]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/nl.po
Regenerated PO files. Updated Italian translation.
[wxWidgets.git] / locale / nl.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
77ffb593 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
98735f00 4"POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n"
2b5f62a0
VZ
5"PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:12+0100\n"
6"Last-Translator: Dimitri <dimitri@shortcut.nl>\n"
77ffb593 7"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
019df10e 8"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 9"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
2b5f62a0 10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e
MB
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
13#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
14#, c-format
15msgid "\t%s: %s\n"
16msgstr ""
17
18#: ../src/common/debugrpt.cpp:550
19msgid ""
20"\n"
21"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22msgstr ""
019df10e 23
9a81018e 24#: ../src/palmos/utils.cpp:205
81486341
VZ
25msgid " "
26msgstr ""
27
98735f00 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
9a81018e
MB
29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30msgstr ""
31
32#: ../src/common/log.cpp:321
019df10e
RL
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
35msgstr " (fout %ld: %s)"
36
9a81018e 37#: ../src/common/docview.cpp:1432
019df10e
RL
38msgid " - "
39msgstr " - "
40
81486341 41#: ../src/html/htmprint.cpp:570
019df10e
RL
42msgid " Preview"
43msgstr " Afdrukvoorbeeld"
44
9a81018e 45#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
46msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
47msgstr "Envelop nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 inch"
48
9a81018e 49#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e
RL
50msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
51msgstr "Envelop nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 inch"
52
9a81018e 53#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e
RL
54msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
55msgstr "Envelop nr.12, 4 3/4 x 11 inch"
56
9a81018e 57#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e
RL
58msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
59msgstr "Envelop nr.14, 5 x 11 1/2 inch"
60
9a81018e 61#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
62msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
63msgstr "Envelop nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 inch"
64
21eadc1a
RL
65#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
66#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
67#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
68#, c-format
69msgid "#define %s must be an integer."
70msgstr "#define %s moet een geheel getal zijn."
71
9a81018e
MB
72#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
73#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
019df10e
RL
74#, c-format
75msgid "%i of %i"
76msgstr "%i van %i"
77
9a81018e 78#: ../src/generic/filedlgg.cpp:295
402b0a2c
VZ
79#, fuzzy, c-format
80msgid "%ld bytes"
81msgstr " bytes "
82
81486341 83#: ../src/common/cmdline.cpp:851
019df10e
RL
84#, c-format
85msgid "%s (or %s)"
86msgstr "%s (of %s)"
87
9a81018e 88#: ../src/generic/logg.cpp:266
019df10e
RL
89#, c-format
90msgid "%s Error"
91msgstr "%s Fout"
92
9a81018e 93#: ../src/generic/logg.cpp:274
019df10e
RL
94#, c-format
95msgid "%s Information"
96msgstr "%s Informatie"
97
9a81018e 98#: ../src/generic/logg.cpp:270
019df10e
RL
99#, c-format
100msgid "%s Warning"
101msgstr "%s Waarschuwing"
102
9a81018e 103#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
edff7545
VZ
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%s files (%s)|%s"
106msgstr "Bestanden (%s)|%s"
107
21eadc1a 108#: ../src/common/msgout.cpp:189
a3671ac0
VS
109#, c-format
110msgid "%s message"
111msgstr ""
112
21eadc1a
RL
113#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
114#, c-format
115msgid "%s not a bitmap resource specification."
116msgstr "%s is geen bitmap-bronspecificatie."
117
118#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
119#, c-format
120msgid "%s not an icon resource specification."
121msgstr "%s is geen pictogram-bronspecificatie."
122
123#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
124#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
125#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
126#, c-format
127msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
128msgstr "%s: incorrecte syntax voor bronbestand."
129
9a81018e 130#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
402b0a2c
VZ
131msgid "&About..."
