]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
562f54a7 VZ |
1 | # Malay translation of wxstd.po |
2 | # Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team | |
3 | # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. | |
4 | # Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
c2336ae3 | 8 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n" |
562f54a7 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5325c2e3 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
c2336ae3 | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n" |
562f54a7 VZ |
12 | "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "X-Poedit-Language: Malay\n" | |
18 | "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" | |
19 | ||
5325c2e3 | 20 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
562f54a7 VZ |
21 | msgid "" |
22 | "\n" | |
23 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | "\n" | |
26 | "Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n" | |
27 | ||
5325c2e3 VZ |
28 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
29 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
562f54a7 VZ |
30 | msgid " " |
31 | msgstr " " | |
32 | ||
5325c2e3 | 33 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
562f54a7 VZ |
34 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
35 | msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n" | |
36 | ||
5325c2e3 | 37 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
562f54a7 VZ |
38 | #, c-format |
39 | msgid " (error %ld: %s)" | |
40 | msgstr " (ralat %ld: %s)" | |
41 | ||
5325c2e3 VZ |
42 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
43 | #, fuzzy, c-format | |
44 | msgid " (in module \"%s\")" | |
45 | msgstr "modul tiff: %s" | |
46 | ||
47 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
562f54a7 VZ |
48 | msgid " - " |
49 | msgstr " - " | |
50 | ||
5325c2e3 | 51 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
562f54a7 | 52 | msgid " Preview" |
c2336ae3 | 53 | msgstr " Pralihat" |
562f54a7 | 54 | |
5325c2e3 | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 | 56 | msgid " bold" |
c2336ae3 | 57 | msgstr "tebal" |
f4eadf61 | 58 | |
5325c2e3 | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 MB |
60 | msgid " italic" |
61 | msgstr "italik" | |
62 | ||
5325c2e3 | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 | 64 | msgid " light" |
c2336ae3 | 65 | msgstr "cerah" |
f4eadf61 MB |
66 | |
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
562f54a7 VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
562f54a7 VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
562f54a7 VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
562f54a7 VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
562f54a7 VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
86 | ||
5325c2e3 VZ |
87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
88 | #, fuzzy, c-format | |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i of %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
5325c2e3 | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 |
562f54a7 VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i of %i" | |
96 | ||
5325c2e3 | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
599576c7 JS |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "" | |
102 | msgstr[1] "" | |
103 | ||
5325c2e3 | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
7f4fd42e | 105 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
106 | msgid "%lu of %lu" |
107 | msgstr "%i of %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
562f54a7 VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (or %s)" | |
113 | ||
5325c2e3 | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
562f54a7 VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Ralat" | |
118 | ||
5325c2e3 | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
562f54a7 VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Maklumat" | |
123 | ||
5325c2e3 | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
562f54a7 VZ |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Warning" | |
127 | msgstr "%s Amaran" | |
128 | ||
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
c2336ae3 | 132 | msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'" |
f4eadf61 | 133 | |
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
562f54a7 VZ |
135 | #, c-format |
136 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
137 | msgstr "fail %s (%s)|%s" | |
138 | ||
5325c2e3 VZ |
139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
140 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
562f54a7 | 141 | msgid "&About..." |
c2336ae3 | 142 | msgstr "Perih&al..." |
562f54a7 | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
562f54a7 VZ |
145 | msgid "&Actual Size" |
146 | msgstr "Saiz Seben&ar" | |
147 | ||
5325c2e3 | 148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
149 | #, fuzzy |
150 | msgid "&After a paragraph:" | |
151 | msgstr "Selepas satu perenggan:" | |
152 | ||
5325c2e3 VZ |
153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 155 | msgid "&Alignment" |
c2336ae3 | 156 | msgstr "J&ajaran" |
f4eadf61 | 157 | |
5325c2e3 | 158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
562f54a7 VZ |
159 | msgid "&Apply" |
160 | msgstr "Ter&ap" | |
161 | ||
5325c2e3 | 162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 | 163 | msgid "&Apply Style" |
c2336ae3 | 164 | msgstr "Ter&ap Gaya" |
f4eadf61 | 165 | |
5325c2e3 | 166 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
562f54a7 VZ |
167 | msgid "&Arrange Icons" |
168 | msgstr "Susun Ikon" | |
169 | ||
5325c2e3 VZ |
170 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
171 | msgid "&Ascending" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
562f54a7 VZ |
175 | msgid "&Back" |
176 | msgstr "Kem&bali" | |
177 | ||
5325c2e3 | 178 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 179 | msgid "&Based on:" |
c2336ae3 | 180 | msgstr "&Berasaskan:" |
f4eadf61 | 181 | |
5325c2e3 | 182 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
183 | #, fuzzy |
184 | msgid "&Before a paragraph:" | |
185 | msgstr "Sebelum perenggan:" | |
186 | ||
5325c2e3 VZ |
187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
188 | #, fuzzy | |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
190 | msgstr "Warna:" | |
191 | ||
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
562f54a7 VZ |
193 | msgid "&Bold" |
194 | msgstr "Te&bal" | |
195 | ||
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
208 | #, fuzzy | |
209 | msgid "&Box" | |
210 | msgstr "Te&bal" | |
211 | ||
212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 214 | msgid "&Bullet style:" |
c2336ae3 | 215 | msgstr "Gaya peluru:" |
f4eadf61 | 216 | |
5325c2e3 VZ |
217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
218 | msgid "&CD-Rom" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
562f54a7 VZ |
224 | msgid "&Cancel" |
225 | msgstr "&Batal" | |
226 | ||
5325c2e3 | 227 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
562f54a7 VZ |
228 | msgid "&Cascade" |
229 | msgstr "Bertindih" | |
230 | ||
5325c2e3 VZ |
231 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
232 | #, fuzzy | |
233 | msgid "&Cell" | |
234 | msgstr "&Batal" | |
235 | ||
236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 237 | msgid "&Character code:" |
c2336ae3 | 238 | msgstr "Kod aksara:" |
f4eadf61 | 239 | |
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
562f54a7 VZ |
241 | msgid "&Clear" |
242 | msgstr "Kosongkan" | |
243 | ||
5325c2e3 VZ |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
245 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
562f54a7 VZ |
246 | msgid "&Close" |
247 | msgstr "&Tutup" | |
248 | ||
5325c2e3 VZ |
249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
250 | #, fuzzy | |
251 | msgid "&Color" | |
252 | msgstr "Warna:" | |
253 | ||
254 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
255 | msgid "&Colour:" |
256 | msgstr "Warna:" | |
257 | ||
5325c2e3 VZ |
258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
259 | #, fuzzy | |
260 | msgid "&Convert" | |
261 | msgstr "Kandungan" | |
262 | ||
263 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
562f54a7 VZ |
265 | msgid "&Copy" |
266 | msgstr "&Salin" | |
267 | ||
5325c2e3 | 268 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
269 | #, fuzzy |
270 | msgid "&Copy URL" | |
271 | msgstr "&Salin" | |
272 | ||
5325c2e3 VZ |
273 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
274 | #, fuzzy | |
275 | msgid "&Customize..." | |
276 | msgstr "Saiz Fon" | |
277 | ||
278 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
562f54a7 | 279 | msgid "&Debug report preview:" |
c2336ae3 | 280 | msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:" |
562f54a7 | 281 | |
5325c2e3 VZ |
282 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
283 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
562f54a7 VZ |
285 | msgid "&Delete" |
286 | msgstr "Pa&dam" | |
287 | ||
5325c2e3 | 288 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 289 | msgid "&Delete Style..." |
c2336ae3 | 290 | msgstr "Pa&dam Gaya..." |
f4eadf61 | 291 | |
5325c2e3 VZ |
292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
293 | msgid "&Descending" | |
294 | msgstr "" | |
295 | ||
296 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
562f54a7 VZ |
297 | msgid "&Details" |
298 | msgstr "&Terperinci" | |
299 | ||
5325c2e3 | 300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
562f54a7 VZ |
301 | msgid "&Down" |
302 | msgstr "Turun" | |
303 | ||
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 305 | msgid "&Edit" |
c2336ae3 | 306 | msgstr "&Edit" |
f4eadf61 | 307 | |
5325c2e3 | 308 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 309 | msgid "&Edit Style..." |
c2336ae3 | 310 | msgstr "&Edit Gaya..." |
f4eadf61 | 311 | |
5325c2e3 VZ |
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
313 | msgid "&Execute" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
562f54a7 VZ |
317 | msgid "&File" |
318 | msgstr "&Fail" | |
319 | ||
5325c2e3 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
562f54a7 VZ |
321 | msgid "&Find" |
322 | msgstr "Ca&ri" | |
323 | ||
5325c2e3 | 324 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
562f54a7 VZ |
325 | msgid "&Finish" |
326 | msgstr "&Tamat" | |
327 | ||
5325c2e3 VZ |
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
329 | #, fuzzy | |
330 | msgid "&First" | |
331 | msgstr "pertama" | |
332 | ||
333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
334 | msgid "&Floating mode:" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
338 | #, fuzzy | |
339 | msgid "&Floppy" | |
340 | msgstr "&Salin" | |
341 | ||
342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
343 | #, fuzzy | |
344 | msgid "&Font" | |
345 | msgstr "&Fon:" | |
346 | ||
347 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
562f54a7 | 348 | msgid "&Font family:" |
c2336ae3 | 349 | msgstr "Keluarga &fon:" |
562f54a7 | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 352 | msgid "&Font for Level..." |
c2336ae3 | 353 | msgstr "Fon untuk Paras..." |
f4eadf61 | 354 | |
5325c2e3 VZ |
355 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 357 | msgid "&Font:" |
c2336ae3 | 358 | msgstr "&Fon:" |
f4eadf61 | 359 | |
5325c2e3 | 360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
562f54a7 VZ |
361 | msgid "&Forward" |
362 | msgstr "Maju" | |
363 | ||
5325c2e3 | 364 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 365 | msgid "&From:" |
c2336ae3 | 366 | msgstr "Dari: " |
f4eadf61 | 367 | |
5325c2e3 VZ |
368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
369 | msgid "&Harddisk" | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 | |
373 | #, fuzzy | |
374 | msgid "&Height:" | |
375 | msgstr "Berat:" | |
562f54a7 | 376 | |
5325c2e3 VZ |
377 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 |
378 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
562f54a7 VZ |
380 | msgid "&Help" |
381 | msgstr "&Bantuan" | |
382 | ||
5325c2e3 VZ |
383 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
384 | #, fuzzy | |
385 | msgid "&Hide details" | |
386 | msgstr "&Terperinci" | |
387 | ||
388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
562f54a7 VZ |
389 | msgid "&Home" |
390 | msgstr "Ruma&h" | |
391 | ||
5325c2e3 VZ |
392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 394 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
c2336ae3 | 395 | msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)" |
f4eadf61 | 396 | |
5325c2e3 VZ |
397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 399 | msgid "&Indeterminate" |
c2336ae3 | 400 | msgstr "Gagal ditentukan" |
f4eadf61 | 401 | |
5325c2e3 | 402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
562f54a7 VZ |
403 | msgid "&Index" |
404 | msgstr "&Indeks" | |
405 | ||
5325c2e3 VZ |
406 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
407 | #, fuzzy | |
408 | msgid "&Info" | |
409 | msgstr "&Nyahcara" | |
410 | ||
411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
562f54a7 VZ |
412 | msgid "&Italic" |
413 | msgstr "&Italik" | |
414 | ||
5325c2e3 VZ |
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
416 | msgid "&Jump to" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 421 | msgid "&Justified" |
c2336ae3 | 422 | msgstr "Justifi" |
f4eadf61 | 423 | |
5325c2e3 VZ |
424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
425 | #, fuzzy | |
426 | msgid "&Last" | |
427 | msgstr "&Tepek" | |
428 | ||
429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 431 | msgid "&Left" |
c2336ae3 | 432 | msgstr "&Kiri" |
f4eadf61 | 433 | |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 440 | msgid "&Left:" |
c2336ae3 | 441 | msgstr "&Kiri:" |
f4eadf61 | 442 | |
5325c2e3 | 443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&List level:" |
c2336ae3 | 445 | msgstr "Paras senarai:" |
f4eadf61 | 446 | |
5325c2e3 | 447 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
562f54a7 VZ |
448 | msgid "&Log" |
449 | msgstr "&Log" | |
450 | ||
5325c2e3 | 451 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
562f54a7 VZ |
452 | msgid "&Move" |
453 | msgstr "&Pindah" | |
454 | ||
5325c2e3 VZ |
455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
456 | msgid "&Move the object to:" | |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
460 | #, fuzzy | |
461 | msgid "&Network" | |
462 | msgstr "&Baru" | |
463 | ||
464 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
562f54a7 VZ |
465 | msgid "&New" |
466 | msgstr "&Baru" | |
467 | ||
5325c2e3 VZ |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
469 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
562f54a7 VZ |
470 | msgid "&Next" |
471 | msgstr "Seterus&nya" | |
472 | ||
5325c2e3 | 473 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
562f54a7 VZ |
474 | msgid "&Next >" |
475 | msgstr "Seterus&nya >" | |
476 | ||
5325c2e3 VZ |
477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
478 | #, fuzzy | |
479 | msgid "&Next Paragraph" | |
480 | msgstr "Selepas satu perenggan:" | |
481 | ||
482 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
562f54a7 VZ |
483 | msgid "&Next Tip" |
484 | msgstr "Kias Seterusnya" | |
485 | ||
5325c2e3 | 486 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 487 | msgid "&Next style:" |
c2336ae3 | 488 | msgstr "Gaya berikutnya:" |
f4eadf61 | 489 | |
5325c2e3 | 490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
562f54a7 VZ |
491 | msgid "&No" |
492 | msgstr "T&idak" | |
493 | ||
5325c2e3 | 494 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
562f54a7 VZ |
495 | msgid "&Notes:" |
496 | msgstr "&Nota:" | |
497 | ||
5325c2e3 | 498 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 499 | msgid "&Number:" |
c2336ae3 | 500 | msgstr "&Nombor:" |
f4eadf61 | 501 | |
5325c2e3 VZ |
502 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
503 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
562f54a7 VZ |
504 | msgid "&OK" |
505 | msgstr "&OK" | |
506 | ||
5325c2e3 VZ |
507 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
508 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
562f54a7 VZ |
509 | msgid "&Open..." |
510 | msgstr "&Buka..." | |
511 | ||
5325c2e3 | 512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
513 | #, fuzzy |
514 | msgid "&Outline level:" | |
515 | msgstr "Paras senarai:" | |
516 | ||
5325c2e3 VZ |
517 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
518 | msgid "&Page Break" | |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
521 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
522 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
562f54a7 VZ |
523 | msgid "&Paste" |
524 | msgstr "&Tepek" | |
525 | ||
5325c2e3 VZ |
526 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
527 | msgid "&Picture" | |
528 | msgstr "" | |
529 | ||
530 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
562f54a7 VZ |
531 | msgid "&Point size:" |
532 | msgstr "Saiz titik:" | |
533 | ||
5325c2e3 | 534 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 535 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
c2336ae3 | 536 | msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):" |
f4eadf61 | 537 | |
5325c2e3 | 538 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
562f54a7 VZ |
539 | msgid "&Preferences" |
540 | msgstr "Keutamaan" | |
541 | ||
5325c2e3 VZ |
542 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
543 | #, fuzzy | |
544 | msgid "&Preview..." | |
545 | msgstr " Pralihat" | |
546 | ||
547 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
548 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
562f54a7 VZ |
549 | msgid "&Previous" |
550 | msgstr "&Sebelum" | |
551 | ||
5325c2e3 VZ |
552 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
553 | #, fuzzy | |
554 | msgid "&Previous Paragraph" | |
555 | msgstr "Laman sebelum:" | |
556 | ||
557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
562f54a7 VZ |
558 | msgid "&Print..." |
559 | msgstr "Ce&tak..." | |
560 | ||
5325c2e3 VZ |
561 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
562f54a7 VZ |
563 | msgid "&Properties" |
564 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
565 | ||
5325c2e3 | 566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
562f54a7 VZ |
567 | msgid "&Quit" |
568 | msgstr "&Keluar" | |
569 | ||
5325c2e3 VZ |
570 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
562f54a7 VZ |
573 | msgid "&Redo" |
574 | msgstr "&Ulangcara" | |
575 | ||
5325c2e3 | 576 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
562f54a7 VZ |
577 | msgid "&Redo " |
578 | msgstr "&Ulangcara " | |
579 | ||
5325c2e3 | 580 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 | 581 | msgid "&Rename Style..." |
c2336ae3 | 582 | msgstr "Menamakan Gaya..." |
f4eadf61 | 583 | |
7f4fd42e | 584 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
562f54a7 VZ |
585 | msgid "&Replace" |
586 | msgstr "&Ganti" | |
587 | ||
5325c2e3 | 588 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 | 589 | msgid "&Restart numbering" |
c2336ae3 | 590 | msgstr "Ulangmula pernomboran" |
f4eadf61 | 591 | |
5325c2e3 | 592 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
562f54a7 VZ |
593 | msgid "&Restore" |
594 | msgstr "&Pulih" | |
595 | ||
5325c2e3 VZ |
596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 598 | msgid "&Right" |
c2336ae3 | 599 | msgstr "K&anan" |
f4eadf61 | 600 | |
5325c2e3 VZ |
601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
602 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
603 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
605 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
606 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 607 | msgid "&Right:" |
c2336ae3 | 608 | msgstr "K&anan:" |
f4eadf61 | 609 | |
5325c2e3 | 610 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
562f54a7 VZ |
611 | msgid "&Save" |
612 | msgstr "&Simpan" | |
613 | ||
5325c2e3 VZ |
614 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
615 | #, fuzzy | |
616 | msgid "&Save as" | |
617 | msgstr "Simpan Sebagai" | |
618 | ||
619 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
562f54a7 VZ |
620 | msgid "&Save..." |
621 | msgstr "&Simpan..." | |
622 | ||
5325c2e3 VZ |
623 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
624 | #, fuzzy | |
625 | msgid "&See details" | |
626 | msgstr "&Terperinci" | |
627 | ||
628 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
562f54a7 VZ |
629 | msgid "&Show tips at startup" |
630 | msgstr "Papar pe&tua pada permulaan" | |
631 | ||
5325c2e3 | 632 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
562f54a7 VZ |
633 | msgid "&Size" |
634 | msgstr "&Saiz" | |
635 | ||
5325c2e3 | 636 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 637 | msgid "&Size:" |
c2336ae3 | 638 | msgstr "Saiz:" |
f4eadf61 | 639 | |
5325c2e3 | 640 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
641 | #, fuzzy |
642 | msgid "&Skip" | |
643 | msgstr "Langkau" | |
644 | ||
5325c2e3 VZ |
645 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
646 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 647 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
c2336ae3 | 648 | msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)" |
f4eadf61 | 649 | |
5325c2e3 VZ |
650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
651 | msgid "&Spell Check" | |
652 | msgstr "" | |
653 | ||
654 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
562f54a7 VZ |
655 | msgid "&Stop" |
656 | msgstr "&Henti" | |
657 | ||
5325c2e3 | 658 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
659 | msgid "&Strikethrough" |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
5325c2e3 | 662 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
562f54a7 VZ |
663 | msgid "&Style:" |
664 | msgstr "Ga&ya:" | |
665 | ||
5325c2e3 | 666 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Styles:" |
c2336ae3 | 668 | msgstr "Gaya:" |
f4eadf61 | 669 | |
5325c2e3 | 670 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 671 | msgid "&Subset:" |
c2336ae3 | 672 | msgstr "&Subset:" |
f4eadf61 | 673 | |
5325c2e3 VZ |
674 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
675 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 676 | msgid "&Symbol:" |
c2336ae3 | 677 | msgstr "Simbol:" |
f4eadf61 | 678 | |
5325c2e3 VZ |
679 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
680 | #, fuzzy | |
681 | msgid "&Table" | |
682 | msgstr "Tab" | |
683 | ||
684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
685 | #, fuzzy | |
686 | msgid "&Top" | |
687 | msgstr "&Salin" | |
688 | ||
689 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
690 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
691 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
693 | #, fuzzy | |
694 | msgid "&Top:" | |
695 | msgstr "Ke:" | |
696 | ||
697 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
562f54a7 VZ |
698 | msgid "&Underline" |
699 | msgstr "Garis bawah" | |
700 | ||
5325c2e3 | 701 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 702 | msgid "&Underlining:" |
c2336ae3 | 703 | msgstr "Garis bawah:" |
f4eadf61 | 704 | |
5325c2e3 VZ |
705 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
707 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
562f54a7 VZ |
708 | msgid "&Undo" |
709 | msgstr "&Nyahcara" | |
710 | ||
5325c2e3 | 711 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
562f54a7 VZ |
712 | msgid "&Undo " |
713 | msgstr "&Nyahcara " | |
714 | ||
5325c2e3 | 715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
562f54a7 VZ |
716 | msgid "&Unindent" |
717 | msgstr "Nyahjarak" | |
718 | ||
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
562f54a7 VZ |
720 | msgid "&Up" |
721 | msgstr "A&tas" | |
722 | ||
5325c2e3 VZ |
723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
724 | #, fuzzy | |
725 | msgid "&Vertical alignment:" | |
726 | msgstr "J&ajaran Peluru:" | |
727 | ||
728 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
729 | #, fuzzy | |
730 | msgid "&View..." | |
731 | msgstr "&Buka..." | |
732 | ||
733 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
562f54a7 VZ |
734 | msgid "&Weight:" |
735 | msgstr "Berat:" | |
736 | ||
5325c2e3 VZ |
737 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
738 | #, fuzzy | |
739 | msgid "&Width:" | |
740 | msgstr "Berat:" | |
741 | ||
7f4fd42e | 742 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
743 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
744 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
745 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
562f54a7 VZ |
746 | msgid "&Window" |
747 | msgstr "&Tetingkap" | |
748 | ||
5325c2e3 | 749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
562f54a7 VZ |
750 | msgid "&Yes" |
751 | msgstr "&Ya" | |
752 | ||
5325c2e3 VZ |
753 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
754 | msgid "'" | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
562f54a7 VZ |
758 | #, c-format |
759 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
760 | msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan." | |
761 | ||
5325c2e3 VZ |
762 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
763 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
562f54a7 VZ |
764 | #, c-format |
765 | msgid "'%s' is invalid" | |
766 | msgstr "'%s' tidak sah" | |
767 | ||
5325c2e3 | 768 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
562f54a7 VZ |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
771 | msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'." | |
772 | ||
5325c2e3 | 773 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
562f54a7 VZ |
774 | #, c-format |
775 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
776 | msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah." | |
777 | ||
f4eadf61 | 778 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
562f54a7 VZ |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
781 | msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari." | |
782 | ||
5325c2e3 | 783 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
562f54a7 VZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' should be numeric." | |
786 | msgstr "'%s' sepatutnya nombor." | |
787 | ||
5325c2e3 | 788 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
562f54a7 VZ |
789 | #, c-format |
790 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
791 | msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja." | |
792 | ||
5325c2e3 | 793 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
562f54a7 VZ |
794 | #, c-format |
795 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
796 | msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja." | |
797 | ||
5325c2e3 | 798 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
562f54a7 VZ |
799 | #, c-format |
800 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
801 | msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor." | |
802 | ||
5325c2e3 VZ |
803 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
804 | #, fuzzy, c-format | |
805 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
806 | msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja." | |
807 | ||
808 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
809 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 810 | msgid "(*)" |
c2336ae3 | 811 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 812 | |
5325c2e3 | 813 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
562f54a7 VZ |
814 | msgid "(Help)" |
815 | msgstr "(Bantuan)" | |
816 | ||
5325c2e3 VZ |
817 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
818 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 819 | msgid "(None)" |
c2336ae3 | 820 | msgstr "(Tiada)" |
f4eadf61 | 821 | |
5325c2e3 | 822 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 823 | msgid "(Normal text)" |
c2336ae3 | 824 | msgstr "(Teks Normal)" |
f4eadf61 | 825 | |
5325c2e3 VZ |
826 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
562f54a7 VZ |
828 | msgid "(bookmarks)" |
829 | msgstr "(tanda laman)" | |
830 | ||
5325c2e3 VZ |
831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
835 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
840 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 844 | msgid "(none)" |
c2336ae3 | 845 | msgstr "(tiada)" |
f4eadf61 | 846 | |
5325c2e3 VZ |
847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
848 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 849 | msgid "*" |
c2336ae3 | 850 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 851 | |
5325c2e3 VZ |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
853 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 854 | msgid "*)" |
c2336ae3 | 855 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 859 | msgid "+" |
c2336ae3 | 860 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 861 | |
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
863 | msgid ", 64-bit edition" | |
864 | msgstr "" | |
865 | ||
866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
867 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 868 | msgid "-" |
c2336ae3 | 869 | msgstr "-" |
562f54a7 | 870 | |
5325c2e3 VZ |
871 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
872 | #, fuzzy | |
873 | msgid "..." | |
874 | msgstr ".." | |
875 | ||
876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e VS |
877 | msgid "1" |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
5325c2e3 VZ |
880 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
881 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
882 | #, fuzzy | |
883 | msgid "1.1" | |
884 | msgstr "1.5" | |
885 | ||
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
888 | #, fuzzy | |
889 | msgid "1.2" | |
890 | msgstr "1.5" | |
891 | ||
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
894 | #, fuzzy | |
895 | msgid "1.3" | |
896 | msgstr "1.5" | |
897 | ||
898 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
900 | #, fuzzy | |
901 | msgid "1.4" | |
902 | msgstr "1.5" | |
903 | ||
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 906 | msgid "1.5" |
c2336ae3 | 907 | msgstr "1.5" |
562f54a7 | 908 | |
5325c2e3 VZ |
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
911 | #, fuzzy | |
912 | msgid "1.6" | |
913 | msgstr "1.5" | |
914 | ||
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
917 | #, fuzzy | |
918 | msgid "1.7" | |
919 | msgstr "1.5" | |
920 | ||
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
923 | #, fuzzy | |
924 | msgid "1.8" | |
925 | msgstr "1.5" | |
926 | ||
927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
929 | #, fuzzy | |
930 | msgid "1.9" | |
931 | msgstr "1.5" | |
932 | ||
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
934 | msgid "10" | |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
f4eadf61 | 937 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
562f54a7 VZ |
938 | msgid "10 x 11 in" |
939 | msgstr "10 x 11 in" | |
940 | ||
f4eadf61 | 941 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
562f54a7 VZ |
942 | msgid "10 x 14 in" |
943 | msgstr "10 x 14 in" | |
944 | ||
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
562f54a7 VZ |
946 | msgid "11 x 17 in" |
947 | msgstr "11 x 17 in" | |
948 | ||
f4eadf61 | 949 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
562f54a7 VZ |
950 | msgid "12 x 11 in" |
951 | msgstr "12 x 11 in" | |
952 | ||
f4eadf61 | 953 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
562f54a7 VZ |
954 | msgid "15 x 11 in" |
955 | msgstr "15 x 11 in" | |
956 | ||
5325c2e3 VZ |
957 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "2" |
c2336ae3 | 961 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 962 | |
5325c2e3 | 963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
964 | msgid "3" |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
5325c2e3 | 967 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
968 | msgid "4" |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
5325c2e3 | 971 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
972 | msgid "5" |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
5325c2e3 | 975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
976 | msgid "6" |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
f4eadf61 | 979 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
562f54a7 VZ |
980 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
981 | msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
982 | ||
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
984 | msgid "7" |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
5325c2e3 | 987 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
988 | msgid "8" |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
5325c2e3 | 991 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
992 | msgid "9" |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
f4eadf61 | 995 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
562f54a7 VZ |
996 | msgid "9 x 11 in" |
997 | msgstr "9 x 11 in" | |
998 | ||
5325c2e3 | 999 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
562f54a7 VZ |
1000 | msgid ": file does not exist!" |
1001 | msgstr ": fail tidak wujud!" | |
1002 | ||
5325c2e3 | 1003 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
562f54a7 VZ |
1004 | msgid ": unknown charset" |
1005 | msgstr ": set aksara tidak diketahui" | |
1006 | ||
5325c2e3 | 1007 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
562f54a7 VZ |
1008 | msgid ": unknown encoding" |
1009 | msgstr ":pengenkodan tidak diketahui" | |
1010 | ||
5325c2e3 | 1011 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
562f54a7 VZ |
1012 | msgid "< &Back" |
1013 | msgstr "< &Undur" | |
1014 | ||
5325c2e3 VZ |
1015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 | 1017 | msgid "<Any Decorative>" |
c2336ae3 | 1018 | msgstr "<Sebarang Dekoratif>" |
f4eadf61 | 1019 | |
5325c2e3 VZ |
1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
1021 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 | 1022 | msgid "<Any Modern>" |
c2336ae3 | 1023 | msgstr "<Sebarang Moden>" |
f4eadf61 | 1024 | |
5325c2e3 VZ |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
1026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 | 1027 | msgid "<Any Roman>" |
c2336ae3 | 1028 | msgstr "<Sebarang Roman>" |
f4eadf61 | 1029 | |
5325c2e3 VZ |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 | 1032 | msgid "<Any Script>" |
c2336ae3 | 1033 | msgstr "<Sebarang Skrip>" |
f4eadf61 | 1034 | |
5325c2e3 VZ |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1037 | msgid "<Any Swiss>" |
c2336ae3 | 1038 | msgstr "<Sebarang Swiss>" |
f4eadf61 | 1039 | |
5325c2e3 VZ |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 | 1042 | msgid "<Any Teletype>" |
c2336ae3 | 1043 | msgstr "<Sebarang Teletaip>" |
f4eadf61 | 1044 | |
5325c2e3 | 1045 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 1046 | msgid "<Any>" |
c2336ae3 | 1047 | msgstr "<Sebarang>" |
f4eadf61 | 1048 | |
5325c2e3 | 1049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
562f54a7 VZ |
1050 | msgid "<DIR>" |
1051 | msgstr "<DIR>" | |
1052 | ||
5325c2e3 | 1053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
562f54a7 VZ |
1054 | msgid "<DRIVE>" |
1055 | msgstr "<DRIVE>" | |
1056 | ||
5325c2e3 | 1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
562f54a7 VZ |
1058 | msgid "<LINK>" |
1059 | msgstr "<LINK>" | |
1060 | ||
7f4fd42e | 1061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
562f54a7 VZ |
1062 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
1063 | msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>" | |
1064 | ||
7f4fd42e | 1065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
562f54a7 VZ |
1066 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
1067 | msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>" | |
1068 | ||
7f4fd42e | 1069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
562f54a7 VZ |
1070 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
1071 | msgstr "<b>Rupa tebal.</b> " | |
1072 | ||
7f4fd42e | 1073 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
562f54a7 VZ |
1074 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
1075 | msgstr "<i>Rupa italik.</i> " | |
1076 | ||
5325c2e3 VZ |
1077 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1078 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1079 | msgid ">" |
c2336ae3 | 1080 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1081 | |
5325c2e3 | 1082 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
562f54a7 VZ |
1083 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1084 | msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n" | |
1085 | ||
5325c2e3 | 1086 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1087 | #, fuzzy |
1088 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
1089 | msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n" | |
1090 | ||
5325c2e3 | 1091 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
562f54a7 VZ |
1092 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1093 | msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'" | |
1094 | ||
7f4fd42e | 1095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1096 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1097 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1098 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1099 | msgid "A standard bullet name." |
c2336ae3 | 1100 | msgstr "Nama peluru piawai" |
f4eadf61 | 1101 | |
5325c2e3 VZ |
1102 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1103 | #, fuzzy | |
1104 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1105 | msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm" | |
1106 | ||
1107 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1108 | #, fuzzy | |
1109 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1110 | msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm" | |
1111 | ||
f4eadf61 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
562f54a7 VZ |
1113 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1114 | msgstr "A2 420 x 594 mm" | |
1115 | ||
f4eadf61 | 1116 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
562f54a7 VZ |
1117 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
1118 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1119 | ||
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
562f54a7 VZ |
1121 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
1122 | msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm" | |
1123 | ||
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
562f54a7 VZ |
1125 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
1126 | msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm" | |
1127 | ||
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
562f54a7 VZ |
1129 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
1130 | msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm" | |
1131 | ||
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
562f54a7 VZ |
1133 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1134 | msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm" | |
1135 | ||
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
562f54a7 VZ |
1137 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1138 | msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in" | |
1139 | ||
f4eadf61 | 1140 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
562f54a7 VZ |
1141 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
1142 | msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
562f54a7 VZ |
1145 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
1146 | msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm" | |
1147 | ||
f4eadf61 | 1148 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
562f54a7 VZ |
1149 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
1150 | msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm" | |
1151 | ||
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
562f54a7 VZ |
1153 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1154 | msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm" | |
1155 | ||
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
562f54a7 VZ |
1157 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1158 | msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm" | |
1159 | ||
f4eadf61 | 1160 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
562f54a7 VZ |
1161 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
1162 | msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm" | |
1163 | ||
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
562f54a7 VZ |
1165 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1166 | msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm" | |
1167 | ||
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
562f54a7 VZ |
1169 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
1170 | msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm" | |
1171 | ||
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
562f54a7 VZ |
1173 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1174 | msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm" | |
1175 | ||
f4eadf61 | 1176 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
562f54a7 VZ |
1177 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
1178 | msgstr "A6 105 x 148 mm" | |
1179 | ||
f4eadf61 | 1180 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
562f54a7 VZ |
1181 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
1182 | msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm" | |
1183 | ||
5325c2e3 VZ |
1184 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
1185 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
562f54a7 VZ |
1186 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1187 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1188 | ||
5325c2e3 | 1189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1190 | msgid "ADD" |
c2336ae3 | 1191 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1192 | |
5325c2e3 | 1193 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
562f54a7 VZ |
1194 | msgid "ASCII" |
1195 | msgstr "ASCII" | |
1196 | ||
5325c2e3 VZ |
1197 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
1198 | #, fuzzy | |
1199 | msgid "About" | |
1200 | msgstr "Perihal" | |
1201 | ||
1202 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
1203 | msgid "About " | |
c2336ae3 | 1204 | msgstr "Perihal" |
f4eadf61 | 1205 | |
7f4fd42e VS |
1206 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
1207 | #, fuzzy, c-format | |
1208 | msgid "About %s" | |
1209 | msgstr "Perihal" | |
1210 | ||
5325c2e3 VZ |
1211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "About..." | |
1214 | msgstr "Perih&al..." | |
1215 | ||
1216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1217 | #, fuzzy | |
1218 | msgid "Actual Size" | |
1219 | msgstr "Saiz Seben&ar" | |
1220 | ||
1221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
562f54a7 VZ |
1222 | msgid "Add" |
1223 | msgstr "Tambah" | |
1224 | ||
5325c2e3 | 1225 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
562f54a7 VZ |
1226 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1227 | msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman" | |
1228 | ||
5325c2e3 | 1229 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
562f54a7 VZ |
1230 | msgid "Add to custom colours" |
1231 | msgstr "Tambah kepada warna adat" | |
1232 | ||
5325c2e3 VZ |
1233 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1234 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
1235 | msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor" | |
562f54a7 | 1236 | |
5325c2e3 VZ |
1237 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 |
1238 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
1239 | msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah" | |
1240 | ||
1241 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
562f54a7 VZ |
1242 | #, c-format |
1243 | msgid "Adding book %s" | |
1244 | msgstr "Tambah buku %s" | |
1245 | ||
5325c2e3 VZ |
1246 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1247 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1251 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1255 | msgid "After a paragraph:" |
c2336ae3 | 1256 | msgstr "Selepas satu perenggan:" |
f4eadf61 | 1257 | |
5325c2e3 | 1258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
562f54a7 VZ |
1259 | msgid "Align Left" |
1260 | msgstr "Jajar Kiri" | |
1261 | ||
5325c2e3 | 1262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
562f54a7 VZ |
1263 | msgid "Align Right" |
1264 | msgstr "Jajar Kanan" | |
1265 | ||
5325c2e3 VZ |
1266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1267 | #, fuzzy | |
1268 | msgid "Alignment" | |
1269 | msgstr "J&ajaran" | |
1270 | ||
7f4fd42e | 1271 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
562f54a7 VZ |
1272 | msgid "All" |
1273 | msgstr "Semua" | |
1274 | ||
5325c2e3 | 1275 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
562f54a7 VZ |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1278 | msgstr "Semua fail (%s)|%s" | |
1279 | ||
5325c2e3 | 1280 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
562f54a7 VZ |
1281 | msgid "All files (*)|*" |
1282 | msgstr "Semua fail (*)|*" | |
1283 | ||
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
562f54a7 VZ |
1285 | msgid "All files (*.*)|*" |
1286 | msgstr "Semua fail (*.*)|*" | |
1287 | ||
5325c2e3 VZ |
