]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
Added buildbot slave configuration for brandt64.
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
c2336ae3 8"Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
562f54a7 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 10"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
c2336ae3 11"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
12"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
95bf8d1b 14"Language: \n"
562f54a7
VZ
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Malay\n"
19"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
20
5325c2e3 21#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
562f54a7
VZ
22msgid ""
23"\n"
24"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
25msgstr ""
26"\n"
27"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
28
95bf8d1b
VZ
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
562f54a7
VZ
31msgid " "
32msgstr " "
33
5325c2e3 34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
562f54a7
VZ
35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
37
95bf8d1b
VZ
38#: ../src/common/prntbase.cpp:547
39#, fuzzy, c-format
40msgid " (copy %d of %d)"
41msgstr "Laman %d of %d"
42
be546c6f 43#: ../src/common/log.cpp:428
562f54a7
VZ
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
46msgstr " (ralat %ld: %s)"
47
be546c6f 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
49#, fuzzy, c-format
50msgid " (in module \"%s\")"
51msgstr "modul tiff: %s"
52
95bf8d1b 53#: ../src/common/docview.cpp:1615
562f54a7
VZ
54msgid " - "
55msgstr " - "
56
95bf8d1b 57#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
562f54a7 58msgid " Preview"
c2336ae3 59msgstr " Pralihat"
562f54a7 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 62msgid " bold"
c2336ae3 63msgstr "tebal"
f4eadf61 64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
66msgid " italic"
67msgstr "italik"
68
be546c6f 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 70msgid " light"
c2336ae3 71msgstr "cerah"
f4eadf61
MB
72
73#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
74msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
78msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
82msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
83msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
86msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
87msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
88
f4eadf61 89#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
90msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
92
95bf8d1b 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
94#, fuzzy, c-format
95msgid "%d of %lu"
96msgstr "%i of %i"
f4eadf61 97
95bf8d1b 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
562f54a7
VZ
99#, c-format
100msgid "%i of %i"
101msgstr "%i of %i"
102
5325c2e3 103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
599576c7
JS
104#, c-format
105msgid "%ld byte"
106msgid_plural "%ld bytes"
107msgstr[0] ""
108msgstr[1] ""
109
95bf8d1b 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
7f4fd42e 111#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
112msgid "%lu of %lu"
113msgstr "%i of %i"
7f4fd42e 114
5325c2e3 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
562f54a7
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (or %s)"
119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:231
562f54a7
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Ralat"
124
95bf8d1b 125#: ../src/generic/logg.cpp:243
562f54a7
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Maklumat"
129
95bf8d1b 130#: ../src/generic/logg.cpp:235
562f54a7
VZ
131#, c-format
132msgid "%s Warning"
133msgstr "%s Amaran"
134
5325c2e3 135#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
136#, c-format
137msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 138msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 139
5325c2e3 140#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
562f54a7
VZ
141#, c-format
142msgid "%s files (%s)|%s"
143msgstr "fail %s (%s)|%s"
144
5325c2e3
VZ
145#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
146#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
147msgid "&About"
148msgstr "Perih&al"
562f54a7 149
5325c2e3 150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
562f54a7
VZ
151msgid "&Actual Size"
152msgstr "Saiz Seben&ar"
153
5325c2e3 154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
155#, fuzzy
156msgid "&After a paragraph:"
157msgstr "Selepas satu perenggan:"
158
5325c2e3
VZ
159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 161msgid "&Alignment"
c2336ae3 162msgstr "J&ajaran"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
165msgid "&Apply"
166msgstr "Ter&ap"
167
95bf8d1b 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 169msgid "&Apply Style"
c2336ae3 170msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 171
5325c2e3 172#: ../src/msw/mdi.cpp:168
562f54a7
VZ
173msgid "&Arrange Icons"
174msgstr "Susun Ikon"
175
5325c2e3
VZ
176#: ../src/common/stockitem.cpp:196
177msgid "&Ascending"
178msgstr ""
179
180#: ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
181msgid "&Back"
182msgstr "Kem&bali"
183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 185msgid "&Based on:"
c2336ae3 186msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
189#, fuzzy
190msgid "&Before a paragraph:"
191msgstr "Sebelum perenggan:"
192
95bf8d1b 193#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
194#, fuzzy
195msgid "&Bg colour:"
196msgstr "Warna:"
197
198#: ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
199msgid "&Bold"
200msgstr "Te&bal"
201
5325c2e3
VZ
202#: ../src/common/stockitem.cpp:145
203msgid "&Bottom"
204msgstr ""
205
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
211msgid "&Bottom:"
212msgstr ""
213
95bf8d1b 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
215#, fuzzy
216msgid "&Box"
217msgstr "Te&bal"
218
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 221msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 222msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 223
5325c2e3
VZ
224#: ../src/common/stockitem.cpp:147
225msgid "&CD-Rom"
226msgstr ""
227
95bf8d1b 228#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
562f54a7
VZ
231msgid "&Cancel"
232msgstr "&Batal"
233
5325c2e3 234#: ../src/msw/mdi.cpp:164
562f54a7
VZ
235msgid "&Cascade"
236msgstr "Bertindih"
237
95bf8d1b 238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
239#, fuzzy
240msgid "&Cell"
241msgstr "&Batal"
242
95bf8d1b 243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 244msgid "&Character code:"
c2336ae3 245msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61 246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
562f54a7
VZ
248msgid "&Clear"
249msgstr "Kosongkan"
250
95bf8d1b
VZ
251#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
562f54a7
VZ
254msgid "&Close"
255msgstr "&Tutup"
256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
258#, fuzzy
259msgid "&Color"
260msgstr "Warna:"
261
95bf8d1b 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
263msgid "&Colour:"
264msgstr "Warna:"
265
5325c2e3
VZ
266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
267#, fuzzy
268msgid "&Convert"
269msgstr "Kandungan"
270
95bf8d1b 271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
562f54a7
VZ
273msgid "&Copy"
274msgstr "&Salin"
275
5325c2e3 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
277#, fuzzy
278msgid "&Copy URL"
279msgstr "&Salin"
280
be546c6f 281#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
282#, fuzzy
283msgid "&Customize..."
284msgstr "Saiz Fon"
285
286#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
562f54a7 287msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 288msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 289
5325c2e3 290#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 291#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 292#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
562f54a7
VZ
293msgid "&Delete"
294msgstr "Pa&dam"
295
95bf8d1b 296#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 297msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 298msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 299
5325c2e3
VZ
300#: ../src/common/stockitem.cpp:197
301msgid "&Descending"
302msgstr ""
303
95bf8d1b 304#: ../src/generic/logg.cpp:692
562f54a7
VZ
305msgid "&Details"
306msgstr "&Terperinci"
307
5325c2e3 308#: ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
309msgid "&Down"
310msgstr "Turun"
311
5325c2e3 312#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 313msgid "&Edit"
c2336ae3 314msgstr "&Edit"
f4eadf61 315
95bf8d1b 316#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 317msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 318msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 319
5325c2e3
VZ
320#: ../src/common/stockitem.cpp:156
321msgid "&Execute"
322msgstr ""
323
324#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
562f54a7
VZ
325msgid "&File"
326msgstr "&Fail"
327
5325c2e3 328#: ../src/common/stockitem.cpp:159
562f54a7
VZ
329msgid "&Find"
330msgstr "Ca&ri"
331
95bf8d1b 332#: ../src/generic/wizard.cpp:627
562f54a7
VZ
333msgid "&Finish"
334msgstr "&Tamat"
335
5325c2e3
VZ
336#: ../src/common/stockitem.cpp:160
337#, fuzzy
338msgid "&First"
339msgstr "pertama"
340
95bf8d1b 341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
342msgid "&Floating mode:"
343msgstr ""
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:161
346#, fuzzy
347msgid "&Floppy"
348msgstr "&Salin"
349
350#: ../src/common/stockitem.cpp:195
351#, fuzzy
352msgid "&Font"
353msgstr "&Fon:"
354
355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
562f54a7 356msgid "&Font family:"
c2336ae3 357msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 358
5325c2e3 359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 360msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 361msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 362
95bf8d1b
VZ
363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 365msgid "&Font:"
c2336ae3 366msgstr "&Fon:"
f4eadf61 367
5325c2e3 368#: ../src/common/stockitem.cpp:162
562f54a7
VZ
369msgid "&Forward"
370msgstr "Maju"
371
95bf8d1b 372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 373msgid "&From:"
c2336ae3 374msgstr "Dari: "
f4eadf61 375
5325c2e3
VZ
376#: ../src/common/stockitem.cpp:163
377msgid "&Harddisk"
378msgstr ""
379
95bf8d1b 380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
381#, fuzzy
382msgid "&Height:"
383msgstr "Berat:"
562f54a7 384
95bf8d1b
VZ
385#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
386#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 387#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
562f54a7
VZ
388msgid "&Help"
389msgstr "&Bantuan"
390
5325c2e3
VZ
391#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
392#, fuzzy
393msgid "&Hide details"
394msgstr "&Terperinci"
395
396#: ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
397msgid "&Home"
398msgstr "Ruma&h"
399
5325c2e3
VZ
400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 402msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 403msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 404
5325c2e3
VZ
405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 407msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 408msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61 409
5325c2e3 410#: ../src/common/stockitem.cpp:167
562f54a7
VZ
411msgid "&Index"
412msgstr "&Indeks"
413
5325c2e3
VZ
414#: ../src/common/stockitem.cpp:168
415#, fuzzy
416msgid "&Info"
417msgstr "&Nyahcara"
418
419#: ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
420msgid "&Italic"
421msgstr "&Italik"
422
5325c2e3
VZ
423#: ../src/common/stockitem.cpp:170
424msgid "&Jump to"
425msgstr ""
426
427#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 429msgid "&Justified"
c2336ae3 430msgstr "Justifi"
f4eadf61 431
5325c2e3
VZ
432#: ../src/common/stockitem.cpp:175
433#, fuzzy
434msgid "&Last"
435msgstr "&Tepek"
436
437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 439msgid "&Left"
c2336ae3 440msgstr "&Kiri"
f4eadf61 441
5325c2e3
VZ
442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
447#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 449msgid "&Left:"
c2336ae3 450msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 451
5325c2e3 452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 453msgid "&List level:"
c2336ae3 454msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 455
95bf8d1b 456#: ../src/generic/logg.cpp:521
562f54a7
VZ
457msgid "&Log"
458msgstr "&Log"
459
95bf8d1b 460#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
562f54a7
VZ
461msgid "&Move"
462msgstr "&Pindah"
463
95bf8d1b 464#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
465msgid "&Move the object to:"
466msgstr ""
467
468#: ../src/common/stockitem.cpp:176
469#, fuzzy
470msgid "&Network"
471msgstr "&Baru"
472
473#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
562f54a7
VZ
474msgid "&New"
475msgstr "&Baru"
476
95bf8d1b 477#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 478#: ../src/msw/mdi.cpp:169
562f54a7
VZ
479msgid "&Next"
480msgstr "Seterus&nya"
481
95bf8d1b 482#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
562f54a7
VZ
483msgid "&Next >"
484msgstr "Seterus&nya >"
485
95bf8d1b 486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
487#, fuzzy
488msgid "&Next Paragraph"
489msgstr "Selepas satu perenggan:"
490
491#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
562f54a7
VZ
492msgid "&Next Tip"
493msgstr "Kias Seterusnya"
494
5325c2e3 495#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 496msgid "&Next style:"
c2336ae3 497msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61 498
be546c6f 499#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
500msgid "&No"
501msgstr "T&idak"
502
5325c2e3 503#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
562f54a7
VZ
504msgid "&Notes:"
505msgstr "&Nota:"
506
5325c2e3 507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 508msgid "&Number:"
c2336ae3 509msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 510
5325c2e3 511#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 512#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
562f54a7
VZ
513msgid "&OK"
514msgstr "&OK"
515
5325c2e3
VZ
516#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
517#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
562f54a7
VZ
518msgid "&Open..."
519msgstr "&Buka..."
520
5325c2e3 521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
522#, fuzzy
523msgid "&Outline level:"
524msgstr "Paras senarai:"
525
5325c2e3
VZ
526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
527msgid "&Page Break"
528msgstr ""
529
95bf8d1b 530#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 531#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
562f54a7
VZ
532msgid "&Paste"
533msgstr "&Tepek"
534
95bf8d1b 535#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
536msgid "&Picture"
537msgstr ""
538
539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
562f54a7
VZ
540msgid "&Point size:"
541msgstr "Saiz titik:"
542
5325c2e3 543#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 544msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 545msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61 546
95bf8d1b
VZ
547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
548#, fuzzy
549msgid "&Position mode:"
550msgstr "Soalan"
551
5325c2e3 552#: ../src/common/stockitem.cpp:182
562f54a7
VZ
553msgid "&Preferences"
554msgstr "Keutamaan"
555
95bf8d1b 556#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 557#: ../src/msw/mdi.cpp:170
562f54a7
VZ
558msgid "&Previous"
559msgstr "&Sebelum"
560
95bf8d1b 561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
562#, fuzzy
563msgid "&Previous Paragraph"
564msgstr "Laman sebelum:"
565
566#: ../src/common/stockitem.cpp:184
562f54a7
VZ
567msgid "&Print..."
568msgstr "Ce&tak..."
569
95bf8d1b 570#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 571#: ../src/common/stockitem.cpp:185
562f54a7
VZ
572msgid "&Properties"
573msgstr "&Ciri-ciri"
574
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:157
562f54a7
VZ
576msgid "&Quit"
577msgstr "&Keluar"
578
95bf8d1b 579#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 580#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 581#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
562f54a7
VZ
582msgid "&Redo"
583msgstr "&Ulangcara"
584
5325c2e3 585#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
562f54a7
VZ
586msgid "&Redo "
587msgstr "&Ulangcara "
588
95bf8d1b 589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 590msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 591msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 592
7f4fd42e 593#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
562f54a7
VZ
594msgid "&Replace"
595msgstr "&Ganti"
596
95bf8d1b 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 598msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 599msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61 600
95bf8d1b 601#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
562f54a7
VZ
602msgid "&Restore"
603msgstr "&Pulih"
604
5325c2e3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 607msgid "&Right"
c2336ae3 608msgstr "K&anan"
f4eadf61 609
5325c2e3
VZ
610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
613#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 617msgid "&Right:"
c2336ae3 618msgstr "K&anan:"
f4eadf61 619
5325c2e3 620#: ../src/common/stockitem.cpp:191
562f54a7
VZ
621msgid "&Save"
622msgstr "&Simpan"
623
5325c2e3
VZ
624#: ../src/common/stockitem.cpp:192
625#, fuzzy
626msgid "&Save as"
627msgstr "Simpan Sebagai"
628
5325c2e3
VZ
629#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
630#, fuzzy
631msgid "&See details"
632msgstr "&Terperinci"
633
634#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
562f54a7
VZ
635msgid "&Show tips at startup"
636msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
637
95bf8d1b 638#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
562f54a7
VZ
639msgid "&Size"
640msgstr "&Saiz"
641
95bf8d1b 642#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 643msgid "&Size:"
c2336ae3 644msgstr "Saiz:"
f4eadf61 645
be546c6f 646#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
647#, fuzzy
648msgid "&Skip"
649msgstr "Langkau"
650
5325c2e3
VZ
651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 653msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 654msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/common/stockitem.cpp:198
657msgid "&Spell Check"
658msgstr ""
659
660#: ../src/common/stockitem.cpp:199
562f54a7
VZ
661msgid "&Stop"
662msgstr "&Henti"
663
95bf8d1b 664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
665msgid "&Strikethrough"
666msgstr ""
667
5325c2e3 668#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
562f54a7
VZ
669msgid "&Style:"
670msgstr "Ga&ya:"
671
95bf8d1b 672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 673msgid "&Styles:"
c2336ae3 674msgstr "Gaya:"
f4eadf61 675
95bf8d1b 676#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 677msgid "&Subset:"
c2336ae3 678msgstr "&Subset:"
f4eadf61 679
5325c2e3
VZ
680#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
681#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 682msgid "&Symbol:"
c2336ae3 683msgstr "Simbol:"
f4eadf61 684
95bf8d1b 685#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
686#, fuzzy
687msgid "&Table"
688msgstr "Tab"
689
690#: ../src/common/stockitem.cpp:201
691#, fuzzy
692msgid "&Top"
693msgstr "&Salin"
694
695#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
697#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
698#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
700#, fuzzy
701msgid "&Top:"
702msgstr "Ke:"
703
704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
562f54a7
VZ
705msgid "&Underline"
706msgstr "Garis bawah"
707
95bf8d1b 708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 709msgid "&Underlining:"
c2336ae3 710msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 711
95bf8d1b 712#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 713#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 714#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
562f54a7
VZ
715msgid "&Undo"
716msgstr "&Nyahcara"
717
5325c2e3 718#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
562f54a7
VZ
719msgid "&Undo "
720msgstr "&Nyahcara "
721
5325c2e3 722#: ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
723msgid "&Unindent"
724msgstr "Nyahjarak"
725
5325c2e3 726#: ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
727msgid "&Up"
728msgstr "A&tas"
729
95bf8d1b 730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
731#, fuzzy
732msgid "&Vertical alignment:"
733msgstr "J&ajaran Peluru:"
734
735#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
736#, fuzzy
737msgid "&View..."
738msgstr "&Buka..."
739
740#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
562f54a7
VZ
741msgid "&Weight:"
742msgstr "Berat:"
743
95bf8d1b 744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
745#, fuzzy
746msgid "&Width:"
747msgstr "Berat:"
748
95bf8d1b
VZ
749#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
750#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
751#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
752#: ../src/msw/mdi.cpp:70
562f54a7
VZ
753msgid "&Window"
754msgstr "&Tetingkap"
755
be546c6f 756#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
757msgid "&Yes"
758msgstr "&Ya"
759
be546c6f 760#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
761msgid "'"
762msgstr ""
763
be546c6f 764#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
562f54a7
VZ
765#, c-format
766msgid "'%s' has extra '..', ignored."
767msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
768
5325c2e3
VZ
769#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
770#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
562f54a7
VZ
771#, c-format
772msgid "'%s' is invalid"
773msgstr "'%s' tidak sah"
774
5325c2e3 775#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
562f54a7
VZ
776#, c-format
777msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
778msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
779
5325c2e3 780#: ../src/common/translation.cpp:930
562f54a7
VZ
781#, c-format
782msgid "'%s' is not a valid message catalog."
783msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
784
95bf8d1b 785#: ../src/common/textbuf.cpp:240
562f54a7
VZ
786#, c-format
787msgid "'%s' is probably a binary buffer."
788msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
789
5325c2e3 790#: ../src/common/valtext.cpp:248
562f54a7
VZ
791#, c-format
792msgid "'%s' should be numeric."
793msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
794
5325c2e3 795#: ../src/common/valtext.cpp:240
562f54a7
VZ
796#, c-format
797msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
798msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
799
5325c2e3 800#: ../src/common/valtext.cpp:242
562f54a7
VZ
801#, c-format
802msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
803msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
804
5325c2e3 805#: ../src/common/valtext.cpp:244
562f54a7
VZ
806#, c-format
807msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
808msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
809
5325c2e3
VZ
810#: ../src/common/valtext.cpp:246
811#, fuzzy, c-format
812msgid "'%s' should only contain digits."
813msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
814
815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
816#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 817msgid "(*)"
c2336ae3 818msgstr "(*)"
f4eadf61 819
95bf8d1b 820#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
562f54a7
VZ
821msgid "(Help)"
822msgstr "(Bantuan)"
823
5325c2e3
VZ
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
825#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 826msgid "(None)"
c2336ae3 827msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 828
95bf8d1b 829#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 830msgid "(Normal text)"
c2336ae3 831msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 832
95bf8d1b
VZ
833#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
834#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
562f54a7
VZ
835msgid "(bookmarks)"
836msgstr "(tanda laman)"
837
5325c2e3
VZ
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
844#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 851msgid "(none)"
c2336ae3 852msgstr "(tiada)"
f4eadf61 853
5325c2e3
VZ
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
855#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 856msgid "*"
c2336ae3 857msgstr "*"
f4eadf61 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
860#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 861msgid "*)"
c2336ae3 862msgstr "*)"
f4eadf61 863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
865#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 866msgid "+"
c2336ae3 867msgstr "+"
f4eadf61 868
95bf8d1b 869#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
870msgid ", 64-bit edition"
871msgstr ""
872
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 875msgid "-"
c2336ae3 876msgstr "-"
562f54a7 877
be546c6f 878#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
879#, fuzzy
880msgid "..."
881msgstr ".."
882
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
884msgid "1"
885msgstr ""
886
5325c2e3
VZ
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
889#, fuzzy
890msgid "1.1"
891msgstr "1.5"
892
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
895#, fuzzy
896msgid "1.2"
897msgstr "1.5"
898
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
901#, fuzzy
902msgid "1.3"
903msgstr "1.5"
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907#, fuzzy
908msgid "1.4"
909msgstr "1.5"
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 913msgid "1.5"
c2336ae3 914msgstr "1.5"
562f54a7 915
5325c2e3
VZ
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
918#, fuzzy
919msgid "1.6"
920msgstr "1.5"
921
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
924#, fuzzy
925msgid "1.7"
926msgstr "1.5"
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
930#, fuzzy
931msgid "1.8"
932msgstr "1.5"
933
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
936#, fuzzy
937msgid "1.9"
938msgstr "1.5"
939
940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
941msgid "10"
942msgstr ""
943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
945msgid "10 x 11 in"
946msgstr "10 x 11 in"
947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
949msgid "10 x 14 in"
950msgstr "10 x 14 in"
951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
953msgid "11 x 17 in"
954msgstr "11 x 17 in"
955
f4eadf61 956#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
957msgid "12 x 11 in"
958msgstr "12 x 11 in"
959
f4eadf61 960#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
961msgid "15 x 11 in"
962msgstr "15 x 11 in"
963
5325c2e3
VZ
964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 967msgid "2"
c2336ae3 968msgstr "2"
f4eadf61 969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
971msgid "3"
972msgstr ""
973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
975msgid "4"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
979msgid "5"
980msgstr ""
981
5325c2e3 982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
983msgid "6"
984msgstr ""
985
f4eadf61 986#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
987msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
988msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
991msgid "7"
992msgstr ""
993
5325c2e3 994#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
995msgid "8"
996msgstr ""
997
5325c2e3 998#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
999msgid "9"
1000msgstr ""
1001
f4eadf61 1002#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
1003msgid "9 x 11 in"
1004msgstr "9 x 11 in"
1005
5325c2e3 1006#: ../src/html/htmprint.cpp:432
562f54a7
VZ
1007msgid ": file does not exist!"
1008msgstr ": fail tidak wujud!"
1009
95bf8d1b 1010#: ../src/common/fontmap.cpp:200
562f54a7
VZ
1011msgid ": unknown charset"
1012msgstr ": set aksara tidak diketahui"
1013
95bf8d1b 1014#: ../src/common/fontmap.cpp:414
562f54a7
VZ
1015msgid ": unknown encoding"
1016msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
1017
95bf8d1b 1018#: ../src/generic/wizard.cpp:438
562f54a7
VZ
1019msgid "< &Back"
1020msgstr "< &Undur"
1021
be546c6f
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1024msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 1025msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 1026
be546c6f
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1029msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 1030msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 1031
be546c6f
VZ
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1034msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 1035msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 1036
be546c6f
VZ
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1039msgid "<Any Script>"
c2336ae3 1040msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 1041
be546c6f
VZ
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1044msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 1045msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 1046
be546c6f
VZ
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1049msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 1050msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 1051
be546c6f 1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1053msgid "<Any>"
c2336ae3 1054msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 1055
5325c2e3 1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
562f54a7
VZ
1057msgid "<DIR>"
1058msgstr "<DIR>"
1059
5325c2e3 1060#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
562f54a7
VZ
1061msgid "<DRIVE>"
1062msgstr "<DRIVE>"
1063
5325c2e3 1064#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
562f54a7
VZ
1065msgid "<LINK>"
1066msgstr "<LINK>"
1067
95bf8d1b 1068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
562f54a7
VZ
1069msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1070msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
1071
95bf8d1b 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
562f54a7
VZ
1073msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1074msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
1075
95bf8d1b 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
562f54a7
VZ
1077msgid "<b>Bold face.</b> "
1078msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
1079
95bf8d1b 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
562f54a7
VZ
1081msgid "<i>Italic face.</i> "
1082msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
1083
5325c2e3
VZ
1084#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1085#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1086msgid ">"
c2336ae3 1087msgstr ">"
f4eadf61 1088
5325c2e3 1089#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
562f54a7
VZ
1090msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1091msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1092
5325c2e3 1093#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1094#, fuzzy
1095msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1096msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1097
5325c2e3 1098#: ../src/common/xtixml.cpp:419
562f54a7
VZ
1099msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1100msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
1101
7f4fd42e 1102#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1104#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1105#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1106msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 1107msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61 1108
5325c2e3
VZ
1109#: ../src/common/paper.cpp:219
1110#, fuzzy
1111msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1112msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1113
1114#: ../src/common/paper.cpp:220
1115#, fuzzy
1116msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1117msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
1120msgid "A2 420 x 594 mm"
1121msgstr "A2 420 x 594 mm"
1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
1124msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1125msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:163
562f54a7
VZ
1128msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1129msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
1132msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1133msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
1136msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1137msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
1140msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1141msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
1144msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1145msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
1148msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1149msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
1152msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1153msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
1156msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1157msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
1160msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
1164msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
1168msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1169msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
1172msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1173msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
1176msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1177msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
1180msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1181msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
1184msgid "A6 105 x 148 mm"
1185msgstr "A6 105 x 148 mm"
1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
1188msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1189msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
1190
95bf8d1b 1191#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1192#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
562f54a7
VZ
1193msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1194msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1195
5325c2e3 1196#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1197msgid "ADD"
c2336ae3 1198msgstr "ADD"
f4eadf61 1199
95bf8d1b 1200#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
562f54a7
VZ
1201msgid "ASCII"
1202msgstr "ASCII"
1203
be546c6f
VZ
1204#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1205#, fuzzy
1206msgid "About"
1207msgstr "Perih&al"
f4eadf61 1208
be546c6f 1209#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1210#, fuzzy, c-format
1211msgid "About %s"
1212msgstr "Perihal"
1213
95bf8d1b
VZ
1214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1215msgid "Absolute"
1216msgstr ""
1217
5325c2e3
VZ
1218#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1219#, fuzzy
1220msgid "Actual Size"
1221msgstr "Saiz Seben&ar"
1222
1223#: ../src/common/stockitem.cpp:141
562f54a7
VZ
1224msgid "Add"
1225msgstr "Tambah"
1226
95bf8d1b 1227#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
562f54a7
VZ
1228msgid "Add current page to bookmarks"
1229msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
1230
95bf8d1b 1231#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
562f54a7
VZ
1232msgid "Add to custom colours"
1233msgstr "Tambah kepada warna adat"
1234
be546c6f 1235#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1236msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1237msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
562f54a7 1238
be546c6f 1239#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1240msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1241msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
1242
95bf8d1b 1243#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
562f54a7
VZ
1244#, c-format
1245msgid "Adding book %s"
1246msgstr "Tambah buku %s"
1247
be546c6f 1248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1249msgid "Adding flavor TEXT failed"
1250msgstr ""
1251
be546c6f 1252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1253msgid "Adding flavor utxt failed"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1257msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 1258msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61 1259
5325c2e3 1260#: ../src/common/stockitem.cpp:173
562f54a7
VZ
1261msgid "Align Left"
1262msgstr "Jajar Kiri"
1263
5325c2e3 1264#: ../src/common/stockitem.cpp:174
562f54a7
VZ
1265msgid "Align Right"
1266msgstr "Jajar Kanan"
1267
95bf8d1b 1268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1269#, fuzzy
1270msgid "Alignment"
1271msgstr "J&ajaran"
1272
7f4fd42e 1273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
1274msgid "All"
1275msgstr "Semua"
1276
95bf8d1b 1277#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
562f54a7
VZ
1278#, c-format
1279msgid "All files (%s)|%s"
1280msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1281
95bf8d1b 1282#: ../include/wx/defs.h:2774
562f54a7
VZ
1283msgid "All files (*)|*"
1284msgstr "Semua fail (*)|*"
1285
95bf8d1b 1286#: ../include/wx/defs.h:2771
562f54a7
VZ
1287msgid "All files (*.*)|*.*"
1288msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1289
95bf8d1b 1290#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1291msgid "All styles"
c2336ae3 1292msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1293
5325c2e3
VZ
1294#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1295msgid "Alphabetic Mode"
1296msgstr ""
1297
1298#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
562f54a7
VZ
1299msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1300msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1301
5325c2e3 1302#: ../src/unix/dialup.cpp:355
562f54a7
VZ
1303msgid "Already dialling ISP."
