]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/nl.po
updated after moving xrc to the core
[wxWidgets.git] / locale / nl.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
77ffb593 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
402b0a2c 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
edff7545 5"POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n"
2b5f62a0
VZ
6"PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:12+0100\n"
7"Last-Translator: Dimitri <dimitri@shortcut.nl>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
2b5f62a0 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
019df10e 12
402b0a2c 13#: ../src/common/log.cpp:319
019df10e
RL
14#, c-format
15msgid " (error %ld: %s)"
16msgstr " (fout %ld: %s)"
17
402b0a2c 18#: ../src/common/docview.cpp:1325
019df10e
RL
19msgid " - "
20msgstr " - "
21
edff7545 22#: ../src/html/htmprint.cpp:544
019df10e
RL
23msgid " Preview"
24msgstr " Afdrukvoorbeeld"
25
402b0a2c 26#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e
RL
27msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
28msgstr "Envelop nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 inch"
29
402b0a2c 30#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e
RL
31msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
32msgstr "Envelop nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 inch"
33
402b0a2c 34#: ../src/common/paper.cpp:138
019df10e
RL
35msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
36msgstr "Envelop nr.12, 4 3/4 x 11 inch"
37
402b0a2c 38#: ../src/common/paper.cpp:139
019df10e
RL
39msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
40msgstr "Envelop nr.14, 5 x 11 1/2 inch"
41
402b0a2c 42#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e
RL
43msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
44msgstr "Envelop nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 inch"
45
edff7545
VZ
46#: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877
47#: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544
019df10e
RL
48#, c-format
49msgid "%i of %i"
50msgstr "%i van %i"
51
edff7545 52#: ../src/generic/filedlgg.cpp:280
402b0a2c
VZ
53#, fuzzy, c-format
54msgid "%ld bytes"
55msgstr " bytes "
56
57#: ../src/common/cmdline.cpp:825
019df10e
RL
58#, c-format
59msgid "%s (or %s)"
60msgstr "%s (of %s)"
61
edff7545 62#: ../src/generic/logg.cpp:260
019df10e
RL
63#, c-format
64msgid "%s Error"
65msgstr "%s Fout"
66
edff7545 67#: ../src/generic/logg.cpp:268
019df10e
RL
68#, c-format
69msgid "%s Information"
70msgstr "%s Informatie"
71
edff7545 72#: ../src/generic/logg.cpp:264
019df10e
RL
73#, c-format
74msgid "%s Warning"
75msgstr "%s Waarschuwing"
76
edff7545
VZ
77#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
78#, fuzzy, c-format
79msgid "%s files (%s)|%s"
80msgstr "Bestanden (%s)|%s"
81
402b0a2c 82#: ../src/common/msgout.cpp:188
a3671ac0
VS
83#, c-format
84msgid "%s message"
85msgstr ""
86
402b0a2c
VZ
87#: ../src/html/helpfrm.cpp:274
88msgid "&About..."
89msgstr ""
019df10e 90
edff7545 91#: ../src/msw/mdi.cpp:190
8dba7bfb 92msgid "&Arrange Icons"
2b5f62a0 93msgstr "Pictogrammen Schikken"
8dba7bfb 94
edff7545 95#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403
8dba7bfb
RL
96msgid "&Cancel"
97msgstr "Annuleer"
98
edff7545 99#: ../src/msw/mdi.cpp:186
8dba7bfb 100msgid "&Cascade"
2b5f62a0 101msgstr "Trapsgewijs"
8dba7bfb 102
edff7545 103#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506
402b0a2c 104#: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
019df10e
RL
105msgid "&Close"
106msgstr "&Sluiten"
107
edff7545 108#: ../src/msw/textctrl.cpp:2035
a3671ac0
VS
109msgid "&Copy"
110msgstr ""
111
edff7545 112#: ../src/msw/textctrl.cpp:2037
a3671ac0
VS
113#, fuzzy
114msgid "&Delete"
115msgstr "Niet-proportioneel (Teletype)"
116
edff7545 117#: ../src/generic/logg.cpp:708
019df10e
RL
118msgid "&Details"
119msgstr "&Details"
120
edff7545
VZ
121#: ../src/html/helpfrm.cpp:276
122#, fuzzy
123msgid "&File"
124msgstr "Formaat"
125
402b0a2c 126#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
8dba7bfb
RL
127msgid "&Find"
128msgstr "Zoeken"
129
edff7545 130#: ../src/generic/wizard.cpp:584
019df10e
RL
131msgid "&Finish"
132msgstr "&Voltooien"
133
edff7545 134#: ../src/common/prntbase.cpp:476
402b0a2c
VZ
135msgid "&Goto..."
