]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
Skip EVT_RIGHT_UP event in wxHtmlWindow if it wasn't handled.
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
c2336ae3 8"Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
562f54a7 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 10"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
c2336ae3 11"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
12"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Malay\n"
18"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
19
5325c2e3 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
562f54a7
VZ
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
25"\n"
26"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
27
5325c2e3
VZ
28#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
562f54a7
VZ
30msgid " "
31msgstr " "
32
5325c2e3 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
562f54a7
VZ
34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
36
5325c2e3 37#: ../src/common/log.cpp:376
562f54a7
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (ralat %ld: %s)"
41
5325c2e3
VZ
42#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "modul tiff: %s"
46
47#: ../src/common/docview.cpp:1602
562f54a7
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
5325c2e3 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
562f54a7 52msgid " Preview"
c2336ae3 53msgstr " Pralihat"
562f54a7 54
5325c2e3 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61 56msgid " bold"
c2336ae3 57msgstr "tebal"
f4eadf61 58
5325c2e3 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
60msgid " italic"
61msgstr "italik"
62
5325c2e3 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 64msgid " light"
c2336ae3 65msgstr "cerah"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86
5325c2e3
VZ
87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i of %i"
f4eadf61 91
5325c2e3 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
562f54a7
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i of %i"
96
5325c2e3 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
599576c7
JS
98#, c-format
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
5325c2e3 104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
7f4fd42e 105#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
106msgid "%lu of %lu"
107msgstr "%i of %i"
7f4fd42e 108
5325c2e3 109#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
562f54a7
VZ
110#, c-format
111msgid "%s (or %s)"
112msgstr "%s (or %s)"
113
5325c2e3 114#: ../src/generic/logg.cpp:239
562f54a7
VZ
115#, c-format
116msgid "%s Error"
117msgstr "%s Ralat"
118
5325c2e3 119#: ../src/generic/logg.cpp:251
562f54a7
VZ
120#, c-format
121msgid "%s Information"
122msgstr "%s Maklumat"
123
5325c2e3 124#: ../src/generic/logg.cpp:243
562f54a7
VZ
125#, c-format
126msgid "%s Warning"
127msgstr "%s Amaran"
128
5325c2e3 129#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
130#, c-format
131msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 132msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 133
5325c2e3 134#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
562f54a7
VZ
135#, c-format
136msgid "%s files (%s)|%s"
137msgstr "fail %s (%s)|%s"
138
5325c2e3
VZ
139#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
140#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
562f54a7 141msgid "&About..."
c2336ae3 142msgstr "Perih&al..."
562f54a7 143
5325c2e3 144#: ../src/common/stockitem.cpp:208
562f54a7
VZ
145msgid "&Actual Size"
146msgstr "Saiz Seben&ar"
147
5325c2e3 148#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
149#, fuzzy
150msgid "&After a paragraph:"
151msgstr "Selepas satu perenggan:"
152
5325c2e3
VZ
153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 155msgid "&Alignment"
c2336ae3 156msgstr "J&ajaran"
f4eadf61 157
5325c2e3 158#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
159msgid "&Apply"
160msgstr "Ter&ap"
161
5325c2e3 162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 163msgid "&Apply Style"
c2336ae3 164msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
562f54a7
VZ
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "Susun Ikon"
169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
175msgid "&Back"
176msgstr "Kem&bali"
177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 179msgid "&Based on:"
c2336ae3 180msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
183#, fuzzy
184msgid "&Before a paragraph:"
185msgstr "Sebelum perenggan:"
186
5325c2e3
VZ
187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
188#, fuzzy
189msgid "&Bg colour:"
190msgstr "Warna:"
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
193msgid "&Bold"
194msgstr "Te&bal"
195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
198msgstr ""
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
204msgid "&Bottom:"
205msgstr ""
206
207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
208#, fuzzy
209msgid "&Box"
210msgstr "Te&bal"
211
212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
213#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 214msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 215msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 216
5325c2e3
VZ
217#: ../src/common/stockitem.cpp:147
218msgid "&CD-Rom"
219msgstr ""
220
221#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
223#: ../src/common/stockitem.cpp:146
562f54a7
VZ
224msgid "&Cancel"
225msgstr "&Batal"
226
5325c2e3 227#: ../src/msw/mdi.cpp:164
562f54a7
VZ
228msgid "&Cascade"
229msgstr "Bertindih"
230
5325c2e3
VZ
231#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
232#, fuzzy
233msgid "&Cell"
234msgstr "&Batal"
235
236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
c2336ae3 238msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
562f54a7
VZ
241msgid "&Clear"
242msgstr "Kosongkan"
243
5325c2e3
VZ
244#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
245#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
562f54a7
VZ
246msgid "&Close"
247msgstr "&Tutup"
248
5325c2e3
VZ
249#: ../src/common/stockitem.cpp:194
250#, fuzzy
251msgid "&Color"
252msgstr "Warna:"
253
254#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
255msgid "&Colour:"
256msgstr "Warna:"
257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:150
259#, fuzzy
260msgid "&Convert"
261msgstr "Kandungan"
262
263#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
264#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
562f54a7
VZ
265msgid "&Copy"
266msgstr "&Salin"
267
5325c2e3 268#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
269#, fuzzy
270msgid "&Copy URL"
271msgstr "&Salin"
272
5325c2e3
VZ
273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
274#, fuzzy
275msgid "&Customize..."
276msgstr "Saiz Fon"
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
562f54a7 279msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 280msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 281
5325c2e3
VZ
282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
284#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
562f54a7
VZ
285msgid "&Delete"
286msgstr "Pa&dam"
287
5325c2e3 288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 289msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 290msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 291
5325c2e3
VZ
292#: ../src/common/stockitem.cpp:197
293msgid "&Descending"
294msgstr ""
295
296#: ../src/generic/logg.cpp:700
562f54a7
VZ
297msgid "&Details"
298msgstr "&Terperinci"
299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
301msgid "&Down"
302msgstr "Turun"
303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 305msgid "&Edit"
c2336ae3 306msgstr "&Edit"
f4eadf61 307
5325c2e3 308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 309msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 310msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 311
5325c2e3
VZ
312#: ../src/common/stockitem.cpp:156
313msgid "&Execute"
314msgstr ""
315
316#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
562f54a7
VZ
317msgid "&File"
318msgstr "&Fail"
319
5325c2e3 320#: ../src/common/stockitem.cpp:159
562f54a7
VZ
321msgid "&Find"
322msgstr "Ca&ri"
323
5325c2e3 324#: ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
325msgid "&Finish"
326msgstr "&Tamat"
327
5325c2e3
VZ
328#: ../src/common/stockitem.cpp:160
329#, fuzzy
330msgid "&First"
331msgstr "pertama"
332
333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
334msgid "&Floating mode:"
335msgstr ""
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:161
338#, fuzzy
339msgid "&Floppy"
340msgstr "&Salin"
341
342#: ../src/common/stockitem.cpp:195
343#, fuzzy
344msgid "&Font"
345msgstr "&Fon:"
346
347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
562f54a7 348msgid "&Font family:"
c2336ae3 349msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 350
5325c2e3 351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 352msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 353msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 354
5325c2e3
VZ
355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 357msgid "&Font:"
c2336ae3 358msgstr "&Fon:"
f4eadf61 359
5325c2e3 360#: ../src/common/stockitem.cpp:162
562f54a7
VZ
361msgid "&Forward"
362msgstr "Maju"
363
5325c2e3 364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 365msgid "&From:"
c2336ae3 366msgstr "Dari: "
f4eadf61 367
5325c2e3
VZ
368#: ../src/common/stockitem.cpp:163
369msgid "&Harddisk"
370msgstr ""
371
372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
373#, fuzzy
374msgid "&Height:"
375msgstr "Berat:"
562f54a7 376
5325c2e3
VZ
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
379#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
562f54a7
VZ
380msgid "&Help"
381msgstr "&Bantuan"
382
5325c2e3
VZ
383#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
384#, fuzzy
385msgid "&Hide details"
386msgstr "&Terperinci"
387
388#: ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
389msgid "&Home"
390msgstr "Ruma&h"
391
5325c2e3
VZ
392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 394msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 395msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 396
5325c2e3
VZ
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 399msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 400msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61 401
5325c2e3 402#: ../src/common/stockitem.cpp:167
562f54a7
VZ
403msgid "&Index"
404msgstr "&Indeks"
405
5325c2e3
VZ
406#: ../src/common/stockitem.cpp:168
407#, fuzzy
408msgid "&Info"
409msgstr "&Nyahcara"
410
411#: ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
412msgid "&Italic"
413msgstr "&Italik"
414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/common/stockitem.cpp:170
416msgid "&Jump to"
417msgstr ""
418
419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 421msgid "&Justified"
c2336ae3 422msgstr "Justifi"
f4eadf61 423
5325c2e3
VZ
424#: ../src/common/stockitem.cpp:175
425#, fuzzy
426msgid "&Last"
427msgstr "&Tepek"
428
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 431msgid "&Left"
c2336ae3 432msgstr "&Kiri"
f4eadf61 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 440msgid "&Left:"
c2336ae3 441msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 444msgid "&List level:"
c2336ae3 445msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 446
5325c2e3 447#: ../src/generic/logg.cpp:529
562f54a7
VZ
448msgid "&Log"
449msgstr "&Log"
450
5325c2e3 451#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
562f54a7
VZ
452msgid "&Move"
453msgstr "&Pindah"
454
5325c2e3
VZ
455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
456msgid "&Move the object to:"
457msgstr ""
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:176
460#, fuzzy
461msgid "&Network"
462msgstr "&Baru"
463
464#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
562f54a7
VZ
465msgid "&New"
466msgstr "&Baru"
467
5325c2e3
VZ
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
469#: ../src/msw/mdi.cpp:169
562f54a7
VZ
470msgid "&Next"
471msgstr "Seterus&nya"
472
5325c2e3 473#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
474msgid "&Next >"
475msgstr "Seterus&nya >"
476
5325c2e3
VZ
477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
478#, fuzzy
479msgid "&Next Paragraph"
480msgstr "Selepas satu perenggan:"
481
482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
562f54a7
VZ
483msgid "&Next Tip"
484msgstr "Kias Seterusnya"
485
5325c2e3 486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 487msgid "&Next style:"
c2336ae3 488msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61 489
5325c2e3 490#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
562f54a7
VZ
491msgid "&No"
492msgstr "T&idak"
493
5325c2e3 494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
562f54a7
VZ
495msgid "&Notes:"
496msgstr "&Nota:"
497
5325c2e3 498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 499msgid "&Number:"
c2336ae3 500msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 501
5325c2e3
VZ
502#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
503#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
562f54a7
VZ
504msgid "&OK"
505msgstr "&OK"
506
5325c2e3
VZ
507#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
508#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
562f54a7
VZ
509msgid "&Open..."
510msgstr "&Buka..."
511
5325c2e3 512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
513#, fuzzy
514msgid "&Outline level:"
515msgstr "Paras senarai:"
516
5325c2e3
VZ
517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
518msgid "&Page Break"
519msgstr ""
520
521#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
522#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
562f54a7
VZ
523msgid "&Paste"
524msgstr "&Tepek"
525
5325c2e3
VZ
526#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
527msgid "&Picture"
528msgstr ""
529
530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
562f54a7
VZ
531msgid "&Point size:"
532msgstr "Saiz titik:"
533
5325c2e3 534#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 535msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 536msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61 537
5325c2e3 538#: ../src/common/stockitem.cpp:182
562f54a7
VZ
539msgid "&Preferences"
540msgstr "Keutamaan"
541
5325c2e3
VZ
542#: ../src/common/stockitem.cpp:183
543#, fuzzy
544msgid "&Preview..."
545msgstr " Pralihat"
546
547#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
548#: ../src/msw/mdi.cpp:170
562f54a7
VZ
549msgid "&Previous"
550msgstr "&Sebelum"
551
5325c2e3
VZ
552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
553#, fuzzy
554msgid "&Previous Paragraph"
555msgstr "Laman sebelum:"
556
557#: ../src/common/stockitem.cpp:184
562f54a7
VZ
558msgid "&Print..."
559msgstr "Ce&tak..."
560
5325c2e3
VZ
561#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
562#: ../src/common/stockitem.cpp:185
562f54a7
VZ
563msgid "&Properties"
564msgstr "&Ciri-ciri"
565
5325c2e3 566#: ../src/common/stockitem.cpp:157
562f54a7
VZ
567msgid "&Quit"
568msgstr "&Keluar"
569
5325c2e3
VZ
570#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
571#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
572#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
562f54a7
VZ
573msgid "&Redo"
574msgstr "&Ulangcara"
575
5325c2e3 576#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
562f54a7
VZ
577msgid "&Redo "
578msgstr "&Ulangcara "
579
5325c2e3 580#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 581msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 582msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 583
7f4fd42e 584#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
562f54a7
VZ
585msgid "&Replace"
586msgstr "&Ganti"
587
5325c2e3 588#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 589msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 590msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61 591
5325c2e3 592#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
562f54a7
VZ
593msgid "&Restore"
594msgstr "&Pulih"
595
5325c2e3
VZ
596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 598msgid "&Right"
c2336ae3 599msgstr "K&anan"
f4eadf61 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
602#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
603#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 607msgid "&Right:"
c2336ae3 608msgstr "K&anan:"
f4eadf61 609
5325c2e3 610#: ../src/common/stockitem.cpp:191
562f54a7
VZ
611msgid "&Save"
612msgstr "&Simpan"
613
5325c2e3
VZ
614#: ../src/common/stockitem.cpp:192
615#, fuzzy
616msgid "&Save as"
617msgstr "Simpan Sebagai"
618
619#: ../src/generic/logg.cpp:524
562f54a7
VZ
620msgid "&Save..."
621msgstr "&Simpan..."
622
5325c2e3
VZ
623#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
624#, fuzzy
625msgid "&See details"
626msgstr "&Terperinci"
627
628#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
562f54a7
VZ
629msgid "&Show tips at startup"
630msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
631
5325c2e3 632#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
562f54a7
VZ
633msgid "&Size"
634msgstr "&Saiz"
635
5325c2e3 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 637msgid "&Size:"
c2336ae3 638msgstr "Saiz:"
f4eadf61 639
5325c2e3 640#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
641#, fuzzy
642msgid "&Skip"
643msgstr "Langkau"
644
5325c2e3
VZ
645#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 647msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 648msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 649
5325c2e3
VZ
650#: ../src/common/stockitem.cpp:198
651msgid "&Spell Check"
652msgstr ""
653
654#: ../src/common/stockitem.cpp:199
562f54a7
VZ
655msgid "&Stop"
656msgstr "&Henti"
657
5325c2e3 658#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
659msgid "&Strikethrough"
660msgstr ""
661
5325c2e3 662#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
562f54a7
VZ
663msgid "&Style:"
664msgstr "Ga&ya:"
665
5325c2e3 666#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 667msgid "&Styles:"
c2336ae3 668msgstr "Gaya:"
f4eadf61 669
5325c2e3 670#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 671msgid "&Subset:"
c2336ae3 672msgstr "&Subset:"
f4eadf61 673
5325c2e3
VZ
674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 676msgid "&Symbol:"
c2336ae3 677msgstr "Simbol:"
f4eadf61 678
5325c2e3
VZ
679#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
680#, fuzzy
681msgid "&Table"
682msgstr "Tab"
683
684#: ../src/common/stockitem.cpp:201
685#, fuzzy
686msgid "&Top"
687msgstr "&Salin"
688
689#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
690#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
692#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
693#, fuzzy
694msgid "&Top:"
695msgstr "Ke:"
696
697#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
562f54a7
VZ
698msgid "&Underline"
699msgstr "Garis bawah"
700
5325c2e3 701#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 702msgid "&Underlining:"
c2336ae3 703msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 704
5325c2e3
VZ
705#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
706#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
707#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
562f54a7
VZ
708msgid "&Undo"
709msgstr "&Nyahcara"
710
5325c2e3 711#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
562f54a7
VZ
712msgid "&Undo "
713msgstr "&Nyahcara "
714
5325c2e3 715#: ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
716msgid "&Unindent"
717msgstr "Nyahjarak"
718
5325c2e3 719#: ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
720msgid "&Up"
721msgstr "A&tas"
722
5325c2e3
VZ
723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
724#, fuzzy
725msgid "&Vertical alignment:"
726msgstr "J&ajaran Peluru:"
727
728#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
729#, fuzzy
730msgid "&View..."
731msgstr "&Buka..."
732
733#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
562f54a7
VZ
734msgid "&Weight:"
735msgstr "Berat:"
736
5325c2e3
VZ
737#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
738#, fuzzy
739msgid "&Width:"
740msgstr "Berat:"
741
7f4fd42e 742#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
744#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
745#: ../src/msw/mdi.cpp:70
562f54a7
VZ
746msgid "&Window"
747msgstr "&Tetingkap"
748
5325c2e3 749#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
562f54a7
VZ
750msgid "&Yes"
751msgstr "&Ya"
752
5325c2e3
VZ
753#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
754msgid "'"
755msgstr ""
756
757#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
562f54a7
VZ
758#, c-format
759msgid "'%s' has extra '..', ignored."
760msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
761
5325c2e3
VZ
762#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
763#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
562f54a7
VZ
764#, c-format
765msgid "'%s' is invalid"
766msgstr "'%s' tidak sah"
767
5325c2e3 768#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
562f54a7
VZ
769#, c-format
770msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
771msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
772
5325c2e3 773#: ../src/common/translation.cpp:930
562f54a7
VZ
774#, c-format
775msgid "'%s' is not a valid message catalog."
776msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
777
f4eadf61 778#: ../src/common/textbuf.cpp:245
562f54a7
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is probably a binary buffer."
781msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
782
5325c2e3 783#: ../src/common/valtext.cpp:248
562f54a7
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' should be numeric."
786msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
787
5325c2e3 788#: ../src/common/valtext.cpp:240
562f54a7
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
791msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:242
562f54a7
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
796msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:244
562f54a7
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
801msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
802
5325c2e3
VZ
803#: ../src/common/valtext.cpp:246
804#, fuzzy, c-format
805msgid "'%s' should only contain digits."
806msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
807
808#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
809#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 810msgid "(*)"
c2336ae3 811msgstr "(*)"
f4eadf61 812
5325c2e3 813#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
562f54a7
VZ
814msgid "(Help)"
815msgstr "(Bantuan)"
816
5325c2e3
VZ
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 819msgid "(None)"
c2336ae3 820msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 821
5325c2e3 822#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 823msgid "(Normal text)"
c2336ae3 824msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
827#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
562f54a7
VZ
828msgid "(bookmarks)"
829msgstr "(tanda laman)"
830
5325c2e3
VZ
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
837#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 844msgid "(none)"
c2336ae3 845msgstr "(tiada)"
f4eadf61 846
5325c2e3
VZ
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 849msgid "*"
c2336ae3 850msgstr "*"
f4eadf61 851
5325c2e3
VZ
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
853#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 854msgid "*)"
c2336ae3 855msgstr "*)"
f4eadf61 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 859msgid "+"
c2336ae3 860msgstr "+"
f4eadf61 861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/msw/utils.cpp:1332
863msgid ", 64-bit edition"
864msgstr ""
865
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 868msgid "-"
c2336ae3 869msgstr "-"
562f54a7 870
5325c2e3
VZ
871#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
872#, fuzzy
873msgid "..."
