]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
using button impl
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 6"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
e59a888c
VZ
7"PO-Revision-Date: 2012-03-15 11:57+0100\n"
8"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
95bf8d1b 10"Language: eu\n"
9a97a0e8 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9a97a0e8 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30593343
VZ
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
16"X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n"
17"X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n"
9a81018e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
30593343
VZ
24"\n"
25"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 26
95bf8d1b
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 29msgid " "
30593343 30msgstr " "
81486341 31
30593343 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
e59a888c 34msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 35
95bf8d1b
VZ
36#: ../src/common/prntbase.cpp:547
37#, fuzzy, c-format
38msgid " (copy %d of %d)"
39msgstr "%d orrialde %d-tik"
40
be546c6f 41#: ../src/common/log.cpp:428
9a97a0e8
VS
42#, c-format
43msgid " (error %ld: %s)"
44msgstr " (%ld akatsa: %s)"
45
be546c6f 46#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
30593343
VZ
47#, c-format
48msgid " (in module \"%s\")"
49msgstr " (\"%s\" moduloan)"
50
95bf8d1b 51#: ../src/common/docview.cpp:1615
9a97a0e8 52msgid " - "
30593343 53msgstr " -"
9a97a0e8 54
95bf8d1b 55#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 56msgid " Preview"
30593343 57msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 60msgid " bold"
30593343 61msgstr " lodia"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 64msgid " italic"
30593343 65msgstr " etzana"
f4eadf61 66
be546c6f 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 68msgid " light"
30593343 69msgstr " arina"
f4eadf61
MB
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
73msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
77msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
81msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
85msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
89msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
90
95bf8d1b 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
e59a888c 92#, c-format
5325c2e3 93msgid "%d of %lu"
e59a888c 94msgstr "%d %lu-tik"
5325c2e3 95
95bf8d1b 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
9a97a0e8
VS
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
30593343 99msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 100
5325c2e3 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
7f4fd42e 102#, c-format
5325c2e3
VZ
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
e59a888c
VZ
105msgstr[0] "%ld byte"
106msgstr[1] "%ld byte"
5325c2e3 107
95bf8d1b 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
e59a888c 109#, c-format
5325c2e3 110msgid "%lu of %lu"
e59a888c 111msgstr "%lu %lu-tik"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
114#, c-format
115msgid "%s (or %s)"
116msgstr "%s (edo %s)"
117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
9a97a0e8
VS
119#, c-format
120msgid "%s Error"
121msgstr "%s Akatsa"
122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
9a97a0e8
VS
124#, c-format
125msgid "%s Information"
30593343 126msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 127
95bf8d1b 128#: ../src/generic/logg.cpp:235
9a97a0e8
VS
129#, c-format
130msgid "%s Warning"
30593343 131msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 132
30593343 133#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
134#, c-format
135msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
136msgstr ""
137
5325c2e3 138#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
139#, c-format
140msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 141msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 142
95bf8d1b 143#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 144#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
145msgid "&About"
146msgstr "&Honi buruz"
9a97a0e8 147
5325c2e3 148#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 149msgid "&Actual Size"
30593343 150msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 151
5325c2e3 152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 153msgid "&After a paragraph:"
30593343 154msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 155
5325c2e3
VZ
156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 158msgid "&Alignment"
30593343 159msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 160
5325c2e3 161#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 162msgid "&Apply"
30593343 163msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 164
95bf8d1b 165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 166msgid "&Apply Style"
30593343 167msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 168
30593343 169#: ../src/msw/mdi.cpp:168
9a97a0e8 170msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
171msgstr "&Alderatu Ikurrak"
172
5325c2e3 173#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
174msgid "&Ascending"
175msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 176
5325c2e3 177#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 178msgid "&Back"
30593343 179msgstr "&Atzera"
21eadc1a 180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 182msgid "&Based on:"
30593343 183msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 184
5325c2e3 185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 186msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
187msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
188
95bf8d1b 189#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
30593343
VZ
190msgid "&Bg colour:"
191msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 192
5325c2e3 193#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 194msgid "&Bold"
30593343
VZ
195msgstr "&Lodia"
196
5325c2e3 197#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
198msgid "&Bottom"
199msgstr "&Behean"
21eadc1a 200
5325c2e3
VZ
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 206msgid "&Bottom:"
e59a888c 207msgstr "&Behean:"
5325c2e3 208
95bf8d1b 209#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 210msgid "&Box"
e59a888c 211msgstr "&Kutxa"
5325c2e3
VZ
212
213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 215msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
216msgstr "&Buleta estiloa:"
217
5325c2e3 218#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
219msgid "&CD-Rom"
220msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 221
95bf8d1b
VZ
222#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
223#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 225msgid "&Cancel"
30593343 226msgstr "&Ezeztatu"
9a97a0e8 227
30593343 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
9a97a0e8 229msgid "&Cascade"
30593343 230msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 231
95bf8d1b 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 233msgid "&Cell"
e59a888c 234msgstr ""
5325c2e3 235
95bf8d1b 236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
30593343 238msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 241msgid "&Clear"
30593343 242msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 243
95bf8d1b
VZ
244#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
245#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 246#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8
VS
247msgid "&Close"
248msgstr "&Itxi"
249
5325c2e3 250#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
251msgid "&Color"
252msgstr "&Margoa"
253
95bf8d1b 254#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 255msgid "&Colour:"
30593343
VZ
256msgstr "&Margoa:"
257
5325c2e3 258#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
259msgid "&Convert"
260msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 261
95bf8d1b
VZ
262#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
263#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
9a97a0e8
VS
264msgid "&Copy"
265msgstr "&Kopiatu"
266
5325c2e3 267#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 268msgid "&Copy URL"
30593343 269msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 270
be546c6f 271#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
30593343
VZ
272msgid "&Customize..."
273msgstr "&Norbereraratu..."
274
275#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 276msgid "&Debug report preview:"
30593343 277msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 278
5325c2e3 279#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
280#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
281#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
9a97a0e8
VS
282msgid "&Delete"
283msgstr "&Ezabatu"
284
95bf8d1b 285#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 286msgid "&Delete Style..."
30593343 287msgstr "&Ezabatu Estiloa..."
f4eadf61 288
5325c2e3 289#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
290msgid "&Descending"
291msgstr "&Beherantz"
292
95bf8d1b 293#: ../src/generic/logg.cpp:692
9a97a0e8
VS
294msgid "&Details"
295msgstr "&Xehetasunak"
296
5325c2e3 297#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 298msgid "&Down"
30593343 299msgstr "&Behera"
21eadc1a 300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 302msgid "&Edit"
30593343 303msgstr "&Editatu"
f4eadf61 304
95bf8d1b 305#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 306msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
307msgstr "&Editatu Estiloa..."
308
5325c2e3 309#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
310msgid "&Execute"
311msgstr "&Ekin"
f4eadf61 312
95bf8d1b 313#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 314msgid "&File"
30593343 315msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 316
5325c2e3 317#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
318msgid "&Find"
319msgstr "&Bilatu"
320
95bf8d1b 321#: ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8
VS
322msgid "&Finish"
323msgstr "&Amaitu"
324
5325c2e3 325#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
326msgid "&First"
327msgstr "&Lehena"
328
95bf8d1b 329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
330msgid "&Floating mode:"
331msgstr ""
332
333#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
334msgid "&Floppy"
335msgstr "&Nasai"
336
5325c2e3 337#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
338msgid "&Font"
339msgstr "&Hizkia"
340
5325c2e3 341#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 342msgid "&Font family:"
30593343 343msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 344
5325c2e3 345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 346msgid "&Font for Level..."
30593343 347msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 348
95bf8d1b
VZ
349#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
350#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 351msgid "&Font:"
30593343 352msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 353
5325c2e3 354#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 355msgid "&Forward"
30593343 356msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 357
95bf8d1b 358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 359msgid "&From:"
30593343 360msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
363msgid "&Harddisk"
364msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 365
95bf8d1b 366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 367msgid "&Height:"
e59a888c
VZ
368msgstr "&Garaiera:"
369
95bf8d1b
VZ
370#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
372#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
373msgid "&Help"
374msgstr "&Laguntza"
375
5325c2e3 376#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 377msgid "&Hide details"
e59a888c 378msgstr "E&zkutatu xehetasunak"
5325c2e3
VZ
379
380#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 381msgid "&Home"
30593343 382msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 383
5325c2e3
VZ
384#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 386msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 387msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 391msgid "&Indeterminate"
30593343 392msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 393
5325c2e3 394#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 395msgid "&Index"
30593343 396msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 397
5325c2e3 398#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
399msgid "&Info"
400msgstr "&Argibideak"
401
5325c2e3 402#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 403msgid "&Italic"
30593343
VZ
404msgstr "&Etzana"
405
5325c2e3 406#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
407msgid "&Jump to"
408msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 412msgid "&Justified"
e59a888c 413msgstr "&Berdinduta"
f4eadf61 414
5325c2e3 415#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
416msgid "&Last"
417msgstr "&Azkena"
418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 421msgid "&Left"
30593343 422msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 423
5325c2e3
VZ
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 431msgid "&Left:"
30593343 432msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 433
5325c2e3 434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 435msgid "&List level:"
30593343 436msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 437
95bf8d1b 438#: ../src/generic/logg.cpp:521
9a97a0e8 439msgid "&Log"
30593343 440msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 441
95bf8d1b 442#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
9a97a0e8 443msgid "&Move"
30593343 444msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 445
95bf8d1b 446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 447msgid "&Move the object to:"
e59a888c 448msgstr "&Mugitu objetua hona:"
5325c2e3
VZ
449
450#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
451msgid "&Network"
452msgstr "&Sarea"
453
95bf8d1b 454#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 455msgid "&New"
30593343 456msgstr "&Berria"
21eadc1a 457
95bf8d1b 458#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
30593343 459#: ../src/msw/mdi.cpp:169
9a97a0e8
VS
460msgid "&Next"
461msgstr "&Hurrengoa"
462
95bf8d1b 463#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8 464msgid "&Next >"
30593343 465msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 466
95bf8d1b 467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 468msgid "&Next Paragraph"
e59a888c 469msgstr "&Hurrengo Esaldia"
5325c2e3 470
30593343 471#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 472msgid "&Next Tip"
30593343 473msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 474
5325c2e3 475#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 476msgid "&Next style:"
30593343 477msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 478
95bf8d1b 479#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 480msgid "&No"
30593343 481msgstr "&Ez"
21eadc1a 482
30593343 483#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 484msgid "&Notes:"
30593343 485msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 488msgid "&Number:"
30593343 489msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 490
95bf8d1b
VZ
491#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
492#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 493msgid "&OK"
30593343 494msgstr "&Ongi"
21eadc1a 495
95bf8d1b 496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 497#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 498msgid "&Open..."
30593343 499msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 500
5325c2e3 501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 502msgid "&Outline level:"
e59a888c 503msgstr "&Inguru maila:"
7f4fd42e 504
5325c2e3
VZ
505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
506msgid "&Page Break"
e59a888c 507msgstr "&Orrialde Haustea"
5325c2e3 508
95bf8d1b
VZ
509#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
510#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
9a97a0e8
VS
511msgid "&Paste"
512msgstr "&Itsatsi"
513
95bf8d1b 514#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 515msgid "&Picture"
e59a888c 516msgstr "&Irudia"
5325c2e3
VZ
517
518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 519msgid "&Point size:"
30593343 520msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 521
5325c2e3 522#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 523msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 524msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 525
95bf8d1b
VZ
526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
527#, fuzzy
528msgid "&Position mode:"
529msgstr "Kokapena"
530
5325c2e3 531#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 532msgid "&Preferences"
30593343 533msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 534
95bf8d1b 535#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
30593343 536#: ../src/msw/mdi.cpp:170
9a97a0e8
VS
537msgid "&Previous"
538msgstr "&Aurrekoa"
539
95bf8d1b 540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 541msgid "&Previous Paragraph"
e59a888c 542msgstr "A&urreko Esaldia"
5325c2e3
VZ
543
544#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 545msgid "&Print..."
30593343 546msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 547
95bf8d1b 548#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 549#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 550msgid "&Properties"
30593343 551msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 552
5325c2e3 553#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 554msgid "&Quit"
30593343 555msgstr "&Utzi"
21eadc1a 556
95bf8d1b
VZ
557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
558#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
559#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
9a97a0e8
VS
560msgid "&Redo"
561msgstr "&Berregin"
562
95bf8d1b 563#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
564msgid "&Redo "
565msgstr "&Berregin"
566
95bf8d1b 567#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 568msgid "&Rename Style..."
e59a888c 569msgstr "&Berrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 570
7f4fd42e 571#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 572msgid "&Replace"
30593343 573msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 574
95bf8d1b 575#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 576msgid "&Restart numbering"
e59a888c 577msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 578
95bf8d1b 579#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
9a97a0e8 580msgid "&Restore"
30593343 581msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 582
5325c2e3
VZ
583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 585msgid "&Right"
30593343 586msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 587
5325c2e3
VZ
588#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
589#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
590#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 594#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 595msgid "&Right:"
30593343 596msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 597
5325c2e3 598#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 599msgid "&Save"
30593343 600msgstr "&Gorde"
21eadc1a 601
5325c2e3 602#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 603msgid "&Save as"
e59a888c 604msgstr "&Gorde honela"
5325c2e3 605
5325c2e3 606#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 607msgid "&See details"
e59a888c 608msgstr "&Ikusi xehetasunak"
5325c2e3 609
30593343 610#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 611msgid "&Show tips at startup"
30593343 612msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 613
95bf8d1b 614#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
9a97a0e8
VS
615msgid "&Size"
616msgstr "&Neurria"
617
95bf8d1b 618#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 619msgid "&Size:"
30593343 620msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 621
be546c6f 622#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 623msgid "&Skip"
30593343 624msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 625
5325c2e3
VZ
626#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
627#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 628msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 629msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 630
5325c2e3 631#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
632msgid "&Spell Check"
633msgstr "&Idaz Egiaztapena"
634
5325c2e3 635#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 636msgid "&Stop"
30593343 637msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 638
95bf8d1b 639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 640msgid "&Strikethrough"
30593343 641msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 642
95bf8d1b 643#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 644msgid "&Style:"
30593343 645msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 646
95bf8d1b 647#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 648msgid "&Styles:"
30593343 649msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 650
95bf8d1b 651#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 652msgid "&Subset:"
e59a888c 653msgstr "&Azpiezarpena:"
f4eadf61 654
5325c2e3
VZ
655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
656#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 657msgid "&Symbol:"
30593343 658msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 659
95bf8d1b 660#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 661msgid "&Table"
e59a888c 662msgstr "&Taula"
5325c2e3
VZ
663
664#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
665msgid "&Top"
666msgstr "&Goia"
667
5325c2e3
VZ
668#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
669#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
670#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
671#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 672#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 673msgid "&Top:"
e59a888c 674msgstr "G&oian:"
5325c2e3 675
95bf8d1b 676#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 677msgid "&Underline"
30593343 678msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 679
95bf8d1b 680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 681msgid "&Underlining:"
30593343 682msgstr "&Azpimarratzen:"
f4eadf61 683
95bf8d1b
VZ
684#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
685#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 686#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
9a97a0e8
VS
687msgid "&Undo"
688msgstr "&Desegin"
689
5325c2e3 690#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
691msgid "&Undo "
692msgstr "&Desegin"
693
5325c2e3 694#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 695msgid "&Unindent"
30593343 696msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 697
5325c2e3 698#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 699msgid "&Up"
30593343
VZ
700msgstr "&Igo"
701
95bf8d1b 702#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 703msgid "&Vertical alignment:"
e59a888c 704msgstr "Zutikako &lerrokapena:"
5325c2e3 705
30593343
VZ
706#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
707msgid "&View..."
708msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 709
5325c2e3 710#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 711msgid "&Weight:"
30593343
VZ
712msgstr "&Zabalera:"
713
95bf8d1b 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
715msgid "&Width:"
716msgstr "&Zabalera:"
717
95bf8d1b
VZ
718#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
719#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
720#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
30593343 721#: ../src/msw/mdi.cpp:70
9a97a0e8
VS
722msgid "&Window"
723msgstr "&Leihoa"
724
95bf8d1b 725#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 726msgid "&Yes"
30593343
VZ
727msgstr "&Bai"
728
be546c6f 729#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
30593343
VZ
730msgid "'"
731msgstr "'"
21eadc1a 732
95bf8d1b 733#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
734#, c-format
735msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 736msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 737
95bf8d1b
VZ
738#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
739#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
740#, c-format
741msgid "'%s' is invalid"
30593343 742msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 743
95bf8d1b 744#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
745#, c-format
746msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 747msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 748
5325c2e3 749#: ../src/common/translation.cpp:930
9a97a0e8
VS
750#, c-format
751msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 752msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 753
95bf8d1b 754#: ../src/common/textbuf.cpp:240
9a97a0e8
VS
755#, c-format
756msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 757msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 758
5325c2e3 759#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
760#, c-format
761msgid "'%s' should be numeric."
30593343 762msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 763
5325c2e3 764#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
765#, c-format
766msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 767msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 768
5325c2e3 769#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
770#, c-format
771msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 772msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 773
5325c2e3 774#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
775#, c-format
776msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
777msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
778
5325c2e3 779#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
780#, c-format
781msgid "'%s' should only contain digits."
782msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 783
5325c2e3
VZ
784#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
785#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 786msgid "(*)"
30593343 787msgstr "(*)"
f4eadf61 788
95bf8d1b 789#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
9a97a0e8
VS
790msgid "(Help)"
791msgstr "(Laguntza)"
792
5325c2e3
VZ
793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 795msgid "(None)"
30593343 796msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 797
95bf8d1b 798#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 799msgid "(Normal text)"
30593343 800msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 801
95bf8d1b
VZ
802#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
803#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
9a97a0e8 804msgid "(bookmarks)"
30593343 805msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 806
5325c2e3
VZ
807#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
813#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
814#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
815#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 820msgid "(none)"
30593343 821msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 822
5325c2e3
VZ
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
824#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 825msgid "*"
30593343 826msgstr "*"
f4eadf61 827
5325c2e3
VZ
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 830msgid "*)"
30593343 831msgstr "*)"
f4eadf61 832
5325c2e3
VZ
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
834#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 835msgid "+"
30593343
VZ
836msgstr "+"
837
95bf8d1b 838#: ../src/msw/utils.cpp:1324
30593343
VZ
839msgid ", 64-bit edition"
840msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
843#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 844msgid "-"
30593343 845msgstr "-"
21eadc1a 846
be546c6f 847#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 848msgid "..."
e59a888c 849msgstr "..."
5325c2e3
VZ
850
851#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 852msgid "1"
30593343 853msgstr "1"
9a97a0e8 854
5325c2e3
VZ
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
857msgid "1.1"
858msgstr "1.1"
859
5325c2e3
VZ
860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
862msgid "1.2"
863msgstr "1.2"
864
5325c2e3
VZ
865#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
867msgid "1.3"
868msgstr "1.3"
869
5325c2e3
VZ
870#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
872msgid "1.4"
873msgstr "1.4"
874
5325c2e3
VZ
875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 877msgid "1.5"
30593343
VZ
878msgstr "1.5"
879
5325c2e3
VZ
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
882msgid "1.6"
883msgstr "1.6"
884
5325c2e3
VZ
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
887msgid "1.7"
888msgstr "1.7"
889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
892msgid "1.8"
893msgstr "1.8"
894
5325c2e3
VZ
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
897msgid "1.9"
898msgstr "1.9"
9a97a0e8 899
5325c2e3 900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 901msgid "10"
e59a888c 902msgstr "10"
5325c2e3 903
f4eadf61 904#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 905msgid "10 x 11 in"
30593343 906msgstr "10 x 11 in"
62603868 907
f4eadf61 908#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
909msgid "10 x 14 in"
910msgstr "10 x 14 in"
911
f4eadf61 912#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
913msgid "11 x 17 in"
914msgstr "11 x 17 in"
915
f4eadf61 916#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 917msgid "12 x 11 in"
30593343 918msgstr "12 x 11 in"
62603868 919
f4eadf61 920#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 921msgid "15 x 11 in"
30593343 922msgstr "15 x 11 in"
62603868 923
5325c2e3
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 927msgid "2"
30593343 928msgstr "2"
f4eadf61 929
5325c2e3 930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 931msgid "3"
30593343 932msgstr "3"
7f4fd42e 933
5325c2e3 934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 935msgid "4"
30593343 936msgstr "4"
7f4fd42e 937
5325c2e3 938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 939msgid "5"
30593343 940msgstr "5"
7f4fd42e 941
5325c2e3 942#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 943msgid "6"
30593343 944msgstr "6"
7f4fd42e 945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
947msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
948msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
949
5325c2e3 950#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 951msgid "7"
30593343 952msgstr "7"
7f4fd42e 953
5325c2e3 954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 955msgid "8"
30593343 956msgstr "8"
7f4fd42e 957
5325c2e3 958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 959msgid "9"
30593343 960msgstr "9"
7f4fd42e 961
f4eadf61 962#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 963msgid "9 x 11 in"
30593343 964msgstr "9 x 11 in"
62603868 965
30593343 966#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 967msgid ": file does not exist!"
30593343 968msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 969
95bf8d1b 970#: ../src/common/fontmap.cpp:200
9a97a0e8 971msgid ": unknown charset"
30593343 972msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 973
95bf8d1b 974#: ../src/common/fontmap.cpp:414
9a97a0e8 975msgid ": unknown encoding"
30593343 976msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 977
95bf8d1b 978#: ../src/generic/wizard.cpp:438
9a97a0e8 979msgid "< &Back"
30593343 980msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 981
95bf8d1b 982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 984msgid "<Any Decorative>"
30593343 985msgstr "<Zerbait Apaingarria>"
f4eadf61 986
95bf8d1b 987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 989msgid "<Any Modern>"
30593343 990msgstr "<Zerbait Modernoa>"
f4eadf61 991
95bf8d1b 992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 994msgid "<Any Roman>"
30593343 995msgstr "<Any Erromatarra>"
f4eadf61 996
95bf8d1b 997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 999msgid "<Any Script>"
30593343 1000msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 1001
95bf8d1b 1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1004msgid "<Any Swiss>"
30593343 1005msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 1006
95bf8d1b 1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1009msgid "<Any Teletype>"
30593343 1010msgstr "<Teletiporenbat>"
f4eadf61 1011
be546c6f 1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1013msgid "<Any>"
30593343 1014msgstr "<Zerbait>"
f4eadf61 1015
95bf8d1b 1016#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
9a97a0e8 1017msgid "<DIR>"
30593343 1018msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 1019
95bf8d1b 1020#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
9a97a0e8 1021msgid "<DRIVE>"
30593343 1022msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 1023
95bf8d1b 1024#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
9a97a0e8
VS
1025msgid "<LINK>"
1026msgstr "<LOTURA>"
1027
95bf8d1b 1028#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
9a97a0e8 1029msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1030msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1031
95bf8d1b 1032#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
9a97a0e8 1033msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1034msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1035
95bf8d1b 1036#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
9a97a0e8 1037msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1038msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1039
95bf8d1b 1040#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
9a97a0e8 1041msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1042msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1043
5325c2e3
VZ
1044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1046msgid ">"
30593343 1047msgstr ">"
f4eadf61 1048
30593343 1049#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1050msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1051msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1052
5325c2e3 1053#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1054msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1055msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1056
5325c2e3 1057#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1058msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1059msgstr ""
1060
7f4fd42e 1061#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1062#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1063#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1064#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1065msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1066msgstr "Buleta izen estandarra."