132msgstr ""
019df10e 133
81486341 134#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a
RL
135msgid "&Actual Size"
136msgstr ""
137
81486341 138#: ../src/common/stockitem.cpp:108
21eadc1a
RL
139msgid "&Apply"
140msgstr ""
141
edff7545 142#: ../src/msw/mdi.cpp:190
8dba7bfb 143msgid "&Arrange Icons"
2b5f62a0 144msgstr "Pictogrammen Schikken"
8dba7bfb 145
81486341 146#: ../src/common/stockitem.cpp:118
21eadc1a
RL
147#, fuzzy
148msgid "&Back"
149msgstr "< &Terug"
150
81486341 151#: ../src/common/stockitem.cpp:109
21eadc1a
RL
152#, fuzzy
153msgid "&Bold"
154msgstr "Vet"
155
9a81018e
MB
156#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
157#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
8dba7bfb
RL
158msgid "&Cancel"
159msgstr "Annuleer"
160
edff7545 161#: ../src/msw/mdi.cpp:186
8dba7bfb 162msgid "&Cascade"
2b5f62a0 163msgstr "Trapsgewijs"
8dba7bfb 164
81486341 165#: ../src/common/stockitem.cpp:111
21eadc1a
RL
166#, fuzzy
167msgid "&Clear"
168msgstr "&Wissen"
169
9a81018e
MB
170#: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
171#: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
019df10e
RL
172msgid "&Close"
173msgstr "&Sluiten"
174
9a81018e 175#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
a3671ac0
VS
176msgid "&Copy"
177msgstr ""
178
98735f00 179#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
9a81018e
MB
180msgid "&Debug report preview:"
181msgstr ""
182
183#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
a3671ac0
VS
184#, fuzzy
185msgid "&Delete"
186msgstr "Niet-proportioneel (Teletype)"
187
9a81018e 188#: ../src/generic/logg.cpp:718
019df10e
RL
189msgid "&Details"
190msgstr "&Details"
191
81486341 192#: ../src/common/stockitem.cpp:119
21eadc1a
RL
193#, fuzzy
194msgid "&Down"
195msgstr "Omlaag"
196
9a81018e 197#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
edff7545
VZ
198#, fuzzy
199msgid "&File"
200msgstr "Formaat"
201
81486341 202#: ../src/common/stockitem.cpp:116
8dba7bfb
RL
203msgid "&Find"
204msgstr "Zoeken"
205
21eadc1a 206#: ../src/generic/wizard.cpp:606
019df10e
RL
207msgid "&Finish"
208msgstr "&Voltooien"
209
9a81018e 210#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
21eadc1a
RL
211#, fuzzy
212msgid "&Font family:"
213msgstr "Lettertype-grootte:"
214
81486341 215#: ../src/common/stockitem.cpp:120
21eadc1a
RL
216#, fuzzy
217msgid "&Forward"
218msgstr "Vooruit"
219
9a81018e 220#: ../src/common/prntbase.cpp:863
402b0a2c
VZ
221msgid "&Goto..."
222msgstr ""
223
81486341 224#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
9a81018e 225#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
8dba7bfb
RL
226msgid "&Help"
227msgstr "Help"
228
81486341 229#: ../src/common/stockitem.cpp:123
21eadc1a
RL
230#, fuzzy
231msgid "&Home"
232msgstr "Verplaatsen"
233
81486341 234#: ../src/common/stockitem.cpp:125
21eadc1a
RL
235#, fuzzy
236msgid "&Index"
237msgstr "Index"
238
81486341 239#: ../src/common/stockitem.cpp:126
21eadc1a
RL
240#, fuzzy
241msgid "&Italic"
242msgstr "Cursief"
243
9a81018e 244#: ../src/generic/logg.cpp:513
019df10e
RL
245msgid "&Log"
246msgstr "&Log"
247
81486341 248#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
09663494 249msgid "&Move"
2b5f62a0 250msgstr "Verplaatsen"
09663494 251
81486341 252#: ../src/common/stockitem.cpp:131
21eadc1a
RL
253#, fuzzy
254msgid "&New"
255msgstr "&Volgende"
256
edff7545 257#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
8dba7bfb 258msgid "&Next"
2b5f62a0 259msgstr "&Volgende"
8dba7bfb 260
21eadc1a 261#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
019df10e
RL
262msgid "&Next >"
263msgstr "&Volgende >"
264
9a81018e 265#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
019df10e
RL
266msgid "&Next Tip"
267msgstr "&Volgende tip"
268
81486341 269#: ../src/common/stockitem.cpp:132
21eadc1a
RL
270#, fuzzy
271msgid "&No"
272msgstr "Nee"
273
98735f00 274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e
MB
275#, fuzzy
276msgid "&Notes:"
277msgstr "Nee"
278
279#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
280#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
21eadc1a
RL
281#, fuzzy
282msgid "&OK"
283msgstr "OK"
284
81486341 285#: ../src/common/stockitem.cpp:134
21eadc1a
RL
286#, fuzzy
287msgid "&Open"
288msgstr "O&pslaan..."