1304msgstr "Sudah mendail ISP"
1305
95bf8d1b 1306#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1307#, fuzzy
1308msgid "Alt+"
c2336ae3 1309msgstr "Alt-"
f4eadf61 1310
5325c2e3 1311#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1312#, fuzzy
1313msgid "And includes the following files:\n"
1314msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1315
5325c2e3 1316#: ../src/generic/animateg.cpp:163
c2336ae3 1317#, c-format
f4eadf61 1318msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1319msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1320
95bf8d1b 1321#: ../src/generic/logg.cpp:1038
562f54a7
VZ
1322#, c-format
1323msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1324msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1325
be546c6f
VZ
1326#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1327#, fuzzy
1328msgid "Application"
1329msgstr "Pemilihan"
1330
5325c2e3
VZ
1331#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1332#, fuzzy
1333msgid "Apply"
1334msgstr "Ter&ap"
1335
1336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1337#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1338msgid "Arabic"
c2336ae3 1339msgstr "Arab"
f4eadf61 1340
95bf8d1b 1341#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
562f54a7
VZ
1342msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1343msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1344
95bf8d1b 1345#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "Argument %u not found."
1348msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
562f54a7 1349
5325c2e3 1350#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1351msgid "Artists"
1352msgstr ""
1353
5325c2e3
VZ
1354#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1355#, fuzzy
1356msgid "Ascending"
1357msgstr "membaca"
1358
1359#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
562f54a7
VZ
1360msgid "Attributes"
1361msgstr "Atribut"
1362
5325c2e3
VZ
1363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1364#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1366msgid "Available fonts."
c2336ae3 1367msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61
MB
1368
1369#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
1370msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1371msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1374msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1375msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1378msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1379msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1382msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1383msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1386msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1387msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
1390msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1391msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1394msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1395msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1398msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1399msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
1402msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1403msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1406msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1407msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
1410msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1411msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1412
f4eadf61 1413#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
1414msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1415msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1416
5325c2e3 1417#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1418msgid "BACK"
c2336ae3 1419msgstr "BACK"
f4eadf61 1420
5325c2e3
VZ
1421#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
562f54a7
VZ
1423msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1424msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
562f54a7
VZ
1427msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1428msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
562f54a7
VZ
1431msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1432msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
562f54a7
VZ
1435msgid "BMP: Couldn't write data."
1436msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
562f54a7
VZ
1439msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1440msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
562f54a7
VZ
1443msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1444msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1445
5325c2e3 1446#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
562f54a7
VZ
1447msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1448msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1449
5325c2e3
VZ
1450#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1451#, fuzzy
1452msgid "Back"
1453msgstr "Kem&bali"
1454
1455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1456#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1457#, fuzzy
1458msgid "Background"
1459msgstr "Warna latar"
1460
1461#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1462#, fuzzy
1463msgid "Background &colour:"
1464msgstr "Warna latar"
1465
be546c6f 1466#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1467msgid "Background colour"
c2336ae3 1468msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1469
95bf8d1b 1470#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
562f54a7
VZ
1471msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1472msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1473
95bf8d1b 1474#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
1475msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1476msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1477
5325c2e3 1478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1479msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1480msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1481
5325c2e3
VZ
1482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1483#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1484msgid "Bitmap"
c2336ae3 1485msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1486
be546c6f 1487#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1488msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1489msgstr ""
562f54a7 1490
95bf8d1b 1491#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1492#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
1493msgid "Bold"
1494msgstr "Tebal"
1495
5325c2e3
VZ
1496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1498#, fuzzy
1499msgid "Border"
1500msgstr "Moden"
1501
95bf8d1b 1502#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1503#, fuzzy
1504msgid "Borders"
1505msgstr "Moden"
1506
95bf8d1b 1507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1508msgid "Bottom"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
562f54a7
VZ
1512msgid "Bottom margin (mm):"
1513msgstr "Jidar bawah (mm):"
1514
95bf8d1b 1515#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1516#, fuzzy
1517msgid "Box Properties"
1518msgstr "&Ciri-ciri"
1519
95bf8d1b 1520#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1521#, fuzzy
1522msgid "Box styles"
1523msgstr "Semua gaya"
1524
7f4fd42e
VS
1525#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1526msgid "Browse"
1527msgstr ""
1528
5325c2e3
VZ
1529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1530#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1531msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1532msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1533
5325c2e3 1534#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1535msgid "Bullet style"
c2336ae3 1536msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1537
95bf8d1b 1538#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1539msgid "Bullets"
c2336ae3 1540msgstr "Peluru"
f4eadf61
MB
1541
1542#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
1543msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1544msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1545
95bf8d1b 1546#: ../src/generic/logg.cpp:518
562f54a7
VZ
1547msgid "C&lear"
1548msgstr "Bersi&hkan"
1549
5325c2e3 1550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
562f54a7
VZ
1551msgid "C&olour:"
1552msgstr "Warna:"
1553
f4eadf61 1554#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1555msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1556msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1557
f4eadf61 1558#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1559msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1560msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1561
f4eadf61 1562#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1563msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1564msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1567msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1568msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1569
f4eadf61 1570#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1571msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1572msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1575msgid "CANCEL"
c2336ae3 1576msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1577
5325c2e3 1578#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1579msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1580msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1581
5325c2e3
VZ
1582#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1583msgid "CD-Rom"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
562f54a7
VZ
1587msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1588msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1591msgid "CLEAR"
c2336ae3 1592msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1593
5325c2e3 1594#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1595msgid "COMMAND"
c2336ae3 1596msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1597
95bf8d1b 1598#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1599msgid "Ca&pitals"
1600msgstr ""
1601
5325c2e3 1602#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
562f54a7
VZ
1603msgid "Can't &Undo "
1604msgstr "Tidak Nyahcara "
1605
95bf8d1b 1606#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1607msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1608msgstr ""
562f54a7 1609
5325c2e3 1610#: ../src/msw/registry.cpp:506
562f54a7
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't close registry key '%s'"
1613msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:584
562f54a7
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1618msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/registry.cpp:487
562f54a7
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't create registry key '%s'"
1623msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1624
be546c6f 1625#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
562f54a7
VZ
1626msgid "Can't create thread"
1627msgstr "Gagal mencipta benang"
1628
95bf8d1b 1629#: ../src/msw/window.cpp:3780
562f54a7
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't create window of class %s"
1632msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:777
562f54a7
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't delete key '%s'"
1637msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1638
5325c2e3 1639#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
562f54a7
VZ
1640#, c-format
1641msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1642msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1643
5325c2e3 1644#: ../src/msw/registry.cpp:805
562f54a7
VZ
1645#, c-format
1646msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1647msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/registry.cpp:1162
562f54a7
VZ
1650#, c-format
1651msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1652msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:1117
562f54a7
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1657msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1658
5325c2e3 1659#: ../src/msw/registry.cpp:1380
562f54a7
VZ
1660#, c-format
1661msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1662msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1663
5325c2e3 1664#: ../src/common/ffile.cpp:235
562f54a7
VZ
1665#, c-format
1666msgid "Can't find current position in file '%s'"
1667msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1668
5325c2e3 1669#: ../src/msw/registry.cpp:417
562f54a7
VZ
1670#, c-format
1671msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1672msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1673
95bf8d1b 1674#: ../src/common/zstream.cpp:347
562f54a7
VZ
1675msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1676msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1677
95bf8d1b 1678#: ../src/common/zstream.cpp:186
562f54a7
VZ
1679msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1680msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1681
5325c2e3
VZ
1682#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1683#, c-format
1684msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1685msgstr ""
1686
1687#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
562f54a7 1688#, c-format
5325c2e3
VZ
1689msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1690msgstr ""
562f54a7 1691
5325c2e3 1692#: ../src/msw/registry.cpp:453
562f54a7
VZ
1693#, c-format
1694msgid "Can't open registry key '%s'"
1695msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1696
95bf8d1b 1697#: ../src/common/zstream.cpp:253
562f54a7
VZ
1698#, c-format
1699msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1700msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1701
95bf8d1b 1702#: ../src/common/zstream.cpp:245
562f54a7
VZ
1703msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1704msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1705
5325c2e3 1706#: ../src/msw/registry.cpp:1049
562f54a7
VZ
1707#, c-format
1708msgid "Can't read value of '%s'"
1709msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1710
5325c2e3
VZ
1711#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1712#: ../src/msw/registry.cpp:972
562f54a7
VZ
1713#, c-format
1714msgid "Can't read value of key '%s'"
1715msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1716
95bf8d1b 1717#: ../src/common/image.cpp:2376
562f54a7
VZ
1718#, c-format
1719msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1720msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1721
95bf8d1b 1722#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
562f54a7
VZ
1723msgid "Can't save log contents to file."
1724msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1725
be546c6f 1726#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
562f54a7
VZ
1727msgid "Can't set thread priority"
1728msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1729
5325c2e3
VZ
1730#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1731#: ../src/msw/registry.cpp:1066
562f54a7
VZ
1732#, c-format
1733msgid "Can't set value of '%s'"
1734msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1735
95bf8d1b 1736#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1737#, fuzzy
1738msgid "Can't write to child process's stdin"
1739msgstr "Gagal membunuh proses %d"
1740
95bf8d1b 1741#: ../src/common/zstream.cpp:428
562f54a7
VZ
1742#, c-format
1743msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1744msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1745
95bf8d1b 1746#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1747#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1748#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1749#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
1750msgid "Cancel"
1751msgstr "Batal"
1752
5325c2e3
VZ
1753#: ../src/os2/thread.cpp:117
1754msgid "Cannot create mutex."
1755msgstr "Gagal mencipta mutex."
562f54a7 1756
5325c2e3 1757#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1758msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1759msgstr ""
1760
95bf8d1b 1761#: ../src/common/filefn.cpp:1330
562f54a7 1762#, c-format
5325c2e3
VZ
1763msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1764msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
562f54a7 1765
5325c2e3 1766#: ../src/msw/dir.cpp:211
562f54a7 1767#, c-format
5325c2e3
VZ
1768msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1769msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
562f54a7 1770
5325c2e3 1771#: ../src/msw/dialup.cpp:543
562f54a7 1772#, c-format
5325c2e3
VZ
1773msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1774msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
562f54a7 1775
95bf8d1b 1776#: ../src/msw/dialup.cpp:849
562f54a7
VZ
1777msgid "Cannot find the location of address book file"
1778msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1779
95bf8d1b 1780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1783msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1784
95bf8d1b 1785#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
562f54a7
VZ
1786#, c-format
1787msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1788msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1789
95bf8d1b 1790#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
562f54a7
VZ
1791msgid "Cannot get the hostname"
1792msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1793
95bf8d1b 1794#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
562f54a7
VZ
1795msgid "Cannot get the official hostname"
1796msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1797
95bf8d1b 1798#: ../src/msw/dialup.cpp:950
562f54a7
VZ
1799msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1800msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1801
5325c2e3 1802#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
562f54a7
VZ
1803msgid "Cannot initialize OLE"
1804msgstr "Gagal mulakan OLE"
1805
5325c2e3
VZ
1806#: ../src/common/socket.cpp:844
1807#, fuzzy
1808msgid "Cannot initialize sockets"
1809msgstr "Gagal mulakan OLE"
1810
95bf8d1b 1811#: ../src/msw/volume.cpp:620
562f54a7
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot load icon from '%s'."
1814msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1815
5325c2e3
VZ
1816#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid "Cannot load resources from '%s'."
1819msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1820
1821#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
562f54a7
VZ
1822#, c-format
1823msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1824msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1825
7f4fd42e 1826#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
562f54a7
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Cannot open HTML document: %s"
1829msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1830
5325c2e3 1831#: ../src/html/helpdata.cpp:651
562f54a7
VZ
1832#, c-format
1833msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1834msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1835
7f4fd42e 1836#: ../src/html/helpdata.cpp:298
562f54a7
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot open contents file: %s"
1839msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1840
7f4fd42e 1841#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
562f54a7
VZ
1842msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1843msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1844
7f4fd42e 1845#: ../src/html/helpdata.cpp:312
562f54a7
VZ
1846#, c-format
1847msgid "Cannot open index file: %s"
1848msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1849
5325c2e3
VZ
1850#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid "Cannot open resources file '%s'."
1853msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
562f54a7 1854
95bf8d1b 1855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
562f54a7
VZ
1856msgid "Cannot print empty page."
1857msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1858
5325c2e3 1859#: ../src/msw/volume.cpp:508
562f54a7
VZ
1860#, c-format
1861msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1862msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1863
5325c2e3
VZ
1864#: ../src/os2/thread.cpp:528
1865#, c-format
1866msgid "Cannot resume thread %lu"
1867msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1868
be546c6f 1869#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1870#, c-format
1871msgid "Cannot resume thread %x"
1872msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1873
95bf8d1b 1874#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
562f54a7
VZ
1875msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1876msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1877
5325c2e3 1878#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1879#, c-format
1880msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1881msgstr ""
1882
be546c6f 1883#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1884msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1885msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1886
1887#: ../src/os2/thread.cpp:514
1888#, c-format
1889msgid "Cannot suspend thread %lu"
1890msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1891
be546c6f 1892#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1893#, c-format
1894msgid "Cannot suspend thread %x"
1895msgstr "Gagal menggantung benang %x"
562f54a7 1896
be546c6f 1897#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1898msgid "Cannot wait for thread termination"
1899msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
562f54a7 1900
95bf8d1b 1901#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
562f54a7
VZ
1902msgid "Case sensitive"
1903msgstr "Sensitif kes"
1904
5325c2e3
VZ
1905#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1906msgid "Categorized Mode"
1907msgstr ""
1908
95bf8d1b 1909#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1910#, fuzzy
1911msgid "Cell Properties"
1912msgstr "&Ciri-ciri"
1913
95bf8d1b 1914#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
562f54a7
VZ
1915msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1916msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1917
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1920msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1921msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61 1922
5325c2e3 1923#: ../src/common/stockitem.cpp:171
562f54a7
VZ
1924msgid "Centered"
1925msgstr "Ketengah"
1926
95bf8d1b 1927#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
1928msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1929msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1930
5325c2e3
VZ
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1933msgid "Centre"
c2336ae3 1934msgstr "Tengah"
f4eadf61 1935
5325c2e3
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1940msgid "Centre text."
c2336ae3 1941msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1942
95bf8d1b 1943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1944#, fuzzy
1945msgid "Centred"
1946msgstr "Ke&tengah"
1947
1948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1949#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1950msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1951msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1952
95bf8d1b 1953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1954msgid "Change List Style"
c2336ae3 1955msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1956
95bf8d1b 1957#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3
VZ
1958#, fuzzy
1959msgid "Change Object Style"
1960msgstr "Ubah Gaya Senarai"
1961
95bf8d1b 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1963#, fuzzy
1964msgid "Change Properties"
1965msgstr "&Ciri-ciri"
1966
95bf8d1b 1967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1968msgid "Change Style"
c2336ae3 1969msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1970
5325c2e3 1971#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1972#, c-format
1973msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1974msgstr ""
1975
95bf8d1b 1976#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1977msgid "Character styles"
c2336ae3 1978msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1979
f4eadf61 1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1984msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1985msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1986
f4eadf61 1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1991msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1992msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1993
f4eadf61 1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1998msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 1999msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 2000
be546c6f 2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2002msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 2003msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 2004
be546c6f 2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2006msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 2007msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 2008
be546c6f 2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2010msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 2011msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 2012
95bf8d1b
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 2015msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 2016msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 2017
95bf8d1b
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to show a line through the text."
2022msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
2023
95bf8d1b
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2026#, fuzzy
2027msgid "Check to show the text in capitals."
2028msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2029
95bf8d1b
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2032#, fuzzy
2033msgid "Check to show the text in subscript."
2034msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2035
95bf8d1b
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to show the text in superscript."
2040msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
2041
5325c2e3 2042#: ../src/msw/dialup.cpp:785
562f54a7
VZ
2043msgid "Choose ISP to dial"
2044msgstr "Pilih ISP untuk dail"
2045
5325c2e3
VZ
2046#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2047#, fuzzy
2048msgid "Choose a directory:"
2049msgstr "Cipta direktori"
2050
2051#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2052#, fuzzy
2053msgid "Choose a file"
2054msgstr "Pilih fon"
2055
95bf8d1b 2056#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
562f54a7
VZ
2057msgid "Choose colour"
2058msgstr "Pilih warna"
2059
5325c2e3
VZ
2060#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2061#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
562f54a7 2062msgid "Choose font"
c2336ae3 2063msgstr "Pilih fon"
562f54a7 2064
7f4fd42e 2065#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2066#, c-format
2067msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 2068msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 2069
95bf8d1b 2070#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
562f54a7
VZ
2071msgid "Cl&ose"
2072msgstr "Tutup"
2073
95bf8d1b 2074#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2075#, fuzzy
2076msgid "Class not registered."
2077msgstr "Gagal mencipta benang"
2078
2079#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2080#, fuzzy
2081msgid "Clear"
2082msgstr "Kosongkan"
2083
95bf8d1b 2084#: ../src/generic/logg.cpp:518
562f54a7
VZ
2085msgid "Clear the log contents"
2086msgstr "Lapangkan kandungan log"
2087
95bf8d1b
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2090msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 2091msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 2092
7f4fd42e 2093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2097msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 2098msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 2099
be546c6f 2100#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2101msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 2102msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 2103
5325c2e3 2104#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
562f54a7 2105msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 2106msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 2107
be546c6f 2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2109msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 2110msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 2111
95bf8d1b
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2114#, fuzzy
2115msgid "Click to change the text background colour."
2116msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2117
95bf8d1b
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2120msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 2121msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61 2122
f4eadf61 2123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2125msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 2126msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 2127
95bf8d1b
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2130msgid "Click to close this window."
c2336ae3 2131msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 2132
be546c6f 2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2134msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 2135msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 2136
5325c2e3
VZ
2137#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
562f54a7 2139msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 2140msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 2141
95bf8d1b
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2144#, fuzzy
2145msgid "Click to create a new box style."
2146msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
2147
95bf8d1b
VZ
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2150msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 2151msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 2152
95bf8d1b
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2155msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 2156msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 2157
95bf8d1b
VZ
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2160msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 2161msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61 2162
5325c2e3
VZ
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2165msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 2166msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61 2167
5325c2e3
VZ
2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2170msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 2171msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 2172
95bf8d1b
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2175msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 2176msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61 2177
5325c2e3
VZ
2178#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2180msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 2181msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 2182
95bf8d1b
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2185msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 2186msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 2187
95bf8d1b
VZ
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2190msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 2191msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 2192
be546c6f 2193#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2194#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2196#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2197#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
562f54a7
VZ
2198msgid "Close"
2199msgstr "Tutup"
2200
95bf8d1b 2201#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
562f54a7
VZ
2202msgid "Close All"
2203msgstr "Tutup &Semua"
2204
5325c2e3 2205#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2206msgid "Close current document"
c2336ae3 2207msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 2208
95bf8d1b 2209#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
2210msgid "Close this window"
2211msgstr "Tutup tetingkap ini"
2212
5325c2e3
VZ
2213#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2214#, fuzzy
2215msgid "Color"
2216msgstr "Warna:"
2217
95bf8d1b 2218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2219#, fuzzy
2220msgid "Colour"
2221msgstr "Warna:"
f4eadf61 2222
5325c2e3 2223#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2224#, fuzzy, c-format
2225msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2226msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2227
be546c6f 2228#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2229msgid "Colour:"
2230msgstr "Warna:"
2231
5325c2e3 2232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2233#, fuzzy
2234msgid "Column could not be added."
2235msgstr "Fail gagal dimuatkan."
2236
5325c2e3 2237#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2238msgid "Column description could not be initialized."
2239msgstr ""
2240
be546c6f 2241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2242#, fuzzy
2243msgid "Column index not found."
2244msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
2245
be546c6f 2246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2247msgid "Column width could not be determined"
2248msgstr ""
2249
5325c2e3 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2251msgid "Column width could not be set."
2252msgstr ""
2253
5325c2e3 2254#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2255#, c-format
2256msgid ""
2257"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2258"ignored."
2259msgstr ""
2260
5325c2e3
VZ
2261#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2262#, fuzzy, c-format
2263msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2264msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2265
95bf8d1b 2266#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2267msgid ""
2268"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2269"Manager."
2270msgstr ""
2271
95bf8d1b 2272#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
5325c2e3 2273msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
562f54a7
VZ
2274msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
2275
5325c2e3 2276#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
562f54a7
VZ
2277msgid "Computer"
2278msgstr "Komputer"
2279
5325c2e3 2280#: ../src/common/fileconf.cpp:966
562f54a7
VZ
2281#, c-format
2282msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2283msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
2284
95bf8d1b 2285#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
562f54a7
VZ
2286msgid "Confirm"
2287msgstr "Sah"
2288
5325c2e3 2289#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
562f54a7
VZ
2290msgid "Confirm registry update"
2291msgstr "Pasti kemaskini registri"
2292
5325c2e3 2293#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
562f54a7
VZ
2294msgid "Connecting..."
2295msgstr "Menghubungkan..."
2296
95bf8d1b 2297#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
562f54a7
VZ
2298msgid "Contents"
2299msgstr "Kandungan"
2300
be546c6f 2301#: ../src/common/strconv.cpp:2263
562f54a7
VZ
2302#, c-format
2303msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2304msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
2305
5325c2e3
VZ
2306#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2307#, fuzzy
2308msgid "Convert"
2309msgstr "Kandungan"
2310
2311#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
562f54a7
VZ
2312#, c-format
2313msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2314msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
2315
5325c2e3 2316#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
562f54a7
VZ
2317msgid "Copies:"
2318msgstr "Salinan:"
2319
5325c2e3 2320#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2321#, fuzzy
2322msgid "Copy"
2323msgstr "&Salin"
2324
5325c2e3 2325#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2326msgid "Copy selection"
c2336ae3 2327msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 2328
5325c2e3 2329#: ../src/html/chm.cpp:721
562f54a7
VZ
2330#, c-format
2331msgid "Could not create temporary file '%s'"
2332msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2333
be546c6f 2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2335#, fuzzy
2336msgid "Could not determine column index."
2337msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2338
5325c2e3 2339#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2340msgid "Could not determine column's position"
2341msgstr ""
2342
5325c2e3
VZ
2343#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2344#, fuzzy
2345msgid "Could not determine number of columns."
2346msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2347
2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2349#, fuzzy
2350msgid "Could not determine number of items"
2351msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2352
562f54a7
VZ
2353#: ../src/html/chm.cpp:274
2354#, c-format
2355msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2356msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2357
5325c2e3 2358#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
562f54a7
VZ
2359msgid "Could not find tab for id"
2360msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2361
be546c6f
VZ
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2365#, fuzzy
2366msgid "Could not get header description."
2367msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2368
be546c6f 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2370#, fuzzy
2371msgid "Could not get items."
2372msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2373
be546c6f 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2375#, fuzzy
2376msgid "Could not get property flags."
2377msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2378
5325c2e3 2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2380#, fuzzy
2381msgid "Could not get selected items."
2382msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2383
562f54a7
VZ
2384#: ../src/html/chm.cpp:445
2385#, c-format
2386msgid "Could not locate file '%s'."
2387msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2388
5325c2e3 2389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2390#, fuzzy
2391msgid "Could not remove column."
2392msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2393
5325c2e3 2394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2395#, fuzzy
2396msgid "Could not retrieve number of items"
2397msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2398
be546c6f 2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2400#, fuzzy
2401msgid "Could not set alignment."
2402msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2403
be546c6f 2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2405#, fuzzy
2406msgid "Could not set column width."
2407msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2408
95bf8d1b 2409#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2410#, fuzzy
2411msgid "Could not set current working directory"
2412msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
2413
2414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2415#, fuzzy
2416msgid "Could not set header description."
2417msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2418
be546c6f 2419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2420#, fuzzy
2421msgid "Could not set icon."