874msgstr ".."
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
877msgid "1"
878msgstr ""
879
5325c2e3
VZ
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
882#, fuzzy
883msgid "1.1"
884msgstr "1.5"
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
888#, fuzzy
889msgid "1.2"
890msgstr "1.5"
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
894#, fuzzy
895msgid "1.3"
896msgstr "1.5"
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
900#, fuzzy
901msgid "1.4"
902msgstr "1.5"
903
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 906msgid "1.5"
c2336ae3 907msgstr "1.5"
562f54a7 908
5325c2e3
VZ
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
911#, fuzzy
912msgid "1.6"
913msgstr "1.5"
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
917#, fuzzy
918msgid "1.7"
919msgstr "1.5"
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
923#, fuzzy
924msgid "1.8"
925msgstr "1.5"
926
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
929#, fuzzy
930msgid "1.9"
931msgstr "1.5"
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
934msgid "10"
935msgstr ""
936
f4eadf61 937#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
938msgid "10 x 11 in"
939msgstr "10 x 11 in"
940
f4eadf61 941#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
942msgid "10 x 14 in"
943msgstr "10 x 14 in"
944
f4eadf61 945#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
946msgid "11 x 17 in"
947msgstr "11 x 17 in"
948
f4eadf61 949#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
950msgid "12 x 11 in"
951msgstr "12 x 11 in"
952
f4eadf61 953#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
954msgid "15 x 11 in"
955msgstr "15 x 11 in"
956
5325c2e3
VZ
957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 960msgid "2"
c2336ae3 961msgstr "2"
f4eadf61 962
5325c2e3 963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
964msgid "3"
965msgstr ""
966
5325c2e3 967#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
968msgid "4"
969msgstr ""
970
5325c2e3 971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
972msgid "5"
973msgstr ""
974
5325c2e3 975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
976msgid "6"
977msgstr ""
978
f4eadf61 979#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
980msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
981msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
982
5325c2e3 983#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
984msgid "7"
985msgstr ""
986
5325c2e3 987#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
988msgid "8"
989msgstr ""
990
5325c2e3 991#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
992msgid "9"
993msgstr ""
994
f4eadf61 995#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
996msgid "9 x 11 in"
997msgstr "9 x 11 in"
998
5325c2e3 999#: ../src/html/htmprint.cpp:432
562f54a7
VZ
1000msgid ": file does not exist!"
1001msgstr ": fail tidak wujud!"
1002
5325c2e3 1003#: ../src/common/fontmap.cpp:198
562f54a7
VZ
1004msgid ": unknown charset"
1005msgstr ": set aksara tidak diketahui"
1006
5325c2e3 1007#: ../src/common/fontmap.cpp:412
562f54a7
VZ
1008msgid ": unknown encoding"
1009msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
1010
5325c2e3 1011#: ../src/generic/wizard.cpp:437
562f54a7
VZ
1012msgid "< &Back"
1013msgstr "< &Undur"
1014
5325c2e3
VZ
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 1017msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 1018msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 1019
5325c2e3
VZ
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 1022msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 1023msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 1024
5325c2e3
VZ
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 1027msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 1028msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 1029
5325c2e3
VZ
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1032msgid "<Any Script>"
c2336ae3 1033msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 1034
5325c2e3
VZ
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1037msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 1038msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 1039
5325c2e3
VZ
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1042msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 1043msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 1044
5325c2e3 1045#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1046msgid "<Any>"
c2336ae3 1047msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 1048
5325c2e3 1049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
562f54a7
VZ
1050msgid "<DIR>"
1051msgstr "<DIR>"
1052
5325c2e3 1053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
562f54a7
VZ
1054msgid "<DRIVE>"
1055msgstr "<DRIVE>"
1056
5325c2e3 1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
562f54a7
VZ
1058msgid "<LINK>"
1059msgstr "<LINK>"
1060
7f4fd42e 1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
562f54a7
VZ
1062msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1063msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
1064
7f4fd42e 1065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
562f54a7
VZ
1066msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1067msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
1068
7f4fd42e 1069#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
562f54a7
VZ
1070msgid "<b>Bold face.</b> "
1071msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
1072
7f4fd42e 1073#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
562f54a7
VZ
1074msgid "<i>Italic face.</i> "
1075msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
1076
5325c2e3
VZ
1077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1079msgid ">"
c2336ae3 1080msgstr ">"
f4eadf61 1081
5325c2e3 1082#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
562f54a7
VZ
1083msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1084msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1085
5325c2e3 1086#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1087#, fuzzy
1088msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1089msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1090
5325c2e3 1091#: ../src/common/xtixml.cpp:419
562f54a7
VZ
1092msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1093msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
1094
7f4fd42e 1095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1098#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1099msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 1100msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61 1101
5325c2e3
VZ
1102#: ../src/common/paper.cpp:219
1103#, fuzzy
1104msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1105msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1106
1107#: ../src/common/paper.cpp:220
1108#, fuzzy
1109msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1110msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
1113msgid "A2 420 x 594 mm"
1114msgstr "A2 420 x 594 mm"
1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
1117msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1118msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:163
562f54a7
VZ
1121msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1122msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
1125msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1126msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
1129msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1130msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
1133msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1134msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
1137msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1138msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
1141msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1142msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
1145msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1146msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
1149msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1150msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
1153msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1154msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
1157msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1158msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
1161msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1162msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
1165msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1166msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
1169msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1170msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
1173msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1174msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
1177msgid "A6 105 x 148 mm"
1178msgstr "A6 105 x 148 mm"
1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
1181msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1182msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
1183
5325c2e3
VZ
1184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1185#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
562f54a7
VZ
1186msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1187msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1188
5325c2e3 1189#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1190msgid "ADD"
c2336ae3 1191msgstr "ADD"
f4eadf61 1192
5325c2e3 1193#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
562f54a7
VZ
1194msgid "ASCII"
1195msgstr "ASCII"
1196
5325c2e3
VZ
1197#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1198#, fuzzy
1199msgid "About"
1200msgstr "Perihal"
1201
1202#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1203msgid "About "
c2336ae3 1204msgstr "Perihal"
f4eadf61 1205
7f4fd42e
VS
1206#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1207#, fuzzy, c-format
1208msgid "About %s"
1209msgstr "Perihal"
1210
5325c2e3
VZ
1211#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1212#, fuzzy
1213msgid "About..."
1214msgstr "Perih&al..."
1215
1216#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1217#, fuzzy
1218msgid "Actual Size"
1219msgstr "Saiz Seben&ar"
1220
1221#: ../src/common/stockitem.cpp:141
562f54a7
VZ
1222msgid "Add"
1223msgstr "Tambah"
1224
5325c2e3 1225#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
562f54a7
VZ
1226msgid "Add current page to bookmarks"
1227msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
1228
5325c2e3 1229#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
562f54a7
VZ
1230msgid "Add to custom colours"
1231msgstr "Tambah kepada warna adat"
1232
5325c2e3
VZ
1233#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1234msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1235msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
562f54a7 1236
5325c2e3
VZ
1237#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1238msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1239msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
1240
1241#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
562f54a7
VZ
1242#, c-format
1243msgid "Adding book %s"
1244msgstr "Tambah buku %s"
1245
5325c2e3
VZ
1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1247msgid "Adding flavor TEXT failed"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1251msgid "Adding flavor utxt failed"
1252msgstr ""
1253
1254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1255msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 1256msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61 1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:173
562f54a7
VZ
1259msgid "Align Left"
1260msgstr "Jajar Kiri"
1261
5325c2e3 1262#: ../src/common/stockitem.cpp:174
562f54a7
VZ
1263msgid "Align Right"
1264msgstr "Jajar Kanan"
1265
5325c2e3
VZ
1266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1267#, fuzzy
1268msgid "Alignment"
1269msgstr "J&ajaran"
1270
7f4fd42e 1271#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
1272msgid "All"
1273msgstr "Semua"
1274
5325c2e3 1275#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
562f54a7
VZ
1276#, c-format
1277msgid "All files (%s)|%s"
1278msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1279
5325c2e3 1280#: ../include/wx/defs.h:2809
562f54a7
VZ
1281msgid "All files (*)|*"
1282msgstr "Semua fail (*)|*"
1283
5325c2e3 1284#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
562f54a7
VZ
1285msgid "All files (*.*)|*"
1286msgstr "Semua fail (*.*)|*"
1287
5325c2e3
VZ
1288#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1289#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
562f54a7
VZ
1290msgid "All files (*.*)|*.*"
1291msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1292
5325c2e3 1293#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1294msgid "All styles"
c2336ae3 1295msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1296
5325c2e3
VZ
1297#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1298msgid "Alphabetic Mode"
1299msgstr ""
1300
1301#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
562f54a7
VZ
1302msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1303msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1304
5325c2e3 1305#: ../src/unix/dialup.cpp:355
562f54a7
VZ
1306msgid "Already dialling ISP."
1307msgstr "Sudah mendail ISP"
1308
5325c2e3
VZ
1309#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1310#, fuzzy
1311msgid "Alt+"
c2336ae3 1312msgstr "Alt-"
f4eadf61 1313
5325c2e3 1314#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1315#, fuzzy
1316msgid "And includes the following files:\n"
1317msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1318
5325c2e3 1319#: ../src/generic/animateg.cpp:163
c2336ae3 1320#, c-format
f4eadf61 1321msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1322msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1323
5325c2e3 1324#: ../src/generic/logg.cpp:1040
562f54a7
VZ
1325#, c-format
1326msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1327msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1328
5325c2e3
VZ
1329#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1330#, fuzzy
1331msgid "Apply"
1332msgstr "Ter&ap"
1333
1334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1335#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1336msgid "Arabic"
c2336ae3 1337msgstr "Arab"
f4eadf61 1338
5325c2e3 1339#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
1340msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1341msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1342
5325c2e3
VZ
1343#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1344#, fuzzy, c-format
1345msgid "Argument %u not found."
1346msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
562f54a7 1347
5325c2e3 1348#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1349msgid "Artists"
1350msgstr ""
1351
5325c2e3
VZ
1352#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1353#, fuzzy
1354msgid "Ascending"
1355msgstr "membaca"
1356
1357#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
562f54a7
VZ
1358msgid "Attributes"
1359msgstr "Atribut"
1360
5325c2e3
VZ
1361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1364msgid "Available fonts."
c2336ae3 1365msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61
MB
1366
1367#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
1368msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1369msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1372msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1373msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1376msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1377msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1380msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1381msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1384msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1385msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
1388msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1389msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1392msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1393msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1396msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1397msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
1400msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1401msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1404msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1405msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
1408msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1409msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1410
f4eadf61 1411#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
1412msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1413msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1414
5325c2e3 1415#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1416msgid "BACK"
c2336ae3 1417msgstr "BACK"
f4eadf61 1418
5325c2e3
VZ
1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
562f54a7
VZ
1421msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1422msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
562f54a7
VZ
1425msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1426msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
562f54a7
VZ
1429msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1430msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
562f54a7
VZ
1433msgid "BMP: Couldn't write data."
1434msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1435
5325c2e3 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
562f54a7
VZ
1437msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1438msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
562f54a7
VZ
1441msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1442msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1443
5325c2e3 1444#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
562f54a7
VZ
1445msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1446msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1447
5325c2e3
VZ
1448#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1449#, fuzzy
1450msgid "Back"
1451msgstr "Kem&bali"
1452
1453#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1454#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1455#, fuzzy
1456msgid "Background"
1457msgstr "Warna latar"
1458
1459#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1460#, fuzzy
1461msgid "Background &colour:"
1462msgstr "Warna latar"
1463
1464#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1465msgid "Background colour"
c2336ae3 1466msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
562f54a7
VZ
1469msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1470msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1471
5325c2e3 1472#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
1473msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1474msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1475
5325c2e3 1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1477msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1478msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1479
5325c2e3
VZ
1480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1481#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1482msgid "Bitmap"
c2336ae3 1483msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1484
5325c2e3 1485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1486msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1487msgstr ""
562f54a7 1488
5325c2e3
VZ
1489#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1490#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7
VZ
1491msgid "Bold"
1492msgstr "Tebal"
1493
5325c2e3
VZ
1494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1496#, fuzzy
1497msgid "Border"
1498msgstr "Moden"
1499
1500#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1501#, fuzzy
1502msgid "Borders"
1503msgstr "Moden"
1504
1505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1506msgid "Bottom"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
562f54a7
VZ
1510msgid "Bottom margin (mm):"
1511msgstr "Jidar bawah (mm):"
1512
5325c2e3
VZ
1513#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1514#, fuzzy
1515msgid "Box Properties"
1516msgstr "&Ciri-ciri"
1517
1518#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1519#, fuzzy
1520msgid "Box styles"
1521msgstr "Semua gaya"
1522
7f4fd42e
VS
1523#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1524msgid "Browse"
1525msgstr ""
1526
5325c2e3
VZ
1527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1528#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1529msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1530msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1531
5325c2e3 1532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1533msgid "Bullet style"
c2336ae3 1534msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1535
5325c2e3 1536#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1537msgid "Bullets"
c2336ae3 1538msgstr "Peluru"
f4eadf61
MB
1539
1540#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
1541msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1542msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/logg.cpp:526
562f54a7
VZ
1545msgid "C&lear"
1546msgstr "Bersi&hkan"
1547
5325c2e3 1548#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
562f54a7
VZ
1549msgid "C&olour:"
1550msgstr "Warna:"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1553msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1554msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1557msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1558msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1561msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1562msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1565msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1566msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1567
f4eadf61 1568#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1569msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1570msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1573msgid "CANCEL"
c2336ae3 1574msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1575
5325c2e3 1576#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1577msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1578msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1579
5325c2e3
VZ
1580#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1581msgid "CD-Rom"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
562f54a7
VZ
1585msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1586msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1589msgid "CLEAR"
c2336ae3 1590msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1591
5325c2e3 1592#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1593msgid "COMMAND"
c2336ae3 1594msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1595
5325c2e3 1596#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1597msgid "Ca&pitals"
1598msgstr ""
1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
562f54a7
VZ
1601msgid "Can't &Undo "
1602msgstr "Tidak Nyahcara "
1603
5325c2e3
VZ
1604#: ../src/common/image.cpp:2476
1605msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1606msgstr ""
562f54a7 1607
5325c2e3 1608#: ../src/msw/registry.cpp:506
562f54a7
VZ
1609#, c-format
1610msgid "Can't close registry key '%s'"
1611msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1612
5325c2e3 1613#: ../src/msw/registry.cpp:584
562f54a7
VZ
1614#, c-format
1615msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1616msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1617
5325c2e3 1618#: ../src/msw/registry.cpp:487
562f54a7
VZ
1619#, c-format
1620msgid "Can't create registry key '%s'"
1621msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1622
5325c2e3 1623#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
562f54a7
VZ
1624msgid "Can't create thread"
1625msgstr "Gagal mencipta benang"
1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/window.cpp:3784
562f54a7
VZ
1628#, c-format
1629msgid "Can't create window of class %s"
1630msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:777
562f54a7
VZ
1633#, c-format
1634msgid "Can't delete key '%s'"
1635msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1636
5325c2e3 1637#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
562f54a7
VZ
1638#, c-format
1639msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1640msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1641
5325c2e3 1642#: ../src/msw/registry.cpp:805
562f54a7
VZ
1643#, c-format
1644msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1645msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1646
5325c2e3 1647#: ../src/msw/registry.cpp:1162
562f54a7
VZ
1648#, c-format
1649msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1650msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/registry.cpp:1117
562f54a7
VZ
1653#, c-format
1654msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1655msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1656
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:1380
562f54a7
VZ
1658#, c-format
1659msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1660msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1661
5325c2e3 1662#: ../src/common/ffile.cpp:235
562f54a7
VZ
1663#, c-format
1664msgid "Can't find current position in file '%s'"
1665msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1666
5325c2e3 1667#: ../src/msw/registry.cpp:417
562f54a7
VZ
1668#, c-format
1669msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1670msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1671
5325c2e3 1672#: ../src/common/zstream.cpp:339
562f54a7
VZ
1673msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1674msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1675
5325c2e3 1676#: ../src/common/zstream.cpp:178
562f54a7
VZ
1677msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1678msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1679
5325c2e3
VZ
1680#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1681#, c-format
1682msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1683msgstr ""
1684
1685#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
562f54a7 1686#, c-format
5325c2e3
VZ
1687msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1688msgstr ""
562f54a7 1689
5325c2e3 1690#: ../src/msw/registry.cpp:453
562f54a7
VZ
1691#, c-format
1692msgid "Can't open registry key '%s'"
1693msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1694
5325c2e3 1695#: ../src/common/zstream.cpp:245
562f54a7
VZ
1696#, c-format
1697msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1698msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1699
5325c2e3 1700#: ../src/common/zstream.cpp:237
562f54a7
VZ
1701msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1702msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1703
5325c2e3 1704#: ../src/msw/registry.cpp:1049
562f54a7
VZ
1705#, c-format
1706msgid "Can't read value of '%s'"
1707msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1708
5325c2e3
VZ
1709#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1710#: ../src/msw/registry.cpp:972
562f54a7
VZ
1711#, c-format
1712msgid "Can't read value of key '%s'"
1713msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1714
5325c2e3 1715#: ../src/common/image.cpp:2283
562f54a7
VZ
1716#, c-format
1717msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1718msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1719
5325c2e3 1720#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
562f54a7
VZ
1721msgid "Can't save log contents to file."
1722msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1723
5325c2e3 1724#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
562f54a7
VZ
1725msgid "Can't set thread priority"
1726msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1727
5325c2e3
VZ
1728#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1729#: ../src/msw/registry.cpp:1066
562f54a7
VZ
1730#, c-format
1731msgid "Can't set value of '%s'"
1732msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1733
5325c2e3
VZ
1734#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1735#, fuzzy
1736msgid "Can't write to child process's stdin"
1737msgstr "Gagal membunuh proses %d"
1738
1739#: ../src/common/zstream.cpp:420
562f54a7
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1742msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1743
5325c2e3
VZ
1744#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1745#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1746#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1747#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
1748msgid "Cancel"
1749msgstr "Batal"
1750
5325c2e3
VZ
1751#: ../src/os2/thread.cpp:117
1752msgid "Cannot create mutex."
