]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
wxMessageBox off the main thread lost result code.
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
af043738 8"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
562f54a7 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 10"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
c2336ae3 11"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
12"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
cdbd62d6 14"Language: ms\n"
562f54a7
VZ
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Malay\n"
19"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
20
b490c636 21#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
562f54a7
VZ
22msgid ""
23"\n"
24"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
25msgstr ""
26"\n"
27"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
28
b490c636
VZ
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
562f54a7
VZ
31msgid " "
32msgstr " "
33
b490c636 34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
562f54a7
VZ
35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
37
b490c636 38#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
39#, fuzzy, c-format
40msgid " (copy %d of %d)"
41msgstr "Laman %d of %d"
42
9ed99f82 43#: ../src/common/log.cpp:425
562f54a7
VZ
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
46msgstr " (ralat %ld: %s)"
47
b490c636 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
49#, fuzzy, c-format
50msgid " (in module \"%s\")"
51msgstr "modul tiff: %s"
52
9ed99f82 53#: ../src/common/docview.cpp:1624
562f54a7
VZ
54msgid " - "
55msgstr " - "
56
b490c636 57#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
562f54a7 58msgid " Preview"
c2336ae3 59msgstr " Pralihat"
562f54a7 60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 62msgid " bold"
c2336ae3 63msgstr "tebal"
f4eadf61 64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
66msgid " italic"
67msgstr "italik"
68
b490c636 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 70msgid " light"
c2336ae3 71msgstr "cerah"
f4eadf61 72
b490c636 73#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
74msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
76
b490c636 77#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
78msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
80
b490c636 81#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
82msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
83msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
84
b490c636 85#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
86msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
87msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
88
b490c636 89#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
90msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
92
6d876f2a 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
94#, fuzzy, c-format
95msgid "%d of %lu"
96msgstr "%i of %i"
f4eadf61 97
6d876f2a 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
562f54a7
VZ
99#, c-format
100msgid "%i of %i"
101msgstr "%i of %i"
102
b490c636 103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
599576c7
JS
104#, c-format
105msgid "%ld byte"
106msgid_plural "%ld bytes"
107msgstr[0] ""
108msgstr[1] ""
109
6d876f2a 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 111#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
112msgid "%lu of %lu"
113msgstr "%i of %i"
7f4fd42e 114
b490c636 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
562f54a7
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (or %s)"
119
b490c636 120#: ../src/generic/logg.cpp:230
562f54a7
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Ralat"
124
b490c636 125#: ../src/generic/logg.cpp:242
562f54a7
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Maklumat"
129
b490c636 130#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
131#, fuzzy, c-format
132msgid "%s Preferences"
133msgstr "Keutamaan"
134
b490c636 135#: ../src/generic/logg.cpp:234
562f54a7
VZ
136#, c-format
137msgid "%s Warning"
138msgstr "%s Amaran"
139
b490c636 140#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
141#, c-format
142msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 143msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 144
b490c636 145#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
562f54a7
VZ
146#, c-format
147msgid "%s files (%s)|%s"
148msgstr "fail %s (%s)|%s"
149
b490c636
VZ
150#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
151#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
152msgid "&About"
153msgstr "Perih&al"
562f54a7 154
b490c636 155#: ../src/common/stockitem.cpp:207
562f54a7
VZ
156msgid "&Actual Size"
157msgstr "Saiz Seben&ar"
158
b490c636 159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
160#, fuzzy
161msgid "&After a paragraph:"
162msgstr "Selepas satu perenggan:"
163
b490c636
VZ
164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 166msgid "&Alignment"
c2336ae3 167msgstr "J&ajaran"
f4eadf61 168
b490c636 169#: ../src/common/stockitem.cpp:141
562f54a7
VZ
170msgid "&Apply"
171msgstr "Ter&ap"
172
b490c636 173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 174msgid "&Apply Style"
c2336ae3 175msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 176
b490c636 177#: ../src/msw/mdi.cpp:175
562f54a7
VZ
178msgid "&Arrange Icons"
179msgstr "Susun Ikon"
180
b490c636 181#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
182msgid "&Ascending"
183msgstr ""
184
b490c636 185#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
186msgid "&Back"
187msgstr "Kem&bali"
188
b490c636 189#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 190msgid "&Based on:"
c2336ae3 191msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
194#, fuzzy
195msgid "&Before a paragraph:"
196msgstr "Sebelum perenggan:"
197
b490c636 198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
199#, fuzzy
200msgid "&Bg colour:"
201msgstr "Warna:"
202
b490c636 203#: ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
204msgid "&Bold"
205msgstr "Te&bal"
206
b490c636 207#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
208msgid "&Bottom"
209msgstr ""
210
211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3
VZ
217msgid "&Bottom:"
218msgstr ""
219
9ed99f82 220#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3
VZ
221#, fuzzy
222msgid "&Box"
223msgstr "Te&bal"
224
b490c636
VZ
225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 227msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 228msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 229
b490c636 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
231msgid "&CD-Rom"
232msgstr ""
233
b490c636
VZ
234#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
235#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
236#: ../src/common/stockitem.cpp:145
562f54a7
VZ
237msgid "&Cancel"
238msgstr "&Batal"
239
b490c636 240#: ../src/msw/mdi.cpp:171
562f54a7
VZ
241msgid "&Cascade"
242msgstr "Bertindih"
243
9ed99f82 244#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3
VZ
245#, fuzzy
246msgid "&Cell"
247msgstr "&Batal"
248
b490c636 249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 250msgid "&Character code:"
c2336ae3 251msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61 252
b490c636 253#: ../src/common/stockitem.cpp:147
562f54a7
VZ
254msgid "&Clear"
255msgstr "Kosongkan"
256
b490c636
VZ
257#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
258#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
259#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
562f54a7
VZ
260msgid "&Close"
261msgstr "&Tutup"
262
b490c636 263#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
264#, fuzzy
265msgid "&Color"
266msgstr "Warna:"
267
b490c636 268#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
269msgid "&Colour:"
270msgstr "Warna:"
271
b490c636 272#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
273#, fuzzy
274msgid "&Convert"
275msgstr "Kandungan"
276
b490c636
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
278#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
562f54a7
VZ
279msgid "&Copy"
280msgstr "&Salin"
281
b490c636 282#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
283#, fuzzy
284msgid "&Copy URL"
285msgstr "&Salin"
286
b490c636 287#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
288#, fuzzy
289msgid "&Customize..."
290msgstr "Saiz Fon"
291
b490c636 292#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
562f54a7 293msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 294msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 295
b490c636
VZ
296#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
298#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
562f54a7
VZ
299msgid "&Delete"
300msgstr "Pa&dam"
301
b490c636 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 303msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 304msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
307msgid "&Descending"
308msgstr ""
309
b490c636 310#: ../src/generic/logg.cpp:688
562f54a7
VZ
311msgid "&Details"
312msgstr "&Terperinci"
313
b490c636 314#: ../src/common/stockitem.cpp:153
562f54a7
VZ
315msgid "&Down"
316msgstr "Turun"
317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 319msgid "&Edit"
c2336ae3 320msgstr "&Edit"
f4eadf61 321
b490c636 322#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 323msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 324msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
327msgid "&Execute"
328msgstr ""
329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
562f54a7
VZ
331msgid "&File"
332msgstr "&Fail"
333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:158
562f54a7
VZ
335msgid "&Find"
336msgstr "Ca&ri"
337
b490c636 338#: ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
339msgid "&Finish"
340msgstr "&Tamat"
341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
343#, fuzzy
344msgid "&First"
345msgstr "pertama"
346
9ed99f82 347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3
VZ
348msgid "&Floating mode:"
349msgstr ""
350
b490c636 351#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
352#, fuzzy
353msgid "&Floppy"
354msgstr "&Salin"
355
b490c636 356#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
357#, fuzzy
358msgid "&Font"
359msgstr "&Fon:"
360
b490c636 361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
562f54a7 362msgid "&Font family:"
c2336ae3 363msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 364
b490c636 365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 366msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 367msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 368
b490c636
VZ
369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 371msgid "&Font:"
c2336ae3 372msgstr "&Fon:"
f4eadf61 373
b490c636 374#: ../src/common/stockitem.cpp:161
562f54a7
VZ
375msgid "&Forward"
376msgstr "Maju"
377
b490c636 378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 379msgid "&From:"
c2336ae3 380msgstr "Dari: "
f4eadf61 381
b490c636 382#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
383msgid "&Harddisk"
384msgstr ""
385
9ed99f82
VZ
386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3
VZ
388#, fuzzy
389msgid "&Height:"
390msgstr "Berat:"
562f54a7 391
b490c636
VZ
392#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
393#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
394#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
562f54a7
VZ
395msgid "&Help"
396msgstr "&Bantuan"
397
b490c636 398#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
399#, fuzzy
400msgid "&Hide details"
401msgstr "&Terperinci"
402
b490c636 403#: ../src/common/stockitem.cpp:164
562f54a7
VZ
404msgid "&Home"
405msgstr "Ruma&h"
406
b490c636
VZ
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 409msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 410msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 411
b490c636
VZ
412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 414msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 415msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61 416
b490c636 417#: ../src/common/stockitem.cpp:166
562f54a7
VZ
418msgid "&Index"
419msgstr "&Indeks"
420
b490c636 421#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
422#, fuzzy
423msgid "&Info"
424msgstr "&Nyahcara"
425
b490c636 426#: ../src/common/stockitem.cpp:168
562f54a7
VZ
427msgid "&Italic"
428msgstr "&Italik"
429
b490c636 430#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
431msgid "&Jump to"
432msgstr ""
433
b490c636
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 436msgid "&Justified"
c2336ae3 437msgstr "Justifi"
f4eadf61 438
b490c636 439#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
440#, fuzzy
441msgid "&Last"
442msgstr "&Tepek"
443
b490c636
VZ
444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 446msgid "&Left"
c2336ae3 447msgstr "&Kiri"
f4eadf61 448
b490c636 449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61 457msgid "&Left:"
c2336ae3 458msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 459
b490c636 460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 461msgid "&List level:"
c2336ae3 462msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 463
b490c636 464#: ../src/generic/logg.cpp:523
562f54a7
VZ
465msgid "&Log"
466msgstr "&Log"
467
b490c636 468#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
562f54a7
VZ
469msgid "&Move"
470msgstr "&Pindah"
471
9ed99f82 472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
473msgid "&Move the object to:"
474msgstr ""
475
b490c636 476#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
477#, fuzzy
478msgid "&Network"
479msgstr "&Baru"
480
b490c636 481#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
562f54a7
VZ
482msgid "&New"
483msgstr "&Baru"
484
b490c636
VZ
485#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
486#: ../src/msw/mdi.cpp:176
562f54a7
VZ
487msgid "&Next"
488msgstr "Seterus&nya"
489
b490c636 490#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
491msgid "&Next >"
492msgstr "Seterus&nya >"
493
9ed99f82 494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
495#, fuzzy
496msgid "&Next Paragraph"
497msgstr "Selepas satu perenggan:"
498
b490c636 499#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
562f54a7
VZ
500msgid "&Next Tip"
501msgstr "Kias Seterusnya"
502
b490c636 503#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 504msgid "&Next style:"
c2336ae3 505msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61 506
b490c636 507#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
508msgid "&No"
509msgstr "T&idak"
510
b490c636 511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
562f54a7
VZ
512msgid "&Notes:"
513msgstr "&Nota:"
514
b490c636 515#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 516msgid "&Number:"
c2336ae3 517msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 518
b490c636
VZ
519#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
520#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
562f54a7
VZ
521msgid "&OK"
522msgstr "&OK"
523
b490c636
VZ
524#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
525#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
562f54a7
VZ
526msgid "&Open..."
527msgstr "&Buka..."
528
b490c636 529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
530#, fuzzy
531msgid "&Outline level:"
532msgstr "Paras senarai:"
533
b490c636 534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
535msgid "&Page Break"
536msgstr ""
537
b490c636
VZ
538#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
539#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
562f54a7
VZ
540msgid "&Paste"
541msgstr "&Tepek"
542
9ed99f82 543#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3
VZ
544msgid "&Picture"
545msgstr ""
546
b490c636 547#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
562f54a7
VZ
548msgid "&Point size:"
549msgstr "Saiz titik:"
550
b490c636 551#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 552msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 553msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61 554
9ed99f82 555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b
VZ
556#, fuzzy
557msgid "&Position mode:"
558msgstr "Soalan"
559
b490c636 560#: ../src/common/stockitem.cpp:181
562f54a7
VZ
561msgid "&Preferences"
562msgstr "Keutamaan"
563
b490c636
VZ
564#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
565#: ../src/msw/mdi.cpp:177
562f54a7
VZ
566msgid "&Previous"
567msgstr "&Sebelum"
568
9ed99f82 569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
570#, fuzzy
571msgid "&Previous Paragraph"
572msgstr "Laman sebelum:"
573
b490c636 574#: ../src/common/stockitem.cpp:183
562f54a7
VZ
575msgid "&Print..."
576msgstr "Ce&tak..."
577
9ed99f82 578#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 579#: ../src/common/stockitem.cpp:184
562f54a7
VZ
580msgid "&Properties"
581msgstr "&Ciri-ciri"
582
b490c636 583#: ../src/common/stockitem.cpp:156
562f54a7
VZ
584msgid "&Quit"
585msgstr "&Keluar"
586
b490c636
VZ
587#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
588#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
589#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
562f54a7
VZ
590msgid "&Redo"
591msgstr "&Ulangcara"
592
b490c636 593#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
562f54a7
VZ
594msgid "&Redo "
595msgstr "&Ulangcara "
596
b490c636 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 598msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 599msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 600
b490c636 601#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
562f54a7
VZ
602msgid "&Replace"
603msgstr "&Ganti"
604
b490c636 605#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 606msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 607msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
562f54a7
VZ
610msgid "&Restore"
611msgstr "&Pulih"
612
b490c636
VZ
613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 615msgid "&Right"
c2336ae3 616msgstr "K&anan"
f4eadf61 617
b490c636 618#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
619#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
620#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
622#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
623#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61 626msgid "&Right:"
c2336ae3 627msgstr "K&anan:"
f4eadf61 628
b490c636 629#: ../src/common/stockitem.cpp:190
562f54a7
VZ
630msgid "&Save"
631msgstr "&Simpan"
632
b490c636 633#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
634#, fuzzy
635msgid "&Save as"
636msgstr "Simpan Sebagai"
637
b490c636 638#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
639#, fuzzy
640msgid "&See details"
641msgstr "&Terperinci"
642
b490c636 643#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
562f54a7
VZ
644msgid "&Show tips at startup"
645msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
646
b490c636 647#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
562f54a7
VZ
648msgid "&Size"
649msgstr "&Saiz"
650
b490c636 651#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 652msgid "&Size:"
c2336ae3 653msgstr "Saiz:"
f4eadf61 654
b490c636 655#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
656#, fuzzy
657msgid "&Skip"
658msgstr "Langkau"
659
b490c636
VZ
660#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 662msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 663msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 664
b490c636 665#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
666msgid "&Spell Check"
667msgstr ""
668
b490c636 669#: ../src/common/stockitem.cpp:198
562f54a7
VZ
670msgid "&Stop"
671msgstr "&Henti"
672
b490c636 673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
674msgid "&Strikethrough"
675msgstr ""
676
b490c636 677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
562f54a7
VZ
678msgid "&Style:"
679msgstr "Ga&ya:"
680
b490c636 681#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 682msgid "&Styles:"
c2336ae3 683msgstr "Gaya:"
f4eadf61 684
b490c636 685#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 686msgid "&Subset:"
c2336ae3 687msgstr "&Subset:"
f4eadf61 688
b490c636
VZ
689#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
690#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 691msgid "&Symbol:"
c2336ae3 692msgstr "Simbol:"
f4eadf61 693
9ed99f82 694#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3
VZ
695#, fuzzy
696msgid "&Table"
697msgstr "Tab"
698
b490c636 699#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
700#, fuzzy
701msgid "&Top"
702msgstr "&Salin"
703
704#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
705#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
708#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top:"
712msgstr "Ke:"
713
b490c636 714#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
562f54a7
VZ
715msgid "&Underline"
716msgstr "Garis bawah"
717
b490c636 718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 719msgid "&Underlining:"
c2336ae3 720msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 721
b490c636
VZ
722#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
723#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
724#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
562f54a7
VZ
725msgid "&Undo"
726msgstr "&Nyahcara"
727
b490c636 728#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
562f54a7
VZ
729msgid "&Undo "
730msgstr "&Nyahcara "
731
b490c636 732#: ../src/common/stockitem.cpp:204
562f54a7
VZ
733msgid "&Unindent"
734msgstr "Nyahjarak"
735
b490c636 736#: ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
737msgid "&Up"
738msgstr "A&tas"
739
9ed99f82 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3
VZ
741#, fuzzy
742msgid "&Vertical alignment:"
743msgstr "J&ajaran Peluru:"
744
b490c636 745#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
746#, fuzzy
747msgid "&View..."
748msgstr "&Buka..."
749
b490c636 750#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
562f54a7
VZ
751msgid "&Weight:"
752msgstr "Berat:"
753
9ed99f82
VZ
754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
755#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3
VZ
756#, fuzzy
757msgid "&Width:"
758msgstr "Berat:"
759
b490c636
VZ
760#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
761#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
762#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
763#: ../src/msw/mdi.cpp:77
562f54a7
VZ
764msgid "&Window"
765msgstr "&Tetingkap"
766
b490c636 767#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
768msgid "&Yes"
769msgstr "&Ya"
770
b490c636 771#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
562f54a7
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' has extra '..', ignored."
774msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
775
b490c636
VZ
776#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
777#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
562f54a7
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' is invalid"
780msgstr "'%s' tidak sah"
781
b490c636 782#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
562f54a7
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
785msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
786
b490c636 787#: ../src/common/translation.cpp:1086
562f54a7
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' is not a valid message catalog."
790msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
791
b490c636 792#: ../src/common/textbuf.cpp:239
562f54a7
VZ
793#, c-format
794msgid "'%s' is probably a binary buffer."
795msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
796
b490c636 797#: ../src/common/valtext.cpp:247
562f54a7
VZ
798#, c-format
799msgid "'%s' should be numeric."
800msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
801
b490c636 802#: ../src/common/valtext.cpp:239
562f54a7
VZ
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
805msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
806
b490c636 807#: ../src/common/valtext.cpp:241
562f54a7
VZ
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
810msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
811
b490c636 812#: ../src/common/valtext.cpp:243
562f54a7
VZ
813#, c-format
814msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
815msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
816
b490c636 817#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
818#, fuzzy, c-format
819msgid "'%s' should only contain digits."
820msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
821
b490c636
VZ
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
823#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 824msgid "(*)"
c2336ae3 825msgstr "(*)"
f4eadf61 826
6d876f2a 827#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
562f54a7
VZ
828msgid "(Help)"
829msgstr "(Bantuan)"
830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 833msgid "(None)"
c2336ae3 834msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 835
b490c636 836#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 837msgid "(Normal text)"
c2336ae3 838msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 839
6d876f2a
VZ
840#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
562f54a7
VZ
842msgid "(bookmarks)"
843msgstr "(tanda laman)"
844
b490c636
VZ
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 849#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 850#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 857msgid "(none)"
c2336ae3 858msgstr "(tiada)"
f4eadf61 859
b490c636
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 862msgid "*"
c2336ae3 863msgstr "*"
f4eadf61 864
b490c636
VZ
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
866#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 867msgid "*)"
c2336ae3 868msgstr "*)"
f4eadf61 869
b490c636
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 872msgid "+"
c2336ae3 873msgstr "+"
f4eadf61 874
b490c636 875#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
876msgid ", 64-bit edition"
877msgstr ""
878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 881msgid "-"
c2336ae3 882msgstr "-"
562f54a7 883
b490c636 884#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
885#, fuzzy
886msgid "..."
887msgstr ".."
888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
891#, fuzzy
892msgid "1.1"
893msgstr "1.5"
894
b490c636
VZ
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
897#, fuzzy
898msgid "1.2"
899msgstr "1.5"
900
b490c636
VZ
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
903#, fuzzy
904msgid "1.3"
905msgstr "1.5"
906
b490c636
VZ
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
909#, fuzzy
910msgid "1.4"
911msgstr "1.5"
912
b490c636
VZ
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 915msgid "1.5"
c2336ae3 916msgstr "1.5"
562f54a7 917
b490c636
VZ
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
920#, fuzzy
921msgid "1.6"
922msgstr "1.5"
923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
926#, fuzzy
927msgid "1.7"
928msgstr "1.5"
929
b490c636
VZ
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
932#, fuzzy
933msgid "1.8"
934msgstr "1.5"
935
b490c636
VZ
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
938#, fuzzy
939msgid "1.9"
940msgstr "1.5"
941
b490c636 942#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
943msgid "10 x 11 in"
944msgstr "10 x 11 in"
945
b490c636 946#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
947msgid "10 x 14 in"
948msgstr "10 x 14 in"
949
b490c636 950#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
951msgid "11 x 17 in"
952msgstr "11 x 17 in"
953
b490c636 954#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
955msgid "12 x 11 in"
956msgstr "12 x 11 in"
957
b490c636 958#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
959msgid "15 x 11 in"
960msgstr "15 x 11 in"
961
b490c636
VZ
962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
963#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 964msgid "2"
c2336ae3 965msgstr "2"
f4eadf61 966
b490c636 967#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
968msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
969msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
970
b490c636 971#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
972msgid "9 x 11 in"
973msgstr "9 x 11 in"
974
b490c636 975#: ../src/html/htmprint.cpp:431
562f54a7
VZ
976msgid ": file does not exist!"
977msgstr ": fail tidak wujud!"
978
b490c636 979#: ../src/common/fontmap.cpp:199
562f54a7
VZ
980msgid ": unknown charset"
981msgstr ": set aksara tidak diketahui"
982
b490c636 983#: ../src/common/fontmap.cpp:413
562f54a7
VZ
984msgid ": unknown encoding"
985msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
986
b490c636 987#: ../src/generic/wizard.cpp:437
562f54a7
VZ
988msgid "< &Back"
989msgstr "< &Undur"
990
b490c636
VZ
991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 993msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 994msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 995
b490c636
VZ
996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 998msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 999msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 1000
b490c636
VZ
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1003msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 1004msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 1005
b490c636
VZ
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1008msgid "<Any Script>"
c2336ae3 1009msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 1010
b490c636
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 1013msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 1014msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 1015
b490c636
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1018msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 1019msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 1020
b490c636 1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 1022msgid "<Any>"
c2336ae3 1023msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 1024
b490c636 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
562f54a7
VZ
1026msgid "<DIR>"
1027msgstr "<DIR>"
1028
b490c636 1029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
562f54a7
VZ
1030msgid "<DRIVE>"
1031msgstr "<DRIVE>"
1032
b490c636 1033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
562f54a7
VZ
1034msgid "<LINK>"
1035msgstr "<LINK>"
1036
6d876f2a 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
562f54a7
VZ
1038msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1039msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
1040
6d876f2a 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
562f54a7
VZ
1042msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1043msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
1044
6d876f2a 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
562f54a7
VZ
1046msgid "<b>Bold face.</b> "
1047msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
562f54a7
VZ
1050msgid "<i>Italic face.</i> "
1051msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
1052
b490c636
VZ
1053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1054#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1055msgid ">"
c2336ae3 1056msgstr ">"
f4eadf61 1057
b490c636 1058#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
562f54a7
VZ
1059msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1060msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1061
b490c636 1062#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1063#, fuzzy
1064msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1065msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1066
b490c636 1067#: ../src/common/xtixml.cpp:418
562f54a7
VZ
1068msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1069msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
1070
b490c636
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1075msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 1076msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1079#, fuzzy
1080msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1081msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1084#, fuzzy
1085msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1086msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1087
b490c636 1088#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1089msgid "A2 420 x 594 mm"
1090msgstr "A2 420 x 594 mm"
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1093msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1094msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1095
b490c636 1096#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
1097msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1098msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
1099
b490c636 1100#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
1101msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1102msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
1103
b490c636 1104#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
1105msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1106msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
1107
b490c636 1108#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
1109msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1110msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1111
b490c636 1112#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
1113msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1114msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
1115
b490c636 1116#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
1117msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1118msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
1119
b490c636 1120#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
1121msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1122msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
1125msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1126msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
1127
b490c636 1128#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
1129msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1130msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1131
b490c636 1132#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
1133msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1134msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
1135
b490c636 1136#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
1137msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1138msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1139
b490c636 1140#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
1141msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1142msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
1143
b490c636 1144#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
1145msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1146msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
1147
b490c636 1148#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
1149msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1150msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
1151
b490c636 1152#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
1153msgid "A6 105 x 148 mm"
1154msgstr "A6 105 x 148 mm"
1155
b490c636 1156#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
1157msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1158msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
1159
b490c636
VZ
1160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
562f54a7
VZ
1162msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1163msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1164
b490c636 1165#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1166msgid "ADD"
c2336ae3 1167msgstr "ADD"
f4eadf61 1168
b490c636 1169#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
562f54a7
VZ
1170msgid "ASCII"
1171msgstr "ASCII"
1172
b490c636 1173#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f
VZ
1174#, fuzzy
1175msgid "About"
1176msgstr "Perih&al"
f4eadf61 1177
b490c636 1178#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1179#, fuzzy, c-format
1180msgid "About %s"
1181msgstr "Perihal"
1182
9ed99f82 1183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
1184msgid "Absolute"
1185msgstr ""
1186
b490c636 1187#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1188#, fuzzy
1189msgid "Actual Size"
1190msgstr "Saiz Seben&ar"
1191
b490c636 1192#: ../src/common/stockitem.cpp:140
562f54a7
VZ
1193msgid "Add"
1194msgstr "Tambah"
1195
9ed99f82
VZ
1196#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1197msgid "Add Column"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1201msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1202msgstr ""
1203
1204#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
562f54a7
VZ
1205msgid "Add current page to bookmarks"
1206msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
1207
b490c636 1208#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
562f54a7
VZ
1209msgid "Add to custom colours"
1210msgstr "Tambah kepada warna adat"
1211
b490c636 1212#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1213msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1214msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
562f54a7 1215
b490c636 1216#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1217msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1218msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
1219
b490c636 1220#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
562f54a7
VZ
1221#, c-format
1222msgid "Adding book %s"
1223msgstr "Tambah buku %s"
1224
b490c636 1225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1226msgid "Adding flavor TEXT failed"
1227msgstr ""
1228
b490c636 1229#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1230msgid "Adding flavor utxt failed"
1231msgstr ""
1232
b490c636 1233#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1234msgid "Advanced"
1235msgstr ""
1236
b490c636 1237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1238msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 1239msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61 1240
b490c636 1241#: ../src/common/stockitem.cpp:172
562f54a7
VZ
1242msgid "Align Left"
1243msgstr "Jajar Kiri"
1244
b490c636 1245#: ../src/common/stockitem.cpp:173
562f54a7
VZ
1246msgid "Align Right"
1247msgstr "Jajar Kanan"
1248
9ed99f82 1249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3
VZ
1250#, fuzzy
1251msgid "Alignment"
1252msgstr "J&ajaran"
1253
9ed99f82 1254#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
562f54a7
VZ
1255msgid "All"
1256msgstr "Semua"
1257
b490c636 1258#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
562f54a7
VZ
1259#, c-format
1260msgid "All files (%s)|%s"
1261msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1262
9ed99f82 1263#: ../include/wx/defs.h:2922
562f54a7
VZ
1264msgid "All files (*)|*"
1265msgstr "Semua fail (*)|*"
1266
9ed99f82 1267#: ../include/wx/defs.h:2919
562f54a7
VZ
1268msgid "All files (*.*)|*.*"
1269msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1270
b490c636 1271#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1272msgid "All styles"
c2336ae3 1273msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1274
b490c636 1275#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1276msgid "Alphabetic Mode"
1277msgstr ""
1278
b490c636 1279#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
562f54a7
VZ
1280msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1281msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1282
9ed99f82 1283#: ../src/unix/dialup.cpp:353
562f54a7
VZ
1284msgid "Already dialling ISP."