2422msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2423
be546c6f 2424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2425#, fuzzy
2426msgid "Could not set maximum width."
2427msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2428
be546c6f 2429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2430#, fuzzy
2431msgid "Could not set minimum width."
2432msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2433
be546c6f 2434#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2435#, fuzzy
2436msgid "Could not set property flags."
2437msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2438
95bf8d1b 2439#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
562f54a7 2440msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2441msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2442
95bf8d1b
VZ
2443#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2444#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
562f54a7
VZ
2445msgid "Could not start printing."
2446msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2447
95bf8d1b 2448#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
562f54a7
VZ
2449msgid "Could not transfer data to window"
2450msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2451
5325c2e3 2452#: ../src/os2/thread.cpp:161
562f54a7
VZ
2453msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2454msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2455
5325c2e3 2456#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2457#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2458#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
562f54a7
VZ
2459msgid "Couldn't add an image to the image list."
2460msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2461
5325c2e3 2462#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
562f54a7
VZ
2463msgid "Couldn't create a timer"
2464msgstr "Gagal cipta pemasa"
2465
5325c2e3 2466#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2467msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2468msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2469
5325c2e3
VZ
2470#: ../src/common/translation.cpp:1853
2471#, fuzzy
2472msgid "Couldn't enumerate translations"
2473msgstr "Gagal menamatkan benang"
2474
7f4fd42e 2475#: ../src/common/dynlib.cpp:157
562f54a7
VZ
2476#, c-format
2477msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2478msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2479
95bf8d1b 2480#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2481msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2482msgstr ""
2483
be546c6f 2484#: ../src/msw/thread.cpp:948
562f54a7
VZ
2485msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2486msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2487
5325c2e3 2488#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2489msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2490msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2491
5325c2e3
VZ
2492#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2493#, fuzzy
2494msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2495msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
2496
be546c6f 2497#: ../src/common/imagpng.cpp:658
562f54a7
VZ
2498msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2499msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2500
f4eadf61 2501#: ../src/unix/sound.cpp:471
562f54a7
VZ
2502#, c-format
2503msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2504msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2505
95bf8d1b
VZ
2506#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2507#, fuzzy
2508msgid "Couldn't obtain folder name"
2509msgstr "Gagal cipta pemasa"
2510
5325c2e3 2511#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
562f54a7
VZ
2512#, c-format
2513msgid "Couldn't open audio: %s"
2514msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2515
95bf8d1b 2516#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
562f54a7
VZ
2517#, c-format
2518msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2519msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2520
5325c2e3 2521#: ../src/os2/thread.cpp:178
562f54a7
VZ
2522msgid "Couldn't release a mutex"
2523msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2524
be546c6f 2525#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
562f54a7
VZ
2526#, c-format
2527msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2528msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2529
be546c6f
VZ
2530#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2531#: ../src/common/imagpng.cpp:768
562f54a7
VZ
2532msgid "Couldn't save PNG image."
2533msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2534
be546c6f 2535#: ../src/msw/thread.cpp:715
562f54a7
VZ
2536msgid "Couldn't terminate thread"
2537msgstr "Gagal menamatkan benang"
2538
5325c2e3
VZ
2539#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2540#, fuzzy, c-format
2541msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
562f54a7
VZ
2542msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2543
7f4fd42e 2544#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
562f54a7
VZ
2545msgid "Create directory"
2546msgstr "Cipta direktori"
2547
be546c6f 2548#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
562f54a7
VZ
2549msgid "Create new directory"
2550msgstr "Cipta direktori baru"
2551
95bf8d1b 2552#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2553#, fuzzy
2554msgid "Ctrl+"
c2336ae3 2555msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2556
95bf8d1b 2557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2558#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
562f54a7
VZ
2559msgid "Cu&t"
2560msgstr "&Potong"
2561
95bf8d1b 2562#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
562f54a7
VZ
2563msgid "Current directory:"
2564msgstr "Direktori semasa:"
2565
95bf8d1b 2566#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2567#, fuzzy
2568msgid "Custom size"
2569msgstr "Saiz Fon"
2570
be546c6f 2571#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2572#, fuzzy
2573msgid "Customize Columns"
2574msgstr "Saiz Fon"
2575
2576#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2577#, fuzzy
2578msgid "Cut"
2579msgstr "&Potong"
2580
5325c2e3 2581#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2582msgid "Cut selection"
c2336ae3 2583msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2584
95bf8d1b 2585#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
562f54a7
VZ
2586msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2587msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2588
f4eadf61 2589#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2590msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2591msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2592
be546c6f 2593#: ../src/msw/dde.cpp:709
562f54a7
VZ
2594msgid "DDE poke request failed"
2595msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2598msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2599msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2600
5325c2e3 2601#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2602msgid "DEL"
c2336ae3 2603msgstr "DEL"
f4eadf61 2604
5325c2e3 2605#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2606msgid "DELETE"
c2336ae3 2607msgstr "DELETE"
f4eadf61 2608
5325c2e3 2609#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
562f54a7
VZ
2610msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2611msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2612
5325c2e3 2613#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
562f54a7
VZ
2614msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2615msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2616
5325c2e3 2617#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
562f54a7
VZ
2618msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2619msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2620
5325c2e3 2621#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
562f54a7
VZ
2622msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2623msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2624
5325c2e3 2625#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
562f54a7
VZ
2626msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2627msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2628
5325c2e3 2629#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2630msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2631msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2632
2633#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
2634msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2635msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2636
5325c2e3 2637#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2638msgid "DOWN"
c2336ae3 2639msgstr "DOWN"
f4eadf61 2640
5325c2e3
VZ
2641#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2642msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2643msgstr ""
2644
be546c6f 2645#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2646msgid "Data object has invalid data format"
2647msgstr ""
2648
be546c6f 2649#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2650msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2651msgstr ""
2652
5325c2e3 2653#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
562f54a7
VZ
2654#, c-format
2655msgid "Debug report \"%s\""
2656msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2657
f4eadf61 2658#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
2659msgid "Debug report couldn't be created."
2660msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
562f54a7
VZ
2663msgid "Debug report generation has failed."
2664msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2665
5325c2e3 2666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
2667msgid "Decorative"
2668msgstr "Dekoratif"
2669
95bf8d1b 2670#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
562f54a7
VZ
2671msgid "Default encoding"
2672msgstr "Pengenkodan default"
2673
5325c2e3 2674#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2675#, fuzzy
2676msgid "Default font"
2677msgstr "Pencetak default"
2678
5325c2e3 2679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
562f54a7
VZ
2680msgid "Default printer"
2681msgstr "Pencetak default"
2682
95bf8d1b 2683#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2684#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2685msgid "Delete"
c2336ae3 2686msgstr "Padam"
f4eadf61 2687
5325c2e3 2688#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2689msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2690msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2691
95bf8d1b 2692#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2693msgid "Delete Style"
c2336ae3 2694msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2695
95bf8d1b 2696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2697msgid "Delete Text"
c2336ae3 2698msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2699
5325c2e3 2700#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
2701msgid "Delete item"
2702msgstr "Padam item"
2703
5325c2e3 2704#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2705msgid "Delete selection"
c2336ae3 2706msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2707
95bf8d1b 2708#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
c2336ae3 2709#, c-format
f4eadf61 2710msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2711msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61
MB
2712
2713#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
562f54a7
VZ
2714#, c-format
2715msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2716msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2717
7f4fd42e 2718#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2719#, c-format
2720msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2721msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2722
5325c2e3
VZ
2723#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2724#, fuzzy
2725msgid "Descending"
2726msgstr "Pengenkodan default"
2727
2728#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
562f54a7
VZ
2729msgid "Desktop"
2730msgstr "Desktop"
2731
7f4fd42e 2732#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2733msgid "Developed by "
c2336ae3 2734msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2735
5325c2e3 2736#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2737#, fuzzy
2738msgid "Developers"
2739msgstr "Dibangunkan oleh"
2740
5325c2e3 2741#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2742msgid ""
2743"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2744"not installed on this machine. Please install it."
2745msgstr ""
2746"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2747"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2748
5325c2e3 2749#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
562f54a7
VZ
2750msgid "Did you know..."
2751msgstr "Tahukah anda..."
2752
7f4fd42e 2753#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2754#, fuzzy, c-format
2755msgid "DirectFB error %d occurred."
c2336ae3 2756msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2757
95bf8d1b 2758#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
562f54a7
VZ
2759msgid "Directories"
2760msgstr "Direktori"
2761
95bf8d1b 2762#: ../src/common/filefn.cpp:1245
562f54a7
VZ
2763#, c-format
2764msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2765msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2766
95bf8d1b 2767#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2770msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2771
7f4fd42e 2772#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
562f54a7
VZ
2773msgid "Directory does not exist"
2774msgstr "Direktori tidak wujud"
2775
95bf8d1b 2776#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
562f54a7
VZ
2777msgid "Directory doesn't exist."
2778msgstr "Direktori tidak wujud."
2779
95bf8d1b 2780#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2781msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2782msgstr ""
2783
95bf8d1b 2784#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
599576c7
JS
2785msgid ""
2786"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2787"insensitive."
2788msgstr ""
2789"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2790"kes."
562f54a7 2791
95bf8d1b 2792#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
562f54a7
VZ
2793msgid "Display options dialog"
2794msgstr "Papar dialog pilihan"
2795
95bf8d1b 2796#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2797msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2798msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2799
5325c2e3 2800#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
562f54a7 2801msgid ""
599576c7
JS
2802"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2803"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2804"Current value is \n"
2805"%s, \n"
2806"New value is \n"
2807"%s %1"
2808msgstr ""
599576c7
JS
2809"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2810"\"?\n"
562f54a7
VZ
2811"Nilai semasa adalah \n"
2812"%s, \n"
2813"Nilai baru adalah \n"
2814"%s %1"
2815
95bf8d1b 2816#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2817#, fuzzy, c-format
2818msgid "Do you want to save changes to %s?"
562f54a7
VZ
2819msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2820
95bf8d1b
VZ
2821#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2822#, fuzzy
2823msgid "Document:"
2824msgstr "Dokumentasi oleh"
2825
7f4fd42e 2826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2827msgid "Documentation by "
c2336ae3 2828msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2829
5325c2e3 2830#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2831#, fuzzy
2832msgid "Documentation writers"
2833msgstr "Dokumentasi oleh"
2834
95bf8d1b 2835#: ../src/common/sizer.cpp:2657
562f54a7
VZ
2836msgid "Don't Save"
2837msgstr "Jangan Simpan"
2838
be546c6f 2839#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
562f54a7
VZ
2840msgid "Done"
2841msgstr "&Selesai"
2842
be546c6f 2843#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
562f54a7
VZ
2844msgid "Done."
2845msgstr "Selesai."
2846
5325c2e3
VZ
2847#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2848#, fuzzy
2849msgid "Dotted"
2850msgstr "&Selesai"
2851
2852#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2853#, fuzzy
2854msgid "Double"
2855msgstr "&Selesai"
2856
f4eadf61 2857#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
2858msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2859msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2860
5325c2e3 2861#: ../src/common/xtixml.cpp:274
562f54a7
VZ
2862#, c-format
2863msgid "Doubly used id : %d"
2864msgstr "Dua ID diguna : %d"
2865
5325c2e3 2866#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
2867msgid "Down"
2868msgstr "Turun"
2869
95bf8d1b 2870#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2871msgid "Drag"
2872msgstr ""
2873
f4eadf61 2874#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
2875msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2876msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2877
5325c2e3 2878#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2879msgid "END"
c2336ae3 2880msgstr "END"
f4eadf61 2881
5325c2e3 2882#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2883msgid "ENTER"
c2336ae3 2884msgstr "ENTER"
f4eadf61 2885
95bf8d1b 2886#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2887#, fuzzy
2888msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2889msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
2890
2891#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2892msgid "ESC"
c2336ae3 2893msgstr "ESC"
f4eadf61 2894
5325c2e3 2895#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2896msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2897msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2898
5325c2e3 2899#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2900msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2901msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2902
5325c2e3
VZ
2903#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2904#, fuzzy
2905msgid "Edit"
2906msgstr "&Edit"
2907
2908#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
2909msgid "Edit item"
2910msgstr "Edit item"
2911
95bf8d1b
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2916msgid "Enable the height value."
2917msgstr ""
2918
95bf8d1b
VZ
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2921#, fuzzy
2922msgid "Enable the maximum width value."
2923msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2924
95bf8d1b
VZ
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2927msgid "Enable the minimum height value."
2928msgstr ""
2929
95bf8d1b
VZ
2930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2932#, fuzzy
2933msgid "Enable the minimum width value."
2934msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2935
95bf8d1b
VZ
2936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2938msgid "Enable the width value."
2939msgstr ""
2940
95bf8d1b
VZ
2941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3
VZ
2943#, fuzzy
2944msgid "Enable vertical alignment."
2945msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2946
5325c2e3
VZ
2947#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2948#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2949#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2950msgid "Enables a background colour."
2951msgstr "Warna latar"
562f54a7 2952
95bf8d1b 2953#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
2954#, fuzzy
2955msgid "Enter a box style name"
2956msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2957
95bf8d1b 2958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2959msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2960msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2961
95bf8d1b 2962#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2963msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2964msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2965
95bf8d1b 2966#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
2967#, fuzzy
2968msgid "Enter a new style name"
2969msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2970
95bf8d1b 2971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2972msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2973msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61 2974
5325c2e3 2975#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
562f54a7
VZ
2976#, c-format
2977msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2978msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2979
5325c2e3 2980#: ../src/generic/helpext.cpp:464
562f54a7
VZ
2981msgid "Entries found"
2982msgstr "Masukan ditemui"
2983
f4eadf61 2984#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
2985msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2986msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2987
be546c6f 2988#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2989#, c-format
599576c7
JS
2990msgid ""
2991"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2992msgstr ""
2993"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2994"'%s'."
2995
5325c2e3
VZ
2996#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2997#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2998#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
3000#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3001#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
3002msgid "Error"
3003msgstr "Ralat"
3004
5325c2e3 3005#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3006#, fuzzy
3007msgid "Error closing epoll descriptor"
3008msgstr "Ralat mencipta direktori"
3009
5325c2e3
VZ
3010#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3011#, fuzzy
3012msgid "Error closing kqueue instance"
3013msgstr "Ralat mencipta direktori"
3014
7f4fd42e 3015#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
562f54a7
VZ
3016msgid "Error creating directory"
3017msgstr "Ralat mencipta direktori"
3018
5325c2e3 3019#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3020msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 3021msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 3022
95bf8d1b 3023#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3024#, c-format
3025msgid "Error in resource: %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: ../src/common/fileconf.cpp:454
562f54a7
VZ
3029msgid "Error reading config options."
3030msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3031
5325c2e3 3032#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
562f54a7
VZ
3033msgid "Error saving user configuration data."
3034msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
3035
95bf8d1b 3036#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3037#, fuzzy
3038msgid "Error while printing: "
3039msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
3040
be546c6f 3041#: ../src/common/log.cpp:226
562f54a7
VZ
3042msgid "Error: "
3043msgstr "Ralat: "
3044
95bf8d1b 3045#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
562f54a7
VZ
3046msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3047msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3048
95bf8d1b 3049#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3050msgid "Event queue overflowed"
3051msgstr ""
562f54a7 3052
5325c2e3 3053#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3054#, fuzzy
3055msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
562f54a7
VZ
3056msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
3057
5325c2e3
VZ
3058#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3059msgid "Execute"
3060msgstr ""
3061
95bf8d1b 3062#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
562f54a7
VZ
3063#, c-format
3064msgid "Execution of command '%s' failed"
3065msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
3066
5325c2e3 3067#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
562f54a7
VZ
3068#, c-format
3069msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3070msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3071
f4eadf61 3072#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
3073msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3074msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3075
5325c2e3 3076#: ../src/msw/registry.cpp:1231
562f54a7 3077#, c-format
599576c7
JS
3078msgid ""
3079"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3080msgstr ""
3081"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 3082
95bf8d1b 3083#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
562f54a7
VZ
3084msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3085msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3086
5325c2e3 3087#: ../src/html/chm.cpp:728
562f54a7
VZ
3088#, c-format
3089msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3090msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
3091
95bf8d1b 3092#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3093msgid "F"
c2336ae3 3094msgstr "F"
f4eadf61 3095
5325c2e3
VZ
3096#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3097#, fuzzy
3098msgid "Face Name"
3099msgstr "NamaBaru"
3100
f4eadf61 3101#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
562f54a7
VZ
3102msgid "Failed to access lock file."
3103msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
3104
5325c2e3 3105#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3108msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
3109
95bf8d1b 3110#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3113msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
3114
3115#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3116#, fuzzy
3117msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3118msgstr "Gagal mencipta kursor."
3119
5325c2e3 3120#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
562f54a7
VZ
3121msgid "Failed to change video mode"
3122msgstr "Klik menukar mod video"
3123
95bf8d1b 3124#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3127msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3128
f4eadf61 3129#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
562f54a7
VZ
3130#, c-format
3131msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3132msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
3133
95bf8d1b 3134#: ../src/common/filename.cpp:209
562f54a7
VZ
3135msgid "Failed to close file handle"
3136msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3137
f4eadf61 3138#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
562f54a7
VZ
3139#, c-format
3140msgid "Failed to close lock file '%s'"
3141msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
3142
95bf8d1b 3143#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
562f54a7
VZ
3144msgid "Failed to close the clipboard."
3145msgstr "Gagal menutup klipbod."
3146
95bf8d1b 3147#: ../src/x11/utils.cpp:204
c2336ae3 3148#, c-format
f4eadf61 3149msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 3150msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 3151
5325c2e3 3152#: ../src/msw/dialup.cpp:819
562f54a7
VZ
3153msgid "Failed to connect: missing username/password."
3154msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
3155
5325c2e3 3156#: ../src/msw/dialup.cpp:765
562f54a7
VZ
3157msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3158msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
3159
5325c2e3 3160#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 3163msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 3164
95bf8d1b 3165#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3166#, fuzzy
3167msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3168msgstr "Gagal membuka klipbod."
3169
3170#: ../src/msw/registry.cpp:692
562f54a7
VZ
3171#, c-format
3172msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3173msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
3174
5325c2e3 3175#: ../src/msw/registry.cpp:701
562f54a7
VZ
3176#, c-format
3177msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3178msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
3179
95bf8d1b 3180#: ../src/common/filefn.cpp:1053
562f54a7
VZ
3181#, c-format
3182msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3183msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
3184
5325c2e3 3185#: ../src/msw/registry.cpp:679
562f54a7
VZ
3186#, c-format
3187msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3188msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
3189
be546c6f 3190#: ../src/msw/dde.cpp:1074
562f54a7
VZ
3191msgid "Failed to create DDE string"
3192msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
3193
95bf8d1b 3194#: ../src/msw/mdi.cpp:579
562f54a7
VZ
3195msgid "Failed to create MDI parent frame."
3196msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
3197
95bf8d1b 3198#: ../src/common/filename.cpp:1019
562f54a7
VZ
3199msgid "Failed to create a temporary file name"
3200msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
3201
95bf8d1b 3202#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
562f54a7
VZ
3203msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3204msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
3205
95bf8d1b 3206#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3207#, fuzzy, c-format
3208msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3209msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3210
3211#: ../src/msw/dde.cpp:443
562f54a7
VZ
3212#, c-format
3213msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3214msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
3215
5325c2e3 3216#: ../src/msw/cursor.cpp:213
562f54a7
VZ
3217msgid "Failed to create cursor."
3218msgstr "Gagal mencipta kursor."
3219
f4eadf61 3220#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
562f54a7
VZ
3221#, c-format
3222msgid "Failed to create directory \"%s\""
3223msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3224
7f4fd42e 3225#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
562f54a7
VZ
3226#, c-format
3227msgid ""
3228"Failed to create directory '%s'\n"
3229"(Do you have the required permissions?)"
3230msgstr ""
3231"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
3232"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
3233
5325c2e3 3234#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3235#, fuzzy
3236msgid "Failed to create epoll descriptor"
3237msgstr "Gagal mencipta kursor."
3238
5325c2e3 3239#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
562f54a7
VZ
3240#, c-format
3241msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3242msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
3243
7f4fd42e 3244#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
562f54a7
VZ
3245#, c-format
3246msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3247msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
3248
95bf8d1b 3249#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3250#, fuzzy
3251msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3252msgstr "Gagal cipta bar status."
3253
95bf8d1b 3254#: ../src/html/winpars.cpp:737
562f54a7
VZ
3255#, c-format
3256msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3257msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
3258
95bf8d1b 3259#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
562f54a7
VZ
3260msgid "Failed to empty the clipboard."
3261msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
3262
5325c2e3 3263#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
562f54a7
VZ
3264msgid "Failed to enumerate video modes"
3265msgstr "Gagal menghitung mod video"
3266
be546c6f 3267#: ../src/msw/dde.cpp:728
562f54a7
VZ
3268msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3269msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3270
95bf8d1b 3271#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
562f54a7
VZ
3272#, c-format
3273msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3274msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
3275
95bf8d1b 3276#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
562f54a7
VZ
3277#, c-format
3278msgid "Failed to execute '%s'\n"
3279msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
3280
5325c2e3 3281#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
562f54a7
VZ
3282msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3283msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
3284
95bf8d1b 3285#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3288msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3289
3290#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
c2336ae3 3291#, c-format
f4eadf61 3292msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 3293msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/dialup.cpp:717
562f54a7
VZ
3296#, c-format
3297msgid "Failed to get ISP names: %s"
3298msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
3299
95bf8d1b 3300#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3303msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3304
95bf8d1b 3305#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
562f54a7
VZ
3306msgid "Failed to get data from the clipboard"
3307msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
3308
95bf8d1b 3309#: ../src/common/time.cpp:250
562f54a7
VZ
3310msgid "Failed to get the local system time"
3311msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
3312
95bf8d1b 3313#: ../src/common/filefn.cpp:1449
562f54a7
VZ
3314msgid "Failed to get the working directory"
3315msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
3316
f4eadf61 3317#: ../src/univ/theme.cpp:114
562f54a7
VZ
3318msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3319msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
3320
f4eadf61 3321#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
562f54a7
VZ
3322msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3323msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
3324
5325c2e3 3325#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
562f54a7
VZ
3326msgid "Failed to initialize OpenGL"
3327msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
3328
95bf8d1b 3329#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3332msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3333
95bf8d1b 3334#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3335msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 3336msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61
MB
3337
3338#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
562f54a7
VZ
3339#, c-format
3340msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3341msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
3342
5325c2e3 3343#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3344#, fuzzy
3345msgid "Failed to install signal handler"
3346msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3347
5325c2e3 3348#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3349msgid ""
3350"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3351"program"
3352msgstr ""
3353"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
3354"program"
562f54a7 3355
95bf8d1b 3356#: ../src/msw/utils.cpp:745
562f54a7
VZ
3357#, c-format
3358msgid "Failed to kill process %d"
3359msgstr "Gagal membunuh proses %d"
3360
95bf8d1b
VZ
3361#: ../src/common/image.cpp:2261
3362#, fuzzy, c-format
3363msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3364msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3365
3366#: ../src/common/image.cpp:2270
3367#, fuzzy, c-format
3368msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3369msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3370
5325c2e3
VZ
3371#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3374msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3375
3376#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3377#, fuzzy, c-format
3378msgid "Failed to load image %d from stream."
3379msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3380
95bf8d1b 3381#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3382#, fuzzy, c-format
3383msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
562f54a7
VZ
3384msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3385
5325c2e3 3386#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
562f54a7
VZ
3387#, c-format
3388msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3389msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3390
5325c2e3 3391#: ../src/msw/volume.cpp:328
562f54a7
VZ
3392msgid "Failed to load mpr.dll."
3393msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3394
95bf8d1b 3395#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3398msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3399
7f4fd42e 3400#: ../src/common/dynlib.cpp:105
562f54a7
VZ
3401#, c-format
3402msgid "Failed to load shared library '%s'"
3403msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
3404
95bf8d1b 3405#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3408msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3409
f4eadf61 3410#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
562f54a7
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3413msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3414
5325c2e3 3415#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3416#, c-format
3417msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3418msgstr ""
3419
95bf8d1b 3420#: ../src/common/filename.cpp:2573
562f54a7
VZ
3421#, c-format
3422msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3423msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
3424
5325c2e3 3425#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3426msgid "Failed to monitor I/O channels"
3427msgstr ""
3428
95bf8d1b 3429#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3430#, fuzzy, c-format
3431msgid "Failed to open '%s' for reading"
3432msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3433
95bf8d1b 3434#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
3437msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3438
3439#: ../src/html/chm.cpp:142
3440#, c-format
3441msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3442msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
3443
95bf8d1b 3444#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3445#, fuzzy, c-format
3446msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3447msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3448
5325c2e3
VZ
3449#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3450#, fuzzy, c-format
3451msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3452msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3453
95bf8d1b 3454#: ../src/x11/utils.cpp:223
c2336ae3 3455#, c-format
f4eadf61 3456msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 3457msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 3458
95bf8d1b 3459#: ../src/common/filename.cpp:1054
562f54a7
VZ
3460msgid "Failed to open temporary file."
3461msgstr "Gagal membuka fail sementara."
3462
95bf8d1b 3463#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
562f54a7
VZ
3464msgid "Failed to open the clipboard."
3465msgstr "Gagal membuka klipbod."
3466
5325c2e3
VZ
3467#: ../src/common/translation.cpp:1014
3468#, fuzzy, c-format
3469msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3470msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
3471
95bf8d1b
VZ
3472#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3475msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3476
3477#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
562f54a7
VZ
3478msgid "Failed to put data on the clipboard"
3479msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
3480
f4eadf61 3481#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
562f54a7
VZ
3482msgid "Failed to read PID from lock file."
3483msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3484
5325c2e3 3485#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3486#, fuzzy
3487msgid "Failed to read config options."
