]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
019df10e RL |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
402b0a2c | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
edff7545 | 5 | "POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n" |
2b5f62a0 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:12+0100\n" |
7 | "Last-Translator: Dimitri <dimitri@shortcut.nl>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
019df10e | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
cccc045f | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
2b5f62a0 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
019df10e | 12 | |
402b0a2c | 13 | #: ../src/common/log.cpp:319 |
019df10e RL |
14 | #, c-format |
15 | msgid " (error %ld: %s)" | |
16 | msgstr " (fout %ld: %s)" | |
17 | ||
402b0a2c | 18 | #: ../src/common/docview.cpp:1325 |
019df10e RL |
19 | msgid " - " |
20 | msgstr " - " | |
21 | ||
edff7545 | 22 | #: ../src/html/htmprint.cpp:544 |
019df10e RL |
23 | msgid " Preview" |
24 | msgstr " Afdrukvoorbeeld" | |
25 | ||
402b0a2c | 26 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e RL |
27 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
28 | msgstr "Envelop nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 inch" | |
29 | ||
402b0a2c | 30 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
019df10e RL |
31 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
32 | msgstr "Envelop nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 inch" | |
33 | ||
402b0a2c | 34 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
019df10e RL |
35 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
36 | msgstr "Envelop nr.12, 4 3/4 x 11 inch" | |
37 | ||
402b0a2c | 38 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
019df10e RL |
39 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
40 | msgstr "Envelop nr.14, 5 x 11 1/2 inch" | |
41 | ||
402b0a2c | 42 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
019df10e RL |
43 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
44 | msgstr "Envelop nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 inch" | |
45 | ||
edff7545 VZ |
46 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877 |
47 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544 | |
019df10e RL |
48 | #, c-format |
49 | msgid "%i of %i" | |
50 | msgstr "%i van %i" | |
51 | ||
edff7545 | 52 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:280 |
402b0a2c VZ |
53 | #, fuzzy, c-format |
54 | msgid "%ld bytes" | |
55 | msgstr " bytes " | |
56 | ||
57 | #: ../src/common/cmdline.cpp:825 | |
019df10e RL |
58 | #, c-format |
59 | msgid "%s (or %s)" | |
60 | msgstr "%s (of %s)" | |
61 | ||
edff7545 | 62 | #: ../src/generic/logg.cpp:260 |
019df10e RL |
63 | #, c-format |
64 | msgid "%s Error" | |
65 | msgstr "%s Fout" | |
66 | ||
edff7545 | 67 | #: ../src/generic/logg.cpp:268 |
019df10e RL |
68 | #, c-format |
69 | msgid "%s Information" | |
70 | msgstr "%s Informatie" | |
71 | ||
edff7545 | 72 | #: ../src/generic/logg.cpp:264 |
019df10e RL |
73 | #, c-format |
74 | msgid "%s Warning" | |
75 | msgstr "%s Waarschuwing" | |
76 | ||
edff7545 VZ |
77 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74 |
78 | #, fuzzy, c-format | |
79 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
80 | msgstr "Bestanden (%s)|%s" | |
81 | ||
402b0a2c | 82 | #: ../src/common/msgout.cpp:188 |
a3671ac0 VS |
83 | #, c-format |
84 | msgid "%s message" | |
85 | msgstr "" | |
86 | ||
402b0a2c VZ |
87 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:274 |
88 | msgid "&About..." | |
89 | msgstr "" | |
019df10e | 90 | |
edff7545 | 91 | #: ../src/msw/mdi.cpp:190 |
8dba7bfb | 92 | msgid "&Arrange Icons" |
2b5f62a0 | 93 | msgstr "Pictogrammen Schikken" |
8dba7bfb | 94 | |
edff7545 | 95 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403 |
8dba7bfb RL |
96 | msgid "&Cancel" |
97 | msgstr "Annuleer" | |
98 | ||
edff7545 | 99 | #: ../src/msw/mdi.cpp:186 |
8dba7bfb | 100 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 101 | msgstr "Trapsgewijs" |
8dba7bfb | 102 | |