1285msgstr "Sudah mendail ISP"
1286
b490c636 1287#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3
VZ
1288#, fuzzy
1289msgid "Alt+"
c2336ae3 1290msgstr "Alt-"
f4eadf61 1291
b490c636 1292#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1293#, fuzzy
1294msgid "And includes the following files:\n"
1295msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1296
b490c636 1297#: ../src/generic/animateg.cpp:162
c2336ae3 1298#, c-format
f4eadf61 1299msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1300msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1301
b490c636 1302#: ../src/generic/logg.cpp:1034
562f54a7
VZ
1303#, c-format
1304msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1305msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1306
b490c636
VZ
1307#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1308#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1309#, fuzzy
1310msgid "Application"
1311msgstr "Pemilihan"
1312
b490c636 1313#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1314#, fuzzy
1315msgid "Apply"
1316msgstr "Ter&ap"
1317
b490c636
VZ
1318#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1319#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1320msgid "Arabic"
c2336ae3 1321msgstr "Arab"
f4eadf61 1322
b490c636 1323#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
562f54a7
VZ
1324msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1325msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1326
b490c636 1327#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Argument %u not found."
1330msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
562f54a7 1331
b490c636 1332#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1333msgid "Artists"
1334msgstr ""
1335
b490c636 1336#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1337#, fuzzy
1338msgid "Ascending"
1339msgstr "membaca"
1340
b490c636 1341#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
562f54a7
VZ
1342msgid "Attributes"
1343msgstr "Atribut"
1344
b490c636
VZ
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1348msgid "Available fonts."
c2336ae3 1349msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61 1350
b490c636 1351#: ../src/common/paper.cpp:138
562f54a7
VZ
1352msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1353msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1354
b490c636 1355#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
1356msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1357msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1358
b490c636 1359#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1360msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1361msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1362
b490c636 1363#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
1364msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1365msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1366
b490c636 1367#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
1368msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1369msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1370
b490c636 1371#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1372msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1373msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1374
b490c636 1375#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
1376msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1377msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1378
b490c636 1379#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1380msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1381msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1382
b490c636 1383#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1384msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1385msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1386
b490c636 1387#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
1388msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1389msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1390
b490c636 1391#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1392msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1393msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1394
b490c636 1395#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1396msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1397msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1398
b490c636 1399#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1400msgid "BACK"
c2336ae3 1401msgstr "BACK"
f4eadf61 1402
b490c636
VZ
1403#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1404#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
562f54a7
VZ
1405msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1406msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1407
b490c636 1408#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
562f54a7
VZ
1409msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1410msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1411
b490c636 1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
562f54a7
VZ
1413msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1414msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1415
b490c636 1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
562f54a7
VZ
1417msgid "BMP: Couldn't write data."
1418msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1419
b490c636 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
562f54a7
VZ
1421msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1422msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1423
b490c636 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
562f54a7
VZ
1425msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1426msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1427
b490c636 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
562f54a7
VZ
1429msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1430msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1431
b490c636 1432#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1433#, fuzzy
1434msgid "Back"
1435msgstr "Kem&bali"
1436
1437#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1438#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1439#, fuzzy
1440msgid "Background"
1441msgstr "Warna latar"
1442
1443#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1444#, fuzzy
1445msgid "Background &colour:"
1446msgstr "Warna latar"
1447
b490c636 1448#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1449msgid "Background colour"
c2336ae3 1450msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1451
b490c636 1452#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
562f54a7
VZ
1453msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1454msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1455
b490c636 1456#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
562f54a7
VZ
1457msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1458msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1459
b490c636 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1461msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1462msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1463
b490c636
VZ
1464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1466msgid "Bitmap"
c2336ae3 1467msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1468
b490c636 1469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1470msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1471msgstr ""
562f54a7 1472
b490c636
VZ
1473#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1474#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
1475msgid "Bold"
1476msgstr "Tebal"
1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1480#, fuzzy
1481msgid "Border"
1482msgstr "Moden"
1483
b490c636 1484#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1485#, fuzzy
1486msgid "Borders"
1487msgstr "Moden"
1488
9ed99f82 1489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1490msgid "Bottom"
1491msgstr ""
1492
9ed99f82 1493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
562f54a7
VZ
1494msgid "Bottom margin (mm):"
1495msgstr "Jidar bawah (mm):"
1496
9ed99f82 1497#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3
VZ
1498#, fuzzy
1499msgid "Box Properties"
1500msgstr "&Ciri-ciri"
1501
b490c636 1502#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1503#, fuzzy
1504msgid "Box styles"
1505msgstr "Semua gaya"
1506
b490c636 1507#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1508msgid "Browse"
1509msgstr ""
1510
b490c636
VZ
1511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1513msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1514msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1515
b490c636 1516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1517msgid "Bullet style"
c2336ae3 1518msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1519
b490c636 1520#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1521msgid "Bullets"
c2336ae3 1522msgstr "Peluru"
f4eadf61 1523
b490c636 1524#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
1525msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1526msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1527
b490c636 1528#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
1529msgid "C&lear"
1530msgstr "Bersi&hkan"
1531
b490c636 1532#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
562f54a7
VZ
1533msgid "C&olour:"
1534msgstr "Warna:"
1535
b490c636 1536#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1537msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1538msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1539
b490c636 1540#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1541msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1542msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1543
b490c636 1544#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
1545msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1546msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1547
b490c636 1548#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1549msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1550msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1551
b490c636 1552#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1553msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1554msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1555
b490c636 1556#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1557msgid "CANCEL"
c2336ae3 1558msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1559
b490c636 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1561msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1562msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1563
b490c636 1564#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1565msgid "CD-Rom"
1566msgstr ""
1567
b490c636 1568#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
562f54a7
VZ
1569msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1570msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1571
b490c636 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1573msgid "CLEAR"
c2336ae3 1574msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1575
b490c636 1576#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1577msgid "COMMAND"
c2336ae3 1578msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1579
b490c636 1580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1581msgid "Ca&pitals"
1582msgstr ""
1583
b490c636 1584#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
562f54a7
VZ
1585msgid "Can't &Undo "
1586msgstr "Tidak Nyahcara "
1587
b490c636 1588#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1589msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1590msgstr ""
562f54a7 1591
b490c636 1592#: ../src/msw/registry.cpp:505
562f54a7
VZ
1593#, c-format
1594msgid "Can't close registry key '%s'"
1595msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1596
b490c636 1597#: ../src/msw/registry.cpp:583
562f54a7
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1600msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1601
b490c636 1602#: ../src/msw/registry.cpp:486
562f54a7
VZ
1603#, c-format
1604msgid "Can't create registry key '%s'"
1605msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1606
b490c636 1607#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
562f54a7
VZ
1608msgid "Can't create thread"
1609msgstr "Gagal mencipta benang"
1610
9ed99f82 1611#: ../src/msw/window.cpp:3793
562f54a7
VZ
1612#, c-format
1613msgid "Can't create window of class %s"
1614msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1615
b490c636 1616#: ../src/msw/registry.cpp:776
562f54a7
VZ
1617#, c-format
1618msgid "Can't delete key '%s'"
1619msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1620
b490c636 1621#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
562f54a7
VZ
1622#, c-format
1623msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1624msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1625
b490c636 1626#: ../src/msw/registry.cpp:804
562f54a7
VZ
1627#, c-format
1628msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1629msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1630
b490c636 1631#: ../src/msw/registry.cpp:1161
562f54a7
VZ
1632#, c-format
1633msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1634msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1635
b490c636 1636#: ../src/msw/registry.cpp:1116
562f54a7
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1639msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1640
b490c636 1641#: ../src/msw/registry.cpp:1379
562f54a7
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1644msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1645
b490c636 1646#: ../src/common/ffile.cpp:236
562f54a7
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't find current position in file '%s'"
1649msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1650
b490c636 1651#: ../src/msw/registry.cpp:416
562f54a7
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1654msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1655
b490c636 1656#: ../src/common/zstream.cpp:346
562f54a7
VZ
1657msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1658msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1659
b490c636 1660#: ../src/common/zstream.cpp:185
562f54a7
VZ
1661msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1662msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1663
b490c636 1664#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1665#, c-format
1666msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1667msgstr ""
1668
b490c636 1669#: ../src/msw/registry.cpp:452
562f54a7
VZ
1670#, c-format
1671msgid "Can't open registry key '%s'"
1672msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1673
b490c636 1674#: ../src/common/zstream.cpp:252
562f54a7
VZ
1675#, c-format
1676msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1677msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1678
b490c636 1679#: ../src/common/zstream.cpp:244
562f54a7
VZ
1680msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1681msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1682
b490c636 1683#: ../src/msw/registry.cpp:1048
562f54a7
VZ
1684#, c-format
1685msgid "Can't read value of '%s'"
1686msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1687
b490c636
VZ
1688#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1689#: ../src/msw/registry.cpp:971
562f54a7
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't read value of key '%s'"
1692msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1693
b490c636 1694#: ../src/common/image.cpp:2483
562f54a7
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1697msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1698
b490c636 1699#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
562f54a7
VZ
1700msgid "Can't save log contents to file."
1701msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1702
b490c636 1703#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
562f54a7
VZ
1704msgid "Can't set thread priority"
1705msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1706
b490c636
VZ
1707#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1708#: ../src/msw/registry.cpp:1065
562f54a7
VZ
1709#, c-format
1710msgid "Can't set value of '%s'"
1711msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1712
b490c636 1713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1714#, fuzzy
1715msgid "Can't write to child process's stdin"
1716msgstr "Gagal membunuh proses %d"
1717
b490c636 1718#: ../src/common/zstream.cpp:427
562f54a7
VZ
1719#, c-format
1720msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1721msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1722
b490c636
VZ
1723#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1724#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1725#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1726#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
1727msgid "Cancel"
1728msgstr "Batal"
1729
b490c636 1730#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1731msgid "Cannot create mutex."
1732msgstr "Gagal mencipta mutex."
562f54a7 1733
b490c636 1734#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1735msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1736msgstr ""
1737
9ed99f82 1738#: ../src/common/filefn.cpp:1336
562f54a7 1739#, c-format
5325c2e3
VZ
1740msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1741msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
562f54a7 1742
b490c636 1743#: ../src/msw/dir.cpp:264
562f54a7 1744#, c-format
5325c2e3
VZ
1745msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1746msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
562f54a7 1747
b490c636 1748#: ../src/msw/dialup.cpp:542
562f54a7 1749#, c-format
5325c2e3
VZ
1750msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1751msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
562f54a7 1752
b490c636 1753#: ../src/msw/dialup.cpp:848
562f54a7
VZ
1754msgid "Cannot find the location of address book file"
1755msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1756
b490c636 1757#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1758#, fuzzy, c-format
1759msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1760msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1761
b490c636 1762#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
562f54a7
VZ
1763#, c-format
1764msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1765msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1766
9ed99f82 1767#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
562f54a7
VZ
1768msgid "Cannot get the hostname"
1769msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1770
9ed99f82 1771#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
562f54a7
VZ
1772msgid "Cannot get the official hostname"
1773msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1774
b490c636 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:949
562f54a7
VZ
1776msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1777msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1778
b490c636 1779#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
562f54a7
VZ
1780msgid "Cannot initialize OLE"
1781msgstr "Gagal mulakan OLE"
1782
b490c636 1783#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1784#, fuzzy
1785msgid "Cannot initialize sockets"
1786msgstr "Gagal mulakan OLE"
1787
b490c636 1788#: ../src/msw/volume.cpp:620
562f54a7
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Cannot load icon from '%s'."
1791msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1792
b490c636 1793#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1794#, fuzzy, c-format
1795msgid "Cannot load resources from '%s'."
1796msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1797
b490c636 1798#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
562f54a7
VZ
1799#, c-format
1800msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1801msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1802
b490c636 1803#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
562f54a7
VZ
1804#, c-format
1805msgid "Cannot open HTML document: %s"
1806msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1807
9ed99f82 1808#: ../src/html/helpdata.cpp:665
562f54a7
VZ
1809#, c-format
1810msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1811msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1812
b490c636 1813#: ../src/html/helpdata.cpp:297
562f54a7
VZ
1814#, c-format
1815msgid "Cannot open contents file: %s"
1816msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1817
b490c636 1818#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
562f54a7
VZ
1819msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1820msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1821
b490c636 1822#: ../src/html/helpdata.cpp:311
562f54a7
VZ
1823#, c-format
1824msgid "Cannot open index file: %s"
1825msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1826
b490c636 1827#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1828#, fuzzy, c-format
1829msgid "Cannot open resources file '%s'."
1830msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
562f54a7 1831
6d876f2a 1832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
562f54a7
VZ
1833msgid "Cannot print empty page."
1834msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1835
b490c636 1836#: ../src/msw/volume.cpp:507
562f54a7
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1839msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1840
b490c636 1841#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1842#, c-format
1843msgid "Cannot resume thread %lu"
1844msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1845
b490c636 1846#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1847#, fuzzy, c-format
1848msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1849msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1850
b490c636 1851#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
562f54a7
VZ
1852msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1853msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1854
b490c636 1855#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1856#, c-format
1857msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1858msgstr ""
1859
b490c636 1860#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
1861msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1862msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1863
b490c636 1864#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1865#, c-format
1866msgid "Cannot suspend thread %lu"
1867msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1868
b490c636 1869#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1870#, fuzzy, c-format
1871msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3 1872msgstr "Gagal menggantung benang %x"
562f54a7 1873
b490c636 1874#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1875msgid "Cannot wait for thread termination"
1876msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
562f54a7 1877
6d876f2a 1878#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
562f54a7
VZ
1879msgid "Case sensitive"
1880msgstr "Sensitif kes"
1881
b490c636 1882#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1883msgid "Categorized Mode"
1884msgstr ""
1885
9ed99f82 1886#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3
VZ
1887#, fuzzy
1888msgid "Cell Properties"
1889msgstr "&Ciri-ciri"
1890
b490c636 1891#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
562f54a7
VZ
1892msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1893msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1894
b490c636
VZ
1895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1897msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1898msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61 1899
b490c636 1900#: ../src/common/stockitem.cpp:170
562f54a7
VZ
1901msgid "Centered"
1902msgstr "Ketengah"
1903
b490c636 1904#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
1905msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1906msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1907
b490c636
VZ
1908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1909#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1910msgid "Centre"
c2336ae3 1911msgstr "Tengah"
f4eadf61 1912
b490c636
VZ
1913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1917msgid "Centre text."
c2336ae3 1918msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1919
9ed99f82 1920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3
VZ
1921#, fuzzy
1922msgid "Centred"
1923msgstr "Ke&tengah"
1924
b490c636
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1927msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1928msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1929
9ed99f82 1930#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61 1931msgid "Change List Style"
c2336ae3 1932msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1933
9ed99f82 1934#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3
VZ
1935#, fuzzy
1936msgid "Change Object Style"
1937msgstr "Ubah Gaya Senarai"
1938
9ed99f82
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1940#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f
VZ
1941#, fuzzy
1942msgid "Change Properties"
1943msgstr "&Ciri-ciri"
1944
9ed99f82 1945#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
f4eadf61 1946msgid "Change Style"
c2336ae3 1947msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1948
b490c636 1949#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1950#, c-format
1951msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1952msgstr ""
1953
b490c636 1954#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1955msgid "Character styles"
c2336ae3 1956msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1957
b490c636
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1960#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1961#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1962msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1963msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1964
b490c636
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1967#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1968#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1969msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1970msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1971
b490c636
VZ
1972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1973#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1974#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1975#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1976msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 1977msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 1978
b490c636 1979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1980msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 1981msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 1982
b490c636 1983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1984msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 1985msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 1986
b490c636 1987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1988msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 1989msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 1990
b490c636
VZ
1991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1993msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 1994msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 1995
b490c636
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1997#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
1998#, fuzzy
1999msgid "Check to show a line through the text."
2000msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
2001
b490c636
VZ
2002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2003#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2004#, fuzzy
2005msgid "Check to show the text in capitals."
2006msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2007
b490c636
VZ
2008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2010#, fuzzy
2011msgid "Check to show the text in small capitals."
2012msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2013
b490c636
VZ
2014#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2016#, fuzzy
2017msgid "Check to show the text in subscript."
2018msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2019
b490c636
VZ
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2022#, fuzzy
2023msgid "Check to show the text in superscript."
2024msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
2025
b490c636 2026#: ../src/msw/dialup.cpp:784
562f54a7
VZ
2027msgid "Choose ISP to dial"
2028msgstr "Pilih ISP untuk dail"
2029
b490c636 2030#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2031#, fuzzy
2032msgid "Choose a directory:"
2033msgstr "Cipta direktori"
2034
b490c636 2035#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2036#, fuzzy
2037msgid "Choose a file"
2038msgstr "Pilih fon"
2039
b490c636 2040#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
562f54a7
VZ
2041msgid "Choose colour"
2042msgstr "Pilih warna"
2043
b490c636
VZ
2044#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2045#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
562f54a7 2046msgid "Choose font"
c2336ae3 2047msgstr "Pilih fon"
562f54a7 2048
b490c636 2049#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2050#, c-format
2051msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 2052msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 2053
b490c636 2054#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
562f54a7
VZ
2055msgid "Cl&ose"
2056msgstr "Tutup"
2057
b490c636 2058#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2059#, fuzzy
2060msgid "Class not registered."
2061msgstr "Gagal mencipta benang"
2062
b490c636 2063#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2064#, fuzzy
2065msgid "Clear"
2066msgstr "Kosongkan"
2067
b490c636 2068#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
2069msgid "Clear the log contents"
2070msgstr "Lapangkan kandungan log"
2071
b490c636
VZ
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2074msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 2075msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 2076
b490c636
VZ
2077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2080#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2081msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 2082msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 2083
b490c636 2084#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2085msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 2086msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 2087
b490c636 2088#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
562f54a7 2089msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 2090msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 2091
b490c636 2092#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2093msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 2094msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 2095
b490c636
VZ
2096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2097#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3
VZ
2098#, fuzzy
2099msgid "Click to change the text background colour."
2100msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2101
b490c636
VZ
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2103#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2104msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 2105msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61 2106
b490c636
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2108#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2109msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 2110msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 2111
b490c636
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2114msgid "Click to close this window."
c2336ae3 2115msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 2116
b490c636 2117#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2118msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 2119msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 2120
b490c636
VZ
2121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2122#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
562f54a7 2123msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 2124msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 2125
b490c636
VZ
2126#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2128#, fuzzy
2129msgid "Click to create a new box style."
2130msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
2131
b490c636
VZ
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2134msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 2135msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 2136
b490c636
VZ
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2139msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 2140msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 2141
b490c636
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2144msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 2145msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61 2146
b490c636
VZ
2147#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2148#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2149msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 2150msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61 2151
b490c636
VZ
2152#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2153#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2154msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 2155msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 2156
b490c636
VZ
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2159msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 2160msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61 2161
b490c636
VZ
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2164msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 2165msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 2166
b490c636
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2169msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 2170msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 2171
b490c636
VZ
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2174msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 2175msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 2176
b490c636
VZ
2177#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2178#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2180#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2181#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
562f54a7
VZ
2182msgid "Close"
2183msgstr "Tutup"
2184
b490c636 2185#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
562f54a7
VZ
2186msgid "Close All"
2187msgstr "Tutup &Semua"
2188
b490c636 2189#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2190msgid "Close current document"
c2336ae3 2191msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 2192
b490c636 2193#: ../src/generic/logg.cpp:522
562f54a7
VZ
2194msgid "Close this window"
2195msgstr "Tutup tetingkap ini"
2196
b490c636 2197#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2198#, fuzzy
2199msgid "Color"
2200msgstr "Warna:"
2201
9ed99f82 2202#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e
VS
2203#, fuzzy
2204msgid "Colour"
2205msgstr "Warna:"
f4eadf61 2206
b490c636 2207#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2208#, fuzzy, c-format
2209msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2210msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2211
b490c636 2212#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2213msgid "Colour:"
2214msgstr "Warna:"
2215
b490c636 2216#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2217#, fuzzy
2218msgid "Column could not be added."
2219msgstr "Fail gagal dimuatkan."
2220
b490c636 2221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2222msgid "Column description could not be initialized."
2223msgstr ""
2224
b490c636 2225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2226#, fuzzy
2227msgid "Column index not found."
2228msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
2229
b490c636 2230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2231msgid "Column width could not be determined"
2232msgstr ""
2233
b490c636 2234#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2235msgid "Column width could not be set."
2236msgstr ""
2237
b490c636 2238#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2239#, c-format
2240msgid ""
2241"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2242"ignored."
2243msgstr ""
2244
b490c636 2245#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2248msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2249
9ed99f82 2250#: ../src/gtk/window.cpp:4306
be546c6f
VZ
2251msgid ""
2252"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2253"Manager."
2254msgstr ""
2255
6d876f2a 2256#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2257msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
562f54a7
VZ
2258msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
2259
b490c636 2260#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
562f54a7
VZ
2261msgid "Computer"
2262msgstr "Komputer"
2263
b490c636 2264#: ../src/common/fileconf.cpp:965
562f54a7
VZ
2265#, c-format
2266msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2267msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
2268
b490c636 2269#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
562f54a7
VZ
2270msgid "Confirm"
2271msgstr "Sah"
2272
b490c636 2273#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
562f54a7
VZ
2274msgid "Confirm registry update"
2275msgstr "Pasti kemaskini registri"
2276
b490c636 2277#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
562f54a7
VZ
2278msgid "Connecting..."
2279msgstr "Menghubungkan..."
2280
6d876f2a 2281#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
562f54a7
VZ
2282msgid "Contents"
2283msgstr "Kandungan"
2284
b490c636 2285#: ../src/common/strconv.cpp:2261
562f54a7
VZ
2286#, c-format
2287msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2288msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
2289
b490c636 2290#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2291#, fuzzy
2292msgid "Convert"
2293msgstr "Kandungan"
2294
b490c636 2295#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
562f54a7
VZ
2296#, c-format
2297msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2298msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
2299
9ed99f82 2300#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
562f54a7
VZ
2301msgid "Copies:"
2302msgstr "Salinan:"
2303
b490c636 2304#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2305#, fuzzy
2306msgid "Copy"
2307msgstr "&Salin"
2308
b490c636 2309#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2310msgid "Copy selection"
c2336ae3 2311msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 2312
b490c636 2313#: ../src/html/chm.cpp:718
562f54a7
VZ
2314#, c-format
2315msgid "Could not create temporary file '%s'"
2316msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2317
b490c636 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2319#, fuzzy
2320msgid "Could not determine column index."
2321msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2322
b490c636 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2324msgid "Could not determine column's position"
2325msgstr ""
2326
b490c636 2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2328#, fuzzy
2329msgid "Could not determine number of columns."
2330msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2331
b490c636 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2333#, fuzzy
2334msgid "Could not determine number of items"
2335msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2336
b490c636 2337#: ../src/html/chm.cpp:273
562f54a7
VZ
2338#, c-format
2339msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2340msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2341
b490c636 2342#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
562f54a7
VZ
2343msgid "Could not find tab for id"
2344msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2345
b490c636
VZ
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2349#, fuzzy
2350msgid "Could not get header description."
2351msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2352
b490c636 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2354#, fuzzy
2355msgid "Could not get items."
2356msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2357
b490c636 2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2359#, fuzzy
2360msgid "Could not get property flags."
2361msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2362
b490c636 2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2364#, fuzzy
2365msgid "Could not get selected items."
2366msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2367
b490c636 2368#: ../src/html/chm.cpp:444
562f54a7
VZ
2369#, c-format
2370msgid "Could not locate file '%s'."
2371msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2372
b490c636 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2374#, fuzzy
2375msgid "Could not remove column."
2376msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2377
b490c636 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2379#, fuzzy
2380msgid "Could not retrieve number of items"
2381msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2382
b490c636 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not set alignment."
2386msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2387
b490c636 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2389#, fuzzy
2390msgid "Could not set column width."
2391msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2392
9ed99f82 2393#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f
VZ
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not set current working directory"
2396msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
2397
b490c636 2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not set header description."
2401msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2402
b490c636 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not set icon."
2406msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2407
b490c636 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not set maximum width."