1753msgstr "Gagal mencipta mutex."
562f54a7 1754
5325c2e3 1755#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1756msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1757msgstr ""
1758
5325c2e3 1759#: ../src/common/filefn.cpp:1348
562f54a7 1760#, c-format
5325c2e3
VZ
1761msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1762msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
562f54a7 1763
5325c2e3 1764#: ../src/msw/dir.cpp:211
562f54a7 1765#, c-format
5325c2e3
VZ
1766msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1767msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
562f54a7 1768
5325c2e3 1769#: ../src/msw/dialup.cpp:543
562f54a7 1770#, c-format
5325c2e3
VZ
1771msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1772msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
562f54a7 1773
5325c2e3 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:850
562f54a7
VZ
1775msgid "Cannot find the location of address book file"
1776msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1777
5325c2e3
VZ
1778#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1779#, fuzzy, c-format
1780msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1781msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1782
1783#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
562f54a7
VZ
1784#, c-format
1785msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1786msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1787
5325c2e3 1788#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
562f54a7
VZ
1789msgid "Cannot get the hostname"
1790msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1791
5325c2e3 1792#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
562f54a7
VZ
1793msgid "Cannot get the official hostname"
1794msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1795
5325c2e3 1796#: ../src/msw/dialup.cpp:951
562f54a7
VZ
1797msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1798msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1799
5325c2e3 1800#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
562f54a7
VZ
1801msgid "Cannot initialize OLE"
1802msgstr "Gagal mulakan OLE"
1803
5325c2e3 1804#: ../src/mgl/app.cpp:224
562f54a7
VZ
1805msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1806msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
1807
f4eadf61 1808#: ../src/mgl/window.cpp:547
562f54a7
VZ
1809msgid "Cannot initialize display."
1810msgstr "Gagal mulakan paparan."
1811
5325c2e3
VZ
1812#: ../src/common/socket.cpp:844
1813#, fuzzy
1814msgid "Cannot initialize sockets"
1815msgstr "Gagal mulakan OLE"
1816
1817#: ../src/msw/volume.cpp:619
562f54a7
VZ
1818#, c-format
1819msgid "Cannot load icon from '%s'."
1820msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1821
5325c2e3
VZ
1822#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1823#, fuzzy, c-format
1824msgid "Cannot load resources from '%s'."
1825msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1826
1827#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
562f54a7
VZ
1828#, c-format
1829msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1830msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1831
7f4fd42e 1832#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
562f54a7
VZ
1833#, c-format
1834msgid "Cannot open HTML document: %s"
1835msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1836
5325c2e3 1837#: ../src/html/helpdata.cpp:651
562f54a7
VZ
1838#, c-format
1839msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1840msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1841
7f4fd42e 1842#: ../src/html/helpdata.cpp:298
562f54a7
VZ
1843#, c-format
1844msgid "Cannot open contents file: %s"
1845msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1846
7f4fd42e 1847#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
562f54a7
VZ
1848msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1849msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1850
7f4fd42e 1851#: ../src/html/helpdata.cpp:312
562f54a7
VZ
1852#, c-format
1853msgid "Cannot open index file: %s"
1854msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1855
5325c2e3
VZ
1856#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Cannot open resources file '%s'."
1859msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
562f54a7 1860
5325c2e3 1861#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
562f54a7
VZ
1862msgid "Cannot print empty page."
1863msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1864
5325c2e3 1865#: ../src/msw/volume.cpp:508
562f54a7
VZ
1866#, c-format
1867msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1868msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1869
5325c2e3
VZ
1870#: ../src/os2/thread.cpp:528
1871#, c-format
1872msgid "Cannot resume thread %lu"
1873msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1874
1875#: ../src/msw/thread.cpp:901
1876#, c-format
1877msgid "Cannot resume thread %x"
1878msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1879
1880#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
562f54a7
VZ
1881msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1882msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1883
5325c2e3 1884#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1885#, c-format
1886msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1887msgstr ""
1888
5325c2e3 1889#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
562f54a7
VZ
1890msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1891msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
1892
5325c2e3
VZ
1893#: ../src/msw/thread.cpp:549
1894msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1895msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1896
1897#: ../src/os2/thread.cpp:514
1898#, c-format
1899msgid "Cannot suspend thread %lu"
1900msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1901
1902#: ../src/msw/thread.cpp:886
1903#, c-format
1904msgid "Cannot suspend thread %x"
1905msgstr "Gagal menggantung benang %x"
562f54a7 1906
5325c2e3
VZ
1907#: ../src/msw/thread.cpp:809
1908msgid "Cannot wait for thread termination"
1909msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
562f54a7 1910
5325c2e3 1911#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
562f54a7
VZ
1912msgid "Case sensitive"
1913msgstr "Sensitif kes"
1914
5325c2e3
VZ
1915#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1916msgid "Categorized Mode"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1920#, fuzzy
1921msgid "Cell Properties"
1922msgstr "&Ciri-ciri"
1923
1924#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
562f54a7
VZ
1925msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1926msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1927
5325c2e3
VZ
1928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1930msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1931msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61 1932
5325c2e3 1933#: ../src/common/stockitem.cpp:171
562f54a7
VZ
1934msgid "Centered"
1935msgstr "Ketengah"
1936
5325c2e3 1937#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
562f54a7
VZ
1938msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1939msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1940
5325c2e3
VZ
1941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1942#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1943msgid "Centre"
c2336ae3 1944msgstr "Tengah"
f4eadf61 1945
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1950msgid "Centre text."
c2336ae3 1951msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1952
5325c2e3
VZ
1953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1954#, fuzzy
1955msgid "Centred"
1956msgstr "Ke&tengah"
1957
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1960msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1961msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1962
5325c2e3 1963#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1964msgid "Change List Style"
c2336ae3 1965msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1966
5325c2e3
VZ
1967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1968#, fuzzy
1969msgid "Change Object Style"
1970msgstr "Ubah Gaya Senarai"
1971
1972#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1973msgid "Change Style"
c2336ae3 1974msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1975
5325c2e3 1976#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1977#, c-format
1978msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1979msgstr ""
1980
5325c2e3 1981#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1982msgid "Character styles"
c2336ae3 1983msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1984
f4eadf61 1985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1987#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1989msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1990msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1991
f4eadf61 1992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1996msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1997msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1998
f4eadf61 1999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2001#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2003msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 2004msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 2005
5325c2e3 2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 2007msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 2008msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 2009
5325c2e3 2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 2011msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 2012msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 2013
5325c2e3 2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 2015msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 2016msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 2017
5325c2e3
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2020msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 2021msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 2022
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2025#, fuzzy
2026msgid "Check to show a line through the text."
2027msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2031#, fuzzy
2032msgid "Check to show the text in capitals."
2033msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2034
5325c2e3
VZ
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2037#, fuzzy
2038msgid "Check to show the text in subscript."
2039msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2040
5325c2e3
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2043#, fuzzy
2044msgid "Check to show the text in superscript."
2045msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
2046
5325c2e3 2047#: ../src/msw/dialup.cpp:785
562f54a7
VZ
2048msgid "Choose ISP to dial"
2049msgstr "Pilih ISP untuk dail"
2050
5325c2e3
VZ
2051#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2052#, fuzzy
2053msgid "Choose a directory:"
2054msgstr "Cipta direktori"
2055
2056#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2057#, fuzzy
2058msgid "Choose a file"
2059msgstr "Pilih fon"
2060
2061#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2062#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
562f54a7
VZ
2063msgid "Choose colour"
2064msgstr "Pilih warna"
2065
5325c2e3
VZ
2066#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2067#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
562f54a7 2068msgid "Choose font"
c2336ae3 2069msgstr "Pilih fon"
562f54a7 2070
7f4fd42e 2071#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2072#, c-format
2073msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 2074msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 2075
5325c2e3 2076#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
562f54a7
VZ
2077msgid "Cl&ose"
2078msgstr "Tutup"
2079
5325c2e3
VZ
2080#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2081#, fuzzy
2082msgid "Class not registered."
2083msgstr "Gagal mencipta benang"
2084
2085#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2086#, fuzzy
2087msgid "Clear"
2088msgstr "Kosongkan"
2089
2090#: ../src/generic/logg.cpp:526
562f54a7
VZ
2091msgid "Clear the log contents"
2092msgstr "Lapangkan kandungan log"
2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2096msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 2097msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 2098
7f4fd42e 2099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2101#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2103msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 2104msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 2105
5325c2e3 2106#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2107msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 2108msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 2109
5325c2e3 2110#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
562f54a7 2111msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 2112msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 2113
5325c2e3 2114#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2115msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 2116msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 2117
5325c2e3
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2120#, fuzzy
2121msgid "Click to change the text background colour."
2122msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2123
2124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2126msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 2127msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61 2128
f4eadf61 2129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2131msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 2132msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 2133
5325c2e3
VZ
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2136msgid "Click to close this window."
c2336ae3 2137msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 2138
5325c2e3 2139#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2140msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 2141msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 2142
5325c2e3
VZ
2143#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
562f54a7 2145msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 2146msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 2147
5325c2e3
VZ
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2150msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 2151msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 2152
5325c2e3
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2155msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 2156msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 2157
5325c2e3
VZ
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2160msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 2161msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61 2162
5325c2e3
VZ
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2165msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 2166msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61 2167
5325c2e3
VZ
2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2170msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 2171msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 2172
5325c2e3
VZ
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2175msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 2176msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61 2177
5325c2e3
VZ
2178#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2180msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 2181msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 2182
5325c2e3
VZ
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2185msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 2186msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 2187
5325c2e3
VZ
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2190msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 2191msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 2192
5325c2e3
VZ
2193#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2194#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2196#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2197#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
562f54a7
VZ
2198msgid "Close"
2199msgstr "Tutup"
2200
5325c2e3 2201#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
562f54a7
VZ
2202msgid "Close\tAlt-F4"
2203msgstr "Tutup\tAlt-F4"
2204
5325c2e3 2205#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
562f54a7
VZ
2206msgid "Close All"
2207msgstr "Tutup &Semua"
2208
5325c2e3 2209#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2210msgid "Close current document"
c2336ae3 2211msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 2212
5325c2e3 2213#: ../src/generic/logg.cpp:528
562f54a7
VZ
2214msgid "Close this window"
2215msgstr "Tutup tetingkap ini"
2216
5325c2e3
VZ
2217#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2218#, fuzzy
2219msgid "Color"
2220msgstr "Warna:"
2221
2222#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2223#, fuzzy
2224msgid "Colour"
2225msgstr "Warna:"
f4eadf61 2226
5325c2e3 2227#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2228#, fuzzy, c-format
2229msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2230msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2231
5325c2e3 2232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2233msgid "Colour:"
2234msgstr "Warna:"
2235
5325c2e3 2236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2237#, fuzzy
2238msgid "Column could not be added."
2239msgstr "Fail gagal dimuatkan."
2240
5325c2e3 2241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2242msgid "Column description could not be initialized."
2243msgstr ""
2244
5325c2e3 2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2246#, fuzzy
2247msgid "Column index not found."
2248msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
2249
5325c2e3 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2251msgid "Column width could not be determined"
2252msgstr ""
2253
5325c2e3 2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2255msgid "Column width could not be set."
2256msgstr ""
2257
5325c2e3 2258#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2259#, c-format
2260msgid ""
2261"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2262"ignored."
2263msgstr ""
2264
5325c2e3
VZ
2265#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2266#, fuzzy, c-format
2267msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2268msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2269
2270#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2271msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
562f54a7
VZ
2272msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
2273
5325c2e3 2274#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
562f54a7
VZ
2275msgid "Computer"
2276msgstr "Komputer"
2277
5325c2e3 2278#: ../src/common/fileconf.cpp:966
562f54a7
VZ
2279#, c-format
2280msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2281msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
2282
5325c2e3 2283#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
562f54a7
VZ
2284msgid "Confirm"
2285msgstr "Sah"
2286
5325c2e3 2287#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
562f54a7
VZ
2288msgid "Confirm registry update"
2289msgstr "Pasti kemaskini registri"
2290
5325c2e3 2291#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
562f54a7
VZ
2292msgid "Connecting..."
2293msgstr "Menghubungkan..."
2294
5325c2e3 2295#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
562f54a7
VZ
2296msgid "Contents"
2297msgstr "Kandungan"
2298
5325c2e3 2299#: ../src/common/strconv.cpp:2253
562f54a7
VZ
2300#, c-format
2301msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2302msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
2303
5325c2e3
VZ
2304#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2305#, fuzzy
2306msgid "Convert"
2307msgstr "Kandungan"
2308
2309#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
562f54a7
VZ
2310#, c-format
2311msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2312msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
2313
5325c2e3 2314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
562f54a7
VZ
2315msgid "Copies:"
2316msgstr "Salinan:"
2317
5325c2e3 2318#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2319#, fuzzy
2320msgid "Copy"
2321msgstr "&Salin"
2322
5325c2e3 2323#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2324msgid "Copy selection"
c2336ae3 2325msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 2326
5325c2e3 2327#: ../src/html/chm.cpp:721
562f54a7
VZ
2328#, c-format
2329msgid "Could not create temporary file '%s'"
2330msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2331
5325c2e3 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2333#, fuzzy
2334msgid "Could not determine column index."
2335msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2336
5325c2e3 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2338msgid "Could not determine column's position"
2339msgstr ""
2340
5325c2e3
VZ
2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2342#, fuzzy
2343msgid "Could not determine number of columns."
2344msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2345
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2347#, fuzzy
2348msgid "Could not determine number of items"
2349msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2350
562f54a7
VZ
2351#: ../src/html/chm.cpp:274
2352#, c-format
2353msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2354msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2355
5325c2e3 2356#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
562f54a7
VZ
2357msgid "Could not find tab for id"
2358msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2359
5325c2e3
VZ
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2363#, fuzzy
2364msgid "Could not get header description."
2365msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2366
5325c2e3 2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Could not get items."
2370msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2371
5325c2e3 2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2373#, fuzzy
2374msgid "Could not get property flags."
2375msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2376
5325c2e3 2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not get selected items."
2380msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2381
562f54a7
VZ
2382#: ../src/html/chm.cpp:445
2383#, c-format
2384msgid "Could not locate file '%s'."
2385msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2388#, fuzzy
2389msgid "Could not remove column."
2390msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2391
5325c2e3 2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2393#, fuzzy
2394msgid "Could not retrieve number of items"
2395msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2396
5325c2e3 2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2398#, fuzzy
2399msgid "Could not set alignment."
2400msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2401
5325c2e3 2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not set column width."
2405msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2406
5325c2e3 2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2408#, fuzzy
2409msgid "Could not set header description."
2410msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2411
5325c2e3 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not set icon."
2415msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2416
5325c2e3 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not set maximum width."
2420msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2421
5325c2e3 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not set minimum width."
2425msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not set property flags."
2430msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2431
5325c2e3 2432#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
562f54a7 2433msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2434msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2435
5325c2e3
VZ
2436#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2437#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
562f54a7
VZ
2438msgid "Could not start printing."
2439msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2440
5325c2e3 2441#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
562f54a7
VZ
2442msgid "Could not transfer data to window"
2443msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2444
5325c2e3 2445#: ../src/os2/thread.cpp:161
562f54a7
VZ
2446msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2447msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2448
5325c2e3
VZ
2449#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2450#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2451#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
562f54a7
VZ
2452msgid "Couldn't add an image to the image list."
2453msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2454
5325c2e3 2455#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
562f54a7
VZ
2456msgid "Couldn't create a timer"
2457msgstr "Gagal cipta pemasa"
2458
5325c2e3 2459#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
562f54a7
VZ
2460msgid "Couldn't create cursor."
2461msgstr "Gagal cipta kursor."
2462
5325c2e3 2463#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2464msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2465msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2466
5325c2e3
VZ
2467#: ../src/common/translation.cpp:1853
2468#, fuzzy
2469msgid "Couldn't enumerate translations"
2470msgstr "Gagal menamatkan benang"
2471
7f4fd42e 2472#: ../src/common/dynlib.cpp:157
562f54a7
VZ
2473#, c-format
2474msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2475msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2476
5325c2e3 2477#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2478msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2479msgstr ""
2480
5325c2e3 2481#: ../src/msw/thread.cpp:927
562f54a7
VZ
2482msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2483msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2484
5325c2e3 2485#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2486msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2487msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2488
5325c2e3
VZ
2489#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2490#, fuzzy
2491msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2492msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
2493
2494#: ../src/common/imagpng.cpp:660
562f54a7
VZ
2495msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2496msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2497
f4eadf61 2498#: ../src/unix/sound.cpp:471
562f54a7
VZ
2499#, c-format
2500msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2501msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2502
5325c2e3 2503#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
562f54a7
VZ
2504#, c-format
2505msgid "Couldn't open audio: %s"
2506msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2507
7f4fd42e 2508#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
562f54a7
VZ
2509#, c-format
2510msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2511msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2512
5325c2e3 2513#: ../src/os2/thread.cpp:178
562f54a7
VZ
2514msgid "Couldn't release a mutex"
2515msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2516
5325c2e3 2517#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
562f54a7
VZ
2518#, c-format
2519msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2520msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2521
5325c2e3
VZ
2522#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2523#: ../src/common/imagpng.cpp:770
562f54a7
VZ
2524msgid "Couldn't save PNG image."