edff7545 | 103 | #: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506 |
402b0a2c | 104 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271 |
019df10e RL |
105 | msgid "&Close" |
106 | msgstr "&Sluiten" | |
107 | ||
edff7545 | 108 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2035 |
a3671ac0 VS |
109 | msgid "&Copy" |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
edff7545 | 112 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2037 |
a3671ac0 VS |
113 | #, fuzzy |
114 | msgid "&Delete" | |
115 | msgstr "Niet-proportioneel (Teletype)" | |
116 | ||
edff7545 | 117 | #: ../src/generic/logg.cpp:708 |
019df10e RL |
118 | msgid "&Details" |
119 | msgstr "&Details" | |
120 | ||
edff7545 VZ |
121 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:276 |
122 | #, fuzzy | |
123 | msgid "&File" | |
124 | msgstr "Formaat" | |
125 | ||
402b0a2c | 126 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162 |
8dba7bfb RL |
127 | msgid "&Find" |
128 | msgstr "Zoeken" | |
129 | ||
edff7545 | 130 | #: ../src/generic/wizard.cpp:584 |
019df10e RL |
131 | msgid "&Finish" |
132 | msgstr "&Voltooien" | |
133 | ||
edff7545 | 134 | #: ../src/common/prntbase.cpp:476 |
402b0a2c VZ |
135 | msgid "&Goto..." |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
edff7545 | 138 | #: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277 |
8dba7bfb RL |
139 | msgid "&Help" |
140 | msgstr "Help" | |
141 | ||
edff7545 | 142 | #: ../src/generic/logg.cpp:507 |
019df10e RL |
143 | msgid "&Log" |
144 | msgstr "&Log" | |
145 | ||
402b0a2c | 146 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672 |
09663494 | 147 | msgid "&Move" |
2b5f62a0 | 148 | msgstr "Verplaatsen" |
09663494 | 149 | |
edff7545 | 150 | #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191 |
8dba7bfb | 151 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 152 | msgstr "&Volgende" |
8dba7bfb | 153 | |
edff7545 | 154 | #: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586 |
019df10e RL |
155 | msgid "&Next >" |
156 | msgstr "&Volgende >" | |
157 | ||
402b0a2c | 158 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 |
019df10e RL |
159 | msgid "&Next Tip" |
160 | msgstr "&Volgende tip" | |
161 | ||
402b0a2c VZ |
162 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:269 |
163 | #, fuzzy | |
164 | msgid "&Open..." | |
165 | msgstr "O&pslaan..." | |
166 | ||
edff7545 | 167 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2036 |
a3671ac0 VS |
168 | #, fuzzy |
169 | msgid "&Paste" | |
170 | msgstr "datum" | |
171 | ||
edff7545 | 172 | #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192 |
f2e73b59 | 173 | msgid "&Previous" |
2b5f62a0 | 174 | msgstr "Vorige" |
f2e73b59 | 175 | |
edff7545 | 176 | #: ../src/common/prntbase.cpp:446 |
402b0a2c VZ |
177 | #, fuzzy |
178 | msgid "&Print..." | |
179 | msgstr "Afdrukken..." | |
180 | ||
181 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292 | |
edff7545 | 182 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2032 |
019df10e RL |
183 | msgid "&Redo" |
184 | msgstr "Opnie&uw" | |
185 | ||
402b0a2c | 186 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301 |
019df10e RL |
187 | msgid "&Redo " |
188 | msgstr "Opnie&uw " | |
189 | ||
402b0a2c | 190 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168 |
8dba7bfb | 191 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 192 | msgstr "Vervangen" |
8dba7bfb | 193 | |
402b0a2c | 194 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671 |
09663494 | 195 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 196 | msgstr "Herstellen" |
09663494 | 197 | |
edff7545 | 198 | #: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829 |
019df10e RL |
199 | msgid "&Save..." |
200 | msgstr "O&pslaan..." | |
201 | ||
402b0a2c | 202 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:215 |
019df10e RL |
203 | msgid "&Show tips at startup" |
204 | msgstr "&Toon tips bij opstarten" | |
205 | ||
402b0a2c | 206 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674 |
09663494 MB |
207 | msgid "&Size" |
208 | msgstr "Formaat" | |
209 | ||