289
9a81018e 290#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
402b0a2c
VZ
291#, fuzzy
292msgid "&Open..."
293msgstr "O&pslaan..."
294
9a81018e 295#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
a3671ac0
VS
296#, fuzzy
297msgid "&Paste"
298msgstr "datum"
299
9a81018e 300#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
21eadc1a
RL
301#, fuzzy
302msgid "&Point size:"
303msgstr "Lettertype-grootte:"
304
81486341 305#: ../src/common/stockitem.cpp:136
21eadc1a
RL
306msgid "&Preferences"
307msgstr ""
308
edff7545 309#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
f2e73b59 310msgid "&Previous"
2b5f62a0 311msgstr "Vorige"
f2e73b59 312
81486341 313#: ../src/common/stockitem.cpp:137
21eadc1a
RL
314#, fuzzy
315msgid "&Print"
316msgstr "Afdrukken"
317
9a81018e 318#: ../src/common/prntbase.cpp:833
402b0a2c
VZ
319#, fuzzy
320msgid "&Print..."
321msgstr "Afdrukken..."
322
81486341 323#: ../src/common/stockitem.cpp:139
21eadc1a
RL
324#, fuzzy
325msgid "&Properties"
326msgstr "Vorige"
327
81486341 328#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a
RL
329msgid "&Quit"
330msgstr ""
331
9a81018e
MB
332#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
333#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
019df10e
RL
334msgid "&Redo"
335msgstr "Opnie&uw"
336
9a81018e 337#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
019df10e
RL
338msgid "&Redo "
339msgstr "Opnie&uw "
340
9a81018e 341#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
8dba7bfb 342msgid "&Replace"
2b5f62a0 343msgstr "Vervangen"
8dba7bfb 344
81486341 345#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
09663494 346msgid "&Restore"
2b5f62a0 347msgstr "Herstellen"
09663494 348
81486341 349#: ../src/common/stockitem.cpp:145
21eadc1a
RL
350#, fuzzy
351msgid "&Save"
352msgstr "O&pslaan..."
353
9a81018e 354#: ../src/generic/logg.cpp:508
019df10e
RL
355msgid "&Save..."
356msgstr "O&pslaan..."
357
9a81018e 358#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
019df10e
RL
359msgid "&Show tips at startup"
360msgstr "&Toon tips bij opstarten"
361
81486341 362#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
09663494
MB
363msgid "&Size"
364msgstr "Formaat"
365
81486341 366#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a
RL
367#, fuzzy
368msgid "&Stop"
369msgstr "Instellingen"
370
9a81018e 371#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
21eadc1a
RL
372msgid "&Style:"
373msgstr ""
374
9a81018e 375#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
21eadc1a
RL
376#, fuzzy
377msgid "&Underline"
378msgstr "Onderstreept"
379
9a81018e
MB
380#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
381#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
019df10e
RL
382msgid "&Undo"
383msgstr "&Ongedaan maken"
384
9a81018e 385#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
019df10e
RL
386msgid "&Undo "
387msgstr "Maak &ongedaan: "
388
81486341 389#: ../src/common/stockitem.cpp:151
21eadc1a
RL
390#, fuzzy
391msgid "&Unindent"
392msgstr "negentiende"
393
81486341 394#: ../src/common/stockitem.cpp:121
21eadc1a
RL
395#, fuzzy
396msgid "&Up"
397msgstr "Omhoog"
398
9a81018e 399#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
21eadc1a
RL
400#, fuzzy
401msgid "&Weight:"
402msgstr "achtste"
403
402b0a2c 404#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
9a81018e
MB
405#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
406#: ../src/msw/mdi.cpp:1424
019df10e
RL
407msgid "&Window"
408msgstr "&Venster"
409
81486341 410#: ../src/common/stockitem.cpp:152
21eadc1a
RL
411#, fuzzy
412msgid "&Yes"
413msgstr "Ja"
414
81486341 415#: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
019df10e
RL
416#, c-format
417msgid "'%s' has extra '..', ignored."
418msgstr "'%s' heeft extra '..', genegeerd"
419
81486341
VZ
420#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
421#: ../src/common/valtext.cpp:168
019df10e
RL
422#, c-format
423msgid "'%s' is invalid"
424msgstr "'%s' is ongeldig"
425
81486341 426#: ../src/common/cmdline.cpp:769
019df10e
RL
427#, c-format
428msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
429msgstr "'%s' is geen geldige numerieke waarde voor optie '%s'."