2525msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2526
5325c2e3 2527#: ../src/msw/thread.cpp:694
562f54a7
VZ
2528msgid "Couldn't terminate thread"
2529msgstr "Gagal menamatkan benang"
2530
5325c2e3
VZ
2531#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2532#, fuzzy, c-format
2533msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
562f54a7
VZ
2534msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2535
7f4fd42e 2536#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
562f54a7
VZ
2537msgid "Create directory"
2538msgstr "Cipta direktori"
2539
5325c2e3 2540#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
562f54a7
VZ
2541msgid "Create new directory"
2542msgstr "Cipta direktori baru"
2543
5325c2e3
VZ
2544#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2545#, fuzzy
2546msgid "Ctrl+"
c2336ae3 2547msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2548
5325c2e3
VZ
2549#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2550#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
562f54a7
VZ
2551msgid "Cu&t"
2552msgstr "&Potong"
2553
5325c2e3 2554#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
562f54a7
VZ
2555msgid "Current directory:"
2556msgstr "Direktori semasa:"
2557
7f4fd42e
VS
2558#: ../src/gtk/print.cpp:756
2559#, fuzzy
2560msgid "Custom size"
2561msgstr "Saiz Fon"
2562
5325c2e3
VZ
2563#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2564#, fuzzy
2565msgid "Customize Columns"
2566msgstr "Saiz Fon"
2567
2568#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2569#, fuzzy
2570msgid "Cut"
2571msgstr "&Potong"
2572
5325c2e3 2573#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2574msgid "Cut selection"
c2336ae3 2575msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2576
5325c2e3 2577#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
562f54a7
VZ
2578msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2579msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2580
f4eadf61 2581#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2582msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2583msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2584
5325c2e3 2585#: ../src/msw/dde.cpp:705
562f54a7
VZ
2586msgid "DDE poke request failed"
2587msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2588
5325c2e3 2589#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2590msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2591msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2592
5325c2e3 2593#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2594msgid "DEL"
c2336ae3 2595msgstr "DEL"
f4eadf61 2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2598msgid "DELETE"
c2336ae3 2599msgstr "DELETE"
f4eadf61 2600
5325c2e3 2601#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
562f54a7
VZ
2602msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2603msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2604
5325c2e3 2605#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
562f54a7
VZ
2606msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2607msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2608
5325c2e3 2609#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
562f54a7
VZ
2610msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2611msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2612
5325c2e3 2613#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
562f54a7
VZ
2614msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2615msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2616
5325c2e3 2617#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
562f54a7
VZ
2618msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2619msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2620
5325c2e3 2621#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2622msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2623msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2624
2625#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
2626msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2627msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2628
5325c2e3 2629#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2630msgid "DOWN"
c2336ae3 2631msgstr "DOWN"
f4eadf61 2632
5325c2e3
VZ
2633#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2634msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2635msgstr ""
2636
5325c2e3
VZ
2637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2638msgid "Data object has invalid data format"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2642msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2643msgstr ""
2644
5325c2e3 2645#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
562f54a7
VZ
2646#, c-format
2647msgid "Debug report \"%s\""
2648msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2649
f4eadf61 2650#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
2651msgid "Debug report couldn't be created."
2652msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2653
5325c2e3 2654#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
562f54a7
VZ
2655msgid "Debug report generation has failed."
2656msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2657
5325c2e3 2658#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
2659msgid "Decorative"
2660msgstr "Dekoratif"
2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
562f54a7
VZ
2663msgid "Default encoding"
2664msgstr "Pengenkodan default"
2665
5325c2e3 2666#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2667#, fuzzy
2668msgid "Default font"
2669msgstr "Pencetak default"
2670
5325c2e3 2671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
562f54a7
VZ
2672msgid "Default printer"
2673msgstr "Pencetak default"
2674
5325c2e3
VZ
2675#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2676#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2677msgid "Delete"
c2336ae3 2678msgstr "Padam"
f4eadf61 2679
5325c2e3 2680#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2681msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2682msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2683
5325c2e3 2684#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2685msgid "Delete Style"
c2336ae3 2686msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2687
5325c2e3
VZ
2688#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2690msgid "Delete Text"
c2336ae3 2691msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2692
5325c2e3 2693#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
2694msgid "Delete item"
2695msgstr "Padam item"
2696
5325c2e3 2697#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2698msgid "Delete selection"
c2336ae3 2699msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2700
5325c2e3 2701#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
c2336ae3 2702#, c-format
f4eadf61 2703msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2704msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61
MB
2705
2706#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
562f54a7
VZ
2707#, c-format
2708msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2709msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2710
7f4fd42e 2711#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2712#, c-format
2713msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2714msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2715
5325c2e3
VZ
2716#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2717#, fuzzy
2718msgid "Descending"
2719msgstr "Pengenkodan default"
2720
2721#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
562f54a7
VZ
2722msgid "Desktop"
2723msgstr "Desktop"
2724
7f4fd42e 2725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2726msgid "Developed by "
c2336ae3 2727msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2728
5325c2e3 2729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2730#, fuzzy
2731msgid "Developers"
2732msgstr "Dibangunkan oleh"
2733
5325c2e3 2734#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2735msgid ""
2736"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2737"not installed on this machine. Please install it."
2738msgstr ""
2739"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2740"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2741
5325c2e3 2742#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
562f54a7
VZ
2743msgid "Did you know..."
2744msgstr "Tahukah anda..."
2745
7f4fd42e 2746#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2747#, c-format
2748msgid "DirectFB error %d occured."
c2336ae3 2749msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2750
5325c2e3 2751#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
2752msgid "Directories"
2753msgstr "Direktori"
2754
5325c2e3 2755#: ../src/common/filefn.cpp:1254
562f54a7
VZ
2756#, c-format
2757msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2758msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2759
5325c2e3
VZ
2760#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2763msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2764
2765#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
562f54a7
VZ
2766#, c-format
2767msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2768msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
2769
7f4fd42e 2770#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
562f54a7
VZ
2771msgid "Directory does not exist"
2772msgstr "Direktori tidak wujud"
2773
5325c2e3 2774#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
562f54a7
VZ
2775msgid "Directory doesn't exist."
2776msgstr "Direktori tidak wujud."
2777
5325c2e3
VZ
2778#: ../src/common/docview.cpp:454
2779msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2783msgid ""
2784"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2785"insensitive."
2786msgstr ""
2787"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2788"kes."
562f54a7 2789
5325c2e3 2790#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
562f54a7
VZ
2791msgid "Display options dialog"
2792msgstr "Papar dialog pilihan"
2793
5325c2e3 2794#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2795msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2796msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2797
5325c2e3 2798#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
562f54a7 2799msgid ""
599576c7
JS
2800"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2801"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2802"Current value is \n"
2803"%s, \n"
2804"New value is \n"
2805"%s %1"
2806msgstr ""
599576c7
JS
2807"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2808"\"?\n"
562f54a7
VZ
2809"Nilai semasa adalah \n"
2810"%s, \n"
2811"Nilai baru adalah \n"
2812"%s %1"
2813
5325c2e3
VZ
2814#: ../src/common/docview.cpp:530
2815#, fuzzy, c-format
2816msgid "Do you want to save changes to %s?"
562f54a7
VZ
2817msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2818
7f4fd42e 2819#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2820msgid "Documentation by "
c2336ae3 2821msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2822
5325c2e3 2823#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2824#, fuzzy
2825msgid "Documentation writers"
2826msgstr "Dokumentasi oleh"
2827
5325c2e3 2828#: ../src/common/sizer.cpp:2579
562f54a7
VZ
2829msgid "Don't Save"
2830msgstr "Jangan Simpan"
2831
5325c2e3 2832#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
562f54a7
VZ
2833msgid "Done"
2834msgstr "&Selesai"
2835
5325c2e3 2836#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
562f54a7
VZ
2837msgid "Done."
2838msgstr "Selesai."
2839
5325c2e3
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2841#, fuzzy
2842msgid "Dotted"
2843msgstr "&Selesai"
2844
2845#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2846#, fuzzy
2847msgid "Double"
2848msgstr "&Selesai"
2849
f4eadf61 2850#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
2851msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2852msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2853
5325c2e3 2854#: ../src/common/xtixml.cpp:274
562f54a7
VZ
2855#, c-format
2856msgid "Doubly used id : %d"
2857msgstr "Dua ID diguna : %d"
2858
5325c2e3 2859#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
2860msgid "Down"
2861msgstr "Turun"
2862
f4eadf61 2863#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
2864msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2865msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2866
5325c2e3 2867#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2868msgid "END"
c2336ae3 2869msgstr "END"
f4eadf61 2870
5325c2e3 2871#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2872msgid "ENTER"
c2336ae3 2873msgstr "ENTER"
f4eadf61 2874
5325c2e3
VZ
2875#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2876#, fuzzy
2877msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2878msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
2879
2880#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2881msgid "ESC"
c2336ae3 2882msgstr "ESC"
f4eadf61 2883
5325c2e3 2884#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2885msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2886msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2887
5325c2e3 2888#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2889msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2890msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2891
5325c2e3
VZ
2892#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2893#, fuzzy
2894msgid "Edit"
2895msgstr "&Edit"
2896
2897#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
2898msgid "Edit item"
2899msgstr "Edit item"
2900
5325c2e3
VZ
2901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2903msgid "Enable the height value."
2904msgstr ""
2905
2906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2908msgid "Enable the width value."
2909msgstr ""
2910
2911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2913#, fuzzy
2914msgid "Enable vertical alignment."
2915msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2916
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2919msgid "Enable vertical offset."
2920msgstr ""
2921
2922#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2923#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2924#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2925msgid "Enables a background colour."
2926msgstr "Warna latar"
562f54a7 2927
5325c2e3 2928#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2929msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2930msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2931
5325c2e3 2932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2933msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2934msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2935
5325c2e3 2936#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2937#, fuzzy
2938msgid "Enter a new style name"
2939msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2940
5325c2e3 2941#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2942msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2943msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61 2944
5325c2e3 2945#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
562f54a7
VZ
2946#, c-format
2947msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2948msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2949
5325c2e3 2950#: ../src/generic/helpext.cpp:464
562f54a7
VZ
2951msgid "Entries found"
2952msgstr "Masukan ditemui"
2953
f4eadf61 2954#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
2955msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2956msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2957
5325c2e3 2958#: ../src/common/config.cpp:476
f4eadf61 2959#, c-format
599576c7
JS
2960msgid ""
2961"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2962msgstr ""
2963"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2964"'%s'."
2965
5325c2e3
VZ
2966#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2967#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2968#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2971#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
2972msgid "Error"
2973msgstr "Ralat"
2974
5325c2e3 2975#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2976#, fuzzy
2977msgid "Error closing epoll descriptor"
2978msgstr "Ralat mencipta direktori"
2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2981#, fuzzy
2982msgid "Error closing kqueue instance"
2983msgstr "Ralat mencipta direktori"
2984
7f4fd42e 2985#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
562f54a7
VZ
2986msgid "Error creating directory"
2987msgstr "Ralat mencipta direktori"
2988
5325c2e3 2989#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2990msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 2991msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 2992
5325c2e3
VZ
2993#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2994#, c-format
2995msgid "Error in resource: %s"
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/common/fileconf.cpp:454
562f54a7
VZ
2999msgid "Error reading config options."
3000msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3001
5325c2e3 3002#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
562f54a7
VZ
3003msgid "Error saving user configuration data."
3004msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
3005
5325c2e3 3006#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3007#, fuzzy
3008msgid "Error while printing: "
3009msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
3010
5325c2e3 3011#: ../src/common/log.cpp:425
562f54a7
VZ
3012msgid "Error: "
3013msgstr "Ralat: "
3014
5325c2e3 3015#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
3016msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3017msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3018
5325c2e3
VZ
3019#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3020msgid "Event queue overflowed"
3021msgstr ""
562f54a7 3022
5325c2e3 3023#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
562f54a7
VZ
3024msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
3025msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
3026
5325c2e3
VZ
3027#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3028msgid "Execute"
3029msgstr ""
3030
3031#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
562f54a7
VZ
3032#, c-format
3033msgid "Execution of command '%s' failed"
3034msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
3035
5325c2e3 3036#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
562f54a7
VZ
3037#, c-format
3038msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3039msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3040
f4eadf61 3041#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
3042msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3043msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3044
5325c2e3 3045#: ../src/msw/registry.cpp:1231
562f54a7 3046#, c-format
599576c7
JS
3047msgid ""
3048"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3049msgstr ""
3050"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 3051
5325c2e3 3052#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
562f54a7
VZ
3053msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3054msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3055
5325c2e3 3056#: ../src/html/chm.cpp:728
562f54a7
VZ
3057#, c-format
3058msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3059msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
3060
5325c2e3 3061#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 3062msgid "F"
c2336ae3 3063msgstr "F"
f4eadf61 3064
5325c2e3
VZ
3065#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3066#, fuzzy
3067msgid "Face Name"
3068msgstr "NamaBaru"
3069
f4eadf61 3070#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
562f54a7
VZ
3071msgid "Failed to access lock file."
3072msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
3073
5325c2e3 3074#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3077msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
3078
5325c2e3
VZ
3079#: ../src/msw/dib.cpp:551
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3082msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
3083
3084#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3085#, fuzzy
3086msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3087msgstr "Gagal mencipta kursor."
3088
5325c2e3 3089#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
562f54a7
VZ
3090msgid "Failed to change video mode"
3091msgstr "Klik menukar mod video"
3092
5325c2e3
VZ
3093#: ../src/common/image.cpp:2932
3094#, fuzzy, c-format
3095msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3096msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3097
f4eadf61 3098#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
562f54a7
VZ
3099#, c-format
3100msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3101msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
3102
5325c2e3 3103#: ../src/common/filename.cpp:216
562f54a7
VZ
3104msgid "Failed to close file handle"
3105msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3106
f4eadf61 3107#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
562f54a7
VZ
3108#, c-format
3109msgid "Failed to close lock file '%s'"
3110msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
3111
5325c2e3 3112#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
562f54a7
VZ
3113msgid "Failed to close the clipboard."
3114msgstr "Gagal menutup klipbod."
3115
7f4fd42e 3116#: ../src/x11/utils.cpp:207
c2336ae3 3117#, c-format
f4eadf61 3118msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 3119msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 3120
5325c2e3 3121#: ../src/msw/dialup.cpp:819
562f54a7
VZ
3122msgid "Failed to connect: missing username/password."
3123msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
3124
5325c2e3 3125#: ../src/msw/dialup.cpp:765
562f54a7
VZ
3126msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3127msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
3128
5325c2e3 3129#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 3132msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 3133
5325c2e3
VZ
3134#: ../src/generic/logg.cpp:982
3135#, fuzzy
3136msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3137msgstr "Gagal membuka klipbod."
3138
3139#: ../src/msw/registry.cpp:692
562f54a7
VZ
3140#, c-format
3141msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3142msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
3143
5325c2e3 3144#: ../src/msw/registry.cpp:701
562f54a7
VZ
3145#, c-format
3146msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3147msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
3148
5325c2e3 3149#: ../src/common/filefn.cpp:1056
562f54a7
VZ
3150#, c-format
3151msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3152msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
3153
5325c2e3 3154#: ../src/msw/registry.cpp:679
562f54a7
VZ
3155#, c-format
3156msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3157msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
3158
5325c2e3 3159#: ../src/msw/dde.cpp:1070
562f54a7
VZ
3160msgid "Failed to create DDE string"
3161msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
3162
5325c2e3 3163#: ../src/msw/mdi.cpp:569
562f54a7
VZ
3164msgid "Failed to create MDI parent frame."
3165msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
3166
5325c2e3 3167#: ../src/common/filename.cpp:981
562f54a7
VZ
3168msgid "Failed to create a temporary file name"
3169msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
3170
5325c2e3 3171#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
562f54a7
VZ
3172msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3173msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
3174
5325c2e3
VZ
3175#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3178msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3179
3180#: ../src/msw/dde.cpp:443
562f54a7
VZ
3181#, c-format
3182msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3183msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
3184
5325c2e3 3185#: ../src/msw/cursor.cpp:213
562f54a7
VZ
3186msgid "Failed to create cursor."
3187msgstr "Gagal mencipta kursor."
3188
f4eadf61 3189#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
562f54a7
VZ
3190#, c-format
3191msgid "Failed to create directory \"%s\""
3192msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3193
7f4fd42e 3194#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
562f54a7
VZ
3195#, c-format
3196msgid ""
3197"Failed to create directory '%s'\n"
3198"(Do you have the required permissions?)"
3199msgstr ""
3200"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
3201"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
3202
5325c2e3 3203#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3204#, fuzzy
3205msgid "Failed to create epoll descriptor"
3206msgstr "Gagal mencipta kursor."
3207
5325c2e3 3208#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
562f54a7
VZ
3209#, c-format
3210msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3211msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
3212
7f4fd42e 3213#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
562f54a7
VZ
3214#, c-format
3215msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3216msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
3217
5325c2e3 3218#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3219#, fuzzy
3220msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3221msgstr "Gagal cipta bar status."
3222
5325c2e3 3223#: ../src/html/winpars.cpp:733
562f54a7
VZ
3224#, c-format
3225msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3226msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
3227
5325c2e3 3228#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
562f54a7
VZ
3229msgid "Failed to empty the clipboard."
3230msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
3231
5325c2e3 3232#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
562f54a7
VZ
3233msgid "Failed to enumerate video modes"
3234msgstr "Gagal menghitung mod video"
3235
5325c2e3 3236#: ../src/msw/dde.cpp:724
562f54a7
VZ
3237msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3238msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3239
5325c2e3 3240#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
562f54a7
VZ
3241#, c-format
3242msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3243msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
3244
5325c2e3 3245#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
562f54a7
VZ
3246#, c-format
3247msgid "Failed to execute '%s'\n"
3248msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
3249
5325c2e3 3250#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
562f54a7
VZ
3251msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3252msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
3253
5325c2e3
VZ
3254#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3257msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3258
3259#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
c2336ae3 3260#, c-format
f4eadf61 3261msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 3262msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 3263
5325c2e3 3264#: ../src/msw/dialup.cpp:717
562f54a7
VZ
3265#, c-format
3266msgid "Failed to get ISP names: %s"
3267msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
3268
5325c2e3
VZ
3269#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3272msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3273
3274#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
562f54a7
VZ
3275msgid "Failed to get data from the clipboard"
3276msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
3277
5325c2e3 3278#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
562f54a7
VZ
3279msgid "Failed to get the local system time"
3280msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
3281
5325c2e3 3282#: ../src/common/filefn.cpp:1471
562f54a7
VZ
3283msgid "Failed to get the working directory"
3284msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
3285
f4eadf61 3286#: ../src/univ/theme.cpp:114
562f54a7
VZ
3287msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3288msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
3289
f4eadf61 3290#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
562f54a7
VZ
3291msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3292msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
3293
5325c2e3 3294#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
562f54a7
VZ
3295msgid "Failed to initialize OpenGL"
3296msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
3297
5325c2e3 3298#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3299#, fuzzy, c-format
3300msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3301msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3302
5325c2e3 3303#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61 3304msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 3305msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61
MB
3306
3307#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
562f54a7
VZ
3308#, c-format
3309msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3310msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
3311
5325c2e3 3312#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3313#, fuzzy
3314msgid "Failed to install signal handler"
3315msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3316
5325c2e3 3317#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3318msgid ""
3319"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3320"program"
3321msgstr ""
3322"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
3323"program"
562f54a7 3324
5325c2e3 3325#: ../src/msw/utils.cpp:747
562f54a7
VZ
3326#, c-format
3327msgid "Failed to kill process %d"
3328msgstr "Gagal membunuh proses %d"
3329
5325c2e3
VZ
3330#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3331#, fuzzy, c-format
3332msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3333msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3334
3335#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3336#, fuzzy, c-format
3337msgid "Failed to load image %d from stream."