edff7545 | 210 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031 |
019df10e RL |
211 | msgid "&Undo" |
212 | msgstr "&Ongedaan maken" | |
213 | ||
402b0a2c | 214 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 |
019df10e RL |
215 | msgid "&Undo " |
216 | msgstr "Maak &ongedaan: " | |
217 | ||
402b0a2c VZ |
218 | #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313 |
219 | #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340 | |
220 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1370 | |
019df10e RL |
221 | msgid "&Window" |
222 | msgstr "&Venster" | |
223 | ||
edff7545 | 224 | #: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263 |
019df10e RL |
225 | #, c-format |
226 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
227 | msgstr "'%s' heeft extra '..', genegeerd" | |
228 | ||
402b0a2c VZ |
229 | #: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166 |
230 | #: ../src/common/valtext.cpp:172 | |
019df10e RL |
231 | #, c-format |
232 | msgid "'%s' is invalid" | |
233 | msgstr "'%s' is ongeldig" | |
234 | ||
402b0a2c | 235 | #: ../src/common/cmdline.cpp:743 |
019df10e RL |
236 | #, c-format |
237 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
238 | msgstr "'%s' is geen geldige numerieke waarde voor optie '%s'." | |
239 | ||
edff7545 | 240 | #: ../src/common/intl.cpp:1146 |
019df10e RL |
241 | #, c-format |
242 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
243 | msgstr "'%s' is geen geldige berichtcatalogus." | |
244 | ||
8dba7bfb | 245 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
2b5f62a0 | 246 | #, c-format |
8dba7bfb | 247 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
2b5f62a0 | 248 | msgstr "'%s' is waarschijnlijk een binaire buffer." |
019df10e | 249 | |
402b0a2c | 250 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
019df10e RL |
251 | #, c-format |
252 | msgid "'%s' should be numeric." | |
253 | msgstr "'%s' moet numeriek zijn." | |
254 | ||
402b0a2c | 255 | #: ../src/common/valtext.cpp:143 |
019df10e RL |
256 | #, c-format |
257 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
258 | msgstr "'%s' mag alleen ASCII-tekens bevatten." | |
259 | ||
402b0a2c | 260 | #: ../src/common/valtext.cpp:149 |
019df10e RL |
261 | #, c-format |
262 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
263 | msgstr "'%s' mag alleen letters bevatten." | |
264 | ||
402b0a2c | 265 | #: ../src/common/valtext.cpp:155 |
019df10e RL |
266 | #, c-format |
267 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
268 | msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevatten." | |
269 | ||
edff7545 | 270 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:812 |
019df10e RL |
271 | msgid "(Help)" |
272 | msgstr "(Help)" | |
273 | ||
edff7545 VZ |
274 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944 |
275 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 | |
019df10e RL |
276 | msgid "(bookmarks)" |
277 | msgstr "(favorieten)" | |
278 | ||
edff7545 | 279 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732 |
019df10e RL |
280 | msgid "." |
281 | msgstr "." | |
282 | ||
edff7545 | 283 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733 |
019df10e RL |
284 | msgid ".." |
285 | msgstr ".." | |
286 | ||
402b0a2c VZ |
287 | #: ../src/html/chm.cpp:561 |
288 | msgid "/#SYSTEM" | |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
291 | #: ../src/common/paper.cpp:132 | |
019df10e RL |
292 | msgid "10 x 14 in" |
293 | msgstr "10 x 14 inch" | |
294 | ||
402b0a2c | 295 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
019df10e RL |
296 | msgid "11 x 17 in" |
297 | msgstr "11 x 17 inch" | |
298 | ||
402b0a2c | 299 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
019df10e RL |
300 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
301 | msgstr "6 3/4 envelop, 3 5/8 x 6 1/2 inch" | |
302 | ||
402b0a2c | 303 | #: ../src/html/htmprint.cpp:291 |
019df10e RL |
304 | msgid ": file does not exist!" |
305 | msgstr ": bestand bestaat niet!" | |
306 | ||
edff7545 | 307 | #: ../src/common/fontmap.cpp:185 |
019df10e RL |
308 | msgid ": unknown charset" |