1067
1068#: ../src/common/paper.cpp:219
1069msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1070msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1071
1072#: ../src/common/paper.cpp:220
1073msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1074msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1075
1076#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1077msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1078msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1079
f4eadf61 1080#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1081msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1082msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1083
f4eadf61 1084#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1085msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1086msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1087
f4eadf61 1088#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1089msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1090msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1091
f4eadf61 1092#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1093msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1094msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1095
f4eadf61 1096#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1097msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1098msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1099
f4eadf61 1100#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1101msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1102msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1103
f4eadf61 1104#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1105msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1106msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1109msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1110msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1113msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1114msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1117msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1118msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1121msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1122msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1125msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1126msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1129msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1130msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1133msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1134msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1137msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1138msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1141msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1142msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1145msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1146msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1147
95bf8d1b 1148#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1149#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
9a97a0e8
VS
1150msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1151msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1152
5325c2e3 1153#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1154msgid "ADD"
30593343 1155msgstr "ADD"
f4eadf61 1156
95bf8d1b 1157#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8
VS
1158msgid "ASCII"
1159msgstr "ASCII"
1160
95bf8d1b 1161#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1162msgid "About"
e59a888c 1163msgstr "Honi buruz"
f4eadf61 1164
95bf8d1b 1165#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1166#, c-format
7f4fd42e 1167msgid "About %s"
30593343 1168msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1169
95bf8d1b
VZ
1170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1171msgid "Absolute"
1172msgstr ""
1173
5325c2e3 1174#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1175msgid "Actual Size"
e59a888c 1176msgstr "Oraingo Neurria"
5325c2e3
VZ
1177
1178#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1179msgid "Add"
30593343 1180msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1181
95bf8d1b 1182#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
9a97a0e8 1183msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1184msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1185
95bf8d1b 1186#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
9a97a0e8 1187msgid "Add to custom colours"
30593343 1188msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1189
be546c6f 1190#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1191msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1192msgstr ""
1193
be546c6f 1194#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1195msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1196msgstr ""
9a97a0e8 1197
95bf8d1b 1198#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
9a97a0e8
VS
1199#, c-format
1200msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1201msgstr "%s liburua gehitzen"
1202
be546c6f 1203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
30593343 1204msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1205msgstr ""
1206
be546c6f 1207#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
30593343 1208msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1209msgstr ""
1210
5325c2e3 1211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1212msgid "After a paragraph:"
1213msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1214
5325c2e3 1215#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1216msgid "Align Left"
30593343 1217msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1218
5325c2e3 1219#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1220msgid "Align Right"
30593343 1221msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1222
95bf8d1b 1223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1224msgid "Alignment"
e59a888c 1225msgstr "Lerrokapena"
5325c2e3 1226
7f4fd42e 1227#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1228msgid "All"
30593343 1229msgstr "Dena"
9a97a0e8 1230
95bf8d1b 1231#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1232#, c-format
1233msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1234msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1235
95bf8d1b 1236#: ../include/wx/defs.h:2774
9a97a0e8 1237msgid "All files (*)|*"
30593343 1238msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1239
95bf8d1b 1240#: ../include/wx/defs.h:2771
9a97a0e8 1241msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1242msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1243
95bf8d1b 1244#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1245msgid "All styles"
30593343
VZ
1246msgstr "Estilo guztiak"
1247
5325c2e3 1248#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
30593343
VZ
1249msgid "Alphabetic Mode"
1250msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1251
5325c2e3 1252#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1253msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1254msgstr ""
1255
5325c2e3 1256#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8 1257msgid "Already dialling ISP."
e59a888c 1258msgstr "Jadani ISP-a deitzen."
9a97a0e8 1259
95bf8d1b 1260#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
30593343
VZ
1261msgid "Alt+"
1262msgstr "Alt+"
f4eadf61 1263
5325c2e3 1264#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1265msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1266msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1267
30593343 1268#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1269#, c-format
1270msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1271msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1272
95bf8d1b 1273#: ../src/generic/logg.cpp:1038
9a97a0e8
VS
1274#, c-format
1275msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1276msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1277
95bf8d1b 1278#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1279msgid "Application"
e59a888c 1280msgstr "Aplikazioa"
be546c6f 1281
5325c2e3 1282#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1283msgid "Apply"
e59a888c 1284msgstr "Ezarri"
5325c2e3
VZ
1285
1286#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1287#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1288msgid "Arabic"
30593343 1289msgstr "Arabiarra"
f4eadf61 1290
95bf8d1b 1291#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 1292msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
30593343 1293msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1294
95bf8d1b 1295#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
e59a888c 1296#, c-format
5325c2e3 1297msgid "Argument %u not found."
e59a888c 1298msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu."
5325c2e3 1299
30593343 1300#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1301msgid "Artists"
30593343 1302msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1303
5325c2e3 1304#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1305msgid "Ascending"
e59a888c 1306msgstr "Gorantz"
5325c2e3 1307
30593343 1308#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8
VS
1309msgid "Attributes"
1310msgstr "Ezaugarriak"
1311
5325c2e3
VZ
1312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1313#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1314#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1315msgid "Available fonts."
30593343 1316msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1317
1318#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1319msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1320msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1321
f4eadf61 1322#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1323msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1324msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1325
f4eadf61 1326#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1327msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1328msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1329
f4eadf61 1330#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1331msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1332msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1333
f4eadf61 1334#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1335msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1336msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1337
f4eadf61 1338#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1339msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1340msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1341
f4eadf61 1342#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1343msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1344msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1345
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1347msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1348msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1349
f4eadf61 1350#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1351msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1352msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1353
f4eadf61 1354#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1355msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1356msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1357
f4eadf61 1358#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1359msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1360msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1361
f4eadf61 1362#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1363msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1364msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1365
5325c2e3 1366#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1367msgid "BACK"
30593343 1368msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1369
95bf8d1b 1370#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1372msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1373msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1374
5325c2e3 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1376msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1377msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1378
5325c2e3 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1380msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1381msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1382
5325c2e3 1383#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1384msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1385msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1386
5325c2e3 1387#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1388msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1389msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1390
5325c2e3 1391#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1392msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1393msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1394
5325c2e3 1395#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8
VS
1396msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1397msgstr ""
1398
5325c2e3 1399#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1400msgid "Back"
e59a888c 1401msgstr "Atzera"
5325c2e3
VZ
1402
1403#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1404#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1405msgid "Background"
e59a888c 1406msgstr "Barrena"
5325c2e3
VZ
1407
1408#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1409msgid "Background &colour:"
e59a888c 1410msgstr "Barren &margoa:"
5325c2e3 1411
be546c6f 1412#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1413msgid "Background colour"
30593343 1414msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1415
95bf8d1b 1416#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8
VS
1417msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1418msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1419
95bf8d1b 1420#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1421msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1422msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1423
5325c2e3 1424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1425msgid "Before a paragraph:"
30593343 1426msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1427
5325c2e3
VZ
1428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1430msgid "Bitmap"
30593343 1431msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1432
be546c6f 1433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1434msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1435msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1436
95bf8d1b
VZ
1437#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1438#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1439msgid "Bold"
1440msgstr "Lodia"
1441
5325c2e3
VZ
1442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1444msgid "Border"
e59a888c 1445msgstr "Hertza"
5325c2e3 1446
95bf8d1b 1447#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1448msgid "Borders"
e59a888c 1449msgstr "Hertzak"
5325c2e3 1450
95bf8d1b 1451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1452msgid "Bottom"
e59a888c 1453msgstr "Behean"
5325c2e3
VZ
1454
1455#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1456msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1457msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1458
95bf8d1b 1459#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1460msgid "Box Properties"
e59a888c 1461msgstr "Kutxaren Ezaugarriak"
5325c2e3 1462
95bf8d1b 1463#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1464msgid "Box styles"
e59a888c 1465msgstr "Kutxaren estiloak"
5325c2e3 1466
95bf8d1b 1467#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1468msgid "Browse"
30593343 1469msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1470
5325c2e3
VZ
1471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1473msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1474msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1475
5325c2e3 1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1477msgid "Bullet style"
30593343 1478msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1479
95bf8d1b 1480#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1481msgid "Bullets"
30593343 1482msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1483
1484#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1485msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1486msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1487
95bf8d1b 1488#: ../src/generic/logg.cpp:518
9a97a0e8 1489msgid "C&lear"
30593343 1490msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1491
5325c2e3 1492#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1493msgid "C&olour:"
30593343 1494msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1495
f4eadf61 1496#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1497msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1498msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1499
f4eadf61 1500#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1501msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1502msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1503
f4eadf61 1504#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1505msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1506msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1507
f4eadf61 1508#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1509msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1510msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1511
f4eadf61 1512#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1513msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1514msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1515
5325c2e3 1516#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1517msgid "CANCEL"
30593343 1518msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1519
5325c2e3 1520#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1521msgid "CAPITAL"
30593343 1522msgstr "KAPITALA"
f4eadf61 1523
5325c2e3 1524#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1525msgid "CD-Rom"
e59a888c 1526msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1527
95bf8d1b 1528#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
9a97a0e8 1529msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1530msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1531
5325c2e3 1532#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1533msgid "CLEAR"
30593343 1534msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1535
5325c2e3 1536#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1537msgid "COMMAND"
30593343 1538msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1539
95bf8d1b 1540#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1541msgid "Ca&pitals"
30593343 1542msgstr "Ka&pitalak"
7f4fd42e 1543
5325c2e3 1544#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1545msgid "Can't &Undo "
30593343 1546msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1547
95bf8d1b 1548#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1549msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1550msgstr ""
9a97a0e8 1551
5325c2e3 1552#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1553#, c-format
1554msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1555msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1556
5325c2e3 1557#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1558#, c-format
1559msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1560msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1561
5325c2e3 1562#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1563#, c-format
1564msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1565msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1566
95bf8d1b 1567#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1568msgid "Can't create thread"
30593343 1569msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1570
95bf8d1b 1571#: ../src/msw/window.cpp:3780
9a97a0e8
VS
1572#, c-format
1573msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1574msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1575
5325c2e3 1576#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1577#, c-format
1578msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1579msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1580
95bf8d1b 1581#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1582#, c-format
1583msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1584msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1585
5325c2e3 1586#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1587#, c-format
1588msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1589msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1590
5325c2e3 1591#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1592#, c-format
1593msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1594msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1595
5325c2e3 1596#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1597#, c-format
1598msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1599msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1600
5325c2e3 1601#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1602#, c-format
1603msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1604msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1605
30593343 1606#: ../src/common/ffile.cpp:235
9a97a0e8
VS
1607#, c-format
1608msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1609msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1610
5325c2e3 1611#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1612#, c-format
1613msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1614msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1615
95bf8d1b 1616#: ../src/common/zstream.cpp:347
9a97a0e8 1617msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1618msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1619
95bf8d1b 1620#: ../src/common/zstream.cpp:186
9a97a0e8 1621msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1622msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1623
5325c2e3 1624#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
e59a888c 1625#, c-format
5325c2e3 1626msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
e59a888c 1627msgstr ""
5325c2e3
VZ
1628
1629#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
9a97a0e8 1630#, c-format
5325c2e3
VZ
1631msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1632msgstr ""
9a97a0e8 1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1635#, c-format
1636msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1637msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1638
95bf8d1b 1639#: ../src/common/zstream.cpp:253
9a97a0e8
VS
1640#, c-format
1641msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1642msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1643
95bf8d1b 1644#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8 1645msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1646msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1649#, c-format
1650msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1651msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1652
95bf8d1b 1653#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1655#, c-format
1656msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1657msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1658
95bf8d1b 1659#: ../src/common/image.cpp:2376
9a97a0e8
VS
1660#, c-format
1661msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1662msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1663
95bf8d1b 1664#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
9a97a0e8 1665msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1666msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1667
95bf8d1b 1668#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1669msgid "Can't set thread priority"
30593343 1670msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1673#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1674#, c-format
1675msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1676msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1677
95bf8d1b 1678#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3 1679msgid "Can't write to child process's stdin"
e59a888c 1680msgstr ""
5325c2e3 1681
95bf8d1b 1682#: ../src/common/zstream.cpp:428
9a97a0e8
VS
1683#, c-format
1684msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1685msgstr ""
1686
95bf8d1b
VZ
1687#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1688#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1689#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
30593343 1690#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 1691msgid "Cancel"
30593343 1692msgstr "Ezeztatu"
9a97a0e8 1693
5325c2e3
VZ
1694#: ../src/os2/thread.cpp:117
1695msgid "Cannot create mutex."
1696msgstr "Ezin da mutex sortu."
1697
30593343 1698#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1699msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b
VZ
1700msgstr ""
1701"Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
5325c2e3 1702
95bf8d1b 1703#: ../src/common/filefn.cpp:1330
5325c2e3
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1706msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1707
1708#: ../src/msw/dir.cpp:211
1709#, c-format
1710msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1711msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1712
5325c2e3 1713#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1714#, c-format
1715msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1716msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1717
95bf8d1b 1718#: ../src/msw/dialup.cpp:849
9a97a0e8 1719msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1720msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1721
95bf8d1b 1722#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
e59a888c 1723#, c-format
5325c2e3 1724msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
e59a888c 1725msgstr ""
5325c2e3 1726
95bf8d1b 1727#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
9a97a0e8
VS
1728#, c-format
1729msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1730msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1731
95bf8d1b 1732#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
9a97a0e8 1733msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1734msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1735
95bf8d1b 1736#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
9a97a0e8 1737msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1738msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1739
95bf8d1b 1740#: ../src/msw/dialup.cpp:950
9a97a0e8
VS
1741msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1742msgstr ""
1743
5325c2e3 1744#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1745msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1746msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1747
30593343
VZ
1748#: ../src/common/socket.cpp:844
1749msgid "Cannot initialize sockets"
9a97a0e8
VS
1750msgstr ""
1751
95bf8d1b 1752#: ../src/msw/volume.cpp:620
9a97a0e8
VS
1753#, c-format
1754msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1755msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1756
5325c2e3 1757#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1758#, c-format
1759msgid "Cannot load resources from '%s'."
1760msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1761
5325c2e3 1762#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
9a97a0e8
VS
1763#, c-format
1764msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1765msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1766
7f4fd42e 1767#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1768#, c-format
1769msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1770msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1771
5325c2e3 1772#: ../src/html/helpdata.cpp:651
9a97a0e8
VS
1773#, c-format
1774msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1775msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1776
7f4fd42e 1777#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1778#, c-format
1779msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1780msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1781
7f4fd42e 1782#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
9a97a0e8 1783msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1784msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1785
7f4fd42e 1786#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1787#, c-format
1788msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1789msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1790
5325c2e3 1791#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
e59a888c 1792#, c-format
5325c2e3 1793msgid "Cannot open resources file '%s'."
e59a888c 1794msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea."
5325c2e3 1795
95bf8d1b 1796#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
9a97a0e8 1797msgid "Cannot print empty page."
30593343 1798msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1799
30593343 1800#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1801#, c-format
1802msgid "Cannot read typename from '%s'!"
e59a888c 1803msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea"
9a97a0e8 1804
5325c2e3
VZ
1805#: ../src/os2/thread.cpp:528
1806#, c-format
1807msgid "Cannot resume thread %lu"
1808msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1809
be546c6f 1810#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1811#, c-format
1812msgid "Cannot resume thread %x"
1813msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1814
95bf8d1b 1815#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
9a97a0e8
VS
1816msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1817msgstr ""
1818
5325c2e3 1819#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1820#, c-format
1821msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1822msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1823
95bf8d1b 1824#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1825msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1826msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1827
1828#: ../src/os2/thread.cpp:514
1829#, c-format
1830msgid "Cannot suspend thread %lu"
1831msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1832
be546c6f 1833#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Cannot suspend thread %x"
1836msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1837
be546c6f 1838#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1839msgid "Cannot wait for thread termination"
1840msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1841
95bf8d1b 1842#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
9a97a0e8 1843msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1844msgstr "Hizki larri-xeheak"
1845
5325c2e3 1846#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
30593343
VZ
1847msgid "Categorized Mode"
1848msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1849
95bf8d1b 1850#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1851msgid "Cell Properties"
e59a888c 1852msgstr ""
5325c2e3 1853
95bf8d1b 1854#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
9a97a0e8
VS
1855msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1856msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1857
5325c2e3
VZ
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1860msgid "Cen&tred"
30593343 1861msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1862
5325c2e3 1863#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1864msgid "Centered"
30593343 1865msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1866
95bf8d1b 1867#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1868msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1869msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1870
5325c2e3
VZ
1871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1873msgid "Centre"
30593343 1874msgstr "Erdian"
f4eadf61 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1880msgid "Centre text."
30593343 1881msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1882
95bf8d1b 1883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1884msgid "Centred"
e59a888c 1885msgstr "Erdiratuta"
5325c2e3
VZ
1886
1887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1888#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1889msgid "Ch&oose..."
30593343 1890msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1891
95bf8d1b 1892#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1893msgid "Change List Style"
30593343 1894msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1895
95bf8d1b 1896#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1897msgid "Change Object Style"
e59a888c 1898msgstr "Aldatu Objetu Estikoloa"
5325c2e3 1899
95bf8d1b 1900#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1901msgid "Change Properties"
e59a888c 1902msgstr "Aldatu Ezaugarriak"
be546c6f 1903
95bf8d1b 1904#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1905msgid "Change Style"
30593343 1906msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1907
30593343 1908#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1909#, c-format
1910msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1911msgstr ""
1912
95bf8d1b 1913#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1914msgid "Character styles"
30593343 1915msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1916
f4eadf61 1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1921msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1922msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1923
f4eadf61 1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1928msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1929msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1930
f4eadf61 1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1935msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1936msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1937
95bf8d1b 1938#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1939msgid "Check to make the font bold."
30593343 1940msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 1941
95bf8d1b 1942#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1943msgid "Check to make the font italic."
30593343 1944msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 1945
95bf8d1b 1946#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1947msgid "Check to make the font underlined."
30593343 1948msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 1949
95bf8d1b
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1952msgid "Check to restart numbering."
30593343 1953msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 1954
95bf8d1b
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1957msgid "Check to show a line through the text."
30593343 1958msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 1959
95bf8d1b
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1962msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 1963msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 1964
95bf8d1b
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1967msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 1968msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 1969
95bf8d1b
VZ
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1972msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 1973msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 1974
5325c2e3 1975#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 1976msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
1977msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
1978
5325c2e3 1979#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
1980msgid "Choose a directory:"
1981msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
1982
5325c2e3 1983#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
1984msgid "Choose a file"
1985msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 1986
95bf8d1b 1987#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 1988msgid "Choose colour"
30593343 1989msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 1990
95bf8d1b 1991#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
30593343 1992#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 1993msgid "Choose font"
30593343 1994msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 1995
7f4fd42e 1996#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1997#, c-format
1998msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1999msgstr ""
2000
95bf8d1b 2001#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 2002msgid "Cl&ose"
30593343 2003msgstr "I&txi"
9a97a0e8 2004
95bf8d1b 2005#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2006msgid "Class not registered."
e59a888c 2007msgstr ""
5325c2e3
VZ
2008
2009#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2010msgid "Clear"
e59a888c 2011msgstr "Garbitu"
5325c2e3 2012
95bf8d1b 2013#: ../src/generic/logg.cpp:518
9a97a0e8 2014msgid "Clear the log contents"
30593343 2015msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2016
95bf8d1b
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2019msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2020msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2021
7f4fd42e 2022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2024#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2026msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2027msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2028
95bf8d1b 2029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2030msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2031msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2032
95bf8d1b 2033#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2034msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2035msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2036
95bf8d1b 2037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2038msgid "Click to change the font colour."
30593343 2039msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2040
95bf8d1b
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
30593343
VZ
2043msgid "Click to change the text background colour."
2044msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2045
95bf8d1b
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2048msgid "Click to change the text colour."
30593343 2049msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2050
f4eadf61 2051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2053msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2054msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2055
95bf8d1b
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2058msgid "Click to close this window."
30593343 2059msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2060
95bf8d1b 2061#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2062msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2063msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2064
95bf8d1b
VZ
2065#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2066#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2067msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2068msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2069
95bf8d1b
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2072msgid "Click to create a new box style."
e59a888c 2073msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko."
be546c6f 2074
95bf8d1b
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new character style."
30593343 2078msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2079
95bf8d1b
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new list style."
30593343 2083msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2084
95bf8d1b
VZ
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2087msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2088msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2089
30593343 2090#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2092msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2093msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2094
30593343 2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2097msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2098msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2099
95bf8d1b
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2102msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2103msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2104
30593343 2105#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2106#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2107msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2108msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2109
95bf8d1b
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2112msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2113msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2114
95bf8d1b
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2117msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2118msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2119
95bf8d1b
VZ
2120#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2121#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2122#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2123#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
30593343 2124#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8
VS
2125msgid "Close"
2126msgstr "Itxi"
2127
95bf8d1b 2128#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2129msgid "Close All"
30593343 2130msgstr "Itxi Dena"
9a97a0e8 2131
5325c2e3 2132#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2133msgid "Close current document"
30593343 2134msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2135
95bf8d1b 2136#: ../src/generic/logg.cpp:520
9a97a0e8 2137msgid "Close this window"
30593343 2138msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2139
5325c2e3 2140#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2141msgid "Color"
e59a888c 2142msgstr "Margoa"
5325c2e3 2143
95bf8d1b 2144#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2145msgid "Colour"
30593343 2146msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2147
5325c2e3 2148#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2149#, c-format
2150msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2151msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2152
be546c6f 2153#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2154msgid "Colour:"
30593343 2155msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2156
30593343 2157#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2158msgid "Column could not be added."
30593343 2159msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2160
30593343 2161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2162msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2163msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2164
95bf8d1b 2165#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2166msgid "Column index not found."
30593343 2167msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2168
be546c6f 2169#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2170msgid "Column width could not be determined"
30593343 2171msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2172
30593343 2173#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2174msgid "Column width could not be set."
30593343 2175msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2176
30593343 2177#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2178#, c-format
95bf8d1b
VZ
2179msgid ""
2180"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2181"ignored."