3488msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3489
95bf8d1b 3490#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3493msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3494
3495#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3496#, fuzzy
3497msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3498msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3499
95bf8d1b 3500#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3501#, fuzzy
3502msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3503msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3504
95bf8d1b 3505#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
562f54a7
VZ
3506msgid "Failed to redirect child process input/output"
3507msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
3508
95bf8d1b 3509#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
562f54a7
VZ
3510msgid "Failed to redirect the child process IO"
3511msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
3512
7f4fd42e 3513#: ../src/msw/dde.cpp:294
562f54a7
VZ
3514#, c-format
3515msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3516msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
3517
95bf8d1b 3518#: ../src/common/fontmap.cpp:246
562f54a7
VZ
3519#, c-format
3520msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3521msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
3522
f4eadf61 3523#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
562f54a7
VZ
3524#, c-format
3525msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3526msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
3527
f4eadf61 3528#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
562f54a7
VZ
3529#, c-format
3530msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3531msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3532
f4eadf61 3533#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
562f54a7
VZ
3534#, c-format
3535msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3536msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3537
5325c2e3 3538#: ../src/msw/registry.cpp:529
562f54a7
VZ
3539#, c-format
3540msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3541msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3542
95bf8d1b 3543#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3544#, c-format
599576c7
JS
3545msgid ""
3546"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3547"exists."
3548msgstr ""
3549"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3550"wujud."
f4eadf61 3551
5325c2e3 3552#: ../src/msw/registry.cpp:634
562f54a7
VZ
3553#, c-format
3554msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3555msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3556
95bf8d1b 3557#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
562f54a7
VZ
3558msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3559msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3560
95bf8d1b 3561#: ../src/common/filename.cpp:2669
562f54a7
VZ
3562#, c-format
3563msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3564msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3565
5325c2e3 3566#: ../src/msw/dialup.cpp:488
562f54a7
VZ
3567msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3568msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3569
95bf8d1b 3570#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
562f54a7
VZ
3571msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3572msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3573
95bf8d1b 3574#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3575#, fuzzy, c-format
3576msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3577msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3578
95bf8d1b 3579#: ../src/msw/dib.cpp:327
562f54a7
VZ
3580#, c-format
3581msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3582msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3583
be546c6f 3584#: ../src/msw/dde.cpp:769
562f54a7
VZ
3585msgid "Failed to send DDE advise notification"
3586msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3587
95bf8d1b 3588#: ../src/common/ftp.cpp:405
562f54a7
VZ
3589#, c-format
3590msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3591msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3592
95bf8d1b 3593#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
562f54a7
VZ
3594msgid "Failed to set clipboard data."
3595msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3596
f4eadf61 3597#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
562f54a7
VZ
3598#, c-format
3599msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3600msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3601
be546c6f 3602#: ../src/common/file.cpp:549
562f54a7
VZ
3603msgid "Failed to set temporary file permissions"
3604msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3605
95bf8d1b 3606#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3607msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3608msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3609
95bf8d1b
VZ
3610#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3611#, fuzzy, c-format
3612msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3613msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3614
3615#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
562f54a7
VZ
3616#, c-format
3617msgid "Failed to set thread priority %d."
3618msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3619
95bf8d1b 3620#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3621msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3622msgstr ""
3623
be546c6f 3624#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
562f54a7
VZ
3625#, c-format
3626msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3627msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3628
5325c2e3
VZ
3629#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3630msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3631msgstr ""
3632
95bf8d1b 3633#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3634msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3635msgstr ""
3636
95bf8d1b 3637#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
562f54a7
VZ
3638msgid "Failed to terminate a thread."
3639msgstr "Gagal menghentikan benang."
3640
be546c6f 3641#: ../src/msw/dde.cpp:747
562f54a7
VZ
3642msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3643msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3644
95bf8d1b 3645#: ../src/msw/dialup.cpp:960
562f54a7
VZ
3646#, c-format
3647msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3648msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3649
95bf8d1b 3650#: ../src/common/filename.cpp:2588
562f54a7
VZ
3651#, c-format
3652msgid "Failed to touch the file '%s'"
3653msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3654
f4eadf61 3655#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
562f54a7
VZ
3656#, c-format
3657msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3658msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3659
7f4fd42e 3660#: ../src/msw/dde.cpp:315
562f54a7
VZ
3661#, c-format
3662msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3663msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3664
5325c2e3 3665#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3666#, fuzzy, c-format
3667msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3668msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3669
5325c2e3 3670#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
562f54a7
VZ
3671msgid "Failed to update user configuration file."
3672msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3673
5325c2e3 3674#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
562f54a7
VZ
3675#, c-format
3676msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3677msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3678
f4eadf61 3679#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
562f54a7
VZ
3680#, c-format
3681msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3682msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3683
5325c2e3
VZ
3684#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3685#, fuzzy
3686msgid "False"
3687msgstr "Fail"
562f54a7 3688
5325c2e3
VZ
3689#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3690#, fuzzy
3691msgid "Family"
3692msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 3693
5325c2e3 3694#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
562f54a7
VZ
3695msgid "File"
3696msgstr "Fail"
3697
95bf8d1b 3698#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3699#, fuzzy, c-format
3700msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3701msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3702
95bf8d1b 3703#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3704#, fuzzy, c-format
3705msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3706msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3707
95bf8d1b 3708#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
562f54a7
VZ
3709#, c-format
3710msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3711msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3712
5325c2e3 3713#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
562f54a7
VZ
3714#, c-format
3715msgid ""
3716"File '%s' already exists.\n"
3717"Do you want to replace it?"
3718msgstr ""
3719"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3720"Anda pasti untuk gantinya?"
3721
95bf8d1b 3722#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3723#, fuzzy, c-format
3724msgid "File '%s' couldn't be removed"
3725msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3726
95bf8d1b 3727#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3728#, fuzzy, c-format
3729msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3730msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3731
95bf8d1b 3732#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
562f54a7
VZ
3733msgid "File couldn't be loaded."
3734msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3735
be546c6f 3736#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3737#, fuzzy, c-format
3738msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3739msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3740
95bf8d1b 3741#: ../src/common/docview.cpp:1762
562f54a7
VZ
3742msgid "File error"
3743msgstr "Ralat fail"
3744
5325c2e3 3745#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
562f54a7
VZ
3746msgid "File name exists already."
3747msgstr "Nama fail sedia wujud."
3748
95bf8d1b 3749#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3750msgid "File system containing watched object was unmounted"
3751msgstr ""
3752
95bf8d1b 3753#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
3754msgid "Files"
3755msgstr "Fail"
3756
95bf8d1b 3757#: ../src/common/filefn.cpp:1753
562f54a7
VZ
3758#, c-format
3759msgid "Files (%s)"
3760msgstr "Fail (%s)"
3761
95bf8d1b 3762#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
562f54a7
VZ
3763msgid "Filter"
3764msgstr "Tapis"
3765
95bf8d1b 3766#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
562f54a7
VZ
3767msgid "Find"
3768msgstr "Cari"
3769
5325c2e3
VZ
3770#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3771#, fuzzy
3772msgid "First"
3773msgstr "pertama"
3774
95bf8d1b 3775#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3776#, fuzzy
3777msgid "First page"
3778msgstr "Laman berikut"
3779
95bf8d1b
VZ
3780#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3781#, fuzzy
3782msgid "Fixed"
3783msgstr "Fon tetap:"
3784
3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
562f54a7 3786msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3787msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3788
95bf8d1b 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
562f54a7
VZ
3790msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3791msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3792
95bf8d1b 3793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3794#, fuzzy
3795msgid "Floating"
3796msgstr "Memformat"
3797
3798#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3799#, fuzzy
3800msgid "Floppy"
3801msgstr "&Salin"
3802
f4eadf61 3803#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
3804msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3805msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3806
95bf8d1b 3807#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3808#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3809msgid "Font"
c2336ae3 3810msgstr "Fon"
f4eadf61 3811
95bf8d1b 3812#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3813msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3814msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3815
95bf8d1b 3816#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
562f54a7 3817msgid "Font size:"
c2336ae3 3818msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3819
95bf8d1b 3820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3821msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3822msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3823
be546c6f 3824#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3825msgid "Font:"
c2336ae3 3826msgstr "Fon:"
f4eadf61 3827
5325c2e3 3828#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3829#, c-format
3830msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3831msgstr ""
3832
95bf8d1b 3833#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
562f54a7
VZ
3834msgid "Fork failed"
3835msgstr "Cabang gagal"
3836
5325c2e3
VZ
3837#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3838#, fuzzy
3839msgid "Forward"
3840msgstr "Maju"
3841
3842#: ../src/common/xtixml.cpp:236
562f54a7
VZ
3843msgid "Forward hrefs are not supported"
3844msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3845
95bf8d1b 3846#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
562f54a7
VZ
3847#, c-format
3848msgid "Found %i matches"
3849msgstr "%i padanan ditemui"
3850
5325c2e3 3851#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
562f54a7
VZ
3852msgid "From:"
3853msgstr "Dari:"
3854
5325c2e3 3855#: ../src/common/imaggif.cpp:161
562f54a7
VZ
3856msgid "GIF: Invalid gif index."
3857msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3858
5325c2e3 3859#: ../src/common/imaggif.cpp:151
562f54a7
VZ
3860msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3861msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3862
5325c2e3 3863#: ../src/common/imaggif.cpp:135
562f54a7
VZ
3864msgid "GIF: error in GIF image format."
3865msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3866
5325c2e3 3867#: ../src/common/imaggif.cpp:138
562f54a7
VZ
3868msgid "GIF: not enough memory."
3869msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3870
5325c2e3 3871#: ../src/common/imaggif.cpp:141
562f54a7
VZ
3872msgid "GIF: unknown error!!!"
3873msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3874
95bf8d1b 3875#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3876msgid ""
3877"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3878"please install GTK+ 2.12 or later."
3879msgstr ""
3880
95bf8d1b 3881#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
562f54a7
VZ
3882msgid "GTK+ theme"
3883msgstr "Tema GTK+"
3884
5325c2e3 3885#: ../src/common/prntbase.cpp:244
562f54a7
VZ
3886msgid "Generic PostScript"
3887msgstr "PostScript Umum"
3888
f4eadf61 3889#: ../src/common/paper.cpp:137
562f54a7
VZ
3890msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3891msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3892
f4eadf61 3893#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3894msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3895msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3896
be546c6f 3897#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3898msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3899msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
3900
be546c6f 3901#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3902msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3903msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
3904
be546c6f 3905#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3906msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3907msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
3908
95bf8d1b 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
562f54a7
VZ
3910msgid "Go back"
3911msgstr "Kem&bali"
3912
95bf8d1b 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
562f54a7
VZ
3914msgid "Go forward"
3915msgstr "&Maju"
3916
95bf8d1b 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
562f54a7
VZ
3918msgid "Go one level up in document hierarchy"
3919msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3920
be546c6f 3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
562f54a7
VZ
3922msgid "Go to home directory"
3923msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3924
be546c6f 3925#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
562f54a7
VZ
3926msgid "Go to parent directory"
3927msgstr "Pergi ke direntori induk"
3928
7f4fd42e 3929#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3930msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3931msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3932
95bf8d1b 3933#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
562f54a7
VZ
3934msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3935msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3936
5325c2e3
VZ
3937#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3938msgid "Groove"
3939msgstr ""
3940
95bf8d1b 3941#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
562f54a7
VZ
3942msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3943msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3946msgid "HELP"
c2336ae3 3947msgstr "HELP"
f4eadf61 3948
5325c2e3 3949#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3950msgid "HOME"
c2336ae3 3951msgstr "HOME"
f4eadf61 3952
95bf8d1b 3953#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
562f54a7
VZ
3954msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3955msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3956
5325c2e3 3957#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
562f54a7
VZ
3958#, c-format
3959msgid "HTML anchor %s does not exist."
3960msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3961
95bf8d1b 3962#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
562f54a7
VZ
3963msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3964msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3965
5325c2e3
VZ
3966#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3967msgid "Harddisk"
599576c7 3968msgstr ""
f4eadf61 3969
95bf8d1b 3970#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
562f54a7
VZ
3971msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3972msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3973
5325c2e3
VZ
3974#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3975#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
562f54a7
VZ
3976msgid "Help"
3977msgstr "Bantuan"
3978
95bf8d1b 3979#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
562f54a7
VZ
3980msgid "Help Browser Options"
3981msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3982
5325c2e3 3983#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
562f54a7
VZ
3984msgid "Help Index"
3985msgstr "Indeks Bantuan"
3986
95bf8d1b 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
562f54a7
VZ
3988msgid "Help Printing"
3989msgstr "Mencetak Bantuan"
3990
5325c2e3 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
562f54a7
VZ
3992msgid "Help Topics"
3993msgstr "Topik Bantuan"
3994
95bf8d1b 3995#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
562f54a7
VZ
3996msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3997msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
3998
5325c2e3 3999#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4000#, c-format
4001msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 4002msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4003
5325c2e3 4004#: ../src/generic/helpext.cpp:280
c2336ae3 4005#, c-format
f4eadf61 4006msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 4007msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4008
95bf8d1b 4009#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
562f54a7
VZ
4010#, c-format
4011msgid "Help: %s"
4012msgstr "Bantuan: %s"
4013
be546c6f
VZ
4014#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4015#, fuzzy, c-format
4016msgid "Hide %s"
4017msgstr "Bantuan: %s"
5325c2e3 4018
be546c6f 4019#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4020msgid "Hide Others"
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4024msgid "Hide this notification message."
4025msgstr ""
4026
4027#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
4028msgid "Home"
4029msgstr "Rumah"
4030
5325c2e3 4031#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
562f54a7
VZ
4032msgid "Home directory"
4033msgstr "Direktori rumah"
4034
95bf8d1b
VZ
4035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4037msgid "How the object will float relative to the text."
4038msgstr ""
562f54a7 4039
5325c2e3 4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
562f54a7
VZ
4041msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4042msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
4043
5325c2e3
VZ
4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4045#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4046#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
562f54a7
VZ
4048msgid "ICO: Error writing the image file!"
4049msgstr "Ralat menulis fail imej!"
4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
562f54a7
VZ
4052msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4053msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
4054
5325c2e3 4055#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
562f54a7
VZ
4056msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4057msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
4058
5325c2e3 4059#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
562f54a7
VZ
4060msgid "ICO: Invalid icon index."
4061msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
4062
5325c2e3 4063#: ../src/common/imagiff.cpp:760
562f54a7
VZ
4064msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4065msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
4066
5325c2e3 4067#: ../src/common/imagiff.cpp:744
562f54a7
VZ
4068msgid "IFF: error in IFF image format."
4069msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
4070
5325c2e3 4071#: ../src/common/imagiff.cpp:747
562f54a7
VZ
4072msgid "IFF: not enough memory."
4073msgstr "IFF: tidak cukup memori."
4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/imagiff.cpp:750
562f54a7
VZ
4076msgid "IFF: unknown error!!!"
4077msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
4078
5325c2e3 4079#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4080msgid "INS"
c2336ae3 4081msgstr "INS"
f4eadf61 4082
5325c2e3 4083#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4084msgid "INSERT"
c2336ae3 4085msgstr "INSERT"
f4eadf61 4086
95bf8d1b 4087#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4088msgid "ISO-2022-JP"
4089msgstr ""
4090
be546c6f 4091#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4092msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4093msgstr ""
562f54a7 4094
5325c2e3
VZ
4095#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4096msgid ""
4097"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4098"narrow."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
562f54a7
VZ
4102msgid ""
4103"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4104"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4105msgstr ""
4106"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
4107"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
4108
5325c2e3 4109#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
562f54a7 4110msgid ""
599576c7
JS
4111"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4112"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
4113"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4114"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4115msgstr ""
599576c7
JS
4116"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
4117"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
4118"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
4119"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
4120
5325c2e3 4121#: ../src/msw/registry.cpp:1396
562f54a7
VZ
4122#, c-format
4123msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4124msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
4125
5325c2e3 4126#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
562f54a7
VZ
4127msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4128msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
4129
5325c2e3
VZ
4130#: ../src/common/xti.cpp:514
4131msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4132msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
4133
4134#: ../src/common/xti.cpp:502
4135msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4136msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
4137
4138#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
562f54a7
VZ
4139msgid "Illegal directory name."
4140msgstr "Nama direktori tidak sah."
4141
95bf8d1b 4142#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
562f54a7
VZ
4143msgid "Illegal file specification."
4144msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
4145
be546c6f 4146#: ../src/common/image.cpp:2054
562f54a7
VZ
4147msgid "Image and mask have different sizes."
4148msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
4149
95bf8d1b 4150#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
4151#, fuzzy, c-format
4152msgid "Image file is not of type %d."
c2336ae3 4153msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 4154
95bf8d1b 4155#: ../src/common/image.cpp:2632
5325c2e3
VZ
4156#, fuzzy, c-format
4157msgid "Image is not of type %s."
c2336ae3 4158msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 4159
be546c6f 4160#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4161msgid ""
4162"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4163"Please reinstall riched32.dll"
4164msgstr ""
4165"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
4166"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 4167
95bf8d1b 4168#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
562f54a7
VZ
4169msgid "Impossible to get child process input"
4170msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
4171
95bf8d1b 4172#: ../src/common/filefn.cpp:1069
562f54a7
VZ
4173#, c-format
4174msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4175msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
4176
95bf8d1b 4177#: ../src/common/filefn.cpp:1083
562f54a7
VZ
4178#, c-format
4179msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4180msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
4181
95bf8d1b 4182#: ../src/common/filefn.cpp:1137
562f54a7
VZ
4183#, c-format
4184msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4185msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
4186
5325c2e3
VZ
4187#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4188#, c-format
4189msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4190msgstr ""
562f54a7 4191
95bf8d1b 4192#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4193msgid "Incorrect number of arguments."
4194msgstr ""
4195
4196#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4197msgid "Indent"
4198msgstr "Jarak"
4199
95bf8d1b 4200#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4201msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 4202msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 4203
95bf8d1b 4204#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
562f54a7
VZ
4205msgid "Index"
4206msgstr "Indeks"
4207
95bf8d1b 4208#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
562f54a7
VZ
4209msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4210msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4211
5325c2e3
VZ
4212#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4213msgid "Info"
4214msgstr ""
4215
95bf8d1b 4216#: ../src/common/init.cpp:273
562f54a7
VZ
4217msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4218msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
4219
95bf8d1b 4220#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4221msgid "Insert"
c2336ae3 4222msgstr "Selit"
f4eadf61 4223
95bf8d1b
VZ
4224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4225#, fuzzy
4226msgid "Insert Field"
4227msgstr "Selit Teks"
4228
4229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4230#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4231msgid "Insert Image"
c2336ae3 4232msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 4233
95bf8d1b 4234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4235#, fuzzy
4236msgid "Insert Object"
4237msgstr "Selit Teks"
4238
95bf8d1b
VZ
4239#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4242#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4243msgid "Insert Text"
c2336ae3 4244msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 4245
5325c2e3
VZ
4246#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4247#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4248#, fuzzy
4249msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4250msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
4251
4252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4253#, fuzzy
4254msgid "Inset"
4255msgstr "Selit"
562f54a7 4256
95bf8d1b 4257#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4258#, c-format
4259msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4260msgstr ""
4261
be546c6f 4262#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
562f54a7
VZ
4263msgid "Invalid TIFF image index."
4264msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
4265
be546c6f 4266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4267msgid "Invalid data view item"
4268msgstr ""
4269
5325c2e3 4270#: ../src/common/appcmn.cpp:246
562f54a7
VZ
4271#, c-format
4272msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4273msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
4274
5325c2e3 4275#: ../src/x11/app.cpp:122
562f54a7
VZ
4276#, c-format
4277msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4278msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
4279
f4eadf61 4280#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
562f54a7
VZ
4281#, c-format
4282msgid "Invalid lock file '%s'."
4283msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
4284
5325c2e3
VZ
4285#: ../src/common/translation.cpp:955
4286#, fuzzy
4287msgid "Invalid message catalog."
4288msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
4289
4290#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
562f54a7
VZ
4291msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4292msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
562f54a7
VZ
4295msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4296msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/regex.cpp:314
562f54a7
VZ
4299#, c-format
4300msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4301msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
4302
be546c6f 4303#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4304#, c-format
4305msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4306msgstr ""
4307
95bf8d1b 4308#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4309#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
4310msgid "Italic"
4311msgstr "Italik"
4312
f4eadf61 4313#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
4314msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4315msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
4316
5325c2e3 4317#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
562f54a7
VZ
4318msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4319msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
4320
be546c6f 4321#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
562f54a7
VZ
4322msgid "JPEG: Couldn't save image."
4323msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
4324
f4eadf61 4325#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
4326msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4327msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
4328
f4eadf61 4329#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
4330msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4331msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
4332
f4eadf61 4333#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
4334msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4335msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
4336
f4eadf61 4337#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
4338msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4339msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
4340
f4eadf61 4341#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
4342msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4343msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
4344
f4eadf61 4345#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
4346msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4347msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
4350msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4351msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
4354msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4355msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
4358msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4359msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
4362msgid "Japanese Envelope You #4"
4363msgstr "Sampul Jepun You #4"
4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
4366msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4367msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
4370msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4371msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
4372
f4eadf61 4373#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
4374msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4375msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
4376
5325c2e3
VZ
4377#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4378msgid "Jump to"
4379msgstr ""
4380
4381#: ../src/common/stockitem.cpp:172
562f54a7
VZ
4382msgid "Justified"
4383msgstr "Ditentu"
4384
5325c2e3
VZ
4385#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4389msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 4390msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 4391
95bf8d1b 4392#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
562f54a7
VZ
4393msgid "KOI8-R"
4394msgstr "KOI8-R"
4395
95bf8d1b 4396#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
562f54a7
VZ
4397msgid "KOI8-U"
4398msgstr "KOI8-U"
4399
95bf8d1b 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4401msgid "KP_"
c2336ae3 4402msgstr "KP_"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4405msgid "KP_ADD"
c2336ae3 4406msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4409msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 4410msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4413msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 4414msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4417msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 4418msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4421msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 4422msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4425msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 4426msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4429msgid "KP_END"
c2336ae3 4430msgstr "KP_END"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4433msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 4434msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4437msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 4438msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4441msgid "KP_HOME"
c2336ae3 4442msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4445msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 4446msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4449msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 4450msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4451
5325c2e3 4452#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4453msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 4454msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4455
5325c2e3 4456#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4457msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 4458msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4459
5325c2e3 4460#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4461msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 4462msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4463
5325c2e3 4464#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4465msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 4466msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4467
5325c2e3 4468#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4469msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 4470msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4471
5325c2e3 4472#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4473msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 4474msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4475
5325c2e3 4476#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4477msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 4478msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4481msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 4482msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4485msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 4486msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4487
5325c2e3 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4489msgid "KP_TAB"
c2336ae3 4490msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4493msgid "KP_UP"
c2336ae3 4494msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4495
5325c2e3 4496#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4497#, fuzzy
4498msgid "L&ine spacing:"
4499msgstr "Ruang baris:"
4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4502msgid "LEFT"
c2336ae3 4503msgstr "LEFT"
f4eadf61 4504
5325c2e3 4505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
562f54a7
VZ
4506msgid "Landscape"
4507msgstr "Lanskap"
4508
5325c2e3
VZ
4509#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4510#, fuzzy
4511msgid "Last"
4512msgstr "Tampal"
4513
95bf8d1b 4514#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4515#, fuzzy
4516msgid "Last page"
4517msgstr "Laman berikut"
4518
be546c6f 4519#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4520#, c-format
4521msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4522msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4523msgstr[0] ""
4524msgstr[1] ""
4525
f4eadf61 4526#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
4527msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4528msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4529
5325c2e3
VZ
4530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4533#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4535#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4537msgid "Left"
c2336ae3 4538msgstr "Kiri"
f4eadf61 4539
7f4fd42e 4540#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4542msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 4543msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 4544
5325c2e3 4545#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
562f54a7
VZ
4546msgid "Left margin (mm):"
4547msgstr "Left margin (mm):"
4548
5325c2e3
VZ
4549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4553msgid "Left-align text."
c2336ae3 4554msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61
MB
4555
4556#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
4557msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4558msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
4559
f4eadf61 4560#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
4561msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4562msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
4565msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4566msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
4569msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4570msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
4573msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4574msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
4577msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4578msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
4581msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4582msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
4583
f4eadf61 4584#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
4585msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4586msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
4587
f4eadf61 4588#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
4589msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4590msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
4591
5325c2e3 4592#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4593msgid "License"
4594msgstr ""
4595
5325c2e3 4596#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
562f54a7
VZ
4597msgid "Light"
4598msgstr "Cerah"
4599
5325c2e3 4600#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4601#, c-format
4602msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 4603msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 4604
5325c2e3 4605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4606msgid "Line spacing:"
c2336ae3 4607msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 4608
5325c2e3 4609#: ../src/html/chm.cpp:841
562f54a7
VZ
4610msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4611msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
4612
95bf8d1b 4613#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4614msgid "List Style"
c2336ae3 4615msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 4616
95bf8d1b 4617#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4618msgid "List styles"
c2336ae3 4619msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 4620
95bf8d1b
VZ
4621#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4623msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 4624msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 4625
95bf8d1b
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4628msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 4629msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 4630
5325c2e3 4631#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
562f54a7
VZ
4632#, c-format
4633msgid "Load %s file"
4634msgstr "Memuatkan fail %s"
4635
5325c2e3 4636#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
562f54a7
VZ
4637msgid "Loading : "
4638msgstr "Memuatkan: "
4639
f4eadf61 4640#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
562f54a7
VZ
4641#, c-format
4642msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4643msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
4644
f4eadf61 4645#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
562f54a7
VZ
4646#, c-format
4647msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4648msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
4649
95bf8d1b 4650#: ../src/generic/logg.cpp:582
562f54a7
VZ
4651#, c-format
4652msgid "Log saved to the file '%s'."
4653msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
4654
5325c2e3
VZ
4655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4656#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4657msgid "Lower case letters"
c2336ae3 4658msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 4659
5325c2e3
VZ
4660#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4662msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 4663msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
562f54a7
VZ
4666msgid "MDI child"
4667msgstr "Anak MDI"
4668
5325c2e3 4669#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4670msgid "MENU"
c2336ae3 4671msgstr "MENU"
562f54a7 4672
f4eadf61 4673#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4674msgid ""
4675"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4676"not installed on this machine. Please install it."