1288 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1289 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
562f54a7 VZ |
1290 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1291 | msgstr "Semua fail (*.*)|*.*" | |
1292 | ||
5325c2e3 | 1293 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1294 | msgid "All styles" |
c2336ae3 | 1295 | msgstr "Semua gaya" |
f4eadf61 | 1296 | |
5325c2e3 VZ |
1297 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1298 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
1301 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
562f54a7 VZ |
1302 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1303 | msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo" | |
1304 | ||
5325c2e3 | 1305 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
562f54a7 VZ |
1306 | msgid "Already dialling ISP." |
1307 | msgstr "Sudah mendail ISP" | |
1308 | ||
5325c2e3 VZ |
1309 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
1310 | #, fuzzy | |
1311 | msgid "Alt+" | |
c2336ae3 | 1312 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1313 | |
5325c2e3 | 1314 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1315 | #, fuzzy |
1316 | msgid "And includes the following files:\n" | |
1317 | msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n" | |
1318 | ||
5325c2e3 | 1319 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
c2336ae3 | 1320 | #, c-format |
f4eadf61 | 1321 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
c2336ae3 | 1322 | msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld." |
f4eadf61 | 1323 | |
5325c2e3 | 1324 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
562f54a7 VZ |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
1327 | msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?" | |
1328 | ||
5325c2e3 VZ |
1329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1330 | #, fuzzy | |
1331 | msgid "Apply" | |
1332 | msgstr "Ter&ap" | |
1333 | ||
1334 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1335 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1336 | msgid "Arabic" |
c2336ae3 | 1337 | msgstr "Arab" |
f4eadf61 | 1338 | |
5325c2e3 | 1339 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
562f54a7 VZ |
1340 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1341 | msgstr "Arabik (ISO-8859-6)" | |
1342 | ||
5325c2e3 VZ |
1343 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1344 | #, fuzzy, c-format | |
1345 | msgid "Argument %u not found." | |
1346 | msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui." | |
562f54a7 | 1347 | |
5325c2e3 | 1348 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1349 | msgid "Artists" |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
5325c2e3 VZ |
1352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1353 | #, fuzzy | |
1354 | msgid "Ascending" | |
1355 | msgstr "membaca" | |
1356 | ||
1357 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
562f54a7 VZ |
1358 | msgid "Attributes" |
1359 | msgstr "Atribut" | |
1360 | ||
5325c2e3 VZ |
1361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1364 | msgid "Available fonts." |
c2336ae3 | 1365 | msgstr "Fon yang ada." |
f4eadf61 MB |
1366 | |
1367 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
562f54a7 VZ |
1368 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
1369 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1370 | ||
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
562f54a7 VZ |
1372 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1373 | msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm" | |
1374 | ||
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
562f54a7 VZ |
1376 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1377 | msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" | |
1378 | ||
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
562f54a7 VZ |
1380 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1381 | msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm" | |
1382 | ||
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
562f54a7 VZ |
1384 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1385 | msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm" | |
1386 | ||
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
562f54a7 VZ |
1388 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1389 | msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm" | |
1390 | ||
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
562f54a7 VZ |
1392 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
1393 | msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm" | |
1394 | ||
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
562f54a7 VZ |
1396 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1397 | msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
562f54a7 VZ |
1400 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1401 | msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
562f54a7 VZ |
1404 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1405 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
1406 | ||
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
562f54a7 VZ |
1408 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1409 | msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm" | |
1410 | ||
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
562f54a7 VZ |
1412 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1413 | msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm" | |
1414 | ||
5325c2e3 | 1415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1416 | msgid "BACK" |
c2336ae3 | 1417 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1418 | |
5325c2e3 VZ |
1419 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
562f54a7 VZ |
1421 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1422 | msgstr "BMP: Gagal sediakan memori." | |
1423 | ||
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
562f54a7 VZ |
1425 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1426 | msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah." | |
1427 | ||
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
562f54a7 VZ |
1429 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1430 | msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB." | |
1431 | ||
5325c2e3 | 1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
562f54a7 VZ |
1433 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1434 | msgstr "BMP: Gagal menulis data." | |
1435 | ||
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
562f54a7 VZ |
1437 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1438 | msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)." | |
1439 | ||
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
562f54a7 VZ |
1441 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1442 | msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)." | |
1443 | ||
5325c2e3 | 1444 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
562f54a7 VZ |
1445 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1446 | msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette." | |
1447 | ||
5325c2e3 VZ |
1448 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1449 | #, fuzzy | |
1450 | msgid "Back" | |
1451 | msgstr "Kem&bali" | |
1452 | ||
1453 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1454 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1455 | #, fuzzy | |
1456 | msgid "Background" | |
1457 | msgstr "Warna latar" | |
1458 | ||
1459 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1460 | #, fuzzy | |
1461 | msgid "Background &colour:" | |
1462 | msgstr "Warna latar" | |
1463 | ||
1464 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 | 1465 | msgid "Background colour" |
c2336ae3 | 1466 | msgstr "Warna latar" |
f4eadf61 | 1467 | |
5325c2e3 | 1468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
562f54a7 VZ |
1469 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1470 | msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" | |
1471 | ||
5325c2e3 | 1472 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
562f54a7 VZ |
1473 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1474 | msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)" | |
1475 | ||
5325c2e3 | 1476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1477 | msgid "Before a paragraph:" |
c2336ae3 | 1478 | msgstr "Sebelum perenggan:" |
f4eadf61 | 1479 | |
5325c2e3 VZ |
1480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1481 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1482 | msgid "Bitmap" |
c2336ae3 | 1483 | msgstr "Peta bit" |
f4eadf61 | 1484 | |
5325c2e3 | 1485 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e VS |
1486 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1487 | msgstr "" | |
562f54a7 | 1488 | |
5325c2e3 VZ |
1489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1490 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
562f54a7 VZ |
1491 | msgid "Bold" |
1492 | msgstr "Tebal" | |
1493 | ||
5325c2e3 VZ |
1494 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1495 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1496 | #, fuzzy | |
1497 | msgid "Border" | |
1498 | msgstr "Moden" | |
1499 | ||
1500 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1501 | #, fuzzy | |
1502 | msgid "Borders" | |
1503 | msgstr "Moden" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1506 | msgid "Bottom" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
1509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
562f54a7 VZ |
1510 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1511 | msgstr "Jidar bawah (mm):" | |
1512 | ||
5325c2e3 VZ |
1513 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1514 | #, fuzzy | |
1515 | msgid "Box Properties" | |
1516 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
1517 | ||
1518 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1519 | #, fuzzy | |
1520 | msgid "Box styles" | |
1521 | msgstr "Semua gaya" | |
1522 | ||
7f4fd42e VS |
1523 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1524 | msgid "Browse" | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | ||
5325c2e3 VZ |
1527 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1528 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1529 | msgid "Bullet &Alignment:" |
c2336ae3 | 1530 | msgstr "J&ajaran Peluru:" |
f4eadf61 | 1531 | |
5325c2e3 | 1532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "Bullet style" |
c2336ae3 | 1534 | msgstr "Gaya peluru" |
f4eadf61 | 1535 | |
5325c2e3 | 1536 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 | 1537 | msgid "Bullets" |
c2336ae3 | 1538 | msgstr "Peluru" |
f4eadf61 MB |
1539 | |
1540 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
562f54a7 VZ |
1541 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1542 | msgstr "Helai D, 22 x 34 in" | |
1543 | ||
5325c2e3 | 1544 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
562f54a7 VZ |
1545 | msgid "C&lear" |
1546 | msgstr "Bersi&hkan" | |
1547 | ||
5325c2e3 | 1548 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
562f54a7 VZ |
1549 | msgid "C&olour:" |
1550 | msgstr "Warna:" | |
1551 | ||
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
562f54a7 VZ |
1553 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1554 | msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm" | |
1555 | ||
f4eadf61 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
562f54a7 VZ |
1557 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1558 | msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm" | |
1559 | ||
f4eadf61 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
562f54a7 VZ |
1561 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1562 | msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm" | |
1563 | ||
f4eadf61 | 1564 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
562f54a7 VZ |
1565 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1566 | msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm" | |
1567 | ||
f4eadf61 | 1568 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
562f54a7 VZ |
1569 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1570 | msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm" | |
1571 | ||
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1573 | msgid "CANCEL" |
c2336ae3 | 1574 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1575 | |
5325c2e3 | 1576 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1577 | msgid "CAPITAL" |
c2336ae3 | 1578 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1579 | |
5325c2e3 VZ |
1580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1581 | msgid "CD-Rom" | |
1582 | msgstr "" | |
1583 | ||
1584 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
562f54a7 VZ |
1585 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1586 | msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!" | |
1587 | ||
5325c2e3 | 1588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1589 | msgid "CLEAR" |
c2336ae3 | 1590 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1593 | msgid "COMMAND" |
c2336ae3 | 1594 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1595 | |
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1597 | msgid "Ca&pitals" |
1598 | msgstr "" | |
1599 | ||
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
562f54a7 VZ |
1601 | msgid "Can't &Undo " |
1602 | msgstr "Tidak Nyahcara " | |
1603 | ||
5325c2e3 VZ |
1604 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1605 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
1606 | msgstr "" | |
562f54a7 | 1607 | |
5325c2e3 | 1608 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
562f54a7 VZ |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1611 | msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'" | |
1612 | ||
5325c2e3 | 1613 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
562f54a7 VZ |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1616 | msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d." | |
1617 | ||
5325c2e3 | 1618 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
562f54a7 VZ |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1621 | msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'" | |
1622 | ||
5325c2e3 | 1623 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
562f54a7 VZ |
1624 | msgid "Can't create thread" |
1625 | msgstr "Gagal mencipta benang" | |
1626 | ||
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
562f54a7 VZ |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1630 | msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s" | |
1631 | ||
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
562f54a7 VZ |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1635 | msgstr "Gagal padam kunci '%s'" | |
1636 | ||
5325c2e3 | 1637 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
562f54a7 VZ |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
1640 | msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'" | |
1641 | ||
5325c2e3 | 1642 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
562f54a7 VZ |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1645 | msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'" | |
1646 | ||
5325c2e3 | 1647 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
562f54a7 VZ |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1650 | msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'" | |
1651 | ||
5325c2e3 | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
562f54a7 VZ |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1655 | msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'" | |
1656 | ||
5325c2e3 | 1657 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
562f54a7 VZ |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1660 | msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d" | |
1661 | ||
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
562f54a7 VZ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
1665 | msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'" | |
1666 | ||
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
562f54a7 VZ |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1670 | msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'" | |
1671 | ||
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
562f54a7 VZ |
1673 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
1674 | msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis." | |
1675 | ||
5325c2e3 | 1676 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
562f54a7 VZ |
1677 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
1678 | msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong." | |
1679 | ||
5325c2e3 VZ |
1680 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1681 | #, c-format | |
1682 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1683 | msgstr "" | |
1684 | ||
1685 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
562f54a7 | 1686 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1687 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1688 | msgstr "" | |
562f54a7 | 1689 | |
5325c2e3 | 1690 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
562f54a7 VZ |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1693 | msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'" | |
1694 | ||
5325c2e3 | 1695 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
562f54a7 VZ |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1698 | msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s" | |
1699 | ||
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
562f54a7 VZ |
1701 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1702 | msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim." | |
1703 | ||
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
562f54a7 VZ |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1707 | msgstr "Gagal baca nilai '%s'" | |
1708 | ||
5325c2e3 VZ |
1709 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1710 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
562f54a7 VZ |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1713 | msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'" | |
1714 | ||
5325c2e3 | 1715 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
562f54a7 VZ |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
1718 | msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui." | |
1719 | ||
5325c2e3 | 1720 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
562f54a7 VZ |
1721 | msgid "Can't save log contents to file." |
1722 | msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail." | |
1723 | ||
5325c2e3 | 1724 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
562f54a7 VZ |
1725 | msgid "Can't set thread priority" |
1726 | msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang." | |
1727 | ||
5325c2e3 VZ |
1728 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1729 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
562f54a7 VZ |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1732 | msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'" | |
1733 | ||
5325c2e3 VZ |
1734 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1735 | #, fuzzy | |
1736 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1737 | msgstr "Gagal membunuh proses %d" | |
1738 | ||
1739 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
562f54a7 VZ |
1740 | #, c-format |
1741 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1742 | msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s" | |
1743 | ||
5325c2e3 VZ |
1744 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1746 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1747 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
562f54a7 VZ |
1748 | msgid "Cancel" |
1749 | msgstr "Batal" | |
1750 | ||
5325c2e3 VZ |
1751 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1752 | msgid "Cannot create mutex." | |
1753 | msgstr "Gagal mencipta mutex." | |
562f54a7 | 1754 | |
5325c2e3 | 1755 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1756 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1757 | msgstr "" | |
1758 | ||
5325c2e3 | 1759 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
562f54a7 | 1760 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1761 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
1762 | msgstr "Gagal menghitung fail '%s'" | |
562f54a7 | 1763 | |
5325c2e3 | 1764 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
562f54a7 | 1765 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1766 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
1767 | msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'" | |
562f54a7 | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
562f54a7 | 1770 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1771 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1772 | msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s" | |
562f54a7 | 1773 | |
5325c2e3 | 1774 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
562f54a7 VZ |
1775 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1776 | msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat" | |
1777 | ||
5325c2e3 VZ |
1778 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1779 | #, fuzzy, c-format | |
1780 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1781 | msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s" | |
1782 | ||
1783 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
562f54a7 VZ |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1786 | msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d." | |
1787 | ||
5325c2e3 | 1788 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
562f54a7 VZ |
1789 | msgid "Cannot get the hostname" |
1790 | msgstr "Gagal mendapatkan namahos" | |
1791 | ||
5325c2e3 | 1792 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
562f54a7 VZ |
1793 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1794 | msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi" | |
1795 | ||
5325c2e3 | 1796 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
562f54a7 VZ |
1797 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1798 | msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif." | |
1799 | ||
5325c2e3 | 1800 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
562f54a7 VZ |
1801 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1802 | msgstr "Gagal mulakan OLE" | |
1803 | ||
5325c2e3 | 1804 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
562f54a7 VZ |
1805 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
1806 | msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!" | |
1807 | ||
f4eadf61 | 1808 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
562f54a7 VZ |
1809 | msgid "Cannot initialize display." |
1810 | msgstr "Gagal mulakan paparan." | |
1811 | ||
5325c2e3 VZ |
1812 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1813 | #, fuzzy | |
1814 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1815 | msgstr "Gagal mulakan OLE" | |
1816 | ||
1817 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
562f54a7 VZ |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1820 | msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'." | |
1821 | ||
5325c2e3 VZ |
1822 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1823 | #, fuzzy, c-format | |
1824 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1825 | msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'." | |
1826 | ||
1827 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
562f54a7 VZ |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
1830 | msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'." | |
1831 | ||
7f4fd42e | 1832 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
562f54a7 VZ |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1835 | msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s" | |
1836 | ||
5325c2e3 | 1837 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
562f54a7 VZ |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
1840 | msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s" | |
1841 | ||
7f4fd42e | 1842 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
562f54a7 VZ |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
1845 | msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s" | |
1846 | ||
7f4fd42e | 1847 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
562f54a7 VZ |
1848 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
1849 | msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!" | |
1850 | ||
7f4fd42e | 1851 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
562f54a7 VZ |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
1854 | msgstr "Gagal buka fail indeks: %s" | |
1855 | ||
5325c2e3 VZ |
1856 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1857 | #, fuzzy, c-format | |
1858 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1859 | msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'." | |
562f54a7 | 1860 | |
5325c2e3 | 1861 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
562f54a7 VZ |
1862 | msgid "Cannot print empty page." |
1863 | msgstr "Gagal cipta laman kosong." | |
1864 | ||
5325c2e3 | 1865 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
562f54a7 VZ |
1866 | #, c-format |
1867 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1868 | msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!" | |
1869 | ||
5325c2e3 VZ |
1870 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1873 | msgstr "Gagal menyambung benang %lu" | |
1874 | ||
1875 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1876 | #, c-format | |
1877 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1878 | msgstr "Gagal menyambung benang %x" | |
1879 | ||
1880 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
562f54a7 VZ |
1881 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1882 | msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi." | |
1883 | ||
5325c2e3 | 1884 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
5325c2e3 | 1889 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
562f54a7 VZ |
1890 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
1891 | msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS." | |
1892 | ||
5325c2e3 VZ |
1893 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1894 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
1895 | msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS." | |
1896 | ||
1897 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1898 | #, c-format | |
1899 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1900 | msgstr "Gagal menggantung benang %lu" | |
1901 | ||
1902 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1903 | #, c-format | |
1904 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1905 | msgstr "Gagal menggantung benang %x" | |
562f54a7 | 1906 | |
5325c2e3 VZ |
1907 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1908 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
1909 | msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan" | |
562f54a7 | 1910 | |
5325c2e3 | 1911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
562f54a7 VZ |
1912 | msgid "Case sensitive" |
1913 | msgstr "Sensitif kes" | |
1914 | ||
5325c2e3 VZ |
1915 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1916 | msgid "Categorized Mode" | |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
1919 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
1920 | #, fuzzy | |
1921 | msgid "Cell Properties" | |
1922 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
1923 | ||
1924 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
562f54a7 VZ |
1925 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1926 | msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" | |
1927 | ||
5325c2e3 VZ |
1928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1930 | msgid "Cen&tred" |
c2336ae3 | 1931 | msgstr "Ke&tengah" |
f4eadf61 | 1932 | |
5325c2e3 | 1933 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
562f54a7 VZ |
1934 | msgid "Centered" |
1935 | msgstr "Ketengah" | |
1936 | ||
5325c2e3 | 1937 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
562f54a7 VZ |
1938 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1939 | msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)" | |
1940 | ||
5325c2e3 VZ |
1941 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1942 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Centre" |
c2336ae3 | 1944 | msgstr "Tengah" |
f4eadf61 | 1945 | |
5325c2e3 VZ |
1946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1948 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1950 | msgid "Centre text." |
c2336ae3 | 1951 | msgstr "Teks Tengah." |
f4eadf61 | 1952 | |
5325c2e3 VZ |
1953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1954 | #, fuzzy | |
1955 | msgid "Centred" | |
1956 | msgstr "Ke&tengah" | |
1957 | ||
1958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1959 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1960 | msgid "Ch&oose..." |
c2336ae3 | 1961 | msgstr "Pilih..." |
f4eadf61 | 1962 | |
5325c2e3 | 1963 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 | 1964 | msgid "Change List Style" |
c2336ae3 | 1965 | msgstr "Ubah Gaya Senarai" |
f4eadf61 | 1966 | |
5325c2e3 VZ |
1967 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1968 | #, fuzzy | |
1969 | msgid "Change Object Style" | |
1970 | msgstr "Ubah Gaya Senarai" | |
1971 | ||
1972 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 | |
f4eadf61 | 1973 | msgid "Change Style" |
c2336ae3 | 1974 | msgstr "Ubah Gaya" |
f4eadf61 | 1975 | |
5325c2e3 | 1976 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
5325c2e3 | 1981 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1982 | msgid "Character styles" |
c2336ae3 | 1983 | msgstr "Gaya Aksara" |
f4eadf61 | 1984 | |
f4eadf61 | 1985 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1986 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1987 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1989 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
c2336ae3 | 1990 | msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru." |
f4eadf61 | 1991 | |
f4eadf61 | 1992 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1993 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1994 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1995 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1996 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
c2336ae3 | 1997 | msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul." |
f4eadf61 | 1998 | |
f4eadf61 | 1999 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2000 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2001 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2002 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2003 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
c2336ae3 | 2004 | msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan." |
f4eadf61 | 2005 | |
5325c2e3 | 2006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 2007 | msgid "Check to make the font bold." |
c2336ae3 | 2008 | msgstr "Tanda untuk buat fon tebal." |
f4eadf61 | 2009 | |
5325c2e3 | 2010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 | 2011 | msgid "Check to make the font italic." |
c2336ae3 | 2012 | msgstr "Tanda untuk buat fon italik." |
f4eadf61 | 2013 | |
5325c2e3 | 2014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 | 2015 | msgid "Check to make the font underlined." |
c2336ae3 | 2016 | msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah." |
f4eadf61 | 2017 | |
5325c2e3 VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Check to restart numbering." |
c2336ae3 | 2021 | msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran." |
f4eadf61 | 2022 | |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2025 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Check to show a line through the text." | |
2027 | msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru." | |
2028 | ||
5325c2e3 VZ |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2031 | #, fuzzy |
2032 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
2033 | msgstr "Tanda untuk buat fon italik." | |
2034 | ||
5325c2e3 VZ |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2037 | #, fuzzy |
2038 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2039 | msgstr "Klik untuk ubah warna teks." | |
2040 | ||
5325c2e3 VZ |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2043 | #, fuzzy |
2044 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
2045 | msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan." | |
2046 | ||
5325c2e3 | 2047 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
562f54a7 VZ |
2048 | msgid "Choose ISP to dial" |
2049 | msgstr "Pilih ISP untuk dail" | |
2050 | ||
5325c2e3 VZ |
2051 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "Choose a directory:" | |
2054 | msgstr "Cipta direktori" | |
2055 | ||
2056 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "Choose a file" | |
2059 | msgstr "Pilih fon" | |
2060 | ||
2061 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
2062 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
562f54a7 VZ |
2063 | msgid "Choose colour" |
2064 | msgstr "Pilih warna" | |
2065 | ||
5325c2e3 VZ |
2066 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2067 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
562f54a7 | 2068 | msgid "Choose font" |
c2336ae3 | 2069 | msgstr "Pilih fon" |
562f54a7 | 2070 | |
7f4fd42e | 2071 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
c2336ae3 | 2074 | msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"." |
f4eadf61 | 2075 | |
5325c2e3 | 2076 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
562f54a7 VZ |
2077 | msgid "Cl&ose" |
2078 | msgstr "Tutup" | |
2079 | ||
5325c2e3 VZ |
2080 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2081 | #, fuzzy | |
2082 | msgid "Class not registered." | |
2083 | msgstr "Gagal mencipta benang" | |
2084 | ||
2085 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2086 | #, fuzzy | |
2087 | msgid "Clear" | |
2088 | msgstr "Kosongkan" | |
2089 | ||
2090 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
562f54a7 VZ |
2091 | msgid "Clear the log contents" |
2092 | msgstr "Lapangkan kandungan log" | |
2093 | ||
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to apply the selected style." |
c2336ae3 | 2097 | msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan." |
f4eadf61 | 2098 | |
7f4fd42e | 2099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2101 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2103 | msgid "Click to browse for a symbol." |
c2336ae3 | 2104 | msgstr "Klik untuk melungsur simbol." |
f4eadf61 | 2105 | |
5325c2e3 | 2106 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 | 2107 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
c2336ae3 | 2108 | msgstr "Klik untuk batal perubahan fon." |
f4eadf61 | 2109 | |
5325c2e3 | 2110 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
562f54a7 | 2111 | msgid "Click to cancel the font selection." |
c2336ae3 | 2112 | msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon." |
562f54a7 | 2113 | |
5325c2e3 | 2114 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2115 | msgid "Click to change the font colour." |
c2336ae3 | 2116 | msgstr "Klik untuk ubah warna fon." |
f4eadf61 | 2117 | |
5325c2e3 VZ |
2118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2120 | #, fuzzy | |
2121 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2122 | msgstr "Klik untuk ubah warna teks." | |
2123 | ||
2124 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2125 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2126 | msgid "Click to change the text colour." |
c2336ae3 | 2127 | msgstr "Klik untuk ubah warna teks." |
f4eadf61 | 2128 | |
f4eadf61 | 2129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2131 | msgid "Click to choose the font for this level." |
c2336ae3 | 2132 | msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini." |
f4eadf61 | 2133 | |
5325c2e3 VZ |
2134 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2136 | msgid "Click to close this window." |
c2336ae3 | 2137 | msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini" |
f4eadf61 | 2138 | |
5325c2e3 | 2139 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 | 2140 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
c2336ae3 | 2141 | msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon." |
f4eadf61 | 2142 | |
5325c2e3 VZ |
2143 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2144 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
562f54a7 | 2145 | msgid "Click to confirm the font selection." |
c2336ae3 | 2146 | msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon." |
562f54a7 | 2147 | |
5325c2e3 VZ |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 | 2150 | msgid "Click to create a new character style." |
c2336ae3 | 2151 | msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru." |
f4eadf61 | 2152 | |
5325c2e3 VZ |
2153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2155 | msgid "Click to create a new list style." |
c2336ae3 | 2156 | msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya." |
f4eadf61 | 2157 | |
5325c2e3 VZ |
2158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2160 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
c2336ae3 | 2161 | msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru." |
f4eadf61 | 2162 | |
5325c2e3 VZ |
2163 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2165 | msgid "Click to create a new tab position." |
c2336ae3 | 2166 | msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab." |
f4eadf61 | 2167 | |
5325c2e3 VZ |
2168 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2170 | msgid "Click to delete all tab positions." |
c2336ae3 | 2171 | msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks." |
f4eadf61 | 2172 | |
5325c2e3 VZ |
2173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2175 | msgid "Click to delete the selected style." |
c2336ae3 | 2176 | msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan." |
f4eadf61 | 2177 | |
5325c2e3 VZ |
2178 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2179 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2180 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
c2336ae3 | 2181 | msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan." |
f4eadf61 | 2182 | |
5325c2e3 VZ |
2183 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2185 | msgid "Click to edit the selected style." |
c2336ae3 | 2186 | msgstr "Klik untuk edit fon terpilih." |
f4eadf61 | 2187 | |
5325c2e3 VZ |
2188 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 | 2190 | msgid "Click to rename the selected style." |
c2336ae3 | 2191 | msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih." |
f4eadf61 | 2192 | |
5325c2e3 VZ |
2193 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2194 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2195 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2196 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
2197 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
562f54a7 VZ |
2198 | msgid "Close" |
2199 | msgstr "Tutup" | |
2200 | ||
5325c2e3 | 2201 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
562f54a7 VZ |
2202 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2203 | msgstr "Tutup\tAlt-F4" | |
2204 | ||
5325c2e3 | 2205 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
562f54a7 VZ |
2206 | msgid "Close All" |
2207 | msgstr "Tutup &Semua" | |
2208 | ||
5325c2e3 | 2209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2210 | msgid "Close current document" |
c2336ae3 | 2211 | msgstr "Tutup dokumen semasa" |
f4eadf61 | 2212 | |
5325c2e3 | 2213 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
562f54a7 VZ |
2214 | msgid "Close this window" |
2215 | msgstr "Tutup tetingkap ini" | |
2216 | ||
5325c2e3 VZ |
2217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2218 | #, fuzzy | |
2219 | msgid "Color" | |
2220 | msgstr "Warna:" | |
2221 | ||
2222 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e VS |
2223 | #, fuzzy |
2224 | msgid "Colour" | |
2225 | msgstr "Warna:" | |
f4eadf61 | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2228 | #, fuzzy, c-format |
2229 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2230 | msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" | |
2231 | ||
5325c2e3 | 2232 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 MB |
2233 | msgid "Colour:" |
2234 | msgstr "Warna:" | |
2235 | ||
5325c2e3 | 2236 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2237 | #, fuzzy |
2238 | msgid "Column could not be added." | |
2239 | msgstr "Fail gagal dimuatkan." | |
2240 | ||
5325c2e3 | 2241 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2242 | msgid "Column description could not be initialized." |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
5325c2e3 | 2245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e VS |
2246 | #, fuzzy |
2247 | msgid "Column index not found." | |
2248 | msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui." | |
2249 | ||
5325c2e3 | 2250 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e VS |
2251 | msgid "Column width could not be determined" |
2252 | msgstr "" | |
2253 | ||
5325c2e3 | 2254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2255 | msgid "Column width could not be set." |
2256 | msgstr "" | |
2257 | ||
5325c2e3 | 2258 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "" | |
2261 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2262 | "ignored." | |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
5325c2e3 VZ |
2265 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2266 | #, fuzzy, c-format | |
2267 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2268 | msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" | |
2269 | ||
2270 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
2271 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" | |
562f54a7 VZ |
2272 | msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|" |
2273 | ||
5325c2e3 | 2274 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
562f54a7 VZ |
2275 | msgid "Computer" |
2276 | msgstr "Komputer" | |
2277 | ||
5325c2e3 | 2278 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
562f54a7 VZ |
2279 | #, c-format |
2280 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2281 | msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'." | |
2282 | ||
5325c2e3 | 2283 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
562f54a7 VZ |
2284 | msgid "Confirm" |
2285 | msgstr "Sah" | |
2286 | ||
5325c2e3 | 2287 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
562f54a7 VZ |
2288 | msgid "Confirm registry update" |
2289 | msgstr "Pasti kemaskini registri" | |
2290 | ||
5325c2e3 | 2291 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
562f54a7 VZ |
2292 | msgid "Connecting..." |
2293 | msgstr "Menghubungkan..." | |
2294 | ||
5325c2e3 | 2295 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
562f54a7 VZ |
2296 | msgid "Contents" |
2297 | msgstr "Kandungan" | |
2298 | ||
5325c2e3 | 2299 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
562f54a7 VZ |
2300 | #, c-format |
2301 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
2302 | msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi." | |
2303 | ||
5325c2e3 VZ |
2304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2305 | #, fuzzy | |
2306 | msgid "Convert" | |
2307 | msgstr "Kandungan" | |
2308 | ||
2309 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
562f54a7 VZ |
2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
2312 | msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\"" | |
2313 | ||
5325c2e3 | 2314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
562f54a7 VZ |
2315 | msgid "Copies:" |
2316 | msgstr "Salinan:" | |
2317 | ||
5325c2e3 | 2318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2319 | #, fuzzy |
2320 | msgid "Copy" | |
2321 | msgstr "&Salin" | |
2322 | ||
5325c2e3 | 2323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2324 | msgid "Copy selection" |
c2336ae3 | 2325 | msgstr "Salin pilihan" |
f4eadf61 | 2326 | |
5325c2e3 | 2327 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
562f54a7 VZ |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
2330 | msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'" | |
2331 | ||
5325c2e3 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e VS |
2333 | #, fuzzy |
2334 | msgid "Could not determine column index." | |
2335 | msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen." | |
2336 | ||
5325c2e3 | 2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2338 | msgid "Could not determine column's position" |
2339 | msgstr "" | |
2340 | ||
5325c2e3 VZ |
2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2342 | #, fuzzy | |
2343 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2344 | msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s." | |
2345 | ||
2346 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2347 | #, fuzzy |
2348 | msgid "Could not determine number of items" | |
2349 | msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s." | |
2350 | ||
562f54a7 VZ |
2351 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2352 | #, c-format | |
2353 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
2354 | msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s" | |
2355 | ||
5325c2e3 | 2356 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
562f54a7 VZ |