7f4fd42e
VS
2182msgstr ""
2183
5325c2e3 2184#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
30593343
VZ
2185#, c-format
2186msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2187msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2188
95bf8d1b
VZ
2189#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2190msgid ""
2191"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2192"Manager."
be546c6f
VZ
2193msgstr ""
2194
95bf8d1b 2195#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
9a97a0e8 2196msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2197msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2198
5325c2e3 2199#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
9a97a0e8 2200msgid "Computer"
30593343 2201msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2202
30593343 2203#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2204#, c-format
2205msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2206msgstr ""
2207
95bf8d1b 2208#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
9a97a0e8
VS
2209msgid "Confirm"
2210msgstr "Baieztatu"
2211
30593343 2212#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
9a97a0e8 2213msgid "Confirm registry update"
30593343 2214msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2215
5325c2e3 2216#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2217msgid "Connecting..."
30593343 2218msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2219
95bf8d1b 2220#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
9a97a0e8 2221msgid "Contents"
30593343 2222msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2223
be546c6f 2224#: ../src/common/strconv.cpp:2263
9a97a0e8
VS
2225#, c-format
2226msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2227msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2228
5325c2e3 2229#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2230msgid "Convert"
e59a888c 2231msgstr "Bihurtu"
5325c2e3
VZ
2232
2233#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2234#, c-format
2235msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2236msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2237
30593343 2238#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2239msgid "Copies:"
2240msgstr "Kopiak:"
2241
95bf8d1b 2242#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2243msgid "Copy"
30593343 2244msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2245
5325c2e3 2246#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2247msgid "Copy selection"
30593343 2248msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2249
5325c2e3 2250#: ../src/html/chm.cpp:721
9a97a0e8
VS
2251#, c-format
2252msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2253msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2254
95bf8d1b 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2256msgid "Could not determine column index."
30593343 2257msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2258
30593343 2259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2260msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2261msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2262
2263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2264msgid "Could not determine number of columns."
2265msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2266
30593343 2267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2268msgid "Could not determine number of items"
30593343 2269msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2270
9a97a0e8
VS
2271#: ../src/html/chm.cpp:274
2272#, c-format
2273msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2274msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2275
30593343 2276#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2277msgid "Could not find tab for id"
30593343 2278msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2279
95bf8d1b
VZ
2280#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2283msgid "Could not get header description."
30593343 2284msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2285
95bf8d1b 2286#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2287msgid "Could not get items."
30593343 2288msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2289
95bf8d1b 2290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2291msgid "Could not get property flags."
30593343 2292msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2293
30593343 2294#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2295msgid "Could not get selected items."
30593343 2296msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2297
9a97a0e8
VS
2298#: ../src/html/chm.cpp:445
2299#, c-format
2300msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2301msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2302
30593343 2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2304msgid "Could not remove column."
30593343 2305msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2306
30593343 2307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2308msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2309msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2310
be546c6f 2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2312msgid "Could not set alignment."
30593343 2313msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2314
be546c6f 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2316msgid "Could not set column width."
30593343 2317msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2318
95bf8d1b 2319#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2320msgid "Could not set current working directory"
e59a888c 2321msgstr ""
be546c6f
VZ
2322
2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2324msgid "Could not set header description."
30593343 2325msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2326
be546c6f 2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2328msgid "Could not set icon."
30593343 2329msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2330
be546c6f 2331#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2332msgid "Could not set maximum width."
30593343 2333msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2334
be546c6f 2335#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2336msgid "Could not set minimum width."
30593343 2337msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2338
95bf8d1b 2339#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2340msgid "Could not set property flags."
30593343 2341msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2342
95bf8d1b 2343#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
9a97a0e8 2344msgid "Could not start document preview."
30593343 2345msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2346
95bf8d1b
VZ
2347#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2348#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
9a97a0e8 2349msgid "Could not start printing."
30593343 2350msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2351
95bf8d1b 2352#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
9a97a0e8 2353msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2354msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2355
30593343 2356#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2357msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2358msgstr ""
2359
95bf8d1b
VZ
2360#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2361#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2362#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
9a97a0e8 2363msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2364msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2365
95bf8d1b 2366#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2367msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2368msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2369
30593343 2370#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2371msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2372msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2373
5325c2e3 2374#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2375msgid "Couldn't enumerate translations"
e59a888c 2376msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea"
5325c2e3 2377
7f4fd42e 2378#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2379#, c-format
2380msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2381msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2382
95bf8d1b 2383#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2384msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2385msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2386
be546c6f 2387#: ../src/msw/thread.cpp:948
9a97a0e8 2388msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2389msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2390
30593343 2391#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2392msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2393msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2394
5325c2e3 2395#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2396msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
e59a888c 2397msgstr ""
5325c2e3 2398
be546c6f 2399#: ../src/common/imagpng.cpp:658
9a97a0e8 2400msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
95bf8d1b
VZ
2401msgstr ""
2402"Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa "
2403"oroimen."
9a97a0e8 2404
f4eadf61 2405#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2406#, c-format
2407msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2408msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2409
95bf8d1b
VZ
2410#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2411#, fuzzy
2412msgid "Couldn't obtain folder name"
2413msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
2414
30593343 2415#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2416#, c-format
2417msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2418msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2419
95bf8d1b 2420#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
9a97a0e8
VS
2421#, c-format
2422msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2423msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2424
30593343 2425#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8
VS
2426msgid "Couldn't release a mutex"
2427msgstr ""
2428
be546c6f 2429#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
9a97a0e8
VS
2430#, c-format
2431msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2432msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2433
95bf8d1b 2434#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2435#: ../src/common/imagpng.cpp:768
9a97a0e8 2436msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2437msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2438
be546c6f 2439#: ../src/msw/thread.cpp:715
9a97a0e8 2440msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2441msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2442
5325c2e3
VZ
2443#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2444#, c-format
2445msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9a97a0e8
VS
2446msgstr ""
2447
7f4fd42e 2448#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2449msgid "Create directory"
30593343 2450msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2451
95bf8d1b 2452#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2453msgid "Create new directory"
30593343 2454msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2455
95bf8d1b 2456#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
30593343
VZ
2457msgid "Ctrl+"
2458msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2459
95bf8d1b
VZ
2460#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2461#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
9a97a0e8
VS
2462msgid "Cu&t"
2463msgstr "Eba&ki"
2464
95bf8d1b 2465#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
9a97a0e8 2466msgid "Current directory:"
30593343 2467msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2468
95bf8d1b 2469#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2470msgid "Custom size"
30593343
VZ
2471msgstr "Norbere neurria"
2472
be546c6f 2473#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
30593343
VZ
2474msgid "Customize Columns"
2475msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2476
95bf8d1b 2477#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2478msgid "Cut"
30593343 2479msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2480
5325c2e3 2481#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2482msgid "Cut selection"
30593343 2483msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2484
95bf8d1b 2485#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8
VS
2486msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2487msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2488
f4eadf61 2489#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2490msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2491msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2492
be546c6f 2493#: ../src/msw/dde.cpp:709
9a97a0e8 2494msgid "DDE poke request failed"
30593343 2495msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2496
5325c2e3 2497#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2498msgid "DECIMAL"
30593343 2499msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2500
5325c2e3 2501#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2502msgid "DEL"
30593343 2503msgstr "DEL"
f4eadf61 2504
5325c2e3 2505#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2506msgid "DELETE"
30593343 2507msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2508
5325c2e3 2509#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
9a97a0e8 2510msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2511msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2512
5325c2e3 2513#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
9a97a0e8 2514msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2515msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2516
5325c2e3 2517#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
9a97a0e8 2518msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2519msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2520
5325c2e3 2521#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
9a97a0e8 2522msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2523msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2524
5325c2e3 2525#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
9a97a0e8 2526msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2527msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2528
5325c2e3 2529#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2530msgid "DIVIDE"
30593343 2531msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2532
2533#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2534msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2535msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2536
5325c2e3 2537#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2538msgid "DOWN"
30593343 2539msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2540
5325c2e3
VZ
2541#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2542msgid "Dashed"
2543msgstr ""
2544
be546c6f 2545#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
30593343
VZ
2546msgid "Data object has invalid data format"
2547msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2548
be546c6f 2549#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2550msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2551msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2552
30593343 2553#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2554#, c-format
2555msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2556msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2557
f4eadf61 2558#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2559msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2560msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2561
5325c2e3 2562#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2563msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2564msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2565
5325c2e3 2566#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2567msgid "Decorative"
30593343 2568msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2569
95bf8d1b 2570#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8 2571msgid "Default encoding"
30593343 2572msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2573
30593343 2574#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2575msgid "Default font"
30593343 2576msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2577
30593343 2578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2579msgid "Default printer"
30593343 2580msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2581
95bf8d1b 2582#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2583#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2584msgid "Delete"
30593343 2585msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2588msgid "Delete A&ll"
30593343 2589msgstr "Ezabatu &Dena"
f4eadf61 2590
95bf8d1b 2591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2592msgid "Delete Style"
30593343 2593msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2594
95bf8d1b 2595#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2596msgid "Delete Text"
30593343 2597msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2598
30593343 2599#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2600msgid "Delete item"
30593343 2601msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2604msgid "Delete selection"
30593343 2605msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2606
95bf8d1b 2607#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
30593343 2608#, c-format
f4eadf61 2609msgid "Delete style %s?"
30593343 2610msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2611
2612#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2613#, c-format
2614msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2615msgstr ""
2616
7f4fd42e 2617#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2618#, c-format
2619msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2620msgstr ""
2621
5325c2e3 2622#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2623msgid "Descending"
e59a888c 2624msgstr "Beherantz"
5325c2e3
VZ
2625
2626#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2627msgid "Desktop"
30593343 2628msgstr "Mahigaina"
81486341 2629
7f4fd42e 2630#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2631msgid "Developed by "
30593343 2632msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2633
30593343 2634#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2635msgid "Developers"
30593343 2636msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2637
5325c2e3 2638#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2639msgid ""
2640"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2641"not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2642msgstr ""
2643
30593343 2644#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8 2645msgid "Did you know..."
e59a888c 2646msgstr "Esanahi duzu..."
9a97a0e8 2647
7f4fd42e 2648#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2649#, fuzzy, c-format
2650msgid "DirectFB error %d occurred."
30593343 2651msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2652
95bf8d1b 2653#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2654msgid "Directories"
30593343 2655msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2656
95bf8d1b 2657#: ../src/common/filefn.cpp:1245
9a97a0e8
VS
2658#, c-format
2659msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2660msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2661
95bf8d1b 2662#: ../src/common/filefn.cpp:1265
30593343
VZ
2663#, c-format
2664msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2665msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2666
7f4fd42e 2667#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2668msgid "Directory does not exist"
30593343 2669msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2670
95bf8d1b 2671#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
9a97a0e8 2672msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2673msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2674
95bf8d1b 2675#: ../src/common/docview.cpp:458
30593343 2676msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
e59a888c 2677msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?"
9a97a0e8 2678
95bf8d1b
VZ
2679#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2680msgid ""
2681"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2682"insensitive."
9a97a0e8
VS
2683msgstr ""
2684
95bf8d1b 2685#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
30593343
VZ
2686msgid "Display options dialog"
2687msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa"
2688
95bf8d1b 2689#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2690msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2691msgstr ""
2692
30593343 2693#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
9a97a0e8 2694msgid ""
95bf8d1b
VZ
2695"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2696"\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2697"Current value is \n"
2698"%s, \n"
2699"New value is \n"
2700"%s %1"
2701msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2702"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" "
2703"luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2704"Oraingo balioa da \n"
2705"%s, \n"
2706"Balio berria da \n"
2707"%s %1"
9a97a0e8 2708
95bf8d1b 2709#: ../src/common/docview.cpp:534
9a97a0e8 2710#, c-format
30593343
VZ
2711msgid "Do you want to save changes to %s?"
2712msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2713
95bf8d1b
VZ
2714#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2715#, fuzzy
2716msgid "Document:"
2717msgstr "Agirigilea"
2718
7f4fd42e 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2720msgid "Documentation by "
30593343 2721msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2722
30593343 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2724msgid "Documentation writers"
30593343 2725msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2726
95bf8d1b 2727#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2728msgid "Don't Save"
30593343 2729msgstr "Ez Gorde"
81486341 2730
95bf8d1b 2731#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2732msgid "Done"
2733msgstr "Eginda"
2734
95bf8d1b 2735#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
9a97a0e8
VS
2736msgid "Done."
2737msgstr "Eginda."
2738
5325c2e3 2739#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2740msgid "Dotted"
e59a888c 2741msgstr ""
5325c2e3
VZ
2742
2743#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2744msgid "Double"
e59a888c 2745msgstr "Bikoitza"
5325c2e3 2746
f4eadf61 2747#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2748msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2749msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2750
5325c2e3 2751#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2752#, c-format
2753msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2754msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2755
95bf8d1b 2756#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2757msgid "Down"
2758msgstr "Behera"
2759
95bf8d1b 2760#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2761msgid "Drag"
e59a888c 2762msgstr "Harrastatu"
be546c6f 2763
f4eadf61 2764#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2765msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2766msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2767
5325c2e3 2768#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2769msgid "END"
30593343 2770msgstr "END"
f4eadf61 2771
5325c2e3 2772#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2773msgid "ENTER"
30593343
VZ
2774msgstr "ENTER"
2775
95bf8d1b 2776#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
30593343
VZ
2777msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2778msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean"
f4eadf61 2779
5325c2e3 2780#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2781msgid "ESC"
30593343 2782msgstr "ESC"
f4eadf61 2783
5325c2e3 2784#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2785msgid "ESCAPE"
30593343 2786msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2787
5325c2e3 2788#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2789msgid "EXECUTE"
30593343 2790msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2791
5325c2e3 2792#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2793msgid "Edit"
e59a888c 2794msgstr "Editatu"
5325c2e3 2795
30593343 2796#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2797msgid "Edit item"
30593343 2798msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2799
95bf8d1b
VZ
2800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2804msgid "Enable the height value."
e59a888c 2805msgstr "Gaitu garaiera balioa."
5325c2e3 2806
95bf8d1b
VZ
2807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2809msgid "Enable the maximum width value."
e59a888c 2810msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa."
be546c6f 2811
95bf8d1b
VZ
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2814msgid "Enable the minimum height value."
e59a888c 2815msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa."
be546c6f 2816
95bf8d1b
VZ
2817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2819msgid "Enable the minimum width value."
e59a888c 2820msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa."
be546c6f 2821
95bf8d1b
VZ
2822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2824msgid "Enable the width value."
e59a888c 2825msgstr "Gaitu zabalera balioa."
5325c2e3 2826
95bf8d1b
VZ
2827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2829msgid "Enable vertical alignment."
e59a888c 2830msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena."
5325c2e3 2831
5325c2e3
VZ
2832#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2833#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2834msgid "Enables a background colour."
e59a888c 2835msgstr "Gaitu barren margoa."
9a97a0e8 2836
95bf8d1b 2837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2838msgid "Enter a box style name"
e59a888c 2839msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat"
be546c6f 2840
95bf8d1b 2841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2842msgid "Enter a character style name"
30593343 2843msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2844
95bf8d1b 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2846msgid "Enter a list style name"
30593343 2847msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2848
95bf8d1b 2849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2850msgid "Enter a new style name"
30593343 2851msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2852
95bf8d1b 2853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2854msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2855msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2856
30593343 2857#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2858#, c-format
2859msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2860msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2861
5325c2e3 2862#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2863msgid "Entries found"
30593343 2864msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2865
f4eadf61 2866#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2867msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2868msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2869
be546c6f 2870#: ../src/common/config.cpp:474
30593343 2871#, c-format
95bf8d1b
VZ
2872msgid ""
2873"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2874msgstr ""
2875"Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: "
2876"'%s'."
2877
2878#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2879#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2880#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2882#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2883#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2884msgid "Error"
2885msgstr "Akatsa"
2886
30593343 2887#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2888msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2889msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2890
2891#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2892msgid "Error closing kqueue instance"
2893msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2894
2895#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2896msgid "Error creating directory"
30593343 2897msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2898
5325c2e3 2899#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2900msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2901msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2902
95bf8d1b 2903#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
30593343
VZ
2904#, c-format
2905msgid "Error in resource: %s"
2906msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2907
30593343 2908#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2909msgid "Error reading config options."
30593343 2910msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2911
30593343 2912#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2913msgid "Error saving user configuration data."
30593343 2914msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 2915
95bf8d1b 2916#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2917msgid "Error while printing: "
30593343 2918msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 2919
be546c6f 2920#: ../src/common/log.cpp:226
9a97a0e8 2921msgid "Error: "
30593343 2922msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 2923
95bf8d1b 2924#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8 2925msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 2926msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 2927
95bf8d1b 2928#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
30593343
VZ
2929msgid "Event queue overflowed"
2930msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 2931
30593343 2932#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2933msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
e59a888c 2934msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2935
5325c2e3 2936#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 2937msgid "Execute"
e59a888c 2938msgstr "Exekutatu"
5325c2e3 2939
95bf8d1b 2940#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
9a97a0e8
VS
2941#, c-format
2942msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 2943msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 2944
5325c2e3 2945#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
2946#, c-format
2947msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 2948msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 2949
f4eadf61 2950#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 2951msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
30593343 2952msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 2953
5325c2e3 2954#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2955#, c-format
95bf8d1b
VZ
2956msgid ""
2957"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2958msgstr ""
2959"Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da "
2960"gainidatzi."
21eadc1a 2961
95bf8d1b 2962#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
9a97a0e8 2963msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 2964msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 2965
5325c2e3 2966#: ../src/html/chm.cpp:728
9a97a0e8
VS
2967#, c-format
2968msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 2969msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 2970
95bf8d1b 2971#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2972msgid "F"
30593343
VZ
2973msgstr "F"
2974
5325c2e3 2975#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
2976msgid "Face Name"
2977msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 2978
7f4fd42e
VS
2979#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2980msgid "Failed to access lock file."
30593343 2981msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 2982
30593343 2983#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 2984#, c-format
7f4fd42e 2985msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 2986msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 2987
95bf8d1b 2988#: ../src/msw/dib.cpp:549
9a97a0e8 2989#, c-format
30593343
VZ
2990msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2991msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
2992
2993#: ../src/common/glcmn.cpp:88
2994msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2995msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 2996
30593343 2997#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 2998msgid "Failed to change video mode"
30593343 2999msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 3000
95bf8d1b 3001#: ../src/common/image.cpp:3036
e59a888c 3002#, c-format
5325c2e3 3003msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
e59a888c 3004msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean"
5325c2e3 3005
f4eadf61 3006#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3007#, c-format
3008msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3009msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3010
95bf8d1b 3011#: ../src/common/filename.cpp:209
9a97a0e8 3012msgid "Failed to close file handle"
30593343 3013msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3014
f4eadf61 3015#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3016#, c-format
3017msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3018msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3019
95bf8d1b 3020#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
9a97a0e8 3021msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3022msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3023
95bf8d1b 3024#: ../src/x11/utils.cpp:204
30593343 3025#, c-format
f4eadf61 3026msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3027msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3028
5325c2e3 3029#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3030msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3031msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3032
5325c2e3 3033#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3034msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3035msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3036
30593343
VZ
3037#: ../src/common/textfile.cpp:201
3038#, c-format
7f4fd42e 3039msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3040msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3041
95bf8d1b 3042#: ../src/generic/logg.cpp:980
30593343
VZ
3043msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3044msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3045
5325c2e3 3046#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3047#, c-format
3048msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3049msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3050
5325c2e3 3051#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3052#, c-format
3053msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3054msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3055
95bf8d1b 3056#: ../src/common/filefn.cpp:1053
9a97a0e8
VS
3057#, c-format
3058msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3059msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3060
5325c2e3 3061#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3062#, c-format
3063msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3064msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3065
be546c6f 3066#: ../src/msw/dde.cpp:1074
9a97a0e8 3067msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3068msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3069
95bf8d1b 3070#: ../src/msw/mdi.cpp:579
9a97a0e8 3071msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3072msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3073
95bf8d1b 3074#: ../src/common/filename.cpp:1019
9a97a0e8 3075msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3076msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3077
95bf8d1b 3078#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
9a97a0e8 3079msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3080msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3081
95bf8d1b 3082#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
e59a888c 3083#, c-format
5325c2e3 3084msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
e59a888c 3085msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan"
5325c2e3
VZ
3086
3087#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3088#, c-format
3089msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3090msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3091
5325c2e3 3092#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3093msgid "Failed to create cursor."
30593343 3094msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3095
f4eadf61 3096#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
30593343 3097#, c-format
9a81018e 3098msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3099msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3100
7f4fd42e 3101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3102#, c-format
3103msgid ""
3104"Failed to create directory '%s'\n"
3105"(Do you have the required permissions?)"
3106msgstr ""
30593343
VZ
3107"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3108"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3109
30593343 3110#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3111msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3112msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3113
30593343 3114#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3115#, c-format
3116msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3117msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3118
7f4fd42e 3119#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3120#, c-format
3121msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
95bf8d1b
VZ
3122msgstr ""
3123"Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats "
3124"kodea %d)"
9a97a0e8 3125
95bf8d1b 3126#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3127msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3128msgstr ""
3129
95bf8d1b 3130#: ../src/html/winpars.cpp:737
9a97a0e8
VS
3131#, c-format
3132msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3133msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3134
95bf8d1b 3135#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
9a97a0e8 3136msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3137msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3138
30593343 3139#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3140msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3141msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3142
be546c6f 3143#: ../src/msw/dde.cpp:728
9a97a0e8
VS
3144msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3145msgstr ""
3146
95bf8d1b 3147#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
9a97a0e8
VS
3148#, c-format
3149msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3150msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3151
95bf8d1b 3152#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
9a97a0e8
VS
3153#, c-format
3154msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3155msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3156
5325c2e3 3157#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3158msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3159msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3160
95bf8d1b 3161#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
e59a888c 3162#, c-format
5325c2e3 3163msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
e59a888c 3164msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan."
5325c2e3 3165
95bf8d1b 3166#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3167#, c-format
3168msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
95bf8d1b
VZ
3169msgstr ""
3170"Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3171
5325c2e3 3172#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3173#, c-format
3174msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3175msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3176
95bf8d1b 3177#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
e59a888c 3178#, c-format
5325c2e3 3179msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
e59a888c 3180msgstr ""
5325c2e3 3181
95bf8d1b 3182#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
9a97a0e8 3183msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3184msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3185
95bf8d1b 3186#: ../src/common/time.cpp:250
9a97a0e8 3187msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3188msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3189
95bf8d1b 3190#: ../src/common/filefn.cpp:1449
9a97a0e8 3191msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3192msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3193
f4eadf61 3194#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3195msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3196msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3197
f4eadf61 3198#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3199msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3200msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3201
5325c2e3 3202#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3203msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3204msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3205
95bf8d1b 3206#: ../src/msw/dialup.cpp:880
30593343 3207#, c-format
7f4fd42e 3208msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3209msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3210
95bf8d1b 3211#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3212msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3213msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3214
3215#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3216#, c-format
21eadc1a 3217msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3218msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3219
30593343 3220#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3221msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3222msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3223
5325c2e3 3224#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3225msgid ""
3226"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3227"program"
9a97a0e8
VS
3228msgstr ""
3229
95bf8d1b 3230#: ../src/msw/utils.cpp:745
9a97a0e8
VS
3231#, c-format
3232msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3233msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3234
95bf8d1b
VZ
3235#: ../src/common/image.cpp:2261
3236#, fuzzy, c-format
3237msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3238msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
3239
3240#: ../src/common/image.cpp:2270
3241#, fuzzy, c-format
3242msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3243msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
3244
5325c2e3 3245#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3246#, c-format
30593343
VZ
3247msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3248msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3249
5325c2e3 3250#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3251#, c-format
3252msgid "Failed to load image %d from stream."