309 | msgstr ": onbekende tekenset" | |
310 | ||
edff7545 | 311 | #: ../src/common/fontmap.cpp:394 |
019df10e RL |
312 | msgid ": unknown encoding" |
313 | msgstr ": onbekende codering" | |
314 | ||
edff7545 | 315 | #: ../src/generic/wizard.cpp:407 |
019df10e RL |
316 | msgid "< &Back" |
317 | msgstr "< &Terug" | |
318 | ||
edff7545 | 319 | #: ../src/common/prntbase.cpp:458 |
402b0a2c VZ |
320 | msgid "<<" |
321 | msgstr "" | |
322 | ||
edff7545 | 323 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274 |
019df10e RL |
324 | msgid "<DIR>" |
325 | msgstr "<DIR>" | |
326 | ||
edff7545 | 327 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278 |
402b0a2c VZ |
328 | #, fuzzy |
329 | msgid "<DRIVE>" | |
330 | msgstr "<DIR>" | |
331 | ||
edff7545 | 332 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276 |
019df10e RL |
333 | msgid "<LINK>" |
334 | msgstr "<LINK>" | |
335 | ||
edff7545 | 336 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1107 |
402b0a2c VZ |
337 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
edff7545 | 340 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1111 |
402b0a2c VZ |
341 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
edff7545 | 344 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1106 |
402b0a2c VZ |
345 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
edff7545 | 348 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1105 |
402b0a2c VZ |
349 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
350 | msgstr "" | |
351 | ||
edff7545 | 352 | #: ../src/common/prntbase.cpp:464 |
402b0a2c VZ |
353 | msgid ">>" |
354 | msgstr "" | |
355 | ||
edff7545 | 356 | #: ../src/common/prntbase.cpp:470 |
402b0a2c VZ |
357 | msgid ">>|" |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: ../src/common/xtixml.cpp:409 | |
361 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" | |
362 | msgstr "" | |
363 | ||
364 | #: ../src/common/paper.cpp:125 | |
019df10e RL |
365 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
366 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
367 | ||
402b0a2c | 368 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e RL |
369 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
370 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
371 | ||
402b0a2c | 372 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
373 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
374 | msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm" | |
375 | ||
402b0a2c | 376 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
377 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
378 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
379 | ||
edff7545 | 380 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 |
019df10e RL |
381 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
382 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
383 | ||
8dba7bfb RL |
384 | #: ../src/common/ftp.cpp:369 |
385 | msgid "ASCII" | |
2b5f62a0 | 386 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 387 | |
402b0a2c | 388 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:358 |
019df10e RL |
389 | msgid "Add current page to bookmarks" |
390 | msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten" | |
391 | ||
f2e73b59 | 392 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287 |
019df10e RL |
393 | msgid "Add to custom colours" |
394 | msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren" | |
395 | ||
edff7545 | 396 | #: ../include/wx/xti.h:899 |
402b0a2c VZ |
397 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
edff7545 | 400 | #: ../include/wx/xti.h:847 |
402b0a2c VZ |
401 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:106 | |
019df10e RL |
405 | #, c-format |
406 | msgid "Adding book %s" | |
407 | msgstr "Bezig met toevoegen van boek %s" | |
408 | ||
402b0a2c | 409 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 |
019df10e RL |
410 | msgid "All" |
411 | msgstr "Alles" | |
412 | ||
edff7545 VZ |
413 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57 |
414 | #, fuzzy, c-format | |
415 | msgid "All files (%s)|%s" | |