3338msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3339
3340#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3341#, fuzzy, c-format
3342msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
562f54a7
VZ
3343msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3344
5325c2e3 3345#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
562f54a7
VZ
3346#, c-format
3347msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3348msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3349
5325c2e3 3350#: ../src/msw/volume.cpp:328
562f54a7
VZ
3351msgid "Failed to load mpr.dll."
3352msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3353
5325c2e3
VZ
3354#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3357msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3358
7f4fd42e 3359#: ../src/common/dynlib.cpp:105
562f54a7
VZ
3360#, c-format
3361msgid "Failed to load shared library '%s'"
3362msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
3363
5325c2e3
VZ
3364#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3367msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3368
f4eadf61 3369#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
562f54a7
VZ
3370#, c-format
3371msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3372msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3373
5325c2e3 3374#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3375#, c-format
3376msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3377msgstr ""
3378
5325c2e3 3379#: ../src/common/filename.cpp:2531
562f54a7
VZ
3380#, c-format
3381msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3382msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
3383
5325c2e3 3384#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3385msgid "Failed to monitor I/O channels"
3386msgstr ""
3387
5325c2e3 3388#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "Failed to open '%s' for reading"
3391msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3392
5325c2e3 3393#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
3396msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3397
3398#: ../src/html/chm.cpp:142
3399#, c-format
3400msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3401msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
3402
5325c2e3 3403#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3404#, fuzzy, c-format
3405msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3406msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3407
5325c2e3
VZ
3408#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3411msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3412
7f4fd42e 3413#: ../src/x11/utils.cpp:226
c2336ae3 3414#, c-format
f4eadf61 3415msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 3416msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 3417
5325c2e3 3418#: ../src/common/filename.cpp:1016
562f54a7
VZ
3419msgid "Failed to open temporary file."
3420msgstr "Gagal membuka fail sementara."
3421
5325c2e3 3422#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
562f54a7
VZ
3423msgid "Failed to open the clipboard."
3424msgstr "Gagal membuka klipbod."
3425
5325c2e3
VZ
3426#: ../src/common/translation.cpp:1014
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3429msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
3430
3431#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
562f54a7
VZ
3432msgid "Failed to put data on the clipboard"
3433msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
3434
f4eadf61 3435#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
562f54a7
VZ
3436msgid "Failed to read PID from lock file."
3437msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3438
5325c2e3 3439#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3440#, fuzzy
3441msgid "Failed to read config options."
3442msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3443
5325c2e3
VZ
3444#: ../src/common/docview.cpp:677
3445#, fuzzy, c-format
3446msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3447msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3448
3449#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3450#, fuzzy
3451msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3452msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3453
3454#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3455#, fuzzy
3456msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3457msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3458
5325c2e3 3459#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
562f54a7
VZ
3460msgid "Failed to redirect child process input/output"
3461msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
3462
5325c2e3 3463#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
562f54a7
VZ
3464msgid "Failed to redirect the child process IO"
3465msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
3466
7f4fd42e 3467#: ../src/msw/dde.cpp:294
562f54a7
VZ
3468#, c-format
3469msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3470msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
3471
5325c2e3 3472#: ../src/common/fontmap.cpp:244
562f54a7
VZ
3473#, c-format
3474msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3475msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
3476
f4eadf61 3477#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
562f54a7
VZ
3478#, c-format
3479msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3480msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
3481
f4eadf61 3482#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
562f54a7
VZ
3483#, c-format
3484msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3485msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3486
f4eadf61 3487#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
562f54a7
VZ
3488#, c-format
3489msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3490msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3491
5325c2e3 3492#: ../src/msw/registry.cpp:529
562f54a7
VZ
3493#, c-format
3494msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3495msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3496
5325c2e3 3497#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3498#, c-format
599576c7
JS
3499msgid ""
3500"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3501"exists."
3502msgstr ""
3503"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3504"wujud."
f4eadf61 3505
5325c2e3 3506#: ../src/msw/registry.cpp:634
562f54a7
VZ
3507#, c-format
3508msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3509msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3510
5325c2e3 3511#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
562f54a7
VZ
3512msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3513msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3514
5325c2e3 3515#: ../src/common/filename.cpp:2625
562f54a7
VZ
3516#, c-format
3517msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3518msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3519
5325c2e3 3520#: ../src/msw/dialup.cpp:488
562f54a7
VZ
3521msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3522msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3523
5325c2e3 3524#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
562f54a7
VZ
3525msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3526msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3527
5325c2e3
VZ
3528#: ../src/common/docview.cpp:648
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3531msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3532
3533#: ../src/msw/dib.cpp:329
562f54a7
VZ
3534#, c-format
3535msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3536msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3537
5325c2e3 3538#: ../src/msw/dde.cpp:765
562f54a7
VZ
3539msgid "Failed to send DDE advise notification"
3540msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3541
5325c2e3 3542#: ../src/common/ftp.cpp:407
562f54a7
VZ
3543#, c-format
3544msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3545msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3546
5325c2e3 3547#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
562f54a7
VZ
3548msgid "Failed to set clipboard data."
3549msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3550
f4eadf61 3551#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
562f54a7
VZ
3552#, c-format
3553msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3554msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3555
5325c2e3 3556#: ../src/common/file.cpp:551
562f54a7
VZ
3557msgid "Failed to set temporary file permissions"
3558msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3559
5325c2e3 3560#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61 3561msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3562msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3563
5325c2e3 3564#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
562f54a7
VZ
3565#, c-format
3566msgid "Failed to set thread priority %d."
3567msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3568
5325c2e3
VZ
3569#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3570msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3571msgstr ""
3572
3573#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
562f54a7
VZ
3574#, c-format
3575msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3576msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3577
5325c2e3
VZ
3578#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3579msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3583msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3584msgstr ""
3585
5325c2e3 3586#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
562f54a7
VZ
3587msgid "Failed to terminate a thread."
3588msgstr "Gagal menghentikan benang."
3589
5325c2e3 3590#: ../src/msw/dde.cpp:743
562f54a7
VZ
3591msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3592msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3593
5325c2e3 3594#: ../src/msw/dialup.cpp:961
562f54a7
VZ
3595#, c-format
3596msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3597msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3598
5325c2e3 3599#: ../src/common/filename.cpp:2546
562f54a7
VZ
3600#, c-format
3601msgid "Failed to touch the file '%s'"
3602msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3603
f4eadf61 3604#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
562f54a7
VZ
3605#, c-format
3606msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3607msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3608
7f4fd42e 3609#: ../src/msw/dde.cpp:315
562f54a7
VZ
3610#, c-format
3611msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3612msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3613
5325c2e3 3614#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3615#, fuzzy, c-format
3616msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3617msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3618
5325c2e3 3619#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
562f54a7
VZ
3620msgid "Failed to update user configuration file."
3621msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3622
5325c2e3 3623#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
562f54a7
VZ
3624#, c-format
3625msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3626msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3627
f4eadf61 3628#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
562f54a7
VZ
3629#, c-format
3630msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3631msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3632
5325c2e3
VZ
3633#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3634#, fuzzy
3635msgid "False"
3636msgstr "Fail"
562f54a7 3637
5325c2e3
VZ
3638#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3639#, fuzzy
3640msgid "Family"
3641msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 3642
5325c2e3 3643#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
562f54a7
VZ
3644msgid "File"
3645msgstr "Fail"
3646
5325c2e3
VZ
3647#: ../src/common/docview.cpp:665
3648#, fuzzy, c-format
3649msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3650msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3651
3652#: ../src/common/docview.cpp:642
3653#, fuzzy, c-format
3654msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3655msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3656
3657#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
562f54a7
VZ
3658#, c-format
3659msgid "File %s does not exist."
3660msgstr "Fail %s tidak wujud."
3661
5325c2e3 3662#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
562f54a7
VZ
3663#, c-format
3664msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3665msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3666
5325c2e3 3667#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
562f54a7
VZ
3668#, c-format
3669msgid ""
3670"File '%s' already exists.\n"
3671"Do you want to replace it?"
3672msgstr ""
3673"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3674"Anda pasti untuk gantinya?"
3675
5325c2e3 3676#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
562f54a7
VZ
3677msgid "File couldn't be loaded."
3678msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3679
5325c2e3
VZ
3680#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3681#, fuzzy, c-format
3682msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3683msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3684
3685#: ../src/common/docview.cpp:1749
562f54a7
VZ
3686msgid "File error"
3687msgstr "Ralat fail"
3688
5325c2e3 3689#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
562f54a7
VZ
3690msgid "File name exists already."
3691msgstr "Nama fail sedia wujud."
3692
5325c2e3
VZ
3693#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3694msgid "File system containing watched object was unmounted"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
3698msgid "Files"
3699msgstr "Fail"
3700
5325c2e3 3701#: ../src/common/filefn.cpp:1772
562f54a7
VZ
3702#, c-format
3703msgid "Files (%s)"
3704msgstr "Fail (%s)"
3705
5325c2e3 3706#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
562f54a7
VZ
3707msgid "Filter"
3708msgstr "Tapis"
3709
5325c2e3 3710#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
562f54a7
VZ
3711msgid "Find"
3712msgstr "Cari"
3713
5325c2e3
VZ
3714#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3715#, fuzzy
3716msgid "First"
3717msgstr "pertama"
3718
3719#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3720#, fuzzy
3721msgid "First page"
3722msgstr "Laman berikut"
3723
3724#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
562f54a7 3725msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3726msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3727
7f4fd42e 3728#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
562f54a7
VZ
3729msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3730msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3731
5325c2e3
VZ
3732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3733#, fuzzy
3734msgid "Floating"
3735msgstr "Memformat"
3736
3737#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3738#, fuzzy
3739msgid "Floppy"
3740msgstr "&Salin"
3741
f4eadf61 3742#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
3743msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3744msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3745
5325c2e3
VZ
3746#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3747#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3748msgid "Font"
c2336ae3 3749msgstr "Fon"
f4eadf61 3750
5325c2e3 3751#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3752msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3753msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3754
5325c2e3 3755#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
562f54a7 3756msgid "Font size:"
c2336ae3 3757msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3758
5325c2e3 3759#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3760msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3761msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3762
5325c2e3 3763#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3764msgid "Font:"
c2336ae3 3765msgstr "Fon:"
f4eadf61 3766
5325c2e3 3767#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3768#, c-format
3769msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3770msgstr ""
3771
5325c2e3 3772#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
562f54a7
VZ
3773msgid "Fork failed"
3774msgstr "Cabang gagal"
3775
5325c2e3
VZ
3776#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3777#, fuzzy
3778msgid "Forward"
3779msgstr "Maju"
3780
3781#: ../src/common/xtixml.cpp:236
562f54a7
VZ
3782msgid "Forward hrefs are not supported"
3783msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3784
5325c2e3 3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
562f54a7
VZ
3786#, c-format
3787msgid "Found %i matches"
3788msgstr "%i padanan ditemui"
3789
5325c2e3 3790#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
562f54a7
VZ
3791msgid "From:"
3792msgstr "Dari:"
3793
5325c2e3 3794#: ../src/common/imaggif.cpp:161
562f54a7
VZ
3795msgid "GIF: Invalid gif index."
3796msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3797
5325c2e3 3798#: ../src/common/imaggif.cpp:151
562f54a7
VZ
3799msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3800msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3801
5325c2e3 3802#: ../src/common/imaggif.cpp:135
562f54a7
VZ
3803msgid "GIF: error in GIF image format."
3804msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3805
5325c2e3 3806#: ../src/common/imaggif.cpp:138
562f54a7
VZ
3807msgid "GIF: not enough memory."
3808msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3809
5325c2e3 3810#: ../src/common/imaggif.cpp:141
562f54a7
VZ
3811msgid "GIF: unknown error!!!"
3812msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3813
7f4fd42e 3814#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
562f54a7
VZ
3815msgid "GTK+ theme"
3816msgstr "Tema GTK+"
3817
5325c2e3 3818#: ../src/common/prntbase.cpp:244
562f54a7
VZ
3819msgid "Generic PostScript"
3820msgstr "PostScript Umum"
3821
f4eadf61 3822#: ../src/common/paper.cpp:137
562f54a7
VZ
3823msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3824msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3825
f4eadf61 3826#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3827msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3828msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3829
5325c2e3
VZ
3830#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3831msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3832msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
3833
3834#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3835msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3836msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
3837
3838#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3839msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3840msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
3841
3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
562f54a7
VZ
3843msgid "Go back"
3844msgstr "Kem&bali"
3845
5325c2e3 3846#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
562f54a7
VZ
3847msgid "Go forward"
3848msgstr "&Maju"
3849
5325c2e3 3850#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
562f54a7
VZ
3851msgid "Go one level up in document hierarchy"
3852msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3853
5325c2e3 3854#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
562f54a7
VZ
3855msgid "Go to home directory"
3856msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3857
7f4fd42e 3858#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
3859msgid "Go to parent directory"
3860msgstr "Pergi ke direntori induk"
3861
7f4fd42e 3862#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3863msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3864msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3865
5325c2e3 3866#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
562f54a7
VZ
3867msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3868msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3869
5325c2e3
VZ
3870#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3871msgid "Groove"
3872msgstr ""
3873
3874#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
562f54a7
VZ
3875msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3876msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3877
5325c2e3 3878#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3879msgid "HELP"
c2336ae3 3880msgstr "HELP"
f4eadf61 3881
5325c2e3 3882#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3883msgid "HOME"
c2336ae3 3884msgstr "HOME"
f4eadf61 3885
5325c2e3 3886#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
562f54a7
VZ
3887msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3888msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3889
5325c2e3 3890#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
562f54a7
VZ
3891#, c-format
3892msgid "HTML anchor %s does not exist."
3893msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3894
5325c2e3 3895#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
562f54a7
VZ
3896msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3897msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3898
5325c2e3
VZ
3899#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3900msgid "Harddisk"
599576c7 3901msgstr ""
f4eadf61 3902
5325c2e3 3903#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
562f54a7
VZ
3904msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3905msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3906
5325c2e3
VZ
3907#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3908#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
562f54a7
VZ
3909msgid "Help"
3910msgstr "Bantuan"
3911
5325c2e3 3912#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
562f54a7
VZ
3913msgid "Help Browser Options"
3914msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3915
5325c2e3 3916#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
562f54a7
VZ
3917msgid "Help Index"
3918msgstr "Indeks Bantuan"
3919
7f4fd42e 3920#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
562f54a7
VZ
3921msgid "Help Printing"
3922msgstr "Mencetak Bantuan"
3923
5325c2e3 3924#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
562f54a7
VZ
3925msgid "Help Topics"
3926msgstr "Topik Bantuan"
3927
5325c2e3 3928#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
562f54a7
VZ
3929msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3930msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
3931
5325c2e3 3932#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3933#, c-format
3934msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 3935msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 3936
5325c2e3 3937#: ../src/generic/helpext.cpp:280
c2336ae3 3938#, c-format
f4eadf61 3939msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 3940msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 3941
5325c2e3 3942#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
562f54a7
VZ
3943#, c-format
3944msgid "Help: %s"
3945msgstr "Bantuan: %s"
3946
5325c2e3
VZ
3947#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3948msgid "Hide"
3949msgstr ""
3950
3951#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3952msgid "Hide Others"
3953msgstr ""
3954
3955#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3956msgid "Hide this notification message."
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
562f54a7
VZ
3960msgid "Home"
3961msgstr "Rumah"
3962
5325c2e3 3963#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
562f54a7
VZ
3964msgid "Home directory"
3965msgstr "Direktori rumah"
3966
5325c2e3
VZ
3967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3969msgid "How the object will float relative to the text."
3970msgstr ""
562f54a7 3971
5325c2e3 3972#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
562f54a7
VZ
3973msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3974msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
3975
5325c2e3
VZ
3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3978#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3979#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
562f54a7
VZ
3980msgid "ICO: Error writing the image file!"
3981msgstr "Ralat menulis fail imej!"
3982
5325c2e3 3983#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
562f54a7
VZ
3984msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3985msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
3986
5325c2e3 3987#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
562f54a7
VZ
3988msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3989msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
3990
5325c2e3 3991#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
562f54a7
VZ
3992msgid "ICO: Invalid icon index."
3993msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
3994
5325c2e3 3995#: ../src/common/imagiff.cpp:760
562f54a7
VZ
3996msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3997msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
3998
5325c2e3 3999#: ../src/common/imagiff.cpp:744
562f54a7
VZ
4000msgid "IFF: error in IFF image format."
4001msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
4002
5325c2e3 4003#: ../src/common/imagiff.cpp:747
562f54a7
VZ
4004msgid "IFF: not enough memory."
4005msgstr "IFF: tidak cukup memori."
4006
5325c2e3 4007#: ../src/common/imagiff.cpp:750
562f54a7
VZ
4008msgid "IFF: unknown error!!!"
4009msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
4010
5325c2e3 4011#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4012msgid "INS"
c2336ae3 4013msgstr "INS"
f4eadf61 4014
5325c2e3 4015#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4016msgid "INSERT"
c2336ae3 4017msgstr "INSERT"
f4eadf61 4018
5325c2e3 4019#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4020msgid "ISO-2022-JP"
4021msgstr ""
4022
5325c2e3 4023#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4024msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4025msgstr ""
562f54a7 4026
5325c2e3
VZ
4027#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4028msgid ""
4029"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4030"narrow."
4031msgstr ""
4032
4033#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
562f54a7
VZ
4034msgid ""
4035"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4036"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4037msgstr ""
4038"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
4039"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
4040
5325c2e3 4041#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
562f54a7 4042msgid ""
599576c7
JS
4043"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4044"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
4045"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4046"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4047msgstr ""
599576c7
JS
4048"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
4049"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
4050"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
4051"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
4052
5325c2e3 4053#: ../src/msw/registry.cpp:1396
562f54a7
VZ
4054#, c-format
4055msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4056msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
4057
5325c2e3 4058#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
562f54a7
VZ
4059msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4060msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
4061
5325c2e3
VZ
4062#: ../src/common/xti.cpp:514
4063msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4064msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
4065
4066#: ../src/common/xti.cpp:502
4067msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4068msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
4069
4070#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
562f54a7
VZ
4071msgid "Illegal directory name."
4072msgstr "Nama direktori tidak sah."
4073
5325c2e3 4074#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
562f54a7
VZ
4075msgid "Illegal file specification."
4076msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
4077
5325c2e3 4078#: ../src/common/image.cpp:2053
562f54a7
VZ
4079msgid "Image and mask have different sizes."