4677msgstr ""
4678"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
4679"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 4680
95bf8d1b 4681#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
562f54a7
VZ
4682msgid "Ma&ximize"
4683msgstr "Mak&simum"
4684
95bf8d1b 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4686#, fuzzy
4687msgid "MacArabic"
4688msgstr "Arab"
4689
95bf8d1b 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4691msgid "MacArmenian"
4692msgstr ""
4693
95bf8d1b 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4695msgid "MacBengali"
4696msgstr ""
4697
95bf8d1b 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4699msgid "MacBurmese"
4700msgstr ""
4701
95bf8d1b 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4703msgid "MacCeltic"
4704msgstr ""
4705
95bf8d1b 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4707msgid "MacCentralEurRoman"
4708msgstr ""
4709
95bf8d1b 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4711msgid "MacChineseSimp"
4712msgstr ""
4713
95bf8d1b 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4715msgid "MacChineseTrad"
4716msgstr ""
4717
95bf8d1b 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4719msgid "MacCroatian"
4720msgstr ""
4721
95bf8d1b 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4723msgid "MacCyrillic"
4724msgstr ""
4725
95bf8d1b 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4727msgid "MacDevanagari"
4728msgstr ""
4729
95bf8d1b 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4731msgid "MacDingbats"
4732msgstr ""
4733
95bf8d1b 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4735msgid "MacEthiopic"
4736msgstr ""
4737
95bf8d1b 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4739#, fuzzy
4740msgid "MacExtArabic"
4741msgstr "Arab"
4742
95bf8d1b 4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4744msgid "MacGaelic"
4745msgstr ""
4746
95bf8d1b 4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4748msgid "MacGeorgian"
4749msgstr ""
4750
95bf8d1b 4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4752msgid "MacGreek"
4753msgstr ""
4754
95bf8d1b 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4756msgid "MacGujarati"
4757msgstr ""
4758
95bf8d1b 4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4760msgid "MacGurmukhi"
4761msgstr ""
4762
95bf8d1b 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4764msgid "MacHebrew"
4765msgstr ""
4766
95bf8d1b 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4768msgid "MacIcelandic"
4769msgstr ""
4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacJapanese"
4773msgstr ""
4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacKannada"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacKeyboardGlyphs"
4781msgstr ""
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacKhmer"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacKorean"
4789msgstr ""
4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacLaotian"
4793msgstr ""
4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacMalayalam"
4797msgstr ""
4798
95bf8d1b 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacMongolian"
4801msgstr ""
4802
95bf8d1b 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacOriya"
4805msgstr ""
4806
95bf8d1b 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4808#, fuzzy
4809msgid "MacRoman"
4810msgstr "Roman"
4811
95bf8d1b 4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4813#, fuzzy
4814msgid "MacRomanian"
4815msgstr "Roman"
4816
95bf8d1b 4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4818#, fuzzy
4819msgid "MacSinhalese"
4820msgstr "Padan kes"
4821
95bf8d1b 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4823#, fuzzy
4824msgid "MacSymbol"
4825msgstr "Simbol"
4826
95bf8d1b 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4828msgid "MacTamil"
4829msgstr ""
4830
95bf8d1b 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4832msgid "MacTelugu"
4833msgstr ""
4834
95bf8d1b 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4836msgid "MacThai"
4837msgstr ""
4838
95bf8d1b 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacTibetan"
4841msgstr ""
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacTurkish"
4845msgstr ""
4846
95bf8d1b 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacVietnamese"
4849msgstr ""
4850
4851#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4852#, fuzzy
4853msgid "Make a selection:"
4854msgstr "Tampal pilihan"
4855
95bf8d1b 4856#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4857#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4858msgid "Margins"
4859msgstr ""
4860
7f4fd42e 4861#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
562f54a7
VZ
4862msgid "Match case"
4863msgstr "Padan kes"
4864
95bf8d1b 4865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4866#, fuzzy
4867msgid "Max height:"
4868msgstr "Berat:"
4869
95bf8d1b 4870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4871#, fuzzy
4872msgid "Max width:"
4873msgstr "Ganti dengan:"
4874
95bf8d1b
VZ
4875#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4876#, c-format
4877msgid "Media playback error: %s"
4878msgstr ""
4879
5325c2e3 4880#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
562f54a7
VZ
4881#, c-format
4882msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4883msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4884
be546c6f 4885#: ../src/msw/frame.cpp:354
562f54a7
VZ
4886msgid "Menu"
4887msgstr "Menu"
4888
5325c2e3
VZ
4889#: ../src/common/msgout.cpp:125
4890#, fuzzy
4891msgid "Message"
4892msgstr "%s mesej"
4893
f4eadf61 4894#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
562f54a7
VZ
4895msgid "Metal theme"
4896msgstr "Tema Metal"
4897
95bf8d1b 4898#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4899msgid "Method or property not found."
4900msgstr ""
4901
95bf8d1b 4902#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
562f54a7
VZ
4903msgid "Mi&nimize"
4904msgstr "Mi&nimum"
4905
95bf8d1b 4906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4907#, fuzzy
4908msgid "Min height:"
4909msgstr "Berat fon:"
4910
95bf8d1b 4911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4912msgid "Min width:"
4913msgstr ""
4914
95bf8d1b 4915#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4916msgid "Missing a required parameter."
4917msgstr ""
4918
5325c2e3 4919#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
4920msgid "Modern"
4921msgstr "Moden"
4922
5325c2e3 4923#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
562f54a7
VZ
4924msgid "Modified"
4925msgstr "Diubahsuai"
4926
7f4fd42e 4927#: ../src/common/module.cpp:134
562f54a7
VZ
4928#, c-format
4929msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4930msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4931
f4eadf61 4932#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
4933msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4934msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4935
5325c2e3
VZ
4936#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4937msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4938msgstr ""
4939
4940#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
562f54a7
VZ
4941msgid "Move down"
4942msgstr "Pindah bawah"
4943
5325c2e3 4944#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4945msgid "Move up"
4946msgstr "Pindah atas"
4947
95bf8d1b
VZ
4948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
4950#, fuzzy
4951msgid "Moves the object to the next paragraph."
4952msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
4953
95bf8d1b
VZ
4954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
4956#, fuzzy
4957msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4958msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
4959
95bf8d1b 4960#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
4961msgid "Multiple Cell Properties"
4962msgstr ""
4963
4964#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4965msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4966msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4967
5325c2e3 4968#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
562f54a7
VZ
4969msgid "Name"
4970msgstr "Nama"
4971
5325c2e3
VZ
4972#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4973msgid "Network"
4974msgstr ""
4975
4976#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4977#, fuzzy
4978msgid "New"
4979msgstr "&Baru"
4980
95bf8d1b 4981#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
4982#, fuzzy
4983msgid "New &Box Style..."
4984msgstr "Senarai Gaya Baru..."
4985
95bf8d1b 4986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4987msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 4988msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 4989
95bf8d1b 4990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4991msgid "New &List Style..."
c2336ae3 4992msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 4993
95bf8d1b 4994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4995msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 4996msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 4997
95bf8d1b
VZ
4998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5002#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 5008msgid "New Style"
c2336ae3 5009msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 5010
7f4fd42e 5011#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
562f54a7
VZ
5012msgid "New directory"
5013msgstr "Direktori baru"
5014
5325c2e3 5015#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
5016msgid "New item"
5017msgstr "Item Baru"
5018
7f4fd42e 5019#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5020#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
562f54a7
VZ
5021msgid "NewName"
5022msgstr "NamaBaru"
5023
5325c2e3 5024#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
562f54a7
VZ
5025msgid "Next"
5026msgstr "Maju"
5027
95bf8d1b 5028#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
562f54a7
VZ
5029msgid "Next page"
5030msgstr "Laman berikut"
5031
5325c2e3 5032#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
5033msgid "No"
5034msgstr "Tidak"
5035
5325c2e3 5036#: ../src/generic/animateg.cpp:151
c2336ae3 5037#, c-format
f4eadf61 5038msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 5039msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 5040
5325c2e3 5041#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5042#, fuzzy, c-format
5043msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5044msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5045
be546c6f 5046#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5047msgid "No column existing."
5048msgstr ""
5049
be546c6f 5050#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5051msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5052msgstr ""
5053
be546c6f 5054#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5055msgid "No column for the specified column position existing."
5056msgstr ""
5057
95bf8d1b 5058#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5059msgid "No default application configured for HTML files."
5060msgstr ""
5061
5325c2e3 5062#: ../src/generic/helpext.cpp:450
562f54a7
VZ
5063msgid "No entries found."
5064msgstr "Tiada masukan ditemui."
5065
95bf8d1b 5066#: ../src/common/fontmap.cpp:422
562f54a7
VZ
5067#, c-format
5068msgid ""
5069"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5070"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5071"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5072"one)?"
562f54a7 5073msgstr ""
c2336ae3
VZ
5074"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5075"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
5076"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
5077"yang lain)?"
562f54a7 5078
95bf8d1b 5079#: ../src/common/fontmap.cpp:427
562f54a7
VZ
5080#, c-format
5081msgid ""
5082"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5083"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5084"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5085msgstr ""
c2336ae3
VZ
5086"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5087"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
5088"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 5089
5325c2e3 5090#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5091msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 5092msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 5093
95bf8d1b 5094#: ../src/common/image.cpp:2484
562f54a7
VZ
5095msgid "No handler found for image type."
5096msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
5097
95bf8d1b
VZ
5098#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5099#: ../src/common/image.cpp:2656
562f54a7
VZ
5100#, c-format
5101msgid "No image handler for type %d defined."
5102msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5103
95bf8d1b 5104#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
562f54a7
VZ
5105#, c-format
5106msgid "No image handler for type %s defined."
5107msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
5108
95bf8d1b 5109#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
562f54a7
VZ
5110msgid "No matching page found yet"
5111msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
5112
be546c6f 5113#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5114msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5115msgstr ""
5116
be546c6f 5117#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5118msgid "No renderer specified for column."
5119msgstr ""
5120
f4eadf61 5121#: ../src/unix/sound.cpp:82
562f54a7
VZ
5122msgid "No sound"
5123msgstr "Tiada bunyi"
5124
be546c6f 5125#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
562f54a7
VZ
5126msgid "No unused colour in image being masked."
5127msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
5128
95bf8d1b 5129#: ../src/common/image.cpp:3133
562f54a7
VZ
5130msgid "No unused colour in image."
5131msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
5132
5325c2e3 5133#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5134#, c-format
5135msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 5136msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 5137
5325c2e3 5138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5142#, fuzzy
5143msgid "None"
5144msgstr "(Tiada)"
5145
95bf8d1b 5146#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
562f54a7
VZ
5147msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5148msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5149
5325c2e3 5150#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
5151msgid "Normal"
5152msgstr "Normal"
5153
95bf8d1b 5154#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
562f54a7
VZ
5155msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5156msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
5157
95bf8d1b 5158#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
562f54a7
VZ
5159msgid "Normal font:"
5160msgstr "Fon normal:"
5161
5325c2e3
VZ
5162#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5163#, fuzzy, c-format
5164msgid "Not %s"
5165msgstr "Perihal"
5166
be546c6f 5167#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5168#, fuzzy
5169msgid "Not available"
5170msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
5171
95bf8d1b 5172#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
5325c2e3
VZ
5173msgid "Not underlined"
5174msgstr "Tidak bergaris bawah"
5175
f4eadf61 5176#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
5177msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5178msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
5179
5325c2e3 5180#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5181#, fuzzy
5182msgid "Notice"
5183msgstr "&Nota:"
5184
5325c2e3
VZ
5185#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5186#, fuzzy
5187msgid "Number of columns could not be determined."
5188msgstr "Fail gagal dimuatkan."
5189
5190#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5191#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5192msgid "Numbered outline"
c2336ae3 5193msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 5194
95bf8d1b 5195#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5196#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5197#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
562f54a7
VZ
5198msgid "OK"
5199msgstr "OK"
5200
95bf8d1b 5201#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5202#, c-format
5203msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5204msgstr ""
5205
5206#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5207#, fuzzy
5208msgid "Object Properties"
5209msgstr "&Ciri-ciri"
5210
95bf8d1b 5211#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5212msgid "Object implementation does not support named arguments."
5213msgstr ""
5214
5215#: ../src/common/xtixml.cpp:265
562f54a7
VZ
5216msgid "Objects must have an id attribute"
5217msgstr "Objek perlu ada atribut id"
5218
95bf8d1b 5219#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
562f54a7
VZ
5220msgid "Open File"
5221msgstr "Buka Fail"
5222
95bf8d1b 5223#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
562f54a7
VZ
5224msgid "Open HTML document"
5225msgstr "Buka dokumen HTML"
5226
5325c2e3 5227#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
562f54a7
VZ
5228#, c-format
5229msgid "Open file \"%s\""
5230msgstr "Buka fail \"%s\""
5231
5325c2e3
VZ
5232#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5233#, fuzzy
5234msgid "Open..."
5235msgstr "&Buka..."
5236
5237#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5238#, c-format
5239msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5240msgstr ""
5241
5325c2e3
VZ
5242#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5243#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
562f54a7
VZ
5244msgid "Operation not permitted."
5245msgstr "Operasi tidak diizinkan."
5246
5325c2e3
VZ
5247#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5248#, fuzzy, c-format
5249msgid "Option '%s' can't be negated"
5250msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
5251
5252#: ../src/common/cmdline.cpp:892
562f54a7
VZ
5253#, c-format
5254msgid "Option '%s' requires a value."
5255msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
5256
5325c2e3 5257#: ../src/common/cmdline.cpp:975
562f54a7
VZ
5258#, c-format
5259msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5260msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
5261
5325c2e3 5262#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
562f54a7
VZ
5263msgid "Options"
5264msgstr "Pilihan"
5265
5325c2e3 5266#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
562f54a7
VZ
5267msgid "Orientation"
5268msgstr "Orientasi"
5269
5325c2e3 5270#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5271msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5272msgstr ""
5273
5325c2e3
VZ
5274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5275#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5276#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5277msgid "Outline"
5278msgstr "Paras senarai:"
7f4fd42e 5279
5325c2e3
VZ
5280#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5281msgid "Outset"
5282msgstr ""
5283
95bf8d1b 5284#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5285msgid "Overflow while coercing argument values."
5286msgstr ""
5287
5288#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5289msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 5290msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5291
5325c2e3 5292#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5293msgid "PAGEUP"
c2336ae3 5294msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5295
5325c2e3 5296#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5297msgid "PAUSE"
c2336ae3 5298msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
562f54a7
VZ
5301msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5302msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
5303
5325c2e3 5304#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
562f54a7
VZ
5305msgid "PCX: image format unsupported"
5306msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
5307
5325c2e3 5308#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
5309msgid "PCX: invalid image"
5310msgstr "PCX: imej tidak sah"
5311
5325c2e3 5312#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
562f54a7
VZ
5313msgid "PCX: this is not a PCX file."
5314msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
5315
5325c2e3 5316#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
562f54a7
VZ
5317msgid "PCX: unknown error !!!"
5318msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
5319
5325c2e3 5320#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
562f54a7
VZ
5321msgid "PCX: version number too low"
5322msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
5323
5325c2e3 5324#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5325msgid "PGDN"
c2336ae3 5326msgstr "PGDN"
f4eadf61 5327
5325c2e3 5328#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5329msgid "PGUP"
c2336ae3 5330msgstr "PGUP"
f4eadf61 5331
5325c2e3 5332#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
562f54a7
VZ
5333msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5334msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
5335
5325c2e3 5336#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
562f54a7
VZ
5337msgid "PNM: File format is not recognized."
5338msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
5339
5325c2e3
VZ
5340#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5341#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
562f54a7
VZ
5342msgid "PNM: File seems truncated."
5343msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
5344
f4eadf61 5345#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
5346msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5347msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5348
f4eadf61 5349#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
5350msgid "PRC 16K Rotated"
5351msgstr "PRC 16K Diputar"
5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
5354msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5355msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5356
f4eadf61 5357#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
5358msgid "PRC 32K Rotated"
5359msgstr "PRC 32K Diputar"
5360
f4eadf61 5361#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
5362msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5363msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
5364
f4eadf61 5365#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
5366msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5367msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
5368
f4eadf61 5369#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
5370msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5371msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
5372
f4eadf61 5373#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
5374msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5375msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
5376
f4eadf61 5377#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
5378msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5379msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
5380
f4eadf61
MB
5381#: ../src/common/paper.cpp:214
5382msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5383msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 5384
f4eadf61 5385#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
5386msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5387msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
5388
f4eadf61 5389#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
5390msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5391msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
5392
f4eadf61 5393#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
5394msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5395msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
5398msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5399msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
5400
f4eadf61 5401#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
5402msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5403msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
5404
f4eadf61 5405#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
5406msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5407msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
5408
f4eadf61 5409#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
5410msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5411msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
5412
f4eadf61 5413#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
5414msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5415msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
5416
f4eadf61 5417#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
5418msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5419msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
5420
f4eadf61 5421#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
5422msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5423msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
5424
f4eadf61 5425#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
5426msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5427msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
5428
f4eadf61 5429#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
5430msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5431msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
5432
f4eadf61 5433#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
5434msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5435msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
5438msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5439msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
5440
f4eadf61 5441#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
5442msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5443msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
5444
f4eadf61 5445#: ../src/common/paper.cpp:213
562f54a7
VZ
5446msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5447msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
5448
5325c2e3 5449#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5450msgid "PRINT"
c2336ae3 5451msgstr "PRINT"
f4eadf61 5452
5325c2e3
VZ
5453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5454#, fuzzy
5455msgid "Padding"
5456msgstr "membaca"
5457
95bf8d1b 5458#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
562f54a7
VZ
5459#, c-format
5460msgid "Page %d"
5461msgstr "Laman %d"
5462
95bf8d1b 5463#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
562f54a7
VZ
5464#, c-format
5465msgid "Page %d of %d"
5466msgstr "Laman %d of %d"
5467
95bf8d1b 5468#: ../src/gtk/print.cpp:779
562f54a7
VZ
5469msgid "Page Setup"
5470msgstr "Tetapan Halaman"
5471
95bf8d1b
VZ
5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5473#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
562f54a7
VZ
5474msgid "Page setup"
5475msgstr "Tetapan halaman"
5476
7f4fd42e 5477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
562f54a7
VZ
5478msgid "Pages"
5479msgstr "Laman"
5480
be546c6f
VZ
5481#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5483#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
562f54a7
VZ
5484msgid "Paper size"
5485msgstr "Saiz &kertas:"
5486
95bf8d1b 5487#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5488msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 5489msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 5490
5325c2e3 5491#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
562f54a7
VZ
5492msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5493msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5494
5325c2e3 5495#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5496#, fuzzy
5497msgid "Passing an unknown object to GetObject"
562f54a7
VZ
5498msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
5499
95bf8d1b 5500#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5501#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5502msgid "Paste"
c2336ae3 5503msgstr "Tampal"
f4eadf61 5504
5325c2e3 5505#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5506msgid "Paste selection"
c2336ae3 5507msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 5508
5325c2e3
VZ
5509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5510#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5511msgid "Peri&od"
c2336ae3 5512msgstr "N&oktah"
f4eadf61 5513
5325c2e3 5514#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
5515msgid "Permissions"
5516msgstr "Keizinan"
5517
95bf8d1b 5518#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5519#, fuzzy
5520msgid "Picture Properties"
5521msgstr "&Ciri-ciri"
5522
562f54a7
VZ
5523#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5524msgid "Pipe creation failed"
5525msgstr "Gagal mencipta paip"
5526
f4eadf61 5527#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
5528msgid "Please choose a valid font."
5529msgstr "Sila pilih fon yang sah."
5530
95bf8d1b 5531#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
562f54a7
VZ
5532msgid "Please choose an existing file."
5533msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
5534
5325c2e3 5535#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
562f54a7
VZ
5536msgid "Please choose the page to display:"
5537msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
5538
5325c2e3 5539#: ../src/msw/dialup.cpp:786
562f54a7
VZ
5540msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5541msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
5542
be546c6f 5543#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
562f54a7
VZ
5544#, c-format
5545msgid ""
5546"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5547"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5548"or this program won't operate correctly."
5549msgstr ""
5550"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
5551"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5552"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
5553
be546c6f 5554#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5555msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5556msgstr ""
5557
95bf8d1b
VZ
5558#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5559#, fuzzy
5560msgid "Please wait while printing..."
562f54a7
VZ
5561msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
5562
5325c2e3
VZ
5563#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5564#, fuzzy
5565msgid "Point Size"
5566msgstr "Saiz titik:"
5567
be546c6f
VZ
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5574msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5575msgstr ""
5576
be546c6f
VZ
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5579#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5580#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5581#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5582msgid "Pointer to model not set correctly."
5583msgstr ""
5584
5325c2e3 5585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
562f54a7
VZ
5586msgid "Portrait"
5587msgstr "Potret"
5588
95bf8d1b 5589#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5590#, fuzzy
5591msgid "Position"
5592msgstr "Soalan"
5593
5594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
562f54a7
VZ
5595msgid "PostScript file"
5596msgstr "Fail PostScript"
5597
5325c2e3
VZ
5598#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5599#, fuzzy
5600msgid "Preferences"
5601msgstr "Keutamaan"
f4eadf61 5602
be546c6f 5603#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5604#, fuzzy
5605msgid "Preferences..."
5606msgstr "Keutamaan"
5607
95bf8d1b
VZ
5608#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5609msgid "Preparing"
5610msgstr ""
5325c2e3 5611
be546c6f 5612#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5613#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
562f54a7 5614msgid "Preview:"
c2336ae3 5615msgstr "Pralihat:"
562f54a7 5616
95bf8d1b 5617#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
562f54a7
VZ
5618msgid "Previous page"
5619msgstr "Laman sebelum:"
5620
5325c2e3 5621#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5622#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5623#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5624#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
562f54a7
VZ
5625msgid "Print"
5626msgstr "Cetak"
5627
95bf8d1b 5628#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
562f54a7 5629msgid "Print Preview"
c2336ae3 5630msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 5631
95bf8d1b
VZ
5632#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5633#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
562f54a7 5634msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 5635msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 5636
7f4fd42e 5637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
562f54a7
VZ
5638msgid "Print Range"
5639msgstr "Julat Cetak"
5640
5325c2e3 5641#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
562f54a7
VZ
5642msgid "Print Setup"
5643msgstr "Tetapan Cetak"
5644
5325c2e3 5645#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
562f54a7
VZ
5646msgid "Print in colour"
5647msgstr "Cetak warna"
5648
95bf8d1b
VZ
5649#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5650#, fuzzy
5651msgid "Print previe&w..."
5652msgstr "Pralihat cetak"
5653
5654#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
562f54a7 5655msgid "Print preview"
c2336ae3 5656msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 5657
95bf8d1b 5658#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5659#, fuzzy
5660msgid "Print preview creation failed."
5661msgstr "Gagal mencipta paip"
5662
95bf8d1b
VZ
5663#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5664#, fuzzy
5665msgid "Print preview..."
5666msgstr "Pralihat cetak"
5667
5325c2e3 5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
562f54a7
VZ
5669msgid "Print spooling"
5670msgstr "Gelendong cetak"
5671
95bf8d1b 5672#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
562f54a7
VZ
5673msgid "Print this page"
5674msgstr "Cetak laman ini"
5675
7f4fd42e 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
562f54a7
VZ
5677msgid "Print to File"
5678msgstr "Cetak ke Fail"
5679
5325c2e3
VZ
5680#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5681#, fuzzy
5682msgid "Print..."
5683msgstr "Ce&tak..."
5684
5685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
562f54a7
VZ
5686msgid "Printer"
5687msgstr "Pencetak"
5688
5325c2e3 5689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
562f54a7
VZ
5690msgid "Printer command:"
5691msgstr "Arahan pencetak:"
5692
7f4fd42e 5693#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
562f54a7
VZ
5694msgid "Printer options"
5695msgstr "Pilihan pencetak"
5696
5325c2e3 5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
562f54a7
VZ
5698msgid "Printer options:"
5699msgstr "Pilihan pencetak:"
5700
5325c2e3 5701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
562f54a7
VZ
5702msgid "Printer..."
5703msgstr "Pencetak..."
5704
7f4fd42e 5705#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
562f54a7
VZ
5706msgid "Printer:"
5707msgstr "Pencetak:"
5708
95bf8d1b
VZ
5709#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5710#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5711#, fuzzy
5712msgid "Printing"
5713msgstr "Mencetak "
5714
95bf8d1b 5715#: ../src/common/prntbase.cpp:587
562f54a7
VZ
5716msgid "Printing "
5717msgstr "Mencetak "
5718
95bf8d1b 5719#: ../src/common/prntbase.cpp:331
562f54a7
VZ
5720msgid "Printing Error"
5721msgstr "Ralat mencetak"
5722
95bf8d1b
VZ
5723#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5724#, fuzzy, c-format
5725msgid "Printing page %d of %d"
5726msgstr "Mencetak laman %d..."
5727
5325c2e3 5728#: ../src/generic/printps.cpp:202
562f54a7
VZ
5729#, c-format
5730msgid "Printing page %d..."
5731msgstr "Mencetak laman %d..."
5732
5325c2e3 5733#: ../src/generic/printps.cpp:162
562f54a7
VZ
5734msgid "Printing..."
5735msgstr "Mencetak..."
5736
95bf8d1b
VZ
5737#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5738#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5739#, fuzzy
5740msgid "Printout"
5741msgstr "Cetak"
5742
5743#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
562f54a7 5744#, c-format
599576c7
JS
5745msgid ""
5746"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5747msgstr ""
5748"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 5749
be546c6f 5750#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5751msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5752msgstr ""
5753
95bf8d1b
VZ
5754#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5755msgid "Progress:"
5756msgstr ""
5757
5325c2e3
VZ
5758#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5759#, fuzzy
5760msgid "Properties"
5761msgstr "&Ciri-ciri"
5762
5763#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5764#, fuzzy
5765msgid "Property"
5766msgstr "&Ciri-ciri"
5767
be546c6f 5768#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5769#, fuzzy
5770msgid "Property Error"
5771msgstr "Ralat mencetak"
5772
f4eadf61 5773#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
5774msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5775msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5776
95bf8d1b 5777#: ../src/generic/logg.cpp:1040
562f54a7
VZ
5778msgid "Question"
5779msgstr "Soalan"
5780
be546c6f 5781#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5782#, fuzzy
5783msgid "Quit"
5784msgstr "&Keluar"
5785
be546c6f
VZ
5786#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5787#, fuzzy, c-format
5788msgid "Quit %s"
5789msgstr "&Keluar"
5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5792msgid "Quit this program"
c2336ae3 5793msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 5794
5325c2e3 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5796msgid "RETURN"
c2336ae3 5797msgstr "RETURN"
f4eadf61 5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5800msgid "RIGHT"
c2336ae3 5801msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5802
95bf8d1b 5803#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5804#, fuzzy
5805msgid "RawCtrl+"
5806msgstr "Ctrl-"
5807
5325c2e3 5808#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
562f54a7
VZ
5809#, c-format
5810msgid "Read error on file '%s'"
5811msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/prntbase.cpp:258
562f54a7
VZ
5814msgid "Ready"
5815msgstr "Sedia"
5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5818#, fuzzy
5819msgid "Redo"
5820msgstr "&Ulangcara"
5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5823msgid "Redo last action"
c2336ae3 5824msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:187
562f54a7
VZ
5827msgid "Refresh"
5828msgstr "Segarkan"
5829
5325c2e3 5830#: ../src/msw/registry.cpp:626
562f54a7
VZ
5831#, c-format
5832msgid "Registry key '%s' already exists."