2411msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2412
b490c636 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not set minimum width."
2416msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2417
b490c636 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not set property flags."
2421msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2422
b490c636 2423#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
562f54a7 2424msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2425msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2426
b490c636 2427#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2428#: ../src/gtk/print.cpp:1077
562f54a7
VZ
2429msgid "Could not start printing."
2430msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2431
9ed99f82 2432#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
562f54a7
VZ
2433msgid "Could not transfer data to window"
2434msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2435
b490c636 2436#: ../src/os2/thread.cpp:160
562f54a7
VZ
2437msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2438msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2439
b490c636
VZ
2440#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2441#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2442#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
562f54a7
VZ
2443msgid "Couldn't add an image to the image list."
2444msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2445
b490c636 2446#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
562f54a7
VZ
2447msgid "Couldn't create a timer"
2448msgstr "Gagal cipta pemasa"
2449
b490c636 2450#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2451msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2452msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2453
9ed99f82 2454#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2455#, fuzzy
2456msgid "Couldn't enumerate translations"
2457msgstr "Gagal menamatkan benang"
2458
b490c636 2459#: ../src/common/dynlib.cpp:152
562f54a7
VZ
2460#, c-format
2461msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2462msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2463
9ed99f82 2464#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e
VS
2465msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2466msgstr ""
2467
b490c636 2468#: ../src/msw/thread.cpp:950
562f54a7
VZ
2469msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2470msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2471
b490c636 2472#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2473msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2474msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2475
b490c636 2476#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2477#, fuzzy
2478msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2479msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
2480
b490c636 2481#: ../src/common/imagpng.cpp:657
562f54a7
VZ
2482msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2483msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2484
b490c636 2485#: ../src/unix/sound.cpp:470
562f54a7
VZ
2486#, c-format
2487msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2488msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2489
b490c636 2490#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2491#, fuzzy
2492msgid "Couldn't obtain folder name"
2493msgstr "Gagal cipta pemasa"
2494
b490c636 2495#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
562f54a7
VZ
2496#, c-format
2497msgid "Couldn't open audio: %s"
2498msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2499
b490c636 2500#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
562f54a7
VZ
2501#, c-format
2502msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2503msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2504
b490c636 2505#: ../src/os2/thread.cpp:177
562f54a7
VZ
2506msgid "Couldn't release a mutex"
2507msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2508
b490c636 2509#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
562f54a7
VZ
2510#, c-format
2511msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2512msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2513
b490c636
VZ
2514#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:767
562f54a7
VZ
2516msgid "Couldn't save PNG image."
2517msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2518
b490c636 2519#: ../src/msw/thread.cpp:715
562f54a7
VZ
2520msgid "Couldn't terminate thread"
2521msgstr "Gagal menamatkan benang"
2522
b490c636 2523#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
562f54a7
VZ
2526msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2527
b490c636 2528#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
2529msgid "Create directory"
2530msgstr "Cipta direktori"
2531
b490c636 2532#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
562f54a7
VZ
2533msgid "Create new directory"
2534msgstr "Cipta direktori baru"
2535
b490c636 2536#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3
VZ
2537#, fuzzy
2538msgid "Ctrl+"
c2336ae3 2539msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2540
b490c636
VZ
2541#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2542#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
562f54a7
VZ
2543msgid "Cu&t"
2544msgstr "&Potong"
2545
b490c636 2546#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
562f54a7
VZ
2547msgid "Current directory:"
2548msgstr "Direktori semasa:"
2549
9ed99f82 2550#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e
VS
2551#, fuzzy
2552msgid "Custom size"
2553msgstr "Saiz Fon"
2554
b490c636 2555#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2556#, fuzzy
2557msgid "Customize Columns"
2558msgstr "Saiz Fon"
2559
b490c636 2560#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2561#, fuzzy
2562msgid "Cut"
2563msgstr "&Potong"
2564
b490c636 2565#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2566msgid "Cut selection"
c2336ae3 2567msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2568
b490c636 2569#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
2570msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2571msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2572
b490c636 2573#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
2574msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2575msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2576
b490c636 2577#: ../src/msw/dde.cpp:708
562f54a7
VZ
2578msgid "DDE poke request failed"
2579msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2580
b490c636 2581#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2582msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2583msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2584
b490c636 2585#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2586msgid "DEL"
c2336ae3 2587msgstr "DEL"
f4eadf61 2588
b490c636 2589#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2590msgid "DELETE"
c2336ae3 2591msgstr "DELETE"
f4eadf61 2592
b490c636 2593#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
562f54a7
VZ
2594msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2595msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2596
b490c636 2597#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
562f54a7
VZ
2598msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2599msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2600
b490c636 2601#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
562f54a7
VZ
2602msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2603msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2604
b490c636 2605#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
562f54a7
VZ
2606msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2607msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2608
b490c636 2609#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
562f54a7
VZ
2610msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2611msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2612
b490c636 2613#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2614msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2615msgstr "DIVIDE"
f4eadf61 2616
b490c636 2617#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
2618msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2619msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2620
b490c636 2621#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2622msgid "DOWN"
c2336ae3 2623msgstr "DOWN"
f4eadf61 2624
5325c2e3
VZ
2625#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2626msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2627msgstr ""
2628
b490c636 2629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3
VZ
2630msgid "Data object has invalid data format"
2631msgstr ""
2632
b490c636 2633#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2634msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2635msgstr ""
2636
b490c636 2637#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
562f54a7
VZ
2638#, c-format
2639msgid "Debug report \"%s\""
2640msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2641
b490c636 2642#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
562f54a7
VZ
2643msgid "Debug report couldn't be created."
2644msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2645
b490c636 2646#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
562f54a7
VZ
2647msgid "Debug report generation has failed."
2648msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2649
b490c636 2650#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
562f54a7
VZ
2651msgid "Decorative"
2652msgstr "Dekoratif"
2653
b490c636 2654#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
562f54a7
VZ
2655msgid "Default encoding"
2656msgstr "Pengenkodan default"
2657
b490c636 2658#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2659#, fuzzy
2660msgid "Default font"
2661msgstr "Pencetak default"
2662
9ed99f82 2663#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
562f54a7
VZ
2664msgid "Default printer"
2665msgstr "Pencetak default"
2666
9ed99f82 2667#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2668#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2669msgid "Delete"
c2336ae3 2670msgstr "Padam"
f4eadf61 2671
b490c636 2672#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2673msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2674msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2675
9ed99f82
VZ
2676#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2677#, fuzzy
2678msgid "Delete Column"
2679msgstr "Padam pilihan"
2680
2681#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2682#, fuzzy
2683msgid "Delete Row"
2684msgstr "Padam"
2685
b490c636 2686#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2687msgid "Delete Style"
c2336ae3 2688msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2689
b490c636 2690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2691msgid "Delete Text"
c2336ae3 2692msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2693
b490c636 2694#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
2695msgid "Delete item"
2696msgstr "Padam item"
2697
b490c636 2698#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2699msgid "Delete selection"
c2336ae3 2700msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2701
b490c636 2702#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
c2336ae3 2703#, c-format
f4eadf61 2704msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2705msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61 2706
b490c636 2707#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
562f54a7
VZ
2708#, c-format
2709msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2710msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2711
b490c636 2712#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2713#, c-format
2714msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2715msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2716
b490c636 2717#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2718#, fuzzy
2719msgid "Descending"
2720msgstr "Pengenkodan default"
2721
b490c636 2722#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
562f54a7
VZ
2723msgid "Desktop"
2724msgstr "Desktop"
2725
b490c636 2726#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2727msgid "Developed by "
c2336ae3 2728msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2729
b490c636 2730#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2731#, fuzzy
2732msgid "Developers"
2733msgstr "Dibangunkan oleh"
2734
b490c636 2735#: ../src/msw/dialup.cpp:393
599576c7
JS
2736msgid ""
2737"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2738"not installed on this machine. Please install it."
2739msgstr ""
2740"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2741"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2742
b490c636 2743#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
562f54a7
VZ
2744msgid "Did you know..."
2745msgstr "Tahukah anda..."
2746
b490c636 2747#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
2748#, fuzzy, c-format
2749msgid "DirectFB error %d occurred."
c2336ae3 2750msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2751
b490c636 2752#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
2753msgid "Directories"
2754msgstr "Direktori"
2755
9ed99f82 2756#: ../src/common/filefn.cpp:1251
562f54a7
VZ
2757#, c-format
2758msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2759msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2760
9ed99f82 2761#: ../src/common/filefn.cpp:1271
5325c2e3
VZ
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2764msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2765
b490c636 2766#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
562f54a7
VZ
2767msgid "Directory does not exist"
2768msgstr "Direktori tidak wujud"
2769
b490c636 2770#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
562f54a7
VZ
2771msgid "Directory doesn't exist."
2772msgstr "Direktori tidak wujud."
2773
b490c636 2774#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2775msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2776msgstr ""
2777
6d876f2a 2778#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
599576c7
JS
2779msgid ""
2780"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2781"insensitive."
2782msgstr ""
2783"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2784"kes."
562f54a7 2785
6d876f2a 2786#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
562f54a7
VZ
2787msgid "Display options dialog"
2788msgstr "Papar dialog pilihan"
2789
b490c636 2790#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2791msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2792msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2793
b490c636 2794#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
562f54a7 2795msgid ""
599576c7
JS
2796"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2797"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2798"Current value is \n"
2799"%s, \n"
2800"New value is \n"
2801"%s %1"
2802msgstr ""
599576c7
JS
2803"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2804"\"?\n"
562f54a7
VZ
2805"Nilai semasa adalah \n"
2806"%s, \n"
2807"Nilai baru adalah \n"
2808"%s %1"
2809
b490c636 2810#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "Do you want to save changes to %s?"
562f54a7
VZ
2813msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2814
b490c636 2815#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2816#, fuzzy
2817msgid "Document:"
2818msgstr "Dokumentasi oleh"
2819
b490c636 2820#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2821msgid "Documentation by "
c2336ae3 2822msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2823
b490c636 2824#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2825#, fuzzy
2826msgid "Documentation writers"
2827msgstr "Dokumentasi oleh"
2828
b490c636 2829#: ../src/common/sizer.cpp:2680
562f54a7
VZ
2830msgid "Don't Save"
2831msgstr "Jangan Simpan"
2832
b490c636 2833#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
562f54a7
VZ
2834msgid "Done"
2835msgstr "&Selesai"
2836
b490c636 2837#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
562f54a7
VZ
2838msgid "Done."
2839msgstr "Selesai."
2840
5325c2e3
VZ
2841#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2842#, fuzzy
2843msgid "Dotted"
2844msgstr "&Selesai"
2845
2846#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2847#, fuzzy
2848msgid "Double"
2849msgstr "&Selesai"
2850
b490c636 2851#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
2852msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2853msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2854
b490c636 2855#: ../src/common/xtixml.cpp:273
562f54a7
VZ
2856#, c-format
2857msgid "Doubly used id : %d"
2858msgstr "Dua ID diguna : %d"
2859
b490c636 2860#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
562f54a7
VZ
2861msgid "Down"
2862msgstr "Turun"
2863
b490c636 2864#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2865msgid "Drag"
2866msgstr ""
2867
b490c636 2868#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2869msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2870msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2871
b490c636 2872#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2873msgid "END"
c2336ae3 2874msgstr "END"
f4eadf61 2875
b490c636 2876#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2877msgid "ENTER"
c2336ae3 2878msgstr "ENTER"
f4eadf61 2879
b490c636 2880#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2881#, fuzzy
2882msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2883msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
2884
b490c636 2885#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2886msgid "ESC"
c2336ae3 2887msgstr "ESC"
f4eadf61 2888
b490c636 2889#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2890msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2891msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2892
b490c636 2893#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2894msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2895msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2896
b490c636 2897#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2898#, fuzzy
2899msgid "Edit"
2900msgstr "&Edit"
2901
b490c636 2902#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
562f54a7
VZ
2903msgid "Edit item"
2904msgstr "Edit item"
2905
b490c636
VZ
2906#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2907#, fuzzy
2908msgid "Elapsed time:"
2909msgstr "Masa berlalu : "
2910
9ed99f82
VZ
2911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3
VZ
2915msgid "Enable the height value."
2916msgstr ""
2917
9ed99f82
VZ
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f
VZ
2920#, fuzzy
2921msgid "Enable the maximum width value."
2922msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2923
9ed99f82
VZ
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f
VZ
2926msgid "Enable the minimum height value."
2927msgstr ""
2928
9ed99f82
VZ
2929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f
VZ
2931#, fuzzy
2932msgid "Enable the minimum width value."
2933msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2934
9ed99f82
VZ
2935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
2937msgid "Enable the width value."
2938msgstr ""
2939
9ed99f82
VZ
2940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2942#, fuzzy
2943msgid "Enable vertical alignment."
2944msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2945
5325c2e3
VZ
2946#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2947#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2948#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2949msgid "Enables a background colour."
2950msgstr "Warna latar"
562f54a7 2951
b490c636 2952#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
2953#, fuzzy
2954msgid "Enter a box style name"
2955msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2956
b490c636 2957#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2958msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2959msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2960
b490c636 2961#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2962msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2963msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2964
b490c636 2965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
2966#, fuzzy
2967msgid "Enter a new style name"
2968msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2969
b490c636 2970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2971msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2972msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61 2973
b490c636 2974#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
562f54a7
VZ
2975#, c-format
2976msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2977msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2978
b490c636 2979#: ../src/generic/helpext.cpp:463
562f54a7
VZ
2980msgid "Entries found"
2981msgstr "Masukan ditemui"
2982
b490c636 2983#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
2984msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2985msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2986
b490c636 2987#: ../src/common/config.cpp:473
f4eadf61 2988#, c-format
599576c7
JS
2989msgid ""
2990"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2991msgstr ""
2992"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2993"'%s'."
2994
b490c636
VZ
2995#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2996#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2997#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2998#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3000#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
562f54a7
VZ
3001msgid "Error"
3002msgstr "Ralat"
3003
b490c636 3004#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3005#, fuzzy
3006msgid "Error closing epoll descriptor"
3007msgstr "Ralat mencipta direktori"
3008
b490c636 3009#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3010#, fuzzy
3011msgid "Error closing kqueue instance"
3012msgstr "Ralat mencipta direktori"
3013
b490c636 3014#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
562f54a7
VZ
3015msgid "Error creating directory"
3016msgstr "Ralat mencipta direktori"
3017
b490c636 3018#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 3019msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 3020msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 3021
b490c636 3022#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3023#, c-format
3024msgid "Error in resource: %s"
3025msgstr ""
3026
b490c636 3027#: ../src/common/fileconf.cpp:453
562f54a7
VZ
3028msgid "Error reading config options."
3029msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3030
b490c636 3031#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
562f54a7
VZ
3032msgid "Error saving user configuration data."
3033msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
3034
9ed99f82 3035#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e
VS
3036#, fuzzy
3037msgid "Error while printing: "
3038msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
3039
9ed99f82 3040#: ../src/common/log.cpp:223
562f54a7
VZ
3041msgid "Error: "
3042msgstr "Ralat: "
3043
b490c636 3044#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
3045msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3046msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3047
b490c636
VZ
3048#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3049#, fuzzy
3050msgid "Estimated time:"
3051msgstr "Masa anggaran : "
3052
3053#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3054msgid "Event queue overflowed"
3055msgstr ""
562f54a7 3056
b490c636 3057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3058#, fuzzy
3059msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
562f54a7
VZ
3060msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
3061
b490c636 3062#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3063msgid "Execute"
3064msgstr ""
3065
b490c636 3066#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
562f54a7
VZ
3067#, c-format
3068msgid "Execution of command '%s' failed"
3069msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
3070
b490c636 3071#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
562f54a7
VZ
3072#, c-format
3073msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3074msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3075
b490c636 3076#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
3077msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3078msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3079
b490c636 3080#: ../src/msw/registry.cpp:1230
562f54a7 3081#, c-format
599576c7
JS
3082msgid ""
3083"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3084msgstr ""
3085"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 3086
b490c636 3087#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
562f54a7
VZ
3088msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3089msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3090
b490c636 3091#: ../src/html/chm.cpp:725
562f54a7
VZ
3092#, c-format
3093msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3094msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
3095
b490c636 3096#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3097msgid "F"
c2336ae3 3098msgstr "F"
f4eadf61 3099
b490c636 3100#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3101#, fuzzy
3102msgid "Face Name"
3103msgstr "NamaBaru"
3104
b490c636 3105#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
562f54a7
VZ
3106msgid "Failed to access lock file."
3107msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
3108
b490c636 3109#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3112msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
3113
b490c636 3114#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3115#, fuzzy, c-format
3116msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3117msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
3118
b490c636 3119#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3120#, fuzzy
3121msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3122msgstr "Gagal mencipta kursor."
3123
b490c636 3124#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
562f54a7
VZ
3125msgid "Failed to change video mode"
3126msgstr "Klik menukar mod video"
3127
b490c636 3128#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3129#, fuzzy, c-format
3130msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3131msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3132
b490c636 3133#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
562f54a7
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3136msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
3137
6d876f2a 3138#: ../src/common/filename.cpp:211
562f54a7
VZ
3139msgid "Failed to close file handle"
3140msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3141
b490c636 3142#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
562f54a7
VZ
3143#, c-format
3144msgid "Failed to close lock file '%s'"
3145msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
3146
b490c636 3147#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
562f54a7
VZ
3148msgid "Failed to close the clipboard."
3149msgstr "Gagal menutup klipbod."
3150
95bf8d1b 3151#: ../src/x11/utils.cpp:204
c2336ae3 3152#, c-format
f4eadf61 3153msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 3154msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 3155
b490c636 3156#: ../src/msw/dialup.cpp:818
562f54a7
VZ
3157msgid "Failed to connect: missing username/password."
3158msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
3159
b490c636 3160#: ../src/msw/dialup.cpp:764
562f54a7
VZ
3161msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3162msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
3163
b490c636 3164#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 3167msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 3168
b490c636 3169#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3170#, fuzzy
3171msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3172msgstr "Gagal membuka klipbod."
3173
b490c636 3174#: ../src/msw/registry.cpp:691
562f54a7
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3177msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
3178
b490c636 3179#: ../src/msw/registry.cpp:700
562f54a7
VZ
3180#, c-format
3181msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3182msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
3183
b490c636 3184#: ../src/common/filefn.cpp:1058
562f54a7
VZ
3185#, c-format
3186msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3187msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
3188
b490c636 3189#: ../src/msw/registry.cpp:678
562f54a7
VZ
3190#, c-format
3191msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3192msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
3193
b490c636 3194#: ../src/msw/dde.cpp:1073
562f54a7
VZ
3195msgid "Failed to create DDE string"
3196msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
3197
b490c636 3198#: ../src/msw/mdi.cpp:590
562f54a7
VZ
3199msgid "Failed to create MDI parent frame."
3200msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
3201
b490c636 3202#: ../src/common/filename.cpp:1080
562f54a7
VZ
3203msgid "Failed to create a temporary file name"
3204msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
3205
b490c636 3206#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
562f54a7
VZ
3207msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3208msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
3209
b490c636 3210#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3211#, fuzzy, c-format
3212msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3213msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3214
b490c636 3215#: ../src/msw/dde.cpp:442
562f54a7
VZ
3216#, c-format
3217msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3218msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
3219
b490c636 3220#: ../src/msw/cursor.cpp:212
562f54a7
VZ
3221msgid "Failed to create cursor."
3222msgstr "Gagal mencipta kursor."
3223
b490c636 3224#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
3225#, c-format
3226msgid "Failed to create directory \"%s\""
3227msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3228
b490c636 3229#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
562f54a7
VZ
3230#, c-format
3231msgid ""
3232"Failed to create directory '%s'\n"
3233"(Do you have the required permissions?)"
3234msgstr ""
3235"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
3236"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
3237
b490c636 3238#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3239#, fuzzy
3240msgid "Failed to create epoll descriptor"
3241msgstr "Gagal mencipta kursor."
3242
b490c636 3243#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
562f54a7
VZ
3244#, c-format
3245msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3246msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
3247
b490c636 3248#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
562f54a7
VZ
3249#, c-format
3250msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3251msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
3252
b490c636 3253#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3254#, fuzzy
3255msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3256msgstr "Gagal cipta bar status."
3257
b490c636 3258#: ../src/html/winpars.cpp:739
562f54a7
VZ
3259#, c-format
3260msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3261msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
3262
b490c636 3263#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
562f54a7
VZ
3264msgid "Failed to empty the clipboard."
3265msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
3266
b490c636 3267#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
562f54a7
VZ
3268msgid "Failed to enumerate video modes"
3269msgstr "Gagal menghitung mod video"
3270
b490c636 3271#: ../src/msw/dde.cpp:727
562f54a7
VZ
3272msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3273msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3274
b490c636 3275#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
562f54a7
VZ
3276#, c-format
3277msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3278msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
3279
b490c636 3280#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
562f54a7
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to execute '%s'\n"
3283msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
3284
b490c636 3285#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
562f54a7
VZ
3286msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3287msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
3288
b490c636 3289#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3290#, fuzzy, c-format
3291msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3292msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3293
b490c636 3294#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
c2336ae3 3295#, c-format
f4eadf61 3296msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 3297msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 3298
b490c636 3299#: ../src/msw/dialup.cpp:716
562f54a7
VZ
3300#, c-format
3301msgid "Failed to get ISP names: %s"
3302msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
3303
b490c636 3304#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3305#, fuzzy, c-format
3306msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3307msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3308
b490c636 3309#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
562f54a7
VZ
3310msgid "Failed to get data from the clipboard"
3311msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
3312
b490c636 3313#: ../src/common/time.cpp:249
562f54a7
VZ
3314msgid "Failed to get the local system time"
3315msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
3316
9ed99f82 3317#: ../src/common/filefn.cpp:1453
562f54a7
VZ
3318msgid "Failed to get the working directory"
3319msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
3320
b490c636 3321#: ../src/univ/theme.cpp:113
562f54a7
VZ
3322msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3323msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
3324
b490c636 3325#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
562f54a7
VZ
3326msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3327msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
3328
b490c636 3329#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
562f54a7
VZ
3330msgid "Failed to initialize OpenGL"
3331msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
3332
b490c636 3333#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3336msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3337
b490c636 3338#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3339msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 3340msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61 3341
b490c636 3342#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
562f54a7
VZ
3343#, c-format
3344msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3345msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
3346
b490c636 3347#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3348#, fuzzy
3349msgid "Failed to install signal handler"
3350msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3351
b490c636 3352#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
599576c7
JS
3353msgid ""
3354"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3355"program"
3356msgstr ""
3357"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
3358"program"
562f54a7 3359
b490c636 3360#: ../src/msw/utils.cpp:745
562f54a7
VZ
3361#, c-format
3362msgid "Failed to kill process %d"
3363msgstr "Gagal membunuh proses %d"
3364
b490c636 3365#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3368msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3369
b490c636 3370#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3371#, fuzzy, c-format
3372msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3373msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3374
b490c636 3375#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3376#, fuzzy, c-format
3377msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3378msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3379
b490c636 3380#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3381#, fuzzy, c-format
3382msgid "Failed to load image %d from stream."
3383msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3384
b490c636 3385#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3386#, fuzzy, c-format
3387msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
562f54a7
VZ
3388msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3389
b490c636 3390#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
562f54a7
VZ
3391#, c-format
3392msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3393msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3394
b490c636 3395#: ../src/msw/volume.cpp:327
562f54a7
VZ
3396msgid "Failed to load mpr.dll."
3397msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3398
b490c636 3399#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3402msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3403
b490c636 3404#: ../src/common/dynlib.cpp:100
562f54a7
VZ
3405#, c-format
3406msgid "Failed to load shared library '%s'"
3407msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
3408
b490c636 3409#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3410#, fuzzy, c-format
3411msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3412msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3413
b490c636 3414#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
562f54a7
VZ
3415#, c-format
3416msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3417msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3418
b490c636 3419#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3420#, c-format
3421msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3422msgstr ""
3423
b490c636 3424#: ../src/common/filename.cpp:2681
562f54a7
VZ
3425#, c-format
3426msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3427msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
3428
b490c636 3429#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3430msgid "Failed to monitor I/O channels"
3431msgstr ""
3432
6d876f2a 3433#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3434#, fuzzy, c-format
3435msgid "Failed to open '%s' for reading"
3436msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3437
6d876f2a 3438#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
3441msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3442
b490c636 3443#: ../src/html/chm.cpp:141
562f54a7
VZ
3444#, c-format
3445msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3446msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
3447
6d876f2a 3448#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3451msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3452
b490c636 3453#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3456msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3457
95bf8d1b 3458#: ../src/x11/utils.cpp:223
c2336ae3 3459#, c-format
f4eadf61 3460msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 3461msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 3462
b490c636 3463#: ../src/common/filename.cpp:1115
562f54a7
VZ
3464msgid "Failed to open temporary file."
3465msgstr "Gagal membuka fail sementara."
3466
b490c636 3467#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
562f54a7
VZ
3468msgid "Failed to open the clipboard."
3469msgstr "Gagal membuka klipbod."
3470
b490c636 3471#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3472#, fuzzy, c-format
3473msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3474msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
3475
b490c636 3476#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3479msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3480
b490c636 3481#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
562f54a7
VZ
3482msgid "Failed to put data on the clipboard"
3483msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
3484
b490c636 3485#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
562f54a7
VZ
3486msgid "Failed to read PID from lock file."
3487msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3488
b490c636 3489#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3490#, fuzzy
3491msgid "Failed to read config options."