136msgstr ""
137
edff7545 138#: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277
8dba7bfb
RL
139msgid "&Help"
140msgstr "Help"
141
edff7545 142#: ../src/generic/logg.cpp:507
019df10e
RL
143msgid "&Log"
144msgstr "&Log"
145
402b0a2c 146#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
09663494 147msgid "&Move"
2b5f62a0 148msgstr "Verplaatsen"
09663494 149
edff7545 150#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
8dba7bfb 151msgid "&Next"
2b5f62a0 152msgstr "&Volgende"
8dba7bfb 153
edff7545 154#: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586
019df10e
RL
155msgid "&Next >"
156msgstr "&Volgende >"
157
402b0a2c 158#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
019df10e
RL
159msgid "&Next Tip"
160msgstr "&Volgende tip"
161
402b0a2c
VZ
162#: ../src/html/helpfrm.cpp:269
163#, fuzzy
164msgid "&Open..."
165msgstr "O&pslaan..."
166
edff7545 167#: ../src/msw/textctrl.cpp:2036
a3671ac0
VS
168#, fuzzy
169msgid "&Paste"
170msgstr "datum"
171
edff7545 172#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
f2e73b59 173msgid "&Previous"
2b5f62a0 174msgstr "Vorige"
f2e73b59 175
edff7545 176#: ../src/common/prntbase.cpp:446
402b0a2c
VZ
177#, fuzzy
178msgid "&Print..."
179msgstr "Afdrukken..."
180
181#: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
edff7545 182#: ../src/msw/textctrl.cpp:2032
019df10e
RL
183msgid "&Redo"
184msgstr "Opnie&uw"
185
402b0a2c 186#: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301
019df10e
RL
187msgid "&Redo "
188msgstr "Opnie&uw "
189
402b0a2c 190#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
8dba7bfb 191msgid "&Replace"
2b5f62a0 192msgstr "Vervangen"
8dba7bfb 193
402b0a2c 194#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
09663494 195msgid "&Restore"
2b5f62a0 196msgstr "Herstellen"
09663494 197
edff7545 198#: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829
019df10e
RL
199msgid "&Save..."
200msgstr "O&pslaan..."
201
402b0a2c 202#: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
019df10e
RL
203msgid "&Show tips at startup"
204msgstr "&Toon tips bij opstarten"
205
402b0a2c 206#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
09663494
MB
207msgid "&Size"
208msgstr "Formaat"
209
edff7545 210#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031
019df10e
RL
211msgid "&Undo"
212msgstr "&Ongedaan maken"
213
402b0a2c 214#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
019df10e
RL
215msgid "&Undo "
216msgstr "Maak &ongedaan: "
217
402b0a2c
VZ
218#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
219#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340
220#: ../src/msw/mdi.cpp:1370
019df10e
RL
221msgid "&Window"
222msgstr "&Venster"
223
edff7545 224#: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263
019df10e
RL
225#, c-format
226msgid "'%s' has extra '..', ignored."
227msgstr "'%s' heeft extra '..', genegeerd"
228
402b0a2c
VZ
229#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
230#: ../src/common/valtext.cpp:172
019df10e
RL
231#, c-format
232msgid "'%s' is invalid"
233msgstr "'%s' is ongeldig"
234
402b0a2c 235#: ../src/common/cmdline.cpp:743
019df10e
RL
236#, c-format
237msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
238msgstr "'%s' is geen geldige numerieke waarde voor optie '%s'."