2357 | msgid "Could not find tab for id" |
2358 | msgstr "Gagal menemui tab untuk id" | |
2359 | ||
5325c2e3 VZ |
2360 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e VS |
2363 | #, fuzzy |
2364 | msgid "Could not get header description." | |
2365 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2366 | ||
5325c2e3 | 2367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e VS |
2368 | #, fuzzy |
2369 | msgid "Could not get items." | |
2370 | msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'." | |
2371 | ||
5325c2e3 | 2372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e VS |
2373 | #, fuzzy |
2374 | msgid "Could not get property flags." | |
2375 | msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'" | |
2376 | ||
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2378 | #, fuzzy |
2379 | msgid "Could not get selected items." | |
2380 | msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'." | |
2381 | ||
562f54a7 VZ |
2382 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2383 | #, c-format | |
2384 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
2385 | msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'." | |
2386 | ||
5325c2e3 | 2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Could not remove column." | |
2390 | msgstr "Gagal cipta kursor." | |
562f54a7 | 2391 | |
5325c2e3 | 2392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2393 | #, fuzzy |
2394 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
2395 | msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'" | |
2396 | ||
5325c2e3 | 2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e VS |
2398 | #, fuzzy |
2399 | msgid "Could not set alignment." | |
2400 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2401 | ||
5325c2e3 | 2402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e VS |
2403 | #, fuzzy |
2404 | msgid "Could not set column width." | |
2405 | msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen." | |
2406 | ||
5325c2e3 | 2407 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e VS |
2408 | #, fuzzy |
2409 | msgid "Could not set header description." | |
2410 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2411 | ||
5325c2e3 | 2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e VS |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Could not set icon." | |
2415 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2416 | ||
5325c2e3 | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e VS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Could not set maximum width." | |
2420 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2421 | ||
5325c2e3 | 2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e VS |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Could not set minimum width." | |
2425 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2426 | ||
5325c2e3 | 2427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Could not set property flags." | |
2430 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
562f54a7 | 2431 | |
5325c2e3 | 2432 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
562f54a7 | 2433 | msgid "Could not start document preview." |
c2336ae3 | 2434 | msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen." |
562f54a7 | 2435 | |
5325c2e3 VZ |
2436 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2437 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
562f54a7 VZ |
2438 | msgid "Could not start printing." |
2439 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2440 | ||
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
562f54a7 VZ |
2442 | msgid "Could not transfer data to window" |
2443 | msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap" | |
2444 | ||
5325c2e3 | 2445 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
562f54a7 VZ |
2446 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2447 | msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex" | |
2448 | ||
5325c2e3 VZ |
2449 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2450 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
2451 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
562f54a7 VZ |
2452 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2453 | msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej." | |
2454 | ||
5325c2e3 | 2455 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
562f54a7 VZ |
2456 | msgid "Couldn't create a timer" |
2457 | msgstr "Gagal cipta pemasa" | |
2458 | ||
5325c2e3 | 2459 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
562f54a7 VZ |
2460 | msgid "Couldn't create cursor." |
2461 | msgstr "Gagal cipta kursor." | |
2462 | ||
5325c2e3 | 2463 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2464 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
c2336ae3 | 2465 | msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan" |
f4eadf61 | 2466 | |
5325c2e3 VZ |
2467 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2468 | #, fuzzy | |
2469 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
2470 | msgstr "Gagal menamatkan benang" | |
2471 | ||
7f4fd42e | 2472 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
562f54a7 VZ |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2475 | msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik" | |
2476 | ||
5325c2e3 | 2477 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e VS |
2478 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2479 | msgstr "" | |
2480 | ||
5325c2e3 | 2481 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
562f54a7 VZ |
2482 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2483 | msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa" | |
2484 | ||
5325c2e3 | 2485 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2486 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
c2336ae3 | 2487 | msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan" |
f4eadf61 | 2488 | |
5325c2e3 VZ |
2489 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2490 | #, fuzzy | |
2491 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2492 | msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis." | |
2493 | ||
2494 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
562f54a7 VZ |
2495 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
2496 | msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori." | |
2497 | ||
f4eadf61 | 2498 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
562f54a7 VZ |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
2501 | msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'." | |
2502 | ||
5325c2e3 | 2503 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
562f54a7 VZ |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
2506 | msgstr "Gagal membuka audio: %s" | |
2507 | ||
7f4fd42e | 2508 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
562f54a7 VZ |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2511 | msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'." | |
2512 | ||
5325c2e3 | 2513 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
562f54a7 VZ |
2514 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2515 | msgstr "Gagal lepaskan mutex" | |
2516 | ||
5325c2e3 | 2517 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
562f54a7 VZ |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2520 | msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d." | |
2521 | ||
5325c2e3 VZ |
2522 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2523 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
562f54a7 VZ |
2524 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2525 | msgstr "Gagal simpan imej PNG." | |
2526 | ||
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
562f54a7 VZ |
2528 | msgid "Couldn't terminate thread" |
2529 | msgstr "Gagal menamatkan benang" | |
2530 | ||
5325c2e3 VZ |
2531 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2532 | #, fuzzy, c-format | |
2533 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
562f54a7 VZ |
2534 | msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan" |
2535 | ||
7f4fd42e | 2536 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
562f54a7 VZ |
2537 | msgid "Create directory" |
2538 | msgstr "Cipta direktori" | |
2539 | ||
5325c2e3 | 2540 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
562f54a7 VZ |
2541 | msgid "Create new directory" |
2542 | msgstr "Cipta direktori baru" | |
2543 | ||
5325c2e3 VZ |
2544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
2545 | #, fuzzy | |
2546 | msgid "Ctrl+" | |
c2336ae3 | 2547 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2548 | |
5325c2e3 VZ |
2549 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
562f54a7 VZ |
2551 | msgid "Cu&t" |
2552 | msgstr "&Potong" | |
2553 | ||
5325c2e3 | 2554 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
562f54a7 VZ |
2555 | msgid "Current directory:" |
2556 | msgstr "Direktori semasa:" | |
2557 | ||
7f4fd42e VS |
2558 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2559 | #, fuzzy | |
2560 | msgid "Custom size" | |
2561 | msgstr "Saiz Fon" | |
2562 | ||
5325c2e3 VZ |
2563 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
2564 | #, fuzzy | |
2565 | msgid "Customize Columns" | |
2566 | msgstr "Saiz Fon" | |
2567 | ||
2568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2569 | #, fuzzy |
2570 | msgid "Cut" | |
2571 | msgstr "&Potong" | |
2572 | ||
5325c2e3 | 2573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2574 | msgid "Cut selection" |
c2336ae3 | 2575 | msgstr "Potong pilihan" |
f4eadf61 | 2576 | |
5325c2e3 | 2577 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
562f54a7 VZ |
2578 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2579 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2580 | ||
f4eadf61 | 2581 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
562f54a7 VZ |
2582 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2583 | msgstr "Helai D, 22 x 34 in" | |
2584 | ||
5325c2e3 | 2585 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
562f54a7 VZ |
2586 | msgid "DDE poke request failed" |
2587 | msgstr "Permintaan poke DDE gagal" | |
2588 | ||
5325c2e3 | 2589 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2590 | msgid "DECIMAL" |
c2336ae3 | 2591 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2592 | |
5325c2e3 | 2593 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2594 | msgid "DEL" |
c2336ae3 | 2595 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2596 | |
5325c2e3 | 2597 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2598 | msgid "DELETE" |
c2336ae3 | 2599 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2600 | |
5325c2e3 | 2601 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
562f54a7 VZ |
2602 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2603 | msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit." | |
2604 | ||
5325c2e3 | 2605 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
562f54a7 VZ |
2606 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
2607 | msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail." | |
2608 | ||
5325c2e3 | 2609 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
562f54a7 VZ |
2610 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2611 | msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail." | |
2612 | ||
5325c2e3 | 2613 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
562f54a7 VZ |
2614 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2615 | msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui." | |
2616 | ||
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
562f54a7 VZ |
2618 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2619 | msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui." | |
2620 | ||
5325c2e3 | 2621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2622 | msgid "DIVIDE" |
c2336ae3 | 2623 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2624 | |
2625 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
562f54a7 VZ |
2626 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2627 | msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm" | |
2628 | ||
5325c2e3 | 2629 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2630 | msgid "DOWN" |
c2336ae3 | 2631 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2632 | |
5325c2e3 VZ |
2633 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2634 | msgid "Dashed" | |
7f4fd42e VS |
2635 | msgstr "" |
2636 | ||
5325c2e3 VZ |
2637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 |
2638 | msgid "Data object has invalid data format" | |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
2641 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 | |
7f4fd42e VS |
2642 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2643 | msgstr "" | |
2644 | ||
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
562f54a7 VZ |
2646 | #, c-format |
2647 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2648 | msgstr "Laporan ralat \"%s\"" | |
2649 | ||
f4eadf61 | 2650 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
562f54a7 VZ |
2651 | msgid "Debug report couldn't be created." |
2652 | msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat." | |
2653 | ||
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
562f54a7 VZ |
2655 | msgid "Debug report generation has failed." |
2656 | msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat" | |
2657 | ||
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
562f54a7 VZ |
2659 | msgid "Decorative" |
2660 | msgstr "Dekoratif" | |
2661 | ||
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
562f54a7 VZ |
2663 | msgid "Default encoding" |
2664 | msgstr "Pengenkodan default" | |
2665 | ||
5325c2e3 | 2666 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2667 | #, fuzzy |
2668 | msgid "Default font" | |
2669 | msgstr "Pencetak default" | |
2670 | ||
5325c2e3 | 2671 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
562f54a7 VZ |
2672 | msgid "Default printer" |
2673 | msgstr "Pencetak default" | |
2674 | ||
5325c2e3 VZ |
2675 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2676 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 | 2677 | msgid "Delete" |
c2336ae3 | 2678 | msgstr "Padam" |
f4eadf61 | 2679 | |
5325c2e3 | 2680 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2681 | msgid "Delete A&ll" |
c2336ae3 | 2682 | msgstr "P&adam Semua" |
f4eadf61 | 2683 | |
5325c2e3 | 2684 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 | 2685 | msgid "Delete Style" |
c2336ae3 | 2686 | msgstr "Padam Gaya" |
f4eadf61 | 2687 | |
5325c2e3 VZ |
2688 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2689 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 | 2690 | msgid "Delete Text" |
c2336ae3 | 2691 | msgstr "Padam Teks" |
f4eadf61 | 2692 | |
5325c2e3 | 2693 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
562f54a7 VZ |
2694 | msgid "Delete item" |
2695 | msgstr "Padam item" | |
2696 | ||
5325c2e3 | 2697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2698 | msgid "Delete selection" |
c2336ae3 | 2699 | msgstr "Padam pilihan" |
f4eadf61 | 2700 | |
5325c2e3 | 2701 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
c2336ae3 | 2702 | #, c-format |
f4eadf61 | 2703 | msgid "Delete style %s?" |
c2336ae3 | 2704 | msgstr "Padam gaya %s?" |
f4eadf61 MB |
2705 | |
2706 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
562f54a7 VZ |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
2709 | msgstr "Padam fail kunci basi '%s'." | |
2710 | ||
7f4fd42e | 2711 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
c2336ae3 | 2714 | msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud." |
f4eadf61 | 2715 | |
5325c2e3 VZ |
2716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2717 | #, fuzzy | |
2718 | msgid "Descending" | |
2719 | msgstr "Pengenkodan default" | |
2720 | ||
2721 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
562f54a7 VZ |
2722 | msgid "Desktop" |
2723 | msgstr "Desktop" | |
2724 | ||
7f4fd42e | 2725 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2726 | msgid "Developed by " |
c2336ae3 | 2727 | msgstr "Dibangunkan oleh" |
f4eadf61 | 2728 | |
5325c2e3 | 2729 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2730 | #, fuzzy |
2731 | msgid "Developers" | |
2732 | msgstr "Dibangunkan oleh" | |
2733 | ||
5325c2e3 | 2734 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
599576c7 JS |
2735 | msgid "" |
2736 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2737 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2738 | msgstr "" | |
2739 | "Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang " | |
2740 | "pada mesin ini. Sila pasangkan." | |
562f54a7 | 2741 | |
5325c2e3 | 2742 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
562f54a7 VZ |
2743 | msgid "Did you know..." |
2744 | msgstr "Tahukah anda..." | |
2745 | ||
7f4fd42e | 2746 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
c2336ae3 | 2749 | msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku." |
f4eadf61 | 2750 | |
5325c2e3 | 2751 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
562f54a7 VZ |
2752 | msgid "Directories" |
2753 | msgstr "Direktori" | |
2754 | ||
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
562f54a7 VZ |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2758 | msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" | |
2759 | ||
5325c2e3 VZ |
2760 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
2761 | #, fuzzy, c-format | |
2762 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2763 | msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" | |
2764 | ||
2765 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
562f54a7 VZ |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
2768 | msgstr "Direktori '%s tidak wujud!" | |
2769 | ||
7f4fd42e | 2770 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
562f54a7 VZ |
2771 | msgid "Directory does not exist" |
2772 | msgstr "Direktori tidak wujud" | |
2773 | ||
5325c2e3 | 2774 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
562f54a7 VZ |
2775 | msgid "Directory doesn't exist." |
2776 | msgstr "Direktori tidak wujud." | |
2777 | ||
5325c2e3 VZ |
2778 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2779 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
2780 | msgstr "" | |
2781 | ||
2782 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
599576c7 JS |
2783 | msgid "" |
2784 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2785 | "insensitive." | |
2786 | msgstr "" | |
2787 | "Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif " | |
2788 | "kes." | |
562f54a7 | 2789 | |
5325c2e3 | 2790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
562f54a7 VZ |
2791 | msgid "Display options dialog" |
2792 | msgstr "Papar dialog pilihan" | |
2793 | ||
5325c2e3 | 2794 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2795 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
c2336ae3 | 2796 | msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku." |
f4eadf61 | 2797 | |
5325c2e3 | 2798 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
562f54a7 | 2799 | msgid "" |
599576c7 JS |
2800 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2801 | "\" ?\n" | |
562f54a7 VZ |
2802 | "Current value is \n" |
2803 | "%s, \n" | |
2804 | "New value is \n" | |
2805 | "%s %1" | |
2806 | msgstr "" | |
599576c7 JS |
2807 | "Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s" |
2808 | "\"?\n" | |
562f54a7 VZ |
2809 | "Nilai semasa adalah \n" |
2810 | "%s, \n" | |
2811 | "Nilai baru adalah \n" | |
2812 | "%s %1" | |
2813 | ||
5325c2e3 VZ |
2814 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
2815 | #, fuzzy, c-format | |
2816 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
562f54a7 VZ |
2817 | msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?" |
2818 | ||
7f4fd42e | 2819 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2820 | msgid "Documentation by " |
c2336ae3 | 2821 | msgstr "Dokumentasi oleh" |
f4eadf61 | 2822 | |
5325c2e3 | 2823 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2824 | #, fuzzy |
2825 | msgid "Documentation writers" | |
2826 | msgstr "Dokumentasi oleh" | |
2827 | ||
5325c2e3 | 2828 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
562f54a7 VZ |
2829 | msgid "Don't Save" |
2830 | msgstr "Jangan Simpan" | |
2831 | ||
5325c2e3 | 2832 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
562f54a7 VZ |
2833 | msgid "Done" |
2834 | msgstr "&Selesai" | |
2835 | ||
5325c2e3 | 2836 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
562f54a7 VZ |
2837 | msgid "Done." |
2838 | msgstr "Selesai." | |
2839 | ||
5325c2e3 VZ |
2840 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2841 | #, fuzzy | |
2842 | msgid "Dotted" | |
2843 | msgstr "&Selesai" | |
2844 | ||
2845 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2846 | #, fuzzy | |
2847 | msgid "Double" | |
2848 | msgstr "&Selesai" | |
2849 | ||
f4eadf61 | 2850 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
562f54a7 VZ |
2851 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2852 | msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm" | |
2853 | ||
5325c2e3 | 2854 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
562f54a7 VZ |
2855 | #, c-format |
2856 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2857 | msgstr "Dua ID diguna : %d" | |
2858 | ||
5325c2e3 | 2859 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
562f54a7 VZ |
2860 | msgid "Down" |
2861 | msgstr "Turun" | |
2862 | ||
f4eadf61 | 2863 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
562f54a7 VZ |
2864 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2865 | msgstr "Helai E, 34 x 44 in" | |
2866 | ||
5325c2e3 | 2867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2868 | msgid "END" |
c2336ae3 | 2869 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2870 | |
5325c2e3 | 2871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2872 | msgid "ENTER" |
c2336ae3 | 2873 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2874 | |
5325c2e3 VZ |
2875 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2876 | #, fuzzy | |
2877 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2878 | msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d" | |
2879 | ||
2880 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2881 | msgid "ESC" |
c2336ae3 | 2882 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2883 | |
5325c2e3 | 2884 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2885 | msgid "ESCAPE" |
c2336ae3 | 2886 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2887 | |
5325c2e3 | 2888 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2889 | msgid "EXECUTE" |
c2336ae3 | 2890 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2891 | |
5325c2e3 VZ |
2892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2893 | #, fuzzy | |
2894 | msgid "Edit" | |
2895 | msgstr "&Edit" | |
2896 | ||
2897 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
562f54a7 VZ |
2898 | msgid "Edit item" |
2899 | msgstr "Edit item" | |
2900 | ||
5325c2e3 VZ |
2901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2903 | msgid "Enable the height value." | |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
2906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2908 | msgid "Enable the width value." | |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
2911 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
2913 | #, fuzzy | |
2914 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2915 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
2916 | ||
2917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2919 | msgid "Enable vertical offset." | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
2922 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2923 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
7f4fd42e | 2924 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2925 | msgid "Enables a background colour." |
2926 | msgstr "Warna latar" | |
562f54a7 | 2927 | |
5325c2e3 | 2928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 | 2929 | msgid "Enter a character style name" |
c2336ae3 | 2930 | msgstr "Masukkan nama aksara gaya" |
f4eadf61 | 2931 | |
5325c2e3 | 2932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2933 | msgid "Enter a list style name" |
c2336ae3 | 2934 | msgstr "Masukkan nama senarai gaya " |
f4eadf61 | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e VS |
2937 | #, fuzzy |
2938 | msgid "Enter a new style name" | |
2939 | msgstr "Masukkan nama senarai gaya " | |
2940 | ||
5325c2e3 | 2941 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 | 2942 | msgid "Enter a paragraph style name" |
c2336ae3 | 2943 | msgstr "Masukkan nama perenggan gaya" |
f4eadf61 | 2944 | |
5325c2e3 | 2945 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
562f54a7 VZ |
2946 | #, c-format |
2947 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
2948 | msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":" | |
2949 | ||
5325c2e3 | 2950 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
562f54a7 VZ |
2951 | msgid "Entries found" |
2952 | msgstr "Masukan ditemui" | |
2953 | ||
f4eadf61 | 2954 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
562f54a7 VZ |
2955 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
2956 | msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm" | |
2957 | ||
5325c2e3 | 2958 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
f4eadf61 | 2959 | #, c-format |
599576c7 JS |
2960 | msgid "" |
2961 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | "Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam " | |
2964 | "'%s'." | |
2965 | ||
5325c2e3 VZ |
2966 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2967 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2968 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2970 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2971 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
562f54a7 VZ |
2972 | msgid "Error" |
2973 | msgstr "Ralat" | |
2974 | ||
5325c2e3 | 2975 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2976 | #, fuzzy |
2977 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2978 | msgstr "Ralat mencipta direktori" | |
2979 | ||
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2981 | #, fuzzy | |
2982 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2983 | msgstr "Ralat mencipta direktori" | |
2984 | ||
7f4fd42e | 2985 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
562f54a7 VZ |
2986 | msgid "Error creating directory" |
2987 | msgstr "Ralat mencipta direktori" | |
2988 | ||
5325c2e3 | 2989 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2990 | msgid "Error in reading image DIB." |
c2336ae3 | 2991 | msgstr "Ralat membaca DIB imej." |
562f54a7 | 2992 | |
5325c2e3 VZ |
2993 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
2994 | #, c-format | |
2995 | msgid "Error in resource: %s" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
2998 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
562f54a7 VZ |
2999 | msgid "Error reading config options." |
3000 | msgstr "Ralat membaca pilihan konfig." | |
3001 | ||
5325c2e3 | 3002 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
562f54a7 VZ |
3003 | msgid "Error saving user configuration data." |
3004 | msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna." | |
3005 | ||
5325c2e3 | 3006 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e VS |
3007 | #, fuzzy |
3008 | msgid "Error while printing: " | |
3009 | msgstr "Ralat ketika menunggu semafor" | |
3010 | ||
5325c2e3 | 3011 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
562f54a7 VZ |
3012 | msgid "Error: " |
3013 | msgstr "Ralat: " | |
3014 | ||
5325c2e3 | 3015 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
562f54a7 VZ |
3016 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3017 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3018 | ||
5325c2e3 VZ |
3019 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3020 | msgid "Event queue overflowed" | |
3021 | msgstr "" | |
562f54a7 | 3022 | |
5325c2e3 | 3023 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
562f54a7 VZ |
3024 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
3025 | msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||" | |
3026 | ||
5325c2e3 VZ |
3027 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3028 | msgid "Execute" | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
3031 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
562f54a7 VZ |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
3034 | msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal" | |
3035 | ||
5325c2e3 | 3036 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
562f54a7 VZ |
3037 | #, c-format |
3038 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
3039 | msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" | |
3040 | ||
f4eadf61 | 3041 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
562f54a7 VZ |
3042 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3043 | msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in" | |
3044 | ||
5325c2e3 | 3045 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
562f54a7 | 3046 | #, c-format |
599576c7 JS |
3047 | msgid "" |
3048 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3049 | msgstr "" | |
3050 | "Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih." | |
562f54a7 | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
562f54a7 VZ |
3053 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3054 | msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" | |
3055 | ||
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
562f54a7 VZ |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
3059 | msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal." | |
3060 | ||
5325c2e3 | 3061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 | 3062 | msgid "F" |
c2336ae3 | 3063 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3064 | |
5325c2e3 VZ |
3065 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3066 | #, fuzzy | |
3067 | msgid "Face Name" | |
3068 | msgstr "NamaBaru" | |
3069 | ||
f4eadf61 | 3070 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
562f54a7 VZ |
3071 | msgid "Failed to access lock file." |
3072 | msgstr "Gagal mencapai fail kunci." | |
3073 | ||
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3075 | #, fuzzy, c-format |
3076 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
3077 | msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d" | |
3078 | ||
5325c2e3 VZ |
3079 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3080 | #, fuzzy, c-format | |
3081 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3082 | msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit." | |
3083 | ||
3084 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3085 | #, fuzzy |
3086 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3087 | msgstr "Gagal mencipta kursor." | |
3088 | ||
5325c2e3 | 3089 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
562f54a7 VZ |
3090 | msgid "Failed to change video mode" |
3091 | msgstr "Klik menukar mod video" | |
3092 | ||
5325c2e3 VZ |
3093 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3094 | #, fuzzy, c-format | |
3095 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
3096 | msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"." | |
3097 | ||
f4eadf61 | 3098 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
562f54a7 VZ |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
3101 | msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\"" | |
3102 | ||
5325c2e3 | 3103 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
562f54a7 VZ |
3104 | msgid "Failed to close file handle" |
3105 | msgstr "Gagal tutup pengemudi fail" | |
3106 | ||
f4eadf61 | 3107 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
562f54a7 VZ |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
3110 | msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'" | |
3111 | ||
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
562f54a7 VZ |
3113 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3114 | msgstr "Gagal menutup klipbod." | |
3115 | ||
7f4fd42e | 3116 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
c2336ae3 | 3117 | #, c-format |
f4eadf61 | 3118 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
c2336ae3 | 3119 | msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\"" |
f4eadf61 | 3120 | |
5325c2e3 | 3121 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
562f54a7 VZ |
3122 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3123 | msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan." | |
3124 | ||
5325c2e3 | 3125 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
562f54a7 VZ |
3126 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
3127 | msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail." | |
3128 | ||
5325c2e3 | 3129 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3130 | #, fuzzy, c-format |
3131 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
c2336ae3 | 3132 | msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod." |
f4eadf61 | 3133 | |
5325c2e3 VZ |
3134 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
3135 | #, fuzzy | |
3136 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3137 | msgstr "Gagal membuka klipbod." | |
3138 | ||
3139 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
562f54a7 VZ |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
3142 | msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'" | |
3143 | ||
5325c2e3 | 3144 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
562f54a7 VZ |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
3147 | msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'." | |
3148 | ||
5325c2e3 | 3149 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
562f54a7 VZ |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
3152 | msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'." | |
3153 | ||
5325c2e3 | 3154 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
562f54a7 VZ |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
3157 | msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'." | |
3158 | ||
5325c2e3 | 3159 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
562f54a7 VZ |
3160 | msgid "Failed to create DDE string" |
3161 | msgstr "Gagal cipta rentetan DDE" | |
3162 | ||
5325c2e3 | 3163 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
562f54a7 VZ |
3164 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3165 | msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk." | |
3166 | ||
5325c2e3 | 3167 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
562f54a7 VZ |
3168 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
3169 | msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara" | |
3170 | ||
5325c2e3 | 3171 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
562f54a7 VZ |
3172 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
3173 | msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama" | |
3174 | ||
5325c2e3 VZ |
3175 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3176 | #, fuzzy, c-format | |
3177 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3178 | msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\"" | |
3179 | ||
3180 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
562f54a7 VZ |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
3183 | msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'" | |
3184 | ||
5325c2e3 | 3185 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
562f54a7 VZ |
3186 | msgid "Failed to create cursor." |
3187 | msgstr "Gagal mencipta kursor." | |
3188 | ||
f4eadf61 | 3189 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
562f54a7 VZ |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
3192 | msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\"" | |
3193 | ||
7f4fd42e | 3194 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
562f54a7 VZ |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "" | |
3197 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3198 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3199 | msgstr "" | |
3200 | "Gagal mencipta direktori '%s'\n" | |
3201 | "(Adakah anda memerlukan keizinan?)" | |
3202 | ||
5325c2e3 | 3203 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3204 | #, fuzzy |
3205 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3206 | msgstr "Gagal mencipta kursor." | |
3207 | ||
5325c2e3 | 3208 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
562f54a7 VZ |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
3211 | msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'." | |
3212 | ||
7f4fd42e | 3213 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
562f54a7 VZ |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
3216 | msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)" | |
3217 | ||
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3219 | #, fuzzy |
3220 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3221 | msgstr "Gagal cipta bar status." | |
3222 | ||
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
562f54a7 VZ |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3226 | msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s" | |
3227 | ||
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
562f54a7 VZ |
3229 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3230 | msgstr "Gagal melapangkan klipbod." | |
3231 | ||
5325c2e3 | 3232 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
562f54a7 VZ |
3233 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
3234 | msgstr "Gagal menghitung mod video" | |
3235 | ||
5325c2e3 | 3236 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
562f54a7 VZ |
3237 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3238 | msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE" | |
3239 | ||
5325c2e3 | 3240 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
562f54a7 VZ |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3243 | msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s" | |
3244 | ||
5325c2e3 | 3245 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
562f54a7 VZ |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
3248 | msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n" | |
3249 | ||
5325c2e3 | 3250 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
562f54a7 VZ |
3251 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3252 | msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH." | |
3253 | ||
5325c2e3 VZ |
3254 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3255 | #, fuzzy, c-format | |
3256 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3257 | msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"." | |
3258 | ||
3259 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
c2336ae3 | 3260 | #, c-format |
f4eadf61 | 3261 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
c2336ae3 | 3262 | msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s" |
f4eadf61 | 3263 | |
5325c2e3 | 3264 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
562f54a7 VZ |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
3267 | msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s" | |
3268 | ||
5325c2e3 VZ |
3269 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3270 | #, fuzzy, c-format | |
3271 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3272 | msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\"" | |
3273 | ||
3274 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
562f54a7 VZ |
3275 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3276 | msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod." | |
3277 | ||
5325c2e3 | 3278 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
562f54a7 VZ |
3279 | msgid "Failed to get the local system time" |
3280 | msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal" | |
3281 | ||
5325c2e3 | 3282 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
562f54a7 VZ |
3283 | msgid "Failed to get the working directory" |
3284 | msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja" | |
3285 | ||
f4eadf61 | 3286 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
562f54a7 VZ |
3287 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3288 | msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui." | |
3289 | ||
f4eadf61 | 3290 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
562f54a7 VZ |
3291 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3292 | msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML." | |
3293 | ||
5325c2e3 | 3294 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
562f54a7 VZ |
3295 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3296 | msgstr "Gagal memulakan OpenGL" | |
3297 | ||
5325c2e3 | 3298 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3299 | #, fuzzy, c-format |
3300 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3301 | msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s" | |
3302 | ||
5325c2e3 | 3303 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 | 3304 | msgid "Failed to insert text in the control." |
c2336ae3 | 3305 | msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan." |
f4eadf61 MB |
3306 | |
3307 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
562f54a7 VZ |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
3310 | msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'" | |
3311 | ||
5325c2e3 | 3312 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3313 | #, fuzzy |
3314 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3315 | msgstr "Gagal tutup pengemudi fail" | |
3316 | ||
5325c2e3 | 3317 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
599576c7 JS |
3318 | msgid "" |
3319 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3320 | "program" | |
3321 | msgstr "" | |
3322 | "Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan " | |
3323 | "program" | |
562f54a7 | 3324 | |
5325c2e3 | 3325 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
562f54a7 VZ |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3328 | msgstr "Gagal membunuh proses %d" | |
3329 | ||
5325c2e3 VZ |
3330 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3331 | #, fuzzy, c-format | |
3332 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
3333 | msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'." | |
3334 | ||
3335 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3336 | #, fuzzy, c-format | |
3337 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3338 | msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'." | |
3339 | ||
3340 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 | |
3341 | #, fuzzy, c-format | |
3342 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
562f54a7 VZ |
3343 | msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'." |
3344 | ||
5325c2e3 | 3345 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
562f54a7 VZ |
3346 | #, c-format |
3347 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
3348 | msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"." | |
3349 | ||
5325c2e3 | 3350 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
562f54a7 VZ |
3351 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3352 | msgstr "Gagal memuat mpr.dll." | |
3353 | ||
5325c2e3 VZ |
3354 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3355 | #, fuzzy, c-format | |
3356 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3357 | msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"." | |
3358 | ||
7f4fd42e | 3359 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
562f54a7 VZ |
3360 | #, c-format |
3361 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
3362 | msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'" | |
3363 | ||
5325c2e3 VZ |
3364 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3365 | #, fuzzy, c-format | |
3366 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3367 | msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'" | |
3368 | ||
f4eadf61 | 3369 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
562f54a7 VZ |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
3372 | msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'" | |
3373 | ||
5325c2e3 | 3374 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3377 | msgstr "" | |
3378 | ||
5325c2e3 | 3379 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
562f54a7 VZ |
3380 | #, c-format |
3381 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
3382 | msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'" | |
3383 | ||
5325c2e3 | 3384 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3385 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3386 | msgstr "" | |
3387 | ||
5325c2e3 | 3388 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3389 | #, fuzzy, c-format |
3390 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3391 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" | |
3392 | ||
5325c2e3 | 3393 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
7f4fd42e VS |
3394 | #, fuzzy, c-format |
3395 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
562f54a7 VZ |
3396 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" |
3397 | ||
3398 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3399 | #, c-format | |
3400 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
3401 | msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'." | |
3402 | ||
5325c2e3 | 3403 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
7f4fd42e VS |