3492msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3493
b490c636 3494#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3495#, fuzzy, c-format
3496msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3497msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3498
b490c636 3499#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3500#, fuzzy
3501msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3502msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3503
b490c636 3504#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3505#, fuzzy
3506msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3507msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3508
b490c636 3509#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
562f54a7
VZ
3510msgid "Failed to redirect child process input/output"
3511msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
3512
b490c636 3513#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
562f54a7
VZ
3514msgid "Failed to redirect the child process IO"
3515msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
3516
b490c636 3517#: ../src/msw/dde.cpp:293
562f54a7
VZ
3518#, c-format
3519msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3520msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
3521
b490c636 3522#: ../src/common/fontmap.cpp:245
562f54a7
VZ
3523#, c-format
3524msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3525msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
3526
b490c636 3527#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
562f54a7
VZ
3528#, c-format
3529msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3530msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
3531
b490c636 3532#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
562f54a7
VZ
3533#, c-format
3534msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3535msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3536
b490c636 3537#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
562f54a7
VZ
3538#, c-format
3539msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3540msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3541
b490c636 3542#: ../src/msw/registry.cpp:528
562f54a7
VZ
3543#, c-format
3544msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3545msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3546
b490c636 3547#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3548#, c-format
599576c7
JS
3549msgid ""
3550"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3551"exists."
3552msgstr ""
3553"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3554"wujud."
f4eadf61 3555
b490c636 3556#: ../src/msw/registry.cpp:633
562f54a7
VZ
3557#, c-format
3558msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3559msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3560
b490c636 3561#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
562f54a7
VZ
3562msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3563msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3564
b490c636 3565#: ../src/common/filename.cpp:2777
562f54a7
VZ
3566#, c-format
3567msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3568msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3569
b490c636 3570#: ../src/msw/dialup.cpp:487
562f54a7
VZ
3571msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3572msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3573
b490c636 3574#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
562f54a7
VZ
3575msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3576msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3577
b490c636 3578#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3581msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3582
b490c636 3583#: ../src/msw/dib.cpp:326
562f54a7
VZ
3584#, c-format
3585msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3586msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3587
b490c636 3588#: ../src/msw/dde.cpp:768
562f54a7
VZ
3589msgid "Failed to send DDE advise notification"
3590msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3591
b490c636 3592#: ../src/common/ftp.cpp:404
562f54a7
VZ
3593#, c-format
3594msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3595msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3596
b490c636 3597#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
562f54a7
VZ
3598msgid "Failed to set clipboard data."
3599msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3600
b490c636 3601#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
562f54a7
VZ
3602#, c-format
3603msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3604msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3605
b490c636 3606#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3607#, fuzzy
3608msgid "Failed to set process priority"
3609msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3610
b490c636 3611#: ../src/common/file.cpp:576
562f54a7
VZ
3612msgid "Failed to set temporary file permissions"
3613msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3614
b490c636 3615#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3616msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3617msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3618
b490c636 3619#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3620#, fuzzy, c-format
3621msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3622msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3623
b490c636 3624#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
562f54a7
VZ
3625#, c-format
3626msgid "Failed to set thread priority %d."
3627msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3628
b490c636 3629#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3630msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3631msgstr ""
3632
b490c636 3633#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
562f54a7
VZ
3634#, c-format
3635msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3636msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3637
b490c636 3638#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3639msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3640msgstr ""
3641
b490c636 3642#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3643msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3644msgstr ""
3645
b490c636 3646#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
562f54a7
VZ
3647msgid "Failed to terminate a thread."
3648msgstr "Gagal menghentikan benang."
3649
b490c636 3650#: ../src/msw/dde.cpp:746
562f54a7
VZ
3651msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3652msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3653
b490c636 3654#: ../src/msw/dialup.cpp:959
562f54a7
VZ
3655#, c-format
3656msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3657msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3658
b490c636 3659#: ../src/common/filename.cpp:2696
562f54a7
VZ
3660#, c-format
3661msgid "Failed to touch the file '%s'"
3662msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3663
b490c636 3664#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
562f54a7
VZ
3665#, c-format
3666msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3667msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3668
b490c636 3669#: ../src/msw/dde.cpp:314
562f54a7
VZ
3670#, c-format
3671msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3672msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3673
b490c636 3674#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3675#, fuzzy, c-format
3676msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3677msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3678
b490c636 3679#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
562f54a7
VZ
3680msgid "Failed to update user configuration file."
3681msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3682
b490c636 3683#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
562f54a7
VZ
3684#, c-format
3685msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3686msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3687
b490c636 3688#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
562f54a7
VZ
3689#, c-format
3690msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3691msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3692
b490c636 3693#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3694#, fuzzy
3695msgid "False"
3696msgstr "Fail"
562f54a7 3697
b490c636 3698#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3699#, fuzzy
3700msgid "Family"
3701msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 3702
b490c636 3703#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
562f54a7
VZ
3704msgid "File"
3705msgstr "Fail"
3706
b490c636 3707#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3708#, fuzzy, c-format
3709msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3710msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3711
b490c636 3712#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3713#, fuzzy, c-format
3714msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3715msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3716
b490c636 3717#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
562f54a7
VZ
3718#, c-format
3719msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3720msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3721
b490c636 3722#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
562f54a7
VZ
3723#, c-format
3724msgid ""
3725"File '%s' already exists.\n"
3726"Do you want to replace it?"
3727msgstr ""
3728"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3729"Anda pasti untuk gantinya?"
3730
9ed99f82 3731#: ../src/common/filefn.cpp:1207
be546c6f
VZ
3732#, fuzzy, c-format
3733msgid "File '%s' couldn't be removed"
3734msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3735
b490c636 3736#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3737#, fuzzy, c-format
3738msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3739msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3740
b490c636 3741#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
562f54a7
VZ
3742msgid "File couldn't be loaded."
3743msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3744
b490c636 3745#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3748msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3749
9ed99f82 3750#: ../src/common/docview.cpp:1771
562f54a7
VZ
3751msgid "File error"
3752msgstr "Ralat fail"
3753
b490c636 3754#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
562f54a7
VZ
3755msgid "File name exists already."
3756msgstr "Nama fail sedia wujud."
3757
b490c636 3758#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
3759msgid "Files"
3760msgstr "Fail"
3761
9ed99f82 3762#: ../src/common/filefn.cpp:1761
562f54a7
VZ
3763#, c-format
3764msgid "Files (%s)"
3765msgstr "Fail (%s)"
3766
b490c636 3767#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
3768msgid "Filter"
3769msgstr "Tapis"
3770
b490c636 3771#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
562f54a7
VZ
3772msgid "Find"
3773msgstr "Cari"
3774
b490c636 3775#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3776#, fuzzy
3777msgid "First"
3778msgstr "pertama"
3779
b490c636 3780#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3781#, fuzzy
3782msgid "First page"
3783msgstr "Laman berikut"
3784
9ed99f82 3785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b
VZ
3786#, fuzzy
3787msgid "Fixed"
3788msgstr "Fon tetap:"
3789
6d876f2a 3790#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
562f54a7 3791msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3792msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3793
6d876f2a 3794#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
562f54a7
VZ
3795msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3796msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3797
9ed99f82 3798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3
VZ
3799#, fuzzy
3800msgid "Floating"
3801msgstr "Memformat"
3802
b490c636 3803#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3804#, fuzzy
3805msgid "Floppy"
3806msgstr "&Salin"
3807
b490c636 3808#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
3809msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3810msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3811
b490c636
VZ
3812#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3813#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3814msgid "Font"
c2336ae3 3815msgstr "Fon"
f4eadf61 3816
b490c636 3817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3818msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3819msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3820
6d876f2a 3821#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
562f54a7 3822msgid "Font size:"
c2336ae3 3823msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3824
b490c636 3825#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3826msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3827msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3828
b490c636 3829#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3830msgid "Font:"
c2336ae3 3831msgstr "Fon:"
f4eadf61 3832
b490c636 3833#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3834#, c-format
3835msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3836msgstr ""
3837
b490c636 3838#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
562f54a7
VZ
3839msgid "Fork failed"
3840msgstr "Cabang gagal"
3841
b490c636 3842#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3843#, fuzzy
3844msgid "Forward"
3845msgstr "Maju"
3846
b490c636 3847#: ../src/common/xtixml.cpp:235
562f54a7
VZ
3848msgid "Forward hrefs are not supported"
3849msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3850
6d876f2a 3851#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
562f54a7
VZ
3852#, c-format
3853msgid "Found %i matches"
3854msgstr "%i padanan ditemui"
3855
9ed99f82 3856#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
562f54a7
VZ
3857msgid "From:"
3858msgstr "Dari:"
3859
b490c636 3860#: ../src/common/imaggif.cpp:160
562f54a7
VZ
3861msgid "GIF: Invalid gif index."
3862msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3863
b490c636 3864#: ../src/common/imaggif.cpp:150
562f54a7
VZ
3865msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3866msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3867
b490c636 3868#: ../src/common/imaggif.cpp:134
562f54a7
VZ
3869msgid "GIF: error in GIF image format."
3870msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3871
b490c636 3872#: ../src/common/imaggif.cpp:137
562f54a7
VZ
3873msgid "GIF: not enough memory."
3874msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3875
b490c636 3876#: ../src/common/imaggif.cpp:140
562f54a7
VZ
3877msgid "GIF: unknown error!!!"
3878msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3879
9ed99f82 3880#: ../src/gtk/window.cpp:4288
be546c6f
VZ
3881msgid ""
3882"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3883"please install GTK+ 2.12 or later."
3884msgstr ""
3885
b490c636 3886#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
562f54a7
VZ
3887msgid "GTK+ theme"
3888msgstr "Tema GTK+"
3889
b490c636 3890#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3891msgid "General"
3892msgstr ""
3893
b490c636 3894#: ../src/common/prntbase.cpp:243
562f54a7
VZ
3895msgid "Generic PostScript"
3896msgstr "PostScript Umum"
3897
b490c636 3898#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3899msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3900msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3901
b490c636 3902#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
3903msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3904msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3905
b490c636 3906#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3907msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3908msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
3909
b490c636 3910#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
3911msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3912msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
3913
b490c636 3914#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3915msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3916msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
3917
6d876f2a 3918#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
562f54a7
VZ
3919msgid "Go back"
3920msgstr "Kem&bali"
3921
6d876f2a 3922#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
562f54a7
VZ
3923msgid "Go forward"
3924msgstr "&Maju"
3925
6d876f2a 3926#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
562f54a7
VZ
3927msgid "Go one level up in document hierarchy"
3928msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3929
b490c636 3930#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
562f54a7
VZ
3931msgid "Go to home directory"
3932msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3933
b490c636 3934#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
562f54a7
VZ
3935msgid "Go to parent directory"
3936msgstr "Pergi ke direntori induk"
3937
b490c636 3938#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3939msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3940msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3941
b490c636 3942#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
562f54a7
VZ
3943msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3944msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3945
5325c2e3
VZ
3946#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3947msgid "Groove"
3948msgstr ""
3949
b490c636 3950#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
562f54a7
VZ
3951msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3952msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3953
b490c636 3954#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3955msgid "HELP"
c2336ae3 3956msgstr "HELP"
f4eadf61 3957
b490c636 3958#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3959msgid "HOME"
c2336ae3 3960msgstr "HOME"
f4eadf61 3961
6d876f2a 3962#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
562f54a7
VZ
3963msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3964msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3965
b490c636 3966#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
562f54a7
VZ
3967#, c-format
3968msgid "HTML anchor %s does not exist."
3969msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3970
6d876f2a 3971#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
562f54a7
VZ
3972msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3973msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3974
b490c636 3975#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3976msgid "Harddisk"
599576c7 3977msgstr ""
f4eadf61 3978
b490c636 3979#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
562f54a7
VZ
3980msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3981msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3982
b490c636
VZ
3983#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3984#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3985#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
562f54a7
VZ
3986msgid "Help"
3987msgstr "Bantuan"
3988
6d876f2a 3989#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
562f54a7
VZ
3990msgid "Help Browser Options"
3991msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3992
b490c636 3993#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
562f54a7
VZ
3994msgid "Help Index"
3995msgstr "Indeks Bantuan"
3996
6d876f2a 3997#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
562f54a7
VZ
3998msgid "Help Printing"
3999msgstr "Mencetak Bantuan"
4000
6d876f2a 4001#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
562f54a7
VZ
4002msgid "Help Topics"
4003msgstr "Topik Bantuan"
4004
6d876f2a 4005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
562f54a7
VZ
4006msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4007msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
4008
b490c636 4009#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4010#, c-format
4011msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 4012msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4013
b490c636 4014#: ../src/generic/helpext.cpp:279
c2336ae3 4015#, c-format
f4eadf61 4016msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 4017msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4018
b490c636 4019#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
562f54a7
VZ
4020#, c-format
4021msgid "Help: %s"
4022msgstr "Bantuan: %s"
4023
b490c636 4024#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "Hide %s"
4027msgstr "Bantuan: %s"
5325c2e3 4028
b490c636 4029#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4030msgid "Hide Others"
4031msgstr ""
4032
b490c636 4033#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4034msgid "Hide this notification message."
4035msgstr ""
4036
b490c636 4037#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
562f54a7
VZ
4038msgid "Home"
4039msgstr "Rumah"
4040
b490c636 4041#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
562f54a7
VZ
4042msgid "Home directory"
4043msgstr "Direktori rumah"
4044
9ed99f82
VZ
4045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
4046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
4047msgid "How the object will float relative to the text."
4048msgstr ""
562f54a7 4049
b490c636 4050#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
562f54a7
VZ
4051msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4052msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
4053
b490c636
VZ
4054#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4055#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4056#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4057#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
562f54a7
VZ
4058msgid "ICO: Error writing the image file!"
4059msgstr "Ralat menulis fail imej!"
4060
b490c636 4061#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
562f54a7
VZ
4062msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4063msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
4064
b490c636 4065#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
562f54a7
VZ
4066msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4067msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
4068
b490c636 4069#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
562f54a7
VZ
4070msgid "ICO: Invalid icon index."
4071msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
4072
b490c636 4073#: ../src/common/imagiff.cpp:759
562f54a7
VZ
4074msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4075msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
4076
b490c636 4077#: ../src/common/imagiff.cpp:743
562f54a7
VZ
4078msgid "IFF: error in IFF image format."
4079msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
4080
b490c636 4081#: ../src/common/imagiff.cpp:746
562f54a7
VZ
4082msgid "IFF: not enough memory."
4083msgstr "IFF: tidak cukup memori."
4084
b490c636 4085#: ../src/common/imagiff.cpp:749
562f54a7
VZ
4086msgid "IFF: unknown error!!!"
4087msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
4088
b490c636 4089#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4090msgid "INS"
c2336ae3 4091msgstr "INS"
f4eadf61 4092
b490c636 4093#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4094msgid "INSERT"
c2336ae3 4095msgstr "INSERT"
f4eadf61 4096
b490c636 4097#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4098msgid "ISO-2022-JP"
4099msgstr ""
4100
b490c636 4101#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4102msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4103msgstr ""
562f54a7 4104
b490c636 4105#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4106msgid ""
4107"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4108"narrow."
4109msgstr ""
4110
b490c636 4111#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
562f54a7
VZ
4112msgid ""
4113"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4114"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4115msgstr ""
4116"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
4117"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
4118
b490c636 4119#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
562f54a7 4120msgid ""
599576c7
JS
4121"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4122"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
4123"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4124"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4125msgstr ""
599576c7
JS
4126"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
4127"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
4128"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
4129"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
4130
b490c636 4131#: ../src/msw/registry.cpp:1395
562f54a7
VZ
4132#, c-format
4133msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4134msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
4135
b490c636 4136#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
562f54a7
VZ
4137msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4138msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
4139
b490c636 4140#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4141msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4142msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
4143
b490c636 4144#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4145msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4146msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
4147
b490c636 4148#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
562f54a7
VZ
4149msgid "Illegal directory name."
4150msgstr "Nama direktori tidak sah."
4151
b490c636 4152#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
562f54a7
VZ
4153msgid "Illegal file specification."
4154msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
4155
b490c636 4156#: ../src/common/image.cpp:2158
562f54a7
VZ
4157msgid "Image and mask have different sizes."
4158msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
4159
b490c636 4160#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
4161#, fuzzy, c-format
4162msgid "Image file is not of type %d."
c2336ae3 4163msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 4164
b490c636 4165#: ../src/common/image.cpp:2739
5325c2e3
VZ
4166#, fuzzy, c-format
4167msgid "Image is not of type %s."
c2336ae3 4168msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 4169
b490c636 4170#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4171msgid ""
4172"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4173"Please reinstall riched32.dll"
4174msgstr ""
4175"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
4176"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 4177
b490c636 4178#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
562f54a7
VZ
4179msgid "Impossible to get child process input"
4180msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
4181
b490c636 4182#: ../src/common/filefn.cpp:1074
562f54a7
VZ
4183#, c-format
4184msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4185msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
4186
b490c636 4187#: ../src/common/filefn.cpp:1088
562f54a7
VZ
4188#, c-format
4189msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4190msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
4191
b490c636 4192#: ../src/common/filefn.cpp:1142
562f54a7
VZ
4193#, c-format
4194msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4195msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
4196
b490c636 4197#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4198#, c-format
4199msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4200msgstr ""
562f54a7 4201
b490c636 4202#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4203msgid "Incorrect number of arguments."
4204msgstr ""
4205
b490c636 4206#: ../src/common/stockitem.cpp:165
5325c2e3
VZ
4207msgid "Indent"
4208msgstr "Jarak"
4209
b490c636 4210#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4211msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 4212msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 4213
b490c636 4214#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
562f54a7
VZ
4215msgid "Index"
4216msgstr "Indeks"
4217
b490c636 4218#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
562f54a7
VZ
4219msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4220msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4221
b490c636 4222#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4223msgid "Info"
4224msgstr ""
4225
b490c636 4226#: ../src/common/init.cpp:276
562f54a7
VZ
4227msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4228msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
4229
b490c636 4230#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4231msgid "Insert"
c2336ae3 4232msgstr "Selit"
f4eadf61 4233
9ed99f82 4234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b
VZ
4235#, fuzzy
4236msgid "Insert Field"
4237msgstr "Selit Teks"
4238
9ed99f82
VZ
4239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61 4241msgid "Insert Image"
c2336ae3 4242msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 4243
9ed99f82 4244#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3
VZ
4245#, fuzzy
4246msgid "Insert Object"
4247msgstr "Selit Teks"
4248
b490c636 4249#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4252#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61 4253msgid "Insert Text"
c2336ae3 4254msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 4255
b490c636
VZ
4256#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4257#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4258#, fuzzy
4259msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4260msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
4261
4262#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4263#, fuzzy
4264msgid "Inset"
4265msgstr "Selit"
562f54a7 4266
b490c636 4267#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4268#, c-format
4269msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4270msgstr ""
4271
b490c636 4272#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
562f54a7
VZ
4273msgid "Invalid TIFF image index."
4274msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
4275
b490c636 4276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4277msgid "Invalid data view item"
4278msgstr ""
4279
9ed99f82 4280#: ../src/common/appcmn.cpp:266
562f54a7
VZ
4281#, c-format
4282msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4283msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
4284
b490c636 4285#: ../src/x11/app.cpp:121
562f54a7
VZ
4286#, c-format
4287msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4288msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
4289
b490c636 4290#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4291#, c-format
4292msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4293msgstr ""
4294
b490c636 4295#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
562f54a7
VZ
4296#, c-format
4297msgid "Invalid lock file '%s'."
4298msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
4299
b490c636 4300#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4301#, fuzzy
4302msgid "Invalid message catalog."
4303msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
4304
b490c636 4305#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
562f54a7
VZ
4306msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4307msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
4308
b490c636 4309#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
562f54a7
VZ
4310msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4311msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
4312
b490c636 4313#: ../src/common/regex.cpp:313
562f54a7
VZ
4314#, c-format
4315msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4316msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
4317
b490c636 4318#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4319#, c-format
4320msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4321msgstr ""
4322
b490c636
VZ
4323#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4324#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
562f54a7
VZ
4325msgid "Italic"
4326msgstr "Italik"
4327
b490c636 4328#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
4329msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4330msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
4331
b490c636 4332#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
562f54a7
VZ
4333msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4334msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
4335
b490c636 4336#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
562f54a7
VZ
4337msgid "JPEG: Couldn't save image."
4338msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
4339
b490c636 4340#: ../src/common/paper.cpp:164
562f54a7
VZ
4341msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4342msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
4343
b490c636 4344#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
4345msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4346msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
4347
b490c636 4348#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
4349msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4350msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
4351
b490c636 4352#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
4353msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4354msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
4355
b490c636 4356#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
4357msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4358msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
4359
b490c636 4360#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
4361msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4362msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
4363
b490c636 4364#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
4365msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4366msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
4367
b490c636 4368#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
4369msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4370msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
4371
b490c636 4372#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
4373msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4374msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
4375
b490c636 4376#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
4377msgid "Japanese Envelope You #4"
4378msgstr "Sampul Jepun You #4"
4379
b490c636 4380#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
4381msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4382msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
4383
b490c636 4384#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
4385msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4386msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
4387
b490c636 4388#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
4389msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4390msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
4391
b490c636 4392#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4393msgid "Jump to"
4394msgstr ""
4395
b490c636 4396#: ../src/common/stockitem.cpp:171
562f54a7
VZ
4397msgid "Justified"
4398msgstr "Ditentu"
4399
b490c636
VZ
4400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4404msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 4405msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 4406
b490c636 4407#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
562f54a7
VZ
4408msgid "KOI8-R"
4409msgstr "KOI8-R"
4410
b490c636 4411#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
562f54a7
VZ
4412msgid "KOI8-U"
4413msgstr "KOI8-U"
4414
b490c636 4415#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4416msgid "KP_"
c2336ae3 4417msgstr "KP_"
f4eadf61 4418
b490c636 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4420msgid "KP_ADD"
c2336ae3 4421msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4422
b490c636 4423#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4424msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 4425msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4426
b490c636 4427#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4428msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 4429msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4430
b490c636 4431#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4432msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 4433msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4434
b490c636 4435#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4436msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 4437msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4438
b490c636 4439#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4440msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 4441msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4442
b490c636 4443#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4444msgid "KP_END"
c2336ae3 4445msgstr "KP_END"
f4eadf61 4446
b490c636 4447#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4448msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 4449msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4450
b490c636 4451#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4452msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 4453msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4454
b490c636 4455#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4456msgid "KP_HOME"
c2336ae3 4457msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4458
b490c636 4459#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4460msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 4461msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4462
b490c636 4463#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4464msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 4465msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4466
b490c636 4467#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4468msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 4469msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4470
b490c636 4471#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4472msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 4473msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4474
b490c636 4475#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4476msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 4477msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4478
b490c636 4479#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4480msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 4481msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4482
b490c636 4483#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4484msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 4485msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4486
b490c636 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4488msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 4489msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4490
b490c636 4491#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4492msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 4493msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4494
b490c636 4495#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4496msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 4497msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4498
b490c636 4499#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4500msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 4501msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4502
b490c636 4503#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4504msgid "KP_TAB"
c2336ae3 4505msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4506
b490c636 4507#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4508msgid "KP_UP"
c2336ae3 4509msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4510
b490c636 4511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4512#, fuzzy
4513msgid "L&ine spacing:"
4514msgstr "Ruang baris:"
4515
b490c636 4516#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4517msgid "LEFT"
c2336ae3 4518msgstr "LEFT"
f4eadf61 4519
9ed99f82 4520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
562f54a7
VZ
4521msgid "Landscape"
4522msgstr "Lanskap"
4523
b490c636 4524#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4525#, fuzzy
4526msgid "Last"
4527msgstr "Tampal"
4528
b490c636 4529#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4530#, fuzzy
4531msgid "Last page"
4532msgstr "Laman berikut"
4533
9ed99f82 4534#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4535#, c-format
4536msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4537msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4538msgstr[0] ""
4539msgstr[1] ""
4540
b490c636 4541#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
4542msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4543msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4544
b490c636
VZ
4545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4550#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61 4552msgid "Left"
c2336ae3 4553msgstr "Kiri"
f4eadf61 4554
b490c636
VZ
4555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4557msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 4558msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 4559
9ed99f82 4560#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
562f54a7
VZ
4561msgid "Left margin (mm):"
4562msgstr "Left margin (mm):"
4563
b490c636
VZ
4564#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4565#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4566#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4568msgid "Left-align text."
c2336ae3 4569msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61 4570
b490c636 4571#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
4572msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4573msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
4574
b490c636 4575#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
4576msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4577msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4578
b490c636 4579#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
4580msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4581msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
4582
b490c636 4583#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
4584msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4585msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
4586
b490c636 4587#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
4588msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4589msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
4590
b490c636 4591#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
4592msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4593msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
4594
b490c636 4595#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
4596msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4597msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
4598
b490c636 4599#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
4600msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4601msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
4602
b490c636 4603#: ../src/common/paper.cpp:96
562f54a7
VZ
4604msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4605msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
4606
b490c636 4607#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4608msgid "License"
4609msgstr ""
4610
b490c636 4611#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
4612msgid "Light"
4613msgstr "Cerah"
4614
b490c636 4615#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4616#, c-format
4617msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 4618msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 4619
b490c636 4620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4621msgid "Line spacing:"
c2336ae3 4622msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 4623
b490c636 4624#: ../src/html/chm.cpp:838
562f54a7
VZ
4625msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4626msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
4627
b490c636 4628#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4629msgid "List Style"
c2336ae3 4630msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 4631
b490c636 4632#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4633msgid "List styles"
c2336ae3 4634msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 4635
b490c636
VZ
4636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4637#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4638msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 4639msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 4640
b490c636
VZ
4641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4642#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4643msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 4644msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 4645
b490c636 4646#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
562f54a7
VZ
4647#, c-format
4648msgid "Load %s file"
4649msgstr "Memuatkan fail %s"
4650
b490c636 4651#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
562f54a7
VZ
4652msgid "Loading : "
4653msgstr "Memuatkan: "
4654
b490c636 4655#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
562f54a7
VZ
4656#, c-format
4657msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4658msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
4659
b490c636 4660#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
562f54a7
VZ
4661#, c-format
4662msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4663msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
4664
b490c636 4665#: ../src/generic/logg.cpp:582
562f54a7
VZ
4666#, c-format
4667msgid "Log saved to the file '%s'."