239
edff7545 240#: ../src/common/intl.cpp:1146
019df10e
RL
241#, c-format
242msgid "'%s' is not a valid message catalog."
243msgstr "'%s' is geen geldige berichtcatalogus."
244
8dba7bfb 245#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0 246#, c-format
8dba7bfb 247msgid "'%s' is probably a binary buffer."
2b5f62a0 248msgstr "'%s' is waarschijnlijk een binaire buffer."
019df10e 249
402b0a2c 250#: ../src/common/valtext.cpp:161
019df10e
RL
251#, c-format
252msgid "'%s' should be numeric."
253msgstr "'%s' moet numeriek zijn."
254
402b0a2c 255#: ../src/common/valtext.cpp:143
019df10e
RL
256#, c-format
257msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
258msgstr "'%s' mag alleen ASCII-tekens bevatten."
259
402b0a2c 260#: ../src/common/valtext.cpp:149
019df10e
RL
261#, c-format
262msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
263msgstr "'%s' mag alleen letters bevatten."
264
402b0a2c 265#: ../src/common/valtext.cpp:155
019df10e
RL
266#, c-format
267msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
268msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevatten."
269
edff7545 270#: ../src/html/helpfrm.cpp:812
019df10e
RL
271msgid "(Help)"
272msgstr "(Help)"
273
edff7545
VZ
274#: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944
275#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
019df10e
RL
276msgid "(bookmarks)"
277msgstr "(favorieten)"
278
edff7545 279#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732
019df10e
RL
280msgid "."
281msgstr "."
282
edff7545 283#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
019df10e
RL
284msgid ".."
285msgstr ".."
286
402b0a2c
VZ
287#: ../src/html/chm.cpp:561
288msgid "/#SYSTEM"
289msgstr ""
290
291#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e
RL
292msgid "10 x 14 in"
293msgstr "10 x 14 inch"
294
402b0a2c 295#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e
RL
296msgid "11 x 17 in"
297msgstr "11 x 17 inch"
298
402b0a2c 299#: ../src/common/paper.cpp:151
019df10e
RL
300msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
301msgstr "6 3/4 envelop, 3 5/8 x 6 1/2 inch"
302
402b0a2c 303#: ../src/html/htmprint.cpp:291
019df10e
RL
304msgid ": file does not exist!"
305msgstr ": bestand bestaat niet!"
306
edff7545 307#: ../src/common/fontmap.cpp:185
019df10e
RL
308msgid ": unknown charset"
309msgstr ": onbekende tekenset"
310
edff7545 311#: ../src/common/fontmap.cpp:394
019df10e
RL
312msgid ": unknown encoding"
313msgstr ": onbekende codering"
314
edff7545 315#: ../src/generic/wizard.cpp:407
019df10e
RL
316msgid "< &Back"
317msgstr "< &Terug"
318
edff7545 319#: ../src/common/prntbase.cpp:458
402b0a2c
VZ
320msgid "<<"
321msgstr ""
322
edff7545 323#: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274
019df10e
RL
324msgid "<DIR>"
325msgstr "<DIR>"
326
edff7545 327#: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278
402b0a2c
VZ
328#, fuzzy
329msgid "<DRIVE>"
330msgstr "<DIR>"
331
edff7545 332#: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276
019df10e
RL
333msgid "<LINK>"
334msgstr "<LINK>"
335
edff7545 336#: ../src/html/helpfrm.cpp:1107
402b0a2c
VZ
337msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
338msgstr ""
339
edff7545 340#: ../src/html/helpfrm.cpp:1111
402b0a2c
VZ
341msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
342msgstr ""
343
edff7545 344#: ../src/html/helpfrm.cpp:1106
402b0a2c
VZ
345msgid "<b>Bold face.</b> "
346msgstr ""
347
edff7545 348#: ../src/html/helpfrm.cpp:1105
402b0a2c
VZ
349msgid "<i>Italic face.</i> "
350msgstr ""
351
edff7545 352#: ../src/common/prntbase.cpp:464
402b0a2c
VZ
353msgid ">>"
354msgstr ""
355
edff7545 356#: ../src/common/prntbase.cpp:470
402b0a2c
VZ
357msgid ">>|"
358msgstr ""
359
360#: ../src/common/xtixml.cpp:409
361msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
362msgstr ""
363
364#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
365msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
366msgstr "A3, 297 x 420 mm"
367
402b0a2c 368#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e
RL
369msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
370msgstr "A4, 210 x 297 mm"
371
402b0a2c 372#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
373msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
374msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm"
375
402b0a2c 376#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
377msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
378msgstr "A5, 148 x 210 mm"
379
edff7545 380#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
019df10e
RL
381msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
382msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
383
8dba7bfb
RL
384#: ../src/common/ftp.cpp:369
385msgid "ASCII"
2b5f62a0 386msgstr "ASCII"
8dba7bfb 387
402b0a2c 388#: ../src/html/helpfrm.cpp:358
019df10e
RL
389msgid "Add current page to bookmarks"
390msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten"
391
f2e73b59 392#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
019df10e
RL
393msgid "Add to custom colours"
394msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren"
395
edff7545 396#: ../include/wx/xti.h:899
402b0a2c
VZ
397msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
398msgstr ""
399
edff7545 400#: ../include/wx/xti.h:847
402b0a2c
VZ
401msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
402msgstr ""
403
404#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
019df10e
RL
405#, c-format
406msgid "Adding book %s"
407msgstr "Bezig met toevoegen van boek %s"
408
402b0a2c 409#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
019df10e
RL
410msgid "All"
411msgstr "Alles"
412
edff7545
VZ
413#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
414#, fuzzy, c-format
415msgid "All files (%s)|%s"
416msgstr "Alle bestanden (*)|*"
417
418#: ../include/wx/defs.h:1975
019df10e
RL
419msgid "All files (*)|*"
420msgstr "Alle bestanden (*)|*"
421
edff7545 422#: ../src/html/helpfrm.cpp:1412
402b0a2c
VZ
423#, fuzzy
424msgid "All files (*.*)|*"
425msgstr "Alle bestanden (*)|*"
426
edff7545 427#: ../include/wx/defs.h:1972
402b0a2c
VZ
428#, fuzzy
429msgid "All files (*.*)|*.*"
430msgstr "Alle bestanden (*)|*"
431
edff7545 432#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
402b0a2c
VZ
433msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
434msgstr ""
435
8dba7bfb 436#: ../src/unix/dialup.cpp:362
019df10e
RL
437msgid "Already dialling ISP."
438msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen."
439
edff7545 440#: ../src/generic/logg.cpp:1116
019df10e
RL
441#, c-format
442msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
443msgstr "Voeg log toe aan bestand '%s' (kies [Nee] om te overschrijven)?"
444
edff7545 445#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
019df10e
RL
446msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
447msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
448
edff7545 449#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
402b0a2c
VZ
450msgid "Attributes"
451msgstr ""
452
453#: ../src/common/paper.cpp:146
019df10e
RL
454msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
455msgstr "Envelop B4, 250 x 353 mm"
456
402b0a2c 457#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
458msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
459msgstr "B4, 250 x 354 mm"
460
402b0a2c 461#: ../src/common/paper.cpp:147
019df10e
RL
462msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
463msgstr "Envelop B5, 176 x 250 mm"
464
402b0a2c 465#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
466msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
467msgstr "B5, 182, 257 mm"
468
402b0a2c 469#: ../src/common/paper.cpp:148
019df10e
RL
470msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
471msgstr "Envelop B6, 176 x 125 mm"
472
edff7545 473#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
09663494 474msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
2b5f62a0 475msgstr "BMP: kon geen geheugen reserveren."
09663494 476
edff7545 477#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
019df10e
RL
478msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
479msgstr "BMP: kon ongeldige afbeelding niet opslaan"
480
edff7545 481#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
8dba7bfb 482msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
2b5f62a0 483msgstr "BMP: Kon RGB kleur map niet schrijven."