4080msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
4081
5325c2e3
VZ
4082#: ../src/common/image.cpp:2409
4083#, fuzzy, c-format
4084msgid "Image file is not of type %d."
c2336ae3 4085msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 4086
5325c2e3
VZ
4087#: ../src/common/image.cpp:2529
4088#, fuzzy, c-format
4089msgid "Image is not of type %s."
c2336ae3 4090msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 4091
5325c2e3 4092#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
599576c7
JS
4093msgid ""
4094"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4095"Please reinstall riched32.dll"
4096msgstr ""
4097"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
4098"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 4099
5325c2e3 4100#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
562f54a7
VZ
4101msgid "Impossible to get child process input"
4102msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
4103
5325c2e3 4104#: ../src/common/filefn.cpp:1075
562f54a7
VZ
4105#, c-format
4106msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4107msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
4108
5325c2e3 4109#: ../src/common/filefn.cpp:1089
562f54a7
VZ
4110#, c-format
4111msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4112msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
4113
5325c2e3 4114#: ../src/common/filefn.cpp:1143
562f54a7
VZ
4115#, c-format
4116msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4117msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
4118
5325c2e3
VZ
4119#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4120#, c-format
4121msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4122msgstr ""
562f54a7 4123
5325c2e3
VZ
4124#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4125msgid "Incorrect number of arguments."
4126msgstr ""
4127
4128#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4129msgid "Indent"
4130msgstr "Jarak"
4131
4132#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4133msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 4134msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 4135
5325c2e3 4136#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
562f54a7
VZ
4137msgid "Index"
4138msgstr "Indeks"
4139
5325c2e3 4140#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
562f54a7
VZ
4141msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4142msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4143
5325c2e3
VZ
4144#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4145msgid "Info"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../src/common/init.cpp:261
562f54a7
VZ
4149msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4150msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
4151
5325c2e3 4152#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4153msgid "Insert"
c2336ae3 4154msgstr "Selit"
f4eadf61 4155
5325c2e3
VZ
4156#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4158msgid "Insert Image"
c2336ae3 4159msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 4160
5325c2e3
VZ
4161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4162#, fuzzy
4163msgid "Insert Object"
4164msgstr "Selit Teks"
4165
4166#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4167#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4168#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4169#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4170msgid "Insert Text"
c2336ae3 4171msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 4172
5325c2e3
VZ
4173#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4174#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4175#, fuzzy
4176msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4177msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
4178
4179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4180#, fuzzy
4181msgid "Inset"
4182msgstr "Selit"
562f54a7 4183
5325c2e3 4184#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4185#, c-format
4186msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4187msgstr ""
4188
5325c2e3 4189#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
562f54a7
VZ
4190msgid "Invalid TIFF image index."
4191msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
4192
5325c2e3 4193#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4194msgid "Invalid data view item"
4195msgstr ""
4196
5325c2e3 4197#: ../src/common/appcmn.cpp:246
562f54a7
VZ
4198#, c-format
4199msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4200msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
4201
5325c2e3 4202#: ../src/x11/app.cpp:122
562f54a7
VZ
4203#, c-format
4204msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4205msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
4206
f4eadf61 4207#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
562f54a7
VZ
4208#, c-format
4209msgid "Invalid lock file '%s'."
4210msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
4211
5325c2e3
VZ
4212#: ../src/common/translation.cpp:955
4213#, fuzzy
4214msgid "Invalid message catalog."
4215msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
4216
4217#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
562f54a7
VZ
4218msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4219msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
4220
5325c2e3 4221#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
562f54a7
VZ
4222msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4223msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
4224
5325c2e3 4225#: ../src/common/regex.cpp:314
562f54a7
VZ
4226#, c-format
4227msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4228msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
4229
5325c2e3
VZ
4230#: ../src/common/config.cpp:229
4231#, c-format
4232msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4233msgstr ""
4234
4235#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4236#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
562f54a7
VZ
4237msgid "Italic"
4238msgstr "Italik"
4239
f4eadf61 4240#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
4241msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4242msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
4243
5325c2e3 4244#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
562f54a7
VZ
4245msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4246msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
4247
5325c2e3 4248#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
562f54a7
VZ
4249msgid "JPEG: Couldn't save image."
4250msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
4251
f4eadf61 4252#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
4253msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4254msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
4255
f4eadf61 4256#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
4257msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4258msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
4259
f4eadf61 4260#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
4261msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4262msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
4263
f4eadf61 4264#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
4265msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4266msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
4267
f4eadf61 4268#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
4269msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4270msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
4271
f4eadf61 4272#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
4273msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4274msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
4275
f4eadf61 4276#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
4277msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4278msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
4279
f4eadf61 4280#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
4281msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4282msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
4283
f4eadf61 4284#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
4285msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4286msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
4287
f4eadf61 4288#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
4289msgid "Japanese Envelope You #4"
4290msgstr "Sampul Jepun You #4"
4291
f4eadf61 4292#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
4293msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4294msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
4295
f4eadf61 4296#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
4297msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4298msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
4299
f4eadf61 4300#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
4301msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4302msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4305msgid "Jump to"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../src/common/stockitem.cpp:172
562f54a7
VZ
4309msgid "Justified"
4310msgstr "Ditentu"
4311
5325c2e3
VZ
4312#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4313#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4315#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4316msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 4317msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 4318
5325c2e3 4319#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
562f54a7
VZ
4320msgid "KOI8-R"
4321msgstr "KOI8-R"
4322
5325c2e3 4323#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
562f54a7
VZ
4324msgid "KOI8-U"
4325msgstr "KOI8-U"
4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4328msgid "KP_"
c2336ae3 4329msgstr "KP_"
f4eadf61 4330
5325c2e3 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4332msgid "KP_ADD"
c2336ae3 4333msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4334
5325c2e3 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4336msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 4337msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4340msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 4341msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4344msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 4345msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4348msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 4349msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4352msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 4353msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4356msgid "KP_END"
c2336ae3 4357msgstr "KP_END"
f4eadf61 4358
5325c2e3 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4360msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 4361msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4362
5325c2e3 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4364msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 4365msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4366
5325c2e3 4367#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4368msgid "KP_HOME"
c2336ae3 4369msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4372msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 4373msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4374
5325c2e3 4375#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4376msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 4377msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4378
5325c2e3 4379#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4380msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 4381msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4382
5325c2e3 4383#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4384msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 4385msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4386
5325c2e3 4387#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4388msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 4389msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4390
5325c2e3 4391#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4392msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 4393msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4394
5325c2e3 4395#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4396msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 4397msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4398
5325c2e3 4399#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4400msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 4401msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4402
5325c2e3 4403#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4404msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 4405msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4406
5325c2e3 4407#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4408msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 4409msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4410
5325c2e3 4411#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4412msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 4413msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4414
5325c2e3 4415#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4416msgid "KP_TAB"
c2336ae3 4417msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4418
5325c2e3 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4420msgid "KP_UP"
c2336ae3 4421msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4422
5325c2e3 4423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4424#, fuzzy
4425msgid "L&ine spacing:"
4426msgstr "Ruang baris:"
4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4429msgid "LEFT"
c2336ae3 4430msgstr "LEFT"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
562f54a7
VZ
4433msgid "Landscape"
4434msgstr "Lanskap"
4435
5325c2e3
VZ
4436#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4437#, fuzzy
4438msgid "Last"
4439msgstr "Tampal"
4440
4441#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4442#, fuzzy
4443msgid "Last page"
4444msgstr "Laman berikut"
4445
4446#: ../src/common/log.cpp:258
4447#, c-format
4448msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4449msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4450msgstr[0] ""
4451msgstr[1] ""
4452
f4eadf61 4453#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
4454msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4455msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4456
5325c2e3
VZ
4457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4460#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4461#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4462#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4464msgid "Left"
c2336ae3 4465msgstr "Kiri"
f4eadf61 4466
7f4fd42e 4467#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4469msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 4470msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 4471
5325c2e3 4472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
562f54a7
VZ
4473msgid "Left margin (mm):"
4474msgstr "Left margin (mm):"
4475
5325c2e3
VZ
4476#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4480msgid "Left-align text."
c2336ae3 4481msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61
MB
4482
4483#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
4484msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4485msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
4486
f4eadf61 4487#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
4488msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4489msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4490
f4eadf61 4491#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
4492msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4493msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
4494
f4eadf61 4495#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
4496msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4497msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
4498
f4eadf61 4499#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
4500msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4501msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
4502
f4eadf61 4503#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
4504msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4505msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
4506
f4eadf61 4507#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
4508msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4509msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
4510
f4eadf61 4511#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
4512msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4513msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
4514
f4eadf61 4515#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
4516msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4517msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
4518
5325c2e3 4519#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4520msgid "License"
4521msgstr ""
4522
5325c2e3 4523#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
562f54a7
VZ
4524msgid "Light"
4525msgstr "Cerah"
4526
5325c2e3 4527#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4528#, c-format
4529msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 4530msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 4531
5325c2e3 4532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4533msgid "Line spacing:"
c2336ae3 4534msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 4535
5325c2e3 4536#: ../src/html/chm.cpp:841
562f54a7
VZ
4537msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4538msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
4539
5325c2e3 4540#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4541msgid "List Style"
c2336ae3 4542msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 4543
5325c2e3 4544#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4545msgid "List styles"
c2336ae3 4546msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 4547
5325c2e3
VZ
4548#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4549#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4550msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 4551msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 4552
5325c2e3
VZ
4553#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4554#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4555msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 4556msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 4557
5325c2e3 4558#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
562f54a7
VZ
4559#, c-format
4560msgid "Load %s file"
4561msgstr "Memuatkan fail %s"
4562
5325c2e3 4563#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
562f54a7
VZ
4564msgid "Loading : "
4565msgstr "Memuatkan: "
4566
f4eadf61 4567#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
562f54a7
VZ
4568#, c-format
4569msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4570msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
4571
f4eadf61 4572#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
562f54a7
VZ
4573#, c-format
4574msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4575msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
4576
5325c2e3 4577#: ../src/generic/logg.cpp:590
562f54a7
VZ
4578#, c-format
4579msgid "Log saved to the file '%s'."
4580msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
4581
5325c2e3
VZ
4582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4583#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4584msgid "Lower case letters"
c2336ae3 4585msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 4586
5325c2e3
VZ
4587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4588#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4589msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 4590msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 4591
5325c2e3 4592#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
562f54a7
VZ
4593msgid "MDI child"
4594msgstr "Anak MDI"
4595
5325c2e3 4596#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4597msgid "MENU"
c2336ae3 4598msgstr "MENU"
562f54a7 4599
f4eadf61 4600#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4601msgid ""
4602"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4603"not installed on this machine. Please install it."
4604msgstr ""
4605"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
4606"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 4607
5325c2e3 4608#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
562f54a7
VZ
4609msgid "Ma&ximize"
4610msgstr "Mak&simum"
4611
5325c2e3
VZ
4612#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4613#, fuzzy
4614msgid "MacArabic"
4615msgstr "Arab"
4616
4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4618msgid "MacArmenian"
4619msgstr ""
4620
4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4622msgid "MacBengali"
4623msgstr ""
4624
4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4626msgid "MacBurmese"
4627msgstr ""
4628
4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4630msgid "MacCeltic"
4631msgstr ""
4632
4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4634msgid "MacCentralEurRoman"
4635msgstr ""
4636
4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4638msgid "MacChineseSimp"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4642msgid "MacChineseTrad"
4643msgstr ""
4644
4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4646msgid "MacCroatian"
4647msgstr ""
4648
4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4650msgid "MacCyrillic"
4651msgstr ""
4652
4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4654msgid "MacDevanagari"
4655msgstr ""
4656
4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4658msgid "MacDingbats"
4659msgstr ""
4660
4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4662msgid "MacEthiopic"
4663msgstr ""
4664
4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4666#, fuzzy
4667msgid "MacExtArabic"
4668msgstr "Arab"
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4671msgid "MacGaelic"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4675msgid "MacGeorgian"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4679msgid "MacGreek"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4683msgid "MacGujarati"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4687msgid "MacGurmukhi"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4691msgid "MacHebrew"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4695msgid "MacIcelandic"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4699msgid "MacJapanese"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4703msgid "MacKannada"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4707msgid "MacKeyboardGlyphs"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4711msgid "MacKhmer"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4715msgid "MacKorean"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4719msgid "MacLaotian"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4723msgid "MacMalayalam"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4727msgid "MacMongolian"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4731msgid "MacOriya"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4735#, fuzzy
4736msgid "MacRoman"
4737msgstr "Roman"
4738
4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4740#, fuzzy
4741msgid "MacRomanian"
4742msgstr "Roman"
4743
4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4745#, fuzzy
4746msgid "MacSinhalese"
4747msgstr "Padan kes"
4748
4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4750#, fuzzy
4751msgid "MacSymbol"
4752msgstr "Simbol"
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4755msgid "MacTamil"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4759msgid "MacTelugu"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4763msgid "MacThai"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4767msgid "MacTibetan"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4771msgid "MacTurkish"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4775msgid "MacVietnamese"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4779#, fuzzy
4780msgid "Make a selection:"
4781msgstr "Tampal pilihan"
4782
4783#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4784#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4785msgid "Margins"
4786msgstr ""
4787
7f4fd42e 4788#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
562f54a7
VZ
4789msgid "Match case"
4790msgstr "Padan kes"
4791
5325c2e3 4792#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
562f54a7
VZ
4793#, c-format
4794msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4795msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4796
5325c2e3 4797#: ../src/msw/frame.cpp:353
562f54a7
VZ
4798msgid "Menu"
4799msgstr "Menu"
4800
5325c2e3
VZ
4801#: ../src/common/msgout.cpp:125
4802#, fuzzy
4803msgid "Message"
4804msgstr "%s mesej"
4805
f4eadf61 4806#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
562f54a7
VZ
4807msgid "Metal theme"
4808msgstr "Tema Metal"
4809
5325c2e3
VZ
4810#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4811msgid "Method or property not found."
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
562f54a7
VZ
4815msgid "Mi&nimize"
4816msgstr "Mi&nimum"
4817
5325c2e3
VZ
4818#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4819msgid "Missing a required parameter."
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/mgl/app.cpp:114
562f54a7
VZ
4823#, c-format
4824msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4825msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
4826
5325c2e3 4827#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
4828msgid "Modern"
4829msgstr "Moden"
4830
5325c2e3 4831#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
562f54a7
VZ
4832msgid "Modified"
4833msgstr "Diubahsuai"
4834
7f4fd42e 4835#: ../src/common/module.cpp:134
562f54a7
VZ
4836#, c-format
4837msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4838msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4839
f4eadf61 4840#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
4841msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4842msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4843
5325c2e3
VZ
4844#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4845msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4846msgstr ""
4847
4848#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
562f54a7
VZ
4849msgid "Move down"
4850msgstr "Pindah bawah"
4851
5325c2e3 4852#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4853msgid "Move up"
4854msgstr "Pindah atas"
4855
5325c2e3
VZ
4856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4858#, fuzzy
4859msgid "Moves the object to the next paragraph."
4860msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
4861
4862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4864#, fuzzy
4865msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4866msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
4867
4868#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4869msgid "Multiple Cell Properties"
4870msgstr ""
4871
4872#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4873msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4874msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4875
5325c2e3 4876#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
562f54a7
VZ
4877msgid "Name"
4878msgstr "Nama"
4879
5325c2e3
VZ
4880#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4881msgid "Network"
4882msgstr ""
4883
4884#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4885#, fuzzy
4886msgid "New"
4887msgstr "&Baru"
4888
4889#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 4890msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 4891msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 4892
5325c2e3 4893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4894msgid "New &List Style..."
c2336ae3 4895msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 4896
5325c2e3 4897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4898msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 4899msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 4900
5325c2e3
VZ
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4903#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4906#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4907#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4908#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4909msgid "New Style"
c2336ae3 4910msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 4911
7f4fd42e 4912#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
562f54a7
VZ
4913msgid "New directory"
4914msgstr "Direktori baru"
4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
4917msgid "New item"
4918msgstr "Item Baru"
4919
7f4fd42e 4920#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4921#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
562f54a7
VZ
4922msgid "NewName"
4923msgstr "NamaBaru"
4924
5325c2e3 4925#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
562f54a7
VZ
4926msgid "Next"
4927msgstr "Maju"
4928
5325c2e3 4929#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
562f54a7
VZ
4930msgid "Next page"
4931msgstr "Laman berikut"
4932
5325c2e3 4933#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
4934msgid "No"
4935msgstr "Tidak"
4936
5325c2e3 4937#: ../src/generic/animateg.cpp:151
c2336ae3 4938#, c-format
f4eadf61 4939msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 4940msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 4941
5325c2e3 4942#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4943#, fuzzy, c-format
4944msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4945msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
4946
5325c2e3 4947#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
4948msgid "No column existing."
4949msgstr ""
4950
5325c2e3
VZ
4951#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4952msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4953msgstr ""
4954
5325c2e3 4955#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
4956msgid "No column for the specified column position existing."
4957msgstr ""
4958
5325c2e3 4959#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
4960msgid "No default application configured for HTML files."
4961msgstr ""
4962
5325c2e3 4963#: ../src/generic/helpext.cpp:450
562f54a7
VZ
4964msgid "No entries found."
4965msgstr "Tiada masukan ditemui."
4966
5325c2e3 4967#: ../src/common/fontmap.cpp:420
562f54a7
VZ
4968#, c-format
4969msgid ""
4970"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4971"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
4972"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4973"one)?"
562f54a7 4974msgstr ""
c2336ae3
VZ
4975"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
4976"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
4977"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
4978"yang lain)?"
562f54a7 4979
5325c2e3 4980#: ../src/common/fontmap.cpp:425
562f54a7
VZ
4981#, c-format
4982msgid ""
4983"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4984"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4985"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4986msgstr ""
c2336ae3
VZ
4987"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
4988"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
4989"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 4990
5325c2e3 4991#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4992msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 4993msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 4994
5325c2e3 4995#: ../src/common/image.cpp:2391
562f54a7
VZ
4996msgid "No handler found for image type."
4997msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
4998
5325c2e3
VZ
4999#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5000#: ../src/common/image.cpp:2553
562f54a7
VZ
5001#, c-format
5002msgid "No image handler for type %d defined."
5003msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5004
5325c2e3 5005#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
562f54a7
VZ
5006#, c-format
5007msgid "No image handler for type %s defined."
5008msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
5009
5325c2e3 5010#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
562f54a7
VZ
5011msgid "No matching page found yet"
5012msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
5013
5325c2e3 5014#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5015msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5016msgstr ""
5017
5325c2e3 5018#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5019msgid "No renderer specified for column."