3404 | #, fuzzy, c-format |
3405 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3406 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" | |
3407 | ||
5325c2e3 VZ |
3408 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3409 | #, fuzzy, c-format | |
3410 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3411 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" | |
3412 | ||
7f4fd42e | 3413 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
c2336ae3 | 3414 | #, c-format |
f4eadf61 | 3415 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
c2336ae3 | 3416 | msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"." |
f4eadf61 | 3417 | |
5325c2e3 | 3418 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
562f54a7 VZ |
3419 | msgid "Failed to open temporary file." |
3420 | msgstr "Gagal membuka fail sementara." | |
3421 | ||
5325c2e3 | 3422 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
562f54a7 VZ |
3423 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3424 | msgstr "Gagal membuka klipbod." | |
3425 | ||
5325c2e3 VZ |
3426 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3427 | #, fuzzy, c-format | |
3428 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3429 | msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'" | |
3430 | ||
3431 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
562f54a7 VZ |
3432 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3433 | msgstr "Gagal letak data pada klipbod" | |
3434 | ||
f4eadf61 | 3435 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
562f54a7 VZ |
3436 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
3437 | msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci." | |
3438 | ||
5325c2e3 | 3439 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3440 | #, fuzzy |
3441 | msgid "Failed to read config options." | |
3442 | msgstr "Ralat membaca pilihan konfig." | |
3443 | ||
5325c2e3 VZ |
3444 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
3445 | #, fuzzy, c-format | |
3446 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3447 | msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"." | |
3448 | ||
3449 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3450 | #, fuzzy | |
3451 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3452 | msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci." | |
3453 | ||
3454 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3455 | #, fuzzy |
3456 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3457 | msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci." | |
3458 | ||
5325c2e3 | 3459 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
562f54a7 VZ |
3460 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3461 | msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak" | |
3462 | ||
5325c2e3 | 3463 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
562f54a7 VZ |
3464 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3465 | msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak" | |
3466 | ||
7f4fd42e | 3467 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
562f54a7 VZ |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3470 | msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'" | |
3471 | ||
5325c2e3 | 3472 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
562f54a7 VZ |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3475 | msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'." | |
3476 | ||
f4eadf61 | 3477 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
562f54a7 VZ |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
3480 | msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\"" | |
3481 | ||
f4eadf61 | 3482 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
562f54a7 VZ |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
3485 | msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'" | |
3486 | ||
f4eadf61 | 3487 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
562f54a7 VZ |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
3490 | msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'." | |
3491 | ||
5325c2e3 | 3492 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
562f54a7 VZ |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3495 | msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'." | |
3496 | ||
5325c2e3 | 3497 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 | 3498 | #, c-format |
599576c7 JS |
3499 | msgid "" |
3500 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3501 | "exists." | |
3502 | msgstr "" | |
3503 | "Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah " | |
3504 | "wujud." | |
f4eadf61 | 3505 | |
5325c2e3 | 3506 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
562f54a7 VZ |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3509 | msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'." | |
3510 | ||
5325c2e3 | 3511 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
562f54a7 VZ |
3512 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3513 | msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod." | |
3514 | ||
5325c2e3 | 3515 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
562f54a7 VZ |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
3518 | msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'" | |
3519 | ||
5325c2e3 | 3520 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
562f54a7 VZ |
3521 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3522 | msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS" | |
3523 | ||
5325c2e3 | 3524 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
562f54a7 VZ |
3525 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3526 | msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong" | |
3527 | ||
5325c2e3 VZ |
3528 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
3529 | #, fuzzy, c-format | |
3530 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3531 | msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"." | |
3532 | ||
3533 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
562f54a7 VZ |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
3536 | msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"." | |
3537 | ||
5325c2e3 | 3538 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
562f54a7 VZ |
3539 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3540 | msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE" | |
3541 | ||
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
562f54a7 VZ |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3545 | msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s." | |
3546 | ||
5325c2e3 | 3547 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
562f54a7 VZ |
3548 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3549 | msgstr "Gagal tetapkan data klipbod." | |
3550 | ||
f4eadf61 | 3551 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
562f54a7 VZ |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
3554 | msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'" | |
3555 | ||
5325c2e3 | 3556 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
562f54a7 VZ |
3557 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3558 | msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara." | |
3559 | ||
5325c2e3 | 3560 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 | 3561 | msgid "Failed to set text in the text control." |
c2336ae3 | 3562 | msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks." |
f4eadf61 | 3563 | |
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
562f54a7 VZ |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3567 | msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d." | |
3568 | ||
5325c2e3 VZ |
3569 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3570 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3571 | msgstr "" | |
3572 | ||
3573 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
562f54a7 VZ |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3576 | msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!" | |
3577 | ||
5325c2e3 VZ |
3578 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3579 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
3582 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3583 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3584 | msgstr "" | |
3585 | ||
5325c2e3 | 3586 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
562f54a7 VZ |
3587 | msgid "Failed to terminate a thread." |
3588 | msgstr "Gagal menghentikan benang." | |
3589 | ||
5325c2e3 | 3590 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
562f54a7 VZ |
3591 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3592 | msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE" | |
3593 | ||
5325c2e3 | 3594 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
562f54a7 VZ |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3597 | msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s" | |
3598 | ||
5325c2e3 | 3599 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
562f54a7 VZ |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
3602 | msgstr "Gagal sentuh fail '%s'" | |
3603 | ||
f4eadf61 | 3604 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
562f54a7 VZ |
3605 | #, c-format |
3606 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
3607 | msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'" | |
3608 | ||
7f4fd42e | 3609 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
562f54a7 VZ |
3610 | #, c-format |
3611 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3612 | msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'" | |
3613 | ||
5325c2e3 | 3614 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3615 | #, fuzzy, c-format |
3616 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3617 | msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod." | |
3618 | ||
5325c2e3 | 3619 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
562f54a7 VZ |
3620 | msgid "Failed to update user configuration file." |
3621 | msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna." | |
3622 | ||
5325c2e3 | 3623 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
562f54a7 VZ |
3624 | #, c-format |
3625 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3626 | msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)." | |
3627 | ||
f4eadf61 | 3628 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
562f54a7 VZ |
3629 | #, c-format |
3630 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
3631 | msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'" | |
3632 | ||
5325c2e3 VZ |
3633 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3634 | #, fuzzy | |
3635 | msgid "False" | |
3636 | msgstr "Fail" | |
562f54a7 | 3637 | |
5325c2e3 VZ |
3638 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3639 | #, fuzzy | |
3640 | msgid "Family" | |
3641 | msgstr "Keluarga &fon:" | |
562f54a7 | 3642 | |
5325c2e3 | 3643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
562f54a7 VZ |
3644 | msgid "File" |
3645 | msgstr "Fail" | |
3646 | ||
5325c2e3 VZ |
3647 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
3648 | #, fuzzy, c-format | |
3649 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3650 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" | |
3651 | ||
3652 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
3653 | #, fuzzy, c-format | |
3654 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3655 | msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s" | |
3656 | ||
3657 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
562f54a7 VZ |
3658 | #, c-format |
3659 | msgid "File %s does not exist." | |
3660 | msgstr "Fail %s tidak wujud." | |
3661 | ||
5325c2e3 | 3662 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
562f54a7 VZ |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3665 | msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?" | |
3666 | ||
5325c2e3 | 3667 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
562f54a7 VZ |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "" | |
3670 | "File '%s' already exists.\n" | |
3671 | "Do you want to replace it?" | |
3672 | msgstr "" | |
3673 | "Fail '%s' sedia wujud.\n" | |
3674 | "Anda pasti untuk gantinya?" | |
3675 | ||
5325c2e3 | 3676 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
562f54a7 VZ |
3677 | msgid "File couldn't be loaded." |
3678 | msgstr "Fail gagal dimuatkan." | |
3679 | ||
5325c2e3 VZ |
3680 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
3681 | #, fuzzy, c-format | |
3682 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3683 | msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul" | |
3684 | ||
3685 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
562f54a7 VZ |
3686 | msgid "File error" |
3687 | msgstr "Ralat fail" | |
3688 | ||
5325c2e3 | 3689 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
562f54a7 VZ |
3690 | msgid "File name exists already." |
3691 | msgstr "Nama fail sedia wujud." | |
3692 | ||
5325c2e3 VZ |
3693 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3694 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3695 | msgstr "" | |
3696 | ||
3697 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
562f54a7 VZ |
3698 | msgid "Files" |
3699 | msgstr "Fail" | |
3700 | ||
5325c2e3 | 3701 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
562f54a7 VZ |
3702 | #, c-format |
3703 | msgid "Files (%s)" | |
3704 | msgstr "Fail (%s)" | |
3705 | ||
5325c2e3 | 3706 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
562f54a7 VZ |
3707 | msgid "Filter" |
3708 | msgstr "Tapis" | |
3709 | ||
5325c2e3 | 3710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
562f54a7 VZ |
3711 | msgid "Find" |
3712 | msgstr "Cari" | |
3713 | ||
5325c2e3 VZ |
3714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3715 | #, fuzzy | |
3716 | msgid "First" | |
3717 | msgstr "pertama" | |
3718 | ||
3719 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3720 | #, fuzzy | |
3721 | msgid "First page" | |
3722 | msgstr "Laman berikut" | |
3723 | ||
3724 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
562f54a7 | 3725 | msgid "Fixed font:" |
c2336ae3 | 3726 | msgstr "Fon tetap:" |
562f54a7 | 3727 | |
7f4fd42e | 3728 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
562f54a7 VZ |
3729 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
3730 | msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> " | |
3731 | ||
5325c2e3 VZ |
3732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3733 | #, fuzzy | |
3734 | msgid "Floating" | |
3735 | msgstr "Memformat" | |
3736 | ||
3737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3738 | #, fuzzy | |
3739 | msgid "Floppy" | |
3740 | msgstr "&Salin" | |
3741 | ||
f4eadf61 | 3742 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
562f54a7 VZ |
3743 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3744 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" | |
3745 | ||
5325c2e3 VZ |
3746 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 | 3748 | msgid "Font" |
c2336ae3 | 3749 | msgstr "Fon" |
f4eadf61 | 3750 | |
5325c2e3 | 3751 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3752 | msgid "Font &weight:" |
c2336ae3 | 3753 | msgstr "Berat fon:" |
f4eadf61 | 3754 | |
5325c2e3 | 3755 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
562f54a7 | 3756 | msgid "Font size:" |
c2336ae3 | 3757 | msgstr "Saiz fon:" |
562f54a7 | 3758 | |
5325c2e3 | 3759 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3760 | msgid "Font st&yle:" |
c2336ae3 | 3761 | msgstr "Gaya fon:" |
f4eadf61 | 3762 | |
5325c2e3 | 3763 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3764 | msgid "Font:" |
c2336ae3 | 3765 | msgstr "Fon:" |
f4eadf61 | 3766 | |
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3768 | #, c-format |
3769 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3770 | msgstr "" | |
3771 | ||
5325c2e3 | 3772 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
562f54a7 VZ |
3773 | msgid "Fork failed" |
3774 | msgstr "Cabang gagal" | |
3775 | ||
5325c2e3 VZ |
3776 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3777 | #, fuzzy | |
3778 | msgid "Forward" | |
3779 | msgstr "Maju" | |
3780 | ||
3781 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
562f54a7 VZ |
3782 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
3783 | msgstr "href yang dimaju tidak disokong" | |
3784 | ||
5325c2e3 | 3785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
562f54a7 VZ |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "Found %i matches" | |
3788 | msgstr "%i padanan ditemui" | |
3789 | ||
5325c2e3 | 3790 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
562f54a7 VZ |
3791 | msgid "From:" |
3792 | msgstr "Dari:" | |
3793 | ||
5325c2e3 | 3794 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
562f54a7 VZ |
3795 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3796 | msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah." | |
3797 | ||
5325c2e3 | 3798 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
562f54a7 VZ |
3799 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3800 | msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong." | |
3801 | ||
5325c2e3 | 3802 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
562f54a7 VZ |
3803 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3804 | msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF." | |
3805 | ||
5325c2e3 | 3806 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
562f54a7 VZ |
3807 | msgid "GIF: not enough memory." |
3808 | msgstr "GIF: memori tidak mencukupi." | |
3809 | ||
5325c2e3 | 3810 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
562f54a7 VZ |
3811 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3812 | msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!" | |
3813 | ||
7f4fd42e | 3814 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
562f54a7 VZ |
3815 | msgid "GTK+ theme" |
3816 | msgstr "Tema GTK+" | |
3817 | ||
5325c2e3 | 3818 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
562f54a7 VZ |
3819 | msgid "Generic PostScript" |
3820 | msgstr "PostScript Umum" | |
3821 | ||
f4eadf61 | 3822 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
562f54a7 VZ |
3823 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3824 | msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in" | |
3825 | ||
f4eadf61 | 3826 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
562f54a7 VZ |
3827 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3828 | msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in" | |
3829 | ||
5325c2e3 VZ |
3830 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3831 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
3832 | msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah" | |
3833 | ||
3834 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3835 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
3836 | msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum" | |
3837 | ||
3838 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3839 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
3840 | msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi" | |
3841 | ||
3842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
562f54a7 VZ |
3843 | msgid "Go back" |
3844 | msgstr "Kem&bali" | |
3845 | ||
5325c2e3 | 3846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
562f54a7 VZ |
3847 | msgid "Go forward" |
3848 | msgstr "&Maju" | |
3849 | ||
5325c2e3 | 3850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
562f54a7 VZ |
3851 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3852 | msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen" | |
3853 | ||
5325c2e3 | 3854 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
562f54a7 VZ |
3855 | msgid "Go to home directory" |
3856 | msgstr "Pergi ke direktori rumah" | |
3857 | ||
7f4fd42e | 3858 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
562f54a7 VZ |
3859 | msgid "Go to parent directory" |
3860 | msgstr "Pergi ke direntori induk" | |
3861 | ||
7f4fd42e | 3862 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3863 | msgid "Graphics art by " |
c2336ae3 | 3864 | msgstr "Seni grafik oleh" |
f4eadf61 | 3865 | |
5325c2e3 | 3866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
562f54a7 VZ |
3867 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3868 | msgstr "Greek (ISO-8859-7)" | |
3869 | ||
5325c2e3 VZ |
3870 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3871 | msgid "Groove" | |
3872 | msgstr "" | |
3873 | ||
3874 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
562f54a7 VZ |
3875 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3876 | msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini" | |
3877 | ||
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3879 | msgid "HELP" |
c2336ae3 | 3880 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3881 | |
5325c2e3 | 3882 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3883 | msgid "HOME" |
c2336ae3 | 3884 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3885 | |
5325c2e3 | 3886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
562f54a7 VZ |
3887 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3888 | msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|" | |
3889 | ||
5325c2e3 | 3890 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
562f54a7 VZ |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3893 | msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud." | |
3894 | ||
5325c2e3 | 3895 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
562f54a7 VZ |
3896 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
3897 | msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
3898 | ||
5325c2e3 VZ |
3899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3900 | msgid "Harddisk" | |
599576c7 | 3901 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3902 | |
5325c2e3 | 3903 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
562f54a7 VZ |
3904 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3905 | msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" | |
3906 | ||
5325c2e3 VZ |
3907 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3908 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
562f54a7 VZ |
3909 | msgid "Help" |
3910 | msgstr "Bantuan" | |
3911 | ||
5325c2e3 | 3912 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
562f54a7 VZ |
3913 | msgid "Help Browser Options" |
3914 | msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan" | |
3915 | ||
5325c2e3 | 3916 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
562f54a7 VZ |
3917 | msgid "Help Index" |
3918 | msgstr "Indeks Bantuan" | |
3919 | ||
7f4fd42e | 3920 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
562f54a7 VZ |
3921 | msgid "Help Printing" |
3922 | msgstr "Mencetak Bantuan" | |
3923 | ||
5325c2e3 | 3924 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
562f54a7 VZ |
3925 | msgid "Help Topics" |
3926 | msgstr "Topik Bantuan" | |
3927 | ||
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
562f54a7 VZ |
3929 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
3930 | msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|" | |
3931 | ||
5325c2e3 | 3932 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3933 | #, c-format |
3934 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
c2336ae3 | 3935 | msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui." |
f4eadf61 | 3936 | |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
c2336ae3 | 3938 | #, c-format |
f4eadf61 | 3939 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
c2336ae3 | 3940 | msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui." |
f4eadf61 | 3941 | |
5325c2e3 | 3942 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
562f54a7 VZ |
3943 | #, c-format |
3944 | msgid "Help: %s" | |
3945 | msgstr "Bantuan: %s" | |
3946 | ||
5325c2e3 VZ |
3947 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3948 | msgid "Hide" | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | ||
3951 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3952 | msgid "Hide Others" | |
3953 | msgstr "" | |
3954 | ||
3955 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3956 | msgid "Hide this notification message." | |
3957 | msgstr "" | |
3958 | ||
3959 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
562f54a7 VZ |
3960 | msgid "Home" |
3961 | msgstr "Rumah" | |
3962 | ||
5325c2e3 | 3963 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
562f54a7 VZ |
3964 | msgid "Home directory" |
3965 | msgstr "Direktori rumah" | |
3966 | ||
5325c2e3 VZ |
3967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
3968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
3969 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
3970 | msgstr "" | |
562f54a7 | 3971 | |
5325c2e3 | 3972 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
562f54a7 VZ |
3973 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3974 | msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng." | |
3975 | ||
5325c2e3 VZ |
3976 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3977 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3978 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
3979 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
562f54a7 VZ |
3980 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
3981 | msgstr "Ralat menulis fail imej!" | |
3982 | ||
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
562f54a7 VZ |
3984 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
3985 | msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon." | |
3986 | ||
5325c2e3 | 3987 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
562f54a7 VZ |
3988 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
3989 | msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon." | |
3990 | ||
5325c2e3 | 3991 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
562f54a7 VZ |
3992 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
3993 | msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah." | |
3994 | ||
5325c2e3 | 3995 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
562f54a7 VZ |
3996 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
3997 | msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong." | |
3998 | ||
5325c2e3 | 3999 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
562f54a7 VZ |
4000 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
4001 | msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF." | |
4002 | ||
5325c2e3 | 4003 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
562f54a7 VZ |
4004 | msgid "IFF: not enough memory." |
4005 | msgstr "IFF: tidak cukup memori." | |
4006 | ||
5325c2e3 | 4007 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
562f54a7 VZ |
4008 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4009 | msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!" | |
4010 | ||
5325c2e3 | 4011 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4012 | msgid "INS" |
c2336ae3 | 4013 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4014 | |
5325c2e3 | 4015 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4016 | msgid "INSERT" |
c2336ae3 | 4017 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 4018 | |
5325c2e3 | 4019 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4020 | msgid "ISO-2022-JP" |
4021 | msgstr "" | |
4022 | ||
5325c2e3 | 4023 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e VS |
4024 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4025 | msgstr "" | |
562f54a7 | 4026 | |
5325c2e3 VZ |
4027 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4028 | msgid "" | |
4029 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4030 | "narrow." | |
4031 | msgstr "" | |
4032 | ||
4033 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
562f54a7 VZ |
4034 | msgid "" |
4035 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4036 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
4037 | msgstr "" | |
4038 | "Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n" | |
4039 | "nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:" | |
4040 | ||
5325c2e3 | 4041 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
562f54a7 | 4042 | msgid "" |
599576c7 JS |
4043 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4044 | "\"Cancel\" button,\n" | |
562f54a7 VZ |
4045 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4046 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
4047 | msgstr "" | |
599576c7 JS |
4048 | "Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang " |
4049 | "\"Batal\",\n" | |
562f54a7 VZ |
4050 | "tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n" |
4051 | "sila teruskan dengan menjana laporan.\n" | |
4052 | ||
5325c2e3 | 4053 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
562f54a7 VZ |
4054 | #, c-format |
4055 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4056 | msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"." | |
4057 | ||
5325c2e3 | 4058 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
562f54a7 VZ |
4059 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4060 | msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian" | |
4061 | ||
5325c2e3 VZ |
4062 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4063 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4064 | msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject" | |
4065 | ||
4066 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4067 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4068 | msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create" | |
4069 | ||
4070 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
562f54a7 VZ |
4071 | msgid "Illegal directory name." |
4072 | msgstr "Nama direktori tidak sah." | |
4073 | ||
5325c2e3 | 4074 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
562f54a7 VZ |
4075 | msgid "Illegal file specification." |
4076 | msgstr "spesifikasi fail tidak sah." | |
4077 | ||
5325c2e3 | 4078 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
562f54a7 VZ |
4079 | msgid "Image and mask have different sizes." |
4080 | msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza." | |
4081 | ||
5325c2e3 VZ |
4082 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
4083 | #, fuzzy, c-format | |
4084 | msgid "Image file is not of type %d." | |
c2336ae3 | 4085 | msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld." |
f4eadf61 | 4086 | |
5325c2e3 VZ |
4087 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
4088 | #, fuzzy, c-format | |
4089 | msgid "Image is not of type %s." | |
c2336ae3 | 4090 | msgstr "Fail imej bukan berjenis %s." |
562f54a7 | 4091 | |
5325c2e3 | 4092 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
599576c7 JS |
4093 | msgid "" |
4094 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4095 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4096 | msgstr "" | |
4097 | "Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah " | |
4098 | "teks. Sila pasang semula riched32.dll" | |
562f54a7 | 4099 | |
5325c2e3 | 4100 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
562f54a7 VZ |
4101 | msgid "Impossible to get child process input" |
4102 | msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak" | |
4103 | ||
5325c2e3 | 4104 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
562f54a7 VZ |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
4107 | msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'" | |
4108 | ||
5325c2e3 | 4109 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
562f54a7 VZ |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
4112 | msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'" | |
4113 | ||
5325c2e3 | 4114 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
562f54a7 VZ |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
4117 | msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'" | |
4118 | ||
5325c2e3 VZ |
4119 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4120 | #, c-format | |
4121 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4122 | msgstr "" | |
562f54a7 | 4123 | |
5325c2e3 VZ |
4124 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 |
4125 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4126 | msgstr "" | |
4127 | ||
4128 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
4129 | msgid "Indent" | |
4130 | msgstr "Jarak" | |
4131 | ||
4132 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 | |
f4eadf61 | 4133 | msgid "Indents && Spacing" |
c2336ae3 | 4134 | msgstr "Takuk && Ruang" |
f4eadf61 | 4135 | |
5325c2e3 | 4136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
562f54a7 VZ |
4137 | msgid "Index" |
4138 | msgstr "Indeks" | |
4139 | ||
5325c2e3 | 4140 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
562f54a7 VZ |
4141 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4142 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" | |
4143 | ||
5325c2e3 VZ |
4144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4145 | msgid "Info" | |
4146 | msgstr "" | |
4147 | ||
4148 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
562f54a7 VZ |
4149 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4150 | msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan." | |
4151 | ||
5325c2e3 | 4152 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4153 | msgid "Insert" |
c2336ae3 | 4154 | msgstr "Selit" |
f4eadf61 | 4155 | |
5325c2e3 VZ |
4156 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4157 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 | 4158 | msgid "Insert Image" |
c2336ae3 | 4159 | msgstr "Selit Imej" |
f4eadf61 | 4160 | |
5325c2e3 VZ |
4161 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4162 | #, fuzzy | |
4163 | msgid "Insert Object" | |
4164 | msgstr "Selit Teks" | |
4165 | ||
4166 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4167 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4168 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4169 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 | 4170 | msgid "Insert Text" |
c2336ae3 | 4171 | msgstr "Selit Teks" |
f4eadf61 | 4172 | |
5325c2e3 VZ |
4173 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4174 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4175 | #, fuzzy | |
4176 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4177 | msgstr "Ruangan sebelum perenggan." | |
4178 | ||
4179 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4180 | #, fuzzy | |
4181 | msgid "Inset" | |
4182 | msgstr "Selit" | |
562f54a7 | 4183 | |
5325c2e3 | 4184 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4187 | msgstr "" | |
4188 | ||
5325c2e3 | 4189 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
562f54a7 VZ |
4190 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4191 | msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah." | |
4192 | ||
5325c2e3 | 4193 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 |
7f4fd42e VS |
4194 | msgid "Invalid data view item" |
4195 | msgstr "" | |
4196 | ||
5325c2e3 | 4197 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
562f54a7 VZ |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
4200 | msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah." | |
4201 | ||
5325c2e3 | 4202 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
562f54a7 VZ |
4203 | #, c-format |
4204 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4205 | msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'" | |
4206 | ||
f4eadf61 | 4207 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
562f54a7 VZ |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
4210 | msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah." | |
4211 | ||
5325c2e3 VZ |
4212 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4213 | #, fuzzy | |
4214 | msgid "Invalid message catalog." | |
4215 | msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah." | |
4216 | ||
4217 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
562f54a7 VZ |
4218 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4219 | msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo" | |
4220 | ||
5325c2e3 | 4221 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
562f54a7 VZ |
4222 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4223 | msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo" | |
4224 | ||
5325c2e3 | 4225 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
562f54a7 VZ |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
4228 | msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s" | |
4229 | ||
5325c2e3 VZ |
4230 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4231 | #, c-format | |
4232 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4233 | msgstr "" | |
4234 | ||
4235 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4236 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
562f54a7 VZ |
4237 | msgid "Italic" |
4238 | msgstr "Italik" | |
4239 | ||
f4eadf61 | 4240 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
562f54a7 VZ |
4241 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4242 | msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm" | |
4243 | ||
5325c2e3 | 4244 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
562f54a7 VZ |
4245 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
4246 | msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak." | |
4247 | ||
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
562f54a7 VZ |
4249 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4250 | msgstr "JPEG: Gagal simpan imej." | |
4251 | ||
f4eadf61 | 4252 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
562f54a7 VZ |
4253 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4254 | msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm" | |
4255 | ||
f4eadf61 | 4256 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
562f54a7 VZ |
4257 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4258 | msgstr "Sampul Jepun Chou #3" | |
4259 | ||
f4eadf61 | 4260 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
562f54a7 VZ |
4261 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4262 | msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar" | |
4263 | ||
f4eadf61 | 4264 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
562f54a7 VZ |
4265 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4266 | msgstr "Sampul Jepun Chou #4" | |
4267 | ||
f4eadf61 | 4268 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
562f54a7 VZ |
4269 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4270 | msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar" | |
4271 | ||
f4eadf61 | 4272 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
562f54a7 VZ |
4273 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4274 | msgstr "Sampul Jepun Kaku #2" | |
4275 | ||
f4eadf61 | 4276 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
562f54a7 VZ |
4277 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4278 | msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar" | |
4279 | ||
f4eadf61 | 4280 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
562f54a7 VZ |
4281 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4282 | msgstr "Sampul Jepun Kaku #3" | |
4283 | ||
f4eadf61 | 4284 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
562f54a7 VZ |
4285 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4286 | msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar" | |
4287 | ||
f4eadf61 | 4288 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
562f54a7 VZ |
4289 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4290 | msgstr "Sampul Jepun You #4" | |
4291 | ||
f4eadf61 | 4292 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
562f54a7 VZ |
4293 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4294 | msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar" | |
4295 | ||
f4eadf61 | 4296 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
562f54a7 VZ |
4297 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4298 | msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm" | |
4299 | ||
f4eadf61 | 4300 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
562f54a7 VZ |
4301 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4302 | msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm" | |
4303 | ||
5325c2e3 VZ |
4304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4305 | msgid "Jump to" | |
4306 | msgstr "" | |
4307 | ||
4308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
562f54a7 VZ |
4309 | msgid "Justified" |
4310 | msgstr "Ditentu" | |
4311 | ||
5325c2e3 VZ |
4312 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4313 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4315 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4316 | msgid "Justify text left and right." |
c2336ae3 | 4317 | msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan." |
f4eadf61 | 4318 | |
5325c2e3 | 4319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
562f54a7 VZ |
4320 | msgid "KOI8-R" |
4321 | msgstr "KOI8-R" | |
4322 | ||
5325c2e3 | 4323 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
562f54a7 VZ |
4324 | msgid "KOI8-U" |
4325 | msgstr "KOI8-U" | |
4326 | ||
5325c2e3 | 4327 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 | 4328 | msgid "KP_" |
c2336ae3 | 4329 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4330 | |
5325c2e3 | 4331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4332 | msgid "KP_ADD" |
c2336ae3 | 4333 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4334 | |
5325c2e3 | 4335 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4336 | msgid "KP_BEGIN" |
c2336ae3 | 4337 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4338 | |
5325c2e3 | 4339 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4340 | msgid "KP_DECIMAL" |
c2336ae3 | 4341 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4342 | |
5325c2e3 | 4343 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4344 | msgid "KP_DELETE" |
c2336ae3 | 4345 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4346 | |
5325c2e3 | 4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4348 | msgid "KP_DIVIDE" |
c2336ae3 | 4349 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4350 | |
5325c2e3 | 4351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4352 | msgid "KP_DOWN" |
c2336ae3 | 4353 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4354 | |
5325c2e3 | 4355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4356 | msgid "KP_END" |
c2336ae3 | 4357 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4358 | |
5325c2e3 | 4359 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4360 | msgid "KP_ENTER" |
c2336ae3 | 4361 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4362 | |
5325c2e3 | 4363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4364 | msgid "KP_EQUAL" |
c2336ae3 | 4365 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4366 | |
5325c2e3 | 4367 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4368 | msgid "KP_HOME" |
c2336ae3 | 4369 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4370 | |
5325c2e3 | 4371 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4372 | msgid "KP_INSERT" |
c2336ae3 | 4373 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4374 | |
5325c2e3 | 4375 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4376 | msgid "KP_LEFT" |
c2336ae3 | 4377 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4378 | |
5325c2e3 | 4379 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4380 | msgid "KP_MULTIPLY" |
c2336ae3 | 4381 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4382 | |
5325c2e3 | 4383 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4384 | msgid "KP_NEXT" |
c2336ae3 | 4385 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4386 | |
5325c2e3 | 4387 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4388 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
c2336ae3 | 4389 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4390 | |
5325c2e3 | 4391 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4392 | msgid "KP_PAGEUP" |
c2336ae3 | 4393 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4394 | |
5325c2e3 | 4395 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "KP_PRIOR" |
c2336ae3 | 4397 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4398 | |
5325c2e3 | 4399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4400 | msgid "KP_RIGHT" |
c2336ae3 | 4401 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4402 | |
5325c2e3 | 4403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4404 | msgid "KP_SEPARATOR" |
c2336ae3 | 4405 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4406 | |
5325c2e3 | 4407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4408 | msgid "KP_SPACE" |
c2336ae3 | 4409 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4410 | |
5325c2e3 | 4411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "KP_SUBTRACT" |
c2336ae3 | 4413 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4414 | |
5325c2e3 | 4415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4416 | msgid "KP_TAB" |
c2336ae3 | 4417 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4418 | |
5325c2e3 | 4419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4420 | msgid "KP_UP" |
c2336ae3 | 4421 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4422 | |
5325c2e3 | 4423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4424 | #, fuzzy |
4425 | msgid "L&ine spacing:" | |
4426 | msgstr "Ruang baris:" | |
4427 | ||
5325c2e3 | 4428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4429 | msgid "LEFT" |