3253msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3254
95bf8d1b 3255#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
e59a888c 3256#, c-format
5325c2e3 3257msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
e59a888c 3258msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
5325c2e3 3259
30593343
VZ
3260#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3261#, c-format
81486341 3262msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3263msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3264
30593343 3265#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3266msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3267msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3268
95bf8d1b 3269#: ../src/msw/utils.cpp:1120
30593343
VZ
3270#, c-format
3271msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3272msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3273
7f4fd42e 3274#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3275#, c-format
3276msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3277msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3278
95bf8d1b 3279#: ../src/msw/utils.cpp:1127
30593343
VZ
3280#, c-format
3281msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3282msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3283
7f4fd42e 3284#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3285#, c-format
7f4fd42e 3286msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3287msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3288
30593343 3289#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3290#, c-format
7f4fd42e 3291msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3292msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3293
95bf8d1b 3294#: ../src/common/filename.cpp:2573
9a97a0e8
VS
3295#, c-format
3296msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3297msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3298
30593343 3299#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3300msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3301msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3302
95bf8d1b 3303#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3304#, c-format
3305msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3306msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3307
95bf8d1b 3308#: ../src/common/filename.cpp:197
9a97a0e8 3309#, c-format
7f4fd42e 3310msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3311msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3312
3313#: ../src/html/chm.cpp:142
3314#, c-format
3315msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3316msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3317
95bf8d1b 3318#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3319#, c-format
3320msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3321msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3322
3323#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3324#, c-format
3325msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3326msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e 3327
95bf8d1b 3328#: ../src/x11/utils.cpp:223
30593343 3329#, c-format
f4eadf61 3330msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3331msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/common/filename.cpp:1054
9a97a0e8 3334msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3335msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3336
95bf8d1b 3337#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
9a97a0e8 3338msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3339msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3340
5325c2e3 3341#: ../src/common/translation.cpp:1014
30593343
VZ
3342#, c-format
3343msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3344msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3345
95bf8d1b
VZ
3346#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3347#, fuzzy, c-format
3348msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3349msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
3350
3351#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
9a97a0e8 3352msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3353msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3354
f4eadf61 3355#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3356msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3357msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3358
30593343 3359#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3360msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3361msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3362
95bf8d1b 3363#: ../src/common/docview.cpp:681
30593343
VZ
3364#, c-format
3365msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3366msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3367
30593343
VZ
3368#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3369msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3370msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3371
95bf8d1b 3372#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3373msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3374msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3375
95bf8d1b 3376#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
9a97a0e8
VS
3377msgid "Failed to redirect child process input/output"
3378msgstr ""
3379
95bf8d1b 3380#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
9a97a0e8
VS
3381msgid "Failed to redirect the child process IO"
3382msgstr ""
3383
7f4fd42e 3384#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3385#, c-format
3386msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3387msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3388
95bf8d1b 3389#: ../src/common/fontmap.cpp:246
9a97a0e8
VS
3390#, c-format
3391msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3392msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3393
f4eadf61 3394#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
30593343 3395#, c-format
9a81018e 3396msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3397msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3398
f4eadf61 3399#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3400#, c-format
3401msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3402msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3403
f4eadf61 3404#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3405#, c-format
3406msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3407msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3408
5325c2e3 3409#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3410#, c-format
3411msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3412msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3413
95bf8d1b 3414#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3415#, c-format
95bf8d1b
VZ
3416msgid ""
3417"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3418"exists."
3419msgstr ""
3420"Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik "
3421"badago."
f4eadf61 3422
5325c2e3 3423#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3424#, c-format
3425msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3426msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3427
95bf8d1b 3428#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
9a97a0e8 3429msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3430msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3431
95bf8d1b 3432#: ../src/common/filename.cpp:2669
9a97a0e8
VS
3433#, c-format
3434msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3435msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3436
5325c2e3 3437#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3438msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3439msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3440
95bf8d1b 3441#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
9a97a0e8 3442msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3443msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3444
95bf8d1b 3445#: ../src/common/docview.cpp:652
30593343
VZ
3446#, c-format
3447msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3448msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3449
95bf8d1b 3450#: ../src/msw/dib.cpp:327
9a97a0e8
VS
3451#, c-format
3452msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3453msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3454
be546c6f 3455#: ../src/msw/dde.cpp:769
9a97a0e8 3456msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3457msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3458
95bf8d1b 3459#: ../src/common/ftp.cpp:405
9a97a0e8
VS
3460#, c-format
3461msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3462msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3463
95bf8d1b 3464#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
9a97a0e8 3465msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3466msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3467
f4eadf61 3468#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3469#, c-format
3470msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3471msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3472
be546c6f 3473#: ../src/common/file.cpp:549
9a97a0e8 3474msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3475msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3478msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3479msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3480
95bf8d1b
VZ
3481#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3484msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
3485
3486#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
9a97a0e8
VS
3487#, c-format
3488msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3489msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3490
95bf8d1b 3491#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3492msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3493msgstr ""
3494
be546c6f 3495#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
9a97a0e8
VS
3496#, c-format
3497msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3498msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3499
3500#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3501msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3502msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3503
95bf8d1b 3504#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3505msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3506msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3507
95bf8d1b 3508#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
9a97a0e8 3509msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3510msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3511
be546c6f 3512#: ../src/msw/dde.cpp:747
9a97a0e8
VS
3513msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3514msgstr ""
3515
95bf8d1b 3516#: ../src/msw/dialup.cpp:960
9a97a0e8
VS
3517#, c-format
3518msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3519msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3520
95bf8d1b 3521#: ../src/common/filename.cpp:2588
9a97a0e8
VS
3522#, c-format
3523msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3524msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3525
f4eadf61 3526#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3527#, c-format
3528msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3529msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3530
7f4fd42e 3531#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3532#, c-format
3533msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3534msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3535
30593343 3536#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3537#, c-format
3538msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
3539msgstr ""
3540"Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3541
30593343 3542#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3543msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3544msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3545
5325c2e3 3546#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3547#, c-format
3548msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3549msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3550
f4eadf61 3551#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3552#, c-format
3553msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3554msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3555
5325c2e3 3556#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3557msgid "False"
3558msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3559
5325c2e3 3560#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3561msgid "Family"
3562msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3563
95bf8d1b 3564#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3565msgid "File"
30593343
VZ
3566msgstr "Agiria"
3567
95bf8d1b 3568#: ../src/common/docview.cpp:669
30593343
VZ
3569#, c-format
3570msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3571msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3572
95bf8d1b 3573#: ../src/common/docview.cpp:646
30593343
VZ
3574#, c-format
3575msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3576msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3577
95bf8d1b 3578#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
9a97a0e8
VS
3579#, c-format
3580msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3581msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3582
30593343 3583#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
9a97a0e8
VS
3584#, c-format
3585msgid ""
3586"File '%s' already exists.\n"
3587"Do you want to replace it?"
3588msgstr ""
30593343
VZ
3589"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3590"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3591
95bf8d1b 3592#: ../src/common/filefn.cpp:1201
e59a888c 3593#, c-format
be546c6f 3594msgid "File '%s' couldn't be removed"
e59a888c 3595msgstr "'%s' agiria ezin da kendu"
be546c6f 3596
95bf8d1b 3597#: ../src/common/filefn.cpp:1182
e59a888c 3598#, c-format
be546c6f 3599msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
e59a888c 3600msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'"
be546c6f 3601
95bf8d1b 3602#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
9a97a0e8 3603msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3604msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3605
be546c6f 3606#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
30593343
VZ
3607#, c-format
3608msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3609msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3610
95bf8d1b 3611#: ../src/common/docview.cpp:1762
9a97a0e8 3612msgid "File error"
30593343 3613msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3614
95bf8d1b 3615#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
9a97a0e8 3616msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3617msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3618
95bf8d1b 3619#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
30593343 3620msgid "File system containing watched object was unmounted"
9a97a0e8
VS
3621msgstr ""
3622
95bf8d1b 3623#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3624msgid "Files"
30593343 3625msgstr "Agiriak"
62603868 3626
95bf8d1b 3627#: ../src/common/filefn.cpp:1753
30593343 3628#, c-format
21eadc1a 3629msgid "Files (%s)"
30593343 3630msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3631
95bf8d1b 3632#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3633msgid "Filter"
30593343 3634msgstr "Iragazkia"
62603868 3635
95bf8d1b 3636#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
9a97a0e8 3637msgid "Find"
30593343 3638msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3639
5325c2e3 3640#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3641msgid "First"
e59a888c 3642msgstr "Lehena"
5325c2e3 3643
95bf8d1b 3644#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3645msgid "First page"
e59a888c 3646msgstr "Lehen orrialdea"
5325c2e3 3647
95bf8d1b
VZ
3648#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3649msgid "Fixed"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
9a97a0e8
VS
3653msgid "Fixed font:"
3654msgstr ""
3655
95bf8d1b 3656#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
9a97a0e8
VS
3657msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3658msgstr ""
3659
95bf8d1b 3660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3661msgid "Floating"
3662msgstr ""
3663
3664#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3665msgid "Floppy"
e59a888c 3666msgstr "Malgua"
5325c2e3 3667
f4eadf61 3668#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3669msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3670msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3673#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3674msgid "Font"
30593343 3675msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3676
95bf8d1b 3677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3678msgid "Font &weight:"
30593343 3679msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3680
95bf8d1b 3681#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
9a97a0e8 3682msgid "Font size:"
30593343 3683msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3684
95bf8d1b 3685#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3686msgid "Font st&yle:"
30593343 3687msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3688
be546c6f 3689#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3690msgid "Font:"
30593343 3691msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3692
30593343 3693#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3694#, c-format
3695msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3696msgstr ""
3697
95bf8d1b 3698#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
7f4fd42e 3699msgid "Fork failed"
f4eadf61
MB
3700msgstr ""
3701
5325c2e3 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3703msgid "Forward"
e59a888c 3704msgstr "Aurrera"
5325c2e3
VZ
3705
3706#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8
VS
3707msgid "Forward hrefs are not supported"
3708msgstr ""
3709
95bf8d1b 3710#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
9a97a0e8
VS
3711#, c-format
3712msgid "Found %i matches"
3713msgstr ""
3714
30593343 3715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3716msgid "From:"
30593343 3717msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3718
5325c2e3 3719#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3720msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3721msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3724msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3725msgstr ""
3726
5325c2e3 3727#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3728msgid "GIF: error in GIF image format."
30593343 3729msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan."
9a97a0e8 3730
5325c2e3 3731#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3732msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3733msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3734
5325c2e3 3735#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3736msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3737msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3738
95bf8d1b
VZ
3739#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3740msgid ""
3741"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3742"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3743msgstr ""
3744
95bf8d1b 3745#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
9a97a0e8 3746msgid "GTK+ theme"
30593343 3747msgstr "GTK+ gaia"
9a97a0e8 3748
5325c2e3 3749#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3750msgid "Generic PostScript"
30593343 3751msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3752
f4eadf61 3753#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3754msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3755msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3756
f4eadf61 3757#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3758msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3759msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3760
be546c6f 3761#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3762msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3763msgstr ""
3764
be546c6f 3765#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3766msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3767msgstr ""
3768
be546c6f 3769#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3770msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3771msgstr ""
3772
95bf8d1b 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3774msgid "Go back"
30593343 3775msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3776
95bf8d1b 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
9a97a0e8 3778msgid "Go forward"
30593343 3779msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3780
95bf8d1b 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
9a97a0e8 3782msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3783msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3784
95bf8d1b 3785#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3786msgid "Go to home directory"
30593343 3787msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3788
be546c6f 3789#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
9a97a0e8 3790msgid "Go to parent directory"
30593343 3791msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3792
7f4fd42e 3793#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3794msgid "Graphics art by "
30593343 3795msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3796
95bf8d1b 3797#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 3798msgid "Greek (ISO-8859-7)"
30593343 3799msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3800
5325c2e3
VZ
3801#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3802msgid "Groove"
3803msgstr ""
3804
95bf8d1b 3805#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
9a97a0e8
VS
3806msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3807msgstr ""
3808
5325c2e3 3809#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3810msgid "HELP"
30593343 3811msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3814msgid "HOME"
30593343 3815msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3816
95bf8d1b 3817#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
9a97a0e8 3818msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3819msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3820
5325c2e3 3821#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3822#, c-format
3823msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3824msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3825
95bf8d1b 3826#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
9a97a0e8 3827msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3828msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3829
5325c2e3 3830#: ../src/common/stockitem.cpp:163
5325c2e3 3831msgid "Harddisk"
e59a888c 3832msgstr "Diska gogorra"
f4eadf61 3833
95bf8d1b 3834#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 3835msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3836msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3837
95bf8d1b
VZ
3838#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3839#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3840msgid "Help"
30593343 3841msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3842
95bf8d1b 3843#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
9a97a0e8 3844msgid "Help Browser Options"
30593343 3845msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3846
95bf8d1b 3847#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3848msgid "Help Index"
30593343 3849msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3850
95bf8d1b 3851#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
9a97a0e8 3852msgid "Help Printing"
30593343 3853msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3854
30593343 3855#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3856msgid "Help Topics"
30593343 3857msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3858
95bf8d1b 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
9a97a0e8 3860msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3861msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3862
5325c2e3 3863#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3864#, c-format
3865msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3866msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3867
5325c2e3 3868#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3869#, c-format
3870msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3871msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3872
95bf8d1b 3873#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
9a97a0e8
VS
3874#, c-format
3875msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3876msgstr "Laguntza: %s"
3877
be546c6f 3878#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
e59a888c 3879#, c-format
be546c6f 3880msgid "Hide %s"
e59a888c 3881msgstr "Ezkutatu %s"
5325c2e3 3882
be546c6f 3883#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3884msgid "Hide Others"
e59a888c 3885msgstr "Ezkutatu Besteak"
5325c2e3 3886
30593343
VZ
3887#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3888msgid "Hide this notification message."
3889msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3890
95bf8d1b 3891#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3892msgid "Home"
30593343 3893msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3894
5325c2e3 3895#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3896msgid "Home directory"
30593343 3897msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3898
95bf8d1b
VZ
3899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
3901msgid "How the object will float relative to the text."
3902msgstr ""
21eadc1a 3903
5325c2e3 3904#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
9a97a0e8 3905msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3906msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3907
95bf8d1b
VZ
3908#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3909#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3910#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3911#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
9a97a0e8 3912msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3913msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3914
5325c2e3 3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
9a97a0e8 3916msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3917msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
9a97a0e8 3920msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3921msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3922
5325c2e3 3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
9a97a0e8 3924msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3925msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8
VS
3928msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3929msgstr ""
3930
5325c2e3 3931#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 3932msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 3933msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3934
5325c2e3 3935#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 3936msgid "IFF: not enough memory."
30593343 3937msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 3940msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 3941msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3944msgid "INS"
30593343 3945msgstr "INS"
f4eadf61 3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3948msgid "INSERT"
30593343 3949msgstr "SARTU"
f4eadf61 3950
95bf8d1b 3951#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3952msgid "ISO-2022-JP"
30593343 3953msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3954
be546c6f 3955#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3956msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
3957msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
3958
3959#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3960msgid ""
3961"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3962"narrow."
7f4fd42e
VS
3963msgstr ""
3964
30593343 3965#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3966msgid ""
3967"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3968"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3969msgstr ""
3970
30593343 3971#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3972msgid ""
95bf8d1b
VZ
3973"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3974"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3975"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3976"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3977msgstr ""
3978
5325c2e3 3979#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3980#, c-format
3981msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 3982msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 3983
5325c2e3 3984#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 3985msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 3986msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 3987
5325c2e3
VZ
3988#: ../src/common/xti.cpp:514
3989msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3990msgstr ""
3991
3992#: ../src/common/xti.cpp:502
3993msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3994msgstr ""
3995
95bf8d1b 3996#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
9a97a0e8 3997msgid "Illegal directory name."
30593343 3998msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 3999
95bf8d1b 4000#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
9a97a0e8 4001msgid "Illegal file specification."
30593343 4002msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 4003
be546c6f 4004#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4005msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 4006msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 4007
95bf8d1b 4008#: ../src/common/image.cpp:2502
e59a888c 4009#, c-format
5325c2e3 4010msgid "Image file is not of type %d."
e59a888c 4011msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa."
f4eadf61 4012
95bf8d1b 4013#: ../src/common/image.cpp:2632
e59a888c 4014#, c-format
5325c2e3 4015msgid "Image is not of type %s."
e59a888c 4016msgstr "Irudia ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4017
be546c6f 4018#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4019msgid ""
4020"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4021"Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4022msgstr ""
4023
95bf8d1b 4024#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
9a97a0e8
VS
4025msgid "Impossible to get child process input"
4026msgstr ""
4027
95bf8d1b 4028#: ../src/common/filefn.cpp:1069
9a97a0e8
VS
4029#, c-format
4030msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4031msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4032
95bf8d1b 4033#: ../src/common/filefn.cpp:1083
9a97a0e8
VS
4034#, c-format
4035msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4036msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4037
95bf8d1b 4038#: ../src/common/filefn.cpp:1137
9a97a0e8
VS
4039#, c-format
4040msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4041msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4042
5325c2e3 4043#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4044#, c-format
4045msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4046msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4047
95bf8d1b 4048#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4049msgid "Incorrect number of arguments."
4050msgstr ""
4051
4052#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4053msgid "Indent"
30593343 4054msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4055
95bf8d1b 4056#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4057msgid "Indents && Spacing"
30593343 4058msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4059
95bf8d1b 4060#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
9a97a0e8 4061msgid "Index"
30593343 4062msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4063
95bf8d1b 4064#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8 4065msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4066msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4067
5325c2e3 4068#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 4069msgid "Info"
e59a888c 4070msgstr "Argibideak"
5325c2e3 4071
95bf8d1b 4072#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4073msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4074msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4075
95bf8d1b 4076#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4077msgid "Insert"
30593343 4078msgstr "Sartu"
f4eadf61 4079
95bf8d1b
VZ
4080#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4081#, fuzzy
4082msgid "Insert Field"
4083msgstr "Sartu Idazkia"
4084
4085#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4086#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4087msgid "Insert Image"
30593343 4088msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4089
95bf8d1b 4090#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4091msgid "Insert Object"
e59a888c 4092msgstr "Sartu Objetua"
5325c2e3 4093
95bf8d1b
VZ
4094#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4095#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4096#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4097#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4098msgid "Insert Text"
30593343 4099msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4100
5325c2e3
VZ
4101#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4102#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4103msgid "Inserts a page break before the paragraph."
e59a888c 4104msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik."
5325c2e3
VZ
4105
4106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3
VZ
4107msgid "Inset"
4108msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4109
95bf8d1b 4110#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4111#, c-format
4112msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4113msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4114
be546c6f 4115#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
9a97a0e8 4116msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4117msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4118
95bf8d1b 4119#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4120msgid "Invalid data view item"
30593343 4121msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4122
5325c2e3 4123#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4124#, c-format
4125msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4126msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4127
30593343 4128#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4129#, c-format
4130msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4131msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4132
f4eadf61 4133#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4134#, c-format
4135msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4136msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4137
5325c2e3 4138#: ../src/common/translation.cpp:955
30593343
VZ
4139msgid "Invalid message catalog."
4140msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4141
95bf8d1b 4142#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4143msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4144msgstr ""
4145
5325c2e3 4146#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4147msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4148msgstr ""
4149
30593343 4150#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4151#, c-format
4152msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4153msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4154
be546c6f 4155#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4156#, c-format
4157msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4158msgstr ""
4159
95bf8d1b
VZ
4160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4162msgid "Italic"
30593343 4163msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4164
f4eadf61 4165#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4166msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4167msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4168
5325c2e3 4169#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4170msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4171msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4172
be546c6f 4173#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
9a97a0e8 4174msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4175msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4176
f4eadf61 4177#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4178msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4179msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4180
f4eadf61 4181#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4182msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4183msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4184
f4eadf61 4185#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4186msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4187msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4188
f4eadf61 4189#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4190msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4191msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4192
f4eadf61 4193#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4194msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4195msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4198msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4199msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4203msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4207msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4211msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4214msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4215msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4218msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4219msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4222msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4223msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4224
f4eadf61
MB
4225#: ../src/common/paper.cpp:177
4226msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4227msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4228
5325c2e3 4229#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5325c2e3 4230msgid "Jump to"
e59a888c 4231msgstr "Jauzi hona"
5325c2e3
VZ
4232
4233#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61 4234msgid "Justified"
e59a888c 4235msgstr "Berdinduta"
f4eadf61 4236
5325c2e3
VZ
4237#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4238#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4239#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4240#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4241msgid "Justify text left and right."