416 | msgstr "Alle bestanden (*)|*" | |
417 | ||
418 | #: ../include/wx/defs.h:1975 | |
019df10e RL |
419 | msgid "All files (*)|*" |
420 | msgstr "Alle bestanden (*)|*" | |
421 | ||
edff7545 | 422 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1412 |
402b0a2c VZ |
423 | #, fuzzy |
424 | msgid "All files (*.*)|*" | |
425 | msgstr "Alle bestanden (*)|*" | |
426 | ||
edff7545 | 427 | #: ../include/wx/defs.h:1972 |
402b0a2c VZ |
428 | #, fuzzy |
429 | msgid "All files (*.*)|*.*" | |
430 | msgstr "Alle bestanden (*)|*" | |
431 | ||
edff7545 | 432 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:385 |
402b0a2c VZ |
433 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
434 | msgstr "" | |
435 | ||
8dba7bfb | 436 | #: ../src/unix/dialup.cpp:362 |
019df10e RL |
437 | msgid "Already dialling ISP." |
438 | msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen." | |
439 | ||
edff7545 | 440 | #: ../src/generic/logg.cpp:1116 |
019df10e RL |
441 | #, c-format |
442 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
443 | msgstr "Voeg log toe aan bestand '%s' (kies [Nee] om te overschrijven)?" | |
444 | ||
edff7545 | 445 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:108 |
019df10e RL |
446 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
447 | msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" | |
448 | ||
edff7545 | 449 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 |
402b0a2c VZ |
450 | msgid "Attributes" |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
453 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
019df10e RL |
454 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
455 | msgstr "Envelop B4, 250 x 353 mm" | |
456 | ||
402b0a2c | 457 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
458 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
459 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
460 | ||
402b0a2c | 461 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
019df10e RL |
462 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
463 | msgstr "Envelop B5, 176 x 250 mm" | |
464 | ||
402b0a2c | 465 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
019df10e RL |
466 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
467 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
468 | ||
402b0a2c | 469 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
019df10e RL |
470 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
471 | msgstr "Envelop B6, 176 x 125 mm" | |
472 | ||
edff7545 | 473 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492 |
09663494 | 474 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
2b5f62a0 | 475 | msgstr "BMP: kon geen geheugen reserveren." |
09663494 | 476 | |
edff7545 | 477 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:94 |
019df10e RL |
478 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
479 | msgstr "BMP: kon ongeldige afbeelding niet opslaan" | |
480 | ||
edff7545 | 481 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:298 |
8dba7bfb | 482 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
2b5f62a0 | 483 | msgstr "BMP: Kon RGB kleur map niet schrijven." |
8dba7bfb | 484 | |
edff7545 | 485 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:430 |
019df10e RL |
486 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
487 | msgstr "BMP: kon gegevens niet wegschrijven" | |
488 | ||
edff7545 | 489 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:203 |
13b1472f | 490 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
2b5f62a0 | 491 | msgstr "BMP: Kon de bestands (Bitmap) header niet schrijven" |
019df10e | 492 | |
edff7545 | 493 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:224 |
13b1472f | 494 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
2b5f62a0 | 495 | msgstr "BMP: kon de bestandsheader niet schrijven." |
13b1472f | 496 | |
edff7545 | 497 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:128 |
09663494 | 498 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
2b5f62a0 | 499 | msgstr "BMP: wxImage heeft geen eigen wxPalette." |
019df10e | 500 | |