c2336ae3 | 4430 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4431 | |
5325c2e3 | 4432 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
562f54a7 VZ |
4433 | msgid "Landscape" |
4434 | msgstr "Lanskap" | |
4435 | ||
5325c2e3 VZ |
4436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4437 | #, fuzzy | |
4438 | msgid "Last" | |
4439 | msgstr "Tampal" | |
4440 | ||
4441 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4442 | #, fuzzy | |
4443 | msgid "Last page" | |
4444 | msgstr "Laman berikut" | |
4445 | ||
4446 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4447 | #, c-format | |
4448 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4449 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4450 | msgstr[0] "" | |
4451 | msgstr[1] "" | |
4452 | ||
f4eadf61 | 4453 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
562f54a7 VZ |
4454 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4455 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
4456 | ||
5325c2e3 VZ |
4457 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4460 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4461 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4462 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 4464 | msgid "Left" |
c2336ae3 | 4465 | msgstr "Kiri" |
f4eadf61 | 4466 | |
7f4fd42e | 4467 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4469 | msgid "Left (&first line):" |
c2336ae3 | 4470 | msgstr "Kiri (baris pertama):" |
f4eadf61 | 4471 | |
5325c2e3 | 4472 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
562f54a7 VZ |
4473 | msgid "Left margin (mm):" |
4474 | msgstr "Left margin (mm):" | |
4475 | ||
5325c2e3 VZ |
4476 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4480 | msgid "Left-align text." |
c2336ae3 | 4481 | msgstr "Teks jajar-kiri." |
f4eadf61 MB |
4482 | |
4483 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
562f54a7 VZ |
4484 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
4485 | msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in" | |
4486 | ||
f4eadf61 | 4487 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
562f54a7 VZ |
4488 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4489 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4490 | ||
f4eadf61 | 4491 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
562f54a7 VZ |
4492 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
4493 | msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in" | |
4494 | ||
f4eadf61 | 4495 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
562f54a7 VZ |
4496 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4497 | msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in" | |
4498 | ||
f4eadf61 | 4499 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
562f54a7 VZ |
4500 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
4501 | msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in" | |
4502 | ||
f4eadf61 | 4503 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
562f54a7 VZ |
4504 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
4505 | msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in" | |
4506 | ||
f4eadf61 | 4507 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
562f54a7 VZ |
4508 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4509 | msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in" | |
4510 | ||
f4eadf61 | 4511 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
562f54a7 VZ |
4512 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
4513 | msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in" | |
4514 | ||
f4eadf61 | 4515 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
562f54a7 VZ |
4516 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4517 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in" | |
4518 | ||
5325c2e3 | 4519 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4520 | msgid "License" |
4521 | msgstr "" | |
4522 | ||
5325c2e3 | 4523 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
562f54a7 VZ |
4524 | msgid "Light" |
4525 | msgstr "Cerah" | |
4526 | ||
5325c2e3 | 4527 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
c2336ae3 | 4530 | msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau." |
f4eadf61 | 4531 | |
5325c2e3 | 4532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4533 | msgid "Line spacing:" |
c2336ae3 | 4534 | msgstr "Ruang baris:" |
f4eadf61 | 4535 | |
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
562f54a7 VZ |
4537 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
4538 | msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar." | |
4539 | ||
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 | 4541 | msgid "List Style" |
c2336ae3 | 4542 | msgstr "Gaya Senarai" |
f4eadf61 | 4543 | |
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4545 | msgid "List styles" |
c2336ae3 | 4546 | msgstr "Gaya senarai" |
f4eadf61 | 4547 | |
5325c2e3 VZ |
4548 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4549 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4550 | msgid "Lists font sizes in points." |
c2336ae3 | 4551 | msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik." |
f4eadf61 | 4552 | |
5325c2e3 VZ |
4553 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4554 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4555 | msgid "Lists the available fonts." |
c2336ae3 | 4556 | msgstr "Senarai fon yang ada." |
f4eadf61 | 4557 | |
5325c2e3 | 4558 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
562f54a7 VZ |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "Load %s file" | |
4561 | msgstr "Memuatkan fail %s" | |
4562 | ||
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
562f54a7 VZ |
4564 | msgid "Loading : " |
4565 | msgstr "Memuatkan: " | |
4566 | ||
f4eadf61 | 4567 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
562f54a7 VZ |
4568 | #, c-format |
4569 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
4570 | msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah." | |
4571 | ||
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
562f54a7 VZ |
4573 | #, c-format |
4574 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4575 | msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah." | |
4576 | ||
5325c2e3 | 4577 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
562f54a7 VZ |
4578 | #, c-format |
4579 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
4580 | msgstr "Log disimpan ke fail '%s'." | |
4581 | ||
5325c2e3 VZ |
4582 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4583 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4584 | msgid "Lower case letters" |
c2336ae3 | 4585 | msgstr "Aksara Huruf Kecil" |
f4eadf61 | 4586 | |
5325c2e3 VZ |
4587 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4588 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4589 | msgid "Lower case roman numerals" |
c2336ae3 | 4590 | msgstr "Angka roman huruf kecil" |
f4eadf61 | 4591 | |
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
562f54a7 VZ |
4593 | msgid "MDI child" |
4594 | msgstr "Anak MDI" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4597 | msgid "MENU" |
c2336ae3 | 4598 | msgstr "MENU" |
562f54a7 | 4599 | |
f4eadf61 | 4600 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
599576c7 JS |
4601 | msgid "" |
4602 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4603 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4604 | msgstr "" | |
4605 | "Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak " | |
4606 | "dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya." | |
562f54a7 | 4607 | |
5325c2e3 | 4608 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
562f54a7 VZ |
4609 | msgid "Ma&ximize" |
4610 | msgstr "Mak&simum" | |
4611 | ||
5325c2e3 VZ |
4612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4613 | #, fuzzy | |
4614 | msgid "MacArabic" | |
4615 | msgstr "Arab" | |
4616 | ||
4617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4618 | msgid "MacArmenian" | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | ||
4621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4622 | msgid "MacBengali" | |
4623 | msgstr "" | |
4624 | ||
4625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4626 | msgid "MacBurmese" | |
4627 | msgstr "" | |
4628 | ||
4629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4630 | msgid "MacCeltic" | |
4631 | msgstr "" | |
4632 | ||
4633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4634 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4635 | msgstr "" | |
4636 | ||
4637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4638 | msgid "MacChineseSimp" | |
4639 | msgstr "" | |
4640 | ||
4641 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4642 | msgid "MacChineseTrad" | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | ||
4645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4646 | msgid "MacCroatian" | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | ||
4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4650 | msgid "MacCyrillic" | |
4651 | msgstr "" | |
4652 | ||
4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4654 | msgid "MacDevanagari" | |
4655 | msgstr "" | |
4656 | ||
4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4658 | msgid "MacDingbats" | |
4659 | msgstr "" | |
4660 | ||
4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4662 | msgid "MacEthiopic" | |
4663 | msgstr "" | |
4664 | ||
4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4666 | #, fuzzy | |
4667 | msgid "MacExtArabic" | |
4668 | msgstr "Arab" | |
4669 | ||
4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4671 | msgid "MacGaelic" | |
4672 | msgstr "" | |
4673 | ||
4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4675 | msgid "MacGeorgian" | |
4676 | msgstr "" | |
4677 | ||
4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4679 | msgid "MacGreek" | |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4683 | msgid "MacGujarati" | |
4684 | msgstr "" | |
4685 | ||
4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4687 | msgid "MacGurmukhi" | |
4688 | msgstr "" | |
4689 | ||
4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4691 | msgid "MacHebrew" | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | ||
4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4695 | msgid "MacIcelandic" | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | ||
4698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4699 | msgid "MacJapanese" | |
4700 | msgstr "" | |
4701 | ||
4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4703 | msgid "MacKannada" | |
4704 | msgstr "" | |
4705 | ||
4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4707 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4708 | msgstr "" | |
4709 | ||
4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4711 | msgid "MacKhmer" | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4715 | msgid "MacKorean" | |
4716 | msgstr "" | |
4717 | ||
4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4719 | msgid "MacLaotian" | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4723 | msgid "MacMalayalam" | |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4727 | msgid "MacMongolian" | |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4731 | msgid "MacOriya" | |
4732 | msgstr "" | |
4733 | ||
4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4735 | #, fuzzy | |
4736 | msgid "MacRoman" | |
4737 | msgstr "Roman" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4740 | #, fuzzy | |
4741 | msgid "MacRomanian" | |
4742 | msgstr "Roman" | |
4743 | ||
4744 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4745 | #, fuzzy | |
4746 | msgid "MacSinhalese" | |
4747 | msgstr "Padan kes" | |
4748 | ||
4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4750 | #, fuzzy | |
4751 | msgid "MacSymbol" | |
4752 | msgstr "Simbol" | |
4753 | ||
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4755 | msgid "MacTamil" | |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4759 | msgid "MacTelugu" | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4763 | msgid "MacThai" | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4767 | msgid "MacTibetan" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4771 | msgid "MacTurkish" | |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4775 | msgid "MacVietnamese" | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4779 | #, fuzzy | |
4780 | msgid "Make a selection:" | |
4781 | msgstr "Tampal pilihan" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4784 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4785 | msgid "Margins" | |
4786 | msgstr "" | |
4787 | ||
7f4fd42e | 4788 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
562f54a7 VZ |
4789 | msgid "Match case" |
4790 | msgstr "Padan kes" | |
4791 | ||
5325c2e3 | 4792 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
562f54a7 VZ |
4793 | #, c-format |
4794 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4795 | msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!" | |
4796 | ||
5325c2e3 | 4797 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
562f54a7 VZ |
4798 | msgid "Menu" |
4799 | msgstr "Menu" | |
4800 | ||
5325c2e3 VZ |
4801 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4802 | #, fuzzy | |
4803 | msgid "Message" | |
4804 | msgstr "%s mesej" | |
4805 | ||
f4eadf61 | 4806 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
562f54a7 VZ |
4807 | msgid "Metal theme" |
4808 | msgstr "Tema Metal" | |
4809 | ||
5325c2e3 VZ |
4810 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4811 | msgid "Method or property not found." | |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
4814 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
562f54a7 VZ |
4815 | msgid "Mi&nimize" |
4816 | msgstr "Mi&nimum" | |
4817 | ||
5325c2e3 VZ |
4818 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4819 | msgid "Missing a required parameter." | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 | |
562f54a7 VZ |
4823 | #, c-format |
4824 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
4825 | msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud." | |
4826 | ||
5325c2e3 | 4827 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
562f54a7 VZ |
4828 | msgid "Modern" |
4829 | msgstr "Moden" | |
4830 | ||
5325c2e3 | 4831 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
562f54a7 VZ |
4832 | msgid "Modified" |
4833 | msgstr "Diubahsuai" | |
4834 | ||
7f4fd42e | 4835 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
562f54a7 VZ |
4836 | #, c-format |
4837 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4838 | msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan" | |
4839 | ||
f4eadf61 | 4840 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
562f54a7 VZ |
4841 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4842 | msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4843 | ||
5325c2e3 VZ |
4844 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4845 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4846 | msgstr "" | |
4847 | ||
4848 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
562f54a7 VZ |
4849 | msgid "Move down" |
4850 | msgstr "Pindah bawah" | |
4851 | ||
5325c2e3 | 4852 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
562f54a7 VZ |
4853 | msgid "Move up" |
4854 | msgstr "Pindah atas" | |
4855 | ||
5325c2e3 VZ |
4856 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4857 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4858 | #, fuzzy | |
4859 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
4860 | msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut." | |
4861 | ||
4862 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4864 | #, fuzzy | |
4865 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
4866 | msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu" | |
4867 | ||
4868 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4869 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4870 | msgstr "" | |
4871 | ||
4872 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4873 | msgid "NUM_LOCK" |
c2336ae3 | 4874 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4875 | |
5325c2e3 | 4876 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
562f54a7 VZ |
4877 | msgid "Name" |
4878 | msgstr "Nama" | |
4879 | ||
5325c2e3 VZ |
4880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4881 | msgid "Network" | |
4882 | msgstr "" | |
4883 | ||
4884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4885 | #, fuzzy | |
4886 | msgid "New" | |
4887 | msgstr "&Baru" | |
4888 | ||
4889 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 4890 | msgid "New &Character Style..." |
c2336ae3 | 4891 | msgstr "Gaya Aksara Baru..." |
f4eadf61 | 4892 | |
5325c2e3 | 4893 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4894 | msgid "New &List Style..." |
c2336ae3 | 4895 | msgstr "Senarai Gaya Baru..." |
f4eadf61 | 4896 | |
5325c2e3 | 4897 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4898 | msgid "New &Paragraph Style..." |
c2336ae3 | 4899 | msgstr "Gaya &Perenggan Baru..." |
f4eadf61 | 4900 | |
5325c2e3 VZ |
4901 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4902 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4903 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4904 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4905 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4906 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4908 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 4909 | msgid "New Style" |
c2336ae3 | 4910 | msgstr "Gaya Baru" |
f4eadf61 | 4911 | |
7f4fd42e | 4912 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
562f54a7 VZ |
4913 | msgid "New directory" |
4914 | msgstr "Direktori baru" | |
4915 | ||
5325c2e3 | 4916 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
562f54a7 VZ |
4917 | msgid "New item" |
4918 | msgstr "Item Baru" | |
4919 | ||
7f4fd42e | 4920 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 4921 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
562f54a7 VZ |
4922 | msgid "NewName" |
4923 | msgstr "NamaBaru" | |
4924 | ||
5325c2e3 | 4925 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
562f54a7 VZ |
4926 | msgid "Next" |
4927 | msgstr "Maju" | |
4928 | ||
5325c2e3 | 4929 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
562f54a7 VZ |
4930 | msgid "Next page" |
4931 | msgstr "Laman berikut" | |
4932 | ||
5325c2e3 | 4933 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
562f54a7 VZ |
4934 | msgid "No" |
4935 | msgstr "Tidak" | |
4936 | ||
5325c2e3 | 4937 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
c2336ae3 | 4938 | #, c-format |
f4eadf61 | 4939 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
c2336ae3 | 4940 | msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan." |
f4eadf61 | 4941 | |
5325c2e3 | 4942 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4943 | #, fuzzy, c-format |
4944 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
4945 | msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan." | |
4946 | ||
5325c2e3 | 4947 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e VS |
4948 | msgid "No column existing." |
4949 | msgstr "" | |
4950 | ||
5325c2e3 VZ |
4951 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
4952 | msgid "No column for the specified column existing." | |
7f4fd42e VS |
4953 | msgstr "" |
4954 | ||
5325c2e3 | 4955 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e VS |
4956 | msgid "No column for the specified column position existing." |
4957 | msgstr "" | |
4958 | ||
5325c2e3 | 4959 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e VS |
4960 | msgid "No default application configured for HTML files." |
4961 | msgstr "" | |
4962 | ||
5325c2e3 | 4963 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
562f54a7 VZ |
4964 | msgid "No entries found." |
4965 | msgstr "Tiada masukan ditemui." | |
4966 | ||
5325c2e3 | 4967 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
562f54a7 VZ |
4968 | #, c-format |
4969 | msgid "" | |
4970 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4971 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
599576c7 JS |
4972 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4973 | "one)?" | |
562f54a7 | 4974 | msgstr "" |
c2336ae3 VZ |
4975 | "Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n" |
4976 | "tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n" | |
599576c7 JS |
4977 | "Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih " |
4978 | "yang lain)?" | |
562f54a7 | 4979 | |
5325c2e3 | 4980 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
562f54a7 VZ |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid "" | |
4983 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4984 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4985 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4986 | msgstr "" | |
c2336ae3 VZ |
4987 | "Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n" |
4988 | "Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n" | |
4989 | "(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?" | |
562f54a7 | 4990 | |
5325c2e3 | 4991 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4992 | msgid "No handler found for animation type." |
c2336ae3 | 4993 | msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi." |
f4eadf61 | 4994 | |
5325c2e3 | 4995 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
562f54a7 VZ |
4996 | msgid "No handler found for image type." |
4997 | msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej." | |
4998 | ||
5325c2e3 VZ |
4999 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
5000 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
562f54a7 VZ |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5003 | msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan." | |
5004 | ||
5325c2e3 | 5005 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
562f54a7 VZ |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5008 | msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan." | |
5009 | ||
5325c2e3 | 5010 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
562f54a7 VZ |
5011 | msgid "No matching page found yet" |
5012 | msgstr "Tiada padanan laman ditemui" | |
5013 | ||
5325c2e3 | 5014 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e VS |
5015 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5016 | msgstr "" | |
5017 | ||
5325c2e3 | 5018 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e VS |
5019 | msgid "No renderer specified for column." |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
f4eadf61 | 5022 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
562f54a7 VZ |
5023 | msgid "No sound" |
5024 | msgstr "Tiada bunyi" | |
5025 | ||
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
562f54a7 VZ |
5027 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5028 | msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan." | |
5029 | ||
5325c2e3 | 5030 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
562f54a7 VZ |
5031 | msgid "No unused colour in image." |
5032 | msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej." | |
5033 | ||
5325c2e3 | 5034 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5035 | #, c-format |
5036 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
c2336ae3 | 5037 | msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"." |
f4eadf61 | 5038 | |
5325c2e3 VZ |
5039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5040 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5041 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5042 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5043 | #, fuzzy | |
5044 | msgid "None" | |
5045 | msgstr "(Tiada)" | |
5046 | ||
5047 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
562f54a7 VZ |
5048 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5049 | msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" | |
5050 | ||
5325c2e3 | 5051 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
562f54a7 VZ |
5052 | msgid "Normal" |
5053 | msgstr "Normal" | |
5054 | ||
7f4fd42e | 5055 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
562f54a7 VZ |
5056 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
5057 | msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. " | |
5058 | ||
5325c2e3 | 5059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
562f54a7 VZ |
5060 | msgid "Normal font:" |
5061 | msgstr "Fon normal:" | |
5062 | ||
5325c2e3 VZ |
5063 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5064 | #, fuzzy, c-format | |
5065 | msgid "Not %s" | |
5066 | msgstr "Perihal" | |
5067 | ||
5068 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 | |
5069 | #, fuzzy | |
5070 | msgid "Not available" | |
5071 | msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!" | |
5072 | ||
5073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
5074 | msgid "Not underlined" | |
5075 | msgstr "Tidak bergaris bawah" | |
5076 | ||
f4eadf61 | 5077 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
562f54a7 VZ |
5078 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5079 | msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in" | |
5080 | ||
5325c2e3 | 5081 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5082 | #, fuzzy |
5083 | msgid "Notice" | |
5084 | msgstr "&Nota:" | |
5085 | ||
5325c2e3 VZ |
5086 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5087 | #, fuzzy | |
5088 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5089 | msgstr "Fail gagal dimuatkan." | |
5090 | ||
5091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5092 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5093 | msgid "Numbered outline" |
c2336ae3 | 5094 | msgstr "Menomborkan panduan" |
f4eadf61 | 5095 | |
5325c2e3 VZ |
5096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5097 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5098 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
562f54a7 VZ |
5099 | msgid "OK" |
5100 | msgstr "OK" | |
5101 | ||
5325c2e3 VZ |
5102 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5103 | #, c-format | |
5104 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
5107 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5108 | #, fuzzy | |
5109 | msgid "Object Properties" | |
5110 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
5111 | ||
5112 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5113 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5114 | msgstr "" | |
5115 | ||
5116 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
562f54a7 VZ |
5117 | msgid "Objects must have an id attribute" |
5118 | msgstr "Objek perlu ada atribut id" | |
5119 | ||
5325c2e3 | 5120 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
562f54a7 VZ |
5121 | msgid "Open File" |
5122 | msgstr "Buka Fail" | |
5123 | ||
5325c2e3 | 5124 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
562f54a7 VZ |
5125 | msgid "Open HTML document" |
5126 | msgstr "Buka dokumen HTML" | |
5127 | ||
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
562f54a7 VZ |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "Open file \"%s\"" | |
5131 | msgstr "Buka fail \"%s\"" | |
5132 | ||
5325c2e3 VZ |
5133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5134 | #, fuzzy | |
5135 | msgid "Open..." | |
5136 | msgstr "&Buka..." | |
5137 | ||
5138 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5139 | #, c-format |
5140 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5141 | msgstr "" | |
5142 | ||
5325c2e3 VZ |
5143 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5144 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
562f54a7 VZ |
5145 | msgid "Operation not permitted." |
5146 | msgstr "Operasi tidak diizinkan." | |
5147 | ||
5325c2e3 VZ |
5148 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5149 | #, fuzzy, c-format | |
5150 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5151 | msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" | |
5152 | ||
5153 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
562f54a7 VZ |
5154 | #, c-format |
5155 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
5156 | msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai." | |
5157 | ||
5325c2e3 | 5158 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
562f54a7 VZ |
5159 | #, c-format |
5160 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
5161 | msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh." | |
5162 | ||
5325c2e3 | 5163 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
562f54a7 VZ |
5164 | msgid "Options" |
5165 | msgstr "Pilihan" | |
5166 | ||
5325c2e3 | 5167 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
562f54a7 VZ |
5168 | msgid "Orientation" |
5169 | msgstr "Orientasi" | |
5170 | ||
5325c2e3 | 5171 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5172 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5173 | msgstr "" | |
5174 | ||
5325c2e3 VZ |
5175 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
7f4fd42e | 5177 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5178 | msgid "Outline" |
5179 | msgstr "Paras senarai:" | |
7f4fd42e | 5180 | |
5325c2e3 VZ |
5181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5182 | msgid "Outset" | |
5183 | msgstr "" | |
5184 | ||
5185 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5186 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5187 | msgstr "" | |
5188 | ||
5189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5190 | msgid "PAGEDOWN" |
c2336ae3 | 5191 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5192 | |
5325c2e3 | 5193 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5194 | msgid "PAGEUP" |
c2336ae3 | 5195 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5196 | |
5325c2e3 | 5197 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5198 | msgid "PAUSE" |
c2336ae3 | 5199 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5200 | |
5325c2e3 | 5201 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
562f54a7 VZ |
5202 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5203 | msgstr "PCX: gagal menempatkan memori" | |
5204 | ||
5325c2e3 | 5205 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
562f54a7 VZ |
5206 | msgid "PCX: image format unsupported" |
5207 | msgstr "PCX: format imej tidak disokong" | |
5208 | ||
5325c2e3 | 5209 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
562f54a7 VZ |
5210 | msgid "PCX: invalid image" |
5211 | msgstr "PCX: imej tidak sah" | |
5212 | ||
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
562f54a7 VZ |
5214 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5215 | msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX." | |
5216 | ||
5325c2e3 | 5217 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
562f54a7 VZ |
5218 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5219 | msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!" | |
5220 | ||
5325c2e3 | 5221 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
562f54a7 VZ |
5222 | msgid "PCX: version number too low" |
5223 | msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah" | |
5224 | ||
5325c2e3 | 5225 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5226 | msgid "PGDN" |
c2336ae3 | 5227 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5228 | |
5325c2e3 | 5229 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5230 | msgid "PGUP" |
c2336ae3 | 5231 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5232 | |
5325c2e3 | 5233 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
562f54a7 VZ |
5234 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5235 | msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori" | |
5236 | ||
5325c2e3 | 5237 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
562f54a7 VZ |
5238 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5239 | msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal." | |
5240 | ||
5325c2e3 VZ |
5241 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5242 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
562f54a7 VZ |
5243 | msgid "PNM: File seems truncated." |
5244 | msgstr "PNM: Fail seperti dipotong." | |
5245 | ||
f4eadf61 | 5246 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
562f54a7 VZ |
5247 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5248 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
5249 | ||
f4eadf61 | 5250 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
562f54a7 VZ |
5251 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5252 | msgstr "PRC 16K Diputar" | |
5253 | ||
f4eadf61 | 5254 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
562f54a7 VZ |
5255 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5256 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
5257 | ||
f4eadf61 | 5258 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
562f54a7 VZ |
5259 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5260 | msgstr "PRC 32K Diputar" | |
5261 | ||
f4eadf61 | 5262 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
562f54a7 VZ |
5263 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5264 | msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm" | |
5265 | ||
f4eadf61 | 5266 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
562f54a7 VZ |
5267 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5268 | msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar" | |
5269 | ||
f4eadf61 | 5270 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
562f54a7 VZ |
5271 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
5272 | msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm" | |
5273 | ||
f4eadf61 | 5274 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
562f54a7 VZ |
5275 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
5276 | msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm" | |
5277 | ||
f4eadf61 | 5278 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
562f54a7 VZ |
5279 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
5280 | msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm" | |
5281 | ||
f4eadf61 MB |
5282 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
5283 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" | |
5284 | msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" | |
562f54a7 | 5285 | |
f4eadf61 | 5286 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
562f54a7 VZ |
5287 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
5288 | msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm" | |
5289 | ||
f4eadf61 | 5290 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
562f54a7 VZ |
5291 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
5292 | msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm" | |
5293 | ||
f4eadf61 | 5294 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
562f54a7 VZ |
5295 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
5296 | msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm" | |
5297 | ||
f4eadf61 | 5298 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
562f54a7 VZ |
5299 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
5300 | msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm" | |
5301 | ||
f4eadf61 | 5302 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
562f54a7 VZ |
5303 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
5304 | msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm" | |
5305 | ||
f4eadf61 | 5306 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
562f54a7 VZ |
5307 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
5308 | msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm" | |
5309 | ||
f4eadf61 | 5310 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
562f54a7 VZ |
5311 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
5312 | msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm" | |
5313 | ||
f4eadf61 | 5314 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
562f54a7 VZ |
5315 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
5316 | msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm" | |
5317 | ||
f4eadf61 | 5318 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
562f54a7 VZ |
5319 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
5320 | msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm" | |
5321 | ||
f4eadf61 | 5322 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
562f54a7 VZ |
5323 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
5324 | msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm" | |
5325 | ||
f4eadf61 | 5326 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
562f54a7 VZ |
5327 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
5328 | msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm" | |
5329 | ||
f4eadf61 | 5330 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
562f54a7 VZ |
5331 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
5332 | msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm" | |
5333 | ||
f4eadf61 | 5334 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
562f54a7 VZ |
5335 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
5336 | msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm" | |
5337 | ||
f4eadf61 | 5338 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
562f54a7 VZ |
5339 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
5340 | msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm" | |
5341 | ||
f4eadf61 | 5342 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
562f54a7 VZ |
5343 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
5344 | msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm" | |
5345 | ||
f4eadf61 | 5346 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
562f54a7 VZ |
5347 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
5348 | msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm" | |
5349 | ||
5325c2e3 | 5350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5351 | msgid "PRINT" |
c2336ae3 | 5352 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5353 | |
5325c2e3 VZ |
5354 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5355 | #, fuzzy | |
5356 | msgid "Padding" | |
5357 | msgstr "membaca" | |
5358 | ||
5359 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
562f54a7 VZ |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "Page %d" | |
5362 | msgstr "Laman %d" | |
5363 | ||
5325c2e3 | 5364 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
562f54a7 VZ |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "Page %d of %d" | |
5367 | msgstr "Laman %d of %d" | |
5368 | ||
5325c2e3 | 5369 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
562f54a7 VZ |
5370 | msgid "Page Setup" |
5371 | msgstr "Tetapan Halaman" | |
5372 | ||
5325c2e3 | 5373 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
562f54a7 VZ |
5374 | msgid "Page setup" |
5375 | msgstr "Tetapan halaman" | |
5376 | ||
7f4fd42e | 5377 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
562f54a7 VZ |
5378 | msgid "Pages" |
5379 | msgstr "Laman" | |
5380 | ||
5325c2e3 VZ |
5381 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
5382 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
562f54a7 VZ |
5383 | msgid "Paper Size" |
5384 | msgstr "Saiz &kertas:" | |
5385 | ||
5325c2e3 VZ |
5386 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
5387 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
562f54a7 VZ |
5388 | msgid "Paper size" |
5389 | msgstr "Saiz &kertas:" | |
5390 | ||
5325c2e3 | 5391 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5392 | msgid "Paragraph styles" |
c2336ae3 | 5393 | msgstr "Gaya perenggan" |
f4eadf61 | 5394 | |
5325c2e3 | 5395 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
562f54a7 VZ |
5396 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5397 | msgstr "Passing a already registered object to SetObject" | |
5398 | ||
5325c2e3 | 5399 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
562f54a7 VZ |
5400 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5401 | msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject" | |
5402 | ||
5325c2e3 VZ |
5403 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5404 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 5405 | msgid "Paste" |
c2336ae3 | 5406 | msgstr "Tampal" |
f4eadf61 | 5407 | |
5325c2e3 | 5408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5409 | msgid "Paste selection" |
c2336ae3 | 5410 | msgstr "Tampal pilihan" |
f4eadf61 | 5411 | |
5325c2e3 VZ |
5412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5413 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5414 | msgid "Peri&od" |
c2336ae3 | 5415 | msgstr "N&oktah" |
f4eadf61 | 5416 | |
5325c2e3 | 5417 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
562f54a7 VZ |
5418 | msgid "Permissions" |
5419 | msgstr "Keizinan" | |
5420 | ||
5325c2e3 VZ |
5421 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5422 | #, fuzzy | |
5423 | msgid "Picture Properties" | |
5424 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
5425 | ||
562f54a7 VZ |
5426 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5427 | msgid "Pipe creation failed" | |
5428 | msgstr "Gagal mencipta paip" | |
5429 | ||
f4eadf61 | 5430 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
562f54a7 VZ |
5431 | msgid "Please choose a valid font." |
5432 | msgstr "Sila pilih fon yang sah." | |
5433 | ||
5325c2e3 | 5434 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
562f54a7 VZ |
5435 | msgid "Please choose an existing file." |
5436 | msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada." | |
5437 | ||
5325c2e3 | 5438 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
562f54a7 VZ |
5439 | msgid "Please choose the page to display:" |
5440 | msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:" | |
5441 | ||
5325c2e3 | 5442 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
562f54a7 VZ |
5443 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5444 | msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya" | |
5445 | ||
5325c2e3 | 5446 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
562f54a7 VZ |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "" | |
5449 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5450 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5451 | "or this program won't operate correctly." | |
5452 | msgstr "" | |
5453 | "Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n" | |
5454 | "(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n" | |
5455 | "atau program ini Gagal beroperasi dengan betul." | |
5456 | ||
5325c2e3 VZ |
5457 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5458 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5459 | msgstr "" | |
5460 | ||
5461 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
562f54a7 VZ |
5462 | msgid "Please wait while printing\n" |
5463 | msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n" | |
5464 | ||
5325c2e3 VZ |
5465 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5466 | #, fuzzy | |
5467 | msgid "Point Size" | |
5468 | msgstr "Saiz titik:" | |
5469 | ||
5470 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5471 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5472 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5473 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5474 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5475 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
7f4fd42e VS |
5476 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5477 | msgstr "" | |
5478 | ||
5325c2e3 VZ |
5479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5480 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e VS |
5484 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5485 | msgstr "" | |
5486 | ||
5325c2e3 | 5487 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
562f54a7 VZ |
5488 | msgid "Portrait" |
5489 | msgstr "Potret" | |
5490 | ||
5325c2e3 VZ |
5491 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5492 | #, fuzzy | |
5493 | msgid "Position" | |
5494 | msgstr "Soalan" | |
5495 | ||
5496 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
562f54a7 VZ |
5497 | msgid "PostScript file" |
5498 | msgstr "Fail PostScript" | |
5499 | ||
5325c2e3 VZ |
5500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5501 | #, fuzzy | |
5502 | msgid "Preferences" | |
5503 | msgstr "Keutamaan" | |
f4eadf61 | 5504 | |
5325c2e3 VZ |
5505 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 |
5506 | #, fuzzy | |
5507 | msgid "Preferences..." | |
5508 | msgstr "Keutamaan" | |
5509 | ||
5510 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5511 | #, fuzzy | |
5512 | msgid "Preview..." | |
5513 | msgstr " Pralihat" | |
5514 | ||
5515 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5516 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
562f54a7 | 5517 | msgid "Preview:" |
c2336ae3 | 5518 | msgstr "Pralihat:" |
562f54a7 | 5519 | |
5325c2e3 | 5520 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
562f54a7 VZ |
5521 | msgid "Previous page" |
5522 | msgstr "Laman sebelum:" | |
5523 | ||
5325c2e3 VZ |
5524 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5525 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5526 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5527 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
562f54a7 VZ |
5528 | msgid "Print" |
5529 | msgstr "Cetak" | |
5530 | ||
5325c2e3 | 5531 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
562f54a7 | 5532 | msgid "Print Preview" |