4242msgstr ""
4243
95bf8d1b 4244#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
f4eadf61 4245msgid "KOI8-R"
30593343 4246msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4247
95bf8d1b 4248#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
f4eadf61 4249msgid "KOI8-U"
30593343 4250msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4251
95bf8d1b 4252#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4253msgid "KP_"
30593343 4254msgstr "KP_"
f4eadf61 4255
5325c2e3 4256#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4257msgid "KP_ADD"
30593343 4258msgstr "KP_GEHITU"
f4eadf61 4259
5325c2e3 4260#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4261msgid "KP_BEGIN"
30593343 4262msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4263
5325c2e3 4264#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4265msgid "KP_DECIMAL"
30593343 4266msgstr "KP_HAMARRENA"
f4eadf61 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4269msgid "KP_DELETE"
30593343 4270msgstr "KP_EZABATU"
f4eadf61 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4273msgid "KP_DIVIDE"
30593343 4274msgstr "KP_ZATITU"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4277msgid "KP_DOWN"
30593343 4278msgstr "KP_BEHERA"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4281msgid "KP_END"
30593343 4282msgstr "KP_AMAIERA"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4285msgid "KP_ENTER"
30593343 4286msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4289msgid "KP_EQUAL"
30593343 4290msgstr "KP_BERDIN"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4293msgid "KP_HOME"
30593343 4294msgstr "KP_HASIERA"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4297msgid "KP_INSERT"
30593343 4298msgstr "KP_SARTU"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4301msgid "KP_LEFT"
30593343 4302msgstr "KP_EZKER"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4305msgid "KP_MULTIPLY"
30593343 4306msgstr "KP_BIDER"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4309msgid "KP_NEXT"
30593343 4310msgstr "KP_HURRENGOA"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4313msgid "KP_PAGEDOWN"
30593343 4314msgstr "KP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4317msgid "KP_PAGEUP"
30593343 4318msgstr "KP_ORRGORA"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4321msgid "KP_PRIOR"
30593343 4322msgstr "KP_LEHEN"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4325msgid "KP_RIGHT"
30593343 4326msgstr "KP_ESKUIN"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4329msgid "KP_SEPARATOR"
30593343 4330msgstr "KP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4333msgid "KP_SPACE"
30593343 4334msgstr "KP_TARTEA"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4337msgid "KP_SUBTRACT"
30593343 4338msgstr "KP_KENKETA"
62603868 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4341msgid "KP_TAB"
30593343 4342msgstr "KP_TAB"
21eadc1a 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4345msgid "KP_UP"
30593343 4346msgstr "KP_GORA"
9a97a0e8 4347
5325c2e3 4348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4349msgid "L&ine spacing:"
30593343 4350msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4353msgid "LEFT"
30593343 4354msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4355
95bf8d1b 4356#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4357msgid "Landscape"
30593343 4358msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4361msgid "Last"
e59a888c 4362msgstr "Azkena"
5325c2e3 4363
95bf8d1b 4364#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4365msgid "Last page"
e59a888c 4366msgstr "Azken orrialdea"
5325c2e3 4367
be546c6f 4368#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4369#, c-format
4370msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4371msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4372msgstr[0] ""
4373msgstr[1] ""
4374
f4eadf61 4375#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4376msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4377msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4378
5325c2e3
VZ
4379#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4380#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4382#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4383#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4384#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4386msgid "Left"
30593343 4387msgstr "Ezker"
f4eadf61 4388
7f4fd42e 4389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4391msgid "Left (&first line):"
30593343 4392msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4393
30593343 4394#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4395msgid "Left margin (mm):"
30593343 4396msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4397
5325c2e3
VZ
4398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4402msgid "Left-align text."
30593343 4403msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4404
4405#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4406msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4407msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4408
f4eadf61 4409#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4410msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4411msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4412
f4eadf61 4413#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4414msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4415msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4416
f4eadf61 4417#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4418msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4419msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4420
f4eadf61 4421#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4422msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4423msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4424
f4eadf61 4425#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4426msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4427msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4428
f4eadf61 4429#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4430msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4431msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4432
f4eadf61 4433#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4434msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4435msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4436
f4eadf61 4437#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4438msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4439msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4440
30593343 4441#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4442msgid "License"
30593343 4443msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4444
5325c2e3 4445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4446msgid "Light"
30593343 4447msgstr "Arina"
9a97a0e8 4448
5325c2e3 4449#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4450#, c-format
4451msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4452msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4455msgid "Line spacing:"
30593343 4456msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/html/chm.cpp:841
9a97a0e8 4459msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4460msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4461
95bf8d1b 4462#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4463msgid "List Style"
30593343 4464msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4465
95bf8d1b 4466#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4467msgid "List styles"
30593343 4468msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4469
95bf8d1b
VZ
4470#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4471#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4472msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4473msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4474
95bf8d1b
VZ
4475#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4476#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4477msgid "Lists the available fonts."
30593343 4478msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4481#, c-format
4482msgid "Load %s file"
30593343 4483msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4484
5325c2e3 4485#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4486msgid "Loading : "
30593343 4487msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4488
f4eadf61 4489#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4490#, c-format
4491msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4492msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4493
f4eadf61 4494#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4495#, c-format
4496msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4497msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4498
95bf8d1b 4499#: ../src/generic/logg.cpp:582
9a97a0e8
VS
4500#, c-format
4501msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4502msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4503
5325c2e3
VZ
4504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4505#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4506msgid "Lower case letters"
30593343 4507msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4508
5325c2e3
VZ
4509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4510#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4511msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4512msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4513
95bf8d1b 4514#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8 4515msgid "MDI child"
e59a888c 4516msgstr "MDI child"
9a97a0e8 4517
5325c2e3 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4519msgid "MENU"
30593343 4520msgstr "MENUA"
21eadc1a 4521
f4eadf61 4522#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4523msgid ""
4524"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4525"not installed on this machine. Please install it."
4526msgstr ""
4527"MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza "
4528"liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4529
95bf8d1b 4530#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
9a97a0e8 4531msgid "Ma&ximize"
30593343 4532msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4533
95bf8d1b 4534#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4535msgid "MacArabic"
4536msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4537
95bf8d1b 4538#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4539msgid "MacArmenian"
4540msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4541
95bf8d1b 4542#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4543msgid "MacBengali"
4544msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4545
95bf8d1b 4546#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4547msgid "MacBurmese"
4548msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4549
95bf8d1b 4550#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
30593343
VZ
4551msgid "MacCeltic"
4552msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4553
95bf8d1b 4554#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4555msgid "MacCentralEurRoman"
4556msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4557
95bf8d1b 4558#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4559msgid "MacChineseSimp"
4560msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4561
95bf8d1b 4562#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4563msgid "MacChineseTrad"
4564msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4565
95bf8d1b 4566#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4567msgid "MacCroatian"
4568msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4569
95bf8d1b 4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4571msgid "MacCyrillic"
4572msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4573
95bf8d1b 4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4575msgid "MacDevanagari"
4576msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4577
95bf8d1b 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4579msgid "MacDingbats"
4580msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4581
95bf8d1b 4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4583msgid "MacEthiopic"
4584msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4585
95bf8d1b 4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4587msgid "MacExtArabic"
4588msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4589
95bf8d1b 4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
30593343
VZ
4591msgid "MacGaelic"
4592msgstr "MacGaeliera"
4593
95bf8d1b 4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4595msgid "MacGeorgian"
4596msgstr "MacGeorgiera"
4597
95bf8d1b 4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4599msgid "MacGreek"
4600msgstr "MacGreziera"
4601
95bf8d1b 4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4603msgid "MacGujarati"
4604msgstr "MacGujaratiera"
4605
95bf8d1b 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4607msgid "MacGurmukhi"
4608msgstr "MacGurmukhiera"
4609
95bf8d1b 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4611msgid "MacHebrew"
4612msgstr "MacHebraiera"
4613
95bf8d1b 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4615msgid "MacIcelandic"
4616msgstr "MacIslandiera"
4617
95bf8d1b 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4619msgid "MacJapanese"
4620msgstr "MacJaponiera"
4621
95bf8d1b 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4623msgid "MacKannada"
4624msgstr "MacKannadera"
4625
95bf8d1b 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
30593343
VZ
4627msgid "MacKeyboardGlyphs"
4628msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4629
95bf8d1b 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4631msgid "MacKhmer"
4632msgstr "MacKhmerrera"
4633
95bf8d1b 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4635msgid "MacKorean"
4636msgstr "MacKoreaera"
4637
95bf8d1b 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4639msgid "MacLaotian"
4640msgstr "MacLaotiera"
4641
95bf8d1b 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4643msgid "MacMalayalam"
4644msgstr "MacMalayalera"
4645
95bf8d1b 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4647msgid "MacMongolian"
4648msgstr "MacMongoliera"
4649
95bf8d1b 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4651msgid "MacOriya"
4652msgstr "MacOriyera"
4653
95bf8d1b 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4655msgid "MacRoman"
4656msgstr "MacErromatarra"
4657
95bf8d1b 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
30593343
VZ
4659msgid "MacRomanian"
4660msgstr "MacErrumaniera"
4661
95bf8d1b 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4663msgid "MacSinhalese"
4664msgstr "MacSinhalera"
4665
95bf8d1b 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4667msgid "MacSymbol"
4668msgstr "MacSymbol"
4669
95bf8d1b 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4671msgid "MacTamil"
4672msgstr "MacTamilera"
4673
95bf8d1b 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4675msgid "MacTelugu"
4676msgstr "MacTeluguera"
4677
95bf8d1b 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4679msgid "MacThai"
4680msgstr "MacThailandiera"
4681
95bf8d1b 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4683msgid "MacTibetan"
4684msgstr "MacTibetera"
4685
95bf8d1b 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4687msgid "MacTurkish"
4688msgstr "MacTurkiera"
4689
95bf8d1b 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4691msgid "MacVietnamese"
4692msgstr "MacVietnamera"
4693
5325c2e3 4694#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4695msgid "Make a selection:"
4696msgstr "Egin hautapen bat:"
4697
95bf8d1b 4698#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3 4699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5325c2e3 4700msgid "Margins"
e59a888c 4701msgstr "Bazterrak"
5325c2e3 4702
30593343
VZ
4703#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4704msgid "Match case"
4705msgstr ""
4706
95bf8d1b 4707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4708msgid "Max height:"
e59a888c 4709msgstr "Geh. garaiera:"
be546c6f 4710
95bf8d1b 4711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4712msgid "Max width:"
e59a888c 4713msgstr "Geh. zabalera:"
be546c6f 4714
95bf8d1b
VZ
4715#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4716#, c-format
4717msgid "Media playback error: %s"
4718msgstr ""
4719
30593343
VZ
4720#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4721#, c-format
4722msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4723msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4724
be546c6f 4725#: ../src/msw/frame.cpp:354
30593343
VZ
4726msgid "Menu"
4727msgstr "Menua"
4728
5325c2e3
VZ
4729#: ../src/common/msgout.cpp:125
4730msgid "Message"
e59a888c 4731msgstr "Mezua"
5325c2e3 4732
30593343
VZ
4733#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4734msgid "Metal theme"
4735msgstr "Metal gaia"
4736
95bf8d1b 4737#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4738msgid "Method or property not found."
4739msgstr ""
4740
95bf8d1b 4741#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
30593343 4742msgid "Mi&nimize"
e59a888c 4743msgstr "I&konotu"
9a97a0e8 4744
95bf8d1b 4745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4746msgid "Min height:"
e59a888c 4747msgstr "Gutx. garaiera:"
be546c6f 4748
95bf8d1b 4749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4750msgid "Min width:"
e59a888c 4751msgstr "Gutx. zabalera:"
be546c6f 4752
95bf8d1b 4753#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4754msgid "Missing a required parameter."
4755msgstr ""
4756
5325c2e3 4757#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4758msgid "Modern"
4759msgstr "Modernoa"
4760
4761#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4762msgid "Modified"
4763msgstr "Aldatuta"
4764
4765#: ../src/common/module.cpp:134
4766#, c-format
4767msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4768msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4769
4770#: ../src/common/paper.cpp:133
4771msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4772msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4773
5325c2e3
VZ
4774#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4775msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4776msgstr ""
4777
30593343
VZ
4778#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4779msgid "Move down"
4780msgstr "Mugitu behera"
4781
4782#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4783msgid "Move up"
4784msgstr "Mugitu gora"
4785
95bf8d1b
VZ
4786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4788msgid "Moves the object to the next paragraph."
e59a888c 4789msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du."
5325c2e3 4790
95bf8d1b
VZ
4791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
4793msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
4797msgid "Multiple Cell Properties"
4798msgstr ""
4799
4800#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4801msgid "NUM_LOCK"
4802msgstr "ZENB_BLOK"
4803
4804#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4805msgid "Name"
4806msgstr "Izena"
4807
5325c2e3 4808#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4809msgid "Network"
e59a888c 4810msgstr "Sarea"
5325c2e3
VZ
4811
4812#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4813msgid "New"
e59a888c 4814msgstr "Berria"
5325c2e3 4815
95bf8d1b 4816#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4817msgid "New &Box Style..."
e59a888c 4818msgstr "Kutxa E&stilo Berria..."
be546c6f 4819
95bf8d1b 4820#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4821msgid "New &Character Style..."
30593343 4822msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4823
95bf8d1b 4824#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4825msgid "New &List Style..."
30593343 4826msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4827
95bf8d1b 4828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4829msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4830msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4831
95bf8d1b
VZ
4832#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4833#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4834#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4842msgid "New Style"
30593343 4843msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4844
7f4fd42e 4845#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4846msgid "New directory"
30593343 4847msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4848
30593343 4849#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4850msgid "New item"
30593343 4851msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4852
95bf8d1b
VZ
4853#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4854#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
9a97a0e8 4855msgid "NewName"
30593343 4856msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4857
30593343 4858#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4859msgid "Next"
30593343 4860msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4861
95bf8d1b 4862#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
9a97a0e8 4863msgid "Next page"
30593343 4864msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4865
95bf8d1b 4866#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 4867msgid "No"
30593343 4868msgstr "EZ"
9a97a0e8 4869
30593343 4870#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4871#, c-format
4872msgid "No animation handler for type %ld defined."
4873msgstr ""
4874
95bf8d1b 4875#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4876#, c-format
4877msgid "No bitmap handler for type %d defined."
21eadc1a
RL
4878msgstr ""
4879
be546c6f 4880#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4881msgid "No column existing."
30593343 4882msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4883
be546c6f 4884#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
30593343
VZ
4885msgid "No column for the specified column existing."
4886msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4887
be546c6f 4888#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4889msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4890msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4891
95bf8d1b 4892#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4893msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4894msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4895
5325c2e3 4896#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4897msgid "No entries found."
30593343 4898msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4899
95bf8d1b 4900#: ../src/common/fontmap.cpp:422
9a97a0e8
VS
4901#, c-format
4902msgid ""
4903"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4904"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4905"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4906"one)?"
9a97a0e8 4907msgstr ""
30593343
VZ
4908"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4909"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4910"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4911
95bf8d1b 4912#: ../src/common/fontmap.cpp:427
9a97a0e8
VS
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4916"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4917"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4918msgstr ""
30593343
VZ
4919"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4920"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4921"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4922
30593343 4923#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4924msgid "No handler found for animation type."
4925msgstr ""
4926
95bf8d1b 4927#: ../src/common/image.cpp:2484
9a97a0e8
VS
4928msgid "No handler found for image type."
4929msgstr ""
4930
95bf8d1b
VZ
4931#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4932#: ../src/common/image.cpp:2656
9a97a0e8
VS
4933#, c-format
4934msgid "No image handler for type %d defined."
4935msgstr ""
4936
95bf8d1b 4937#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
9a97a0e8
VS
4938#, c-format
4939msgid "No image handler for type %s defined."
4940msgstr ""
4941
95bf8d1b 4942#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
9a97a0e8
VS
4943msgid "No matching page found yet"
4944msgstr ""
4945
95bf8d1b 4946#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4947msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
95bf8d1b
VZ
4948msgstr ""
4949"Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu "
4950"zutaberako."
7f4fd42e 4951
be546c6f 4952#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4953msgid "No renderer specified for column."
30593343 4954msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 4955
f4eadf61 4956#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 4957msgid "No sound"
30593343 4958msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 4959
95bf8d1b 4960#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4961msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 4962msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 4963
95bf8d1b 4964#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 4965msgid "No unused colour in image."
30593343 4966msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 4967
5325c2e3 4968#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4969#, c-format
4970msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 4971msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 4972
5325c2e3 4973#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4977msgid "None"
e59a888c 4978msgstr "Bat ere ez"
5325c2e3 4979
95bf8d1b 4980#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4981msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 4982msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 4983
95bf8d1b 4984#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 4985msgid "Normal"
30593343 4986msgstr "Normala"
9a97a0e8 4987
95bf8d1b 4988#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
9a97a0e8
VS
4989msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4990msgstr ""
4991
95bf8d1b 4992#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
9a97a0e8 4993msgid "Normal font:"
30593343 4994msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 4995
5325c2e3 4996#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
4997#, c-format
4998msgid "Not %s"
4999msgstr "Ez %s"
5000
95bf8d1b 5001#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
30593343
VZ
5002msgid "Not available"
5003msgstr "Eskuraezina"
5004
95bf8d1b 5005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5006msgid "Not underlined"
30593343 5007msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
5008
5009#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 5010msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 5011msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 5012
30593343 5013#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5014msgid "Notice"
30593343
VZ
5015msgstr "Albistea"
5016
5017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5018msgid "Number of columns could not be determined."
5019msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 5020
5325c2e3
VZ
5021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5022#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5023msgid "Numbered outline"
5024msgstr ""
5025
95bf8d1b
VZ
5026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5027#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5028#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5029msgid "OK"
30593343 5030msgstr "Ongi"
9a97a0e8 5031
95bf8d1b 5032#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5033#, c-format
5034msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5035msgstr ""
5036
5037#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5038msgid "Object Properties"
e59a888c 5039msgstr "Objetu Ezaugarriak"
5325c2e3 5040
95bf8d1b 5041#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5042msgid "Object implementation does not support named arguments."
5043msgstr ""
5044
5045#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8
VS
5046msgid "Objects must have an id attribute"
5047msgstr ""
5048
95bf8d1b 5049#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
9a97a0e8 5050msgid "Open File"
30593343 5051msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5052
95bf8d1b 5053#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
9a97a0e8 5054msgid "Open HTML document"
30593343 5055msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5056
30593343 5057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5058#, c-format
5059msgid "Open file \"%s\""
30593343 5060msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5061
5325c2e3 5062#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5063msgid "Open..."
e59a888c 5064msgstr "Ireki..."
5325c2e3 5065
30593343 5066#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5067#, c-format
5068msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5069msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5070
95bf8d1b
VZ
5071#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5072#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5073msgid "Operation not permitted."
30593343 5074msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5075
5325c2e3 5076#: ../src/common/cmdline.cpp:728
e59a888c 5077#, c-format
5325c2e3 5078msgid "Option '%s' can't be negated"
e59a888c 5079msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan"
5325c2e3
VZ
5080
5081#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5082#, c-format
5083msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5084msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5085
5325c2e3 5086#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5087#, c-format
5088msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5089msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5090
95bf8d1b 5091#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5092msgid "Options"
30593343 5093msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5094
95bf8d1b 5095#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5096msgid "Orientation"
30593343 5097msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5098
5325c2e3 5099#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5100msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5101msgstr ""
5102
5325c2e3
VZ
5103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5105msgid "Outline"
e59a888c 5106msgstr "Ingurua"
7f4fd42e 5107
5325c2e3
VZ
5108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5109msgid "Outset"
5110msgstr ""
5111
95bf8d1b 5112#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5113msgid "Overflow while coercing argument values."
5114msgstr ""
5115
5116#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5117msgid "PAGEDOWN"
30593343 5118msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5119
5325c2e3 5120#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5121msgid "PAGEUP"
30593343 5122msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5123
5325c2e3 5124#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5125msgid "PAUSE"
30593343 5126msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5127
95bf8d1b 5128#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5129msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5130msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5131
30593343 5132#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5133msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5134msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5135
30593343 5136#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5137msgid "PCX: invalid image"
30593343 5138msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5139
30593343 5140#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5141msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5142msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5143
95bf8d1b 5144#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5145msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5146msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5147
30593343 5148#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5149msgid "PCX: version number too low"
30593343 5150msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5151
5325c2e3 5152#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5153msgid "PGDN"
30593343 5154msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5155
5325c2e3 5156#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5157msgid "PGUP"
30593343 5158msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5159
30593343 5160#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5161msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5162msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5163
30593343 5164#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5165msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5166msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5167
95bf8d1b 5168#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5169#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5170msgid "PNM: File seems truncated."
5171msgstr ""
5172
f4eadf61 5173#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5174msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5175msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5176
f4eadf61 5177#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5178msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5179msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5180
f4eadf61 5181#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5182msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5183msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5184
f4eadf61 5185#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5186msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5187msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5188
f4eadf61 5189#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5190msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5191msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5192
f4eadf61 5193#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5194msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5195msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5196
f4eadf61 5197#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5198msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5199msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5200
f4eadf61 5201#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5202msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5203msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5204
f4eadf61 5205#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5206msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5207msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5208
f4eadf61 5209#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5210msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5211msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5212
f4eadf61 5213#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5214msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5215msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5216
f4eadf61 5217#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5218msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5219msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5220
f4eadf61 5221#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5222msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5223msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5224
f4eadf61 5225#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5226msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5227msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5228
f4eadf61 5229#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5230msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5231msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5232
f4eadf61 5233#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5234msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5235msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5236
f4eadf61 5237#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5238msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5239msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5240
f4eadf61 5241#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5242msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5243msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5244
f4eadf61 5245#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5246msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5247msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5248
f4eadf61 5249#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5250msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5251msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5254msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5255msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5258msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5259msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5262msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5263msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5266msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5267msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5270msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5271msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5274msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5275msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5278msgid "PRINT"
30593343 5279msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5280
5325c2e3
VZ
5281#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5282msgid "Padding"
e59a888c 5283msgstr "Betegarria"
5325c2e3 5284
95bf8d1b 5285#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
9a97a0e8
VS
5286#, c-format
5287msgid "Page %d"
30593343 5288msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5289
95bf8d1b 5290#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
9a97a0e8
VS
5291#, c-format
5292msgid "Page %d of %d"
30593343 5293msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5294
95bf8d1b 5295#: ../src/gtk/print.cpp:779
9a97a0e8 5296msgid "Page Setup"
30593343 5297msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5298
95bf8d1b
VZ
5299#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5300#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5301msgid "Page setup"
30593343 5302msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5303
7f4fd42e 5304#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5305msgid "Pages"
30593343 5306msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5307
95bf8d1b
VZ
5308#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5309#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5310#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5311msgid "Paper size"
30593343 5312msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5313
95bf8d1b 5314#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5315msgid "Paragraph styles"
30593343 5316msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5317
5325c2e3 5318#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5319msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5320msgstr ""
5321
5325c2e3 5322#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5323#, fuzzy
5324msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5325msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 5326
95bf8d1b 5327#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5328#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5329msgid "Paste"
30593343 5330msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5331
5325c2e3 5332#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5333msgid "Paste selection"
30593343 5334msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5335
5325c2e3
VZ
5336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5337#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5338msgid "Peri&od"
30593343 5339msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5340
30593343 5341#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
9a97a0e8 5342msgid "Permissions"
30593343 5343msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5344
95bf8d1b 5345#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5346msgid "Picture Properties"
e59a888c 5347msgstr "Irudiaren Ezaugarriak"
5325c2e3 5348
9a97a0e8
VS
5349#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5350msgid "Pipe creation failed"
30593343 5351msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5352
f4eadf61 5353#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5354msgid "Please choose a valid font."
30593343 5355msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5356
95bf8d1b 5357#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
9a97a0e8 5358msgid "Please choose an existing file."
30593343 5359msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5360
30593343 5361#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5362msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5363msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5364
5325c2e3 5365#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8
VS
5366msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5367msgstr ""
5368
be546c6f 5369#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
9a97a0e8
VS
5370#, c-format
5371msgid ""
5372"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5373"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5374"or this program won't operate correctly."
5375msgstr ""
5376
be546c6f 5377#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
30593343
VZ
5378msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5379msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5380
95bf8d1b
VZ
5381#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5382#, fuzzy
5383msgid "Please wait while printing..."