402b0a2c | 501 | #: ../src/common/dlgcmn.cpp:227 |
019df10e RL |
502 | msgid "Backward" |
503 | msgstr "Achteruit" | |
504 | ||
edff7545 | 505 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:115 |
019df10e RL |
506 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
507 | msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" | |
508 | ||
edff7545 | 509 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:106 |
019df10e RL |
510 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
511 | msgstr "Baltisch (oud) (ISO-8859-4)" | |
512 | ||
edff7545 | 513 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 |
019df10e RL |
514 | msgid "Bold" |
515 | msgstr "Vet" | |
516 | ||
402b0a2c | 517 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663 |
019df10e RL |
518 | msgid "Bottom margin (mm):" |
519 | msgstr "Ondermarge (mm):" | |
520 | ||
402b0a2c | 521 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
019df10e RL |
522 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
523 | msgstr "C, 17 x 22 inch" | |
524 | ||
edff7545 | 525 | #: ../src/generic/logg.cpp:504 |
019df10e RL |
526 | msgid "C&lear" |
527 | msgstr "&Wissen" | |
528 | ||
402b0a2c | 529 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
019df10e RL |
530 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
531 | msgstr "Envelop C3, 324 x 458 mm" | |
532 | ||
402b0a2c | 533 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
019df10e RL |
534 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
535 | msgstr "Envelop C4, 229 x 324 mm" | |
536 | ||
402b0a2c | 537 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
019df10e RL |
538 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
539 | msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm" | |
540 | ||
402b0a2c | 541 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
019df10e RL |
542 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
543 | msgstr "Envelop C6, 114 x 162 mm" | |
544 | ||
402b0a2c | 545 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
019df10e RL |
546 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
547 | msgstr "Envelop C65, 114 x 229 mm" | |
548 | ||
402b0a2c VZ |
549 | #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842 |
550 | #, fuzzy | |
551 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" | |
552 | msgstr "ZIP handler ondersteunt momenteel alleen lokale bestanden!" | |
553 | ||
554 | #: ../src/os2/thread.cpp:121 | |
555 | #, fuzzy | |
556 | msgid "Can not create mutex." | |
557 | msgstr "Kan thread niet maken" | |
558 | ||
edff7545 | 559 | #: ../src/common/filefn.cpp:1469 |
2b5f62a0 | 560 | #, c-format |
13b1472f VS |
561 | msgid "Can not enumerate files '%s'" |
562 | msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen" | |
563 | ||
edff7545 | 564 | #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 |
019df10e RL |
565 | #, c-format |
566 | msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" | |
567 | msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen" | |
568 | ||
402b0a2c VZ |
569 | #: ../src/os2/thread.cpp:523 |
570 | #, fuzzy, c-format | |
571 | msgid "Can not resume thread %lu" | |
572 | msgstr "Kan thread %x niet voortzetten" | |
573 | ||
edff7545 | 574 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
019df10e RL |
575 | #, c-format |
576 | msgid "Can not resume thread %x" | |
577 | msgstr "Kan thread %x niet voortzetten" | |
578 | ||
402b0a2c | 579 | #: ../src/msw/thread.cpp:498 |
019df10e RL |
580 | msgid "Can not start thread: error writing TLS." |
581 | msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS." | |
582 | ||
402b0a2c VZ |
583 | #: ../src/os2/thread.cpp:510 |
584 | #, fuzzy, c-format | |
585 | msgid "Can not suspend thread %lu" | |
586 | msgstr "Kan thread %x niet opschorten" | |
587 | ||
edff7545 | 588 | #: ../src/msw/thread.cpp:815 |
019df10e RL |
589 | #, c-format |
590 | msgid "Can not suspend thread %x" | |
591 | msgstr "Kan thread %x niet opschorten" | |
592 | ||
402b0a2c | 593 | #: ../src/msw/thread.cpp:728 |
019df10e RL |
594 | msgid "Can not wait for thread termination" |
595 |