5020msgstr ""
5021
f4eadf61 5022#: ../src/unix/sound.cpp:82
562f54a7
VZ
5023msgid "No sound"
5024msgstr "Tiada bunyi"
5025
5325c2e3 5026#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
562f54a7
VZ
5027msgid "No unused colour in image being masked."
5028msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
5029
5325c2e3 5030#: ../src/common/image.cpp:3029
562f54a7
VZ
5031msgid "No unused colour in image."
5032msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
5033
5325c2e3 5034#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5035#, c-format
5036msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 5037msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 5038
5325c2e3
VZ
5039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5043#, fuzzy
5044msgid "None"
5045msgstr "(Tiada)"
5046
5047#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
562f54a7
VZ
5048msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5049msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5050
5325c2e3 5051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
5052msgid "Normal"
5053msgstr "Normal"
5054
7f4fd42e 5055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
562f54a7
VZ
5056msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5057msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
5058
5325c2e3 5059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
562f54a7
VZ
5060msgid "Normal font:"
5061msgstr "Fon normal:"
5062
5325c2e3
VZ
5063#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5064#, fuzzy, c-format
5065msgid "Not %s"
5066msgstr "Perihal"
5067
5068#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5069#, fuzzy
5070msgid "Not available"
5071msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
5072
5073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5074msgid "Not underlined"
5075msgstr "Tidak bergaris bawah"
5076
f4eadf61 5077#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
5078msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5079msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
5080
5325c2e3 5081#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5082#, fuzzy
5083msgid "Notice"
5084msgstr "&Nota:"
5085
5325c2e3
VZ
5086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5087#, fuzzy
5088msgid "Number of columns could not be determined."
5089msgstr "Fail gagal dimuatkan."
5090
5091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5093msgid "Numbered outline"
c2336ae3 5094msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 5095
5325c2e3
VZ
5096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5097#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5098#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
562f54a7
VZ
5099msgid "OK"
5100msgstr "OK"
5101
5325c2e3
VZ
5102#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5103#, c-format
5104msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5105msgstr ""
5106
5107#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5108#, fuzzy
5109msgid "Object Properties"
5110msgstr "&Ciri-ciri"
5111
5112#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5113msgid "Object implementation does not support named arguments."
5114msgstr ""
5115
5116#: ../src/common/xtixml.cpp:265
562f54a7
VZ
5117msgid "Objects must have an id attribute"
5118msgstr "Objek perlu ada atribut id"
5119
5325c2e3 5120#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
562f54a7
VZ
5121msgid "Open File"
5122msgstr "Buka Fail"
5123
5325c2e3 5124#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
562f54a7
VZ
5125msgid "Open HTML document"
5126msgstr "Buka dokumen HTML"
5127
5325c2e3 5128#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
562f54a7
VZ
5129#, c-format
5130msgid "Open file \"%s\""
5131msgstr "Buka fail \"%s\""
5132
5325c2e3
VZ
5133#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5134#, fuzzy
5135msgid "Open..."
5136msgstr "&Buka..."
5137
5138#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5139#, c-format
5140msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5141msgstr ""
5142
5325c2e3
VZ
5143#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5144#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
562f54a7
VZ
5145msgid "Operation not permitted."
5146msgstr "Operasi tidak diizinkan."
5147
5325c2e3
VZ
5148#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5149#, fuzzy, c-format
5150msgid "Option '%s' can't be negated"
5151msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
5152
5153#: ../src/common/cmdline.cpp:892
562f54a7
VZ
5154#, c-format
5155msgid "Option '%s' requires a value."
5156msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
5157
5325c2e3 5158#: ../src/common/cmdline.cpp:975
562f54a7
VZ
5159#, c-format
5160msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5161msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
5162
5325c2e3 5163#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
562f54a7
VZ
5164msgid "Options"
5165msgstr "Pilihan"
5166
5325c2e3 5167#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
562f54a7
VZ
5168msgid "Orientation"
5169msgstr "Orientasi"
5170
5325c2e3 5171#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5172msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5173msgstr ""
5174
5325c2e3
VZ
5175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5177#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5178msgid "Outline"
5179msgstr "Paras senarai:"
7f4fd42e 5180
5325c2e3
VZ
5181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5182msgid "Outset"
5183msgstr ""
5184
5185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5186msgid "Overflow while coercing argument values."
5187msgstr ""
5188
5189#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5190msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 5191msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5192
5325c2e3 5193#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5194msgid "PAGEUP"
c2336ae3 5195msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5196
5325c2e3 5197#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5198msgid "PAUSE"
c2336ae3 5199msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
562f54a7
VZ
5202msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5203msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
5204
5325c2e3 5205#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
562f54a7
VZ
5206msgid "PCX: image format unsupported"
5207msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
5208
5325c2e3 5209#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
5210msgid "PCX: invalid image"
5211msgstr "PCX: imej tidak sah"
5212
5325c2e3 5213#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
562f54a7
VZ
5214msgid "PCX: this is not a PCX file."
5215msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
562f54a7
VZ
5218msgid "PCX: unknown error !!!"
5219msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
5220
5325c2e3 5221#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
562f54a7
VZ
5222msgid "PCX: version number too low"
5223msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
5224
5325c2e3 5225#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5226msgid "PGDN"
c2336ae3 5227msgstr "PGDN"
f4eadf61 5228
5325c2e3 5229#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5230msgid "PGUP"
c2336ae3 5231msgstr "PGUP"
f4eadf61 5232
5325c2e3 5233#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
562f54a7
VZ
5234msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5235msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
5236
5325c2e3 5237#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
562f54a7
VZ
5238msgid "PNM: File format is not recognized."
5239msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
5240
5325c2e3
VZ
5241#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5242#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
562f54a7
VZ
5243msgid "PNM: File seems truncated."
5244msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
5247msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5248msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
5251msgid "PRC 16K Rotated"
5252msgstr "PRC 16K Diputar"
5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
5255msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5256msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
5259msgid "PRC 32K Rotated"
5260msgstr "PRC 32K Diputar"
5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
5263msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5264msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
5267msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5268msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
5271msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5272msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
5275msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5276msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
5279msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5280msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
5281
f4eadf61
MB
5282#: ../src/common/paper.cpp:214
5283msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5284msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 5285
f4eadf61 5286#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
5287msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5288msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
5291msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5292msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
5293
f4eadf61 5294#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
5295msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5296msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
5297
f4eadf61 5298#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
5299msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5300msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
5301
f4eadf61 5302#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
5303msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5304msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
5305
f4eadf61 5306#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
5307msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5308msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
5309
f4eadf61 5310#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
5311msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5312msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
5313
f4eadf61 5314#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
5315msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5316msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
5317
f4eadf61 5318#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
5319msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5320msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
5321
f4eadf61 5322#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
5323msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5324msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
5327msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5328msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
5331msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5332msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
5335msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5336msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
5339msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5340msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
5341
f4eadf61 5342#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
5343msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5344msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
5345
f4eadf61 5346#: ../src/common/paper.cpp:213
562f54a7
VZ
5347msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5348msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
5349
5325c2e3 5350#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5351msgid "PRINT"
c2336ae3 5352msgstr "PRINT"
f4eadf61 5353
5325c2e3
VZ
5354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5355#, fuzzy
5356msgid "Padding"
5357msgstr "membaca"
5358
5359#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
562f54a7
VZ
5360#, c-format
5361msgid "Page %d"
5362msgstr "Laman %d"
5363
5325c2e3 5364#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
562f54a7
VZ
5365#, c-format
5366msgid "Page %d of %d"
5367msgstr "Laman %d of %d"
5368
5325c2e3 5369#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
562f54a7
VZ
5370msgid "Page Setup"
5371msgstr "Tetapan Halaman"
5372
5325c2e3 5373#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
562f54a7
VZ
5374msgid "Page setup"
5375msgstr "Tetapan halaman"
5376
7f4fd42e 5377#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
562f54a7
VZ
5378msgid "Pages"
5379msgstr "Laman"
5380
5325c2e3
VZ
5381#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5382#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
562f54a7
VZ
5383msgid "Paper Size"
5384msgstr "Saiz &kertas:"
5385
5325c2e3
VZ
5386#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5387#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
562f54a7
VZ
5388msgid "Paper size"
5389msgstr "Saiz &kertas:"
5390
5325c2e3 5391#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5392msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 5393msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 5394
5325c2e3 5395#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
562f54a7
VZ
5396msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5397msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5398
5325c2e3 5399#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
562f54a7
VZ
5400msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5401msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
5402
5325c2e3
VZ
5403#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5404#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5405msgid "Paste"
c2336ae3 5406msgstr "Tampal"
f4eadf61 5407
5325c2e3 5408#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5409msgid "Paste selection"
c2336ae3 5410msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 5411
5325c2e3
VZ
5412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5414msgid "Peri&od"
c2336ae3 5415msgstr "N&oktah"
f4eadf61 5416
5325c2e3 5417#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
5418msgid "Permissions"
5419msgstr "Keizinan"
5420
5325c2e3
VZ
5421#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5422#, fuzzy
5423msgid "Picture Properties"
5424msgstr "&Ciri-ciri"
5425
562f54a7
VZ
5426#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5427msgid "Pipe creation failed"
5428msgstr "Gagal mencipta paip"
5429
f4eadf61 5430#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
5431msgid "Please choose a valid font."
5432msgstr "Sila pilih fon yang sah."
5433
5325c2e3 5434#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
562f54a7
VZ
5435msgid "Please choose an existing file."
5436msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
5437
5325c2e3 5438#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
562f54a7
VZ
5439msgid "Please choose the page to display:"
5440msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
5441
5325c2e3 5442#: ../src/msw/dialup.cpp:786
562f54a7
VZ
5443msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5444msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
5445
5325c2e3 5446#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
562f54a7
VZ
5447#, c-format
5448msgid ""
5449"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5450"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5451"or this program won't operate correctly."
5452msgstr ""
5453"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
5454"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5455"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
5456
5325c2e3
VZ
5457#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5458msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5459msgstr ""
5460
5461#: ../src/common/prntbase.cpp:329
562f54a7
VZ
5462msgid "Please wait while printing\n"
5463msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
5464
5325c2e3
VZ
5465#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5466#, fuzzy
5467msgid "Point Size"
5468msgstr "Saiz titik:"
5469
5470#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5471#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5473#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5475#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5476msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5477msgstr ""
5478
5325c2e3
VZ
5479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5480#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5484msgid "Pointer to model not set correctly."
5485msgstr ""
5486
5325c2e3 5487#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
562f54a7
VZ
5488msgid "Portrait"
5489msgstr "Potret"
5490
5325c2e3
VZ
5491#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5492#, fuzzy
5493msgid "Position"
5494msgstr "Soalan"
5495
5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
562f54a7
VZ
5497msgid "PostScript file"
5498msgstr "Fail PostScript"
5499
5325c2e3
VZ
5500#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5501#, fuzzy
5502msgid "Preferences"
5503msgstr "Keutamaan"
f4eadf61 5504
5325c2e3
VZ
5505#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5506#, fuzzy
5507msgid "Preferences..."
5508msgstr "Keutamaan"
5509
5510#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5511#, fuzzy
5512msgid "Preview..."
5513msgstr " Pralihat"
5514
5515#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5516#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
562f54a7 5517msgid "Preview:"
c2336ae3 5518msgstr "Pralihat:"
562f54a7 5519
5325c2e3 5520#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
562f54a7
VZ
5521msgid "Previous page"
5522msgstr "Laman sebelum:"
5523
5325c2e3
VZ
5524#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5525#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5526#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5527#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
562f54a7
VZ
5528msgid "Print"
5529msgstr "Cetak"
5530
5325c2e3 5531#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
562f54a7 5532msgid "Print Preview"
c2336ae3 5533msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 5534
5325c2e3
VZ
5535#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5536#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
562f54a7 5537msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 5538msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 5539
7f4fd42e 5540#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
562f54a7
VZ
5541msgid "Print Range"
5542msgstr "Julat Cetak"
5543
5325c2e3 5544#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
562f54a7
VZ
5545msgid "Print Setup"
5546msgstr "Tetapan Cetak"
5547
5325c2e3 5548#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
562f54a7
VZ
5549msgid "Print in colour"
5550msgstr "Cetak warna"
5551
5325c2e3 5552#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
562f54a7 5553msgid "Print preview"
c2336ae3 5554msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 5555
5325c2e3
VZ
5556#: ../src/common/docview.cpp:1235
5557#, fuzzy
5558msgid "Print preview creation failed."
5559msgstr "Gagal mencipta paip"
5560
5561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
562f54a7
VZ
5562msgid "Print spooling"
5563msgstr "Gelendong cetak"
5564
5325c2e3 5565#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
562f54a7
VZ
5566msgid "Print this page"
5567msgstr "Cetak laman ini"
5568
7f4fd42e 5569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
562f54a7
VZ
5570msgid "Print to File"
5571msgstr "Cetak ke Fail"
5572
5325c2e3
VZ
5573#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5574#, fuzzy
5575msgid "Print..."
5576msgstr "Ce&tak..."
5577
5578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
562f54a7
VZ
5579msgid "Printer"
5580msgstr "Pencetak"
5581
5325c2e3 5582#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
562f54a7
VZ
5583msgid "Printer command:"
5584msgstr "Arahan pencetak:"
5585
7f4fd42e 5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
562f54a7
VZ
5587msgid "Printer options"
5588msgstr "Pilihan pencetak"
5589
5325c2e3 5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
562f54a7
VZ
5591msgid "Printer options:"
5592msgstr "Pilihan pencetak:"
5593
5325c2e3 5594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
562f54a7
VZ
5595msgid "Printer..."
5596msgstr "Pencetak..."
5597
7f4fd42e 5598#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
562f54a7
VZ
5599msgid "Printer:"
5600msgstr "Pencetak:"
5601
5325c2e3
VZ
5602#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5603#, fuzzy
5604msgid "Printing"
5605msgstr "Mencetak "
5606
5607#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
562f54a7
VZ
5608msgid "Printing "
5609msgstr "Mencetak "
5610
5325c2e3 5611#: ../src/common/prntbase.cpp:343
562f54a7
VZ
5612msgid "Printing Error"
5613msgstr "Ralat mencetak"
5614
5325c2e3 5615#: ../src/generic/printps.cpp:202
562f54a7
VZ
5616#, c-format
5617msgid "Printing page %d..."
5618msgstr "Mencetak laman %d..."
5619
5325c2e3 5620#: ../src/generic/printps.cpp:162
562f54a7
VZ
5621msgid "Printing..."
5622msgstr "Mencetak..."
5623
5325c2e3
VZ
5624#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5625#: ../src/common/docview.cpp:2044
5626#, fuzzy
5627msgid "Printout"
5628msgstr "Cetak"
5629
5630#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
562f54a7 5631#, c-format
599576c7
JS
5632msgid ""
5633"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5634msgstr ""
5635"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 5636
5325c2e3 5637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5638msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5639msgstr ""
5640
5325c2e3
VZ
5641#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5642#, fuzzy
5643msgid "Properties"
5644msgstr "&Ciri-ciri"
5645
5646#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5647#, fuzzy
5648msgid "Property"
5649msgstr "&Ciri-ciri"
5650
5651#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5652#, fuzzy
5653msgid "Property Error"
5654msgstr "Ralat mencetak"
5655
f4eadf61 5656#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
5657msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5658msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5659
5325c2e3 5660#: ../src/generic/logg.cpp:1042
562f54a7
VZ
5661msgid "Question"
5662msgstr "Soalan"
5663
5325c2e3
VZ
5664#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5665#, fuzzy
5666msgid "Quit"
5667msgstr "&Keluar"
5668
5669#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5670msgid "Quit this program"
c2336ae3 5671msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 5672
5325c2e3 5673#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5674msgid "RETURN"
c2336ae3 5675msgstr "RETURN"
f4eadf61 5676
5325c2e3 5677#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5678msgid "RIGHT"
c2336ae3 5679msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5680
5325c2e3 5681#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
562f54a7
VZ
5682#, c-format
5683msgid "Read error on file '%s'"
5684msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
5685
5325c2e3 5686#: ../src/common/prntbase.cpp:258
562f54a7
VZ
5687msgid "Ready"
5688msgstr "Sedia"
5689
5325c2e3 5690#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5691#, fuzzy
5692msgid "Redo"
5693msgstr "&Ulangcara"
5694
5325c2e3 5695#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5696msgid "Redo last action"
c2336ae3 5697msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 5698
5325c2e3 5699#: ../src/common/stockitem.cpp:187
562f54a7
VZ
5700msgid "Refresh"
5701msgstr "Segarkan"
5702
5325c2e3 5703#: ../src/msw/registry.cpp:626
562f54a7
VZ
5704#, c-format
5705msgid "Registry key '%s' already exists."
5706msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
5707
5325c2e3 5708#: ../src/msw/registry.cpp:595
562f54a7
VZ
5709#, c-format
5710msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5711msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
5712
5325c2e3 5713#: ../src/msw/registry.cpp:727
562f54a7
VZ
5714#, c-format
5715msgid ""
5716"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5717"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5718"operation aborted."
5719msgstr ""
5720"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5721"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
5722"operasi digugurkan."
5723
5325c2e3 5724#: ../src/msw/registry.cpp:521
562f54a7
VZ
5725#, c-format
5726msgid "Registry value '%s' already exists."
5727msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
5728
5325c2e3
VZ
5729#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5730#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5731msgid "Regular"
c2336ae3 5732msgstr "Biasa"
f4eadf61 5733
5325c2e3 5734#: ../src/generic/helpext.cpp:463
562f54a7
VZ
5735msgid "Relevant entries:"
5736msgstr "Masukan berkaitan:"
5737
5325c2e3 5738#: ../src/common/stockitem.cpp:188
562f54a7
VZ
5739msgid "Remove"
5740msgstr "Buang"
5741
5325c2e3 5742#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
562f54a7
VZ
5743msgid "Remove current page from bookmarks"
5744msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
5745
7f4fd42e 5746#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
562f54a7
VZ
5747#, c-format
5748msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
5749msgstr ""
5750"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
5751"dimuatkan."
f4eadf61 5752
5325c2e3 5753#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5754#, fuzzy
5755msgid "Rendering failed."