5833msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
5834
5325c2e3 5835#: ../src/msw/registry.cpp:595
562f54a7
VZ
5836#, c-format
5837msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5838msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
5839
5325c2e3 5840#: ../src/msw/registry.cpp:727
562f54a7
VZ
5841#, c-format
5842msgid ""
5843"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5844"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5845"operation aborted."
5846msgstr ""
5847"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5848"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
5849"operasi digugurkan."
5850
5325c2e3 5851#: ../src/msw/registry.cpp:521
562f54a7
VZ
5852#, c-format
5853msgid "Registry value '%s' already exists."
5854msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
5855
95bf8d1b
VZ
5856#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5857#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5858msgid "Regular"
c2336ae3 5859msgstr "Biasa"
f4eadf61 5860
95bf8d1b
VZ
5861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5862#, fuzzy
5863msgid "Relative"
5864msgstr "Dekoratif"
5865
5325c2e3 5866#: ../src/generic/helpext.cpp:463
562f54a7
VZ
5867msgid "Relevant entries:"
5868msgstr "Masukan berkaitan:"
5869
5325c2e3 5870#: ../src/common/stockitem.cpp:188
562f54a7
VZ
5871msgid "Remove"
5872msgstr "Buang"
5873
95bf8d1b
VZ
5874#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5875#, fuzzy
5876msgid "Remove Bullet"
5877msgstr "Buang"
5878
5879#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
562f54a7
VZ
5880msgid "Remove current page from bookmarks"
5881msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
5882
7f4fd42e 5883#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
562f54a7
VZ
5884#, c-format
5885msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
5886msgstr ""
5887"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
5888"dimuatkan."
f4eadf61 5889
be546c6f 5890#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5891#, fuzzy
5892msgid "Rendering failed."
5893msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5894
95bf8d1b 5895#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5896msgid "Renumber List"
c2336ae3 5897msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:189
562f54a7
VZ
5900msgid "Rep&lace"
5901msgstr "Ganti"
5902
95bf8d1b 5903#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5904msgid "Replace"
c2336ae3 5905msgstr "Ganti"
f4eadf61 5906
7f4fd42e 5907#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
562f54a7
VZ
5908msgid "Replace &all"
5909msgstr "G&anti Semua"
5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5912msgid "Replace selection"
c2336ae3 5913msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 5914
7f4fd42e 5915#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
562f54a7
VZ
5916msgid "Replace with:"
5917msgstr "Ganti dengan:"
5918
5325c2e3
VZ
5919#: ../src/common/valtext.cpp:162
5920msgid "Required information entry is empty."
5921msgstr ""
562f54a7 5922
5325c2e3
VZ
5923#: ../src/common/translation.cpp:1804
5924#, fuzzy, c-format
5925msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5926msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
5927
5928#: ../src/common/stockitem.cpp:190
562f54a7
VZ
5929msgid "Revert to Saved"
5930msgstr "Kembali untuk Disimpan"
5931
5325c2e3
VZ
5932#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5933#, fuzzy
5934msgid "Ridge"
5935msgstr "Kanan"
5936
5937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5938#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5940msgid "Right"
c2336ae3 5941msgstr "Kanan"
f4eadf61 5942
5325c2e3 5943#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
562f54a7
VZ
5944msgid "Right margin (mm):"
5945msgstr "Jidar kanan (mm):"
5946
5325c2e3
VZ
5947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5951msgid "Right-align text."
c2336ae3 5952msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 5953
5325c2e3 5954#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
562f54a7
VZ
5955msgid "Roman"
5956msgstr "Roman"
5957
5325c2e3
VZ
5958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5960msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 5961msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 5962
5325c2e3 5963#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5964msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 5965msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5966
5325c2e3 5967#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5968msgid "SELECT"
c2336ae3 5969msgstr "SELECT"
f4eadf61 5970
5325c2e3 5971#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5972msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 5973msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5974
5325c2e3 5975#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5976msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 5977msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5980msgid "SPACE"
c2336ae3 5981msgstr "SPACE"
f4eadf61 5982
95bf8d1b 5983#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5984msgid "SPECIAL"
c2336ae3 5985msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5986
5325c2e3 5987#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5988msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 5989msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5990
95bf8d1b 5991#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
562f54a7
VZ
5992msgid "Save"
5993msgstr "Simpan"
5994
5325c2e3 5995#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
562f54a7
VZ
5996#, c-format
5997msgid "Save %s file"
5998msgstr "Simpan fail %s"
5999
95bf8d1b 6000#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6001msgid "Save &As..."
6002msgstr "Simp&an Sebagai..."
6003
95bf8d1b 6004#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c
JS
6005msgid "Save As"
6006msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 6007
5325c2e3
VZ
6008#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6009#, fuzzy
6010msgid "Save as"
6011msgstr "Simpan Sebagai"
6012
6013#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6014msgid "Save current document"
c2336ae3 6015msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61 6016
5325c2e3 6017#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6018msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 6019msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 6020
95bf8d1b 6021#: ../src/generic/logg.cpp:516
562f54a7
VZ
6022msgid "Save log contents to file"
6023msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
6024
5325c2e3 6025#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
6026msgid "Script"
6027msgstr "Skrip"
6028
95bf8d1b
VZ
6029#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6030#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
562f54a7
VZ
6031msgid "Search"
6032msgstr "Cari"
6033
95bf8d1b 6034#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6035#, fuzzy
599576c7 6036msgid ""
5325c2e3 6037"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6038"above"
6039msgstr ""
6040"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
6041"diatasnya"
562f54a7 6042
7f4fd42e 6043#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
562f54a7
VZ
6044msgid "Search direction"
6045msgstr "Carian hala"
6046
7f4fd42e 6047#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
562f54a7
VZ
6048msgid "Search for:"
6049msgstr "Cari:"
6050
95bf8d1b 6051#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
562f54a7
VZ
6052msgid "Search in all books"
6053msgstr "Carian dalam semua buku"
6054
95bf8d1b 6055#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
562f54a7
VZ
6056msgid "Searching..."
6057msgstr "Mencari..."
6058
5325c2e3 6059#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
562f54a7
VZ
6060msgid "Sections"
6061msgstr "Seksyen"
6062
5325c2e3 6063#: ../src/common/ffile.cpp:219
562f54a7
VZ
6064#, c-format
6065msgid "Seek error on file '%s'"
6066msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
6067
5325c2e3 6068#: ../src/common/ffile.cpp:209
562f54a7
VZ
6069#, c-format
6070msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6071msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
6072
95bf8d1b 6073#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6074#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
562f54a7
VZ
6075msgid "Select &All"
6076msgstr "Pilih &Semua"
6077
5325c2e3 6078#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6079#, fuzzy
6080msgid "Select All"
6081msgstr "Pilih &Semua"
6082
95bf8d1b 6083#: ../src/common/docview.cpp:1868
562f54a7
VZ
6084msgid "Select a document template"
6085msgstr "Pilih templat dokumen"
6086
95bf8d1b 6087#: ../src/common/docview.cpp:1942
562f54a7
VZ
6088msgid "Select a document view"
6089msgstr "Pilih lihat dokumen"
6090
95bf8d1b
VZ
6091#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6092#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 6093msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 6094msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 6095
95bf8d1b
VZ
6096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6097#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 6098msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 6099msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 6100
95bf8d1b
VZ
6101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 6103msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 6104msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 6105
95bf8d1b 6106#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
6107msgid "Selection"
6108msgstr "Pemilihan"
6109
f4eadf61 6110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6112msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 6113msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 6114
5325c2e3 6115#: ../src/common/cmdline.cpp:911
562f54a7
VZ
6116#, c-format
6117msgid "Separator expected after the option '%s'."
6118msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
6119
95bf8d1b 6120#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6121#, fuzzy
6122msgid "Set Cell Style"
6123msgstr "Padam Gaya"
6124
be546c6f 6125#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6126msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6127msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
6128
95bf8d1b 6129#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6130msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6131msgstr ""
6132
7f4fd42e 6133#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
562f54a7
VZ
6134msgid "Setup..."
6135msgstr "Tetapan..."
6136
5325c2e3 6137#: ../src/msw/dialup.cpp:564
562f54a7
VZ
6138msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6139msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
6140
95bf8d1b 6141#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6142#, fuzzy
6143msgid "Shift+"
c2336ae3 6144msgstr "Shift-"
f4eadf61 6145
7f4fd42e 6146#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6147msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 6148msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 6149
95bf8d1b 6150#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 6151msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 6152msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61 6153
be546c6f 6154#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6155#, fuzzy
6156msgid "Show All"
6157msgstr "Papar Semua"
6158
6159#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6160msgid "Show about dialog"
c2336ae3 6161msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 6162
95bf8d1b 6163#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
562f54a7
VZ
6164msgid "Show all"
6165msgstr "Papar Semua"
6166
95bf8d1b 6167#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
562f54a7
VZ
6168msgid "Show all items in index"
6169msgstr "Tunjuk semua item indeks"
6170
7f4fd42e 6171#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
562f54a7
VZ
6172msgid "Show hidden directories"
6173msgstr "Papar direktori tersembunyi"
6174
95bf8d1b 6175#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
562f54a7
VZ
6176msgid "Show/hide navigation panel"
6177msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
6178
95bf8d1b
VZ
6179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6180#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6181msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 6182msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 6183
5325c2e3
VZ
6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6185#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6188msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 6189msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 6190
95bf8d1b
VZ
6191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6193msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 6194msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 6195
be546c6f 6196#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6197msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 6198msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 6199
5325c2e3
VZ
6200#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6201#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6202msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 6203msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 6204
5325c2e3 6205#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
562f54a7 6206msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 6207msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 6208
5325c2e3 6209#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6210msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 6211msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 6212
5325c2e3
VZ
6213#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6215msgid "Single"
c2336ae3 6216msgstr "Tunggal"
f4eadf61 6217
95bf8d1b
VZ
6218#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
562f54a7
VZ
6220msgid "Size"
6221msgstr "Saiz"
6222
be546c6f 6223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6224msgid "Size:"
c2336ae3 6225msgstr "Saiz:"
f4eadf61 6226
be546c6f
VZ
6227#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6228#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
562f54a7
VZ
6229msgid "Skip"
6230msgstr "Langkau"
6231
5325c2e3 6232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
562f54a7
VZ
6233msgid "Slant"
6234msgstr "Condong"
6235
5325c2e3
VZ
6236#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6237#, fuzzy
6238msgid "Solid"
6239msgstr "Tebal"
562f54a7 6240
95bf8d1b 6241#: ../src/common/docview.cpp:1764
562f54a7
VZ
6242msgid "Sorry, could not open this file."
6243msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
6244
95bf8d1b 6245#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
562f54a7 6246msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 6247msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 6248
95bf8d1b
VZ
6249#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6250#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6251#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6252#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6253#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6254msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 6255msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 6256
95bf8d1b 6257#: ../src/common/docview.cpp:1787
562f54a7
VZ
6258msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6259msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
6260
6261#: ../src/unix/sound.cpp:493
6262msgid "Sound data are in unsupported format."
6263msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
6264
6265#: ../src/unix/sound.cpp:478
6266#, c-format
6267msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6268msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
6269
5325c2e3 6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6271msgid "Spacing"
c2336ae3 6272msgstr "Ruang"
f4eadf61 6273
5325c2e3
VZ
6274#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6275msgid "Spell Check"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6280msgid "Standard"
c2336ae3 6281msgstr "Piawai"
f4eadf61
MB
6282
6283#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
6284msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6285msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6286
95bf8d1b
VZ
6287#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6288#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6289#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6290#, fuzzy
6291msgid "Static"
6292msgstr "Status:"
6293
7f4fd42e 6294#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
562f54a7
VZ
6295msgid "Status:"
6296msgstr "Status:"
6297
5325c2e3
VZ
6298#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6299#, fuzzy
6300msgid "Stop"
6301msgstr "&Henti"
562f54a7 6302
5325c2e3
VZ
6303#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6304msgid "Strikethrough"
6305msgstr ""
562f54a7 6306
5325c2e3 6307#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
562f54a7
VZ
6308#, c-format
6309msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6310msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
6311
95bf8d1b 6312#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6313msgid "Style"
c2336ae3 6314msgstr "Gaya"
f4eadf61 6315
5325c2e3 6316#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6317msgid "Style Organiser"
c2336ae3 6318msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 6319
be546c6f 6320#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6321msgid "Style:"
c2336ae3 6322msgstr "Gaya:"
f4eadf61 6323
95bf8d1b 6324#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6325#, fuzzy
6326msgid "Subscrip&t"
6327msgstr "Skrip"
6328
95bf8d1b 6329#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6330#, fuzzy
6331msgid "Supe&rscript"
6332msgstr "Skrip"
6333
f4eadf61 6334#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
6335msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6336msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6337
f4eadf61 6338#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
6339msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6340msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6341
5325c2e3 6342#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
6343msgid "Swiss"
6344msgstr "Swiss"
6345
5325c2e3
VZ
6346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6348msgid "Symbol"
c2336ae3 6349msgstr "Simbol"
f4eadf61 6350
5325c2e3
VZ
6351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6352#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6353msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 6354msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 6355
5325c2e3 6356#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6357msgid "TAB"
c2336ae3 6358msgstr "TAB"
f4eadf61 6359
be546c6f
VZ
6360#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6361#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
562f54a7
VZ
6362msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6363msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
6364
be546c6f 6365#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
562f54a7
VZ
6366msgid "TIFF: Error loading image."
6367msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
6368
be546c6f 6369#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
562f54a7
VZ
6370msgid "TIFF: Error reading image."
6371msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
6372
be546c6f 6373#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
562f54a7
VZ
6374msgid "TIFF: Error saving image."
6375msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
6376
be546c6f 6377#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
562f54a7
VZ
6378msgid "TIFF: Error writing image."
6379msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
6380
be546c6f 6381#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6382msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6383msgstr ""
6384
95bf8d1b 6385#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6386#, fuzzy
6387msgid "Table Properties"
6388msgstr "&Ciri-ciri"
6389
f4eadf61 6390#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
6391msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6392msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6393
f4eadf61 6394#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
6395msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6396msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6397
95bf8d1b 6398#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6399msgid "Tabs"
c2336ae3 6400msgstr "Tab"
f4eadf61 6401
5325c2e3 6402#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
562f54a7
VZ
6403msgid "Teletype"
6404msgstr "Teletaip"
6405
95bf8d1b 6406#: ../src/common/docview.cpp:1869
562f54a7
VZ
6407msgid "Templates"
6408msgstr "Templat"
6409
be546c6f 6410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6411msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6412msgstr ""
6413
95bf8d1b 6414#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
562f54a7
VZ
6415msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6416msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6417
95bf8d1b 6418#: ../src/common/ftp.cpp:621
562f54a7
VZ
6419msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6420msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
6421
95bf8d1b 6422#: ../src/common/ftp.cpp:607
562f54a7
VZ
6423msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6424msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
6425
f4eadf61 6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6430msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 6431msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 6432
95bf8d1b
VZ
6433#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6434#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6435msgid "The available styles."
c2336ae3 6436msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 6437
5325c2e3
VZ
6438#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6439#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6440#, fuzzy
6441msgid "The background colour."
6442msgstr "Warna latar"
6443
6444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6446#, fuzzy
6447msgid "The bottom margin size."
6448msgstr "Saiz titik fon."
6449
6450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6451#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6452#, fuzzy
6453msgid "The bottom padding size."
6454msgstr "Saiz titik fon."
6455
95bf8d1b
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6460#, fuzzy
6461msgid "The bottom position."
6462msgstr "Posisi tab."
6463
7f4fd42e 6464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6469#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6470#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6472msgid "The bullet character."
c2336ae3 6473msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 6474
95bf8d1b
VZ
6475#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6476#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6477msgid "The character code."
c2336ae3 6478msgstr "Kod aksara."
f4eadf61 6479
95bf8d1b 6480#: ../src/common/fontmap.cpp:204
562f54a7
VZ
6481#, c-format
6482msgid ""
6483"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6484"another charset to replace it with or choose\n"
6485"[Cancel] if it cannot be replaced"
6486msgstr ""
6487"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
6488"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
6489"[Batal] jika tidak boleh diganti"
6490
95bf8d1b 6491#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
562f54a7
VZ
6492#, c-format
6493msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6494msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
6495
f4eadf61 6496#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6497#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6498msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 6499msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 6500
7f4fd42e 6501#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
562f54a7
VZ
6502#, c-format
6503msgid ""
6504"The directory '%s' does not exist\n"
6505"Create it now?"
6506msgstr ""
6507"Direktori '%s' tidak wujud\n"
6508"Cipta sekarang?"
6509
5325c2e3 6510#: ../src/html/htmprint.cpp:272
562f54a7
VZ
6511#, c-format
6512msgid ""
5325c2e3
VZ
6513"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6514"truncated if printed.\n"
6515"\n"
6516"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
562f54a7 6517msgstr ""
562f54a7 6518
95bf8d1b 6519#: ../src/common/docview.cpp:1181
562f54a7
VZ
6520#, c-format
6521msgid ""
6522"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6523"It has been removed from the most recently used files list."
6524msgstr ""
6525"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
6526"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
6527
5325c2e3
VZ
6528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6532msgid "The first line indent."
c2336ae3 6533msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 6534
95bf8d1b 6535#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6536msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6537msgstr ""
6538
5325c2e3 6539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
562f54a7
VZ
6540msgid "The font colour."
6541msgstr "Warna fon."
6542
5325c2e3 6543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
562f54a7
VZ
6544msgid "The font family."
6545msgstr "Keluarga Fon"
6546
95bf8d1b
VZ
6547#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6548#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6549msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 6550msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 6551
5325c2e3
VZ
6552#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6553#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
562f54a7
VZ
6554msgid "The font point size."
6555msgstr "Saiz titik fon."
6556
be546c6f 6557#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6558msgid "The font size in points."
c2336ae3 6559msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 6560
95bf8d1b
VZ
6561#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6562#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6563#, fuzzy
6564msgid "The font size units, points or pixels."
6565msgstr "Saiz fon dalam titik."
6566
5325c2e3 6567#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
562f54a7
VZ
6568msgid "The font style."
6569msgstr "Gaya fon"
6570
5325c2e3 6571#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
562f54a7 6572msgid "The font weight."
c2336ae3 6573msgstr "Berat fon."
562f54a7 6574
95bf8d1b 6575#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6576#, fuzzy, c-format
6577msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6578msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
6579
7f4fd42e
VS
6580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6581#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6584msgid "The left indent."
c2336ae3 6585msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 6586
5325c2e3
VZ
6587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6589#, fuzzy
6590msgid "The left margin size."
6591msgstr "Saiz titik fon."
6592
6593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6595#, fuzzy
6596msgid "The left padding size."
6597msgstr "Saiz titik fon."
6598
95bf8d1b
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6603#, fuzzy
6604msgid "The left position."
6605msgstr "Posisi tab."
6606
5325c2e3
VZ
6607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6611msgid "The line spacing."
c2336ae3 6612msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 6613
5325c2e3
VZ
6614#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6615#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6616msgid "The list item number."
c2336ae3 6617msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 6618
95bf8d1b 6619#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6620msgid "The locale ID is unknown."
6621msgstr ""
6622
95bf8d1b
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6625#, fuzzy
6626msgid "The object height."
6627msgstr "Berat fon."
6628
95bf8d1b
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6631#, fuzzy
6632msgid "The object maximum height."
6633msgstr "Berat fon."
6634
95bf8d1b
VZ
6635#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6636#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6637#, fuzzy
6638msgid "The object maximum width."
6639msgstr "Berat fon."
6640
95bf8d1b
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6642#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6643#, fuzzy
95bf8d1b 6644msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6645msgstr "Berat fon."
6646
95bf8d1b
VZ
6647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6648#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6649#, fuzzy
95bf8d1b 6650msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6651msgstr "Berat fon."
6652
95bf8d1b
VZ
6653#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6654#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6655#, fuzzy
6656msgid "The object width."
6657msgstr "Berat fon."
6658
6659#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6660#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6661#, fuzzy
6662msgid "The outline level."
6663msgstr "Pralihat gaya."
6664
be546c6f 6665#: ../src/common/log.cpp:284
599576c7 6666#, c-format
5325c2e3 6667msgid "The previous message repeated %lu time."
599576c7
JS
6668msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6669msgstr[0] ""
6670msgstr[1] ""
6671
be546c6f 6672#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6673msgid "The previous message repeated once."
6674msgstr ""
6675
95bf8d1b 6676#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6677msgid "The print dialog returned an error."
6678msgstr ""
6679
95bf8d1b
VZ
6680#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6681#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6682msgid "The range to show."
c2336ae3 6683msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 6684
5325c2e3 6685#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
562f54a7 6686msgid ""
599576c7
JS
6687"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6688"private information,\n"
562f54a7
VZ
6689"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6690msgstr ""
599576c7
JS
6691"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
6692"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
6693"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
6694
5325c2e3 6695#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
562f54a7
VZ
6696#, c-format
6697msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6698msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
6699
5325c2e3
VZ
6700#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6701#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6702#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6703#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6704msgid "The right indent."
c2336ae3 6705msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 6706
5325c2e3
VZ
6707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6708#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6709#, fuzzy
6710msgid "The right margin size."
6711msgstr "Takuk kanan."
6712
6713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6715#, fuzzy
6716msgid "The right padding size."
6717msgstr "Takuk kanan."
6718
95bf8d1b
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6720#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6723#, fuzzy
6724msgid "The right position."
6725msgstr "Posisi tab."
6726
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6728#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6729#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6730msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 6731msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 6732
5325c2e3
VZ
6733#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6734#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6735#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6736#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6737msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 6738msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61 6739
f4eadf61 6740#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6741#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6742msgid "The style name."
c2336ae3 6743msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6744
f4eadf61 6745#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6746#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6747msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 6748msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 6749
95bf8d1b
VZ
6750#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6751#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6752msgid "The style preview."
c2336ae3 6753msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61 6754
95bf8d1b 6755#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6756msgid "The system cannot find the file specified."
6757msgstr ""
6758
f4eadf61 6759#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6760#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6761msgid "The tab position."
c2336ae3 6762msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6763
5325c2e3 6764#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6765msgid "The tab positions."
c2336ae3 6766msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6767
95bf8d1b 6768#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
562f54a7
VZ
6769msgid "The text couldn't be saved."
6770msgstr "Teks gagal disimpan."
6771
5325c2e3
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6773#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6774#, fuzzy
6775msgid "The top margin size."
6776msgstr "Saiz titik fon."
6777
6778#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6779#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6780#, fuzzy
6781msgid "The top padding size."
6782msgstr "Saiz titik fon."
6783
95bf8d1b
VZ
6784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6788#, fuzzy
6789msgid "The top position."
6790msgstr "Posisi tab."
6791
5325c2e3 6792#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
562f54a7
VZ
6793#, c-format
6794msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6795msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
6796
5325c2e3 6797#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6798#, fuzzy, c-format
599576c7 6799msgid ""
7f4fd42e
VS
6800"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6801"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
6802msgstr ""
6803"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
6804"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 6805
95bf8d1b 6806#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6807msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6808msgstr ""
6809
be546c6f 6810#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6811msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6812msgstr ""
6813
95bf8d1b 6814#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6815msgid ""
6816"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6817msgstr ""
6818"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
6819"pencetak lalai."
562f54a7 6820
5325c2e3
VZ
6821#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6822msgid ""
6823"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6824"when it is printed."
6825msgstr ""
6826
95bf8d1b 6827#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6828#, fuzzy, c-format
6829msgid "This is not a %s."
6830msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
6831
95bf8d1b 6832#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6833msgid "This platform does not support background transparency."
6834msgstr ""
6835
95bf8d1b 6836#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6837msgid ""
6838"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6839"with GTK+ 2.12 or newer."
6840msgstr ""
6841
7f4fd42e
VS
6842#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6843#, fuzzy
599576c7 6844msgid ""
7f4fd42e
VS
6845"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6846"comctl32.dll"
599576c7
JS
6847msgstr ""
6848"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
6849"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 6850
95bf8d1b 6851#: ../src/msw/thread.cpp:1290
599576c7 6852msgid ""
4c51a665 6853"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6854"storage"
6855msgstr ""
6856"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 6857
95bf8d1b 6858#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
562f54a7
VZ
6859msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6860msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
6861
95bf8d1b 6862#: ../src/msw/thread.cpp:1278
599576c7
JS
6863msgid ""
6864"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6865"local storage"
6866msgstr ""
6867"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
6868"penyimpan benang lokal"
562f54a7 6869
95bf8d1b 6870#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
562f54a7
VZ
6871msgid "Thread priority setting is ignored."
6872msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
6873
5325c2e3 6874#: ../src/msw/mdi.cpp:165
562f54a7 6875msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 6876msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 6877
5325c2e3 6878#: ../src/msw/mdi.cpp:166
562f54a7 6879msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 6880msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 6881
95bf8d1b 6882#: ../src/common/ftp.cpp:203
562f54a7
VZ
6883msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6884msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
6885
5325c2e3 6886#: ../src/os2/timer.cpp:100
562f54a7
VZ
6887msgid "Timer creation failed."
6888msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
6889
5325c2e3 6890#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
562f54a7
VZ
6891msgid "Tip of the Day"
6892msgstr "Petua Hari Ini"
6893
5325c2e3 6894#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
562f54a7
VZ
6895msgid "Tips not available, sorry!"