4668msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
4669
b490c636
VZ
4670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4671#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4672msgid "Lower case letters"
c2336ae3 4673msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 4674
b490c636
VZ
4675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4677msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 4678msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 4679
b490c636 4680#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
562f54a7
VZ
4681msgid "MDI child"
4682msgstr "Anak MDI"
4683
b490c636 4684#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4685msgid "MENU"
c2336ae3 4686msgstr "MENU"
562f54a7 4687
b490c636 4688#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
599576c7
JS
4689msgid ""
4690"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4691"not installed on this machine. Please install it."
4692msgstr ""
4693"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
4694"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 4695
b490c636 4696#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
562f54a7
VZ
4697msgid "Ma&ximize"
4698msgstr "Mak&simum"
4699
b490c636 4700#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4701#, fuzzy
4702msgid "MacArabic"
4703msgstr "Arab"
4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4706msgid "MacArmenian"
4707msgstr ""
4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4710msgid "MacBengali"
4711msgstr ""
4712
b490c636 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4714msgid "MacBurmese"
4715msgstr ""
4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4718msgid "MacCeltic"
4719msgstr ""
4720
b490c636 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4722msgid "MacCentralEurRoman"
4723msgstr ""
4724
b490c636 4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4726msgid "MacChineseSimp"
4727msgstr ""
4728
b490c636 4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4730msgid "MacChineseTrad"
4731msgstr ""
4732
b490c636 4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4734msgid "MacCroatian"
4735msgstr ""
4736
b490c636 4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4738msgid "MacCyrillic"
4739msgstr ""
4740
b490c636 4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4742msgid "MacDevanagari"
4743msgstr ""
4744
b490c636 4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4746msgid "MacDingbats"
4747msgstr ""
4748
b490c636 4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4750msgid "MacEthiopic"
4751msgstr ""
4752
b490c636 4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4754#, fuzzy
4755msgid "MacExtArabic"
4756msgstr "Arab"
4757
b490c636 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4759msgid "MacGaelic"
4760msgstr ""
4761
b490c636 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4763msgid "MacGeorgian"
4764msgstr ""
4765
b490c636 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4767msgid "MacGreek"
4768msgstr ""
4769
b490c636 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4771msgid "MacGujarati"
4772msgstr ""
4773
b490c636 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacGurmukhi"
4776msgstr ""
4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacHebrew"
4780msgstr ""
4781
b490c636 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacIcelandic"
4784msgstr ""
4785
b490c636 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacJapanese"
4788msgstr ""
4789
b490c636 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacKannada"
4792msgstr ""
4793
b490c636 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacKeyboardGlyphs"
4796msgstr ""
4797
b490c636 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacKhmer"
4800msgstr ""
4801
b490c636 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacKorean"
4804msgstr ""
4805
b490c636 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacLaotian"
4808msgstr ""
4809
b490c636 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacMalayalam"
4812msgstr ""
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacMongolian"
4816msgstr ""
4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacOriya"
4820msgstr ""
4821
b490c636 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4823#, fuzzy
4824msgid "MacRoman"
4825msgstr "Roman"
4826
b490c636 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4828#, fuzzy
4829msgid "MacRomanian"
4830msgstr "Roman"
4831
b490c636 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4833#, fuzzy
4834msgid "MacSinhalese"
4835msgstr "Padan kes"
4836
b490c636 4837#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4838#, fuzzy
4839msgid "MacSymbol"
4840msgstr "Simbol"
4841
b490c636 4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4843msgid "MacTamil"
4844msgstr ""
4845
b490c636 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4847msgid "MacTelugu"
4848msgstr ""
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacThai"
4852msgstr ""
4853
b490c636 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacTibetan"
4856msgstr ""
4857
b490c636 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacTurkish"
4860msgstr ""
4861
b490c636 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacVietnamese"
4864msgstr ""
4865
9ed99f82 4866#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3
VZ
4867#, fuzzy
4868msgid "Make a selection:"
4869msgstr "Tampal pilihan"
4870
b490c636 4871#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4872#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4873msgid "Margins"
4874msgstr ""
4875
b490c636 4876#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
562f54a7
VZ
4877msgid "Match case"
4878msgstr "Padan kes"
4879
9ed99f82 4880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f
VZ
4881#, fuzzy
4882msgid "Max height:"
4883msgstr "Berat:"
4884
9ed99f82 4885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f
VZ
4886#, fuzzy
4887msgid "Max width:"
4888msgstr "Ganti dengan:"
4889
b490c636 4890#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4891#, c-format
4892msgid "Media playback error: %s"
4893msgstr ""
4894
b490c636 4895#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
562f54a7
VZ
4896#, c-format
4897msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4898msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4899
b490c636 4900#: ../src/msw/frame.cpp:347
562f54a7
VZ
4901msgid "Menu"
4902msgstr "Menu"
4903
b490c636 4904#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4905#, fuzzy
4906msgid "Message"
4907msgstr "%s mesej"
4908
b490c636 4909#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
562f54a7
VZ
4910msgid "Metal theme"
4911msgstr "Tema Metal"
4912
b490c636 4913#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4914msgid "Method or property not found."
4915msgstr ""
4916
b490c636 4917#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
562f54a7
VZ
4918msgid "Mi&nimize"
4919msgstr "Mi&nimum"
4920
9ed99f82 4921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f
VZ
4922#, fuzzy
4923msgid "Min height:"
4924msgstr "Berat fon:"
4925
9ed99f82 4926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f
VZ
4927msgid "Min width:"
4928msgstr ""
4929
b490c636 4930#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
4931msgid "Missing a required parameter."
4932msgstr ""
4933
b490c636 4934#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
4935msgid "Modern"
4936msgstr "Moden"
4937
b490c636 4938#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
562f54a7
VZ
4939msgid "Modified"
4940msgstr "Diubahsuai"
4941
b490c636 4942#: ../src/common/module.cpp:133
562f54a7
VZ
4943#, c-format
4944msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4945msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4946
b490c636 4947#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
4948msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4949msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4950
b490c636 4951#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
4952msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4953msgstr ""
4954
b490c636 4955#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4956msgid "Move down"
4957msgstr "Pindah bawah"
4958
b490c636 4959#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
4960msgid "Move up"
4961msgstr "Pindah atas"
4962
9ed99f82
VZ
4963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
4964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3
VZ
4965#, fuzzy
4966msgid "Moves the object to the next paragraph."
4967msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
4968
9ed99f82
VZ
4969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
4970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
4971#, fuzzy
4972msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4973msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
4974
9ed99f82 4975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3
VZ
4976msgid "Multiple Cell Properties"
4977msgstr ""
4978
b490c636 4979#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4980msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4981msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4982
b490c636 4983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
4984msgid "Name"
4985msgstr "Nama"
4986
b490c636 4987#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
4988msgid "Network"
4989msgstr ""
4990
b490c636 4991#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4992#, fuzzy
4993msgid "New"
4994msgstr "&Baru"
4995
b490c636 4996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
4997#, fuzzy
4998msgid "New &Box Style..."
4999msgstr "Senarai Gaya Baru..."
5000
b490c636 5001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 5002msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 5003msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 5004
b490c636 5005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 5006msgid "New &List Style..."
c2336ae3 5007msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 5008
b490c636 5009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 5010msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 5011msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 5012
b490c636
VZ
5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 5023msgid "New Style"
c2336ae3 5024msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 5025
b490c636 5026#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
562f54a7
VZ
5027msgid "New directory"
5028msgstr "Direktori baru"
5029
b490c636 5030#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
5031msgid "New item"
5032msgstr "Item Baru"
5033
b490c636
VZ
5034#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5035#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
562f54a7
VZ
5036msgid "NewName"
5037msgstr "NamaBaru"
5038
b490c636 5039#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
562f54a7
VZ
5040msgid "Next"
5041msgstr "Maju"
5042
b490c636 5043#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
562f54a7
VZ
5044msgid "Next page"
5045msgstr "Laman berikut"
5046
b490c636
VZ
5047#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5048#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
5049msgid "No"
5050msgstr "Tidak"
5051
b490c636 5052#: ../src/generic/animateg.cpp:150
c2336ae3 5053#, c-format
f4eadf61 5054msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 5055msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 5056
b490c636 5057#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5058#, fuzzy, c-format
5059msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5060msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5061
b490c636 5062#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5063msgid "No column existing."
5064msgstr ""
5065
b490c636 5066#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5067msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5068msgstr ""
5069
b490c636 5070#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5071msgid "No column for the specified column position existing."
5072msgstr ""
5073
6d876f2a 5074#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5075msgid "No default application configured for HTML files."
5076msgstr ""
5077
b490c636 5078#: ../src/generic/helpext.cpp:449
562f54a7
VZ
5079msgid "No entries found."
5080msgstr "Tiada masukan ditemui."
5081
b490c636 5082#: ../src/common/fontmap.cpp:421
562f54a7
VZ
5083#, c-format
5084msgid ""
5085"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5086"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5087"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5088"one)?"
562f54a7 5089msgstr ""
c2336ae3
VZ
5090"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5091"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
5092"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
5093"yang lain)?"
562f54a7 5094
b490c636 5095#: ../src/common/fontmap.cpp:426
562f54a7
VZ
5096#, c-format
5097msgid ""
5098"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5099"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5100"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5101msgstr ""
c2336ae3
VZ
5102"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5103"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
5104"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 5105
b490c636 5106#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 5107msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 5108msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 5109
b490c636 5110#: ../src/common/image.cpp:2591
562f54a7
VZ
5111msgid "No handler found for image type."
5112msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
5113
b490c636
VZ
5114#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5115#: ../src/common/image.cpp:2763
562f54a7
VZ
5116#, c-format
5117msgid "No image handler for type %d defined."
5118msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5119
b490c636 5120#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
562f54a7
VZ
5121#, c-format
5122msgid "No image handler for type %s defined."
5123msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
5124
6d876f2a 5125#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
562f54a7
VZ
5126msgid "No matching page found yet"
5127msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
5128
b490c636 5129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5130msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5131msgstr ""
5132
b490c636 5133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5134msgid "No renderer specified for column."
5135msgstr ""
5136
b490c636 5137#: ../src/unix/sound.cpp:81
562f54a7
VZ
5138msgid "No sound"
5139msgstr "Tiada bunyi"
5140
b490c636 5141#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
562f54a7
VZ
5142msgid "No unused colour in image being masked."
5143msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
5144
b490c636 5145#: ../src/common/image.cpp:3236
562f54a7
VZ
5146msgid "No unused colour in image."
5147msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
5148
b490c636 5149#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5150#, c-format
5151msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 5152msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 5153
5325c2e3 5154#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
5157#, fuzzy
5158msgid "None"
5159msgstr "(Tiada)"
5160
b490c636 5161#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
562f54a7
VZ
5162msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5163msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5164
b490c636 5165#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
562f54a7
VZ
5166msgid "Normal"
5167msgstr "Normal"
5168
6d876f2a 5169#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
562f54a7
VZ
5170msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5171msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
5172
6d876f2a 5173#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
562f54a7
VZ
5174msgid "Normal font:"
5175msgstr "Fon normal:"
5176
b490c636 5177#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5178#, fuzzy, c-format
5179msgid "Not %s"
5180msgstr "Perihal"
5181
b490c636 5182#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5183#, fuzzy
5184msgid "Not available"
5185msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
5186
b490c636 5187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
5188msgid "Not underlined"
5189msgstr "Tidak bergaris bawah"
5190
b490c636 5191#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
5192msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5193msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
5194
b490c636 5195#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5196#, fuzzy
5197msgid "Notice"
5198msgstr "&Nota:"
5199
b490c636 5200#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5201#, fuzzy
5202msgid "Number of columns could not be determined."
5203msgstr "Fail gagal dimuatkan."
5204
b490c636
VZ
5205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5207msgid "Numbered outline"
c2336ae3 5208msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 5209
b490c636
VZ
5210#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5211#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5212#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5213#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
562f54a7
VZ
5214msgid "OK"
5215msgstr "OK"
5216
b490c636 5217#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5218#, c-format
5219msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5220msgstr ""
5221
5222#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5223#, fuzzy
5224msgid "Object Properties"
5225msgstr "&Ciri-ciri"
5226
b490c636 5227#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5228msgid "Object implementation does not support named arguments."
5229msgstr ""
5230
b490c636 5231#: ../src/common/xtixml.cpp:264
562f54a7
VZ
5232msgid "Objects must have an id attribute"
5233msgstr "Objek perlu ada atribut id"
5234
9ed99f82 5235#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
562f54a7
VZ
5236msgid "Open File"
5237msgstr "Buka Fail"
5238
6d876f2a 5239#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
562f54a7
VZ
5240msgid "Open HTML document"
5241msgstr "Buka dokumen HTML"
5242
b490c636 5243#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
562f54a7
VZ
5244#, c-format
5245msgid "Open file \"%s\""
5246msgstr "Buka fail \"%s\""
5247
b490c636 5248#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5249#, fuzzy
5250msgid "Open..."
5251msgstr "&Buka..."
5252
b490c636 5253#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5254#, c-format
5255msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5256msgstr ""
5257
b490c636
VZ
5258#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5259#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
562f54a7
VZ
5260msgid "Operation not permitted."
5261msgstr "Operasi tidak diizinkan."
5262
b490c636 5263#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5264#, fuzzy, c-format
5265msgid "Option '%s' can't be negated"
5266msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
5267
b490c636 5268#: ../src/common/cmdline.cpp:899
562f54a7
VZ
5269#, c-format
5270msgid "Option '%s' requires a value."
5271msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
5272
b490c636 5273#: ../src/common/cmdline.cpp:982
562f54a7
VZ
5274#, c-format
5275msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5276msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
5277
9ed99f82 5278#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
562f54a7
VZ
5279msgid "Options"
5280msgstr "Pilihan"
5281
9ed99f82 5282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
562f54a7
VZ
5283msgid "Orientation"
5284msgstr "Orientasi"
5285
b490c636 5286#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5287msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5288msgstr ""
5289
5325c2e3
VZ
5290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5291#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5292#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5293msgid "Outline"
5294msgstr "Paras senarai:"
7f4fd42e 5295
5325c2e3
VZ
5296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5297msgid "Outset"
5298msgstr ""
5299
b490c636 5300#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5301msgid "Overflow while coercing argument values."
5302msgstr ""
5303
b490c636 5304#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5305msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 5306msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5307
b490c636 5308#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5309msgid "PAGEUP"
c2336ae3 5310msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5311
b490c636 5312#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5313msgid "PAUSE"
c2336ae3 5314msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5315
b490c636 5316#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
5317msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5318msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
5319
b490c636 5320#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
562f54a7
VZ
5321msgid "PCX: image format unsupported"
5322msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
5323
b490c636 5324#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
562f54a7
VZ
5325msgid "PCX: invalid image"
5326msgstr "PCX: imej tidak sah"
5327
b490c636 5328#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
562f54a7
VZ
5329msgid "PCX: this is not a PCX file."
5330msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
5331
b490c636 5332#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
562f54a7
VZ
5333msgid "PCX: unknown error !!!"
5334msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
5335
b490c636 5336#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
562f54a7
VZ
5337msgid "PCX: version number too low"
5338msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
5339
b490c636 5340#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5341msgid "PGDN"
c2336ae3 5342msgstr "PGDN"
f4eadf61 5343
b490c636 5344#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5345msgid "PGUP"
c2336ae3 5346msgstr "PGUP"
f4eadf61 5347
b490c636 5348#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
562f54a7
VZ
5349msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5350msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
5351
b490c636 5352#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
562f54a7
VZ
5353msgid "PNM: File format is not recognized."
5354msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
5355
b490c636
VZ
5356#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5357#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
562f54a7
VZ
5358msgid "PNM: File seems truncated."
5359msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
5360
b490c636 5361#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
5362msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5363msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5364
b490c636 5365#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
5366msgid "PRC 16K Rotated"
5367msgstr "PRC 16K Diputar"
5368
b490c636 5369#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
5370msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5371msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5372
b490c636 5373#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
5374msgid "PRC 32K Rotated"
5375msgstr "PRC 32K Diputar"
5376
b490c636 5377#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
5378msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5379msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
5380
b490c636 5381#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
5382msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5383msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
5384
b490c636 5385#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
5386msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5387msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
5388
b490c636 5389#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
5390msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5391msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
5392
b490c636 5393#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
5394msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5395msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
5396
b490c636 5397#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61
MB
5398msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5399msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 5400
b490c636 5401#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
5402msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5403msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
5404
b490c636 5405#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
5406msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5407msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
5408
b490c636 5409#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
5410msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5411msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
5412
b490c636 5413#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
5414msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5415msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
5416
b490c636 5417#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
5418msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5419msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
5420
b490c636 5421#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
5422msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5423msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
5424
b490c636 5425#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
5426msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5427msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
5428
b490c636 5429#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
5430msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5431msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
5432
b490c636 5433#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
5434msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5435msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
5436
b490c636 5437#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
5438msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5439msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
5440
b490c636 5441#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
5442msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5443msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
5444
b490c636 5445#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
5446msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5447msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
5448
b490c636 5449#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
5450msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5451msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
5452
b490c636 5453#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
5454msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5455msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
5456
b490c636 5457#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
5458msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5459msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
5460
b490c636 5461#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
5462msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5463msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
5464
b490c636 5465#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5466msgid "PRINT"
c2336ae3 5467msgstr "PRINT"
f4eadf61 5468
5325c2e3
VZ
5469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5470#, fuzzy
5471msgid "Padding"
5472msgstr "membaca"
5473
b490c636 5474#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
562f54a7
VZ
5475#, c-format
5476msgid "Page %d"
5477msgstr "Laman %d"
5478
b490c636 5479#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
562f54a7
VZ
5480#, c-format
5481msgid "Page %d of %d"
5482msgstr "Laman %d of %d"
5483
9ed99f82 5484#: ../src/gtk/print.cpp:774
562f54a7
VZ
5485msgid "Page Setup"
5486msgstr "Tetapan Halaman"
5487
9ed99f82 5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
562f54a7
VZ
5489msgid "Page setup"
5490msgstr "Tetapan halaman"
5491
9ed99f82 5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
5493msgid "Pages"
5494msgstr "Laman"
5495
9ed99f82
VZ
5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5498#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
562f54a7
VZ
5499msgid "Paper size"
5500msgstr "Saiz &kertas:"
5501
b490c636 5502#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5503msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 5504msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 5505
b490c636 5506#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
562f54a7
VZ
5507msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5508msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5509
b490c636 5510#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Passing an unknown object to GetObject"
562f54a7
VZ
5513msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
5514
9ed99f82 5515#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5516#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5517msgid "Paste"
c2336ae3 5518msgstr "Tampal"
f4eadf61 5519
b490c636 5520#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5521msgid "Paste selection"
c2336ae3 5522msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 5523
b490c636
VZ
5524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5526msgid "Peri&od"
c2336ae3 5527msgstr "N&oktah"
f4eadf61 5528
b490c636 5529#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
562f54a7
VZ
5530msgid "Permissions"
5531msgstr "Keizinan"
5532
9ed99f82 5533#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3
VZ
5534#, fuzzy
5535msgid "Picture Properties"
5536msgstr "&Ciri-ciri"
5537
562f54a7
VZ
5538#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5539msgid "Pipe creation failed"
5540msgstr "Gagal mencipta paip"
5541
b490c636 5542#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
562f54a7
VZ
5543msgid "Please choose a valid font."
5544msgstr "Sila pilih fon yang sah."
5545
b490c636 5546#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
562f54a7
VZ
5547msgid "Please choose an existing file."
5548msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
5549
6d876f2a 5550#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
562f54a7
VZ
5551msgid "Please choose the page to display:"
5552msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
5553
b490c636 5554#: ../src/msw/dialup.cpp:785
562f54a7
VZ
5555msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5556msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
5557
b490c636 5558#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
562f54a7
VZ
5559#, c-format
5560msgid ""
5561"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5562"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5563"or this program won't operate correctly."
5564msgstr ""
5565"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
5566"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5567"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
5568
b490c636 5569#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5570msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5571msgstr ""
5572
b490c636 5573#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5574#, fuzzy
5575msgid "Please wait while printing..."
562f54a7
VZ
5576msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
5577
b490c636 5578#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5579#, fuzzy
5580msgid "Point Size"
5581msgstr "Saiz titik:"
5582
b490c636
VZ
5583#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5587#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5588#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5589msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5590msgstr ""
5591
b490c636
VZ
5592#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5593#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5596#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5597msgid "Pointer to model not set correctly."
5598msgstr ""
5599
9ed99f82 5600#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
562f54a7
VZ
5601msgid "Portrait"
5602msgstr "Potret"
5603
9ed99f82 5604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3
VZ
5605#, fuzzy
5606msgid "Position"
5607msgstr "Soalan"
5608
9ed99f82 5609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
562f54a7
VZ
5610msgid "PostScript file"
5611msgstr "Fail PostScript"
5612
b490c636 5613#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5614#, fuzzy
5615msgid "Preferences"
5616msgstr "Keutamaan"
f4eadf61 5617
b490c636 5618#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5619#, fuzzy
5620msgid "Preferences..."
5621msgstr "Keutamaan"
5622
b490c636 5623#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5624msgid "Preparing"
5625msgstr ""
5325c2e3 5626
b490c636 5627#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5628#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
562f54a7 5629msgid "Preview:"
c2336ae3 5630msgstr "Pralihat:"
562f54a7 5631
b490c636 5632#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
562f54a7
VZ
5633msgid "Previous page"
5634msgstr "Laman sebelum:"
5635
9ed99f82 5636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5637#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5638#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
562f54a7
VZ
5639msgid "Print"
5640msgstr "Cetak"
5641
b490c636 5642#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
562f54a7 5643msgid "Print Preview"
c2336ae3 5644msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 5645
b490c636
VZ
5646#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5647#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
562f54a7 5648msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 5649msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 5650
9ed99f82 5651#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
562f54a7
VZ
5652msgid "Print Range"
5653msgstr "Julat Cetak"
5654
9ed99f82 5655#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
562f54a7
VZ
5656msgid "Print Setup"
5657msgstr "Tetapan Cetak"
5658
9ed99f82 5659#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
562f54a7
VZ
5660msgid "Print in colour"
5661msgstr "Cetak warna"
5662
b490c636 5663#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5664#, fuzzy
5665msgid "Print previe&w..."
5666msgstr "Pralihat cetak"
5667
b490c636 5668#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5669#, fuzzy
5670msgid "Print preview creation failed."
5671msgstr "Gagal mencipta paip"
5672
b490c636 5673#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5674#, fuzzy
5675msgid "Print preview..."
5676msgstr "Pralihat cetak"
5677
9ed99f82 5678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
562f54a7
VZ
5679msgid "Print spooling"
5680msgstr "Gelendong cetak"
5681
6d876f2a 5682#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
562f54a7
VZ
5683msgid "Print this page"
5684msgstr "Cetak laman ini"
5685
9ed99f82 5686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
562f54a7
VZ
5687msgid "Print to File"
5688msgstr "Cetak ke Fail"
5689
b490c636 5690#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5691#, fuzzy
5692msgid "Print..."
5693msgstr "Ce&tak..."
5694
9ed99f82 5695#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
562f54a7
VZ
5696msgid "Printer"
5697msgstr "Pencetak"
5698
9ed99f82 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
562f54a7
VZ
5700msgid "Printer command:"
5701msgstr "Arahan pencetak:"
5702
9ed99f82 5703#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
562f54a7
VZ
5704msgid "Printer options"
5705msgstr "Pilihan pencetak"
5706
9ed99f82 5707#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
562f54a7
VZ
5708msgid "Printer options:"
5709msgstr "Pilihan pencetak:"
5710
9ed99f82 5711#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
562f54a7
VZ
5712msgid "Printer..."
5713msgstr "Pencetak..."
5714
9ed99f82 5715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
562f54a7
VZ
5716msgid "Printer:"
5717msgstr "Pencetak:"
5718
b490c636
VZ
5719#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5720#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5721#, fuzzy
5722msgid "Printing"
5723msgstr "Mencetak "
5724
b490c636 5725#: ../src/common/prntbase.cpp:586
562f54a7
VZ
5726msgid "Printing "
5727msgstr "Mencetak "
5728
b490c636 5729#: ../src/common/prntbase.cpp:330
562f54a7
VZ
5730msgid "Printing Error"
5731msgstr "Ralat mencetak"
5732
b490c636 5733#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5734#, fuzzy, c-format
5735msgid "Printing page %d of %d"
5736msgstr "Mencetak laman %d..."
5737
b490c636 5738#: ../src/generic/printps.cpp:201
562f54a7
VZ
5739#, c-format
5740msgid "Printing page %d..."
5741msgstr "Mencetak laman %d..."
5742
b490c636 5743#: ../src/generic/printps.cpp:161
562f54a7
VZ
5744msgid "Printing..."
5745msgstr "Mencetak..."
5746
b490c636 5747#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5748#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3
VZ
5749#, fuzzy
5750msgid "Printout"
5751msgstr "Cetak"
5752
b490c636 5753#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
562f54a7 5754#, c-format
599576c7
JS
5755msgid ""
5756"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5757msgstr ""
5758"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 5759
b490c636 5760#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5761msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5762msgstr ""
5763
b490c636 5764#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5765msgid "Progress:"
5766msgstr ""
5767
b490c636 5768#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5769#, fuzzy
5770msgid "Properties"
5771msgstr "&Ciri-ciri"
5772
b490c636 5773#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5774#, fuzzy
5775msgid "Property"
5776msgstr "&Ciri-ciri"
5777
b490c636 5778#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5779#, fuzzy
5780msgid "Property Error"
5781msgstr "Ralat mencetak"
5782
b490c636 5783#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
5784msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5785msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5786
b490c636 5787#: ../src/generic/logg.cpp:1036
562f54a7
VZ
5788msgid "Question"
5789msgstr "Soalan"
5790
b490c636 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5792#, fuzzy
5793msgid "Quit"
5794msgstr "&Keluar"
5795
b490c636 5796#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5797#, fuzzy, c-format
5798msgid "Quit %s"
5799msgstr "&Keluar"
5800
b490c636 5801#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5802msgid "Quit this program"
c2336ae3 5803msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 5804
b490c636 5805#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5806msgid "RETURN"
c2336ae3 5807msgstr "RETURN"
f4eadf61 5808
b490c636 5809#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5810msgid "RIGHT"
c2336ae3 5811msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5812
b490c636 5813#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5814#, fuzzy
5815msgid "RawCtrl+"
5816msgstr "Ctrl-"
5817
b490c636 5818#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
562f54a7
VZ
5819#, c-format
5820msgid "Read error on file '%s'"
5821msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
5822
b490c636 5823#: ../src/common/prntbase.cpp:257
562f54a7
VZ
5824msgid "Ready"
5825msgstr "Sedia"
5826
b490c636 5827#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5828#, fuzzy
5829msgid "Redo"
5830msgstr "&Ulangcara"
5831
b490c636 5832#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5833msgid "Redo last action"
c2336ae3 5834msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 5835
b490c636 5836#: ../src/common/stockitem.cpp:186
562f54a7
VZ
5837msgid "Refresh"
5838msgstr "Segarkan"
5839
b490c636 5840#: ../src/msw/registry.cpp:625
562f54a7
VZ
5841#, c-format
5842msgid "Registry key '%s' already exists."