30593343
VZ
5384msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n"
5385
5325c2e3 5386#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5387msgid "Point Size"
5388msgstr "Puntu Neurria"
5389
95bf8d1b
VZ
5390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
30593343 5396msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9a97a0e8
VS
5397msgstr ""
5398
95bf8d1b
VZ
5399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5404msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5405msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5406
95bf8d1b 5407#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5408msgid "Portrait"
30593343 5409msgstr "Portraita"
9a97a0e8 5410
95bf8d1b 5411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5412msgid "Position"
e59a888c 5413msgstr "Kokapena"
5325c2e3 5414
30593343 5415#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5416msgid "PostScript file"
30593343 5417msgstr "PostScript airia"
9a97a0e8 5418
5325c2e3 5419#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5420msgid "Preferences"
e59a888c 5421msgstr "Hobespenak"
5325c2e3 5422
be546c6f 5423#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5424msgid "Preferences..."
e59a888c 5425msgstr "Hobespenak..."
5325c2e3 5426
95bf8d1b
VZ
5427#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5428msgid "Preparing"
5429msgstr ""
5325c2e3 5430
95bf8d1b
VZ
5431#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5432#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
9a97a0e8 5433msgid "Preview:"
30593343 5434msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5435
95bf8d1b 5436#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
9a97a0e8 5437msgid "Previous page"
30593343 5438msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5439
95bf8d1b
VZ
5440#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5441#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5442#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5443#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
9a97a0e8 5444msgid "Print"
30593343 5445msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5446
95bf8d1b 5447#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
9a97a0e8 5448msgid "Print Preview"
30593343 5449msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5450
95bf8d1b
VZ
5451#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5452#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 5453msgid "Print Preview Failure"
30593343 5454msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5455
7f4fd42e 5456#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5457msgid "Print Range"
30593343 5458msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5459
30593343 5460#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5461msgid "Print Setup"
30593343 5462msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5463
30593343 5464#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5465msgid "Print in colour"
30593343 5466msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5467
95bf8d1b
VZ
5468#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5469#, fuzzy
5470msgid "Print previe&w..."
5471msgstr "Irarketa aur&reikuspena"
5472
5473#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5474msgid "Print preview"
30593343
VZ
5475msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5476
95bf8d1b 5477#: ../src/common/docview.cpp:1241
30593343
VZ
5478msgid "Print preview creation failed."
5479msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5480
95bf8d1b
VZ
5481#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5482#, fuzzy
5483msgid "Print preview..."
5484msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5485
30593343 5486#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8
VS
5487msgid "Print spooling"
5488msgstr ""
5489
95bf8d1b 5490#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
9a97a0e8 5491msgid "Print this page"
30593343 5492msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5493
7f4fd42e 5494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5495msgid "Print to File"
30593343 5496msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5497
5325c2e3 5498#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5499msgid "Print..."
e59a888c 5500msgstr "Irarkitu..."
5325c2e3 5501
30593343 5502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5503msgid "Printer"
30593343 5504msgstr "Irarkailua"
81486341 5505
30593343 5506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5507msgid "Printer command:"
30593343 5508msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5509
7f4fd42e 5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5511msgid "Printer options"
30593343 5512msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5513
30593343 5514#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5515msgid "Printer options:"
30593343 5516msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5517
30593343 5518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5519msgid "Printer..."
30593343 5520msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5521
7f4fd42e 5522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5523msgid "Printer:"
30593343 5524msgstr "Irarkailua:"
81486341 5525
95bf8d1b 5526#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
e59a888c 5527#: ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5528msgid "Printing"
5529msgstr "Irarkitzen"
5530
95bf8d1b 5531#: ../src/common/prntbase.cpp:587
9a97a0e8 5532msgid "Printing "
30593343 5533msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5534
95bf8d1b 5535#: ../src/common/prntbase.cpp:331
9a97a0e8 5536msgid "Printing Error"
30593343 5537msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5538
95bf8d1b
VZ
5539#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5540#, fuzzy, c-format
5541msgid "Printing page %d of %d"
5542msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
5543
30593343 5544#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5545#, c-format
5546msgid "Printing page %d..."
30593343 5547msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5548
30593343 5549#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5550msgid "Printing..."
30593343 5551msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5552
95bf8d1b
VZ
5553#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5554#: ../src/common/docview.cpp:2057
30593343 5555msgid "Printout"
9a81018e
MB
5556msgstr ""
5557
5325c2e3 5558#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
30593343 5559#, c-format
95bf8d1b
VZ
5560msgid ""
5561"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8
VS
5562msgstr ""
5563
be546c6f 5564#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5565msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5566msgstr ""
5567
95bf8d1b
VZ
5568#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5569msgid "Progress:"
5570msgstr ""
5571
5325c2e3 5572#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5573msgid "Properties"
e59a888c 5574msgstr "Ezaugarriak"
5325c2e3 5575
30593343
VZ
5576#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5577msgid "Property"
5578msgstr "Ezaugarria"
5579
95bf8d1b 5580#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5581msgid "Property Error"
e59a888c 5582msgstr "Ezaugarri Akatsa"
5325c2e3 5583
f4eadf61 5584#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5585msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5586msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5587
95bf8d1b 5588#: ../src/generic/logg.cpp:1040
9a97a0e8 5589msgid "Question"
30593343 5590msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5591
be546c6f 5592#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5593msgid "Quit"
e59a888c 5594msgstr "Utzi"
5325c2e3 5595
be546c6f 5596#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
e59a888c 5597#, c-format
be546c6f 5598msgid "Quit %s"
e59a888c 5599msgstr "Utzi %s"
be546c6f 5600
5325c2e3 5601#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5602msgid "Quit this program"
30593343 5603msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5604
5325c2e3 5605#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5606msgid "RETURN"
30593343 5607msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5608
5325c2e3 5609#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5610msgid "RIGHT"
30593343 5611msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5612
95bf8d1b 5613#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5614msgid "RawCtrl+"
e59a888c 5615msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5616
95bf8d1b 5617#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
9a97a0e8
VS
5618#, c-format
5619msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5620msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5621
5325c2e3 5622#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5623msgid "Ready"
30593343 5624msgstr "Gertu"
81486341 5625
95bf8d1b 5626#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5627msgid "Redo"
30593343 5628msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5629
5325c2e3 5630#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5631msgid "Redo last action"
30593343 5632msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5633
5325c2e3 5634#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5635msgid "Refresh"
30593343 5636msgstr "Berritu"
21eadc1a 5637
5325c2e3 5638#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5639#, c-format
5640msgid "Registry key '%s' already exists."
5641msgstr ""
5642
5325c2e3 5643#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5644#, c-format
5645msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5646msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5647
5325c2e3 5648#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5649#, c-format
5650msgid ""
5651"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5652"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5653"operation aborted."
5654msgstr ""
30593343
VZ
5655"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5656"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5657"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5658
5325c2e3 5659#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5660#, c-format
5661msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5662msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5663
95bf8d1b
VZ
5664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5665#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5666msgid "Regular"
30593343 5667msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5668
95bf8d1b
VZ
5669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5670#, fuzzy
5671msgid "Relative"
5672msgstr "Edergarria"
5673
5325c2e3 5674#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8
VS
5675msgid "Relevant entries:"
5676msgstr ""
5677
5325c2e3 5678#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5679msgid "Remove"
30593343 5680msgstr "Kendu"
21eadc1a 5681
95bf8d1b
VZ
5682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5683#, fuzzy
5684msgid "Remove Bullet"
5685msgstr "Kendu"
5686
5687#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
9a97a0e8 5688msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5689msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5690
7f4fd42e 5691#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5692#, c-format
5693msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
95bf8d1b
VZ
5694msgstr ""
5695"\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5696
be546c6f 5697#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5698msgid "Rendering failed."
30593343 5699msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5700
95bf8d1b 5701#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5702msgid "Renumber List"
30593343 5703msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5704
5325c2e3 5705#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5706msgid "Rep&lace"
30593343 5707msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5708
95bf8d1b 5709#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5710msgid "Replace"
30593343 5711msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5712
7f4fd42e 5713#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5714msgid "Replace &all"
30593343 5715msgstr "Ordeztu &dena"
9a97a0e8 5716
5325c2e3 5717#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5718msgid "Replace selection"
30593343 5719msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5720
7f4fd42e 5721#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5722msgid "Replace with:"
30593343 5723msgstr "Ordezut honekin:"
9a97a0e8 5724
5325c2e3 5725#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5726msgid "Required information entry is empty."
5727msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5728
5325c2e3 5729#: ../src/common/translation.cpp:1804
30593343
VZ
5730#, c-format
5731msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5732msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5733
5325c2e3 5734#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5735msgid "Revert to Saved"
5736msgstr ""
5737
5325c2e3 5738#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5739msgid "Ridge"
e59a888c 5740msgstr ""
5325c2e3
VZ
5741
5742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5743#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5745msgid "Right"
30593343 5746msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5747
30593343 5748#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5749msgid "Right margin (mm):"
30593343 5750msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5751
5325c2e3
VZ
5752#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5754#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5755#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5756msgid "Right-align text."
e59a888c 5757msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia."
f4eadf61 5758
5325c2e3 5759#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5760msgid "Roman"
30593343 5761msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5762
5325c2e3
VZ
5763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5764#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5765msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5766msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5767
5325c2e3 5768#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5769msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5770msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5771
5325c2e3 5772#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5773msgid "SELECT"
30593343 5774msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5777msgid "SEPARATOR"
30593343 5778msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5781msgid "SNAPSHOT"
30593343 5782msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5785msgid "SPACE"
30593343 5786msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5787
95bf8d1b 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5789msgid "SPECIAL"
30593343 5790msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5791
5325c2e3 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5793msgid "SUBTRACT"
30593343 5794msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5795
95bf8d1b 5796#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5797msgid "Save"
30593343 5798msgstr "Gorde"
81486341 5799
5325c2e3 5800#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5801#, c-format
5802msgid "Save %s file"
30593343 5803msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5804
95bf8d1b 5805#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
5806msgid "Save &As..."
5807msgstr "Gorde &Honela..."
5808
95bf8d1b 5809#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5810msgid "Save As"
30593343 5811msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5814msgid "Save as"
e59a888c 5815msgstr "Gorde honela"
5325c2e3
VZ
5816
5817#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5818msgid "Save current document"
30593343 5819msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5820
5325c2e3 5821#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5822msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5823msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5824
95bf8d1b 5825#: ../src/generic/logg.cpp:516
9a97a0e8 5826msgid "Save log contents to file"
30593343 5827msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5828
5325c2e3 5829#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5830msgid "Script"
30593343 5831msgstr "Scripta"
9a97a0e8 5832
95bf8d1b
VZ
5833#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5834#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
9a97a0e8 5835msgid "Search"
30593343 5836msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5837
95bf8d1b
VZ
5838#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5839msgid ""
5840"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5841"above"
9a97a0e8
VS
5842msgstr ""
5843
7f4fd42e 5844#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5845msgid "Search direction"
30593343 5846msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5847
7f4fd42e 5848#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5849msgid "Search for:"
30593343 5850msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5851
95bf8d1b 5852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
9a97a0e8 5853msgid "Search in all books"
30593343 5854msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5855
95bf8d1b 5856#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
9a97a0e8 5857msgid "Searching..."
30593343 5858msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5859
5325c2e3 5860#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
9a97a0e8 5861msgid "Sections"
30593343 5862msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5863
30593343 5864#: ../src/common/ffile.cpp:219
9a97a0e8
VS
5865#, c-format
5866msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5867msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5868
30593343 5869#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5870#, c-format
5871msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b
VZ
5872msgstr ""
5873"Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5874
95bf8d1b
VZ
5875#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5876#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
9a97a0e8 5877msgid "Select &All"
30593343 5878msgstr "Hautatu &Dena"
9a97a0e8 5879
95bf8d1b 5880#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5881msgid "Select All"
30593343 5882msgstr "Hautatu Dena"
7f4fd42e 5883
95bf8d1b 5884#: ../src/common/docview.cpp:1868
9a97a0e8 5885msgid "Select a document template"
30593343 5886msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5887
95bf8d1b 5888#: ../src/common/docview.cpp:1942
9a97a0e8 5889msgid "Select a document view"
30593343 5890msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5891
95bf8d1b
VZ
5892#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5893#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5894msgid "Select regular or bold."
30593343 5895msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5896
95bf8d1b
VZ
5897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5899msgid "Select regular or italic style."
30593343 5900msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5901
95bf8d1b
VZ
5902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5904msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5905msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5906
95bf8d1b 5907#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5908msgid "Selection"
30593343 5909msgstr "Hautapena"
62603868 5910
f4eadf61 5911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5913msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5914msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5915
5325c2e3 5916#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5917#, c-format
5918msgid "Separator expected after the option '%s'."
5919msgstr ""
5920
95bf8d1b 5921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5922msgid "Set Cell Style"
e59a888c 5923msgstr ""
5325c2e3 5924
be546c6f 5925#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5926msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5927msgstr ""
5928
95bf8d1b 5929#: ../src/common/filename.cpp:2524
30593343
VZ
5930msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5931msgstr ""
5932
7f4fd42e 5933#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 5934msgid "Setup..."
30593343 5935msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 5936
5325c2e3 5937#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
5938msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5939msgstr ""
5940
95bf8d1b 5941#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
30593343
VZ
5942msgid "Shift+"
5943msgstr "Shift+"
f4eadf61 5944
7f4fd42e 5945#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5946msgid "Show &hidden directories"
30593343 5947msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 5948
95bf8d1b 5949#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5950msgid "Show &hidden files"
30593343 5951msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 5952
be546c6f 5953#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5954msgid "Show All"
e59a888c 5955msgstr "Erakutsi Denak"
5325c2e3
VZ
5956
5957#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5958msgid "Show about dialog"
30593343 5959msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 5960
95bf8d1b 5961#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
9a97a0e8 5962msgid "Show all"
30593343 5963msgstr "Erakutsi dena"
9a97a0e8 5964
95bf8d1b 5965#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
9a97a0e8 5966msgid "Show all items in index"
30593343 5967msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 5968
7f4fd42e 5969#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 5970msgid "Show hidden directories"
30593343 5971msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 5972
95bf8d1b 5973#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f4eadf61 5974msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 5975msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 5976
95bf8d1b
VZ
5977#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5978#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5979msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 5980msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 5981
5325c2e3
VZ
5982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5986msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 5987msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5988
95bf8d1b
VZ
5989#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5990#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 5991msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 5992msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5993
95bf8d1b 5994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 5995msgid "Shows a preview of the font."
30593343 5996msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5997
5325c2e3
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5999#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6000msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 6001msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6002
95bf8d1b 6003#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6004msgid "Shows the font preview."
30593343 6005msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 6006
30593343 6007#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6008msgid "Simple monochrome theme"
30593343 6009msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 6010
5325c2e3
VZ
6011#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6013msgid "Single"
30593343 6014msgstr "Bakarra"
f4eadf61 6015
95bf8d1b
VZ
6016#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
9a97a0e8 6018msgid "Size"
30593343 6019msgstr "Neurria"
9a97a0e8 6020
be546c6f 6021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6022msgid "Size:"
30593343 6023msgstr "Neurria:"
f4eadf61 6024
95bf8d1b 6025#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6026#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6027msgid "Skip"
30593343 6028msgstr "Ahaztu"
81486341 6029
5325c2e3 6030#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
6031msgid "Slant"
6032msgstr ""
6033
5325c2e3 6034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6035msgid "Solid"
e59a888c 6036msgstr "Solidoa"
5325c2e3 6037
95bf8d1b 6038#: ../src/common/docview.cpp:1764
9a97a0e8 6039msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 6040msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 6041
95bf8d1b 6042#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 6043msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 6044msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 6045
95bf8d1b
VZ
6046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6050#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6051msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6052msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6053
95bf8d1b 6054#: ../src/common/docview.cpp:1787
9a97a0e8 6055msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6056msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6057
6058#: ../src/unix/sound.cpp:493
6059msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6060msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6061
6062#: ../src/unix/sound.cpp:478
6063#, c-format
6064msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6065msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6066
5325c2e3 6067#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6068msgid "Spacing"
6069msgstr ""
6070
5325c2e3 6071#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6072msgid "Spell Check"
e59a888c 6073msgstr "Idaz Egiaztapena"
5325c2e3
VZ
6074
6075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6076#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6077msgid "Standard"
30593343 6078msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6079
6080#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6081msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6082msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6083
95bf8d1b
VZ
6084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6087#, fuzzy
6088msgid "Static"
6089msgstr "Egoera:"
6090
7f4fd42e 6091#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6092msgid "Status:"
30593343 6093msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6094
5325c2e3 6095#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6096msgid "Stop"
e59a888c 6097msgstr "Gelditu"
9a97a0e8 6098
5325c2e3 6099#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6100msgid "Strikethrough"
e59a888c 6101msgstr " Tatxatuta"
5325c2e3
VZ
6102
6103#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6104#, c-format
6105msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6106msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6107
95bf8d1b 6108#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6109msgid "Style"
30593343 6110msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6111
5325c2e3 6112#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6113msgid "Style Organiser"
30593343 6114msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6115
be546c6f 6116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6117msgid "Style:"
30593343 6118msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6119
95bf8d1b 6120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6121msgid "Subscrip&t"
30593343 6122msgstr "Azpiscrip&t"
7f4fd42e 6123
95bf8d1b 6124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6125msgid "Supe&rscript"
30593343 6126msgstr "Gain&script"
7f4fd42e 6127
f4eadf61 6128#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6129msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6130msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6131
f4eadf61 6132#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6133msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6134msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6135
5325c2e3 6136#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6137msgid "Swiss"
30593343 6138msgstr "Suitzar"
9a97a0e8 6139
5325c2e3
VZ
6140#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6141#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6142msgid "Symbol"
30593343 6143msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6144
5325c2e3
VZ
6145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6146#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6147msgid "Symbol &font:"
30593343 6148msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6149
5325c2e3 6150#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6151msgid "TAB"
30593343 6152msgstr "TAB"
62603868 6153
95bf8d1b 6154#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6155#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
9a97a0e8 6156msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6157msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6158
be546c6f 6159#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
9a97a0e8 6160msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6161msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6162
be546c6f 6163#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
9a97a0e8 6164msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6165msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6166
be546c6f 6167#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
9a97a0e8 6168msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6169msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6170
be546c6f 6171#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
9a97a0e8 6172msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6173msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6174
be546c6f 6175#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
30593343
VZ
6176msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6177msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6178
95bf8d1b 6179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6180msgid "Table Properties"
e59a888c 6181msgstr "Taula Ezaugarriak"
5325c2e3 6182
f4eadf61 6183#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6184msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
30593343 6185msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6186
f4eadf61 6187#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6188msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
30593343 6189msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6190
95bf8d1b 6191#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6192msgid "Tabs"
30593343 6193msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6194
5325c2e3 6195#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6196msgid "Teletype"
30593343 6197msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6198
95bf8d1b 6199#: ../src/common/docview.cpp:1869
9a97a0e8 6200msgid "Templates"
30593343 6201msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6202
be546c6f 6203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6204msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6205msgstr ""
6206
95bf8d1b 6207#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8 6208msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6209msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6210
95bf8d1b 6211#: ../src/common/ftp.cpp:621
9a97a0e8 6212msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6213msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6214
95bf8d1b 6215#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6216msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6217msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6218
f4eadf61 6219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6223msgid "The available bullet styles."
30593343 6224msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6225
95bf8d1b
VZ
6226#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6227#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6228msgid "The available styles."
30593343 6229msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6230
5325c2e3
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6232#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6233msgid "The background colour."
e59a888c 6234msgstr "Barren margoa."
5325c2e3
VZ
6235
6236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6238msgid "The bottom margin size."
e59a888c 6239msgstr "Behe bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6240
6241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6243msgid "The bottom padding size."
e59a888c 6244msgstr "Beheko betegarri neurria."
5325c2e3 6245
95bf8d1b
VZ
6246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6250#, fuzzy
6251msgid "The bottom position."
6252msgstr "Beheko betegarri neurria."
6253
7f4fd42e 6254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6259#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6260#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6262msgid "The bullet character."
30593343 6263msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6264
95bf8d1b
VZ
6265#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6266#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6267msgid "The character code."
30593343 6268msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6269
95bf8d1b 6270#: ../src/common/fontmap.cpp:204
9a97a0e8
VS
6271#, c-format
6272msgid ""
6273"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6274"another charset to replace it with or choose\n"
6275"[Cancel] if it cannot be replaced"
6276msgstr ""
30593343
VZ
6277"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6278"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6279"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6280
95bf8d1b 6281#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
9a97a0e8
VS
6282#, c-format
6283msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6284msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6285
f4eadf61 6286#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6287#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6288msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6289msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6290
7f4fd42e 6291#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6292#, c-format
6293msgid ""
6294"The directory '%s' does not exist\n"
6295"Create it now?"
6296msgstr ""
30593343
VZ
6297"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6298"Orain sortu?"
9a97a0e8 6299
30593343 6300#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6301#, c-format
6302msgid ""
95bf8d1b
VZ
6303"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6304"truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6305"\n"
6306"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8
VS
6307msgstr ""
6308
95bf8d1b 6309#: ../src/common/docview.cpp:1181
e59a888c 6310#, c-format
5325c2e3
VZ
6311msgid ""
6312"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6313"It has been removed from the most recently used files list."
e59a888c
VZ
6314msgstr ""
6315"'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n"
6316"Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik."
9a97a0e8 6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6319#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6320#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6321#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6322msgid "The first line indent."
30593343 6323msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6324
95bf8d1b 6325#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6326msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6327msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6328
95bf8d1b 6329#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6330msgid "The font colour."
30593343 6331msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6332
95bf8d1b 6333#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6334msgid "The font family."
30593343 6335msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6336
95bf8d1b
VZ
6337#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6338#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6339msgid "The font from which to take the symbol."
6340msgstr ""
6341
95bf8d1b
VZ
6342#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6344msgid "The font point size."
30593343 6345msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6346
95bf8d1b 6347#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6348msgid "The font size in points."
30593343 6349msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6350
95bf8d1b
VZ
6351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6352#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6353#, fuzzy
6354msgid "The font size units, points or pixels."
6355msgstr "Hizki neurria puntutan."
6356
6357#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6358msgid "The font style."
30593343 6359msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6360
95bf8d1b 6361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6362msgid "The font weight."
30593343
VZ
6363msgstr "Hizkiaren zabalera."
6364
95bf8d1b 6365#: ../src/common/docview.cpp:1449
30593343
VZ
6366#, c-format
6367msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6368msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6369
7f4fd42e
VS
6370#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6371#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6374msgid "The left indent."
30593343 6375msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6376
5325c2e3
VZ
6377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6378#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6379msgid "The left margin size."
e59a888c 6380msgstr "Ezker bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6381
6382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6384msgid "The left padding size."
e59a888c 6385msgstr "Ezkerreko betegarri neurria."
5325c2e3 6386
95bf8d1b
VZ
6387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6391#, fuzzy
6392msgid "The left position."
6393msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
6394
5325c2e3
VZ
6395#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6399msgid "The line spacing."