6896msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
6897
5325c2e3 6898#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
562f54a7
VZ
6899msgid "To:"
6900msgstr "Ke:"
6901
be546c6f 6902#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6903msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6904msgstr ""
6905
95bf8d1b 6906#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6907msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 6908msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 6909
be546c6f 6910#: ../src/common/imagpng.cpp:287
562f54a7
VZ
6911msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6912msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
6913
95bf8d1b
VZ
6914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6917#, fuzzy
6918msgid "Top"
6919msgstr "Ke:"
6920
6921#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
562f54a7
VZ
6922msgid "Top margin (mm):"
6923msgstr "Jidar bawah (mm):"
6924
7f4fd42e 6925#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6926msgid "Translations by "
c2336ae3 6927msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 6928
5325c2e3 6929#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6930#, fuzzy
6931msgid "Translators"
6932msgstr "Diterjemah oleh"
6933
5325c2e3
VZ
6934#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6935msgid "True"
6936msgstr ""
6937
be546c6f 6938#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
562f54a7
VZ
6939#, c-format
6940msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
6941msgstr ""
6942"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
6943"dimuatkan!"
562f54a7 6944
95bf8d1b 6945#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
562f54a7
VZ
6946msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6947msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6948
5325c2e3 6949#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
562f54a7
VZ
6950msgid "Type"
6951msgstr "Jenis"
6952
95bf8d1b
VZ
6953#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6955msgid "Type a font name."
c2336ae3 6956msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 6957
95bf8d1b
VZ
6958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6960msgid "Type a size in points."
c2336ae3 6961msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 6962
95bf8d1b 6963#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6964#, c-format
6965msgid "Type mismatch in argument %u."
6966msgstr ""
6967
6968#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6969#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
562f54a7
VZ
6970msgid "Type must have enum - long conversion"
6971msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
6972
5325c2e3
VZ
6973#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6974#, c-format
6975msgid ""
6976"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6977"\"%s\"."
6978msgstr ""
6979
6980#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6981msgid "UP"
c2336ae3 6982msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6983
6984#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
6985msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6986msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
6987
95bf8d1b 6988#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6989msgid "US-ASCII"
c2336ae3 6990msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6991
5325c2e3
VZ
6992#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6993msgid "Unable to add inotify watch"
6994msgstr ""
6995
6996#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6997msgid "Unable to add kqueue watch"
6998msgstr ""
6999
7000#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7001msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7002msgstr ""
7003
7004#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7005#, fuzzy
7006msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7007msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7008
7009#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7010#, fuzzy
7011msgid "Unable to close inotify instance"
7012msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7013
7014#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7015#, fuzzy, c-format
7016msgid "Unable to close path '%s'"
7017msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
7018
7019#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Unable to close the handle for '%s'"
7022msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7023
7024#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7025#, fuzzy
7026msgid "Unable to create I/O completion port"
7027msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7028
7029#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7030#, fuzzy
7031msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7032msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7033
7034#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7035#, fuzzy
7036msgid "Unable to create inotify instance"
7037msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7038
7039#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7040#, fuzzy
7041msgid "Unable to create kqueue instance"
7042msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7043
7044#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7045msgid "Unable to dequeue completion packet"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7049msgid "Unable to get events from kqueue"
7050msgstr ""
7051
be546c6f 7052#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7053msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7054msgstr ""
7055
95bf8d1b 7056#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e
VS
7057msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7058msgstr ""
7059
95bf8d1b 7060#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7061#, fuzzy
7062msgid "Unable to initialize Hildon program"
7063msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 7064
5325c2e3
VZ
7065#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7066#, fuzzy, c-format
7067msgid "Unable to open path '%s'"
7068msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
7069
7070#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
562f54a7
VZ
7071#, c-format
7072msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
7073msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
7074
f4eadf61 7075#: ../src/unix/sound.cpp:369
562f54a7
VZ
7076msgid "Unable to play sound asynchronously."
7077msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
7078
5325c2e3
VZ
7079#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7080msgid "Unable to post completion status"
7081msgstr ""
7082
95bf8d1b 7083#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7084#, fuzzy
7085msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7086msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
7087
7088#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7089msgid "Unable to remove inotify watch"
7090msgstr ""
7091
7092#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7093msgid "Unable to remove kqueue watch"
7094msgstr ""
7095
7096#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7097#, fuzzy, c-format
7098msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7099msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
7100
7101#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7102msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7103msgstr ""
7104
7105#: ../src/common/stockitem.cpp:202
562f54a7
VZ
7106msgid "Undelete"
7107msgstr "Nyahpadam"
7108
5325c2e3
VZ
7109#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7110#, fuzzy
7111msgid "Underline"
7112msgstr "Garis bawah"
7113
95bf8d1b 7114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7115#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7116msgid "Underlined"
c2336ae3 7117msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 7118
5325c2e3 7119#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7120#, fuzzy
7121msgid "Undo"
7122msgstr "&Nyahcara"
7123
5325c2e3 7124#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7125msgid "Undo last action"
c2336ae3 7126msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 7127
5325c2e3 7128#: ../src/common/cmdline.cpp:857
c2336ae3 7129#, c-format
f4eadf61 7130msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 7131msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 7132
5325c2e3 7133#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
562f54a7
VZ
7134#, c-format
7135msgid "Unexpected parameter '%s'"
7136msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
7137
5325c2e3
VZ
7138#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7139msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7140msgstr ""
7141
7142#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7143#, fuzzy
7144msgid "Ungraceful worker thread termination"
7145msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
7146
95bf8d1b
VZ
7147#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7148#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7149#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7150msgid "Unicode"
c2336ae3 7151msgstr "Unikod"
f4eadf61 7152
95bf8d1b 7153#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
562f54a7
VZ
7154msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7155msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7156
95bf8d1b 7157#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
562f54a7
VZ
7158msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7159msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7160
95bf8d1b 7161#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
562f54a7
VZ
7162msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7163msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7164
95bf8d1b 7165#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
562f54a7
VZ
7166msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7167msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7168
95bf8d1b 7169#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
562f54a7
VZ
7170msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7171msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7172
95bf8d1b 7173#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
562f54a7
VZ
7174msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7175msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7176
95bf8d1b 7177#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
562f54a7
VZ
7178msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7179msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7180
95bf8d1b 7181#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
562f54a7
VZ
7182msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7183msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7184
5325c2e3
VZ
7185#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7186#, fuzzy
7187msgid "Unindent"
7188msgstr "Nyahjarak"
7189
7190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7192msgid "Units for the bottom border width."
7193msgstr ""
7194
7195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7197msgid "Units for the bottom margin."
7198msgstr ""
7199
7200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7202msgid "Units for the bottom outline width."
7203msgstr ""
7204
7205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7207msgid "Units for the bottom padding."
7208msgstr ""
7209
95bf8d1b
VZ
7210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7212#, fuzzy
7213msgid "Units for the bottom position."
7214msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7215
5325c2e3
VZ
7216#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7218msgid "Units for the left border width."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7223msgid "Units for the left margin."
7224msgstr ""
7225
7226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7228msgid "Units for the left outline width."
7229msgstr ""
7230
7231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7232#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7233msgid "Units for the left padding."
7234msgstr ""
7235
95bf8d1b
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7238#, fuzzy
7239msgid "Units for the left position."
7240msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7241
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7244#, fuzzy
7245msgid "Units for the maximum object height."
7246msgstr "Berat fon."
7247
95bf8d1b
VZ
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7250#, fuzzy
7251msgid "Units for the maximum object width."
7252msgstr "Berat fon."
7253
95bf8d1b
VZ
7254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7256#, fuzzy
7257msgid "Units for the minimum object height."
7258msgstr "Berat fon."
7259
95bf8d1b
VZ
7260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7262#, fuzzy
7263msgid "Units for the minimum object width."
7264msgstr "Berat fon."
7265
95bf8d1b
VZ
7266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7268msgid "Units for the object height."
7269msgstr ""
7270
95bf8d1b
VZ
7271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7273msgid "Units for the object width."
7274msgstr ""
7275
7276#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7277#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7278msgid "Units for the right border width."
7279msgstr ""
7280
7281#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7282#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7283msgid "Units for the right margin."
7284msgstr ""
7285
7286#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7288msgid "Units for the right outline width."
7289msgstr ""
7290
7291#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7292#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7293msgid "Units for the right padding."
7294msgstr ""
7295
95bf8d1b
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7297#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7298#, fuzzy
7299msgid "Units for the right position."
7300msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7301
5325c2e3
VZ
7302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7304msgid "Units for the top border width."
7305msgstr ""
7306
7307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7309#, fuzzy
7310msgid "Units for the top margin."
7311msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7312
7313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7314#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7315msgid "Units for the top outline width."
7316msgstr ""
7317
7318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7319#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7320msgid "Units for the top padding."
7321msgstr ""
7322
95bf8d1b
VZ
7323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7325#, fuzzy
7326msgid "Units for the top position."
7327msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7328
be546c6f 7329#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7330msgid "Unknown"
c2336ae3 7331msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 7332
be546c6f 7333#: ../src/msw/dde.cpp:1178
562f54a7
VZ
7334#, c-format
7335msgid "Unknown DDE error %08x"
7336msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7337
5325c2e3 7338#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
562f54a7
VZ
7339msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7340msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
7341
be546c6f 7342#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7343#, fuzzy, c-format
7344msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7345msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7346
7347#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Unknown Property %s"
7350msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
7351
be546c6f 7352#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7353#, c-format
7354msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7355msgstr ""
7356
be546c6f 7357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7358#, fuzzy
7359msgid "Unknown data format"
7360msgstr "ralat dalam format data"
7361
7f4fd42e 7362#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
562f54a7
VZ
7363msgid "Unknown dynamic library error"
7364msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
7365
95bf8d1b 7366#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
562f54a7
VZ
7367#, c-format
7368msgid "Unknown encoding (%d)"
7369msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
7370
95bf8d1b 7371#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7372#, fuzzy, c-format
7373msgid "Unknown error %08x"
7374msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7375
95bf8d1b 7376#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7377#, fuzzy
7378msgid "Unknown exception"
7379msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7380
95bf8d1b 7381#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7382#, fuzzy
7383msgid "Unknown image data format."
7384msgstr "ralat dalam format data"
7385
7386#: ../src/common/cmdline.cpp:742
562f54a7
VZ
7387#, c-format
7388msgid "Unknown long option '%s'"
7389msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7390
95bf8d1b 7391#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7392msgid "Unknown name or named argument."
7393msgstr ""
7394
7395#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
562f54a7
VZ
7396#, c-format
7397msgid "Unknown option '%s'"
7398msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
562f54a7
VZ
7401#, c-format
7402msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7403msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
7404
5325c2e3
VZ
7405#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7406#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
562f54a7
VZ
7407msgid "Unnamed command"
7408msgstr "Arahan tidak bernama"
7409
be546c6f 7410#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7411#, fuzzy
7412msgid "Unspecified"
7413msgstr "Ditentu"
7414
95bf8d1b 7415#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
562f54a7
VZ
7416msgid "Unsupported clipboard format."
7417msgstr "Format klipbod tidak disokong."
7418
5325c2e3 7419#: ../src/common/appcmn.cpp:229
562f54a7
VZ
7420#, c-format
7421msgid "Unsupported theme '%s'."
7422msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
7423
5325c2e3 7424#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
7425msgid "Up"
7426msgstr "Naik"
7427
5325c2e3
VZ
7428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7430msgid "Upper case letters"
c2336ae3 7431msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7432
5325c2e3
VZ
7433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7434#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7435msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 7436msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 7437
5325c2e3 7438#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
562f54a7
VZ
7439#, c-format
7440msgid "Usage: %s"
7441msgstr "Penggunaan: %s"
7442
5325c2e3
VZ
7443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7447msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 7448msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 7449
be546c6f 7450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7451msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7452msgstr ""
7453
5325c2e3 7454#: ../src/common/valtext.cpp:175
562f54a7
VZ
7455msgid "Validation conflict"
7456msgstr "Konflik pengesahan"
7457
5325c2e3
VZ
7458#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7459msgid "Value"
7460msgstr ""
7461
7462#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7463#, c-format
7464msgid "Value must be %s or higher."
7465msgstr ""
7466
7467#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7468#, c-format
7469msgid "Value must be %s or less."
7470msgstr ""
7471
7472#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7473#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7474msgid "Value must be between %s and %s."
7475msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
7476
7477#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7478#, fuzzy
7479msgid "Version "
7f4fd42e 7480msgstr "Versi"
562f54a7 7481
95bf8d1b
VZ
7482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7484#, fuzzy
7485msgid "Vertical alignment."
7486msgstr "Gagal mulakan mencetak."
7487
be546c6f 7488#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
7489msgid "View files as a detailed view"
7490msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
7491
be546c6f 7492#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
562f54a7
VZ
7493msgid "View files as a list view"
7494msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
7495
95bf8d1b 7496#: ../src/common/docview.cpp:1943
562f54a7
VZ
7497msgid "Views"
7498msgstr "Pandangan"
7499
5325c2e3 7500#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7501msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 7502msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7503
5325c2e3 7504#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7505msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 7506msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7507
5325c2e3 7508#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7509msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 7510msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7511
5325c2e3 7512#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7513#, fuzzy, c-format
7514msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
7515msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
7516
be546c6f 7517#: ../src/common/log.cpp:230
562f54a7
VZ
7518msgid "Warning: "
7519msgstr "Amaran:"
7520
5325c2e3
VZ
7521#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7522#, fuzzy
7523msgid "Weight"
7524msgstr "Berat:"
7525
95bf8d1b 7526#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
7527msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7528msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
7529
95bf8d1b 7530#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
562f54a7
VZ
7531msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7532msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
7533
5325c2e3 7534#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
562f54a7 7535msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 7536msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 7537
7f4fd42e 7538#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
562f54a7
VZ
7539msgid "Whole word"
7540msgstr "Seluruh perkataan"
7541
95bf8d1b 7542#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
562f54a7
VZ
7543msgid "Whole words only"
7544msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
7545
95bf8d1b 7546#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
562f54a7
VZ
7547msgid "Win32 theme"
7548msgstr "Tema Win32"
7549
95bf8d1b 7550#: ../src/msw/utils.cpp:1220
562f54a7
VZ
7551msgid "Win32s on Windows 3.1"
7552msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
7553
95bf8d1b 7554#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7555#, fuzzy
7556msgid "Windows 2000"
7557msgstr "Windows 95"
7558
95bf8d1b 7559#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7560#, fuzzy
7561msgid "Windows 7"
7562msgstr "Windows 95"
562f54a7 7563
95bf8d1b 7564#: ../src/msw/utils.cpp:1234
562f54a7
VZ
7565msgid "Windows 95"
7566msgstr "Windows 95"
7567
95bf8d1b 7568#: ../src/msw/utils.cpp:1230
562f54a7
VZ
7569msgid "Windows 95 OSR2"
7570msgstr "Windows 95 OSR2"
7571
95bf8d1b 7572#: ../src/msw/utils.cpp:1245
562f54a7
VZ
7573msgid "Windows 98"
7574msgstr "Windows 98"
7575
95bf8d1b 7576#: ../src/msw/utils.cpp:1241
562f54a7
VZ
7577msgid "Windows 98 SE"
7578msgstr "Windows 98 SE"
7579
95bf8d1b 7580#: ../src/msw/utils.cpp:1252
562f54a7
VZ
7581#, c-format
7582msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7583msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7584
95bf8d1b 7585#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
562f54a7
VZ
7586msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7587msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7588
95bf8d1b 7589#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
562f54a7
VZ
7590msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7591msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
7592
95bf8d1b 7593#: ../src/msw/utils.cpp:1214
c2336ae3 7594#, c-format
f4eadf61 7595msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 7596msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7597
95bf8d1b 7598#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
562f54a7
VZ
7599msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7600msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
7601
95bf8d1b 7602#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7603#, fuzzy
7604msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
562f54a7
VZ
7605msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
7606
95bf8d1b 7607#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7608#, fuzzy
7609msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
c2336ae3 7610msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 7611
95bf8d1b 7612#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
562f54a7
VZ
7613msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7614msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7615
95bf8d1b 7616#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
562f54a7
VZ
7617msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7618msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7619
95bf8d1b 7620#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
562f54a7
VZ
7621msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7622msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7623
95bf8d1b 7624#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7625#, fuzzy
7626msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
562f54a7
VZ
7627msgstr "Windows Japun (CP 932)"
7628
95bf8d1b
VZ
7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7630#, fuzzy
7631msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7632msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7633
7634#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
562f54a7
VZ
7635msgid "Windows Korean (CP 949)"
7636msgstr "Windows Korea (CP 949)"
7637
95bf8d1b 7638#: ../src/msw/utils.cpp:1249
562f54a7
VZ
7639msgid "Windows ME"
7640msgstr "Windows ME"
7641
95bf8d1b 7642#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7643#, fuzzy, c-format
7644msgid "Windows NT %lu.%lu"
562f54a7
VZ
7645msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7646
95bf8d1b 7647#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7648#, fuzzy
7649msgid "Windows Server 2003"
7650msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7651
95bf8d1b 7652#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7653#, fuzzy
7654msgid "Windows Server 2008"
562f54a7
VZ
7655msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7656
95bf8d1b 7657#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7658#, fuzzy
7659msgid "Windows Server 2008 R2"
7660msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7661
95bf8d1b 7662#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
562f54a7
VZ
7663msgid "Windows Thai (CP 874)"
7664msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7665
95bf8d1b 7666#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
562f54a7
VZ
7667msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7668msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
7669
95bf8d1b
VZ
7670#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7671#, fuzzy
7672msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7673msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7674
7675#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7676#, fuzzy
7677msgid "Windows Vista"
7678msgstr "Windows 95"
7679
95bf8d1b 7680#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
562f54a7
VZ
7681msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7682msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
7683
95bf8d1b 7684#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7685#, fuzzy
7686msgid "Windows XP"
7687msgstr "Windows 95"
562f54a7 7688
95bf8d1b 7689#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
562f54a7
VZ
7690msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7691msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7692
95bf8d1b 7693#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7694#, fuzzy
7695msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7696msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7697
7698#: ../src/common/ffile.cpp:147
562f54a7
VZ
7699#, c-format
7700msgid "Write error on file '%s'"
7701msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
7702
5325c2e3 7703#: ../src/xml/xml.cpp:837
562f54a7
VZ
7704#, c-format
7705msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7706msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
7707
5325c2e3 7708#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
562f54a7
VZ
7709msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7710msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
7711
5325c2e3 7712#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
c2336ae3 7713#, c-format
f4eadf61 7714msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 7715msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61 7716
5325c2e3 7717#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7718msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 7719msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 7720
5325c2e3 7721#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
c2336ae3 7722#, c-format
f4eadf61 7723msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 7724msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 7725
5325c2e3 7726#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7727#, fuzzy
7728msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7729msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7732#, c-format
7733msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 7734msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 7735
5325c2e3 7736#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
7737msgid "Yes"
7738msgstr "Ya"
7739
5325c2e3 7740#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7741msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 7742msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 7743
5325c2e3 7744#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7745msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 7746msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 7747
7f4fd42e 7748#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
7749msgid "You cannot add a new directory to this section."
7750msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
7751
be546c6f 7752#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7753msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7754msgstr ""
7755
7756#: ../src/common/stockitem.cpp:210
562f54a7
VZ
7757msgid "Zoom &In"
7758msgstr "Zum Masuk"
7759
5325c2e3 7760#: ../src/common/stockitem.cpp:211
562f54a7
VZ
7761msgid "Zoom &Out"
7762msgstr "Zum Keluar"
7763
95bf8d1b 7764#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7765#, fuzzy
7766msgid "Zoom In"
7767msgstr "Zum Masuk"
7768
95bf8d1b 7769#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7770#, fuzzy
7771msgid "Zoom Out"
7772msgstr "Zum Keluar"
7773
7774#: ../src/common/stockitem.cpp:209
562f54a7
VZ
7775msgid "Zoom to &Fit"
7776msgstr "Zum Muat"
7777
5325c2e3
VZ
7778#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7779#, fuzzy
7780msgid "Zoom to Fit"
7781msgstr "Zum Muat"
562f54a7 7782
be546c6f 7783#: ../src/msw/dde.cpp:1145
562f54a7
VZ
7784msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7785msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
7786
be546c6f 7787#: ../src/msw/dde.cpp:1133
562f54a7 7788msgid ""
599576c7
JS
7789"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7790"function,\n"
562f54a7
VZ
7791"or an invalid instance identifier\n"
7792"was passed to a DDEML function."
7793msgstr ""
599576c7
JS
7794"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
7795"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
7796"atau pengenal contoh tidak sah\n"
7797"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
7798
be546c6f 7799#: ../src/msw/dde.cpp:1151
562f54a7
VZ
7800msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7801msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
7802
be546c6f 7803#: ../src/msw/dde.cpp:1148
562f54a7
VZ
7804msgid "a memory allocation failed."
7805msgstr "memori gagal ditempatkan."
7806
be546c6f 7807#: ../src/msw/dde.cpp:1142
562f54a7
VZ
7808msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7809msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
7810
be546c6f 7811#: ../src/msw/dde.cpp:1124
562f54a7
VZ
7812msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7813msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
7814
be546c6f 7815#: ../src/msw/dde.cpp:1130
562f54a7
VZ
7816msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7817msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
7818
be546c6f 7819#: ../src/msw/dde.cpp:1139
562f54a7
VZ
7820msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7821msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
7822
be546c6f 7823#: ../src/msw/dde.cpp:1157
562f54a7
VZ
7824msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7825msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
7826
be546c6f 7827#: ../src/msw/dde.cpp:1172
562f54a7
VZ
7828msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7829msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
7830
be546c6f 7831#: ../src/msw/dde.cpp:1166
562f54a7
VZ
7832msgid ""
7833"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7834"that was terminated by the client, or the server\n"
7835"terminated before completing a transaction."
7836msgstr ""
7837"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
7838"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
7839"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
7840
be546c6f 7841#: ../src/msw/dde.cpp:1154
562f54a7
VZ
7842msgid "a transaction failed."
7843msgstr "transaksi gagal."
7844
5325c2e3 7845#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
562f54a7
VZ
7846msgid "alt"
7847msgstr "alt"
7848
be546c6f 7849#: ../src/msw/dde.cpp:1136
562f54a7
VZ
7850msgid ""
7851"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7852"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7853"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7854"attempted to perform server transactions."
7855msgstr ""
7856"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7857"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
7858"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
7859"berusaha melakukan transaksi pelayan."
7860
be546c6f 7861#: ../src/msw/dde.cpp:1160
562f54a7
VZ
7862msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7863msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
7864
be546c6f 7865#: ../src/msw/dde.cpp:1169
562f54a7
VZ
7866msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7867msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
7868
be546c6f 7869#: ../src/msw/dde.cpp:1175
562f54a7
VZ
7870msgid ""
7871"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7872"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7873"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7874msgstr ""
7875"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
7876"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7877"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
562f54a7
VZ
7880msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7881msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
7882
95bf8d1b 7883#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
562f54a7
VZ
7884#, c-format
7885msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7886msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
7887
7888#: ../src/html/chm.cpp:330
7889msgid "bad arguments to library function"
7890msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
7891
7892#: ../src/html/chm.cpp:342
7893msgid "bad signature"
7894msgstr "tandatangan rosak"
7895
5325c2e3 7896#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
562f54a7
VZ
7897msgid "bad zipfile offset to entry"
7898msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
7899
95bf8d1b 7900#: ../src/common/ftp.cpp:406
562f54a7
VZ
7901msgid "binary"
7902msgstr "binari"
7903
be546c6f 7904#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
562f54a7
VZ
7905msgid "bold"
7906msgstr "bold"
7907
5325c2e3 7908#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
562f54a7
VZ
7909msgid "buffer is too small for Windows directory."
7910msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
7911
95bf8d1b 7912#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7913#, fuzzy, c-format
7914msgid "build %lu"
7915msgstr "Windows XP (build %lu"
7916
7917#: ../src/common/ffile.cpp:80
562f54a7
VZ
7918#, c-format
7919msgid "can't close file '%s'"
7920msgstr "gagal menutup dail '%s'"
7921
be546c6f 7922#: ../src/common/file.cpp:279
562f54a7
VZ
7923#, c-format
7924msgid "can't close file descriptor %d"
7925msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
7926
be546c6f 7927#: ../src/common/file.cpp:577
562f54a7
VZ
7928#, c-format
7929msgid "can't commit changes to file '%s'"
7930msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
7931
be546c6f 7932#: ../src/common/file.cpp:213
562f54a7
VZ
7933#, c-format
7934msgid "can't create file '%s'"
7935msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
562f54a7
VZ
7938#, c-format
7939msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7940msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
7941
be546c6f 7942#: ../src/common/file.cpp:480
562f54a7
VZ
7943#, c-format
7944msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7945msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
7946
5325c2e3 7947#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
562f54a7
VZ
7948#, c-format
7949msgid "can't execute '%s'"
7950msgstr "gagal laksanakan '%s'"
7951
5325c2e3 7952#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
562f54a7
VZ
7953msgid "can't find central directory in zip"
7954msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
7955
be546c6f 7956#: ../src/common/file.cpp:450
562f54a7
VZ
7957#, c-format
7958msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7959msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
7960
95bf8d1b 7961#: ../src/msw/utils.cpp:374
562f54a7
VZ
7962msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7963msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
7964
be546c6f 7965#: ../src/common/file.cpp:351
562f54a7
VZ
7966#, c-format
7967msgid "can't flush file descriptor %d"
7968msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
7969
be546c6f 7970#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
562f54a7
VZ
7971#, c-format
7972msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7973msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
7974
95bf8d1b 7975#: ../src/common/fontmap.cpp:326
562f54a7 7976msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 7977msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 7978
be546c6f 7979#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
562f54a7
VZ
7980#, c-format
7981msgid "can't open file '%s'"
7982msgstr "gagal membuka fail '%s'"
7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/fileconf.cpp:352
562f54a7
VZ
7985#, c-format
7986msgid "can't open global configuration file '%s'."
7987msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
7988
5325c2e3 7989#: ../src/common/fileconf.cpp:368
562f54a7
VZ
7990#, c-format
7991msgid "can't open user configuration file '%s'."