8dba7bfb 484
edff7545 485#: ../src/common/imagbmp.cpp:430
019df10e
RL
486msgid "BMP: Couldn't write data."
487msgstr "BMP: kon gegevens niet wegschrijven"
488
edff7545 489#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
13b1472f 490msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
2b5f62a0 491msgstr "BMP: Kon de bestands (Bitmap) header niet schrijven"
019df10e 492
edff7545 493#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
13b1472f 494msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
2b5f62a0 495msgstr "BMP: kon de bestandsheader niet schrijven."
13b1472f 496
edff7545 497#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
09663494 498msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
2b5f62a0 499msgstr "BMP: wxImage heeft geen eigen wxPalette."
019df10e 500
402b0a2c 501#: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
019df10e
RL
502msgid "Backward"
503msgstr "Achteruit"
504
edff7545 505#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
019df10e
RL
506msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
507msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
508
edff7545 509#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
019df10e
RL
510msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
511msgstr "Baltisch (oud) (ISO-8859-4)"
512
edff7545 513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
019df10e
RL
514msgid "Bold"
515msgstr "Vet"
516
402b0a2c 517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
019df10e
RL
518msgid "Bottom margin (mm):"
519msgstr "Ondermarge (mm):"
520
402b0a2c 521#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e
RL
522msgid "C sheet, 17 x 22 in"
523msgstr "C, 17 x 22 inch"
524
edff7545 525#: ../src/generic/logg.cpp:504
019df10e
RL
526msgid "C&lear"
527msgstr "&Wissen"
528
402b0a2c 529#: ../src/common/paper.cpp:142
019df10e
RL
530msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
531msgstr "Envelop C3, 324 x 458 mm"
532
402b0a2c 533#: ../src/common/paper.cpp:143
019df10e
RL
534msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
535msgstr "Envelop C4, 229 x 324 mm"
536
402b0a2c 537#: ../src/common/paper.cpp:141
019df10e
RL
538msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
539msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm"
540
402b0a2c 541#: ../src/common/paper.cpp:144
019df10e
RL
542msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
543msgstr "Envelop C6, 114 x 162 mm"
544
402b0a2c 545#: ../src/common/paper.cpp:145
019df10e
RL
546msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
547msgstr "Envelop C65, 114 x 229 mm"
548
402b0a2c
VZ
549#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
550#, fuzzy
551msgid "CHM handler currently supports only local files!"
552msgstr "ZIP handler ondersteunt momenteel alleen lokale bestanden!"
553
554#: ../src/os2/thread.cpp:121
555#, fuzzy
556msgid "Can not create mutex."
557msgstr "Kan thread niet maken"
558
edff7545 559#: ../src/common/filefn.cpp:1469
2b5f62a0 560#, c-format
13b1472f
VS
561msgid "Can not enumerate files '%s'"
562msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
563
edff7545 564#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
019df10e
RL
565#, c-format
566msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
567msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
568
402b0a2c
VZ
569#: ../src/os2/thread.cpp:523
570#, fuzzy, c-format
571msgid "Can not resume thread %lu"
572msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
573
edff7545 574#: ../src/msw/thread.cpp:830
019df10e
RL
575#, c-format
576msgid "Can not resume thread %x"
577msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
578
402b0a2c 579#: ../src/msw/thread.cpp:498
019df10e
RL
580msgid "Can not start thread: error writing TLS."
581msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
582
402b0a2c
VZ
583#: ../src/os2/thread.cpp:510
584#, fuzzy, c-format
585msgid "Can not suspend thread %lu"
586msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
587
edff7545 588#: ../src/msw/thread.cpp:815
019df10e
RL
589#, c-format
590msgid "Can not suspend thread %x"
591msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
592
402b0a2c 593#: ../src/msw/thread.cpp:728
019df10e
RL
594msgid "Can not wait for thread termination"
595