30593343 6400msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6401
5325c2e3
VZ
6402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6404msgid "The list item number."
30593343 6405msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6406
95bf8d1b 6407#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6408msgid "The locale ID is unknown."
7f4fd42e
VS
6409msgstr ""
6410
95bf8d1b
VZ
6411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6413msgid "The object height."
e59a888c 6414msgstr "Objetuaren garaiera."
9a97a0e8 6415
95bf8d1b
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6418msgid "The object maximum height."
e59a888c 6419msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera."
be546c6f 6420
95bf8d1b
VZ
6421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6423msgid "The object maximum width."
e59a888c 6424msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera."
be546c6f 6425
95bf8d1b
VZ
6426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6428#, fuzzy
6429msgid "The object minimum height."
6430msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera."
6431
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6434msgid "The object minimum width."
e59a888c 6435msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera."
be546c6f 6436
95bf8d1b
VZ
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6439msgid "The object width."
e59a888c 6440msgstr "Objetuaren zabalera."
5325c2e3
VZ
6441
6442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6444msgid "The outline level."
e59a888c 6445msgstr "Inguru maila."
5325c2e3 6446
be546c6f 6447#: ../src/common/log.cpp:284
e59a888c 6448#, c-format
5325c2e3 6449msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6450msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
e59a888c 6451msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
30593343 6452msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6453
be546c6f 6454#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6455msgid "The previous message repeated once."
e59a888c 6456msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta."
5325c2e3 6457
95bf8d1b 6458#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6459msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6460msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6461
95bf8d1b
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6463#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6464msgid "The range to show."
30593343 6465msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6466
30593343 6467#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6468msgid ""
95bf8d1b
VZ
6469"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6470"private information,\n"
98735f00 6471"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6472msgstr ""
6473
5325c2e3 6474#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6475#, c-format
6476msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6477msgstr ""
6478
5325c2e3
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6480#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6483msgid "The right indent."
30593343 6484msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6485
5325c2e3
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6488msgid "The right margin size."
e59a888c 6489msgstr "Eskuin bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6490
6491#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6492#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6493msgid "The right padding size."
e59a888c 6494msgstr "Eskuineko betegarri neurria."
5325c2e3 6495
95bf8d1b
VZ
6496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6500#, fuzzy
6501msgid "The right position."
6502msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
6503
5325c2e3
VZ
6504#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6507msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6508msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6509
5325c2e3
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6514msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6515msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6516
f4eadf61 6517#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6518#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6519msgid "The style name."
30593343 6520msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6521
f4eadf61 6522#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6523#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6524msgid "The style on which this style is based."
30593343 6525msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6526
95bf8d1b
VZ
6527#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6528#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6529msgid "The style preview."
30593343 6530msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6531
95bf8d1b 6532#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6533msgid "The system cannot find the file specified."
6534msgstr ""
6535
f4eadf61 6536#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6537#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6538msgid "The tab position."
6539msgstr ""
6540
5325c2e3 6541#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6542msgid "The tab positions."
6543msgstr ""
6544
95bf8d1b 6545#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
9a97a0e8 6546msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6547msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6548
5325c2e3
VZ
6549#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6551msgid "The top margin size."
e59a888c 6552msgstr "Goi bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6553
6554#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6555#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6556msgid "The top padding size."
e59a888c 6557msgstr "Goiko betegarri neurria."
5325c2e3 6558
95bf8d1b
VZ
6559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6563#, fuzzy
6564msgid "The top position."
6565msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
6566
5325c2e3 6567#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6568#, c-format
6569msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6570msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6571
5325c2e3 6572#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6573#, c-format
95bf8d1b
VZ
6574msgid ""
6575"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6576"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6577msgstr ""
6578"Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa "
6579"oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
5325c2e3 6580
95bf8d1b 6581#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6582msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6583msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6584
be546c6f 6585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6586msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
95bf8d1b
VZ
6587msgstr ""
6588"Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6589
95bf8d1b
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6591msgid ""
6592"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6593msgstr ""
6594"Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat "
6595"ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6596
6597#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6598msgid ""
6599"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6600"when it is printed."
9a97a0e8
VS
6601msgstr ""
6602
95bf8d1b 6603#: ../src/common/image.cpp:2609
e59a888c 6604#, c-format
5325c2e3 6605msgid "This is not a %s."
e59a888c 6606msgstr "Hau ez da %s bat."
5325c2e3 6607
95bf8d1b 6608#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6609msgid "This platform does not support background transparency."
6610msgstr ""
6611
95bf8d1b
VZ
6612#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6613msgid ""
6614"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6615"with GTK+ 2.12 or newer."
be546c6f
VZ
6616msgstr ""
6617
7f4fd42e 6618#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6619msgid ""
6620"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6621"comctl32.dll"
6622msgstr ""
6623"Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32."
6624"dll bertsioa "
81486341 6625
95bf8d1b
VZ
6626#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6627msgid ""
6628"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6629"storage"
9a97a0e8
VS
6630msgstr ""
6631
95bf8d1b 6632#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
9a97a0e8
VS
6633msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6634msgstr ""
6635
95bf8d1b
VZ
6636#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6637msgid ""
6638"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6639"local storage"
9a97a0e8
VS
6640msgstr ""
6641
95bf8d1b 6642#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
9a97a0e8 6643msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6644msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6645
30593343 6646#: ../src/msw/mdi.cpp:165
9a97a0e8 6647msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6648msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6649
30593343 6650#: ../src/msw/mdi.cpp:166
9a97a0e8 6651msgid "Tile &Vertically"
30593343 6652msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6653
95bf8d1b 6654#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6655msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
95bf8d1b
VZ
6656msgstr ""
6657"Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu "
6658"pasiboarekin."
21eadc1a 6659
30593343 6660#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6661msgid "Timer creation failed."
30593343 6662msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6663
30593343 6664#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6665msgid "Tip of the Day"
30593343 6666msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6667
30593343 6668#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6669msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6670msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6671
30593343 6672#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6673msgid "To:"
30593343 6674msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6675
be546c6f 6676#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6677msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6678msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6679
95bf8d1b 6680#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6681msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6682msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6683
be546c6f 6684#: ../src/common/imagpng.cpp:287
9a97a0e8 6685msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6686msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6687
95bf8d1b
VZ
6688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6689#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6691msgid "Top"
e59a888c 6692msgstr "Goia"
5325c2e3 6693
30593343 6694#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6695msgid "Top margin (mm):"
30593343 6696msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6697
7f4fd42e 6698#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6699msgid "Translations by "
30593343 6700msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6701
30593343 6702#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6703msgid "Translators"
30593343
VZ
6704msgstr "Itzultzaileak"
6705
5325c2e3 6706#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6707msgid "True"
6708msgstr "Egia"
7f4fd42e 6709
be546c6f 6710#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
9a97a0e8
VS
6711#, c-format
6712msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6713msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6714
95bf8d1b 6715#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6716msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6717msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6718
30593343 6719#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
9a97a0e8 6720msgid "Type"
30593343 6721msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6722
95bf8d1b
VZ
6723#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6724#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6725msgid "Type a font name."
30593343 6726msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6727
95bf8d1b
VZ
6728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6729#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6730msgid "Type a size in points."
30593343 6731msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6732
95bf8d1b 6733#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6734#, c-format
6735msgid "Type mismatch in argument %u."
6736msgstr ""
6737
95bf8d1b 6738#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6739#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6740msgid "Type must have enum - long conversion"
6741msgstr ""
6742
30593343
VZ
6743#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6744#, c-format
95bf8d1b
VZ
6745msgid ""
6746"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6747"\"%s\"."
6748msgstr ""
6749" \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa "
6750"da, EZ \"%s\"."
30593343 6751
5325c2e3 6752#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6753msgid "UP"
30593343 6754msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6755
6756#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6757msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6758msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6759
95bf8d1b 6760#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6761msgid "US-ASCII"
30593343 6762msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6763
5325c2e3 6764#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6765msgid "Unable to add inotify watch"
6766msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6767
5325c2e3 6768#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6769msgid "Unable to add kqueue watch"
6770msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6771
5325c2e3 6772#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6773msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6774msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6775
5325c2e3 6776#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6777msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6778msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6779
5325c2e3 6780#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6781msgid "Unable to close inotify instance"
6782msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6783
6784#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6785#, c-format
6786msgid "Unable to close path '%s'"
6787msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6788
6789#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6790#, c-format
6791msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6792msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6793
5325c2e3 6794#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6795msgid "Unable to create I/O completion port"
6796msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6797
6798#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6799msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6800msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6801
6802#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6803msgid "Unable to create inotify instance"
6804msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6805
6806#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6807msgid "Unable to create kqueue instance"
6808msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6809
5325c2e3 6810#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6811msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6812msgstr ""
6813
5325c2e3 6814#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6815msgid "Unable to get events from kqueue"
6816msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6817
be546c6f 6818#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
30593343
VZ
6819msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6820msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6821
95bf8d1b 6822#: ../src/gtk/app.cpp:442
30593343
VZ
6823msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6824msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6825
95bf8d1b 6826#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6827msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6828msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6829
30593343
VZ
6830#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6831#, c-format
6832msgid "Unable to open path '%s'"
6833msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6834
5325c2e3 6835#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6836#, c-format
6837msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6838msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6839
f4eadf61 6840#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6841msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6842msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6843
5325c2e3 6844#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6845msgid "Unable to post completion status"
9a97a0e8
VS
6846msgstr ""
6847
95bf8d1b 6848#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
30593343
VZ
6849msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6850msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6851
5325c2e3 6852#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6853msgid "Unable to remove inotify watch"
6854msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6855
5325c2e3 6856#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6857msgid "Unable to remove kqueue watch"
6858msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6859
5325c2e3 6860#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6861#, c-format
6862msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6863msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6864
6865#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6866msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6867msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6868
5325c2e3 6869#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6870msgid "Undelete"
30593343 6871msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6872
5325c2e3 6873#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6874msgid "Underline"
e59a888c 6875msgstr "Azpimarratuta"
5325c2e3 6876
95bf8d1b 6877#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6878#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6879msgid "Underlined"
30593343 6880msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6881
95bf8d1b 6882#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6883msgid "Undo"
30593343 6884msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6885
5325c2e3 6886#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6887msgid "Undo last action"
30593343 6888msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6889
5325c2e3 6890#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6891#, c-format
6892msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6893msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6894
5325c2e3 6895#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6896#, c-format
6897msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6898msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6899
5325c2e3 6900#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6901msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6902msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6903
6904#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6905msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6906msgstr ""
6907
95bf8d1b
VZ
6908#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6909#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6910#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6911msgid "Unicode"
30593343 6912msgstr "Unicode"
f4eadf61 6913
95bf8d1b 6914#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 6915msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6916msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6917
95bf8d1b 6918#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
9a97a0e8 6919msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6920msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6921
95bf8d1b 6922#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6923msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6924msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6925
95bf8d1b 6926#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
9a97a0e8 6927msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6928msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6929
95bf8d1b 6930#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
9a97a0e8 6931msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6932msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6933
95bf8d1b 6934#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6935msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6936msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6937
95bf8d1b 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6939msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6940msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6941
95bf8d1b 6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
9a97a0e8 6943msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6944msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6945
5325c2e3 6946#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6947msgid "Unindent"
e59a888c 6948msgstr ""
5325c2e3
VZ
6949
6950#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6951#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6952msgid "Units for the bottom border width."
e59a888c 6953msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6954
6955#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6956#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6957msgid "Units for the bottom margin."
e59a888c 6958msgstr "Beheko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6959
6960#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6961#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6962msgid "Units for the bottom outline width."
e59a888c 6963msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6964
6965#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6966#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6967msgid "Units for the bottom padding."
e59a888c 6968msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 6969
95bf8d1b
VZ
6970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
6972#, fuzzy
6973msgid "Units for the bottom position."
6974msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak."
6975
5325c2e3
VZ
6976#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6977#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6978msgid "Units for the left border width."
e59a888c 6979msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6980
6981#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6982#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6983msgid "Units for the left margin."
e59a888c 6984msgstr "Ezker bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6985
6986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6988msgid "Units for the left outline width."
e59a888c 6989msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6990
6991#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6992#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6993msgid "Units for the left padding."
e59a888c 6994msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 6995
95bf8d1b
VZ
6996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
6997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
6998#, fuzzy
6999msgid "Units for the left position."
7000msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak."
7001
7002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7004msgid "Units for the maximum object height."
e59a888c 7005msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7006
95bf8d1b
VZ
7007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7009msgid "Units for the maximum object width."
e59a888c 7010msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7011
95bf8d1b
VZ
7012#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7014msgid "Units for the minimum object height."
e59a888c 7015msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7016
95bf8d1b
VZ
7017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7019msgid "Units for the minimum object width."
e59a888c 7020msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7021
95bf8d1b
VZ
7022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3 7024msgid "Units for the object height."
e59a888c 7025msgstr "Objetu garaiera unitateak."
5325c2e3 7026
95bf8d1b
VZ
7027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7029msgid "Units for the object width."
e59a888c 7030msgstr "Objetu zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7031
7032#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7033#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7034msgid "Units for the right border width."
e59a888c 7035msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7036
7037#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7038#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7039msgid "Units for the right margin."
e59a888c 7040msgstr "Eskuin bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7041
7042#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7044msgid "Units for the right outline width."
e59a888c 7045msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7046
7047#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7048#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7049msgid "Units for the right padding."
e59a888c 7050msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7051
95bf8d1b
VZ
7052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7054#, fuzzy
7055msgid "Units for the right position."
7056msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak."
7057
5325c2e3
VZ
7058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7060msgid "Units for the top border width."
e59a888c 7061msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7065msgid "Units for the top margin."
e59a888c 7066msgstr "Goiko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7070msgid "Units for the top outline width."
e59a888c 7071msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7075msgid "Units for the top padding."
e59a888c 7076msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7077
95bf8d1b
VZ
7078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7080#, fuzzy
7081msgid "Units for the top position."
7082msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak."
7083
7084#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7085msgid "Unknown"
30593343 7086msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 7087
be546c6f 7088#: ../src/msw/dde.cpp:1178
9a97a0e8
VS
7089#, c-format
7090msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 7091msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 7092
5325c2e3 7093#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 7094msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 7095msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 7096
be546c6f 7097#: ../src/common/imagpng.cpp:615
e59a888c 7098#, c-format
5325c2e3 7099msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
e59a888c 7100msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d"
5325c2e3
VZ
7101
7102#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 7103#, c-format
7f4fd42e 7104msgid "Unknown Property %s"
30593343 7105msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 7106
be546c6f 7107#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7108#, c-format
7109msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
7110msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7111
be546c6f 7112#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
30593343
VZ
7113msgid "Unknown data format"
7114msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
7115
7116#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7117msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 7118msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 7119
95bf8d1b 7120#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
9a97a0e8
VS
7121#, c-format
7122msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 7123msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 7124
95bf8d1b 7125#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
e59a888c 7126#, c-format
5325c2e3 7127msgid "Unknown error %08x"
e59a888c 7128msgstr "Akats ezezaguna %08x"
5325c2e3 7129
95bf8d1b 7130#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7131msgid "Unknown exception"
e59a888c 7132msgstr "Salbuespen ezezaguna"
5325c2e3 7133
95bf8d1b 7134#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7135msgid "Unknown image data format."
e59a888c 7136msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna"
5325c2e3
VZ
7137
7138#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
7139#, c-format
7140msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7141msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7142
95bf8d1b 7143#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7144msgid "Unknown name or named argument."
e59a888c 7145msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna"
5325c2e3 7146
95bf8d1b 7147#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7148#, c-format
7149msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7150msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7151
5325c2e3 7152#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7153#, c-format
7154msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7155msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7156
95bf8d1b 7157#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7158#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7159msgid "Unnamed command"
30593343 7160msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7161
be546c6f 7162#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
30593343
VZ
7163msgid "Unspecified"
7164msgstr "Zehaztugabea"
7165
95bf8d1b 7166#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
9a97a0e8 7167msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7168msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7169
5325c2e3 7170#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7171#, c-format
7172msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7173msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7174
95bf8d1b 7175#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7176msgid "Up"
30593343
VZ
7177msgstr "Gora"
7178
5325c2e3
VZ
7179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7180#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7181msgid "Upper case letters"
30593343 7182msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7183
5325c2e3
VZ
7184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7186msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7187msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7188
5325c2e3 7189#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7190#, c-format
7191msgid "Usage: %s"
30593343 7192msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7193
5325c2e3
VZ
7194#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7195#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7196#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7198msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7199msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7200
95bf8d1b 7201#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7202msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7203msgstr ""
7204
5325c2e3 7205#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7206msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7207msgstr "Balioztapen gatazka"
7208
7209#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7210msgid "Value"
7211msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7212
5325c2e3 7213#: ../src/propgrid/props.cpp:385
e59a888c 7214#, c-format
5325c2e3 7215msgid "Value must be %s or higher."
e59a888c 7216msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa."
30593343 7217
5325c2e3 7218#: ../src/propgrid/props.cpp:412
e59a888c 7219#, c-format
5325c2e3 7220msgid "Value must be %s or less."
e59a888c 7221msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa."
30593343 7222
95bf8d1b 7223#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
e59a888c 7224#, c-format
5325c2e3 7225msgid "Value must be between %s and %s."
e59a888c 7226msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa."
30593343
VZ
7227
7228#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7229msgid "Version "
7230msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7231
95bf8d1b
VZ
7232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7234msgid "Vertical alignment."
e59a888c 7235msgstr "Zutikako lerrokapena."
5325c2e3 7236
be546c6f 7237#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
9a97a0e8 7238msgid "View files as a detailed view"
30593343 7239msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7240
be546c6f 7241#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
9a97a0e8 7242msgid "View files as a list view"
30593343 7243msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7244
95bf8d1b 7245#: ../src/common/docview.cpp:1943
9a97a0e8 7246msgid "Views"
30593343 7247msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7248
5325c2e3 7249#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7250msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7251msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7252
5325c2e3 7253#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7254msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7255msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7256
5325c2e3 7257#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7258msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7259msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7260
30593343 7261#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7262#, c-format
7263msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7264msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7265
be546c6f 7266#: ../src/common/log.cpp:230
9a97a0e8 7267msgid "Warning: "
30593343
VZ
7268msgstr "Kontuz:"
7269
5325c2e3 7270#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7271msgid "Weight"
7272msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7273
95bf8d1b 7274#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 7275msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7276msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7277
95bf8d1b 7278#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
9a97a0e8 7279msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7280msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7281
95bf8d1b 7282#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7283msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7284msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7285
7f4fd42e 7286#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7287msgid "Whole word"
30593343 7288msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7289
95bf8d1b 7290#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
9a97a0e8 7291msgid "Whole words only"
30593343 7292msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7293
95bf8d1b 7294#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
9a97a0e8 7295msgid "Win32 theme"
30593343 7296msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/msw/utils.cpp:1220
9a97a0e8 7299msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7300msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7301
95bf8d1b 7302#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7303msgid "Windows 2000"
e59a888c 7304msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7305
95bf8d1b 7306#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7307msgid "Windows 7"
e59a888c 7308msgstr "Windows 7"
81486341 7309
95bf8d1b 7310#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7311msgid "Windows 95"
30593343 7312msgstr "Windows 95"
81486341 7313
95bf8d1b 7314#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7315msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7316msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7317
95bf8d1b 7318#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7319msgid "Windows 98"
30593343 7320msgstr "Windows 98"
81486341 7321
95bf8d1b 7322#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7323msgid "Windows 98 SE"
30593343 7324msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7325
95bf8d1b 7326#: ../src/msw/utils.cpp:1252
81486341
VZ
7327#, c-format
7328msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7329msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7330
95bf8d1b 7331#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7332msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7333msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7334
95bf8d1b 7335#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 7336msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7337msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7338
95bf8d1b 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1214
30593343 7340#, c-format
f4eadf61 7341msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7342msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7343
95bf8d1b 7344#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7345msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7346msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7347
95bf8d1b 7348#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7349msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
e59a888c 7350msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312"
9a97a0e8 7351
95bf8d1b 7352#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7353msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
e59a888c 7354msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5"
9a97a0e8 7355
95bf8d1b 7356#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7357msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7358msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7359
95bf8d1b 7360#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7361msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7362msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7363
95bf8d1b 7364#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7365msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7366msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7367
95bf8d1b 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7369msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
e59a888c 7370msgstr "Windows Japonia (CP 932) edo Shift-JIS"
9a97a0e8 7371
95bf8d1b
VZ
7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7373#, fuzzy
7374msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7375msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
7376
7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7378msgid "Windows Korean (CP 949)"
30593343 7379msgstr "Windows Korea (CP 949)"
9a97a0e8 7380
95bf8d1b 7381#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7382msgid "Windows ME"
30593343 7383msgstr "Windows ME"
81486341 7384
95bf8d1b 7385#: ../src/msw/utils.cpp:1310
e59a888c 7386#, c-format
5325c2e3 7387msgid "Windows NT %lu.%lu"
e59a888c 7388msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7389
95bf8d1b 7390#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7391msgid "Windows Server 2003"
e59a888c 7392msgstr "Windows Server 2003"
81486341 7393
95bf8d1b 7394#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7395msgid "Windows Server 2008"
e59a888c 7396msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7397
95bf8d1b 7398#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7399msgid "Windows Server 2008 R2"
e59a888c 7400msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3 7401
95bf8d1b 7402#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7403msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7404msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7405
95bf8d1b 7406#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7407msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7408msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7409
95bf8d1b
VZ
7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7411#, fuzzy
7412msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7413msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
7414
7415#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7416msgid "Windows Vista"
e59a888c 7417msgstr "Windows Vista"
9a97a0e8 7418
95bf8d1b 7419#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7420msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7421msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7422
95bf8d1b 7423#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7424msgid "Windows XP"
e59a888c 7425msgstr "Windows XP"
81486341 7426
95bf8d1b 7427#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
9a97a0e8 7428msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7429msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7430
95bf8d1b 7431#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7432msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
e59a888c 7433msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)"
5325c2e3 7434
30593343 7435#: ../src/common/ffile.cpp:147
9a97a0e8
VS
7436#, c-format
7437msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7438msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7439
5325c2e3 7440#: ../src/xml/xml.cpp:837
9a97a0e8
VS
7441#, c-format
7442msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7443msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7444
30593343 7445#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7446msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7447msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7448
30593343 7449#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7450#, c-format
7451msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7452msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7453
30593343 7454#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7455msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7456msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7457
95bf8d1b 7458#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7459#, c-format
7460msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7461msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7462
30593343 7463#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7464msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7465msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7466
30593343 7467#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7468#, c-format
f4eadf61 7469msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7470msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7471
95bf8d1b 7472#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 7473msgid "Yes"
30593343 7474msgstr "Bai"
9a97a0e8 7475
30593343 7476#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7477msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7478msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7479
95bf8d1b 7480#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7481msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7482msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7483
7f4fd42e 7484#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7485msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7486msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7487
be546c6f 7488#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7489msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
e59a888c 7490msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko."