430
9a81018e 431#: ../src/common/intl.cpp:1146
019df10e
RL
432#, c-format
433msgid "'%s' is not a valid message catalog."
434msgstr "'%s' is geen geldige berichtcatalogus."
435
81486341 436#: ../src/common/textbuf.cpp:246
2b5f62a0 437#, c-format
8dba7bfb 438msgid "'%s' is probably a binary buffer."
2b5f62a0 439msgstr "'%s' is waarschijnlijk een binaire buffer."
019df10e 440
81486341 441#: ../src/common/valtext.cpp:157
019df10e
RL
442#, c-format
443msgid "'%s' should be numeric."
444msgstr "'%s' moet numeriek zijn."
445
81486341 446#: ../src/common/valtext.cpp:139
019df10e
RL
447#, c-format
448msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
449msgstr "'%s' mag alleen ASCII-tekens bevatten."
450
81486341 451#: ../src/common/valtext.cpp:145
019df10e
RL
452#, c-format
453msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
454msgstr "'%s' mag alleen letters bevatten."
455
81486341 456#: ../src/common/valtext.cpp:151
019df10e
RL
457#, c-format
458msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
459msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevatten."
460
9a81018e 461#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
019df10e
RL
462msgid "(Help)"
463msgstr "(Help)"
464
9a81018e
MB
465#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
466#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
019df10e
RL
467msgid "(bookmarks)"
468msgstr "(favorieten)"
469
9a81018e
MB
470#: ../src/common/debugrpt.cpp:537
471msgid "*** A debug report has been generated\n"
472msgstr ""
473
474#: ../src/common/debugrpt.cpp:540
475msgid "*** And includes the following files:\n"
476msgstr ""
477
478#: ../src/common/debugrpt.cpp:538
479#, c-format
480msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
481msgstr ""
482
21eadc1a
RL
483#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
484#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
485#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
81486341 486#, fuzzy
21eadc1a
RL
487msgid ""
488", expected static, #include or #define\n"
81486341 489"while parsing resource."
21eadc1a
RL
490msgstr ""
491", verwachtte static, #include of #define\n"
492"tijdens inlezen van bron."
493
9a81018e 494#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
019df10e
RL
495msgid "."
496msgstr "."
497
9a81018e 498#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:676 ../src/generic/filedlgg.cpp:748
019df10e
RL
499msgid ".."
500msgstr ".."
501
9a81018e 502#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
503msgid "10 x 14 in"
504msgstr "10 x 14 inch"
505
9a81018e 506#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
507msgid "11 x 17 in"
508msgstr "11 x 17 inch"
509
9a81018e 510#: ../src/common/paper.cpp:146
019df10e
RL
511msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
512msgstr "6 3/4 envelop, 3 5/8 x 6 1/2 inch"
513
81486341 514#: ../src/html/htmprint.cpp:309
019df10e
RL
515msgid ": file does not exist!"
516msgstr ": bestand bestaat niet!"
517
9a81018e 518#: ../src/common/fontmap.cpp:200
019df10e
RL
519msgid ": unknown charset"
520msgstr ": onbekende tekenset"
521
9a81018e 522#: ../src/common/fontmap.cpp:414
019df10e
RL
523msgid ": unknown encoding"
524msgstr ": onbekende codering"
525
21eadc1a 526#: ../src/generic/wizard.cpp:423
019df10e
RL
527msgid "< &Back"
528msgstr "< &Terug"
529
9a81018e 530#: ../src/common/prntbase.cpp:845
402b0a2c
VZ
531msgid "<<"
532msgstr ""
533
9a81018e 534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
019df10e
RL
535msgid "<DIR>"
536msgstr "<DIR>"
537
9a81018e 538#: ../src/generic/filedlgg.cpp:270 ../src/generic/filedlgg.cpp:293
402b0a2c
VZ
539#, fuzzy
540msgid "<DRIVE>"
541msgstr "<DIR>"
542
9a81018e 543#: ../src/generic/filedlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:291
019df10e
RL
544msgid "<LINK>"
545msgstr "<LINK>"
546
9a81018e 547#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
402b0a2c
VZ
548msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
549msgstr ""
550
9a81018e 551#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
402b0a2c
VZ
552msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
553msgstr ""
554
9a81018e 555#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
402b0a2c
VZ
556msgid "<b>Bold face.</b> "
557msgstr ""
558
9a81018e 559#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
402b0a2c
VZ
560msgid "<i>Italic face.</i> "
561msgstr ""
562
9a81018e 563#: ../src/common/prntbase.cpp:851
402b0a2c
VZ
564msgid ">>"
565msgstr ""
566
9a81018e 567#: ../src/common/prntbase.cpp:857
402b0a2c
VZ
568msgid ">>|"
569msgstr ""
570
9a81018e
MB
571#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
572msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
573msgstr ""
574
402b0a2c
VZ
575#: ../src/common/xtixml.cpp:409
576msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
577msgstr ""
578
9a81018e 579#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e
RL
580msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
581msgstr "A3, 297 x 420 mm"
582
9a81018e 583#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e
RL
584msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
585msgstr "A4, 210 x 297 mm"
586
9a81018e 587#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e
RL
588msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
589msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm"
590
9a81018e 591#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e
RL
592msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
593msgstr "A5, 148 x 210 mm"
594
9a81018e 595#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
019df10e
RL
596msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
597msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
598
21eadc1a 599#: ../src/common/ftp.cpp:385
8dba7bfb 600msgid "ASCII"
2b5f62a0 601msgstr "ASCII"
8dba7bfb 602
81486341 603#: ../src/common/stockitem.cpp:107
21eadc1a
RL
604msgid "Add"
605msgstr ""
606
9a81018e 607#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
019df10e
RL
608msgid "Add current page to bookmarks"
609msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten"
610
81486341 611#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
019df10e
RL
612msgid "Add to custom colours"
613msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren"
614
9a81018e 615#: ../include/wx/xti.h:902
402b0a2c
VZ
616msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
617msgstr ""
618
9a81018e 619#: ../include/wx/xti.h:849
402b0a2c
VZ
620msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
621msgstr ""
622
623#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
019df10e
RL
624#, c-format
625msgid "Adding book %s"
626msgstr "Bezig met toevoegen van boek %s"
627
81486341 628#: ../src/common/stockitem.cpp:129
21eadc1a
RL
629msgid "Align Left"
630msgstr ""
631
81486341 632#: ../src/common/stockitem.cpp:130
21eadc1a
RL
633#, fuzzy
634msgid "Align Right"
635msgstr "middernacht"
636
81486341 637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
019df10e
RL
638msgid "All"
639msgstr "Alles"
640
9a81018e 641#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
edff7545
VZ
642#, fuzzy, c-format
643msgid "All files (%s)|%s"
644msgstr "Alle bestanden (*)|*"
645
9a81018e 646#: ../include/wx/defs.h:2229
019df10e
RL
647msgid "All files (*)|*"
648msgstr "Alle bestanden (*)|*"
649
9a81018e 650#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
402b0a2c
VZ
651#, fuzzy
652msgid "All files (*.*)|*"
653msgstr "Alle bestanden (*)|*"
654
9a81018e 655#: ../include/wx/defs.h:2226
402b0a2c
VZ
656#, fuzzy
657msgid "All files (*.*)|*.*"
658msgstr "Alle bestanden (*)|*"
659
edff7545 660#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
402b0a2c
VZ
661msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
662msgstr ""
663
8dba7bfb 664#: ../src/unix/dialup.cpp:362
019df10e
RL
665msgid "Already dialling ISP."
666msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen."
667
9a81018e 668#: ../src/generic/logg.cpp:1164
019df10e
RL
669#, c-format
670msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
671msgstr "Voeg log toe aan bestand '%s' (kies [Nee] om te overschrijven)?"
672
edff7545 673#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
019df10e
RL
674msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
675msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
676
21eadc1a
RL
677#: ../src/html/chm.cpp:564
678msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
679msgstr ""
680
9a81018e 681#: ../src/generic/filedlgg.cpp:447
402b0a2c
VZ
682msgid "Attributes"
683msgstr ""
684
9a81018e 685#: ../src/common/paper.cpp:141
019df10e
RL
686msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
687msgstr "Envelop B4, 250 x 353 mm"
688
9a81018e 689#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
690msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
691msgstr "B4, 250 x 354 mm"
692
9a81018e 693#: ../src/common/paper.cpp:142
019df10e
RL
694msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
695msgstr "Envelop B5, 176 x 250 mm"
696
9a81018e 697#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
698msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
699msgstr "B5, 182, 257 mm"
700
9a81018e 701#: ../src/common/paper.cpp:143
019df10e
RL
702msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
703msgstr "Envelop B6, 176 x 125 mm"
704
81486341 705#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
09663494 706msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
2b5f62a0 707msgstr "BMP: kon geen geheugen reserveren."