5843msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
5844
b490c636 5845#: ../src/msw/registry.cpp:594
562f54a7
VZ
5846#, c-format
5847msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5848msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
5849
b490c636 5850#: ../src/msw/registry.cpp:726
562f54a7
VZ
5851#, c-format
5852msgid ""
5853"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5854"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5855"operation aborted."
5856msgstr ""
5857"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5858"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
5859"operasi digugurkan."
5860
b490c636 5861#: ../src/msw/registry.cpp:520
562f54a7
VZ
5862#, c-format
5863msgid "Registry value '%s' already exists."
5864msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
5865
b490c636
VZ
5866#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5867#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5868msgid "Regular"
c2336ae3 5869msgstr "Biasa"
f4eadf61 5870
9ed99f82 5871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b
VZ
5872#, fuzzy
5873msgid "Relative"
5874msgstr "Dekoratif"
5875
b490c636 5876#: ../src/generic/helpext.cpp:462
562f54a7
VZ
5877msgid "Relevant entries:"
5878msgstr "Masukan berkaitan:"
5879
b490c636
VZ
5880#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5881#, fuzzy
5882msgid "Remaining time:"
5883msgstr "Masa yang tinggal :"
5884
5885#: ../src/common/stockitem.cpp:187
562f54a7
VZ
5886msgid "Remove"
5887msgstr "Buang"
5888
b490c636 5889#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5890#, fuzzy
5891msgid "Remove Bullet"
5892msgstr "Buang"
5893
6d876f2a 5894#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
562f54a7
VZ
5895msgid "Remove current page from bookmarks"
5896msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
5897
b490c636 5898#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
562f54a7
VZ
5899#, c-format
5900msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
5901msgstr ""
5902"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
5903"dimuatkan."
f4eadf61 5904
b490c636 5905#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
5906#, fuzzy
5907msgid "Rendering failed."
5908msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5909
9ed99f82 5910#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61 5911msgid "Renumber List"
c2336ae3 5912msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 5913
b490c636 5914#: ../src/common/stockitem.cpp:188
562f54a7
VZ
5915msgid "Rep&lace"
5916msgstr "Ganti"
5917
9ed99f82 5918#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5919msgid "Replace"
c2336ae3 5920msgstr "Ganti"
f4eadf61 5921
b490c636 5922#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
562f54a7
VZ
5923msgid "Replace &all"
5924msgstr "G&anti Semua"
5925
b490c636 5926#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5927msgid "Replace selection"
c2336ae3 5928msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 5929
b490c636 5930#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
562f54a7
VZ
5931msgid "Replace with:"
5932msgstr "Ganti dengan:"
5933
b490c636 5934#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5935msgid "Required information entry is empty."
5936msgstr ""
562f54a7 5937
9ed99f82 5938#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5939#, fuzzy, c-format
5940msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5941msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
5942
b490c636 5943#: ../src/common/stockitem.cpp:189
562f54a7
VZ
5944msgid "Revert to Saved"
5945msgstr "Kembali untuk Disimpan"
5946
5325c2e3
VZ
5947#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5948#, fuzzy
5949msgid "Ridge"
5950msgstr "Kanan"
5951
b490c636
VZ
5952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5953#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 5954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61 5955msgid "Right"
c2336ae3 5956msgstr "Kanan"
f4eadf61 5957
9ed99f82 5958#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
562f54a7
VZ
5959msgid "Right margin (mm):"
5960msgstr "Jidar kanan (mm):"
5961
b490c636
VZ
5962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5966msgid "Right-align text."
c2336ae3 5967msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 5968
b490c636 5969#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
562f54a7
VZ
5970msgid "Roman"
5971msgstr "Roman"
5972
b490c636
VZ
5973#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5974#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5975msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 5976msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 5977
b490c636 5978#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5979msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 5980msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5981
b490c636 5982#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5983msgid "SELECT"
c2336ae3 5984msgstr "SELECT"
f4eadf61 5985
b490c636 5986#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5987msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 5988msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5989
b490c636 5990#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5991msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 5992msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5993
b490c636 5994#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5995msgid "SPACE"
c2336ae3 5996msgstr "SPACE"
f4eadf61 5997
b490c636 5998#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5999msgid "SPECIAL"
c2336ae3 6000msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 6001
b490c636 6002#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6003msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 6004msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 6005
b490c636 6006#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
562f54a7
VZ
6007msgid "Save"
6008msgstr "Simpan"
6009
b490c636 6010#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
562f54a7
VZ
6011#, c-format
6012msgid "Save %s file"
6013msgstr "Simpan fail %s"
6014
b490c636 6015#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6016msgid "Save &As..."
6017msgstr "Simp&an Sebagai..."
6018
b490c636 6019#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
6020msgid "Save As"
6021msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 6022
b490c636 6023#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6024#, fuzzy
6025msgid "Save as"
6026msgstr "Simpan Sebagai"
6027
b490c636 6028#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 6029msgid "Save current document"
c2336ae3 6030msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61 6031
b490c636 6032#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6033msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 6034msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 6035
b490c636 6036#: ../src/generic/logg.cpp:518
562f54a7
VZ
6037msgid "Save log contents to file"
6038msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
6039
b490c636 6040#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
6041msgid "Script"
6042msgstr "Skrip"
6043
b490c636 6044#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6045#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
562f54a7
VZ
6046msgid "Search"
6047msgstr "Cari"
6048
6d876f2a 6049#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6050#, fuzzy
599576c7 6051msgid ""
5325c2e3 6052"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6053"above"
6054msgstr ""
6055"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
6056"diatasnya"
562f54a7 6057
b490c636 6058#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
562f54a7
VZ
6059msgid "Search direction"
6060msgstr "Carian hala"
6061
b490c636 6062#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
562f54a7
VZ
6063msgid "Search for:"
6064msgstr "Cari:"
6065
6d876f2a 6066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
562f54a7
VZ
6067msgid "Search in all books"
6068msgstr "Carian dalam semua buku"
6069
6d876f2a 6070#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
562f54a7
VZ
6071msgid "Searching..."
6072msgstr "Mencari..."
6073
b490c636 6074#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
562f54a7
VZ
6075msgid "Sections"
6076msgstr "Seksyen"
6077
b490c636 6078#: ../src/common/ffile.cpp:220
562f54a7
VZ
6079#, c-format
6080msgid "Seek error on file '%s'"
6081msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
6082
b490c636 6083#: ../src/common/ffile.cpp:210
562f54a7
VZ
6084#, c-format
6085msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6086msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
6087
b490c636
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6089#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
562f54a7
VZ
6090msgid "Select &All"
6091msgstr "Pilih &Semua"
6092
b490c636 6093#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6094#, fuzzy
6095msgid "Select All"
6096msgstr "Pilih &Semua"
6097
9ed99f82 6098#: ../src/common/docview.cpp:1877
562f54a7
VZ
6099msgid "Select a document template"
6100msgstr "Pilih templat dokumen"
6101
9ed99f82 6102#: ../src/common/docview.cpp:1951
562f54a7
VZ
6103msgid "Select a document view"
6104msgstr "Pilih lihat dokumen"
6105
b490c636
VZ
6106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6108msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 6109msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 6110
b490c636
VZ
6111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6113msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 6114msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 6115
b490c636
VZ
6116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6118msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 6119msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 6120
b490c636 6121#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
6122msgid "Selection"
6123msgstr "Pemilihan"
6124
b490c636
VZ
6125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6127msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 6128msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 6129
b490c636 6130#: ../src/common/cmdline.cpp:918
562f54a7
VZ
6131#, c-format
6132msgid "Separator expected after the option '%s'."
6133msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
6134
9ed99f82 6135#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3
VZ
6136#, fuzzy
6137msgid "Set Cell Style"
6138msgstr "Padam Gaya"
6139
b490c636 6140#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6141msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6142msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
6143
b490c636 6144#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6145msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6146msgstr ""
6147
9ed99f82 6148#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
562f54a7
VZ
6149msgid "Setup..."
6150msgstr "Tetapan..."
6151
b490c636 6152#: ../src/msw/dialup.cpp:563
562f54a7
VZ
6153msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6154msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
6155
b490c636 6156#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3
VZ
6157#, fuzzy
6158msgid "Shift+"
c2336ae3 6159msgstr "Shift-"
f4eadf61 6160
b490c636 6161#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6162msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 6163msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 6164
b490c636 6165#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6166msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 6167msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61 6168
b490c636 6169#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6170#, fuzzy
6171msgid "Show All"
6172msgstr "Papar Semua"
6173
b490c636 6174#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6175msgid "Show about dialog"
c2336ae3 6176msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 6177
6d876f2a 6178#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
562f54a7
VZ
6179msgid "Show all"
6180msgstr "Papar Semua"
6181
6d876f2a 6182#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
562f54a7
VZ
6183msgid "Show all items in index"
6184msgstr "Tunjuk semua item indeks"
6185
b490c636 6186#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
562f54a7
VZ
6187msgid "Show hidden directories"
6188msgstr "Papar direktori tersembunyi"
6189
6d876f2a 6190#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
562f54a7
VZ
6191msgid "Show/hide navigation panel"
6192msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
6193
b490c636
VZ
6194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6196msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 6197msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 6198
b490c636
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6202#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6203msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 6204msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 6205
b490c636
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6208msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 6209msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 6210
b490c636 6211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6212msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 6213msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 6214
b490c636
VZ
6215#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6216#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6217msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 6218msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 6219
b490c636 6220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
562f54a7 6221msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 6222msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 6223
b490c636 6224#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6225msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 6226msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 6227
b490c636
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6229#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6230msgid "Single"
c2336ae3 6231msgstr "Tunggal"
f4eadf61 6232
b490c636 6233#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
562f54a7
VZ
6235msgid "Size"
6236msgstr "Saiz"
6237
b490c636 6238#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6239msgid "Size:"
c2336ae3 6240msgstr "Saiz:"
f4eadf61 6241
b490c636
VZ
6242#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6243#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
562f54a7
VZ
6244msgid "Skip"
6245msgstr "Langkau"
6246
b490c636 6247#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
562f54a7
VZ
6248msgid "Slant"
6249msgstr "Condong"
6250
b490c636 6251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6252msgid "Small C&apitals"
6253msgstr ""
6254
5325c2e3
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6256#, fuzzy
6257msgid "Solid"
6258msgstr "Tebal"
562f54a7 6259
9ed99f82 6260#: ../src/common/docview.cpp:1773
562f54a7
VZ
6261msgid "Sorry, could not open this file."
6262msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
6263
b490c636 6264#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
562f54a7 6265msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 6266msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 6267
b490c636
VZ
6268#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6269#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6270#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6271#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6272#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6273msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 6274msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 6275
9ed99f82 6276#: ../src/common/docview.cpp:1796
562f54a7
VZ
6277msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6278msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
6279
b490c636 6280#: ../src/unix/sound.cpp:492
562f54a7
VZ
6281msgid "Sound data are in unsupported format."
6282msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
6283
b490c636 6284#: ../src/unix/sound.cpp:477
562f54a7
VZ
6285#, c-format
6286msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6287msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
6288
b490c636 6289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6290msgid "Spacing"
c2336ae3 6291msgstr "Ruang"
f4eadf61 6292
b490c636 6293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6294msgid "Spell Check"
6295msgstr ""
6296
b490c636
VZ
6297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6299msgid "Standard"
c2336ae3 6300msgstr "Piawai"
f4eadf61 6301
b490c636 6302#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
6303msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6304msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6305
9ed99f82
VZ
6306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b
VZ
6308#, fuzzy
6309msgid "Static"
6310msgstr "Status:"
6311
9ed99f82 6312#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
562f54a7
VZ
6313msgid "Status:"
6314msgstr "Status:"
6315
b490c636 6316#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6317#, fuzzy
6318msgid "Stop"
6319msgstr "&Henti"
562f54a7 6320
b490c636 6321#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6322msgid "Strikethrough"
6323msgstr ""
562f54a7 6324
b490c636 6325#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
562f54a7
VZ
6326#, c-format
6327msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6328msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
6329
b490c636 6330#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6331msgid "Style"
c2336ae3 6332msgstr "Gaya"
f4eadf61 6333
b490c636 6334#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6335msgid "Style Organiser"
c2336ae3 6336msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 6337
b490c636 6338#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6339msgid "Style:"
c2336ae3 6340msgstr "Gaya:"
f4eadf61 6341
b490c636 6342#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6343#, fuzzy
6344msgid "Subscrip&t"
6345msgstr "Skrip"
6346
b490c636 6347#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6348#, fuzzy
6349msgid "Supe&rscript"
6350msgstr "Skrip"
6351
b490c636 6352#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
6353msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6354msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6355
b490c636 6356#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
6357msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6358msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6359
b490c636 6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
6361msgid "Swiss"
6362msgstr "Swiss"
6363
b490c636
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6366msgid "Symbol"
c2336ae3 6367msgstr "Simbol"
f4eadf61 6368
b490c636
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6371msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 6372msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 6373
b490c636
VZ
6374#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6375msgid "Symbols"
6376msgstr "Simbol"
6377
6378#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6379msgid "TAB"
c2336ae3 6380msgstr "TAB"
f4eadf61 6381
b490c636
VZ
6382#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
562f54a7
VZ
6384msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6385msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
6386
b490c636 6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
562f54a7
VZ
6388msgid "TIFF: Error loading image."
6389msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
6390
b490c636 6391#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
562f54a7
VZ
6392msgid "TIFF: Error reading image."
6393msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
6394
b490c636 6395#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
562f54a7
VZ
6396msgid "TIFF: Error saving image."
6397msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
6398
b490c636 6399#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
562f54a7
VZ
6400msgid "TIFF: Error writing image."
6401msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
6402
b490c636 6403#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6404msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6405msgstr ""
6406
9ed99f82 6407#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3
VZ
6408#, fuzzy
6409msgid "Table Properties"
6410msgstr "&Ciri-ciri"
6411
b490c636 6412#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
6413msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6414msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6415
b490c636 6416#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
6417msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6418msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6419
b490c636 6420#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6421msgid "Tabs"
c2336ae3 6422msgstr "Tab"
f4eadf61 6423
b490c636 6424#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
6425msgid "Teletype"
6426msgstr "Teletaip"
6427
9ed99f82 6428#: ../src/common/docview.cpp:1878
562f54a7
VZ
6429msgid "Templates"
6430msgstr "Templat"
6431
b490c636 6432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6433msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6434msgstr ""
6435
b490c636 6436#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
562f54a7
VZ
6437msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6438msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6439
b490c636 6440#: ../src/common/ftp.cpp:620
562f54a7
VZ
6441msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6442msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
6443
b490c636 6444#: ../src/common/ftp.cpp:606
562f54a7
VZ
6445msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6446msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
6447
b490c636
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6450#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6451#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6452msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 6453msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 6454
b490c636
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6456#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6457msgid "The available styles."
c2336ae3 6458msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 6459
5325c2e3
VZ
6460#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6461#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6462#, fuzzy
6463msgid "The background colour."
6464msgstr "Warna latar"
6465
6466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6468#, fuzzy
6469msgid "The bottom margin size."
6470msgstr "Saiz titik fon."
6471
6472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6474#, fuzzy
6475msgid "The bottom padding size."
6476msgstr "Saiz titik fon."
6477
9ed99f82
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b
VZ
6482#, fuzzy
6483msgid "The bottom position."
6484msgstr "Posisi tab."
6485
b490c636
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6490#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6491#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6492#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6494msgid "The bullet character."
c2336ae3 6495msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 6496
b490c636
VZ
6497#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6498#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6499msgid "The character code."
c2336ae3 6500msgstr "Kod aksara."
f4eadf61 6501
b490c636 6502#: ../src/common/fontmap.cpp:203
562f54a7
VZ
6503#, c-format
6504msgid ""
6505"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6506"another charset to replace it with or choose\n"
6507"[Cancel] if it cannot be replaced"
6508msgstr ""
6509"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
6510"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
6511"[Batal] jika tidak boleh diganti"
6512
b490c636 6513#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
562f54a7
VZ
6514#, c-format
6515msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6516msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
6517
b490c636
VZ
6518#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6519#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6520msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 6521msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 6522
b490c636 6523#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
562f54a7
VZ
6524#, c-format
6525msgid ""
6526"The directory '%s' does not exist\n"
6527"Create it now?"
6528msgstr ""
6529"Direktori '%s' tidak wujud\n"
6530"Cipta sekarang?"
6531
b490c636 6532#: ../src/html/htmprint.cpp:271
562f54a7
VZ
6533#, c-format
6534msgid ""
5325c2e3
VZ
6535"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6536"truncated if printed.\n"
6537"\n"
6538"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
562f54a7 6539msgstr ""
562f54a7 6540
b490c636 6541#: ../src/common/docview.cpp:1184
562f54a7
VZ
6542#, c-format
6543msgid ""
6544"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6545"It has been removed from the most recently used files list."
6546msgstr ""
6547"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
6548"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
6549
b490c636
VZ
6550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6551#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6554msgid "The first line indent."
c2336ae3 6555msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 6556
b490c636 6557#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6558msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6559msgstr ""
6560
b490c636 6561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
562f54a7
VZ
6562msgid "The font colour."
6563msgstr "Warna fon."
6564
b490c636 6565#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
562f54a7
VZ
6566msgid "The font family."
6567msgstr "Keluarga Fon"
6568
b490c636
VZ
6569#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6570#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6571msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 6572msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 6573
b490c636
VZ
6574#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6575#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
562f54a7
VZ
6576msgid "The font point size."
6577msgstr "Saiz titik fon."
6578
b490c636 6579#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6580msgid "The font size in points."
c2336ae3 6581msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 6582
b490c636
VZ
6583#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6584#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6585#, fuzzy
6586msgid "The font size units, points or pixels."
6587msgstr "Saiz fon dalam titik."
6588
b490c636 6589#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
562f54a7
VZ
6590msgid "The font style."
6591msgstr "Gaya fon"
6592
b490c636 6593#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
562f54a7 6594msgid "The font weight."
c2336ae3 6595msgstr "Berat fon."
562f54a7 6596
b490c636 6597#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6598#, fuzzy, c-format
6599msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6600msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
6601
b490c636
VZ
6602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6603#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6606msgid "The left indent."
c2336ae3 6607msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 6608
5325c2e3
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6611#, fuzzy
6612msgid "The left margin size."
6613msgstr "Saiz titik fon."
6614
6615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6617#, fuzzy
6618msgid "The left padding size."
6619msgstr "Saiz titik fon."
6620
9ed99f82
VZ
6621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6622#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b
VZ
6625#, fuzzy
6626msgid "The left position."
6627msgstr "Posisi tab."
6628
b490c636
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6630#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6632#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6633msgid "The line spacing."
c2336ae3 6634msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 6635
b490c636
VZ
6636#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6637#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6638msgid "The list item number."
c2336ae3 6639msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 6640
b490c636 6641#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6642msgid "The locale ID is unknown."
6643msgstr ""
6644
9ed99f82
VZ
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3
VZ
6647#, fuzzy
6648msgid "The object height."
6649msgstr "Berat fon."
6650
9ed99f82
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f
VZ
6653#, fuzzy
6654msgid "The object maximum height."
6655msgstr "Berat fon."
6656
9ed99f82
VZ
6657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
6659#, fuzzy
6660msgid "The object maximum width."
6661msgstr "Berat fon."
6662
9ed99f82
VZ
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 6665#, fuzzy
95bf8d1b 6666msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6667msgstr "Berat fon."
6668
9ed99f82
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 6671#, fuzzy
95bf8d1b 6672msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6673msgstr "Berat fon."
6674
9ed99f82
VZ
6675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6676#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3
VZ
6677#, fuzzy
6678msgid "The object width."
6679msgstr "Berat fon."
6680
b490c636
VZ
6681#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6682#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6683#, fuzzy
6684msgid "The outline level."
6685msgstr "Pralihat gaya."
6686
9ed99f82 6687#: ../src/common/log.cpp:281
599576c7 6688#, c-format
5325c2e3 6689msgid "The previous message repeated %lu time."
599576c7
JS
6690msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6691msgstr[0] ""
6692msgstr[1] ""
6693
9ed99f82 6694#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3
VZ
6695msgid "The previous message repeated once."
6696msgstr ""
6697
9ed99f82 6698#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e
VS
6699msgid "The print dialog returned an error."
6700msgstr ""
6701
b490c636
VZ
6702#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6703#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6704msgid "The range to show."
c2336ae3 6705msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 6706
b490c636 6707#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
562f54a7 6708msgid ""
599576c7
JS
6709"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6710"private information,\n"
562f54a7
VZ
6711"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6712msgstr ""
599576c7
JS
6713"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
6714"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
6715"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
6716
b490c636 6717#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
562f54a7
VZ
6718#, c-format
6719msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6720msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
6721
b490c636
VZ
6722#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6723#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6724#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6725#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6726msgid "The right indent."
c2336ae3 6727msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 6728
5325c2e3
VZ
6729#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6730#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6731#, fuzzy
6732msgid "The right margin size."
6733msgstr "Takuk kanan."
6734
6735#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6736#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6737#, fuzzy
6738msgid "The right padding size."
6739msgstr "Takuk kanan."
6740
9ed99f82
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b
VZ
6745#, fuzzy
6746msgid "The right position."
6747msgstr "Posisi tab."
6748
b490c636
VZ
6749#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6750#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6751#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6752msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 6753msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 6754
b490c636
VZ
6755#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6756#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6759msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 6760msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61 6761
b490c636
VZ
6762#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6763#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6764msgid "The style name."
c2336ae3 6765msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6766
b490c636
VZ
6767#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6768#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6769msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 6770msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 6771
b490c636
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6773#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6774msgid "The style preview."
c2336ae3 6775msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61 6776
b490c636 6777#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6778msgid "The system cannot find the file specified."
6779msgstr ""
6780
b490c636
VZ
6781#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6782#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6783msgid "The tab position."
c2336ae3 6784msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6785
b490c636 6786#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6787msgid "The tab positions."
c2336ae3 6788msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6789
b490c636 6790#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
562f54a7
VZ
6791msgid "The text couldn't be saved."
6792msgstr "Teks gagal disimpan."
6793
5325c2e3
VZ
6794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6796#, fuzzy
6797msgid "The top margin size."
6798msgstr "Saiz titik fon."
6799
6800#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6801#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6802#, fuzzy
6803msgid "The top padding size."
6804msgstr "Saiz titik fon."
6805
9ed99f82
VZ
6806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b
VZ
6810#, fuzzy
6811msgid "The top position."
6812msgstr "Posisi tab."
6813
b490c636 6814#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
562f54a7
VZ
6815#, c-format
6816msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6817msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
6818
b490c636 6819#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6820#, fuzzy, c-format
599576c7 6821msgid ""
7f4fd42e
VS
6822"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6823"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
6824msgstr ""
6825"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
6826"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 6827
9ed99f82 6828#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e
VS
6829msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6830msgstr ""
6831
b490c636 6832#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6833msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6834msgstr ""
6835
b490c636 6836#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
599576c7
JS
6837msgid ""
6838"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6839msgstr ""
6840"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
6841"pencetak lalai."
562f54a7 6842
b490c636 6843#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6844msgid ""
6845"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6846"when it is printed."
6847msgstr ""
6848
b490c636 6849#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6850#, fuzzy, c-format
6851msgid "This is not a %s."
6852msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
6853
9ed99f82 6854#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f
VZ
6855msgid "This platform does not support background transparency."
6856msgstr ""
6857
9ed99f82 6858#: ../src/gtk/window.cpp:4317
be546c6f
VZ
6859msgid ""
6860"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6861"with GTK+ 2.12 or newer."
6862msgstr ""
6863
b490c636 6864#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6865#, fuzzy
599576c7 6866msgid ""
7f4fd42e
VS
6867"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6868"comctl32.dll"
599576c7
JS
6869msgstr ""
6870"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
6871"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 6872
b490c636 6873#: ../src/msw/thread.cpp:1300
599576c7 6874msgid ""
4c51a665 6875"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6876"storage"
6877msgstr ""
6878"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 6879
b490c636 6880#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
562f54a7
VZ
6881msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6882msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
6883
b490c636 6884#: ../src/msw/thread.cpp:1288
599576c7
JS
6885msgid ""
6886"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6887"local storage"
6888msgstr ""
6889"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
6890"penyimpan benang lokal"
562f54a7 6891
b490c636 6892#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
562f54a7
VZ
6893msgid "Thread priority setting is ignored."
6894msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
6895
b490c636 6896#: ../src/msw/mdi.cpp:172
562f54a7 6897msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 6898msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 6899
b490c636 6900#: ../src/msw/mdi.cpp:173
562f54a7 6901msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 6902msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 6903
b490c636 6904#: ../src/common/ftp.cpp:202
562f54a7
VZ
6905msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6906msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
6907
b490c636 6908#: ../src/os2/timer.cpp:99
562f54a7
VZ
6909msgid "Timer creation failed."
6910msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
6911
b490c636 6912#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
562f54a7
VZ
6913msgid "Tip of the Day"
6914msgstr "Petua Hari Ini"
6915
b490c636 6916#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
562f54a7
VZ
6917msgid "Tips not available, sorry!"