c2336ae3 | 5533 | msgstr "Pralihat Cetak" |
562f54a7 | 5534 | |
5325c2e3 VZ |
5535 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5536 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
562f54a7 | 5537 | msgid "Print Preview Failure" |
c2336ae3 | 5538 | msgstr "Gagal Pralihat Cetakan" |
562f54a7 | 5539 | |
7f4fd42e | 5540 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
562f54a7 VZ |
5541 | msgid "Print Range" |
5542 | msgstr "Julat Cetak" | |
5543 | ||
5325c2e3 | 5544 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
562f54a7 VZ |
5545 | msgid "Print Setup" |
5546 | msgstr "Tetapan Cetak" | |
5547 | ||
5325c2e3 | 5548 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
562f54a7 VZ |
5549 | msgid "Print in colour" |
5550 | msgstr "Cetak warna" | |
5551 | ||
5325c2e3 | 5552 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
562f54a7 | 5553 | msgid "Print preview" |
c2336ae3 | 5554 | msgstr "Pralihat cetak" |
562f54a7 | 5555 | |
5325c2e3 VZ |
5556 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5557 | #, fuzzy | |
5558 | msgid "Print preview creation failed." | |
5559 | msgstr "Gagal mencipta paip" | |
5560 | ||
5561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
562f54a7 VZ |
5562 | msgid "Print spooling" |
5563 | msgstr "Gelendong cetak" | |
5564 | ||
5325c2e3 | 5565 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
562f54a7 VZ |
5566 | msgid "Print this page" |
5567 | msgstr "Cetak laman ini" | |
5568 | ||
7f4fd42e | 5569 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
562f54a7 VZ |
5570 | msgid "Print to File" |
5571 | msgstr "Cetak ke Fail" | |
5572 | ||
5325c2e3 VZ |
5573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5574 | #, fuzzy | |
5575 | msgid "Print..." | |
5576 | msgstr "Ce&tak..." | |
5577 | ||
5578 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
562f54a7 VZ |
5579 | msgid "Printer" |
5580 | msgstr "Pencetak" | |
5581 | ||
5325c2e3 | 5582 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
562f54a7 VZ |
5583 | msgid "Printer command:" |
5584 | msgstr "Arahan pencetak:" | |
5585 | ||
7f4fd42e | 5586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
562f54a7 VZ |
5587 | msgid "Printer options" |
5588 | msgstr "Pilihan pencetak" | |
5589 | ||
5325c2e3 | 5590 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
562f54a7 VZ |
5591 | msgid "Printer options:" |
5592 | msgstr "Pilihan pencetak:" | |
5593 | ||
5325c2e3 | 5594 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
562f54a7 VZ |
5595 | msgid "Printer..." |
5596 | msgstr "Pencetak..." | |
5597 | ||
7f4fd42e | 5598 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
562f54a7 VZ |
5599 | msgid "Printer:" |
5600 | msgstr "Pencetak:" | |
5601 | ||
5325c2e3 VZ |
5602 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5603 | #, fuzzy | |
5604 | msgid "Printing" | |
5605 | msgstr "Mencetak " | |
5606 | ||
5607 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
562f54a7 VZ |
5608 | msgid "Printing " |
5609 | msgstr "Mencetak " | |
5610 | ||
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
562f54a7 VZ |
5612 | msgid "Printing Error" |
5613 | msgstr "Ralat mencetak" | |
5614 | ||
5325c2e3 | 5615 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
562f54a7 VZ |
5616 | #, c-format |
5617 | msgid "Printing page %d..." | |
5618 | msgstr "Mencetak laman %d..." | |
5619 | ||
5325c2e3 | 5620 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
562f54a7 VZ |
5621 | msgid "Printing..." |
5622 | msgstr "Mencetak..." | |
5623 | ||
5325c2e3 VZ |
5624 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5625 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
5626 | #, fuzzy | |
5627 | msgid "Printout" | |
5628 | msgstr "Cetak" | |
5629 | ||
5630 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
562f54a7 | 5631 | #, c-format |
599576c7 JS |
5632 | msgid "" |
5633 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5634 | msgstr "" | |
5635 | "Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"." | |
562f54a7 | 5636 | |
5325c2e3 | 5637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e VS |
5638 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5639 | msgstr "" | |
5640 | ||
5325c2e3 VZ |
5641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5642 | #, fuzzy | |
5643 | msgid "Properties" | |
5644 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
5645 | ||
5646 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5647 | #, fuzzy | |
5648 | msgid "Property" | |
5649 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
5650 | ||
5651 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5652 | #, fuzzy | |
5653 | msgid "Property Error" | |
5654 | msgstr "Ralat mencetak" | |
5655 | ||
f4eadf61 | 5656 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
562f54a7 VZ |
5657 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5658 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5659 | ||
5325c2e3 | 5660 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
562f54a7 VZ |
5661 | msgid "Question" |
5662 | msgstr "Soalan" | |
5663 | ||
5325c2e3 VZ |
5664 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5665 | #, fuzzy | |
5666 | msgid "Quit" | |
5667 | msgstr "&Keluar" | |
5668 | ||
5669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 5670 | msgid "Quit this program" |
c2336ae3 | 5671 | msgstr "Keluar program ini" |
f4eadf61 | 5672 | |
5325c2e3 | 5673 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5674 | msgid "RETURN" |
c2336ae3 | 5675 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5676 | |
5325c2e3 | 5677 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5678 | msgid "RIGHT" |
c2336ae3 | 5679 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5680 | |
5325c2e3 | 5681 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
562f54a7 VZ |
5682 | #, c-format |
5683 | msgid "Read error on file '%s'" | |
5684 | msgstr "Ralat baca pada fail '%s'" | |
5685 | ||
5325c2e3 | 5686 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
562f54a7 VZ |
5687 | msgid "Ready" |
5688 | msgstr "Sedia" | |
5689 | ||
5325c2e3 | 5690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5691 | #, fuzzy |
5692 | msgid "Redo" | |
5693 | msgstr "&Ulangcara" | |
5694 | ||
5325c2e3 | 5695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5696 | msgid "Redo last action" |
c2336ae3 | 5697 | msgstr "Ulang tindakan akhir" |
f4eadf61 | 5698 | |
5325c2e3 | 5699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
562f54a7 VZ |
5700 | msgid "Refresh" |
5701 | msgstr "Segarkan" | |
5702 | ||
5325c2e3 | 5703 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
562f54a7 VZ |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5706 | msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud." | |
5707 | ||
5325c2e3 | 5708 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
562f54a7 VZ |
5709 | #, c-format |
5710 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
5711 | msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya." | |
5712 | ||
5325c2e3 | 5713 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
562f54a7 VZ |
5714 | #, c-format |
5715 | msgid "" | |
5716 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5717 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5718 | "operation aborted." | |
5719 | msgstr "" | |
5720 | "Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n" | |
5721 | "memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n" | |
5722 | "operasi digugurkan." | |
5723 | ||
5325c2e3 | 5724 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
562f54a7 VZ |
5725 | #, c-format |
5726 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
5727 | msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud." | |
5728 | ||
5325c2e3 VZ |
5729 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5730 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5731 | msgid "Regular" |
c2336ae3 | 5732 | msgstr "Biasa" |
f4eadf61 | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
562f54a7 VZ |
5735 | msgid "Relevant entries:" |
5736 | msgstr "Masukan berkaitan:" | |
5737 | ||
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
562f54a7 VZ |
5739 | msgid "Remove" |
5740 | msgstr "Buang" | |
5741 | ||
5325c2e3 | 5742 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
562f54a7 VZ |
5743 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5744 | msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman" | |
5745 | ||
7f4fd42e | 5746 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
562f54a7 VZ |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
599576c7 JS |
5749 | msgstr "" |
5750 | "Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan " | |
5751 | "dimuatkan." | |
f4eadf61 | 5752 | |
5325c2e3 | 5753 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5754 | #, fuzzy |
5755 | msgid "Rendering failed." | |
5756 | msgstr "Penciptaan pemasa gagal." | |
5757 | ||
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 | 5759 | msgid "Renumber List" |
c2336ae3 | 5760 | msgstr "Menomborkan Semula Senarai" |
562f54a7 | 5761 | |
5325c2e3 | 5762 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
562f54a7 VZ |
5763 | msgid "Rep&lace" |
5764 | msgstr "Ganti" | |
5765 | ||
5325c2e3 | 5766 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5767 | msgid "Replace" |
c2336ae3 | 5768 | msgstr "Ganti" |
f4eadf61 | 5769 | |
7f4fd42e | 5770 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
562f54a7 VZ |
5771 | msgid "Replace &all" |
5772 | msgstr "G&anti Semua" | |
5773 | ||
5325c2e3 | 5774 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5775 | msgid "Replace selection" |
c2336ae3 | 5776 | msgstr "Ganti pilihan" |
f4eadf61 | 5777 | |
7f4fd42e | 5778 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
562f54a7 VZ |
5779 | msgid "Replace with:" |
5780 | msgstr "Ganti dengan:" | |
5781 | ||
5325c2e3 VZ |
5782 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5783 | msgid "Required information entry is empty." | |
5784 | msgstr "" | |
562f54a7 | 5785 | |
5325c2e3 VZ |
5786 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5787 | #, fuzzy, c-format | |
5788 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5789 | msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah." | |
5790 | ||
5791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
562f54a7 VZ |
5792 | msgid "Revert to Saved" |
5793 | msgstr "Kembali untuk Disimpan" | |
5794 | ||
5325c2e3 VZ |
5795 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5796 | #, fuzzy | |
5797 | msgid "Ridge" | |
5798 | msgstr "Kanan" | |
5799 | ||
5800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 | 5803 | msgid "Right" |
c2336ae3 | 5804 | msgstr "Kanan" |
f4eadf61 | 5805 | |
5325c2e3 | 5806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
562f54a7 VZ |
5807 | msgid "Right margin (mm):" |
5808 | msgstr "Jidar kanan (mm):" | |
5809 | ||
5325c2e3 VZ |
5810 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5811 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5812 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5814 | msgid "Right-align text." |
c2336ae3 | 5815 | msgstr "Jajar-kanan teks." |
f4eadf61 | 5816 | |
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
562f54a7 VZ |
5818 | msgid "Roman" |
5819 | msgstr "Roman" | |
5820 | ||
5325c2e3 VZ |
5821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5822 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5823 | msgid "S&tandard bullet name:" |
c2336ae3 | 5824 | msgstr "Nama peluru piawai:" |
f4eadf61 | 5825 | |
5325c2e3 | 5826 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "SCROLL_LOCK" |
c2336ae3 | 5828 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5829 | |
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5831 | msgid "SELECT" |
c2336ae3 | 5832 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5833 | |
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5835 | msgid "SEPARATOR" |
c2336ae3 | 5836 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5837 | |
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5839 | msgid "SNAPSHOT" |
c2336ae3 | 5840 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5841 | |
5325c2e3 | 5842 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5843 | msgid "SPACE" |
c2336ae3 | 5844 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5845 | |
5325c2e3 | 5846 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 5847 | msgid "SPECIAL" |
c2336ae3 | 5848 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5849 | |
5325c2e3 | 5850 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5851 | msgid "SUBTRACT" |
c2336ae3 | 5852 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5853 | |
5325c2e3 | 5854 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
562f54a7 VZ |
5855 | msgid "Save" |
5856 | msgstr "Simpan" | |
5857 | ||
5325c2e3 | 5858 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
562f54a7 VZ |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "Save %s file" | |
5861 | msgstr "Simpan fail %s" | |
5862 | ||
5325c2e3 | 5863 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5864 | msgid "Save As" |
5865 | msgstr "Simpan Sebagai" | |
562f54a7 | 5866 | |
5325c2e3 VZ |
5867 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5868 | #, fuzzy | |
5869 | msgid "Save as" | |
5870 | msgstr "Simpan Sebagai" | |
5871 | ||
5872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5873 | msgid "Save current document" |
c2336ae3 | 5874 | msgstr "Simpan dokumen semasa" |
f4eadf61 | 5875 | |
5325c2e3 | 5876 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5877 | msgid "Save current document with a different filename" |
c2336ae3 | 5878 | msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza" |
f4eadf61 | 5879 | |
5325c2e3 | 5880 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
562f54a7 VZ |
5881 | msgid "Save log contents to file" |
5882 | msgstr "Simpan kandungan log kepada fail." | |
5883 | ||
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
562f54a7 VZ |
5885 | msgid "Script" |
5886 | msgstr "Skrip" | |
5887 | ||
5325c2e3 VZ |
5888 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5889 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
562f54a7 VZ |
5890 | msgid "Search" |
5891 | msgstr "Cari" | |
5892 | ||
5325c2e3 VZ |
5893 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5894 | #, fuzzy | |
599576c7 | 5895 | msgid "" |
5325c2e3 | 5896 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
599576c7 JS |
5897 | "above" |
5898 | msgstr "" | |
5899 | "Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks " | |
5900 | "diatasnya" | |
562f54a7 | 5901 | |
7f4fd42e | 5902 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
562f54a7 VZ |
5903 | msgid "Search direction" |
5904 | msgstr "Carian hala" | |
5905 | ||
7f4fd42e | 5906 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
562f54a7 VZ |
5907 | msgid "Search for:" |
5908 | msgstr "Cari:" | |
5909 | ||
5325c2e3 | 5910 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
562f54a7 VZ |
5911 | msgid "Search in all books" |
5912 | msgstr "Carian dalam semua buku" | |
5913 | ||
5325c2e3 | 5914 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
562f54a7 VZ |
5915 | msgid "Searching..." |
5916 | msgstr "Mencari..." | |
5917 | ||
5325c2e3 | 5918 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
562f54a7 VZ |
5919 | msgid "Sections" |
5920 | msgstr "Seksyen" | |
5921 | ||
5325c2e3 | 5922 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
562f54a7 VZ |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
5925 | msgstr "Cari ralat pada fail '%s'" | |
5926 | ||
5325c2e3 | 5927 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
562f54a7 VZ |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5930 | msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)" | |
5931 | ||
5325c2e3 VZ |
5932 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
5933 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
562f54a7 VZ |
5934 | msgid "Select &All" |
5935 | msgstr "Pilih &Semua" | |
5936 | ||
5325c2e3 | 5937 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
5938 | #, fuzzy |
5939 | msgid "Select All" | |
5940 | msgstr "Pilih &Semua" | |
5941 | ||
5325c2e3 | 5942 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
562f54a7 VZ |
5943 | msgid "Select a document template" |
5944 | msgstr "Pilih templat dokumen" | |
5945 | ||
5325c2e3 | 5946 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
562f54a7 VZ |
5947 | msgid "Select a document view" |
5948 | msgstr "Pilih lihat dokumen" | |
5949 | ||
5325c2e3 VZ |
5950 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5951 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5952 | msgid "Select regular or bold." |
c2336ae3 | 5953 | msgstr "Pilih biasa atau tebal." |
f4eadf61 | 5954 | |
5325c2e3 VZ |
5955 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5956 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5957 | msgid "Select regular or italic style." |
c2336ae3 | 5958 | msgstr "Pilih biasa atau gaya italik." |
f4eadf61 | 5959 | |
5325c2e3 VZ |
5960 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5961 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5962 | msgid "Select underlining or no underlining." |
c2336ae3 | 5963 | msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah." |
f4eadf61 | 5964 | |
5325c2e3 | 5965 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
562f54a7 VZ |
5966 | msgid "Selection" |
5967 | msgstr "Pemilihan" | |
5968 | ||
f4eadf61 | 5969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5970 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5971 | msgid "Selects the list level to edit." |
c2336ae3 | 5972 | msgstr "Pilih paras senarai untuk edit." |
f4eadf61 | 5973 | |
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
562f54a7 VZ |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
5977 | msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'." | |
5978 | ||
5325c2e3 VZ |
5979 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
5980 | #, fuzzy | |
5981 | msgid "Set Cell Style" | |
5982 | msgstr "Padam Gaya" | |
5983 | ||
5984 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
5985 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
5986 | msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah" | |
5987 | ||
5988 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
5989 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
5990 | msgstr "" | |
5991 | ||
7f4fd42e | 5992 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
562f54a7 VZ |
5993 | msgid "Setup..." |
5994 | msgstr "Tetapan..." | |
5995 | ||
5325c2e3 | 5996 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
562f54a7 VZ |
5997 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5998 | msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak." | |
5999 | ||
5325c2e3 VZ |
6000 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
6001 | #, fuzzy | |
6002 | msgid "Shift+" | |
c2336ae3 | 6003 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6004 | |
7f4fd42e | 6005 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6006 | msgid "Show &hidden directories" |
c2336ae3 | 6007 | msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi" |
f4eadf61 | 6008 | |
5325c2e3 | 6009 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6010 | msgid "Show &hidden files" |
c2336ae3 | 6011 | msgstr "Tunjuk fail tersembunyi" |
f4eadf61 | 6012 | |
5325c2e3 VZ |
6013 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
6014 | #, fuzzy | |
6015 | msgid "Show All" | |
6016 | msgstr "Papar Semua" | |
6017 | ||
6018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6019 | msgid "Show about dialog" |
c2336ae3 | 6020 | msgstr "Tunjuk dialog perihal" |
f4eadf61 | 6021 | |
5325c2e3 | 6022 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
562f54a7 VZ |
6023 | msgid "Show all" |
6024 | msgstr "Papar Semua" | |
6025 | ||
5325c2e3 | 6026 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
562f54a7 VZ |
6027 | msgid "Show all items in index" |
6028 | msgstr "Tunjuk semua item indeks" | |
6029 | ||
7f4fd42e | 6030 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
562f54a7 VZ |
6031 | msgid "Show hidden directories" |
6032 | msgstr "Papar direktori tersembunyi" | |
6033 | ||
5325c2e3 | 6034 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
562f54a7 VZ |
6035 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6036 | msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi" | |
6037 | ||
5325c2e3 VZ |
6038 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6039 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6040 | msgid "Shows a Unicode subset." |
c2336ae3 | 6041 | msgstr "Tunjuk subset Unikod." |
f4eadf61 | 6042 | |
5325c2e3 VZ |
6043 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6044 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6045 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6046 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6047 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
c2336ae3 | 6048 | msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru." |
f4eadf61 | 6049 | |
5325c2e3 VZ |
6050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6052 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
c2336ae3 | 6053 | msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon." |
f4eadf61 | 6054 | |
5325c2e3 | 6055 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 6056 | msgid "Shows a preview of the font." |
c2336ae3 | 6057 | msgstr "Tunjuk pralihat fon." |
f4eadf61 | 6058 | |
5325c2e3 VZ |
6059 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6060 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6061 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
c2336ae3 | 6062 | msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan." |
f4eadf61 | 6063 | |
5325c2e3 | 6064 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
562f54a7 | 6065 | msgid "Shows the font preview." |
c2336ae3 | 6066 | msgstr "Tunjuk pralihat fon." |
562f54a7 | 6067 | |
5325c2e3 | 6068 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6069 | msgid "Simple monochrome theme" |
c2336ae3 | 6070 | msgstr "Tema monokrom mudah" |
f4eadf61 | 6071 | |
5325c2e3 VZ |
6072 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6074 | msgid "Single" |
c2336ae3 | 6075 | msgstr "Tunggal" |
f4eadf61 | 6076 | |
5325c2e3 VZ |
6077 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
6078 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
562f54a7 VZ |
6079 | msgid "Size" |
6080 | msgstr "Saiz" | |
6081 | ||
5325c2e3 | 6082 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 6083 | msgid "Size:" |
c2336ae3 | 6084 | msgstr "Saiz:" |
f4eadf61 | 6085 | |
5325c2e3 VZ |
6086 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
6087 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
562f54a7 VZ |
6088 | msgid "Skip" |
6089 | msgstr "Langkau" | |
6090 | ||
5325c2e3 | 6091 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
562f54a7 VZ |
6092 | msgid "Slant" |
6093 | msgstr "Condong" | |
6094 | ||
5325c2e3 VZ |
6095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6096 | #, fuzzy | |
6097 | msgid "Solid" | |
6098 | msgstr "Tebal" | |
562f54a7 | 6099 | |
5325c2e3 | 6100 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
562f54a7 VZ |
6101 | msgid "Sorry, could not open this file." |
6102 | msgstr "Maaf, Gagal membuka fail." | |
6103 | ||
5325c2e3 | 6104 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
562f54a7 | 6105 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
c2336ae3 | 6106 | msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat." |
562f54a7 | 6107 | |
5325c2e3 VZ |
6108 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6109 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 6112 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
c2336ae3 | 6113 | msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain." |
f4eadf61 | 6114 | |
5325c2e3 | 6115 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
562f54a7 VZ |
6116 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6117 | msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui." | |
6118 | ||
6119 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6120 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
6121 | msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong." | |
6122 | ||
6123 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6124 | #, c-format | |
6125 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
6126 | msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong." | |
6127 | ||
5325c2e3 | 6128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6129 | msgid "Spacing" |
c2336ae3 | 6130 | msgstr "Ruang" |
f4eadf61 | 6131 | |
5325c2e3 VZ |
6132 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6133 | msgid "Spell Check" | |
6134 | msgstr "" | |
6135 | ||
6136 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6137 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6138 | msgid "Standard" |
c2336ae3 | 6139 | msgstr "Piawai" |
f4eadf61 MB |
6140 | |
6141 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
562f54a7 VZ |
6142 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6143 | msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in" | |
6144 | ||
7f4fd42e | 6145 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
562f54a7 VZ |
6146 | msgid "Status:" |
6147 | msgstr "Status:" | |
6148 | ||
5325c2e3 VZ |
6149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6150 | #, fuzzy | |
6151 | msgid "Stop" | |
6152 | msgstr "&Henti" | |
562f54a7 | 6153 | |
5325c2e3 VZ |
6154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6155 | msgid "Strikethrough" | |
6156 | msgstr "" | |
562f54a7 | 6157 | |
5325c2e3 | 6158 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
562f54a7 VZ |
6159 | #, c-format |
6160 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6161 | msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s" | |
6162 | ||
5325c2e3 | 6163 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6164 | msgid "Style" |
c2336ae3 | 6165 | msgstr "Gaya" |
f4eadf61 | 6166 | |
5325c2e3 | 6167 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6168 | msgid "Style Organiser" |
c2336ae3 | 6169 | msgstr "Gaya Pengatur" |
f4eadf61 | 6170 | |
5325c2e3 | 6171 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 | 6172 | msgid "Style:" |
c2336ae3 | 6173 | msgstr "Gaya:" |
f4eadf61 | 6174 | |
5325c2e3 | 6175 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6176 | #, fuzzy |
6177 | msgid "Subscrip&t" | |
6178 | msgstr "Skrip" | |
6179 | ||
5325c2e3 | 6180 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6181 | #, fuzzy |
6182 | msgid "Supe&rscript" | |
6183 | msgstr "Skrip" | |
6184 | ||
f4eadf61 | 6185 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
562f54a7 VZ |
6186 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6187 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
6188 | ||
f4eadf61 | 6189 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
562f54a7 VZ |
6190 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6191 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6192 | ||
5325c2e3 | 6193 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
562f54a7 VZ |
6194 | msgid "Swiss" |
6195 | msgstr "Swiss" | |
6196 | ||
5325c2e3 VZ |
6197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6198 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6199 | msgid "Symbol" |
c2336ae3 | 6200 | msgstr "Simbol" |
f4eadf61 | 6201 | |
5325c2e3 VZ |
6202 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6203 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6204 | msgid "Symbol &font:" |
c2336ae3 | 6205 | msgstr "Fon simbol:" |
f4eadf61 | 6206 | |
5325c2e3 | 6207 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6208 | msgid "TAB" |
c2336ae3 | 6209 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6210 | |
5325c2e3 VZ |
6211 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6212 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
562f54a7 VZ |
6213 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6214 | msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori" | |
6215 | ||
5325c2e3 | 6216 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
562f54a7 VZ |
6217 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6218 | msgstr "TIFF: Ralat memuat imej." | |
6219 | ||
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
562f54a7 VZ |
6221 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6222 | msgstr "TIFF: Ralat membaca imej." | |
6223 | ||
5325c2e3 | 6224 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
562f54a7 VZ |
6225 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6226 | msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej." | |
6227 | ||
5325c2e3 | 6228 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
562f54a7 VZ |
6229 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6230 | msgstr "TIFF: Ralat menulis imej." | |
6231 | ||
5325c2e3 VZ |
6232 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6233 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
6234 | msgstr "" | |
6235 | ||
6236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
6237 | #, fuzzy | |
6238 | msgid "Table Properties" | |
6239 | msgstr "&Ciri-ciri" | |
6240 | ||
f4eadf61 | 6241 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
562f54a7 VZ |
6242 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6243 | msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in" | |
6244 | ||
f4eadf61 | 6245 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
562f54a7 VZ |
6246 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6247 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" | |
6248 | ||
5325c2e3 | 6249 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 | 6250 | msgid "Tabs" |
c2336ae3 | 6251 | msgstr "Tab" |
f4eadf61 | 6252 | |
5325c2e3 | 6253 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
562f54a7 VZ |
6254 | msgid "Teletype" |
6255 | msgstr "Teletaip" | |
6256 | ||
5325c2e3 | 6257 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
562f54a7 VZ |
6258 | msgid "Templates" |
6259 | msgstr "Templat" | |
6260 | ||
5325c2e3 | 6261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e VS |
6262 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6263 | msgstr "" | |
6264 | ||
5325c2e3 | 6265 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
562f54a7 VZ |
6266 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6267 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6268 | ||
5325c2e3 | 6269 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
562f54a7 VZ |
6270 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6271 | msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif." | |
6272 | ||
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
562f54a7 VZ |
6274 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
6275 | msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT." | |
6276 | ||
f4eadf61 | 6277 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6278 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6279 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6280 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6281 | msgid "The available bullet styles." |
c2336ae3 | 6282 | msgstr "Gaya peluru yang ada." |
f4eadf61 | 6283 | |
5325c2e3 VZ |
6284 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6285 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 | 6286 | msgid "The available styles." |
c2336ae3 | 6287 | msgstr "Gaya yang ada." |
f4eadf61 | 6288 | |
5325c2e3 VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6291 | #, fuzzy | |
6292 | msgid "The background colour." | |
6293 | msgstr "Warna latar" | |
6294 | ||
6295 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6296 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6297 | #, fuzzy | |
6298 | msgid "The bottom margin size." | |
6299 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6300 | ||
6301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6303 | #, fuzzy | |
6304 | msgid "The bottom padding size." | |
6305 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6306 | ||
7f4fd42e | 6307 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6308 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6309 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6310 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6311 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6312 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6313 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6314 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6315 | msgid "The bullet character." |
c2336ae3 | 6316 | msgstr "Aksara peluru." |
f4eadf61 | 6317 | |
5325c2e3 VZ |
6318 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6319 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6320 | msgid "The character code." |
c2336ae3 | 6321 | msgstr "Kod aksara." |
f4eadf61 | 6322 | |
5325c2e3 | 6323 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
562f54a7 VZ |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "" | |
6326 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6327 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6328 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6329 | msgstr "" | |
6330 | "Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n" | |
6331 | "set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n" | |
6332 | "[Batal] jika tidak boleh diganti" | |
6333 | ||
7f4fd42e | 6334 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
562f54a7 VZ |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6337 | msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud." | |
6338 | ||
f4eadf61 | 6339 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6340 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6341 | msgid "The default style for the next paragraph." |
c2336ae3 | 6342 | msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut." |
f4eadf61 | 6343 | |
7f4fd42e | 6344 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
562f54a7 VZ |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "" | |
6347 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6348 | "Create it now?" | |
6349 | msgstr "" | |
6350 | "Direktori '%s' tidak wujud\n" | |
6351 | "Cipta sekarang?" | |
6352 | ||
5325c2e3 | 6353 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
562f54a7 VZ |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6356 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6357 | "truncated if printed.\n" | |
6358 | "\n" | |
6359 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
562f54a7 | 6360 | msgstr "" |
562f54a7 | 6361 | |
5325c2e3 | 6362 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
562f54a7 VZ |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "" | |
6365 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6366 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6367 | msgstr "" | |
6368 | "Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n" | |
6369 | "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna." | |
6370 | ||
5325c2e3 VZ |
6371 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6372 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6374 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6375 | msgid "The first line indent." |
c2336ae3 | 6376 | msgstr "Takuk baris pertama." |
f4eadf61 | 6377 | |
5325c2e3 | 6378 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6379 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6380 | msgstr "" | |
6381 | ||
5325c2e3 | 6382 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
562f54a7 VZ |
6383 | msgid "The font colour." |
6384 | msgstr "Warna fon." | |
6385 | ||
5325c2e3 | 6386 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
562f54a7 VZ |
6387 | msgid "The font family." |
6388 | msgstr "Keluarga Fon" | |
6389 | ||
5325c2e3 VZ |
6390 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6391 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6392 | msgid "The font from which to take the symbol." |
c2336ae3 | 6393 | msgstr "Fon yang akan mengambil simbol." |
f4eadf61 | 6394 | |
5325c2e3 VZ |
6395 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6396 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
562f54a7 VZ |
6397 | msgid "The font point size." |
6398 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6399 | ||
5325c2e3 | 6400 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 | 6401 | msgid "The font size in points." |
c2336ae3 | 6402 | msgstr "Saiz fon dalam titik." |
f4eadf61 | 6403 | |
5325c2e3 | 6404 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
562f54a7 VZ |
6405 | msgid "The font style." |
6406 | msgstr "Gaya fon" | |
6407 | ||
5325c2e3 | 6408 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
562f54a7 | 6409 | msgid "The font weight." |
c2336ae3 | 6410 | msgstr "Berat fon." |
562f54a7 | 6411 | |
5325c2e3 VZ |
6412 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
6413 | #, fuzzy, c-format | |
6414 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6415 | msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta" | |
6416 | ||
7f4fd42e VS |
6417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6418 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6421 | msgid "The left indent." |
c2336ae3 | 6422 | msgstr "Takuk kiri." |
f4eadf61 | 6423 | |
5325c2e3 VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6426 | #, fuzzy | |
6427 | msgid "The left margin size." | |
6428 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6429 | ||
6430 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6431 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6432 | #, fuzzy | |
6433 | msgid "The left padding size." | |
6434 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6435 | ||
6436 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6440 | msgid "The line spacing." |
c2336ae3 | 6441 | msgstr "Ruang baris." |
f4eadf61 | 6442 | |
5325c2e3 VZ |
6443 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6444 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6445 | msgid "The list item number." |
c2336ae3 | 6446 | msgstr "Nombor senarai item." |
f4eadf61 | 6447 | |
5325c2e3 VZ |
6448 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6449 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6450 | msgstr "" | |
6451 | ||
6452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6454 | #, fuzzy | |
6455 | msgid "The object height." | |
6456 | msgstr "Berat fon." | |
6457 | ||
6458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6460 | #, fuzzy | |
6461 | msgid "The object width." | |
6462 | msgstr "Berat fon." | |
6463 | ||
6464 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6465 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6466 | #, fuzzy |
6467 | msgid "The outline level." | |
6468 | msgstr "Pralihat gaya." | |
6469 | ||
5325c2e3 | 6470 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
599576c7 | 6471 | #, c-format |
5325c2e3 | 6472 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
599576c7 JS |
6473 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6474 | msgstr[0] "" | |
6475 | msgstr[1] "" | |
6476 | ||
5325c2e3 VZ |
6477 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6478 | msgid "The previous message repeated once." | |
6479 | msgstr "" | |
6480 | ||
6481 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e VS |
6482 | msgid "The print dialog returned an error." |
6483 | msgstr "" | |
6484 | ||
5325c2e3 VZ |
6485 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6486 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6487 | msgid "The range to show." |
c2336ae3 | 6488 | msgstr "Julat untuk ditunjuk." |
f4eadf61 | 6489 | |
5325c2e3 | 6490 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
562f54a7 | 6491 | msgid "" |
599576c7 JS |
6492 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6493 | "private information,\n" | |
562f54a7 VZ |
6494 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
6495 | msgstr "" | |
599576c7 JS |
6496 | "Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi " |
6497 | "maklumat peribadi,\n" | |
562f54a7 VZ |
6498 | "sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n" |
6499 | ||
5325c2e3 | 6500 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
562f54a7 VZ |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6503 | msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan." | |
6504 | ||
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6507 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6509 | msgid "The right indent." |
c2336ae3 | 6510 | msgstr "Takuk kanan." |
f4eadf61 | 6511 | |
5325c2e3 VZ |
6512 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6513 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6514 | #, fuzzy | |
6515 | msgid "The right margin size." | |
6516 | msgstr "Takuk kanan." | |
6517 | ||
6518 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6519 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6520 | #, fuzzy | |
6521 | msgid "The right padding size." | |
6522 | msgstr "Takuk kanan." | |
6523 | ||
6524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6527 | msgid "The spacing after the paragraph." |
c2336ae3 | 6528 | msgstr "Ruangan selepas perenggan." |
f4eadf61 | 6529 | |
5325c2e3 VZ |
6530 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6531 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6533 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6534 | msgid "The spacing before the paragraph." |
c2336ae3 | 6535 | msgstr "Ruangan sebelum perenggan." |
f4eadf61 | 6536 | |
f4eadf61 | 6537 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6538 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6539 | msgid "The style name." |
c2336ae3 | 6540 | msgstr "Nama gaya." |
f4eadf61 | 6541 | |
f4eadf61 | 6542 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6543 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6544 | msgid "The style on which this style is based." |
c2336ae3 | 6545 | msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan." |
f4eadf61 | 6546 | |
5325c2e3 VZ |
6547 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6548 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 | 6549 | msgid "The style preview." |
c2336ae3 | 6550 | msgstr "Pralihat gaya." |
f4eadf61 | 6551 | |
5325c2e3 VZ |
6552 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6553 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6554 | msgstr "" | |
6555 | ||
f4eadf61 | 6556 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6557 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6558 | msgid "The tab position." |
c2336ae3 | 6559 | msgstr "Posisi tab." |
f4eadf61 | 6560 | |
5325c2e3 | 6561 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6562 | msgid "The tab positions." |
c2336ae3 | 6563 | msgstr "Posisi tab." |
f4eadf61 | 6564 | |
5325c2e3 | 6565 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
562f54a7 VZ |
6566 | msgid "The text couldn't be saved." |
6567 | msgstr "Teks gagal disimpan." | |
6568 | ||
5325c2e3 VZ |
6569 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6570 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6571 | #, fuzzy | |
6572 | msgid "The top margin size." | |
6573 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6574 | ||
6575 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6577 | #, fuzzy | |
6578 | msgid "The top padding size." | |
6579 | msgstr "Saiz titik fon." | |
6580 | ||
6581 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
562f54a7 VZ |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
6584 | msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan." | |
6585 | ||
5325c2e3 | 6586 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6587 | #, fuzzy, c-format |
599576c7 | 6588 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6589 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6590 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
599576c7 JS |
6591 | msgstr "" |
6592 | "Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila " | |
6593 | "naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)." | |
562f54a7 | 6594 | |
5325c2e3 VZ |
6595 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6597 | #, fuzzy | |
6598 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6599 | msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut." | |
6600 | ||
6601 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e VS |
6602 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6603 | msgstr "" | |
6604 | ||
5325c2e3 | 6605 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e VS |
6606 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6607 | msgstr "" | |
6608 | ||
5325c2e3 | 6609 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
599576c7 JS |
6610 | msgid "" |
6611 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6612 | msgstr "" | |
6613 | "Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang " | |
6614 | "pencetak lalai." | |
562f54a7 | 6615 | |
5325c2e3 VZ |
6616 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6617 | msgid "" | |
6618 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6619 | "when it is printed." | |
6620 | msgstr "" | |
6621 | ||
6622 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
6623 | #, fuzzy, c-format | |
6624 | msgid "This is not a %s." | |
6625 | msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX." | |
6626 | ||
7f4fd42e VS |
6627 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6628 | #, fuzzy | |