7992msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
7993
5325c2e3 7994#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
562f54a7
VZ
7995msgid "can't open user configuration file."
7996msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
7997
f4eadf61 7998#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
562f54a7
VZ
7999msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8000msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
8001
f4eadf61 8002#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
562f54a7
VZ
8003msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8004msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
8005
be546c6f 8006#: ../src/common/file.cpp:303
562f54a7
VZ
8007#, c-format
8008msgid "can't read from file descriptor %d"
8009msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
8010
be546c6f 8011#: ../src/common/file.cpp:572
562f54a7
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't remove file '%s'"
8014msgstr "gagal membuang fail '%s'"
8015
be546c6f 8016#: ../src/common/file.cpp:589
562f54a7
VZ
8017#, c-format
8018msgid "can't remove temporary file '%s'"
8019msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
8020
be546c6f 8021#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
562f54a7
VZ
8022#, c-format
8023msgid "can't seek on file descriptor %d"
8024msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/textfile.cpp:300
562f54a7
VZ
8027#, c-format
8028msgid "can't write buffer '%s' to disk."
8029msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
8030
be546c6f 8031#: ../src/common/file.cpp:319
562f54a7
VZ
8032#, c-format
8033msgid "can't write to file descriptor %d"
8034msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
8035
5325c2e3 8036#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
562f54a7
VZ
8037msgid "can't write user configuration file."
8038msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
8039
562f54a7
VZ
8040#: ../src/html/chm.cpp:346
8041msgid "checksum error"
8042msgstr "ralat checksum"
8043
5325c2e3 8044#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8045msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 8046msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 8047
5325c2e3
VZ
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8056#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8057#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8074msgid "cm"
8075msgstr ""
8076
562f54a7
VZ
8077#: ../src/html/chm.cpp:348
8078msgid "compression error"
8079msgstr "ralat mampatan"
8080
7f4fd42e 8081#: ../src/common/regex.cpp:240
562f54a7
VZ
8082msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8083msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
8084
5325c2e3 8085#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
562f54a7
VZ
8086msgid "ctrl"
8087msgstr "ctrl"
8088
5325c2e3 8089#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
562f54a7
VZ
8090msgid "date"
8091msgstr "tarikh"
8092
8093#: ../src/html/chm.cpp:350
8094msgid "decompression error"
8095msgstr "ralat nyahmampat"
8096
95bf8d1b 8097#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
562f54a7
VZ
8098msgid "default"
8099msgstr "lalai"
8100
5325c2e3 8101#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8102msgid "double"
8103msgstr ""
8104
5325c2e3 8105#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
562f54a7
VZ
8106msgid "dump of the process state (binary)"
8107msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
8108
95bf8d1b 8109#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
562f54a7
VZ
8110msgid "eighteenth"
8111msgstr "kelapan belas"
8112
95bf8d1b 8113#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
562f54a7
VZ
8114msgid "eighth"
8115msgstr "kelapan"
8116
95bf8d1b 8117#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
562f54a7
VZ
8118msgid "eleventh"
8119msgstr "kesebelas"
8120
95bf8d1b 8121#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
562f54a7
VZ
8122#, c-format
8123msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
8124msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
8125
8126#: ../src/html/chm.cpp:344
8127msgid "error in data format"
8128msgstr "ralat dalam format data"
8129
5325c2e3 8130#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
562f54a7
VZ
8131#, c-format
8132msgid "error opening '%s'"
8133msgstr "ralat membuka '%s'"
8134
8135#: ../src/html/chm.cpp:332
8136msgid "error opening file"
8137msgstr "ralat membuka fail"
8138
5325c2e3 8139#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
562f54a7
VZ
8140msgid "error reading zip central directory"
8141msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
8142
5325c2e3 8143#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
562f54a7
VZ
8144msgid "error reading zip local header"
8145msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
562f54a7
VZ
8148#, c-format
8149msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8150msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
8151
5325c2e3 8152#: ../src/common/ffile.cpp:169
562f54a7
VZ
8153#, c-format
8154msgid "failed to flush the file '%s'"
8155msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
8156
95bf8d1b 8157#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
562f54a7
VZ
8158msgid "fifteenth"
8159msgstr "kelima belas"
8160
95bf8d1b 8161#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
562f54a7
VZ
8162msgid "fifth"
8163msgstr "kelima"
8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/fileconf.cpp:611
562f54a7
VZ
8166#, c-format
8167msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8168msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
8169
5325c2e3 8170#: ../src/common/fileconf.cpp:640
562f54a7
VZ
8171#, c-format
8172msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8173msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
8174
5325c2e3 8175#: ../src/common/fileconf.cpp:663
562f54a7
VZ
8176#, c-format
8177msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8178msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
8179
5325c2e3 8180#: ../src/common/fileconf.cpp:653
562f54a7
VZ
8181#, c-format
8182msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8183msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/fileconf.cpp:575
562f54a7
VZ
8186#, c-format
8187msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8188msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
8189
95bf8d1b 8190#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 8191msgid "files"
c2336ae3 8192msgstr "fail"
f4eadf61 8193
95bf8d1b 8194#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
562f54a7
VZ
8195msgid "first"
8196msgstr "pertama"
8197
95bf8d1b 8198#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
562f54a7
VZ
8199msgid "font size"
8200msgstr "Saiz Fon"
8201
95bf8d1b 8202#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
562f54a7
VZ
8203msgid "fourteenth"
8204msgstr "keempat belas"
8205
95bf8d1b 8206#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
562f54a7
VZ
8207msgid "fourth"
8208msgstr "keempat"
8209
5325c2e3 8210#: ../src/common/appbase.cpp:679
562f54a7
VZ
8211msgid "generate verbose log messages"
8212msgstr "menjana mesej log meleret"
8213
95bf8d1b
VZ
8214#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8215#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 8216msgid "image"
c2336ae3 8217msgstr "imej"
f4eadf61 8218
5325c2e3 8219#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8220msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 8221msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61 8222
5325c2e3 8223#: ../src/common/xtixml.cpp:490
562f54a7
VZ
8224msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8225msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
8226
5325c2e3 8227#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8228msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 8229msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 8230
5325c2e3 8231#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8232msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 8233msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 8234
95bf8d1b 8235#: ../src/generic/logg.cpp:1054
562f54a7
VZ
8236msgid "invalid message box return value"
8237msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
8238
5325c2e3 8239#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
562f54a7
VZ
8240msgid "invalid zip file"
8241msgstr "fail zip tidak sah"
8242
be546c6f 8243#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
562f54a7
VZ
8244msgid "italic"
8245msgstr "italik"
8246
be546c6f 8247#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
562f54a7
VZ
8248msgid "light"
8249msgstr "ringan"
8250
5325c2e3 8251#: ../src/common/intl.cpp:296
562f54a7 8252#, c-format
4c51a665 8253msgid "locale '%s' cannot be set."
562f54a7
VZ
8254msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
8255
95bf8d1b 8256#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
562f54a7
VZ
8257msgid "midnight"
8258msgstr "tengah malam"
8259
95bf8d1b 8260#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
562f54a7
VZ
8261msgid "nineteenth"
8262msgstr "kesembilan belas"
8263
95bf8d1b 8264#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
562f54a7
VZ
8265msgid "ninth"
8266msgstr "kesembilan"
8267
be546c6f 8268#: ../src/msw/dde.cpp:1120
562f54a7
VZ
8269msgid "no DDE error."
8270msgstr "tiada ralat DDE."
8271
8272#: ../src/html/chm.cpp:328
8273msgid "no error"
8274msgstr "tiada ralat"
8275
5325c2e3 8276#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8277#, c-format
8278msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8279msgstr ""
8280
5325c2e3 8281#: ../src/html/helpdata.cpp:641
562f54a7
VZ
8282msgid "noname"
8283msgstr "tiada nama"
8284
95bf8d1b 8285#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
562f54a7
VZ
8286msgid "noon"
8287msgstr "tengahari"
8288
95bf8d1b 8289#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8290#, fuzzy
8291msgid "normal"
8292msgstr "Normal"
8293
95bf8d1b 8294#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8295msgid "not implemented"
8296msgstr ""
8297
5325c2e3 8298#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
562f54a7
VZ
8299msgid "num"
8300msgstr "nom"
8301
5325c2e3 8302#: ../src/common/xtixml.cpp:260
562f54a7
VZ
8303msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8304msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
8305
8306#: ../src/html/chm.cpp:340
8307msgid "out of memory"
8308msgstr "luar lingkungan memori"
8309
95bf8d1b
VZ
8310#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8311#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8312#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8313#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8320msgid "percent"
8321msgstr ""
8322
8323#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
562f54a7
VZ
8324msgid "process context description"
8325msgstr "huraian proses konteks"
8326
95bf8d1b
VZ
8327#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8328#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8329msgid "pt"
8330msgstr ""
8331
8332#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8338#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8341#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8342#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8343#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8347#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8349#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8351#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8352#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8354#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8355#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8356#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8357#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8358#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8359#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8360#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8363#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8364#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8365#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8366#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8367#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8368#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8369#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8372#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8373#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8374#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8375#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8376#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8378#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8379#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8394#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8411msgid "px"
8412msgstr ""
8413
be546c6f
VZ
8414#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8415#, fuzzy
8416msgid "rawctrl"
8417msgstr "ctrl"
8418
562f54a7
VZ
8419#: ../src/html/chm.cpp:334
8420msgid "read error"
8421msgstr "ralat baca"
8422
5325c2e3 8423#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
562f54a7
VZ
8424#, c-format
8425msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8426msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
8427
5325c2e3 8428#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
562f54a7
VZ
8429#, c-format
8430msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8431msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
8432
be546c6f 8433#: ../src/msw/dde.cpp:1163
562f54a7
VZ
8434msgid "reentrancy problem."
8435msgstr "masalah kemassukan"
8436
95bf8d1b 8437#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
562f54a7
VZ
8438msgid "second"
8439msgstr "kedua"
8440
8441#: ../src/html/chm.cpp:338
8442msgid "seek error"
8443msgstr "ralat mencari"
8444
95bf8d1b 8445#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
562f54a7
VZ
8446msgid "seventeenth"
8447msgstr "ketujuh belas"
8448
95bf8d1b 8449#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
562f54a7
VZ
8450msgid "seventh"
8451msgstr "ketujuh"
8452
5325c2e3 8453#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
562f54a7
VZ
8454msgid "shift"
8455msgstr "shif"
8456
5325c2e3 8457#: ../src/common/appbase.cpp:669
562f54a7
VZ
8458msgid "show this help message"
8459msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
8460
95bf8d1b 8461#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
562f54a7
VZ
8462msgid "sixteenth"
8463msgstr "keenam belas"
8464
95bf8d1b 8465#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
562f54a7
VZ
8466msgid "sixth"
8467msgstr "keenam"
8468
5325c2e3 8469#: ../src/common/appcmn.cpp:207
562f54a7
VZ
8470msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8471msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
8472
5325c2e3 8473#: ../src/common/appcmn.cpp:193
562f54a7
VZ
8474msgid "specify the theme to use"
8475msgstr "pastikan tema untuk diguna"
8476
95bf8d1b 8477#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8478#, fuzzy
8479msgid "standard/circle"
8480msgstr "Piawai"
8481
95bf8d1b 8482#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8483msgid "standard/circle-outline"
8484msgstr ""
8485
95bf8d1b 8486#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8487msgid "standard/diamond"
8488msgstr ""
8489
95bf8d1b 8490#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8491#, fuzzy
8492msgid "standard/square"
8493msgstr "Piawai"
8494
95bf8d1b 8495#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8496msgid "standard/triangle"
8497msgstr ""
8498
8499#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
562f54a7
VZ
8500msgid "stored file length not in Zip header"
8501msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
8502
5325c2e3 8503#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
562f54a7
VZ
8504msgid "str"
8505msgstr "str"
8506
be546c6f
VZ
8507#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8508msgid "strikethrough"
8509msgstr ""
8510
5325c2e3
VZ
8511#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8512#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8513msgid "tar entry not open"
c2336ae3 8514msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 8515
95bf8d1b 8516#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
562f54a7
VZ
8517msgid "tenth"
8518msgstr "kesepuluh"
8519
be546c6f 8520#: ../src/msw/dde.cpp:1127
562f54a7
VZ
8521msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8522msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8523
95bf8d1b 8524#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
562f54a7
VZ
8525msgid "third"
8526msgstr "ketiga"
8527
95bf8d1b 8528#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
562f54a7
VZ
8529msgid "thirteenth"
8530msgstr "ketiga belas"
8531
95bf8d1b 8532#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
562f54a7
VZ
8533msgid "today"
8534msgstr "hari ini"
8535
95bf8d1b 8536#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
562f54a7
VZ
8537msgid "tomorrow"
8538msgstr "esok"
8539
95bf8d1b 8540#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8541#, c-format
8542msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8543msgstr ""
8544
95bf8d1b 8545#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8546msgid "translator-credits"
c2336ae3 8547msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 8548
95bf8d1b 8549#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
562f54a7
VZ
8550msgid "twelfth"
8551msgstr "kedua belas"
8552
95bf8d1b 8553#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
562f54a7
VZ
8554msgid "twentieth"
8555msgstr "keduua puluh"
8556
be546c6f 8557#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
562f54a7
VZ
8558msgid "underlined"
8559msgstr "digaris bawahkan"
8560
95bf8d1b 8561#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
562f54a7
VZ
8562#, c-format
8563msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8564msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
8565
5325c2e3 8566#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8567msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 8568msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 8569
be546c6f 8570#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8571#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
562f54a7
VZ
8572msgid "unknown"
8573msgstr "tidak diketahui"
8574
5325c2e3 8575#: ../src/common/xtixml.cpp:254
562f54a7
VZ
8576#, c-format
8577msgid "unknown class %s"
8578msgstr "kelas %s tidak diketahui"
8579
7f4fd42e 8580#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
562f54a7
VZ
8581msgid "unknown error"
8582msgstr "ralat tidak diketahui"
8583
5325c2e3 8584#: ../src/msw/dialup.cpp:491
562f54a7
VZ
8585#, c-format
8586msgid "unknown error (error code %08x)."
8587msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
8588
7f4fd42e 8589#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
562f54a7
VZ
8590msgid "unknown seek origin"
8591msgstr "carian asal tidak diketahui"
8592
95bf8d1b 8593#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
562f54a7
VZ
8594#, c-format
8595msgid "unknown-%d"
8596msgstr "tidak diketahui-%d"
8597
95bf8d1b 8598#: ../src/common/docview.cpp:510
562f54a7
VZ
8599msgid "unnamed"
8600msgstr "tanpanama"
8601
95bf8d1b 8602#: ../src/common/docview.cpp:1597
562f54a7
VZ
8603#, c-format
8604msgid "unnamed%d"
8605msgstr "tanpanama%d"
8606
5325c2e3 8607#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
562f54a7
VZ
8608msgid "unsupported Zip compression method"
8609msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
8610
5325c2e3 8611#: ../src/common/translation.cpp:1724
562f54a7
VZ
8612#, c-format
8613msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8614msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
8615
8616#: ../src/html/chm.cpp:336
8617msgid "write error"
8618msgstr "ralat tulis"
8619
95bf8d1b 8620#: ../src/common/time.cpp:319
562f54a7
VZ
8621msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8622msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8623
95bf8d1b 8624#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e
VS
8625msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8626msgstr ""
f4eadf61 8627
be546c6f 8628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8629msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8630msgstr ""
8631
5325c2e3
VZ
8632#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8633#, fuzzy
8634msgid "wxWidget's control not initialized."
8635msgstr "Gagal mulakan paparan."
8636
8637#: ../src/motif/app.cpp:246
562f54a7
VZ
8638#, c-format
8639msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8640msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
8641
5325c2e3 8642#: ../src/x11/app.cpp:165
562f54a7
VZ
8643msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8644msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
8645
95bf8d1b 8646#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8647msgid "xxxx"
c2336ae3 8648msgstr "xxxx"
f4eadf61 8649
95bf8d1b 8650#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
562f54a7
VZ
8651msgid "yesterday"
8652msgstr "semalam"
8653
95bf8d1b 8654#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
562f54a7
VZ
8655#, c-format
8656msgid "zlib error %d"
8657msgstr "Ralat zlib %d"
8658
5325c2e3
VZ
8659#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8660#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8661msgid "~"
c2336ae3 8662msgstr "~"
f4eadf61 8663
95bf8d1b
VZ
8664#, fuzzy
8665#~ msgid "&Preview..."
8666#~ msgstr " Pralihat"
8667
8668#, fuzzy
8669#~ msgid "Preview..."
8670#~ msgstr " Pralihat"
8671
8672#, fuzzy
8673#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8674#~ msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
8675
be546c6f
VZ
8676#~ msgid "&Save..."
8677#~ msgstr "&Simpan..."
8678
8679#~ msgid "About "
8680#~ msgstr "Perihal"
8681
8682#~ msgid "All files (*.*)|*"
8683#~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
8684
8685#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8686#~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
8687
8688#~ msgid "Cannot initialize display."
8689#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8690
8691#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8692#~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
8693
8694#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8695#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8696
8697#~ msgid "Couldn't create cursor."
8698#~ msgstr "Gagal cipta kursor."
8699
8700#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8701#~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
8702
8703#~ msgid "File %s does not exist."
8704#~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
8705
8706#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8707#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
8708
8709#~ msgid "Paper Size"
8710#~ msgstr "Saiz &kertas:"
8711
5325c2e3
VZ
8712#~ msgid "%.*f GB"
8713#~ msgstr "%.*f GB"
8714
8715#~ msgid "%.*f MB"
8716#~ msgstr "%.*f MB"
8717
8718#~ msgid "%.*f TB"
8719#~ msgstr "%.*f TB"
8720
8721#~ msgid "%.*f kB"
8722#~ msgstr "%.*f kB"
8723
8724#, fuzzy
8725#~ msgid "%s"
8726#~ msgstr "%s B"
8727
8728#~ msgid "%s B"
8729#~ msgstr "%s B"
8730
8731#~ msgid "&Goto..."
8732#~ msgstr "Per&gi..."
8733
8734#~ msgid "<<"
8735#~ msgstr "<<"
8736
8737#~ msgid ">>"
8738#~ msgstr ">>"
8739
8740#~ msgid ">>|"
8741#~ msgstr ">>|"
8742
8743#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8744#~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
8745
8746#~ msgid "BIG5"
8747#~ msgstr "BIG5"
8748
8749#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8750#~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
8751
8752#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8753#~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
8754
8755#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8756#~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
8757
8758#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8759#~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
8760
8761#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8762#~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
8763
8764#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8765#~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
8766
8767#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8768#~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
8769
8770#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8771#~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
8772
8773#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8774#~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
8775
8776#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8777#~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
8778
8779#~ msgid "Click to cancel this window."
8780#~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
8781
8782#~ msgid "Click to confirm your selection."
8783#~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
8784
8785#~ msgid "Could not unlock mutex"
8786#~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
8787
8788#, fuzzy
8789#~ msgid "Elapsed time:"
8790#~ msgstr "Masa berlalu : "
8791
8792#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8793#~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
8794
8795#, fuzzy
8796#~ msgid "Estimated time:"
8797#~ msgstr "Masa anggaran : "
8798
8799#, fuzzy
8800#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8801#~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
8802
8803#~ msgid "Failed to create a status bar."
8804#~ msgstr "Gagal cipta bar status."
8805
8806#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8807#~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
8808
8809#~ msgid "Fatal error"
8810#~ msgstr "Ralat maut"
8811
8812#~ msgid "Fatal error: "
8813#~ msgstr "Ralat maut: "
8814
8815#~ msgid "GB-2312"
8816#~ msgstr "GB-2312"
8817
8818#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8819#~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
8820
8821#~ msgid "Goto Page"
8822#~ msgstr "Tuju Laman"
8823
8824#, fuzzy
8825#~ msgid ""
8826#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8827#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8828#~ msgstr ""
8829#~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
8830#~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
8831
8832#~ msgid "Help : %s"
8833#~ msgstr "Bantuan : %s"
8834
8835#~ msgid "I64"
8836#~ msgstr "I64"
8837
8838#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8839#~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
8840
8841#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8842#~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
8843
8844#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8845#~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
8846
8847#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8848#~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
8849
8850#, fuzzy
8851#~ msgid "Owner not initialized."
8852#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8853
8854#, fuzzy
8855#~ msgid "Passed item is invalid."
8856#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8857
8858#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8859#~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
8860
8861#~ msgid "Preparing help window..."
8862#~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
8863
5325c2e3
VZ
8864#~ msgid "Program aborted."
8865#~ msgstr "Program digugurkan"
8866
8867#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8868#~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
8869
8870#, fuzzy
8871#~ msgid "Remaining time:"
8872#~ msgstr "Masa yang tinggal :"
8873
8874#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8875#~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
8876
8877#~ msgid "SHIFT-JIS"
8878#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8879
5325c2e3
VZ
8880#~ msgid "Search!"
8881#~ msgstr "Cari!"
8882
8883#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8884#~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
8885
8886#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8887#~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
8888
8889#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8890#~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
8891
8892#~ msgid "Status: "
8893#~ msgstr "Status: "
8894
8895#~ msgid ""
8896#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8897#~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
8898
8899#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8900#~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
8901
8902#~ msgid "Symbols"
8903#~ msgstr "Simbol"
8904
8905#~ msgid "TIFF library error."
8906#~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
8907
8908#~ msgid "TIFF library warning."
8909#~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
8910
8911#~ msgid ""
8912#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8913#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8914#~ msgstr ""
8915#~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
8916#~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
8917
8918#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8919#~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
8920
8921#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8922#~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
8923
8924#~ msgid "Unknown style flag "
8925#~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
8926
8927#~ msgid "Warning"
8928#~ msgstr "Amaran"
8929
8930#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8931#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8932
8933#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8934#~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
8935
8936#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8937#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
8938
8939#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8940#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
8941
8942#, fuzzy
8943#~ msgid ""
8944#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8945#~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
8946
8947#~ msgid "[EMPTY]"
8948#~ msgstr "[EMPTY]"
8949
8950#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8951#~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
8952
8953#~ msgid "delegate has no type info"
8954#~ msgstr "utusan tiada jenis info"
8955
8956#~ msgid "encoding %i"
8957#~ msgstr "mengkod %i"
8958
8959#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8960#~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
8961
8962#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8963#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8964
8965#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8966#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
8967
8968#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8969#~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
8970
8971#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8972#~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
8973
8974#~ msgid "|<<"
8975#~ msgstr "|<<"
8976
7f4fd42e
VS
8977#~ msgid "\t%s: %s\n"
8978#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8979
8980#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8981#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
8982
8983#~ msgid "#define %s must be an integer."
8984#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
8985
8986#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8987#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
8988
8989#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8990#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
8991
8992#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8993#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
8994
7f4fd42e
VS
8995#~ msgid "&Open"
8996#~ msgstr "B&uka"
8997
8998#~ msgid "&Print"
8999#~ msgstr "Cetak"
9000
9001#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9002#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
9003
9004#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9005#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
9006
9007#~ msgid ""
9008#~ ", expected static, #include or #define\n"
9009#~ "while parsing resource."
9010#~ msgstr ""
9011#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
9012#~ "ketika menghurai sumber."
9013
7f4fd42e
VS
9014#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9015#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
9016
9017#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
9018#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
9019
9020#~ msgid ""
9021#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9022#~ "instead\n"
9023#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9024#~ msgstr ""
9025#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
9026#~ "(bukan-sifar)\n"
9027#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
9028
9029#~ msgid ""
9030#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9031#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9032#~ msgstr ""
9033#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
9034#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
9035
9036#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
9037#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
9038
9039#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9040#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
9041
9042#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9043#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
9044
9045#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9046#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
9047
9048#~ msgid ""
9049#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9050#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9051#~ msgstr ""
9052#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9053#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9054
9055#~ msgid ""
9056#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9057#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9058#~ msgstr ""
9059#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9060#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
9061
9062#~ msgid ""
9063#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9064#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9065#~ msgstr ""
9066#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9067#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9068
9069#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9070#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
9071
9072#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9073#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
9074
7f4fd42e
VS
9075#~ msgid "Found "
9076#~ msgstr "Ditemui "
9077
7f4fd42e
VS
9078#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9079#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
9080
9081#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9082#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
9083
7f4fd42e
VS
9084#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
9085#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
9086
9087#~ msgid "Long Conversions not supported"
9088#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
9089
7f4fd42e
VS
9090#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9091#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
9092
9093#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
9094#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
9095
9096#~ msgid "Select all"
9097#~ msgstr "Cari semua"
9098
7f4fd42e
VS
9099#~ msgid ""
9100#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9101#~ "wxGTK"
9102#~ msgstr ""
9103#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
9104
9105#~ msgid "String conversions not supported"
9106#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
9107
7f4fd42e
VS
9108#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9109#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
9110
9111#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9112#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
9113
9114#~ msgid "Video Output"
9115#~ msgstr "Output Video"
9116
9117#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9118#~ msgstr ""
9119#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
9120#~ "kosong."
9121
9122#~ msgid "establish"
9123#~ msgstr "dirikan"
9124
9125#~ msgid "initiate"
9126#~ msgstr "mulakan"
9127
9128#~ msgid "invalid eof() return value."
9129#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
9130
7f4fd42e
VS
9131#~ msgid "unknown line terminator"
9132#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
9133
9134#~ msgid "writing"
9135#~ msgstr "menulis"
9136
9137#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9138#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9139
9140#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9141#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9142
9143#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9144#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9145
f4eadf61
MB
9146#~ msgid "."
9147#~ msgstr "."
599576c7 9148
f4eadf61
MB
9149#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9150#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 9151
f4eadf61
MB
9152#~ msgid "Error "
9153#~ msgstr "Ralat "
599576c7 9154
f4eadf61
MB
9155#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9156#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 9157
f4eadf61
MB
9158#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9159#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 9160
f4eadf61
MB
9161#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
9162#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 9163
f4eadf61
MB
9164#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9165#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 9166
f4eadf61
MB
9167#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9168#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 9169
f4eadf61
MB
9170#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
9171#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 9172
f4eadf61
MB
9173#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9174#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 9175
f4eadf61
MB
9176#~ msgid "bold "
9177#~ msgstr "bold "
599576c7 9178
f4eadf61
MB
9179#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9180#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 9181
f4eadf61
MB
9182#~ msgid "light "
9183#~ msgstr "ringan "
599576c7 9184
f4eadf61
MB
9185#~ msgid "underlined "
9186#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 9187
f4eadf61
MB
9188#~ msgid "unsupported zip archive"
9189#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"