6918msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
6919
9ed99f82 6920#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
562f54a7
VZ
6921msgid "To:"
6922msgstr "Ke:"
6923
b490c636 6924#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6925msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6926msgstr ""
6927
9ed99f82 6928#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61 6929msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 6930msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 6931
b490c636 6932#: ../src/common/imagpng.cpp:286
562f54a7
VZ
6933msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6934msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
6935
9ed99f82
VZ
6936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
6937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
6938#, fuzzy
6939msgid "Top"
6940msgstr "Ke:"
6941
9ed99f82 6942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
562f54a7
VZ
6943msgid "Top margin (mm):"
6944msgstr "Jidar bawah (mm):"
6945
b490c636 6946#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6947msgid "Translations by "
c2336ae3 6948msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 6949
b490c636 6950#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
6951#, fuzzy
6952msgid "Translators"
6953msgstr "Diterjemah oleh"
6954
b490c636 6955#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
6956msgid "True"
6957msgstr ""
6958
b490c636 6959#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
562f54a7
VZ
6960#, c-format
6961msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
6962msgstr ""
6963"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
6964"dimuatkan!"
562f54a7 6965
b490c636 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
562f54a7
VZ
6967msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6968msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6969
b490c636 6970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
562f54a7
VZ
6971msgid "Type"
6972msgstr "Jenis"
6973
b490c636
VZ
6974#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6975#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6976msgid "Type a font name."
c2336ae3 6977msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 6978
b490c636
VZ
6979#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6980#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6981msgid "Type a size in points."
c2336ae3 6982msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 6983
b490c636 6984#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6985#, c-format
6986msgid "Type mismatch in argument %u."
6987msgstr ""
6988
b490c636
VZ
6989#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6990#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
562f54a7
VZ
6991msgid "Type must have enum - long conversion"
6992msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
6993
b490c636 6994#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
6995#, c-format
6996msgid ""
6997"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6998"\"%s\"."
6999msgstr ""
7000
b490c636 7001#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 7002msgid "UP"
c2336ae3 7003msgstr "UP"
f4eadf61 7004
b490c636 7005#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
7006msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
7007msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
7008
b490c636 7009#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 7010msgid "US-ASCII"
c2336ae3 7011msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7012
b490c636 7013#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7014msgid "Unable to add inotify watch"
7015msgstr ""
7016
b490c636 7017#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7018msgid "Unable to add kqueue watch"
7019msgstr ""
7020
b490c636 7021#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7022msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7023msgstr ""
7024
b490c636 7025#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7026#, fuzzy
7027msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7028msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7029
b490c636 7030#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7031#, fuzzy
7032msgid "Unable to close inotify instance"
7033msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7034
b490c636 7035#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7036#, fuzzy, c-format
7037msgid "Unable to close path '%s'"
7038msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
7039
b490c636 7040#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7041#, fuzzy, c-format
7042msgid "Unable to close the handle for '%s'"
7043msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7044
b490c636 7045#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7046#, fuzzy
7047msgid "Unable to create I/O completion port"
7048msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7049
b490c636 7050#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7051#, fuzzy
7052msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7053msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7054
b490c636 7055#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7056#, fuzzy
7057msgid "Unable to create inotify instance"
7058msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7059
b490c636 7060#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7061#, fuzzy
7062msgid "Unable to create kqueue instance"
7063msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7064
b490c636 7065#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7066msgid "Unable to dequeue completion packet"
7067msgstr ""
7068
b490c636 7069#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7070msgid "Unable to get events from kqueue"
7071msgstr ""
7072
b490c636 7073#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7074msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7075msgstr ""
7076
b490c636 7077#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e
VS
7078msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7079msgstr ""
7080
b490c636 7081#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7082#, fuzzy
7083msgid "Unable to initialize Hildon program"
7084msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 7085
b490c636 7086#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7087#, fuzzy, c-format
7088msgid "Unable to open path '%s'"
7089msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
7090
b490c636 7091#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
562f54a7
VZ
7092#, c-format
7093msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
7094msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
7095
b490c636 7096#: ../src/unix/sound.cpp:368
562f54a7
VZ
7097msgid "Unable to play sound asynchronously."
7098msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
7099
b490c636 7100#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7101msgid "Unable to post completion status"
7102msgstr ""
7103
b490c636 7104#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7105#, fuzzy
7106msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7107msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
7108
b490c636 7109#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7110msgid "Unable to remove inotify watch"
7111msgstr ""
7112
b490c636 7113#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7114msgid "Unable to remove kqueue watch"
7115msgstr ""
7116
b490c636 7117#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7118#, fuzzy, c-format
7119msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7120msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
7121
b490c636 7122#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7123msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7124msgstr ""
7125
b490c636 7126#: ../src/common/stockitem.cpp:201
562f54a7
VZ
7127msgid "Undelete"
7128msgstr "Nyahpadam"
7129
b490c636 7130#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7131#, fuzzy
7132msgid "Underline"
7133msgstr "Garis bawah"
7134
b490c636
VZ
7135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7136#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 7137msgid "Underlined"
c2336ae3 7138msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 7139
b490c636 7140#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7141#, fuzzy
7142msgid "Undo"
7143msgstr "&Nyahcara"
7144
b490c636 7145#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 7146msgid "Undo last action"
c2336ae3 7147msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 7148
b490c636 7149#: ../src/common/cmdline.cpp:864
c2336ae3 7150#, c-format
f4eadf61 7151msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 7152msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 7153
b490c636 7154#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7155#, c-format
7156msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7157msgstr ""
7158
b490c636 7159#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
562f54a7
VZ
7160#, c-format
7161msgid "Unexpected parameter '%s'"
7162msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
7163
b490c636 7164#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7165msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7166msgstr ""
7167
b490c636 7168#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7169#, fuzzy
7170msgid "Ungraceful worker thread termination"
7171msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
7172
b490c636 7173#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7174#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7175#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 7176msgid "Unicode"
c2336ae3 7177msgstr "Unikod"
f4eadf61 7178
b490c636 7179#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
562f54a7
VZ
7180msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7181msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7182
b490c636 7183#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
562f54a7
VZ
7184msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7185msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7186
b490c636 7187#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
562f54a7
VZ
7188msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7189msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7190
b490c636 7191#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
562f54a7
VZ
7192msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7193msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7194
b490c636 7195#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
562f54a7
VZ
7196msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7197msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7198
b490c636 7199#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
562f54a7
VZ
7200msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7201msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7202
b490c636 7203#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
562f54a7
VZ
7204msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7205msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7206
b490c636 7207#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
562f54a7
VZ
7208msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7209msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7210
b490c636 7211#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7212#, fuzzy
7213msgid "Unindent"
7214msgstr "Nyahjarak"
7215
7216#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7218msgid "Units for the bottom border width."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7223msgid "Units for the bottom margin."
7224msgstr ""
7225
7226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7228msgid "Units for the bottom outline width."
7229msgstr ""
7230
7231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7232#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7233msgid "Units for the bottom padding."
7234msgstr ""
7235
9ed99f82
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b
VZ
7238#, fuzzy
7239msgid "Units for the bottom position."
7240msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7241
5325c2e3
VZ
7242#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7243#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7244msgid "Units for the left border width."
7245msgstr ""
7246
7247#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7249msgid "Units for the left margin."
7250msgstr ""
7251
7252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7254msgid "Units for the left outline width."
7255msgstr ""
7256
7257#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7258#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7259msgid "Units for the left padding."
7260msgstr ""
7261
9ed99f82
VZ
7262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b
VZ
7264#, fuzzy
7265msgid "Units for the left position."
7266msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7267
9ed99f82
VZ
7268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f
VZ
7270#, fuzzy
7271msgid "Units for the maximum object height."
7272msgstr "Berat fon."
7273
9ed99f82
VZ
7274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
7276#, fuzzy
7277msgid "Units for the maximum object width."
7278msgstr "Berat fon."
7279
9ed99f82
VZ
7280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
7282#, fuzzy
7283msgid "Units for the minimum object height."
7284msgstr "Berat fon."
7285
9ed99f82
VZ
7286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7287#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
7288#, fuzzy
7289msgid "Units for the minimum object width."
7290msgstr "Berat fon."
7291
9ed99f82
VZ
7292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7293#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
5325c2e3
VZ
7294msgid "Units for the object height."
7295msgstr ""
7296
9ed99f82
VZ
7297#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7298#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3
VZ
7299msgid "Units for the object width."
7300msgstr ""
7301
7302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7304msgid "Units for the right border width."
7305msgstr ""
7306
7307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7309msgid "Units for the right margin."
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7314msgid "Units for the right outline width."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7319msgid "Units for the right padding."
7320msgstr ""
7321
9ed99f82
VZ
7322#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b
VZ
7324#, fuzzy
7325msgid "Units for the right position."
7326msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7327
5325c2e3
VZ
7328#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7329#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7330msgid "Units for the top border width."
7331msgstr ""
7332
7333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7334#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7335#, fuzzy
7336msgid "Units for the top margin."
7337msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7338
7339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7341msgid "Units for the top outline width."
7342msgstr ""
7343
7344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7346msgid "Units for the top padding."
7347msgstr ""
7348
9ed99f82
VZ
7349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b
VZ
7351#, fuzzy
7352msgid "Units for the top position."
7353msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7354
b490c636 7355#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7356msgid "Unknown"
c2336ae3 7357msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 7358
b490c636 7359#: ../src/msw/dde.cpp:1177
562f54a7
VZ
7360#, c-format
7361msgid "Unknown DDE error %08x"
7362msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7363
b490c636 7364#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
562f54a7
VZ
7365msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7366msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
7367
b490c636 7368#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7369#, fuzzy, c-format
7370msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7371msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7372
b490c636 7373#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7374#, fuzzy, c-format
7375msgid "Unknown Property %s"
7376msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
7377
b490c636 7378#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7379#, c-format
7380msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7381msgstr ""
7382
b490c636 7383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7384#, fuzzy
7385msgid "Unknown data format"
7386msgstr "ralat dalam format data"
7387
b490c636 7388#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
562f54a7
VZ
7389msgid "Unknown dynamic library error"
7390msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
7391
b490c636 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
562f54a7
VZ
7393#, c-format
7394msgid "Unknown encoding (%d)"
7395msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
7396
b490c636 7397#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7398#, fuzzy, c-format
7399msgid "Unknown error %08x"
7400msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7401
b490c636 7402#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7403#, fuzzy
7404msgid "Unknown exception"
7405msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7406
b490c636 7407#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7408#, fuzzy
7409msgid "Unknown image data format."
7410msgstr "ralat dalam format data"
7411
b490c636 7412#: ../src/common/cmdline.cpp:749
562f54a7
VZ
7413#, c-format
7414msgid "Unknown long option '%s'"
7415msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7416
b490c636 7417#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7418msgid "Unknown name or named argument."
7419msgstr ""
7420
b490c636 7421#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
562f54a7
VZ
7422#, c-format
7423msgid "Unknown option '%s'"
7424msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7425
b490c636 7426#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
562f54a7
VZ
7427#, c-format
7428msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7429msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
7430
b490c636
VZ
7431#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7432#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
562f54a7
VZ
7433msgid "Unnamed command"
7434msgstr "Arahan tidak bernama"
7435
b490c636 7436#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7437#, fuzzy
7438msgid "Unspecified"
7439msgstr "Ditentu"
7440
b490c636 7441#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
562f54a7
VZ
7442msgid "Unsupported clipboard format."
7443msgstr "Format klipbod tidak disokong."
7444
9ed99f82 7445#: ../src/common/appcmn.cpp:249
562f54a7
VZ
7446#, c-format
7447msgid "Unsupported theme '%s'."
7448msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
7449
b490c636 7450#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
7451msgid "Up"
7452msgstr "Naik"
7453
b490c636
VZ
7454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7455#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7456msgid "Upper case letters"
c2336ae3 7457msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7458
b490c636
VZ
7459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7460#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7461msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 7462msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 7463
b490c636 7464#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
562f54a7
VZ
7465#, c-format
7466msgid "Usage: %s"
7467msgstr "Penggunaan: %s"
7468
b490c636
VZ
7469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7470#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7473msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 7474msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 7475
b490c636 7476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7477msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7478msgstr ""
7479
b490c636 7480#: ../src/common/valtext.cpp:174
562f54a7
VZ
7481msgid "Validation conflict"
7482msgstr "Konflik pengesahan"
7483
b490c636 7484#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7485msgid "Value"
7486msgstr ""
7487
b490c636 7488#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7489#, c-format
7490msgid "Value must be %s or higher."
7491msgstr ""
7492
b490c636 7493#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7494#, c-format
7495msgid "Value must be %s or less."
7496msgstr ""
7497
b490c636 7498#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7499#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7500msgid "Value must be between %s and %s."
7501msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
7502
b490c636 7503#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7504#, fuzzy
7505msgid "Version "
7f4fd42e 7506msgstr "Versi"
562f54a7 7507
9ed99f82
VZ
7508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3
VZ
7510#, fuzzy
7511msgid "Vertical alignment."
7512msgstr "Gagal mulakan mencetak."
7513
b490c636 7514#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
7515msgid "View files as a detailed view"
7516msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
7517
b490c636 7518#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
562f54a7
VZ
7519msgid "View files as a list view"
7520msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
7521
9ed99f82 7522#: ../src/common/docview.cpp:1952
562f54a7
VZ
7523msgid "Views"
7524msgstr "Pandangan"
7525
b490c636 7526#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7527msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 7528msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7529
b490c636 7530#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7531msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 7532msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7533
b490c636 7534#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7535msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 7536msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7537
b490c636 7538#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7539#, fuzzy, c-format
7540msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
7541msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
7542
9ed99f82 7543#: ../src/common/log.cpp:227
562f54a7
VZ
7544msgid "Warning: "
7545msgstr "Amaran:"
7546
b490c636 7547#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7548#, fuzzy
7549msgid "Weight"
7550msgstr "Berat:"
7551
b490c636 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
562f54a7
VZ
7553msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7554msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
7555
b490c636 7556#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
562f54a7
VZ
7557msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7558msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
7559
b490c636 7560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
562f54a7 7561msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 7562msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 7563
b490c636 7564#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
562f54a7
VZ
7565msgid "Whole word"
7566msgstr "Seluruh perkataan"
7567
6d876f2a 7568#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
562f54a7
VZ
7569msgid "Whole words only"
7570msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
7571
b490c636 7572#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
562f54a7
VZ
7573msgid "Win32 theme"
7574msgstr "Tema Win32"
7575
b490c636 7576#: ../src/msw/utils.cpp:1220
562f54a7
VZ
7577msgid "Win32s on Windows 3.1"
7578msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
7579
b490c636 7580#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7581#, fuzzy
7582msgid "Windows 2000"
7583msgstr "Windows 95"
7584
b490c636 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7586#, fuzzy
7587msgid "Windows 7"
7588msgstr "Windows 95"
562f54a7 7589
b490c636 7590#: ../src/msw/utils.cpp:1234
562f54a7
VZ
7591msgid "Windows 95"
7592msgstr "Windows 95"
7593
b490c636 7594#: ../src/msw/utils.cpp:1230
562f54a7
VZ
7595msgid "Windows 95 OSR2"
7596msgstr "Windows 95 OSR2"
7597
b490c636 7598#: ../src/msw/utils.cpp:1245
562f54a7
VZ
7599msgid "Windows 98"
7600msgstr "Windows 98"
7601
b490c636 7602#: ../src/msw/utils.cpp:1241
562f54a7
VZ
7603msgid "Windows 98 SE"
7604msgstr "Windows 98 SE"
7605
b490c636 7606#: ../src/msw/utils.cpp:1252
562f54a7
VZ
7607#, c-format
7608msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7609msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7610
b490c636 7611#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
562f54a7
VZ
7612msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7613msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7614
b490c636 7615#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
562f54a7
VZ
7616msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7617msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
7618
b490c636 7619#: ../src/msw/utils.cpp:1214
c2336ae3 7620#, c-format
f4eadf61 7621msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 7622msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7623
b490c636 7624#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
562f54a7
VZ
7625msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7626msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
7627
b490c636 7628#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7629#, fuzzy
7630msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
562f54a7
VZ
7631msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
7632
b490c636 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7634#, fuzzy
7635msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
c2336ae3 7636msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 7637
b490c636 7638#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
562f54a7
VZ
7639msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7640msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7641
b490c636 7642#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
562f54a7
VZ
7643msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7644msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7645
b490c636 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
562f54a7
VZ
7647msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7648msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7649
b490c636 7650#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7651#, fuzzy
7652msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
562f54a7
VZ
7653msgstr "Windows Japun (CP 932)"
7654
b490c636 7655#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7658msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7659
b490c636 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
562f54a7
VZ
7661msgid "Windows Korean (CP 949)"
7662msgstr "Windows Korea (CP 949)"
7663
b490c636 7664#: ../src/msw/utils.cpp:1249
562f54a7
VZ
7665msgid "Windows ME"
7666msgstr "Windows ME"
7667
b490c636 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7669#, fuzzy, c-format
7670msgid "Windows NT %lu.%lu"
562f54a7
VZ
7671msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7672
b490c636 7673#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7674#, fuzzy
7675msgid "Windows Server 2003"
7676msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7677
b490c636 7678#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7679#, fuzzy
7680msgid "Windows Server 2008"
562f54a7
VZ
7681msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7682
b490c636 7683#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7684#, fuzzy
7685msgid "Windows Server 2008 R2"
7686msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7687
b490c636 7688#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
562f54a7
VZ
7689msgid "Windows Thai (CP 874)"
7690msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7691
b490c636 7692#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
562f54a7
VZ
7693msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7694msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
7695
b490c636 7696#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7697#, fuzzy
7698msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7699msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7700
b490c636 7701#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7702#, fuzzy
7703msgid "Windows Vista"
7704msgstr "Windows 95"
7705
b490c636 7706#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
562f54a7
VZ
7707msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7708msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
7709
b490c636 7710#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7711#, fuzzy
7712msgid "Windows XP"
7713msgstr "Windows 95"
562f54a7 7714
b490c636 7715#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
562f54a7
VZ
7716msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7717msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7718
b490c636 7719#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7720#, fuzzy
7721msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7722msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7723
b490c636 7724#: ../src/common/ffile.cpp:148
562f54a7
VZ
7725#, c-format
7726msgid "Write error on file '%s'"
7727msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
7728
b490c636 7729#: ../src/xml/xml.cpp:844
562f54a7
VZ
7730#, c-format
7731msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7732msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
7733
b490c636 7734#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
562f54a7
VZ
7735msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7736msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
7737
b490c636 7738#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
c2336ae3 7739#, c-format
f4eadf61 7740msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 7741msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61 7742
b490c636 7743#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7744msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 7745msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 7746
b490c636 7747#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
c2336ae3 7748#, c-format
f4eadf61 7749msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 7750msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 7751
b490c636 7752#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7753#, fuzzy
7754msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7755msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
7756
b490c636 7757#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7758#, c-format
7759msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 7760msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 7761
b490c636
VZ
7762#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7763#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
7764msgid "Yes"
7765msgstr "Ya"
7766
b490c636 7767#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7768msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 7769msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 7770
b490c636 7771#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7772msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 7773msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 7774
b490c636 7775#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
562f54a7
VZ
7776msgid "You cannot add a new directory to this section."
7777msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
7778
b490c636 7779#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7780msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7781msgstr ""
7782
b490c636 7783#: ../src/common/stockitem.cpp:209
562f54a7
VZ
7784msgid "Zoom &In"
7785msgstr "Zum Masuk"
7786
b490c636 7787#: ../src/common/stockitem.cpp:210
562f54a7
VZ
7788msgid "Zoom &Out"
7789msgstr "Zum Keluar"
7790
b490c636 7791#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7792#, fuzzy
7793msgid "Zoom In"
7794msgstr "Zum Masuk"
7795
b490c636 7796#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7797#, fuzzy
7798msgid "Zoom Out"
7799msgstr "Zum Keluar"
7800
b490c636 7801#: ../src/common/stockitem.cpp:208
562f54a7
VZ
7802msgid "Zoom to &Fit"
7803msgstr "Zum Muat"
7804
b490c636 7805#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7806#, fuzzy
7807msgid "Zoom to Fit"
7808msgstr "Zum Muat"
562f54a7 7809
b490c636 7810#: ../src/msw/dde.cpp:1144
562f54a7
VZ
7811msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7812msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
7813
b490c636 7814#: ../src/msw/dde.cpp:1132
562f54a7 7815msgid ""
599576c7
JS
7816"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7817"function,\n"
562f54a7
VZ
7818"or an invalid instance identifier\n"
7819"was passed to a DDEML function."
7820msgstr ""
599576c7
JS
7821"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
7822"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
7823"atau pengenal contoh tidak sah\n"
7824"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
7825
b490c636 7826#: ../src/msw/dde.cpp:1150
562f54a7
VZ
7827msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7828msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
7829
b490c636 7830#: ../src/msw/dde.cpp:1147
562f54a7
VZ
7831msgid "a memory allocation failed."
7832msgstr "memori gagal ditempatkan."
7833
b490c636 7834#: ../src/msw/dde.cpp:1141
562f54a7
VZ
7835msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7836msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
7837
b490c636 7838#: ../src/msw/dde.cpp:1123
562f54a7
VZ
7839msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7840msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
7841
b490c636 7842#: ../src/msw/dde.cpp:1129
562f54a7
VZ
7843msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7844msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
7845
b490c636 7846#: ../src/msw/dde.cpp:1138
562f54a7
VZ
7847msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7848msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
7849
b490c636 7850#: ../src/msw/dde.cpp:1156
562f54a7
VZ
7851msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7852msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
7853
b490c636 7854#: ../src/msw/dde.cpp:1171
562f54a7
VZ
7855msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7856msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
7857
b490c636 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1165
562f54a7
VZ
7859msgid ""
7860"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7861"that was terminated by the client, or the server\n"
7862"terminated before completing a transaction."
7863msgstr ""
7864"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
7865"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
7866"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
7867
b490c636 7868#: ../src/msw/dde.cpp:1153
562f54a7
VZ
7869msgid "a transaction failed."
7870msgstr "transaksi gagal."
7871
b490c636 7872#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
562f54a7
VZ
7873msgid "alt"
7874msgstr "alt"
7875
b490c636 7876#: ../src/msw/dde.cpp:1135
562f54a7
VZ
7877msgid ""
7878"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7879"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7880"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7881"attempted to perform server transactions."
7882msgstr ""
7883"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7884"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
7885"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
7886"berusaha melakukan transaksi pelayan."
7887
b490c636 7888#: ../src/msw/dde.cpp:1159
562f54a7
VZ
7889msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7890msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
7891
b490c636 7892#: ../src/msw/dde.cpp:1168
562f54a7
VZ
7893msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7894msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
7895
b490c636 7896#: ../src/msw/dde.cpp:1174
562f54a7
VZ
7897msgid ""
7898"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7899"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7900"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7901msgstr ""
7902"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
7903"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7904"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
7905
b490c636 7906#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
562f54a7
VZ
7907msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7908msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
7909
b490c636 7910#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
562f54a7
VZ
7911#, c-format
7912msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7913msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
7914
b490c636 7915#: ../src/html/chm.cpp:329
562f54a7
VZ
7916msgid "bad arguments to library function"
7917msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
7918
b490c636 7919#: ../src/html/chm.cpp:341
562f54a7
VZ
7920msgid "bad signature"
7921msgstr "tandatangan rosak"
7922
b490c636 7923#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
562f54a7
VZ
7924msgid "bad zipfile offset to entry"
7925msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
7926
b490c636 7927#: ../src/common/ftp.cpp:405
562f54a7
VZ
7928msgid "binary"
7929msgstr "binari"
7930
b490c636 7931#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
562f54a7
VZ
7932msgid "bold"
7933msgstr "bold"
7934
b490c636 7935#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
562f54a7
VZ
7936msgid "buffer is too small for Windows directory."
7937msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
7938
b490c636 7939#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7940#, fuzzy, c-format
7941msgid "build %lu"
7942msgstr "Windows XP (build %lu"
7943
b490c636 7944#: ../src/common/ffile.cpp:79
562f54a7
VZ
7945#, c-format
7946msgid "can't close file '%s'"
7947msgstr "gagal menutup dail '%s'"
7948
b490c636 7949#: ../src/common/file.cpp:278
562f54a7
VZ
7950#, c-format
7951msgid "can't close file descriptor %d"
7952msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
7953
b490c636 7954#: ../src/common/file.cpp:604
562f54a7
VZ
7955#, c-format
7956msgid "can't commit changes to file '%s'"
7957msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
7958
b490c636 7959#: ../src/common/file.cpp:212
562f54a7
VZ
7960#, c-format
7961msgid "can't create file '%s'"
7962msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
7963
b490c636 7964#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
562f54a7
VZ
7965#, c-format
7966msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7967msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
7968
b490c636 7969#: ../src/common/file.cpp:511
562f54a7
VZ
7970#, c-format
7971msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7972msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
7973
b490c636 7974#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
562f54a7
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't execute '%s'"
7977msgstr "gagal laksanakan '%s'"
7978
b490c636 7979#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
562f54a7
VZ
7980msgid "can't find central directory in zip"
7981msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
7982
b490c636 7983#: ../src/common/file.cpp:481
562f54a7
VZ
7984#, c-format
7985msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7986msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
7987
b490c636 7988#: ../src/msw/utils.cpp:373
562f54a7
VZ
7989msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7990msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
7991
b490c636 7992#: ../src/common/file.cpp:382
562f54a7
VZ
7993#, c-format
7994msgid "can't flush file descriptor %d"
7995msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
7996
b490c636 7997#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
562f54a7
VZ
7998#, c-format
7999msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
8000msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
8001
b490c636 8002#: ../src/common/fontmap.cpp:325
562f54a7 8003msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 8004msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 8005
b490c636 8006#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
562f54a7
VZ
8007#, c-format
8008msgid "can't open file '%s'"
8009msgstr "gagal membuka fail '%s'"
8010
b490c636 8011#: ../src/common/fileconf.cpp:351
562f54a7
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't open global configuration file '%s'."