599576c7 | 6629 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6630 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6631 | "comctl32.dll" | |
599576c7 JS |
6632 | msgstr "" |
6633 | "Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi " | |
6634 | "comctl32.dll sistem anda." | |
562f54a7 | 6635 | |
5325c2e3 | 6636 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
599576c7 | 6637 | msgid "" |
4c51a665 | 6638 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
599576c7 JS |
6639 | "storage" |
6640 | msgstr "" | |
6641 | "Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal" | |
562f54a7 | 6642 | |
5325c2e3 | 6643 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
562f54a7 VZ |
6644 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6645 | msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang" | |
6646 | ||
5325c2e3 | 6647 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
599576c7 JS |
6648 | msgid "" |
6649 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6650 | "local storage" | |
6651 | msgstr "" | |
6652 | "Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam " | |
6653 | "penyimpan benang lokal" | |
562f54a7 | 6654 | |
5325c2e3 | 6655 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
562f54a7 VZ |
6656 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6657 | msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan." | |
6658 | ||
5325c2e3 | 6659 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
562f54a7 | 6660 | msgid "Tile &Horizontally" |
c2336ae3 | 6661 | msgstr "Jubin Me&lintang" |
562f54a7 | 6662 | |
5325c2e3 | 6663 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
562f54a7 | 6664 | msgid "Tile &Vertically" |
c2336ae3 | 6665 | msgstr "Jubin Me&negak" |
562f54a7 | 6666 | |
5325c2e3 | 6667 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
562f54a7 VZ |
6668 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
6669 | msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif." | |
6670 | ||
5325c2e3 | 6671 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
562f54a7 VZ |
6672 | msgid "Timer creation failed." |
6673 | msgstr "Penciptaan pemasa gagal." | |
6674 | ||
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
562f54a7 VZ |
6676 | msgid "Tip of the Day" |
6677 | msgstr "Petua Hari Ini" | |
6678 | ||
5325c2e3 | 6679 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
562f54a7 VZ |
6680 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6681 | msgstr "Kias tidak wujud, maaf!" | |
6682 | ||
5325c2e3 | 6683 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
562f54a7 VZ |
6684 | msgid "To:" |
6685 | msgstr "Ke:" | |
6686 | ||
5325c2e3 | 6687 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e VS |
6688 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6689 | msgstr "" | |
6690 | ||
5325c2e3 | 6691 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 | 6692 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
c2336ae3 | 6693 | msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!" |
f4eadf61 | 6694 | |
5325c2e3 | 6695 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
562f54a7 VZ |
6696 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
6697 | msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur." | |
6698 | ||
5325c2e3 VZ |
6699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6700 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6701 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6702 | #, fuzzy | |
6703 | msgid "Top" | |
6704 | msgstr "Ke:" | |
6705 | ||
6706 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
562f54a7 VZ |
6707 | msgid "Top margin (mm):" |
6708 | msgstr "Jidar bawah (mm):" | |
6709 | ||
7f4fd42e | 6710 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6711 | msgid "Translations by " |
c2336ae3 | 6712 | msgstr "Diterjemah oleh" |
f4eadf61 | 6713 | |
5325c2e3 | 6714 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6715 | #, fuzzy |
6716 | msgid "Translators" | |
6717 | msgstr "Diterjemah oleh" | |
6718 | ||
5325c2e3 VZ |
6719 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6720 | msgid "True" | |
6721 | msgstr "" | |
6722 | ||
6723 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
562f54a7 VZ |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
599576c7 JS |
6726 | msgstr "" |
6727 | "Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak " | |
6728 | "dimuatkan!" | |
562f54a7 | 6729 | |
5325c2e3 | 6730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
562f54a7 VZ |
6731 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6732 | msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" | |
6733 | ||
5325c2e3 | 6734 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
562f54a7 VZ |
6735 | msgid "Type" |
6736 | msgstr "Jenis" | |
6737 | ||
5325c2e3 VZ |
6738 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6739 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6740 | msgid "Type a font name." |
c2336ae3 | 6741 | msgstr "Jenis nama fon." |
f4eadf61 | 6742 | |
5325c2e3 VZ |
6743 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6744 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6745 | msgid "Type a size in points." |
c2336ae3 | 6746 | msgstr "Jenis saiz dalam titik." |
f4eadf61 | 6747 | |
5325c2e3 VZ |
6748 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6749 | #, c-format | |
6750 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6751 | msgstr "" | |
6752 | ||
6753 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6754 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
562f54a7 VZ |
6755 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6756 | msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang" | |
6757 | ||
5325c2e3 VZ |
6758 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6759 | #, c-format | |
6760 | msgid "" | |
6761 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6762 | "\"%s\"." | |
6763 | msgstr "" | |
6764 | ||
6765 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6766 | msgid "UP" |
c2336ae3 | 6767 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6768 | |
6769 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
562f54a7 VZ |
6770 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
6771 | msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in" | |
6772 | ||
5325c2e3 | 6773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6774 | msgid "US-ASCII" |
c2336ae3 | 6775 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6776 | |
5325c2e3 VZ |
6777 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6778 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6779 | msgstr "" | |
6780 | ||
6781 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6782 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6783 | msgstr "" | |
6784 | ||
6785 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6786 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6787 | msgstr "" | |
6788 | ||
6789 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6790 | #, fuzzy | |
6791 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6792 | msgstr "Gagal tutup pengemudi fail" | |
6793 | ||
6794 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6795 | #, fuzzy | |
6796 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6797 | msgstr "Gagal tutup pengemudi fail" | |
6798 | ||
6799 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6800 | #, fuzzy, c-format | |
6801 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6802 | msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'" | |
6803 | ||
6804 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6805 | #, fuzzy, c-format | |
6806 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6807 | msgstr "Gagal tutup pengemudi fail" | |
6808 | ||
6809 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6810 | #, fuzzy | |
6811 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6812 | msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter" | |
6813 | ||
6814 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6815 | #, fuzzy | |
6816 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6817 | msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter" | |
6818 | ||
6819 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6820 | #, fuzzy | |
6821 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6822 | msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter" | |
6823 | ||
6824 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6825 | #, fuzzy | |
6826 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6827 | msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter" | |
6828 | ||
6829 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6830 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6831 | msgstr "" | |
6832 | ||
6833 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6834 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6835 | msgstr "" | |
6836 | ||
6837 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6838 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6839 | msgstr "" | |
6840 | ||
6841 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e VS |
6842 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6843 | msgstr "" | |
6844 | ||
5325c2e3 | 6845 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
6846 | #, fuzzy |
6847 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
6848 | msgstr "Gagal memulakan OpenGL" | |
f4eadf61 | 6849 | |
5325c2e3 VZ |
6850 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6851 | #, fuzzy, c-format | |
6852 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6853 | msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'." | |
6854 | ||
6855 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
562f54a7 VZ |
6856 | #, c-format |
6857 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
6858 | msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s" | |
6859 | ||
f4eadf61 | 6860 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
562f54a7 VZ |
6861 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
6862 | msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak." | |
6863 | ||
5325c2e3 VZ |
6864 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6865 | msgid "Unable to post completion status" | |
6866 | msgstr "" | |
6867 | ||
6868 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6869 | #, fuzzy | |
6870 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6871 | msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d" | |
6872 | ||
6873 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6874 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6875 | msgstr "" | |
6876 | ||
6877 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6878 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6879 | msgstr "" | |
6880 | ||
6881 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6882 | #, fuzzy, c-format | |
6883 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6884 | msgstr "Gagal sentuh fail '%s'" | |
6885 | ||
6886 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6887 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6888 | msgstr "" | |
6889 | ||
6890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
562f54a7 VZ |
6891 | msgid "Undelete" |
6892 | msgstr "Nyahpadam" | |
6893 | ||
5325c2e3 VZ |
6894 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6895 | #, fuzzy | |
6896 | msgid "Underline" | |
6897 | msgstr "Garis bawah" | |
6898 | ||
6899 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6900 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 | 6901 | msgid "Underlined" |
c2336ae3 | 6902 | msgstr "Digaris bawahkan" |
f4eadf61 | 6903 | |
5325c2e3 | 6904 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
6905 | #, fuzzy |
6906 | msgid "Undo" | |
6907 | msgstr "&Nyahcara" | |
6908 | ||
5325c2e3 | 6909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6910 | msgid "Undo last action" |
c2336ae3 | 6911 | msgstr "Batalkan tindakan akhir" |
f4eadf61 | 6912 | |
5325c2e3 | 6913 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
c2336ae3 | 6914 | #, c-format |
f4eadf61 | 6915 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
c2336ae3 | 6916 | msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka." |
f4eadf61 | 6917 | |
5325c2e3 | 6918 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
562f54a7 VZ |
6919 | #, c-format |
6920 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6921 | msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'" | |
6922 | ||
5325c2e3 VZ |
6923 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6924 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6925 | msgstr "" | |
6926 | ||
6927 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6928 | #, fuzzy | |
6929 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6930 | msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan" | |
6931 | ||
6932 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6933 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6934 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6935 | msgid "Unicode" |
c2336ae3 | 6936 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6937 | |
5325c2e3 | 6938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
562f54a7 VZ |
6939 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6940 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" | |
6941 | ||
5325c2e3 | 6942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
562f54a7 VZ |
6943 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
6944 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
6945 | ||
5325c2e3 | 6946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
562f54a7 VZ |
6947 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
6948 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
6949 | ||
5325c2e3 | 6950 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
562f54a7 VZ |
6951 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6952 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" | |
6953 | ||
5325c2e3 | 6954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
562f54a7 VZ |
6955 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
6956 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
6957 | ||
5325c2e3 | 6958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
562f54a7 VZ |
6959 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
6960 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
6961 | ||
5325c2e3 | 6962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
562f54a7 VZ |
6963 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6964 | msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)" | |
6965 | ||
5325c2e3 | 6966 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
562f54a7 VZ |
6967 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6968 | msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)" | |
6969 | ||
5325c2e3 VZ |
6970 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6971 | #, fuzzy | |
6972 | msgid "Unindent" | |
6973 | msgstr "Nyahjarak" | |
6974 | ||
6975 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6976 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6977 | msgid "Units for the bottom border width." | |
6978 | msgstr "" | |
6979 | ||
6980 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6981 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6982 | msgid "Units for the bottom margin." | |
6983 | msgstr "" | |
6984 | ||
6985 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6987 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
6990 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6991 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6992 | msgid "Units for the bottom padding." | |
6993 | msgstr "" | |
6994 | ||
6995 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
6996 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6997 | msgid "Units for the left border width." | |
6998 | msgstr "" | |
6999 | ||
7000 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7001 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7002 | msgid "Units for the left margin." | |
7003 | msgstr "" | |
7004 | ||
7005 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7006 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7007 | msgid "Units for the left outline width." | |
7008 | msgstr "" | |
7009 | ||
7010 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7011 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7012 | msgid "Units for the left padding." | |
7013 | msgstr "" | |
7014 | ||
7015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
7017 | msgid "Units for the object height." | |
7018 | msgstr "" | |
7019 | ||
7020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7022 | msgid "Units for the object offset." | |
7023 | msgstr "" | |
7024 | ||
7025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
7026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
7027 | msgid "Units for the object width." | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
7030 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7031 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7032 | msgid "Units for the right border width." | |
7033 | msgstr "" | |
7034 | ||
7035 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7036 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7037 | msgid "Units for the right margin." | |
7038 | msgstr "" | |
7039 | ||
7040 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7041 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7042 | msgid "Units for the right outline width." | |
7043 | msgstr "" | |
7044 | ||
7045 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7046 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7047 | msgid "Units for the right padding." | |
7048 | msgstr "" | |
7049 | ||
7050 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7051 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7052 | msgid "Units for the top border width." | |
7053 | msgstr "" | |
7054 | ||
7055 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7056 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7057 | #, fuzzy | |
7058 | msgid "Units for the top margin." | |
7059 | msgstr "Gagal menunggu penamatan benang." | |
7060 | ||
7061 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7063 | msgid "Units for the top outline width." | |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
7066 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7067 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7068 | msgid "Units for the top padding." | |
7069 | msgstr "" | |
7070 | ||
7071 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 | 7072 | msgid "Unknown" |
c2336ae3 | 7073 | msgstr "Tidak Diketahui" |
f4eadf61 | 7074 | |
5325c2e3 | 7075 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
562f54a7 VZ |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7078 | msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui" | |
7079 | ||
5325c2e3 | 7080 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
562f54a7 VZ |
7081 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7082 | msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo" | |
7083 | ||
5325c2e3 VZ |
7084 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
7085 | #, fuzzy, c-format | |
7086 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7087 | msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui" | |
7088 | ||
7089 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7090 | #, fuzzy, c-format |
7091 | msgid "Unknown Property %s" | |
7092 | msgstr "Milik Tidak Diketahui %s" | |
7093 | ||
5325c2e3 | 7094 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
5325c2e3 VZ |
7099 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
7100 | #, fuzzy | |
7101 | msgid "Unknown data format" | |
7102 | msgstr "ralat dalam format data" | |
7103 | ||
7f4fd42e | 7104 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
562f54a7 VZ |
7105 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7106 | msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui" | |
7107 | ||
5325c2e3 | 7108 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
562f54a7 VZ |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7111 | msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui" | |
7112 | ||
5325c2e3 VZ |
7113 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7114 | #, fuzzy, c-format | |
7115 | msgid "Unknown error %08x" | |
7116 | msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui" | |
7117 | ||
7118 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7119 | #, fuzzy | |
7120 | msgid "Unknown exception" | |
7121 | msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui" | |
7122 | ||
7123 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
7124 | #, fuzzy | |
7125 | msgid "Unknown image data format." | |
7126 | msgstr "ralat dalam format data" | |
7127 | ||
7128 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
562f54a7 VZ |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
7131 | msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui" | |
7132 | ||
5325c2e3 VZ |
7133 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7134 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7135 | msgstr "" | |
7136 | ||
7137 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
562f54a7 VZ |
7138 | #, c-format |
7139 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7140 | msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui" | |
7141 | ||
5325c2e3 | 7142 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
562f54a7 VZ |
7143 | #, c-format |
7144 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7145 | msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s." | |
7146 | ||
5325c2e3 VZ |
7147 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7148 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
562f54a7 VZ |
7149 | msgid "Unnamed command" |
7150 | msgstr "Arahan tidak bernama" | |
7151 | ||
5325c2e3 VZ |
7152 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
7153 | #, fuzzy | |
7154 | msgid "Unspecified" | |
7155 | msgstr "Ditentu" | |
7156 | ||
7157 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
562f54a7 VZ |
7158 | msgid "Unsupported clipboard format." |
7159 | msgstr "Format klipbod tidak disokong." | |
7160 | ||
5325c2e3 | 7161 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
562f54a7 VZ |
7162 | #, c-format |
7163 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7164 | msgstr "Tema tidak disokong '%s'." | |
7165 | ||
5325c2e3 | 7166 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
562f54a7 VZ |
7167 | msgid "Up" |
7168 | msgstr "Naik" | |
7169 | ||
5325c2e3 VZ |
7170 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7171 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7172 | msgid "Upper case letters" |
c2336ae3 | 7173 | msgstr "Huruf besar" |
f4eadf61 | 7174 | |
5325c2e3 VZ |
7175 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7176 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7177 | msgid "Upper case roman numerals" |
c2336ae3 | 7178 | msgstr "Nombor roman huruf besar" |
f4eadf61 | 7179 | |
5325c2e3 | 7180 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
562f54a7 VZ |
7181 | #, c-format |
7182 | msgid "Usage: %s" | |
7183 | msgstr "Penggunaan: %s" | |
7184 | ||
5325c2e3 VZ |
7185 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7186 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7187 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7188 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7189 | msgid "Use the current alignment setting." |
c2336ae3 | 7190 | msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa." |
f4eadf61 | 7191 | |
5325c2e3 | 7192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e VS |
7193 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7194 | msgstr "" | |
7195 | ||
5325c2e3 | 7196 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
562f54a7 VZ |
7197 | msgid "Validation conflict" |
7198 | msgstr "Konflik pengesahan" | |
7199 | ||
5325c2e3 VZ |
7200 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7201 | msgid "Value" | |
7202 | msgstr "" | |
7203 | ||
7204 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7205 | #, c-format | |
7206 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7207 | msgstr "" | |
7208 | ||
7209 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7210 | #, c-format | |
7211 | msgid "Value must be %s or less." | |
7212 | msgstr "" | |
7213 | ||
7214 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7215 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7216 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7217 | msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:" | |
7218 | ||
7219 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7220 | #, fuzzy | |
7221 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7222 | msgstr "Versi" |
562f54a7 | 7223 | |
5325c2e3 VZ |
7224 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7225 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7226 | msgstr "" | |
7227 | ||
7228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7229 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7230 | #, fuzzy | |
7231 | msgid "Vertical alignment." | |
7232 | msgstr "Gagal mulakan mencetak." | |
7233 | ||
7f4fd42e | 7234 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
562f54a7 VZ |
7235 | msgid "View files as a detailed view" |
7236 | msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian" | |
7237 | ||
7f4fd42e | 7238 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
562f54a7 VZ |
7239 | msgid "View files as a list view" |
7240 | msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat" | |
7241 | ||
5325c2e3 | 7242 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
562f54a7 VZ |
7243 | msgid "Views" |
7244 | msgstr "Pandangan" | |
7245 | ||
5325c2e3 | 7246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7247 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
c2336ae3 | 7248 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7249 | |
5325c2e3 | 7250 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7251 | msgid "WINDOWS_MENU" |
c2336ae3 | 7252 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7253 | |
5325c2e3 | 7254 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7255 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
c2336ae3 | 7256 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7257 | |
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7259 | #, fuzzy, c-format |
7260 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
562f54a7 VZ |
7261 | msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses" |
7262 | ||
5325c2e3 | 7263 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
562f54a7 VZ |
7264 | msgid "Warning: " |
7265 | msgstr "Amaran:" | |
7266 | ||
5325c2e3 VZ |
7267 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7268 | #, fuzzy | |
7269 | msgid "Weight" | |
7270 | msgstr "Berat:" | |
7271 | ||
7272 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
562f54a7 VZ |
7273 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7274 | msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)" | |
7275 | ||
5325c2e3 | 7276 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
562f54a7 VZ |
7277 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7278 | msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)" | |
7279 | ||
5325c2e3 | 7280 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
562f54a7 | 7281 | msgid "Whether the font is underlined." |
c2336ae3 | 7282 | msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah." |
562f54a7 | 7283 | |
7f4fd42e | 7284 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
562f54a7 VZ |
7285 | msgid "Whole word" |
7286 | msgstr "Seluruh perkataan" | |
7287 | ||
5325c2e3 | 7288 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
562f54a7 VZ |
7289 | msgid "Whole words only" |
7290 | msgstr "Seluruh perkataan sahaja" | |
7291 | ||
5325c2e3 | 7292 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
562f54a7 VZ |
7293 | msgid "Win32 theme" |
7294 | msgstr "Tema Win32" | |
7295 | ||
5325c2e3 | 7296 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
562f54a7 VZ |
7297 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7298 | msgstr "Win32s pada Windows 3.1" | |
7299 | ||
5325c2e3 VZ |
7300 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7301 | #, fuzzy | |
7302 | msgid "Windows 2000" | |
7303 | msgstr "Windows 95" | |
7304 | ||
7305 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7306 | #, fuzzy | |
7307 | msgid "Windows 7" | |
7308 | msgstr "Windows 95" | |
562f54a7 | 7309 | |
5325c2e3 | 7310 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
562f54a7 VZ |
7311 | msgid "Windows 95" |
7312 | msgstr "Windows 95" | |
7313 | ||
5325c2e3 | 7314 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
562f54a7 VZ |
7315 | msgid "Windows 95 OSR2" |
7316 | msgstr "Windows 95 OSR2" | |
7317 | ||
5325c2e3 | 7318 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
562f54a7 VZ |
7319 | msgid "Windows 98" |
7320 | msgstr "Windows 98" | |
7321 | ||
5325c2e3 | 7322 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
562f54a7 VZ |
7323 | msgid "Windows 98 SE" |
7324 | msgstr "Windows 98 SE" | |
7325 | ||
5325c2e3 | 7326 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
562f54a7 VZ |
7327 | #, c-format |
7328 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
7329 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7330 | ||
5325c2e3 | 7331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
562f54a7 VZ |
7332 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7333 | msgstr "Windows Arab (CP 1256)" | |
7334 | ||
5325c2e3 | 7335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
562f54a7 VZ |
7336 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7337 | msgstr "Windows Baltik (CP 1257)" | |
7338 | ||
5325c2e3 | 7339 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
c2336ae3 | 7340 | #, c-format |
f4eadf61 | 7341 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
c2336ae3 | 7342 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7343 | |
5325c2e3 | 7344 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
562f54a7 VZ |
7345 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7346 | msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)" | |
7347 | ||
5325c2e3 VZ |
7348 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7349 | #, fuzzy | |
7350 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
562f54a7 VZ |
7351 | msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)" |
7352 | ||
5325c2e3 VZ |
7353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7354 | #, fuzzy | |
7355 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
c2336ae3 | 7356 | msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)" |
562f54a7 | 7357 | |
5325c2e3 | 7358 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
562f54a7 VZ |
7359 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7360 | msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)" | |
7361 | ||
5325c2e3 | 7362 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
562f54a7 VZ |
7363 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7364 | msgstr "Windows Greek (CP 1253)" | |
7365 | ||
5325c2e3 | 7366 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
562f54a7 VZ |
7367 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7368 | msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" | |
7369 | ||
5325c2e3 VZ |
7370 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7371 | #, fuzzy | |
7372 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
562f54a7 VZ |
7373 | msgstr "Windows Japun (CP 932)" |
7374 | ||
5325c2e3 | 7375 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
562f54a7 VZ |
7376 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7377 | msgstr "Windows Korea (CP 949)" | |
7378 | ||
5325c2e3 | 7379 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
562f54a7 VZ |
7380 | msgid "Windows ME" |
7381 | msgstr "Windows ME" | |
7382 | ||
5325c2e3 VZ |
7383 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7384 | #, fuzzy, c-format | |
7385 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
562f54a7 VZ |
7386 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
7387 | ||
5325c2e3 VZ |
7388 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7389 | #, fuzzy | |
7390 | msgid "Windows Server 2003" | |
7391 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7392 | ||
7393 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7394 | #, fuzzy | |
7395 | msgid "Windows Server 2008" | |
562f54a7 VZ |
7396 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
7397 | ||
5325c2e3 VZ |
7398 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 |
7399 | #, fuzzy | |
7400 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7401 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7402 | ||
7403 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
562f54a7 VZ |
7404 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
7405 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" | |
7406 | ||
5325c2e3 | 7407 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
562f54a7 VZ |
7408 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7409 | msgstr "Windows Turki (CP 1254)" | |
7410 | ||
5325c2e3 VZ |
7411 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7412 | #, fuzzy | |
7413 | msgid "Windows Vista" | |
7414 | msgstr "Windows 95" | |
7415 | ||
7416 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
562f54a7 VZ |
7417 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7418 | msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)" | |
7419 | ||
5325c2e3 VZ |
7420 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7421 | #, fuzzy | |
7422 | msgid "Windows XP" | |
7423 | msgstr "Windows 95" | |
562f54a7 | 7424 | |
5325c2e3 | 7425 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
562f54a7 VZ |
7426 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7427 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7428 | ||
5325c2e3 VZ |
7429 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7430 | #, fuzzy | |
7431 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7432 | msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)" | |
7433 | ||
7434 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
562f54a7 VZ |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "Write error on file '%s'" | |
7437 | msgstr "Ralat tulis fail '%s'" | |
7438 | ||
5325c2e3 | 7439 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
562f54a7 VZ |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
7442 | msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d" | |
7443 | ||
5325c2e3 | 7444 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
562f54a7 VZ |
7445 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7446 | msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!" | |
7447 | ||
5325c2e3 | 7448 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
c2336ae3 | 7449 | #, c-format |
f4eadf61 | 7450 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
c2336ae3 | 7451 | msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d" |
f4eadf61 | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7454 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
c2336ae3 | 7455 | msgstr "XPM: format kepala tidak betul!" |
f4eadf61 | 7456 | |
5325c2e3 | 7457 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
c2336ae3 | 7458 | #, c-format |
f4eadf61 | 7459 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
c2336ae3 | 7460 | msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!" |
562f54a7 | 7461 | |
5325c2e3 | 7462 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7463 | #, fuzzy |
7464 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
7465 | msgstr "XPM: format kepala tidak betul!" | |
7466 | ||
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7468 | #, c-format |
7469 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
c2336ae3 | 7470 | msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!" |
f4eadf61 | 7471 | |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
562f54a7 VZ |
7473 | msgid "Yes" |
7474 | msgstr "Ya" | |
7475 | ||
5325c2e3 | 7476 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7477 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
c2336ae3 | 7478 | msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan" |
f4eadf61 | 7479 | |
5325c2e3 | 7480 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7481 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
c2336ae3 | 7482 | msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali" |
f4eadf61 | 7483 | |
7f4fd42e | 7484 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
562f54a7 VZ |
7485 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7486 | msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini." | |
7487 | ||
5325c2e3 VZ |
7488 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7489 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7490 | msgstr "" | |
7491 | ||
7492 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
562f54a7 VZ |
7493 | msgid "Zoom &In" |
7494 | msgstr "Zum Masuk" | |
7495 | ||
5325c2e3 | 7496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
562f54a7 VZ |
7497 | msgid "Zoom &Out" |
7498 | msgstr "Zum Keluar" | |
7499 | ||
5325c2e3 VZ |
7500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7501 | #, fuzzy | |
7502 | msgid "Zoom In" | |
7503 | msgstr "Zum Masuk" | |
7504 | ||
7505 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7506 | #, fuzzy | |
7507 | msgid "Zoom Out" | |
7508 | msgstr "Zum Keluar" | |
7509 | ||
7510 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
562f54a7 VZ |
7511 | msgid "Zoom to &Fit" |
7512 | msgstr "Zum Muat" | |
7513 | ||
5325c2e3 VZ |
7514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7515 | #, fuzzy | |
7516 | msgid "Zoom to Fit" | |
7517 | msgstr "Zum Muat" | |
562f54a7 | 7518 | |
5325c2e3 | 7519 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
562f54a7 VZ |
7520 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7521 | msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa." | |
7522 | ||
5325c2e3 | 7523 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
562f54a7 | 7524 | msgid "" |
599576c7 JS |
7525 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7526 | "function,\n" | |
562f54a7 VZ |
7527 | "or an invalid instance identifier\n" |
7528 | "was passed to a DDEML function." | |
7529 | msgstr "" | |
599576c7 JS |
7530 | "Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih " |
7531 | "dahulu,\n" | |
562f54a7 VZ |
7532 | "atau pengenal contoh tidak sah\n" |
7533 | "telah dilepaskan kepada fungsi DDEML." | |
7534 | ||
5325c2e3 | 7535 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
562f54a7 VZ |
7536 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7537 | msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal." | |
7538 | ||
5325c2e3 | 7539 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
562f54a7 VZ |
7540 | msgid "a memory allocation failed." |
7541 | msgstr "memori gagal ditempatkan." | |
7542 | ||
5325c2e3 | 7543 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
562f54a7 VZ |
7544 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7545 | msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML." | |
7546 | ||
5325c2e3 | 7547 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
562f54a7 VZ |
7548 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7549 | msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh." | |
7550 | ||
5325c2e3 | 7551 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
562f54a7 VZ |
7552 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7553 | msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh." | |
7554 | ||
5325c2e3 | 7555 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
562f54a7 VZ |
7556 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7557 | msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh." | |
7558 | ||
5325c2e3 | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
562f54a7 VZ |
7560 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7561 | msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh." | |
7562 | ||
5325c2e3 | 7563 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
562f54a7 VZ |
7564 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7565 | msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh." | |
7566 | ||
5325c2e3 | 7567 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
562f54a7 VZ |
7568 | msgid "" |
7569 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7570 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7571 | "terminated before completing a transaction." | |
7572 | msgstr "" | |
7573 | "transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n" | |
7574 | "yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n" | |
7575 | "ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi." | |
7576 | ||
5325c2e3 | 7577 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
562f54a7 VZ |
7578 | msgid "a transaction failed." |
7579 | msgstr "transaksi gagal." | |
7580 | ||
5325c2e3 | 7581 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
562f54a7 VZ |
7582 | msgid "alt" |
7583 | msgstr "alt" | |
7584 | ||
5325c2e3 | 7585 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
562f54a7 VZ |
7586 | msgid "" |
7587 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7588 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7589 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7590 | "attempted to perform server transactions." | |
7591 | msgstr "" | |
7592 | "aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n" | |
7593 | "berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n" | |
7594 | "aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n" | |
7595 | "berusaha melakukan transaksi pelayan." | |
7596 | ||
5325c2e3 | 7597 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
562f54a7 VZ |
7598 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7599 | msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal." | |
7600 | ||
5325c2e3 | 7601 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
562f54a7 VZ |
7602 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7603 | msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML." | |
7604 | ||
5325c2e3 | 7605 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
562f54a7 VZ |
7606 | msgid "" |
7607 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7608 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7609 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7610 | msgstr "" | |
7611 | "pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n" | |
7612 | "Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7613 | "pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah." | |
7614 | ||
5325c2e3 | 7615 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
562f54a7 VZ |
7616 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7617 | msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip" | |
7618 | ||
5325c2e3 | 7619 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
562f54a7 VZ |
7620 | #, c-format |
7621 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
7622 | msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan." | |
7623 | ||
7624 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7625 | msgid "bad arguments to library function" | |
7626 | msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka" | |
7627 | ||
7628 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7629 | msgid "bad signature" | |
7630 | msgstr "tandatangan rosak" | |
7631 | ||
5325c2e3 | 7632 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
562f54a7 VZ |
7633 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7634 | msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak" | |
7635 | ||
5325c2e3 | 7636 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
562f54a7 VZ |
7637 | msgid "binary" |
7638 | msgstr "binari" | |
7639 | ||
5325c2e3 | 7640 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
562f54a7 VZ |
7641 | msgid "bold" |
7642 | msgstr "bold" | |
7643 | ||
5325c2e3 | 7644 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
562f54a7 VZ |
7645 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7646 | msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows." | |
7647 | ||
5325c2e3 VZ |
7648 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7649 | #, fuzzy, c-format | |
7650 | msgid "build %lu" | |
7651 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7652 | ||
7653 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
562f54a7 VZ |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "can't close file '%s'" | |
7656 | msgstr "gagal menutup dail '%s'" | |
7657 | ||
5325c2e3 | 7658 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
562f54a7 VZ |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7661 | msgstr "gagal tutup penghurai fail %d" | |
7662 | ||
5325c2e3 | 7663 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
562f54a7 VZ |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
7666 | msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'" | |
7667 | ||
5325c2e3 | 7668 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
562f54a7 VZ |
7669 | #, c-format |
7670 | msgid "can't create file '%s'" | |
7671 | msgstr "gagal mencipta fail '%s'" | |
7672 | ||
5325c2e3 | 7673 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
562f54a7 VZ |