5325c2e3
VZ
7491
7492#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7493msgid "Zoom &In"
30593343 7494msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7497msgid "Zoom &Out"
30593343 7498msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7499
95bf8d1b 7500#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7501msgid "Zoom In"
e59a888c 7502msgstr "Zooma Handitu"
5325c2e3 7503
95bf8d1b 7504#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7505msgid "Zoom Out"
e59a888c 7506msgstr "Zooma Gutxitu"
5325c2e3
VZ
7507
7508#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7509msgid "Zoom to &Fit"
30593343 7510msgstr "Zooma zehazteko"
9a97a0e8 7511
5325c2e3 7512#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7513msgid "Zoom to Fit"
e59a888c 7514msgstr "Zooma Zehazteko"
5325c2e3 7515
be546c6f 7516#: ../src/msw/dde.cpp:1145
9a97a0e8
VS
7517msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7518msgstr ""
7519
be546c6f 7520#: ../src/msw/dde.cpp:1133
9a97a0e8 7521msgid ""
95bf8d1b
VZ
7522"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7523"function,\n"
9a97a0e8
VS
7524"or an invalid instance identifier\n"
7525"was passed to a DDEML function."
7526msgstr ""
7527
be546c6f 7528#: ../src/msw/dde.cpp:1151
9a97a0e8
VS
7529msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7530msgstr ""
7531
be546c6f 7532#: ../src/msw/dde.cpp:1148
9a97a0e8 7533msgid "a memory allocation failed."
30593343 7534msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7535
be546c6f 7536#: ../src/msw/dde.cpp:1142
9a97a0e8 7537msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7538msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7539
be546c6f 7540#: ../src/msw/dde.cpp:1124
9a97a0e8
VS
7541msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7542msgstr ""
7543
be546c6f 7544#: ../src/msw/dde.cpp:1130
9a97a0e8
VS
7545msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7546msgstr ""
7547
be546c6f 7548#: ../src/msw/dde.cpp:1139
9a97a0e8
VS
7549msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7550msgstr ""
7551
be546c6f 7552#: ../src/msw/dde.cpp:1157
9a97a0e8
VS
7553msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7554msgstr ""
7555
be546c6f 7556#: ../src/msw/dde.cpp:1172
9a97a0e8
VS
7557msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7558msgstr ""
7559
be546c6f 7560#: ../src/msw/dde.cpp:1166
9a97a0e8
VS
7561msgid ""
7562"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7563"that was terminated by the client, or the server\n"
7564"terminated before completing a transaction."
7565msgstr ""
7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1154
9a97a0e8
VS
7568msgid "a transaction failed."
7569msgstr ""
7570
5325c2e3 7571#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7572msgid "alt"
30593343 7573msgstr "alt"
9a97a0e8 7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1136
9a97a0e8
VS
7576msgid ""
7577"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7578"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7579"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7580"attempted to perform server transactions."
7581msgstr ""
30593343
VZ
7582"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7583"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7584"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7585"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1160
9a97a0e8 7588msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7589msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1169
9a97a0e8 7592msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7593msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7594
be546c6f 7595#: ../src/msw/dde.cpp:1175
9a97a0e8
VS
7596msgid ""
7597"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7598"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7599"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7600msgstr ""
7601
30593343 7602#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7603msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7604msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7605
95bf8d1b 7606#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
9a97a0e8
VS
7607#, c-format
7608msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7609msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7610
7611#: ../src/html/chm.cpp:330
7612msgid "bad arguments to library function"
30593343 7613msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7614
7615#: ../src/html/chm.cpp:342
7616msgid "bad signature"
30593343 7617msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7618
30593343 7619#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7620msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7621msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7622
95bf8d1b 7623#: ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8 7624msgid "binary"
30593343 7625msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7626
be546c6f 7627#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
9a97a0e8 7628msgid "bold"
30593343 7629msgstr "lodia"
9a97a0e8 7630
30593343 7631#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7632msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7633msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7634
95bf8d1b 7635#: ../src/msw/utils.cpp:1316
e59a888c 7636#, c-format
5325c2e3 7637msgid "build %lu"
e59a888c 7638msgstr "%lu eraiketa"
5325c2e3 7639
30593343 7640#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7641#, c-format
7642msgid "can't close file '%s'"
30593343 7643msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7644
be546c6f 7645#: ../src/common/file.cpp:279
9a97a0e8
VS
7646#, c-format
7647msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7648msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7649
be546c6f 7650#: ../src/common/file.cpp:577
9a97a0e8
VS
7651#, c-format
7652msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7653msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7654
be546c6f 7655#: ../src/common/file.cpp:213
9a97a0e8
VS
7656#, c-format
7657msgid "can't create file '%s'"
30593343 7658msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7659
30593343 7660#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7661#, c-format
7662msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7663msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7664
be546c6f 7665#: ../src/common/file.cpp:480
9a97a0e8
VS
7666#, c-format
7667msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7668msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7669
95bf8d1b 7670#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7671#, c-format
7672msgid "can't execute '%s'"
30593343 7673msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7674
30593343 7675#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7676msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7677msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7678
be546c6f 7679#: ../src/common/file.cpp:450
9a97a0e8
VS
7680#, c-format
7681msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7682msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7683
95bf8d1b 7684#: ../src/msw/utils.cpp:374
9a97a0e8 7685msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7686msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7687
be546c6f 7688#: ../src/common/file.cpp:351
9a97a0e8
VS
7689#, c-format
7690msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7691msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7692
95bf8d1b 7693#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7694#, c-format
7695msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7696msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7697
95bf8d1b 7698#: ../src/common/fontmap.cpp:326
9a97a0e8 7699msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7700msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7701
95bf8d1b 7702#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7703#, c-format
7704msgid "can't open file '%s'"
30593343 7705msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7706
30593343 7707#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7708#, c-format
7709msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7710msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7711
30593343 7712#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7713#, c-format
7714msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7715msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7716
30593343 7717#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7718msgid "can't open user configuration file."
30593343 7719msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7720
f4eadf61 7721#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7722msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7723msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7724
f4eadf61 7725#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7726msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7727msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7728
be546c6f 7729#: ../src/common/file.cpp:303
9a97a0e8
VS
7730#, c-format
7731msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7732msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7733
be546c6f 7734#: ../src/common/file.cpp:572
9a97a0e8
VS
7735#, c-format
7736msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7737msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7738
be546c6f 7739#: ../src/common/file.cpp:589
9a97a0e8
VS
7740#, c-format
7741msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7742msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7743
95bf8d1b 7744#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7745#, c-format
7746msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7747msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7748
30593343 7749#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7750#, c-format
7751msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7752msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7753
be546c6f 7754#: ../src/common/file.cpp:319
9a97a0e8
VS
7755#, c-format
7756msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7757msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7758
30593343 7759#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7760msgid "can't write user configuration file."
30593343 7761msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7762
7763#: ../src/html/chm.cpp:346
7764msgid "checksum error"
30593343 7765msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7766
30593343 7767#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7768msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7769msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7770
5325c2e3
VZ
7771#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7772#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7773#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7774#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7775#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7776#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7777#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7778#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7779#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7780#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7781#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7782#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7783#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7784#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7785#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7786#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7788#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7789#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7794#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7797msgid "cm"
e59a888c 7798msgstr "me"
5325c2e3 7799
9a97a0e8
VS
7800#: ../src/html/chm.cpp:348
7801msgid "compression error"
30593343 7802msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7803
7f4fd42e 7804#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7805msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7806msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7807
5325c2e3 7808#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7809msgid "ctrl"
30593343 7810msgstr "ctrl"
9a97a0e8 7811
5325c2e3 7812#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7813msgid "date"
30593343 7814msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7815
7816#: ../src/html/chm.cpp:350
7817msgid "decompression error"
30593343 7818msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7819
95bf8d1b 7820#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8 7821msgid "default"
30593343 7822msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7823
5325c2e3 7824#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7825msgid "double"
30593343 7826msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7827
5325c2e3 7828#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7829msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7830msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7831
95bf8d1b 7832#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
9a97a0e8 7833msgid "eighteenth"
30593343 7834msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7835
95bf8d1b 7836#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
9a97a0e8 7837msgid "eighth"
30593343 7838msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7839
95bf8d1b 7840#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
9a97a0e8 7841msgid "eleventh"
30593343 7842msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7843
95bf8d1b 7844#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
9a97a0e8
VS
7845#, c-format
7846msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7847msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7848
7849#: ../src/html/chm.cpp:344
7850msgid "error in data format"
30593343 7851msgstr "akatsa datu formatuan"
9a97a0e8 7852
5325c2e3 7853#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7854#, c-format
7855msgid "error opening '%s'"
30593343 7856msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7857
9a97a0e8
VS
7858#: ../src/html/chm.cpp:332
7859msgid "error opening file"
30593343 7860msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7861
30593343 7862#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7863msgid "error reading zip central directory"
30593343 7864msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7865
30593343 7866#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7867msgid "error reading zip local header"
30593343 7868msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7869
30593343 7870#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7871#, c-format
7872msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7873msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7874
30593343 7875#: ../src/common/ffile.cpp:169
9a97a0e8
VS
7876#, c-format
7877msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7878msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7879
95bf8d1b 7880#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
9a97a0e8 7881msgid "fifteenth"
30593343 7882msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7883
95bf8d1b 7884#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
9a97a0e8 7885msgid "fifth"
30593343 7886msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7887
30593343 7888#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7889#, c-format
7890msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7891msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7892
30593343 7893#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7894#, c-format
7895msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7896msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7897
30593343 7898#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7899#, c-format
7900msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7901msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7902
30593343 7903#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7904#, c-format
7905msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7906msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7907
30593343 7908#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7909#, c-format
7910msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7911msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7912
95bf8d1b 7913#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7914msgid "files"
30593343 7915msgstr "agiriak"
f4eadf61 7916
95bf8d1b 7917#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
9a97a0e8 7918msgid "first"
30593343 7919msgstr "lehen"
9a97a0e8 7920
95bf8d1b 7921#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
9a97a0e8 7922msgid "font size"
30593343 7923msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7924
95bf8d1b 7925#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
9a97a0e8 7926msgid "fourteenth"
30593343 7927msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7928
95bf8d1b 7929#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
9a97a0e8 7930msgid "fourth"
30593343 7931msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7932
5325c2e3 7933#: ../src/common/appbase.cpp:679
9a97a0e8 7934msgid "generate verbose log messages"
30593343 7935msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7936
95bf8d1b
VZ
7937#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7938#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7939msgid "image"
30593343 7940msgstr "irudia"
f4eadf61 7941
30593343 7942#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7943msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7944msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7945
5325c2e3 7946#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7947msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7948msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7949
30593343 7950#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7951msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7952msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7953
30593343 7954#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7955msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7956msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7957
95bf8d1b 7958#: ../src/generic/logg.cpp:1054
9a97a0e8 7959msgid "invalid message box return value"
30593343 7960msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7961
30593343 7962#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7963msgid "invalid zip file"
30593343 7964msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7965
be546c6f 7966#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
9a97a0e8 7967msgid "italic"
30593343 7968msgstr "etzana"
9a97a0e8 7969
be546c6f 7970#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
9a97a0e8 7971msgid "light"
30593343 7972msgstr "arina"
9a97a0e8 7973
5325c2e3 7974#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7975#, c-format
4c51a665 7976msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7977msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 7978
95bf8d1b 7979#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
9a97a0e8 7980msgid "midnight"
30593343 7981msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 7982
95bf8d1b 7983#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
9a97a0e8 7984msgid "nineteenth"
30593343 7985msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 7986
95bf8d1b 7987#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
9a97a0e8 7988msgid "ninth"
30593343 7989msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 7990
be546c6f 7991#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8 7992msgid "no DDE error."
30593343 7993msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
7994
7995#: ../src/html/chm.cpp:328
7996msgid "no error"
30593343 7997msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 7998
30593343 7999#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8000#, c-format
8001msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 8002msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 8003
5325c2e3 8004#: ../src/html/helpdata.cpp:641
9a97a0e8 8005msgid "noname"
30593343 8006msgstr "izengabe"
9a97a0e8 8007
95bf8d1b 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
9a97a0e8 8009msgid "noon"
30593343 8010msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 8011
95bf8d1b 8012#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
30593343
VZ
8013msgid "normal"
8014msgstr "normala"
8015
95bf8d1b 8016#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8017msgid "not implemented"
30593343 8018msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 8019
5325c2e3 8020#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 8021msgid "num"
30593343 8022msgstr "zenb"
9a97a0e8 8023
5325c2e3 8024#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 8025msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 8026msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
8027
8028#: ../src/html/chm.cpp:340
8029msgid "out of memory"
30593343 8030msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 8031
95bf8d1b
VZ
8032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8042msgid "percent"
e59a888c 8043msgstr "ehuneko"
5325c2e3
VZ
8044
8045#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8046msgid "process context description"
30593343 8047msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 8048
95bf8d1b
VZ
8049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8051msgid "pt"
8052msgstr ""
8053
8054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8081#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8133msgid "px"
e59a888c 8134msgstr "px"
5325c2e3 8135
be546c6f 8136#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8137msgid "rawctrl"
e59a888c 8138msgstr "rawctrl"
be546c6f 8139
9a97a0e8
VS
8140#: ../src/html/chm.cpp:334
8141msgid "read error"
30593343 8142msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 8143
30593343 8144#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8145#, c-format
8146msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 8147msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 8148
30593343 8149#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8150#, c-format
8151msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 8152msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 8153
be546c6f 8154#: ../src/msw/dde.cpp:1163
9a97a0e8 8155msgid "reentrancy problem."
30593343 8156msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 8157
95bf8d1b 8158#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
9a97a0e8
VS
8159msgid "second"
8160msgstr "bigarren"
8161
8162#: ../src/html/chm.cpp:338
8163msgid "seek error"
30593343 8164msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 8165
95bf8d1b 8166#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
9a97a0e8 8167msgid "seventeenth"
30593343 8168msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 8169
95bf8d1b 8170#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
9a97a0e8
VS
8171msgid "seventh"
8172msgstr "zazpigarren"
8173
5325c2e3 8174#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 8175msgid "shift"
30593343 8176msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8177
5325c2e3 8178#: ../src/common/appbase.cpp:669
9a97a0e8 8179msgid "show this help message"
30593343 8180msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8181
95bf8d1b 8182#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
9a97a0e8
VS
8183msgid "sixteenth"
8184msgstr "hamaseigarren"
8185
95bf8d1b 8186#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
9a97a0e8
VS
8187msgid "sixth"
8188msgstr "seigarren"
8189
5325c2e3 8190#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8191msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8192msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8193
5325c2e3 8194#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8195msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8196msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8197
95bf8d1b 8198#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
30593343
VZ
8199msgid "standard/circle"
8200msgstr "estandarra/borobila"
8201
95bf8d1b 8202#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8203msgid "standard/circle-outline"
e59a888c 8204msgstr "estandarra/borobil-ingurua"
5325c2e3 8205
95bf8d1b 8206#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
30593343
VZ
8207msgid "standard/diamond"
8208msgstr "estandarra/diamantea"
8209
95bf8d1b 8210#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
30593343
VZ
8211msgid "standard/square"
8212msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8213
95bf8d1b 8214#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
30593343
VZ
8215msgid "standard/triangle"
8216msgstr "estandarra/hirukia"
8217
8218#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8219msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8220msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8223msgid "str"
8224msgstr "str"
8225
95bf8d1b 8226#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8227msgid "strikethrough"
e59a888c 8228msgstr "Tatxatuta"
be546c6f 8229
95bf8d1b
VZ
8230#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8231#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8232msgid "tar entry not open"
30593343 8233msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8234
95bf8d1b 8235#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
9a97a0e8
VS
8236msgid "tenth"
8237msgstr "hamargarren"
8238
be546c6f 8239#: ../src/msw/dde.cpp:1127
9a97a0e8 8240msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8241msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8242
95bf8d1b 8243#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
9a97a0e8
VS
8244msgid "third"
8245msgstr "hirugarren"
8246
95bf8d1b 8247#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
9a97a0e8
VS
8248msgid "thirteenth"
8249msgstr "hamahirugarren"
8250
95bf8d1b 8251#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
9a97a0e8
VS
8252msgid "today"
8253msgstr "gaur"
8254
95bf8d1b 8255#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
9a97a0e8 8256msgid "tomorrow"
30593343 8257msgstr "atzo"
9a97a0e8 8258
95bf8d1b 8259#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8260#, c-format
8261msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8262msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8263
95bf8d1b 8264#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8265msgid "translator-credits"
30593343 8266msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8267
95bf8d1b 8268#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
9a97a0e8
VS
8269msgid "twelfth"
8270msgstr "hamabigarren"
8271
95bf8d1b 8272#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
9a97a0e8
VS
8273msgid "twentieth"
8274msgstr "hogeigarren"
8275
95bf8d1b 8276#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
9a97a0e8
VS
8277msgid "underlined"
8278msgstr "azpimarratua"
8279
95bf8d1b 8280#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
9a97a0e8
VS
8281#, c-format
8282msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8283msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8284
30593343 8285#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8286msgid "unexpected end of file"
30593343 8287msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8288
95bf8d1b
VZ
8289#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8290#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8291msgid "unknown"
8292msgstr "ezezaguna"
8293
5325c2e3 8294#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8295#, c-format
8296msgid "unknown class %s"
30593343 8297msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8298
95bf8d1b 8299#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8300msgid "unknown error"
8301msgstr "akats ezezaguna"
8302
5325c2e3 8303#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8304#, c-format
8305msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8306msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8307
7f4fd42e 8308#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8309msgid "unknown seek origin"
30593343 8310msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8311
95bf8d1b 8312#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
9a97a0e8
VS
8313#, c-format
8314msgid "unknown-%d"
30593343 8315msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8316
95bf8d1b 8317#: ../src/common/docview.cpp:510
9a97a0e8
VS
8318msgid "unnamed"
8319msgstr "izengabea"
8320
95bf8d1b 8321#: ../src/common/docview.cpp:1597
9a97a0e8
VS
8322#, c-format
8323msgid "unnamed%d"
30593343 8324msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8325
95bf8d1b 8326#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8327msgid "unsupported Zip compression method"
e59a888c 8328msgstr "Zip konpresio metodo sostengaezina"
81486341 8329
5325c2e3 8330#: ../src/common/translation.cpp:1724
9a97a0e8
VS
8331#, c-format
8332msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8333msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8334
8335#: ../src/html/chm.cpp:336
8336msgid "write error"
30593343 8337msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8338
95bf8d1b 8339#: ../src/common/time.cpp:319
9a97a0e8 8340msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8341msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8342
95bf8d1b 8343#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8344msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8345msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8346
be546c6f 8347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8348msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8349msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8350
30593343
VZ
8351#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8352msgid "wxWidget's control not initialized."
8353msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8354
8355#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8356#, c-format
8357msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
e59a888c 8358msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen."
9a97a0e8 8359
30593343 8360#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8361msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8362msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8363
95bf8d1b 8364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8365msgid "xxxx"
30593343 8366msgstr "xxxx"
f4eadf61 8367
95bf8d1b 8368#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
9a97a0e8
VS
8369msgid "yesterday"
8370msgstr "atzo"
8371
95bf8d1b 8372#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
9a97a0e8
VS
8373#, c-format
8374msgid "zlib error %d"
30593343 8375msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8376
5325c2e3
VZ
8377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8378#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8379msgid "~"
30593343 8380msgstr "~"
f4eadf61 8381
95bf8d1b
VZ
8382#~ msgid "&Preview..."
8383#~ msgstr "&Aurreikuspena..."
8384
8385#~ msgid "Enable vertical offset."
8386#~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza."
8387
8388#~ msgid "Preview..."
8389#~ msgstr "Aurreikuspena..."
8390
8391#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8392#~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa."
8393
8394#~ msgid "Units for the object offset."
8395#~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak."
8396
8397#~ msgid "Vertical &Offset:"
8398#~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:"
8399
be546c6f
VZ
8400#~ msgid "&Save..."
8401#~ msgstr "&Gorde..."
8402
8403#~ msgid "About "
8404#~ msgstr "Honi buruz"
8405
8406#~ msgid "All files (*.*)|*"
8407#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
8408
8409#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8410#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
8411
8412#~ msgid "Cannot initialize display."
8413#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
8414
8415#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8416#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
8417
8418#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8419#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
8420
8421#~ msgid "Couldn't create cursor."
8422#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
8423
8424#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8425#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
8426
8427#~ msgid "File %s does not exist."
8428#~ msgstr "%s agiria ez dago."
8429
8430#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8431#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
8432
8433#~ msgid "Paper Size"
8434#~ msgstr "Paper Neurria"
8435
5325c2e3
VZ
8436#~ msgid "%s"
8437#~ msgstr "%s"
8438
8439#~ msgid "&Goto..."
8440#~ msgstr "&Joan hona..."
8441
8442#~ msgid "<<"
8443#~ msgstr "<<"
8444
8445#~ msgid ">>"
8446#~ msgstr ">>"
8447
8448#~ msgid ">>|"
8449#~ msgstr ">>|"
8450
8451#~ msgid "Added item is invalid."
8452#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8453
8454#~ msgid "BIG5"
8455#~ msgstr "BIG5"
8456
8457#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8458#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8459
8460#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8461#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8462
8463#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8464#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8465
8466#~ msgid "Changed item is invalid."
8467#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8468
8469#~ msgid "Click to cancel this window."
8470#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8471
8472#~ msgid "Click to confirm your selection."
8473#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8474
8475#~ msgid "Column could not be added to native control."
8476#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8477
8478#~ msgid "Column does not have a renderer."
8479#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8480
8481#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8482#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8483
8484#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8485#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8486
8487#~ msgid "Elapsed time:"
8488#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8489
8490#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8491#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8492
8493#~ msgid "Estimated time:"
8494#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8495
8496#~ msgid "Failed to create a status bar."
8497#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8498
8499#~ msgid "GB-2312"
8500#~ msgstr "GB-2312"
8501
8502#~ msgid "Goto Page"
8503#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8504
8505#~ msgid "I64"
8506#~ msgstr "I64"
8507
8508#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8509#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8510
8511#~ msgid "Model pointer not initialized."
8512#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8513
8514#~ msgid "No model associated with control."
8515#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8516
5325c2e3
VZ
8517#~ msgid "Remaining time:"
8518#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8519
8520#~ msgid "SHIFT-JIS"
8521#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8522
5325c2e3
VZ
8523#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8524#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8525
8526#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8527#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8528
8529#~ msgid "Update"
8530#~ msgstr "Eguneratu"
8531
8532#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8533#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8534
8535#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8536#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8537
8538#~ msgid "Value must be %llu or less"
8539#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8540
8541#~ msgid "Warning"
8542#~ msgstr "Kontuz"
8543
8544#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8545#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8546
8547#~ msgid "delegate has no type info"
8548#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8549
8550#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8551#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8552
8553#~ msgid "|<<"
8554#~ msgstr "|<<"