09663494 708
edff7545 709#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
019df10e
RL
710msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
711msgstr "BMP: kon ongeldige afbeelding niet opslaan"
712
edff7545 713#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
8dba7bfb 714msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
2b5f62a0 715msgstr "BMP: Kon RGB kleur map niet schrijven."
8dba7bfb 716
81486341 717#: ../src/common/imagbmp.cpp:431
019df10e
RL
718msgid "BMP: Couldn't write data."
719msgstr "BMP: kon gegevens niet wegschrijven"
720
edff7545 721#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
13b1472f 722msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
2b5f62a0 723msgstr "BMP: Kon de bestands (Bitmap) header niet schrijven"
019df10e 724
edff7545 725#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
13b1472f 726msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
2b5f62a0 727msgstr "BMP: kon de bestandsheader niet schrijven."
13b1472f 728
edff7545 729#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
09663494 730msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
2b5f62a0 731msgstr "BMP: wxImage heeft geen eigen wxPalette."
019df10e 732
edff7545 733#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
019df10e
RL
734msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
735msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
736
edff7545 737#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
019df10e
RL
738msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
739msgstr "Baltisch (oud) (ISO-8859-4)"
740
21eadc1a
RL
741#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
742#, c-format
743msgid "Bitmap resource specification %s not found."
744msgstr "Bitmap-bronspecificatie %s niet gevonden."
745
9a81018e 746#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
019df10e
RL
747msgid "Bold"
748msgstr "Vet"
749
9a81018e 750#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
019df10e
RL
751msgid "Bottom margin (mm):"
752msgstr "Ondermarge (mm):"
753
9a81018e 754#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e
RL
755msgid "C sheet, 17 x 22 in"
756msgstr "C, 17 x 22 inch"
757
9a81018e 758#: ../src/generic/logg.cpp:510
019df10e
RL
759msgid "C&lear"
760msgstr "&Wissen"
761
9a81018e 762#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
21eadc1a
RL
763msgid "C&olour:"
764msgstr ""
765
9a81018e 766#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e
RL
767msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
768msgstr "Envelop C3, 324 x 458 mm"
769
9a81018e 770#: ../src/common/paper.cpp:138
019df10e
RL
771msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
772msgstr "Envelop C4, 229 x 324 mm"
773
9a81018e 774#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e
RL
775msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
776msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm"
777
9a81018e 778#: ../src/common/paper.cpp:139
019df10e
RL
779msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
780msgstr "Envelop C6, 114 x 162 mm"
781
9a81018e 782#: ../src/common/paper.cpp:140
019df10e
RL
783msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
784msgstr "Envelop C65, 114 x 229 mm"
785
81486341 786#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
402b0a2c
VZ
787#, fuzzy
788msgid "CHM handler currently supports only local files!"
789msgstr "ZIP handler ondersteunt momenteel alleen lokale bestanden!"
790
791#: ../src/os2/thread.cpp:121
792#, fuzzy
793msgid "Can not create mutex."
794msgstr "Kan thread niet maken"
795
9a81018e 796#: ../src/common/filefn.cpp:1290
2b5f62a0 797#, c-format
13b1472f
VS
798msgid "Can not enumerate files '%s'"
799msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
800
edff7545 801#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
019df10e
RL
802#, c-format
803msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
804msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
805
402b0a2c
VZ
806#: ../src/os2/thread.cpp:523
807#, fuzzy, c-format
808msgid "Can not resume thread %lu"
809msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
810
9a81018e 811#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:824
019df10e
RL
812#, c-format
813msgid "Can not resume thread %x"
814msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
815
402b0a2c 816#: ../src/msw/thread.cpp:498
019df10e
RL
817msgid "Can not start thread: error writing TLS."
818msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
819
402b0a2c
VZ
820#: ../src/os2/thread.cpp:510
821#, fuzzy, c-format
822msgid "Can not suspend thread %lu"
823msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
824
9a81018e 825#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:809
019df10e
RL
826#, c-format
827msgid "Can not suspend thread %x"
828msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
829
9a81018e 830#: ../src/msw/thread.cpp:722
019df10e
RL
831msgid "Can not wait for thread termination"
832