8014msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
8015
b490c636 8016#: ../src/common/fileconf.cpp:367
562f54a7
VZ
8017#, c-format
8018msgid "can't open user configuration file '%s'."
8019msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
8020
b490c636 8021#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
562f54a7
VZ
8022msgid "can't open user configuration file."
8023msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
8024
b490c636 8025#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
562f54a7
VZ
8026msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8027msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
8028
b490c636 8029#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
562f54a7
VZ
8030msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8031msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
8032
b490c636 8033#: ../src/common/file.cpp:334
562f54a7
VZ
8034#, c-format
8035msgid "can't read from file descriptor %d"
8036msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
8037
b490c636 8038#: ../src/common/file.cpp:599
562f54a7
VZ
8039#, c-format
8040msgid "can't remove file '%s'"
8041msgstr "gagal membuang fail '%s'"
8042
b490c636 8043#: ../src/common/file.cpp:616
562f54a7
VZ
8044#, c-format
8045msgid "can't remove temporary file '%s'"
8046msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
8047
b490c636 8048#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
562f54a7
VZ
8049#, c-format
8050msgid "can't seek on file descriptor %d"
8051msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
8052
b490c636 8053#: ../src/common/textfile.cpp:299
562f54a7
VZ
8054#, c-format
8055msgid "can't write buffer '%s' to disk."
8056msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
8057
b490c636 8058#: ../src/common/file.cpp:350
562f54a7
VZ
8059#, c-format
8060msgid "can't write to file descriptor %d"
8061msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
8062
b490c636 8063#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
562f54a7
VZ
8064msgid "can't write user configuration file."
8065msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
8066
b490c636 8067#: ../src/html/chm.cpp:345
562f54a7
VZ
8068msgid "checksum error"
8069msgstr "ralat checksum"
8070
b490c636 8071#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 8072msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 8073msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 8074
5325c2e3
VZ
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8101msgid "cm"
8102msgstr ""
8103
b490c636 8104#: ../src/html/chm.cpp:347
562f54a7
VZ
8105msgid "compression error"
8106msgstr "ralat mampatan"
8107
b490c636 8108#: ../src/common/regex.cpp:239
562f54a7
VZ
8109msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8110msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
8111
b490c636 8112#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
562f54a7
VZ
8113msgid "ctrl"
8114msgstr "ctrl"
8115
b490c636 8116#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
562f54a7
VZ
8117msgid "date"
8118msgstr "tarikh"
8119
b490c636 8120#: ../src/html/chm.cpp:349
562f54a7
VZ
8121msgid "decompression error"
8122msgstr "ralat nyahmampat"
8123
b490c636 8124#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
562f54a7
VZ
8125msgid "default"
8126msgstr "lalai"
8127
b490c636 8128#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8129msgid "double"
8130msgstr ""
8131
b490c636 8132#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
562f54a7
VZ
8133msgid "dump of the process state (binary)"
8134msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
8135
b490c636 8136#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
562f54a7
VZ
8137msgid "eighteenth"
8138msgstr "kelapan belas"
8139
b490c636 8140#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
562f54a7
VZ
8141msgid "eighth"
8142msgstr "kelapan"
8143
b490c636 8144#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
562f54a7
VZ
8145msgid "eleventh"
8146msgstr "kesebelas"
8147
b490c636 8148#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
562f54a7
VZ
8149#, c-format
8150msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
8151msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
8152
b490c636 8153#: ../src/html/chm.cpp:343
562f54a7
VZ
8154msgid "error in data format"
8155msgstr "ralat dalam format data"
8156
b490c636 8157#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
562f54a7
VZ
8158#, c-format
8159msgid "error opening '%s'"
8160msgstr "ralat membuka '%s'"
8161
b490c636 8162#: ../src/html/chm.cpp:331
562f54a7
VZ
8163msgid "error opening file"
8164msgstr "ralat membuka fail"
8165
b490c636 8166#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
562f54a7
VZ
8167msgid "error reading zip central directory"
8168msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
8169
b490c636 8170#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
562f54a7
VZ
8171msgid "error reading zip local header"
8172msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
8173
b490c636 8174#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
562f54a7
VZ
8175#, c-format
8176msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8177msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
8178
b490c636 8179#: ../src/common/ffile.cpp:170
562f54a7
VZ
8180#, c-format
8181msgid "failed to flush the file '%s'"
8182msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
8183
b490c636 8184#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
562f54a7
VZ
8185msgid "fifteenth"
8186msgstr "kelima belas"
8187
b490c636 8188#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
562f54a7
VZ
8189msgid "fifth"
8190msgstr "kelima"
8191
b490c636 8192#: ../src/common/fileconf.cpp:610
562f54a7
VZ
8193#, c-format
8194msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8195msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
8196
b490c636 8197#: ../src/common/fileconf.cpp:639
562f54a7
VZ
8198#, c-format
8199msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8200msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
8201
b490c636 8202#: ../src/common/fileconf.cpp:662
562f54a7
VZ
8203#, c-format
8204msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8205msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
8206
b490c636 8207#: ../src/common/fileconf.cpp:652
562f54a7
VZ
8208#, c-format
8209msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8210msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
8211
b490c636 8212#: ../src/common/fileconf.cpp:574
562f54a7
VZ
8213#, c-format
8214msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8215msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
8216
9ed99f82 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61 8218msgid "files"
c2336ae3 8219msgstr "fail"
f4eadf61 8220
b490c636 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
562f54a7
VZ
8222msgid "first"
8223msgstr "pertama"
8224
6d876f2a 8225#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
562f54a7
VZ
8226msgid "font size"
8227msgstr "Saiz Fon"
8228
b490c636 8229#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
562f54a7
VZ
8230msgid "fourteenth"
8231msgstr "keempat belas"
8232
b490c636 8233#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
562f54a7
VZ
8234msgid "fourth"
8235msgstr "keempat"
8236
b490c636 8237#: ../src/common/appbase.cpp:695
562f54a7
VZ
8238msgid "generate verbose log messages"
8239msgstr "menjana mesej log meleret"
8240
9ed99f82
VZ
8241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
8242#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61 8243msgid "image"
c2336ae3 8244msgstr "imej"
f4eadf61 8245
b490c636 8246#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 8247msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 8248msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61 8249
b490c636 8250#: ../src/common/xtixml.cpp:489
562f54a7
VZ
8251msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8252msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
8253
b490c636 8254#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 8255msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 8256msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 8257
b490c636 8258#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8259msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 8260msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 8261
b490c636 8262#: ../src/generic/logg.cpp:1050
562f54a7
VZ
8263msgid "invalid message box return value"
8264msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
8265
b490c636 8266#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
562f54a7
VZ
8267msgid "invalid zip file"
8268msgstr "fail zip tidak sah"
8269
b490c636 8270#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
562f54a7
VZ
8271msgid "italic"
8272msgstr "italik"
8273
b490c636 8274#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
562f54a7
VZ
8275msgid "light"
8276msgstr "ringan"
8277
b490c636 8278#: ../src/common/intl.cpp:293
562f54a7 8279#, c-format
4c51a665 8280msgid "locale '%s' cannot be set."
562f54a7
VZ
8281msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
8282
b490c636 8283#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
562f54a7
VZ
8284msgid "midnight"
8285msgstr "tengah malam"
8286
b490c636 8287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
562f54a7
VZ
8288msgid "nineteenth"
8289msgstr "kesembilan belas"
8290
b490c636 8291#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
562f54a7
VZ
8292msgid "ninth"
8293msgstr "kesembilan"
8294
b490c636 8295#: ../src/msw/dde.cpp:1119
562f54a7
VZ
8296msgid "no DDE error."
8297msgstr "tiada ralat DDE."
8298
b490c636 8299#: ../src/html/chm.cpp:327
562f54a7
VZ
8300msgid "no error"
8301msgstr "tiada ralat"
8302
b490c636 8303#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8304#, c-format
8305msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8306msgstr ""
8307
9ed99f82 8308#: ../src/html/helpdata.cpp:655
562f54a7
VZ
8309msgid "noname"
8310msgstr "tiada nama"
8311
b490c636 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
562f54a7
VZ
8313msgid "noon"
8314msgstr "tengahari"
8315
b490c636 8316#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8317#, fuzzy
8318msgid "normal"
8319msgstr "Normal"
8320
9ed99f82 8321#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e
VS
8322msgid "not implemented"
8323msgstr ""
8324
b490c636 8325#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
562f54a7
VZ
8326msgid "num"
8327msgstr "nom"
8328
b490c636 8329#: ../src/common/xtixml.cpp:259
562f54a7
VZ
8330msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8331msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
8332
b490c636 8333#: ../src/html/chm.cpp:339
562f54a7
VZ
8334msgid "out of memory"
8335msgstr "luar lingkungan memori"
8336
9ed99f82
VZ
8337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3
VZ
8347msgid "percent"
8348msgstr ""
8349
b490c636 8350#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
562f54a7
VZ
8351msgid "process context description"
8352msgstr "huraian proses konteks"
8353
b490c636
VZ
8354#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8356msgid "pt"
8357msgstr ""
8358
b490c636 8359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8360#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8362#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8363#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8364#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8367#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8368#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8385#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8386#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8387#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8390#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8391#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 8408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3
VZ
8438msgid "px"
8439msgstr ""
8440
b490c636 8441#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8442#, fuzzy
8443msgid "rawctrl"
8444msgstr "ctrl"
8445
b490c636 8446#: ../src/html/chm.cpp:333
562f54a7
VZ
8447msgid "read error"
8448msgstr "ralat baca"
8449
b490c636 8450#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
562f54a7
VZ
8451#, c-format
8452msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8453msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
8454
b490c636 8455#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
562f54a7
VZ
8456#, c-format
8457msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8458msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
8459
b490c636 8460#: ../src/msw/dde.cpp:1162
562f54a7
VZ
8461msgid "reentrancy problem."
8462msgstr "masalah kemassukan"
8463
b490c636 8464#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
562f54a7
VZ
8465msgid "second"
8466msgstr "kedua"
8467
b490c636 8468#: ../src/html/chm.cpp:337
562f54a7
VZ
8469msgid "seek error"
8470msgstr "ralat mencari"
8471
b490c636 8472#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
562f54a7
VZ
8473msgid "seventeenth"
8474msgstr "ketujuh belas"
8475
b490c636 8476#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
562f54a7
VZ
8477msgid "seventh"
8478msgstr "ketujuh"
8479
b490c636 8480#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
562f54a7
VZ
8481msgid "shift"
8482msgstr "shif"
8483
b490c636 8484#: ../src/common/appbase.cpp:685
562f54a7
VZ
8485msgid "show this help message"
8486msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
8487
b490c636 8488#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
562f54a7
VZ
8489msgid "sixteenth"
8490msgstr "keenam belas"
8491
b490c636 8492#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
562f54a7
VZ
8493msgid "sixth"
8494msgstr "keenam"
8495
9ed99f82 8496#: ../src/common/appcmn.cpp:227
562f54a7
VZ
8497msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8498msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
8499
9ed99f82 8500#: ../src/common/appcmn.cpp:213
562f54a7
VZ
8501msgid "specify the theme to use"
8502msgstr "pastikan tema untuk diguna"
8503
9ed99f82 8504#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3
VZ
8505#, fuzzy
8506msgid "standard/circle"
8507msgstr "Piawai"
8508
9ed99f82 8509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3
VZ
8510msgid "standard/circle-outline"
8511msgstr ""
8512
9ed99f82 8513#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3
VZ
8514msgid "standard/diamond"
8515msgstr ""
8516
9ed99f82 8517#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3
VZ
8518#, fuzzy
8519msgid "standard/square"
8520msgstr "Piawai"
8521
9ed99f82 8522#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3
VZ
8523msgid "standard/triangle"
8524msgstr ""
8525
b490c636 8526#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
562f54a7
VZ
8527msgid "stored file length not in Zip header"
8528msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
8529
b490c636 8530#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
562f54a7
VZ
8531msgid "str"
8532msgstr "str"
8533
b490c636 8534#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8535msgid "strikethrough"
8536msgstr ""
8537
b490c636
VZ
8538#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8539#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8540msgid "tar entry not open"
c2336ae3 8541msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 8542
b490c636 8543#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
562f54a7
VZ
8544msgid "tenth"
8545msgstr "kesepuluh"
8546
b490c636 8547#: ../src/msw/dde.cpp:1126
562f54a7
VZ
8548msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8549msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8550
b490c636 8551#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
562f54a7
VZ
8552msgid "third"
8553msgstr "ketiga"
8554
b490c636 8555#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
562f54a7
VZ
8556msgid "thirteenth"
8557msgstr "ketiga belas"
8558
b490c636 8559#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
562f54a7
VZ
8560msgid "today"
8561msgstr "hari ini"
8562
b490c636 8563#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
562f54a7
VZ
8564msgid "tomorrow"
8565msgstr "esok"
8566
b490c636 8567#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8568#, c-format
8569msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8570msgstr ""
8571
b490c636 8572#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8573msgid "translator-credits"
c2336ae3 8574msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 8575
b490c636 8576#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
562f54a7
VZ
8577msgid "twelfth"
8578msgstr "kedua belas"
8579
b490c636 8580#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
562f54a7
VZ
8581msgid "twentieth"
8582msgstr "keduua puluh"
8583
b490c636 8584#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
562f54a7
VZ
8585msgid "underlined"
8586msgstr "digaris bawahkan"
8587
b490c636 8588#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
562f54a7
VZ
8589#, c-format
8590msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8591msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
8592
b490c636 8593#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8594msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 8595msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 8596
b490c636
VZ
8597#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8598#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
562f54a7
VZ
8599msgid "unknown"
8600msgstr "tidak diketahui"
8601
b490c636 8602#: ../src/common/xtixml.cpp:253
562f54a7
VZ
8603#, c-format
8604msgid "unknown class %s"
8605msgstr "kelas %s tidak diketahui"
8606
b490c636 8607#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
562f54a7
VZ
8608msgid "unknown error"
8609msgstr "ralat tidak diketahui"
8610
b490c636 8611#: ../src/msw/dialup.cpp:490
562f54a7
VZ
8612#, c-format
8613msgid "unknown error (error code %08x)."
8614msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
8615
b490c636 8616#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
562f54a7
VZ
8617msgid "unknown seek origin"
8618msgstr "carian asal tidak diketahui"
8619
b490c636 8620#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
562f54a7
VZ
8621#, c-format
8622msgid "unknown-%d"
8623msgstr "tidak diketahui-%d"
8624
b490c636 8625#: ../src/common/docview.cpp:507
562f54a7
VZ
8626msgid "unnamed"
8627msgstr "tanpanama"
8628
9ed99f82 8629#: ../src/common/docview.cpp:1606
562f54a7
VZ
8630#, c-format
8631msgid "unnamed%d"
8632msgstr "tanpanama%d"
8633
b490c636 8634#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
562f54a7
VZ
8635msgid "unsupported Zip compression method"
8636msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
8637
9ed99f82 8638#: ../src/common/translation.cpp:1883
562f54a7
VZ
8639#, c-format
8640msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8641msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
8642
b490c636 8643#: ../src/html/chm.cpp:335
562f54a7
VZ
8644msgid "write error"
8645msgstr "ralat tulis"
8646
b490c636 8647#: ../src/common/time.cpp:318
562f54a7
VZ
8648msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8649msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8650
9ed99f82 8651#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e
VS
8652msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8653msgstr ""
f4eadf61 8654
b490c636 8655#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8656msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8657msgstr ""
8658
b490c636 8659#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8660#, fuzzy
8661msgid "wxWidget's control not initialized."
8662msgstr "Gagal mulakan paparan."
8663
b490c636 8664#: ../src/motif/app.cpp:245
562f54a7
VZ
8665#, c-format
8666msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8667msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
8668
b490c636 8669#: ../src/x11/app.cpp:164
562f54a7
VZ
8670msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8671msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
8672
b490c636 8673#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8674msgid "xxxx"
c2336ae3 8675msgstr "xxxx"
f4eadf61 8676
b490c636 8677#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
562f54a7
VZ
8678msgid "yesterday"
8679msgstr "semalam"
8680
b490c636 8681#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
562f54a7
VZ
8682#, c-format
8683msgid "zlib error %d"
8684msgstr "Ralat zlib %d"
8685
b490c636
VZ
8686#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8687#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8688msgid "~"
c2336ae3 8689msgstr "~"
f4eadf61 8690
9ed99f82
VZ
8691#~ msgid "Print preview"
8692#~ msgstr "Pralihat cetak"
8693
95bf8d1b
VZ
8694#, fuzzy
8695#~ msgid "&Preview..."
8696#~ msgstr " Pralihat"
8697
8698#, fuzzy
8699#~ msgid "Preview..."
8700#~ msgstr " Pralihat"
8701
8702#, fuzzy
8703#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8704#~ msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
8705
be546c6f
VZ
8706#~ msgid "&Save..."
8707#~ msgstr "&Simpan..."
8708
8709#~ msgid "About "
8710#~ msgstr "Perihal"
8711
8712#~ msgid "All files (*.*)|*"
8713#~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
8714
8715#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8716#~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
8717
8718#~ msgid "Cannot initialize display."
8719#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8720
8721#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8722#~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
8723
8724#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8725#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8726
8727#~ msgid "Couldn't create cursor."
8728#~ msgstr "Gagal cipta kursor."
8729
8730#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8731#~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
8732
8733#~ msgid "File %s does not exist."
8734#~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
8735
8736#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8737#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
8738
8739#~ msgid "Paper Size"
8740#~ msgstr "Saiz &kertas:"
8741
5325c2e3
VZ
8742#~ msgid "%.*f GB"
8743#~ msgstr "%.*f GB"
8744
8745#~ msgid "%.*f MB"
8746#~ msgstr "%.*f MB"
8747
8748#~ msgid "%.*f TB"
8749#~ msgstr "%.*f TB"
8750
8751#~ msgid "%.*f kB"
8752#~ msgstr "%.*f kB"
8753
8754#, fuzzy
8755#~ msgid "%s"
8756#~ msgstr "%s B"
8757
8758#~ msgid "%s B"
8759#~ msgstr "%s B"
8760
8761#~ msgid "&Goto..."
8762#~ msgstr "Per&gi..."
8763
8764#~ msgid "<<"
8765#~ msgstr "<<"
8766
8767#~ msgid ">>"
8768#~ msgstr ">>"
8769
8770#~ msgid ">>|"
8771#~ msgstr ">>|"
8772
8773#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8774#~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
8775
8776#~ msgid "BIG5"
8777#~ msgstr "BIG5"
8778
8779#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8780#~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
8781
8782#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8783#~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
8784
8785#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8786#~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
8787
8788#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8789#~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
8790
8791#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8792#~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
8793
8794#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8795#~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
8796
8797#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8798#~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
8799
8800#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8801#~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
8802
8803#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8804#~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
8805
8806#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8807#~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
8808
8809#~ msgid "Click to cancel this window."
8810#~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
8811
8812#~ msgid "Click to confirm your selection."
8813#~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
8814
8815#~ msgid "Could not unlock mutex"
8816#~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
8817
5325c2e3
VZ
8818#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8819#~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
8820
5325c2e3
VZ
8821#, fuzzy
8822#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8823#~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
8824
8825#~ msgid "Failed to create a status bar."
8826#~ msgstr "Gagal cipta bar status."
8827
8828#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8829#~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
8830
8831#~ msgid "Fatal error"
8832#~ msgstr "Ralat maut"
8833
8834#~ msgid "Fatal error: "
8835#~ msgstr "Ralat maut: "
8836
8837#~ msgid "GB-2312"
8838#~ msgstr "GB-2312"
8839
8840#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8841#~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
8842
8843#~ msgid "Goto Page"
8844#~ msgstr "Tuju Laman"
8845
8846#, fuzzy
8847#~ msgid ""
8848#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8849#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8850#~ msgstr ""
8851#~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
8852#~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
8853
8854#~ msgid "Help : %s"
8855#~ msgstr "Bantuan : %s"
8856
8857#~ msgid "I64"
8858#~ msgstr "I64"
8859
8860#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8861#~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
8862
8863#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8864#~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
8865
8866#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8867#~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
8868
8869#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8870#~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
8871
8872#, fuzzy
8873#~ msgid "Owner not initialized."
8874#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8875
8876#, fuzzy
8877#~ msgid "Passed item is invalid."
8878#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8879
8880#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8881#~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
8882
8883#~ msgid "Preparing help window..."
8884#~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
8885
5325c2e3
VZ
8886#~ msgid "Program aborted."
8887#~ msgstr "Program digugurkan"
8888
8889#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8890#~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
8891
5325c2e3
VZ
8892#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8893#~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
8894
8895#~ msgid "SHIFT-JIS"
8896#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8897
5325c2e3
VZ
8898#~ msgid "Search!"
8899#~ msgstr "Cari!"
8900
8901#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8902#~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
8903
8904#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8905#~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
8906
8907#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8908#~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
8909
8910#~ msgid "Status: "
8911#~ msgstr "Status: "
8912
8913#~ msgid ""
8914#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8915#~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
8916
8917#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8918#~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
8919
5325c2e3
VZ
8920#~ msgid "TIFF library error."
8921#~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
8922
8923#~ msgid "TIFF library warning."
8924#~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
8925
8926#~ msgid ""
8927#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8928#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8929#~ msgstr ""
8930#~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
8931#~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
8932
8933#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8934#~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
8935
8936#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8937#~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
8938
8939#~ msgid "Unknown style flag "
8940#~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
8941
8942#~ msgid "Warning"
8943#~ msgstr "Amaran"
8944
8945#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8946#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8947
8948#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8949#~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
8950
8951#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8952#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
8953
8954#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8955#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
8956
8957#, fuzzy
8958#~ msgid ""
8959#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8960#~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
8961
8962#~ msgid "[EMPTY]"
8963#~ msgstr "[EMPTY]"
8964
8965#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8966#~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
8967
8968#~ msgid "delegate has no type info"
8969#~ msgstr "utusan tiada jenis info"
8970
8971#~ msgid "encoding %i"
8972#~ msgstr "mengkod %i"
8973
8974#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8975#~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
8976
8977#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8978#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8979
8980#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8981#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
8982
8983#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8984#~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
8985
8986#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8987#~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
8988
8989#~ msgid "|<<"
8990#~ msgstr "|<<"
8991
7f4fd42e
VS
8992#~ msgid "\t%s: %s\n"
8993#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8994
8995#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8996#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
8997
8998#~ msgid "#define %s must be an integer."
8999#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
9000
9001#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9002#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
9003
9004#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9005#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
9006
9007#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9008#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
9009
7f4fd42e
VS
9010#~ msgid "&Open"
9011#~ msgstr "B&uka"
9012
9013#~ msgid "&Print"
9014#~ msgstr "Cetak"
9015
9016#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9017#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
9018
9019#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9020#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
9021
9022#~ msgid ""
9023#~ ", expected static, #include or #define\n"
9024#~ "while parsing resource."
9025#~ msgstr ""
9026#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
9027#~ "ketika menghurai sumber."
9028
7f4fd42e
VS
9029#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9030#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
9031
9032#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
9033#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
9034
9035#~ msgid ""
9036#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9037#~ "instead\n"
9038#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9039#~ msgstr ""
9040#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
9041#~ "(bukan-sifar)\n"
9042#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
9043
9044#~ msgid ""
9045#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9046#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9047#~ msgstr ""
9048#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
9049#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
9050
9051#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
9052#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
9053
9054#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9055#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
9056
9057#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9058#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
9059
9060#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9061#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
9062
9063#~ msgid ""
9064#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9065#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9066#~ msgstr ""
9067#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9068#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9069
9070#~ msgid ""
9071#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9072#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9073#~ msgstr ""
9074#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9075#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
9076
9077#~ msgid ""
9078#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9079#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9080#~ msgstr ""
9081#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9082#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9083
9084#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9085#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
9086
9087#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9088#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
9089
7f4fd42e
VS
9090#~ msgid "Found "
9091#~ msgstr "Ditemui "
9092
7f4fd42e
VS
9093#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9094#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
9095
9096#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9097#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
9098
7f4fd42e
VS
9099#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
9100#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
9101
9102#~ msgid "Long Conversions not supported"
9103#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
9104
7f4fd42e
VS
9105#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9106#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
9107
9108#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
9109#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
9110
9111#~ msgid "Select all"
9112#~ msgstr "Cari semua"
9113
7f4fd42e
VS
9114#~ msgid ""
9115#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9116#~ "wxGTK"
9117#~ msgstr ""
9118#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
9119
9120#~ msgid "String conversions not supported"
9121#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
9122
7f4fd42e
VS
9123#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9124#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
9125
9126#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9127#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
9128
9129#~ msgid "Video Output"
9130#~ msgstr "Output Video"
9131
9132#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9133#~ msgstr ""
9134#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
9135#~ "kosong."
9136
9137#~ msgid "establish"
9138#~ msgstr "dirikan"
9139
9140#~ msgid "initiate"
9141#~ msgstr "mulakan"
9142
9143#~ msgid "invalid eof() return value."
9144#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
9145
7f4fd42e
VS
9146#~ msgid "unknown line terminator"
9147#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
9148
9149#~ msgid "writing"
9150#~ msgstr "menulis"
9151
9152#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9153#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9154
9155#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9156#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9157
9158#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9159#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9160
f4eadf61
MB
9161#~ msgid "."
9162#~ msgstr "."
599576c7 9163
f4eadf61
MB
9164#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9165#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 9166
f4eadf61
MB
9167#~ msgid "Error "
9168#~ msgstr "Ralat "
599576c7 9169
f4eadf61
MB
9170#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9171#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 9172
f4eadf61
MB
9173#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9174#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 9175
f4eadf61
MB
9176#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
9177#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 9178
f4eadf61
MB
9179#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9180#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 9181
f4eadf61
MB
9182#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9183#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 9184
f4eadf61
MB
9185#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
9186#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 9187
f4eadf61
MB
9188#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9189#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 9190
f4eadf61
MB
9191#~ msgid "bold "
9192#~ msgstr "bold "
599576c7 9193
f4eadf61
MB
9194#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9195#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 9196
f4eadf61
MB
9197#~ msgid "light "
9198#~ msgstr "ringan "
599576c7 9199
f4eadf61
MB
9200#~ msgid "underlined "
9201#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 9202
f4eadf61
MB
9203#~ msgid "unsupported zip archive"
9204#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"