7674 | #, c-format |
7675 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
7676 | msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'" | |
7677 | ||
5325c2e3 | 7678 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
562f54a7 VZ |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7681 | msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d" | |
7682 | ||
5325c2e3 | 7683 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
562f54a7 VZ |
7684 | #, c-format |
7685 | msgid "can't execute '%s'" | |
7686 | msgstr "gagal laksanakan '%s'" | |
7687 | ||
5325c2e3 | 7688 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
562f54a7 VZ |
7689 | msgid "can't find central directory in zip" |
7690 | msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip" | |
7691 | ||
5325c2e3 | 7692 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
562f54a7 VZ |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7695 | msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d" | |
7696 | ||
5325c2e3 | 7697 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
562f54a7 VZ |
7698 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
7699 | msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa." | |
7700 | ||
5325c2e3 | 7701 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
562f54a7 VZ |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7704 | msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d" | |
7705 | ||
5325c2e3 | 7706 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
562f54a7 VZ |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7709 | msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d" | |
7710 | ||
5325c2e3 | 7711 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
562f54a7 | 7712 | msgid "can't load any font, aborting" |
c2336ae3 | 7713 | msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan" |
562f54a7 | 7714 | |
5325c2e3 | 7715 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
562f54a7 VZ |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "can't open file '%s'" | |
7718 | msgstr "gagal membuka fail '%s'" | |
7719 | ||
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
562f54a7 VZ |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
7723 | msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'." | |
7724 | ||
5325c2e3 | 7725 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
562f54a7 VZ |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
7728 | msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'." | |
7729 | ||
5325c2e3 | 7730 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
562f54a7 VZ |
7731 | msgid "can't open user configuration file." |
7732 | msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna." | |
7733 | ||
f4eadf61 | 7734 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
562f54a7 VZ |
7735 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7736 | msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis" | |
7737 | ||
f4eadf61 | 7738 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
562f54a7 VZ |
7739 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7740 | msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong" | |
7741 | ||
5325c2e3 | 7742 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
562f54a7 VZ |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7745 | msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d" | |
7746 | ||
5325c2e3 | 7747 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
562f54a7 VZ |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "can't remove file '%s'" | |
7750 | msgstr "gagal membuang fail '%s'" | |
7751 | ||
5325c2e3 | 7752 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
562f54a7 VZ |
7753 | #, c-format |
7754 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
7755 | msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'" | |
7756 | ||
5325c2e3 | 7757 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
562f54a7 VZ |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7760 | msgstr "gagal menemui penghurai fail %d" | |
7761 | ||
5325c2e3 | 7762 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
562f54a7 VZ |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
7765 | msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera." | |
7766 | ||
5325c2e3 | 7767 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
562f54a7 VZ |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7770 | msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d" | |
7771 | ||
5325c2e3 | 7772 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
562f54a7 VZ |
7773 | msgid "can't write user configuration file." |
7774 | msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna." | |
7775 | ||
562f54a7 VZ |
7776 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7777 | msgid "checksum error" | |
7778 | msgstr "ralat checksum" | |
7779 | ||
5325c2e3 | 7780 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7781 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
c2336ae3 | 7782 | msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar" |
f4eadf61 | 7783 | |
5325c2e3 VZ |
7784 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7785 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7786 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7787 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7788 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7789 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7790 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7791 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7792 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7793 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7794 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7795 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7796 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7797 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7798 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7799 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7803 | msgid "cm" | |
7804 | msgstr "" | |
7805 | ||
562f54a7 VZ |
7806 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7807 | msgid "compression error" | |
7808 | msgstr "ralat mampatan" | |
7809 | ||
7f4fd42e | 7810 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
562f54a7 VZ |
7811 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
7812 | msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal" | |
7813 | ||
5325c2e3 | 7814 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
562f54a7 VZ |
7815 | msgid "ctrl" |
7816 | msgstr "ctrl" | |
7817 | ||
5325c2e3 | 7818 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
562f54a7 VZ |
7819 | msgid "date" |
7820 | msgstr "tarikh" | |
7821 | ||
7822 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7823 | msgid "decompression error" | |
7824 | msgstr "ralat nyahmampat" | |
7825 | ||
5325c2e3 | 7826 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
562f54a7 VZ |
7827 | msgid "default" |
7828 | msgstr "lalai" | |
7829 | ||
5325c2e3 | 7830 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7831 | msgid "double" |
7832 | msgstr "" | |
7833 | ||
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
562f54a7 VZ |
7835 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7836 | msgstr "buang keadaan prosess (binari)" | |
7837 | ||
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
562f54a7 VZ |
7839 | msgid "eighteenth" |
7840 | msgstr "kelapan belas" | |
7841 | ||
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
562f54a7 VZ |
7843 | msgid "eighth" |
7844 | msgstr "kelapan" | |
7845 | ||
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
562f54a7 VZ |
7847 | msgid "eleventh" |
7848 | msgstr "kesebelas" | |
7849 | ||
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
562f54a7 VZ |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
7853 | msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'" | |
7854 | ||
7855 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7856 | msgid "error in data format" | |
7857 | msgstr "ralat dalam format data" | |
7858 | ||
5325c2e3 | 7859 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
562f54a7 VZ |
7860 | #, c-format |
7861 | msgid "error opening '%s'" | |
7862 | msgstr "ralat membuka '%s'" | |
7863 | ||
7864 | #: ../src/html/chm.cpp:332 | |
7865 | msgid "error opening file" | |
7866 | msgstr "ralat membuka fail" | |
7867 | ||
5325c2e3 | 7868 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
562f54a7 VZ |
7869 | msgid "error reading zip central directory" |
7870 | msgstr "ralat membaca direktori pusat zip" | |
7871 | ||
5325c2e3 | 7872 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
562f54a7 VZ |
7873 | msgid "error reading zip local header" |
7874 | msgstr "ralat membaca kepala lokal zip" | |
7875 | ||
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
562f54a7 VZ |
7877 | #, c-format |
7878 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7879 | msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak" | |
7880 | ||
5325c2e3 | 7881 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
562f54a7 VZ |
7882 | #, c-format |
7883 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
7884 | msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'" | |
7885 | ||
5325c2e3 | 7886 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
562f54a7 VZ |
7887 | msgid "fifteenth" |
7888 | msgstr "kelima belas" | |
7889 | ||
5325c2e3 | 7890 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
562f54a7 VZ |
7891 | msgid "fifth" |
7892 | msgstr "kelima" | |
7893 | ||
5325c2e3 | 7894 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
562f54a7 VZ |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
7897 | msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan." | |
7898 | ||
5325c2e3 | 7899 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
562f54a7 VZ |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
7902 | msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka." | |
7903 | ||
5325c2e3 | 7904 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
562f54a7 VZ |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
7907 | msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d." | |
7908 | ||
5325c2e3 | 7909 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
562f54a7 VZ |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
7912 | msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan." | |
7913 | ||
5325c2e3 | 7914 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
562f54a7 VZ |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
7917 | msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d." | |
7918 | ||
5325c2e3 | 7919 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 | 7920 | msgid "files" |
c2336ae3 | 7921 | msgstr "fail" |
f4eadf61 | 7922 | |
5325c2e3 | 7923 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
562f54a7 VZ |
7924 | msgid "first" |
7925 | msgstr "pertama" | |
7926 | ||
7f4fd42e | 7927 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
562f54a7 VZ |
7928 | msgid "font size" |
7929 | msgstr "Saiz Fon" | |
7930 | ||
5325c2e3 | 7931 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
562f54a7 VZ |
7932 | msgid "fourteenth" |
7933 | msgstr "keempat belas" | |
7934 | ||
5325c2e3 | 7935 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
562f54a7 VZ |
7936 | msgid "fourth" |
7937 | msgstr "keempat" | |
7938 | ||
5325c2e3 | 7939 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
562f54a7 VZ |
7940 | msgid "generate verbose log messages" |
7941 | msgstr "menjana mesej log meleret" | |
7942 | ||
5325c2e3 VZ |
7943 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
7944 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 | 7945 | msgid "image" |
c2336ae3 | 7946 | msgstr "imej" |
f4eadf61 | 7947 | |
5325c2e3 | 7948 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7949 | msgid "incomplete header block in tar" |
c2336ae3 | 7950 | msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar" |
f4eadf61 | 7951 | |
5325c2e3 | 7952 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
562f54a7 VZ |
7953 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
7954 | msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik" | |
7955 | ||
5325c2e3 | 7956 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7957 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
c2336ae3 | 7958 | msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar" |
f4eadf61 | 7959 | |
5325c2e3 | 7960 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7961 | msgid "invalid data in extended tar header" |
c2336ae3 | 7962 | msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang" |
f4eadf61 | 7963 | |
5325c2e3 | 7964 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
562f54a7 VZ |
7965 | msgid "invalid message box return value" |
7966 | msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah" | |
7967 | ||
5325c2e3 | 7968 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
562f54a7 VZ |
7969 | msgid "invalid zip file" |
7970 | msgstr "fail zip tidak sah" | |
7971 | ||
5325c2e3 | 7972 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
562f54a7 VZ |
7973 | msgid "italic" |
7974 | msgstr "italik" | |
7975 | ||
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
562f54a7 VZ |
7977 | msgid "light" |
7978 | msgstr "ringan" | |
7979 | ||
5325c2e3 | 7980 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
562f54a7 | 7981 | #, c-format |
4c51a665 | 7982 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
562f54a7 VZ |
7983 | msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan." |
7984 | ||
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
562f54a7 VZ |
7986 | msgid "midnight" |
7987 | msgstr "tengah malam" | |
7988 | ||
5325c2e3 | 7989 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
562f54a7 VZ |
7990 | msgid "nineteenth" |
7991 | msgstr "kesembilan belas" | |
7992 | ||
5325c2e3 | 7993 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
562f54a7 VZ |
7994 | msgid "ninth" |
7995 | msgstr "kesembilan" | |
7996 | ||
5325c2e3 | 7997 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
562f54a7 VZ |
7998 | msgid "no DDE error." |
7999 | msgstr "tiada ralat DDE." | |
8000 | ||
8001 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8002 | msgid "no error" | |
8003 | msgstr "tiada ralat" | |
8004 | ||
5325c2e3 | 8005 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8008 | msgstr "" | |
8009 | ||
5325c2e3 | 8010 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
562f54a7 VZ |
8011 | msgid "noname" |
8012 | msgstr "tiada nama" | |
8013 | ||
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
562f54a7 VZ |
8015 | msgid "noon" |
8016 | msgstr "tengahari" | |
8017 | ||
5325c2e3 VZ |
8018 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8019 | #, fuzzy | |
8020 | msgid "normal" | |
8021 | msgstr "Normal" | |
8022 | ||
8023 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e VS |
8024 | msgid "not implemented" |
8025 | msgstr "" | |
8026 | ||
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
562f54a7 VZ |
8028 | msgid "num" |
8029 | msgstr "nom" | |
8030 | ||
5325c2e3 | 8031 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
562f54a7 VZ |
8032 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8033 | msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML" | |
8034 | ||
8035 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8036 | msgid "out of memory" | |
8037 | msgstr "luar lingkungan memori" | |
8038 | ||
5325c2e3 VZ |
8039 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
8040 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
8041 | msgid "percent" | |
8042 | msgstr "" | |
8043 | ||
8044 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
562f54a7 VZ |
8045 | msgid "process context description" |
8046 | msgstr "huraian proses konteks" | |
8047 | ||
5325c2e3 VZ |
8048 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8049 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8050 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8051 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8052 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8053 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8054 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8055 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8056 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8057 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8058 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8059 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8060 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8061 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8063 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8105 | msgid "px" | |
8106 | msgstr "" | |
8107 | ||
562f54a7 VZ |
8108 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8109 | msgid "read error" | |
8110 | msgstr "ralat baca" | |
8111 | ||
5325c2e3 | 8112 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
562f54a7 VZ |
8113 | #, c-format |
8114 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8115 | msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk" | |
8116 | ||
5325c2e3 | 8117 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
562f54a7 VZ |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8120 | msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk" | |
8121 | ||
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
562f54a7 VZ |
8123 | msgid "reentrancy problem." |
8124 | msgstr "masalah kemassukan" | |
8125 | ||
5325c2e3 | 8126 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
562f54a7 VZ |
8127 | msgid "second" |
8128 | msgstr "kedua" | |
8129 | ||
8130 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8131 | msgid "seek error" | |
8132 | msgstr "ralat mencari" | |
8133 | ||
5325c2e3 | 8134 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
562f54a7 VZ |
8135 | msgid "seventeenth" |
8136 | msgstr "ketujuh belas" | |
8137 | ||
5325c2e3 | 8138 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
562f54a7 VZ |
8139 | msgid "seventh" |
8140 | msgstr "ketujuh" | |
8141 | ||
5325c2e3 | 8142 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
562f54a7 VZ |
8143 | msgid "shift" |
8144 | msgstr "shif" | |
8145 | ||
5325c2e3 | 8146 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
562f54a7 VZ |
8147 | msgid "show this help message" |
8148 | msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini" | |
8149 | ||
5325c2e3 | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
562f54a7 VZ |
8151 | msgid "sixteenth" |
8152 | msgstr "keenam belas" | |
8153 | ||
5325c2e3 | 8154 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
562f54a7 VZ |
8155 | msgid "sixth" |
8156 | msgstr "keenam" | |
8157 | ||
5325c2e3 | 8158 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
562f54a7 VZ |
8159 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8160 | msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)" | |
8161 | ||
5325c2e3 | 8162 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
562f54a7 VZ |
8163 | msgid "specify the theme to use" |
8164 | msgstr "pastikan tema untuk diguna" | |
8165 | ||
5325c2e3 VZ |
8166 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
8167 | #, fuzzy | |
8168 | msgid "standard/circle" | |
8169 | msgstr "Piawai" | |
8170 | ||
8171 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8172 | msgid "standard/circle-outline" | |
8173 | msgstr "" | |
8174 | ||
8175 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8176 | msgid "standard/diamond" | |
8177 | msgstr "" | |
8178 | ||
8179 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
8180 | #, fuzzy | |
8181 | msgid "standard/square" | |
8182 | msgstr "Piawai" | |
8183 | ||
8184 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8185 | msgid "standard/triangle" | |
8186 | msgstr "" | |
8187 | ||
8188 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
562f54a7 VZ |
8189 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8190 | msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip" | |
8191 | ||
5325c2e3 | 8192 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
562f54a7 VZ |
8193 | msgid "str" |
8194 | msgstr "str" | |
8195 | ||
5325c2e3 VZ |
8196 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8197 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8198 | msgid "tar entry not open" |
c2336ae3 | 8199 | msgstr "masukan tar tidak dibuka" |
f4eadf61 | 8200 | |
5325c2e3 | 8201 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
562f54a7 VZ |
8202 | msgid "tenth" |
8203 | msgstr "kesepuluh" | |
8204 | ||
5325c2e3 | 8205 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
562f54a7 VZ |
8206 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8207 | msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan." | |
8208 | ||
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
562f54a7 VZ |
8210 | msgid "third" |
8211 | msgstr "ketiga" | |
8212 | ||
5325c2e3 | 8213 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
562f54a7 VZ |
8214 | msgid "thirteenth" |
8215 | msgstr "ketiga belas" | |
8216 | ||
5325c2e3 | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
562f54a7 VZ |
8218 | msgid "today" |
8219 | msgstr "hari ini" | |
8220 | ||
5325c2e3 | 8221 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
562f54a7 VZ |
8222 | msgid "tomorrow" |
8223 | msgstr "esok" | |
8224 | ||
5325c2e3 | 8225 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8226 | #, c-format |
8227 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8228 | msgstr "" | |
8229 | ||
5325c2e3 | 8230 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8231 | msgid "translator-credits" |
c2336ae3 | 8232 | msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006." |
f4eadf61 | 8233 | |
5325c2e3 | 8234 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
562f54a7 VZ |
8235 | msgid "twelfth" |
8236 | msgstr "kedua belas" | |
8237 | ||
5325c2e3 | 8238 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
562f54a7 VZ |
8239 | msgid "twentieth" |
8240 | msgstr "keduua puluh" | |
8241 | ||
5325c2e3 | 8242 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
562f54a7 VZ |
8243 | msgid "underlined" |
8244 | msgstr "digaris bawahkan" | |
8245 | ||
5325c2e3 | 8246 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
562f54a7 VZ |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8249 | msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'." | |
8250 | ||
5325c2e3 | 8251 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8252 | msgid "unexpected end of file" |
c2336ae3 | 8253 | msgstr "akhir fail tidak dijangka" |
f4eadf61 | 8254 | |
5325c2e3 VZ |
8255 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8256 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
562f54a7 VZ |
8257 | msgid "unknown" |
8258 | msgstr "tidak diketahui" | |
8259 | ||
5325c2e3 | 8260 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
562f54a7 VZ |
8261 | #, c-format |
8262 | msgid "unknown class %s" | |
8263 | msgstr "kelas %s tidak diketahui" | |
8264 | ||
7f4fd42e | 8265 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
562f54a7 VZ |
8266 | msgid "unknown error" |
8267 | msgstr "ralat tidak diketahui" | |
8268 | ||
5325c2e3 | 8269 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
562f54a7 VZ |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8272 | msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)." | |
8273 | ||
7f4fd42e | 8274 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
562f54a7 VZ |
8275 | msgid "unknown seek origin" |
8276 | msgstr "carian asal tidak diketahui" | |
8277 | ||
5325c2e3 | 8278 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
562f54a7 VZ |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "unknown-%d" | |
8281 | msgstr "tidak diketahui-%d" | |
8282 | ||
5325c2e3 | 8283 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
562f54a7 VZ |
8284 | msgid "unnamed" |
8285 | msgstr "tanpanama" | |
8286 | ||
5325c2e3 | 8287 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
562f54a7 VZ |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "unnamed%d" | |
8290 | msgstr "tanpanama%d" | |
8291 | ||
5325c2e3 | 8292 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
562f54a7 VZ |
8293 | msgid "unsupported Zip compression method" |
8294 | msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong" | |
8295 | ||
5325c2e3 | 8296 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
562f54a7 VZ |
8297 | #, c-format |
8298 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
8299 | msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'." | |
8300 | ||
8301 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8302 | msgid "write error" | |
8303 | msgstr "ralat tulis" | |
8304 | ||
5325c2e3 | 8305 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
562f54a7 VZ |
8306 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8307 | msgstr "wxGetTimeOfDay gagal." | |
8308 | ||
5325c2e3 | 8309 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e VS |
8310 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8311 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8312 | |
5325c2e3 | 8313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e VS |
8314 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8315 | msgstr "" | |
8316 | ||
5325c2e3 VZ |
8317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8318 | #, fuzzy | |
8319 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8320 | msgstr "Gagal mulakan paparan." | |
8321 | ||
8322 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
562f54a7 VZ |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
8325 | msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar." | |
8326 | ||
5325c2e3 | 8327 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
562f54a7 VZ |
8328 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8329 | msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar." | |
8330 | ||
5325c2e3 | 8331 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8332 | msgid "xxxx" |
c2336ae3 | 8333 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8334 | |
5325c2e3 | 8335 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
562f54a7 VZ |
8336 | msgid "yesterday" |
8337 | msgstr "semalam" | |
8338 | ||
5325c2e3 | 8339 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
562f54a7 VZ |
8340 | #, c-format |
8341 | msgid "zlib error %d" | |
8342 | msgstr "Ralat zlib %d" | |
8343 | ||
5325c2e3 VZ |
8344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8346 | msgid "~" |
c2336ae3 | 8347 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8348 | |
5325c2e3 VZ |
8349 | #~ msgid "%.*f GB" |
8350 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8351 | ||
8352 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8353 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8354 | ||
8355 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8356 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8357 | ||
8358 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8359 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8360 | ||
8361 | #, fuzzy | |
8362 | #~ msgid "%s" | |
8363 | #~ msgstr "%s B" | |
8364 | ||
8365 | #~ msgid "%s B" | |
8366 | #~ msgstr "%s B" | |
8367 | ||
8368 | #~ msgid "&Goto..." | |
8369 | #~ msgstr "Per&gi..." | |
8370 | ||
8371 | #~ msgid "<<" | |
8372 | #~ msgstr "<<" | |
8373 | ||
8374 | #~ msgid ">>" | |
8375 | #~ msgstr ">>" | |
8376 | ||
8377 | #~ msgid ">>|" | |
8378 | #~ msgstr ">>|" | |
8379 | ||
8380 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8381 | #~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM" | |
8382 | ||
8383 | #~ msgid "BIG5" | |
8384 | #~ msgstr "BIG5" | |
8385 | ||
8386 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8387 | #~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud." | |
8388 | ||
8389 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8390 | #~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud." | |
8391 | ||
8392 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8393 | #~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui." | |
8394 | ||
8395 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8396 | #~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!" | |
8397 | ||
8398 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8399 | #~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'." | |
8400 | ||
8401 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8402 | #~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'." | |
8403 | ||
8404 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8405 | #~ msgstr "Gagal buka fail '%s'." | |
8406 | ||
8407 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8408 | #~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'." | |
8409 | ||
8410 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8411 | #~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'." | |
8412 | ||
8413 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8414 | #~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang" | |
8415 | ||
8416 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8417 | #~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini." | |
8418 | ||
8419 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8420 | #~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda." | |
8421 | ||
8422 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8423 | #~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex" | |
8424 | ||
8425 | #, fuzzy | |
8426 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8427 | #~ msgstr "Masa berlalu : " | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
8430 | #~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor" | |
8431 | ||
8432 | #, fuzzy | |
8433 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8434 | #~ msgstr "Masa anggaran : " | |
8435 | ||
8436 | #, fuzzy | |
8437 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8438 | #~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s" | |
8439 | ||
8440 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8441 | #~ msgstr "Gagal cipta bar status." | |
8442 | ||
8443 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8444 | #~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL." | |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "Fatal error" | |
8447 | #~ msgstr "Ralat maut" | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8450 | #~ msgstr "Ralat maut: " | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid "GB-2312" | |
8453 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8456 | #~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut" | |
8457 | ||
8458 | #~ msgid "Goto Page" | |
8459 | #~ msgstr "Tuju Laman" | |
8460 | ||
8461 | #, fuzzy | |
8462 | #~ msgid "" | |
8463 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8464 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8465 | #~ msgstr "" | |
8466 | #~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman " | |
8467 | #~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "Help : %s" | |
8470 | #~ msgstr "Bantuan : %s" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "I64" | |
8473 | #~ msgstr "I64" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8476 | #~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah" | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8479 | #~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root." | |
8480 | ||
8481 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8482 | #~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!" | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8485 | #~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan." | |
8486 | ||
8487 | #, fuzzy | |
8488 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8489 | #~ msgstr "Gagal mulakan paparan." | |
8490 | ||
8491 | #, fuzzy | |
8492 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8493 | #~ msgstr "'%s' tidak sah" | |
8494 | ||
8495 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8496 | #~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8497 | ||
8498 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8499 | #~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..." | |
8500 | ||
8501 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8502 | #~ msgstr "Pralihat cetak" | |
8503 | ||
8504 | #~ msgid "Program aborted." | |
8505 | #~ msgstr "Program digugurkan" | |
8506 | ||
8507 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8508 | #~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!" | |
8509 | ||
8510 | #, fuzzy | |
8511 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8512 | #~ msgstr "Masa yang tinggal :" | |
8513 | ||
8514 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
8515 | #~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!" | |
8516 | ||
8517 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8518 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8519 | ||
8520 | #~ msgid "Save &As..." | |
8521 | #~ msgstr "Simp&an Sebagai..." | |
8522 | ||
8523 | #~ msgid "Search!" | |
8524 | #~ msgstr "Cari!" | |
8525 | ||
8526 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8527 | #~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan." | |
8528 | ||
8529 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8530 | #~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail." | |
8531 | ||
8532 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8533 | #~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang." | |
8534 | ||
8535 | #~ msgid "Status: " | |
8536 | #~ msgstr "Status: " | |
8537 | ||
8538 | #~ msgid "" | |
8539 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8540 | #~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong" | |
8541 | ||
8542 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8543 | #~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!" | |
8544 | ||
8545 | #~ msgid "Symbols" | |
8546 | #~ msgstr "Simbol" | |
8547 | ||
8548 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8549 | #~ msgstr "Ralat pustaka TIFF." | |
8550 | ||
8551 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8552 | #~ msgstr "Amaran pustaka TIFF." | |
8553 | ||
8554 | #~ msgid "" | |
8555 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8556 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8557 | #~ msgstr "" | |
8558 | #~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n" | |
8559 | #~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna." | |
8560 | ||
8561 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8562 | #~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!" | |
8563 | ||
8564 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
8565 | #~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah" | |
8566 | ||
8567 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8568 | #~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui" | |
8569 | ||
8570 | #~ msgid "Warning" | |
8571 | #~ msgstr "Amaran" | |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8574 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8575 | ||
8576 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8577 | #~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8580 | #~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'." | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8583 | #~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'." | |
8584 | ||
8585 | #, fuzzy | |
8586 | #~ msgid "" | |
8587 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8588 | #~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'." | |
8589 | ||
8590 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8591 | #~ msgstr "[EMPTY]" | |
8592 | ||
8593 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8594 | #~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui." | |
8595 | ||
8596 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8597 | #~ msgstr "utusan tiada jenis info" | |
8598 | ||
8599 | #~ msgid "encoding %i" | |
8600 | #~ msgstr "mengkod %i" | |
8601 | ||
8602 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
8603 | #~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'." | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8606 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8607 | ||
8608 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
8609 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!" | |
8610 | ||
8611 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8612 | #~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg." | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8615 | #~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!." | |
8616 | ||
8617 | #~ msgid "|<<" | |
8618 | #~ msgstr "|<<" | |
8619 | ||
7f4fd42e VS |
8620 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8621 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
8624 | #~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter" | |
8625 | ||
8626 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
8627 | #~ msgstr "#define %s mestilah integer." | |
8628 | ||
8629 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8630 | #~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit." | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8633 | #~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit." | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8636 | #~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk" | |
8637 | ||
8638 | #~ msgid "&About" | |
8639 | #~ msgstr "Perih&al" | |
8640 | ||
8641 | #~ msgid "&Open" | |
8642 | #~ msgstr "B&uka" | |
8643 | ||
8644 | #~ msgid "&Print" | |
8645 | #~ msgstr "Cetak" | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
8648 | #~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n" | |
8649 | ||
8650 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8651 | #~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n" | |
8652 | ||
8653 | #~ msgid "" | |
8654 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8655 | #~ "while parsing resource." | |
8656 | #~ msgstr "" | |
8657 | #~ ", dijangka statik, #include atau #define\n" | |
8658 | #~ "ketika menghurai sumber." | |
8659 | ||
7f4fd42e VS |
8660 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8661 | #~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui." | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8664 | #~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol." | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "" | |
8667 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8668 | #~ "instead\n" | |
8669 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8670 | #~ msgstr "" | |
8671 | #~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer " | |
8672 | #~ "(bukan-sifar)\n" | |
8673 | #~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)" | |
8674 | ||
8675 | #~ msgid "" | |
8676 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8677 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8678 | #~ msgstr "" | |
8679 | #~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n" | |
8680 | #~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)" | |
8681 | ||
8682 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
8683 | #~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan" | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8686 | #~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber." | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8689 | #~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber." | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
8692 | #~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber." | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "" | |
8695 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8696 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8697 | #~ msgstr "" | |
8698 | #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n" | |
8699 | #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "" | |
8702 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8703 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8704 | #~ msgstr "" | |
8705 | #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n" | |
8706 | #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?" | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "" | |
8709 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8710 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8711 | #~ msgstr "" | |
8712 | #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n" | |
8713 | #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?" | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8716 | #~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod." | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8719 | #~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'" | |
8720 | ||
7f4fd42e VS |
8721 | #~ msgid "Found " |
8722 | #~ msgstr "Ditemui " | |
8723 | ||
7f4fd42e VS |
8724 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
8725 | #~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui." | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8728 | #~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk." | |
8729 | ||
7f4fd42e VS |
8730 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
8731 | #~ msgstr "Selit simbol dipilih." | |
8732 | ||
8733 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
8734 | #~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong" | |
8735 | ||
7f4fd42e VS |
8736 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
8737 | #~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!" | |
8738 | ||
8739 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8740 | #~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka." | |
8741 | ||
8742 | #~ msgid "Select all" | |
8743 | #~ msgstr "Cari semua" | |
8744 | ||
7f4fd42e VS |
8745 | #~ msgid "" |
8746 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
8747 | #~ "wxGTK" | |
8748 | #~ msgstr "" | |
8749 | #~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK" | |
8750 | ||
8751 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8752 | #~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong" | |
8753 | ||
7f4fd42e VS |
8754 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8755 | #~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber." | |
8756 | ||
8757 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
8758 | #~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber." | |
8759 | ||
8760 | #~ msgid "Video Output" | |
8761 | #~ msgstr "Output Video" | |
8762 | ||
8763 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
8764 | #~ msgstr "" | |
8765 | #~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan " | |
8766 | #~ "kosong." | |
8767 | ||
8768 | #~ msgid "establish" | |
8769 | #~ msgstr "dirikan" | |
8770 | ||
8771 | #~ msgid "initiate" | |
8772 | #~ msgstr "mulakan" | |
8773 | ||
8774 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8775 | #~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah." | |
8776 | ||
7f4fd42e VS |
8777 | #~ msgid "unknown line terminator" |
8778 | #~ msgstr "baris penamat tidak diketahui" | |
8779 | ||
8780 | #~ msgid "writing" | |
8781 | #~ msgstr "menulis" | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8784 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8785 | ||
8786 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8787 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8790 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8791 | ||
f4eadf61 MB |
8792 | #~ msgid "." |
8793 | #~ msgstr "." | |
599576c7 | 8794 | |
f4eadf61 MB |
8795 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
8796 | #~ msgstr "Gagal buka URL '%s'" | |
599576c7 | 8797 | |
f4eadf61 MB |
8798 | #~ msgid "Error " |
8799 | #~ msgstr "Ralat " | |
599576c7 | 8800 | |
f4eadf61 MB |
8801 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
8802 | #~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome" | |
599576c7 | 8803 | |
f4eadf61 MB |
8804 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
8805 | #~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info." | |
599576c7 | 8806 | |
f4eadf61 MB |
8807 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
8808 | #~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini" | |
599576c7 | 8809 | |
f4eadf61 MB |
8810 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
8811 | #~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan." | |
599576c7 | 8812 | |
f4eadf61 MB |
8813 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
8814 | #~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan." | |
599576c7 | 8815 | |
f4eadf61 MB |
8816 | #~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m" |
8817 | #~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm" | |
599576c7 | 8818 | |
f4eadf61 MB |
8819 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
8820 | #~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'." | |
599576c7 | 8821 | |
f4eadf61 MB |
8822 | #~ msgid "bold " |
8823 | #~ msgstr "bold " | |
599576c7 | 8824 | |
f4eadf61 MB |
8825 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
8826 | #~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol" | |
599576c7 | 8827 | |
f4eadf61 MB |
8828 | #~ msgid "light " |
8829 | #~ msgstr "ringan " | |
599576c7 | 8830 | |
f4eadf61 MB |
8831 | #~ msgid "underlined " |
8832 | #~ msgstr "digaris bawahkan " | |
599576c7 | 8833 | |
f4eadf61 MB |
8834 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
8835 | #~ msgstr "arkib zip tidak disokong" |