5756msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5757
5325c2e3 5758#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5759msgid "Renumber List"
c2336ae3 5760msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 5761
5325c2e3 5762#: ../src/common/stockitem.cpp:189
562f54a7
VZ
5763msgid "Rep&lace"
5764msgstr "Ganti"
5765
5325c2e3 5766#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5767msgid "Replace"
c2336ae3 5768msgstr "Ganti"
f4eadf61 5769
7f4fd42e 5770#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
562f54a7
VZ
5771msgid "Replace &all"
5772msgstr "G&anti Semua"
5773
5325c2e3 5774#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5775msgid "Replace selection"
c2336ae3 5776msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 5777
7f4fd42e 5778#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
562f54a7
VZ
5779msgid "Replace with:"
5780msgstr "Ganti dengan:"
5781
5325c2e3
VZ
5782#: ../src/common/valtext.cpp:162
5783msgid "Required information entry is empty."
5784msgstr ""
562f54a7 5785
5325c2e3
VZ
5786#: ../src/common/translation.cpp:1804
5787#, fuzzy, c-format
5788msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5789msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
5790
5791#: ../src/common/stockitem.cpp:190
562f54a7
VZ
5792msgid "Revert to Saved"
5793msgstr "Kembali untuk Disimpan"
5794
5325c2e3
VZ
5795#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5796#, fuzzy
5797msgid "Ridge"
5798msgstr "Kanan"
5799
5800#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5801#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5803msgid "Right"
c2336ae3 5804msgstr "Kanan"
f4eadf61 5805
5325c2e3 5806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
562f54a7
VZ
5807msgid "Right margin (mm):"
5808msgstr "Jidar kanan (mm):"
5809
5325c2e3
VZ
5810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5812#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5814msgid "Right-align text."
c2336ae3 5815msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 5816
5325c2e3 5817#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
562f54a7
VZ
5818msgid "Roman"
5819msgstr "Roman"
5820
5325c2e3
VZ
5821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5822#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5823msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 5824msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5827msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 5828msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5829
5325c2e3 5830#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5831msgid "SELECT"
c2336ae3 5832msgstr "SELECT"
f4eadf61 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5835msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 5836msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5837
5325c2e3 5838#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5839msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 5840msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5841
5325c2e3 5842#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5843msgid "SPACE"
c2336ae3 5844msgstr "SPACE"
f4eadf61 5845
5325c2e3 5846#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5847msgid "SPECIAL"
c2336ae3 5848msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5849
5325c2e3 5850#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5851msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 5852msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5853
5325c2e3 5854#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
562f54a7
VZ
5855msgid "Save"
5856msgstr "Simpan"
5857
5325c2e3 5858#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
562f54a7
VZ
5859#, c-format
5860msgid "Save %s file"
5861msgstr "Simpan fail %s"
5862
5325c2e3 5863#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5864msgid "Save As"
5865msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 5866
5325c2e3
VZ
5867#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5868#, fuzzy
5869msgid "Save as"
5870msgstr "Simpan Sebagai"
5871
5872#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5873msgid "Save current document"
c2336ae3 5874msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61 5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5877msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 5878msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 5879
5325c2e3 5880#: ../src/generic/logg.cpp:524
562f54a7
VZ
5881msgid "Save log contents to file"
5882msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
5883
5325c2e3 5884#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
5885msgid "Script"
5886msgstr "Skrip"
5887
5325c2e3
VZ
5888#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5889#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
562f54a7
VZ
5890msgid "Search"
5891msgstr "Cari"
5892
5325c2e3
VZ
5893#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5894#, fuzzy
599576c7 5895msgid ""
5325c2e3 5896"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5897"above"
5898msgstr ""
5899"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
5900"diatasnya"
562f54a7 5901
7f4fd42e 5902#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
562f54a7
VZ
5903msgid "Search direction"
5904msgstr "Carian hala"
5905
7f4fd42e 5906#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
562f54a7
VZ
5907msgid "Search for:"
5908msgstr "Cari:"
5909
5325c2e3 5910#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
562f54a7
VZ
5911msgid "Search in all books"
5912msgstr "Carian dalam semua buku"
5913
5325c2e3 5914#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
562f54a7
VZ
5915msgid "Searching..."
5916msgstr "Mencari..."
5917
5325c2e3 5918#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
562f54a7
VZ
5919msgid "Sections"
5920msgstr "Seksyen"
5921
5325c2e3 5922#: ../src/common/ffile.cpp:219
562f54a7
VZ
5923#, c-format
5924msgid "Seek error on file '%s'"
5925msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
5926
5325c2e3 5927#: ../src/common/ffile.cpp:209
562f54a7
VZ
5928#, c-format
5929msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5930msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
5931
5325c2e3
VZ
5932#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5933#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
562f54a7
VZ
5934msgid "Select &All"
5935msgstr "Pilih &Semua"
5936
5325c2e3 5937#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5938#, fuzzy
5939msgid "Select All"
5940msgstr "Pilih &Semua"
5941
5325c2e3 5942#: ../src/common/docview.cpp:1855
562f54a7
VZ
5943msgid "Select a document template"
5944msgstr "Pilih templat dokumen"
5945
5325c2e3 5946#: ../src/common/docview.cpp:1929
562f54a7
VZ
5947msgid "Select a document view"
5948msgstr "Pilih lihat dokumen"
5949
5325c2e3
VZ
5950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5952msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 5953msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 5954
5325c2e3
VZ
5955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5957msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 5958msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 5959
5325c2e3
VZ
5960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5962msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 5963msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 5964
5325c2e3 5965#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
5966msgid "Selection"
5967msgstr "Pemilihan"
5968
f4eadf61 5969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5971msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 5972msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 5973
5325c2e3 5974#: ../src/common/cmdline.cpp:911
562f54a7
VZ
5975#, c-format
5976msgid "Separator expected after the option '%s'."
5977msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
5978
5325c2e3
VZ
5979#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5980#, fuzzy
5981msgid "Set Cell Style"
5982msgstr "Padam Gaya"
5983
5984#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5985msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5986msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
5987
5988#: ../src/common/filename.cpp:2482
5989msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5990msgstr ""
5991
7f4fd42e 5992#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
562f54a7
VZ
5993msgid "Setup..."
5994msgstr "Tetapan..."
5995
5325c2e3 5996#: ../src/msw/dialup.cpp:564
562f54a7
VZ
5997msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5998msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
5999
5325c2e3
VZ
6000#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
6001#, fuzzy
6002msgid "Shift+"
c2336ae3 6003msgstr "Shift-"
f4eadf61 6004
7f4fd42e 6005#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6006msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 6007msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 6008
5325c2e3 6009#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6010msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 6011msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61 6012
5325c2e3
VZ
6013#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6014#, fuzzy
6015msgid "Show All"
6016msgstr "Papar Semua"
6017
6018#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6019msgid "Show about dialog"
c2336ae3 6020msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 6021
5325c2e3 6022#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
562f54a7
VZ
6023msgid "Show all"
6024msgstr "Papar Semua"
6025
5325c2e3 6026#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
562f54a7
VZ
6027msgid "Show all items in index"
6028msgstr "Tunjuk semua item indeks"
6029
7f4fd42e 6030#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
562f54a7
VZ
6031msgid "Show hidden directories"
6032msgstr "Papar direktori tersembunyi"
6033
5325c2e3 6034#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
562f54a7
VZ
6035msgid "Show/hide navigation panel"
6036msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
6037
5325c2e3
VZ
6038#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6039#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6040msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 6041msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 6042
5325c2e3
VZ
6043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6046#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6047msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 6048msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 6049
5325c2e3
VZ
6050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6052msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 6053msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 6054
5325c2e3 6055#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 6056msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 6057msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 6058
5325c2e3
VZ
6059#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6060#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6061msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 6062msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 6063
5325c2e3 6064#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
562f54a7 6065msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 6066msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 6067
5325c2e3 6068#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6069msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 6070msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 6071
5325c2e3
VZ
6072#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6074msgid "Single"
c2336ae3 6075msgstr "Tunggal"
f4eadf61 6076
5325c2e3
VZ
6077#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
562f54a7
VZ
6079msgid "Size"
6080msgstr "Saiz"
6081
5325c2e3 6082#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 6083msgid "Size:"
c2336ae3 6084msgstr "Saiz:"
f4eadf61 6085
5325c2e3
VZ
6086#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6087#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
562f54a7
VZ
6088msgid "Skip"
6089msgstr "Langkau"
6090
5325c2e3 6091#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
562f54a7
VZ
6092msgid "Slant"
6093msgstr "Condong"
6094
5325c2e3
VZ
6095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6096#, fuzzy
6097msgid "Solid"
6098msgstr "Tebal"
562f54a7 6099
5325c2e3 6100#: ../src/common/docview.cpp:1751
562f54a7
VZ
6101msgid "Sorry, could not open this file."
6102msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
6103
5325c2e3 6104#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
562f54a7 6105msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 6106msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 6107
5325c2e3
VZ
6108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6112msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 6113msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 6114
5325c2e3 6115#: ../src/common/docview.cpp:1774
562f54a7
VZ
6116msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6117msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
6118
6119#: ../src/unix/sound.cpp:493
6120msgid "Sound data are in unsupported format."
6121msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
6122
6123#: ../src/unix/sound.cpp:478
6124#, c-format
6125msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6126msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
6127
5325c2e3 6128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6129msgid "Spacing"
c2336ae3 6130msgstr "Ruang"
f4eadf61 6131
5325c2e3
VZ
6132#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6133msgid "Spell Check"
6134msgstr ""
6135
6136#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6137#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6138msgid "Standard"
c2336ae3 6139msgstr "Piawai"
f4eadf61
MB
6140
6141#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
6142msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6143msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6144
7f4fd42e 6145#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
562f54a7
VZ
6146msgid "Status:"
6147msgstr "Status:"
6148
5325c2e3
VZ
6149#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6150#, fuzzy
6151msgid "Stop"
6152msgstr "&Henti"
562f54a7 6153
5325c2e3
VZ
6154#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6155msgid "Strikethrough"
6156msgstr ""
562f54a7 6157
5325c2e3 6158#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
562f54a7
VZ
6159#, c-format
6160msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6161msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
6162
5325c2e3 6163#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6164msgid "Style"
c2336ae3 6165msgstr "Gaya"
f4eadf61 6166
5325c2e3 6167#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6168msgid "Style Organiser"
c2336ae3 6169msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 6170
5325c2e3 6171#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61 6172msgid "Style:"
c2336ae3 6173msgstr "Gaya:"
f4eadf61 6174
5325c2e3 6175#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6176#, fuzzy
6177msgid "Subscrip&t"
6178msgstr "Skrip"
6179
5325c2e3 6180#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6181#, fuzzy
6182msgid "Supe&rscript"
6183msgstr "Skrip"
6184
f4eadf61 6185#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
6186msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6187msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6188
f4eadf61 6189#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
6190msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6191msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6192
5325c2e3 6193#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
6194msgid "Swiss"
6195msgstr "Swiss"
6196
5325c2e3
VZ
6197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6198#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6199msgid "Symbol"
c2336ae3 6200msgstr "Simbol"
f4eadf61 6201
5325c2e3
VZ
6202#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6203#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6204msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 6205msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 6206
5325c2e3 6207#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6208msgid "TAB"
c2336ae3 6209msgstr "TAB"
f4eadf61 6210
5325c2e3
VZ
6211#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6212#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
562f54a7
VZ
6213msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6214msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
6215
5325c2e3 6216#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
562f54a7
VZ
6217msgid "TIFF: Error loading image."
6218msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
6219
5325c2e3 6220#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
562f54a7
VZ
6221msgid "TIFF: Error reading image."
6222msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
6223
5325c2e3 6224#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
562f54a7
VZ
6225msgid "TIFF: Error saving image."
6226msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
6227
5325c2e3 6228#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
562f54a7
VZ
6229msgid "TIFF: Error writing image."
6230msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
6231
5325c2e3
VZ
6232#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6233msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6234msgstr ""
6235
6236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6237#, fuzzy
6238msgid "Table Properties"
6239msgstr "&Ciri-ciri"
6240
f4eadf61 6241#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
6242msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6243msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6244
f4eadf61 6245#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
6246msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6247msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6248
5325c2e3 6249#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6250msgid "Tabs"
c2336ae3 6251msgstr "Tab"
f4eadf61 6252
5325c2e3 6253#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
562f54a7
VZ
6254msgid "Teletype"
6255msgstr "Teletaip"
6256
5325c2e3 6257#: ../src/common/docview.cpp:1856
562f54a7
VZ
6258msgid "Templates"
6259msgstr "Templat"
6260
5325c2e3 6261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6262msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6263msgstr ""
6264
5325c2e3 6265#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
562f54a7
VZ
6266msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6267msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6268
5325c2e3 6269#: ../src/common/ftp.cpp:623
562f54a7
VZ
6270msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6271msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
6272
5325c2e3 6273#: ../src/common/ftp.cpp:609
562f54a7
VZ
6274msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6275msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
6276
f4eadf61 6277#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6278#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6280#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6281msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 6282msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 6283
5325c2e3
VZ
6284#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6285#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6286msgid "The available styles."
c2336ae3 6287msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 6288
5325c2e3
VZ
6289#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6290#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6291#, fuzzy
6292msgid "The background colour."
6293msgstr "Warna latar"
6294
6295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6296#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6297#, fuzzy
6298msgid "The bottom margin size."
6299msgstr "Saiz titik fon."
6300
6301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6303#, fuzzy
6304msgid "The bottom padding size."
6305msgstr "Saiz titik fon."
6306
7f4fd42e 6307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6310#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6312#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6313#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6314#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6315msgid "The bullet character."
c2336ae3 6316msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6319#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6320msgid "The character code."
c2336ae3 6321msgstr "Kod aksara."
f4eadf61 6322
5325c2e3 6323#: ../src/common/fontmap.cpp:202
562f54a7
VZ
6324#, c-format
6325msgid ""
6326"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6327"another charset to replace it with or choose\n"
6328"[Cancel] if it cannot be replaced"
6329msgstr ""
6330"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
6331"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
6332"[Batal] jika tidak boleh diganti"
6333
7f4fd42e 6334#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
562f54a7
VZ
6335#, c-format
6336msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6337msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
6338
f4eadf61 6339#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6340#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6341msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 6342msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 6343
7f4fd42e 6344#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
562f54a7
VZ
6345#, c-format
6346msgid ""
6347"The directory '%s' does not exist\n"
6348"Create it now?"
6349msgstr ""
6350"Direktori '%s' tidak wujud\n"
6351"Cipta sekarang?"
6352
5325c2e3 6353#: ../src/html/htmprint.cpp:272
562f54a7
VZ
6354#, c-format
6355msgid ""
5325c2e3
VZ
6356"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6357"truncated if printed.\n"
6358"\n"
6359"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
562f54a7 6360msgstr ""
562f54a7 6361
5325c2e3 6362#: ../src/common/docview.cpp:1175
562f54a7
VZ
6363#, c-format
6364msgid ""
6365"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6366"It has been removed from the most recently used files list."
6367msgstr ""
6368"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
6369"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
6370
5325c2e3
VZ
6371#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6375msgid "The first line indent."
c2336ae3 6376msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 6377
5325c2e3 6378#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6379msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6380msgstr ""
6381
5325c2e3 6382#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
562f54a7
VZ
6383msgid "The font colour."
6384msgstr "Warna fon."
6385
5325c2e3 6386#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
562f54a7
VZ
6387msgid "The font family."
6388msgstr "Keluarga Fon"
6389
5325c2e3
VZ
6390#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6391#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6392msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 6393msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 6394
5325c2e3
VZ
6395#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6396#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
562f54a7
VZ
6397msgid "The font point size."
6398msgstr "Saiz titik fon."
6399
5325c2e3 6400#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6401msgid "The font size in points."
c2336ae3 6402msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 6403
5325c2e3 6404#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
562f54a7
VZ
6405msgid "The font style."
6406msgstr "Gaya fon"
6407
5325c2e3 6408#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
562f54a7 6409msgid "The font weight."
c2336ae3 6410msgstr "Berat fon."
562f54a7 6411
5325c2e3
VZ
6412#: ../src/common/docview.cpp:1436
6413#, fuzzy, c-format
6414msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6415msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
6416
7f4fd42e
VS
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6421msgid "The left indent."
c2336ae3 6422msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 6423
5325c2e3
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6426#, fuzzy
6427msgid "The left margin size."
6428msgstr "Saiz titik fon."
6429
6430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6432#, fuzzy
6433msgid "The left padding size."
6434msgstr "Saiz titik fon."
6435
6436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6440msgid "The line spacing."
c2336ae3 6441msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 6442
5325c2e3
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6444#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6445msgid "The list item number."
c2336ae3 6446msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 6447
5325c2e3
VZ
6448#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6449msgid "The locale ID is unknown."
6450msgstr ""
6451
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6454#, fuzzy
6455msgid "The object height."
6456msgstr "Berat fon."
6457
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6460#, fuzzy
6461msgid "The object width."
6462msgstr "Berat fon."
6463
6464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6466#, fuzzy
6467msgid "The outline level."
6468msgstr "Pralihat gaya."
6469
5325c2e3 6470#: ../src/common/log.cpp:230
599576c7 6471#, c-format
5325c2e3 6472msgid "The previous message repeated %lu time."
599576c7
JS
6473msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6474msgstr[0] ""
6475msgstr[1] ""
6476
5325c2e3
VZ
6477#: ../src/common/log.cpp:223
6478msgid "The previous message repeated once."
6479msgstr ""
6480
6481#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6482msgid "The print dialog returned an error."
6483msgstr ""
6484
5325c2e3
VZ
6485#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6486#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6487msgid "The range to show."
c2336ae3 6488msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 6489
5325c2e3 6490#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
562f54a7 6491msgid ""
599576c7
JS
6492"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6493"private information,\n"
562f54a7
VZ
6494"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6495msgstr ""
599576c7
JS
6496"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
6497"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
6498"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
6499
5325c2e3 6500#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
562f54a7
VZ
6501#, c-format
6502msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6503msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
6504
5325c2e3
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6506#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6509msgid "The right indent."
c2336ae3 6510msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 6511
5325c2e3
VZ
6512#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6513#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6514#, fuzzy
6515msgid "The right margin size."
6516msgstr "Takuk kanan."
6517
6518#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6520#, fuzzy
6521msgid "The right padding size."
6522msgstr "Takuk kanan."
6523
6524#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6527msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 6528msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6531#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6534msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 6535msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61 6536
f4eadf61 6537#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6538#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6539msgid "The style name."
c2336ae3 6540msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6541
f4eadf61 6542#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6543#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6544msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 6545msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 6546
5325c2e3
VZ
6547#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6548#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6549msgid "The style preview."
c2336ae3 6550msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61 6551
5325c2e3
VZ
6552#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6553msgid "The system cannot find the file specified."
6554msgstr ""
6555
f4eadf61 6556#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6557#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6558msgid "The tab position."
c2336ae3 6559msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6560
5325c2e3 6561#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6562msgid "The tab positions."
c2336ae3 6563msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6564
5325c2e3 6565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
562f54a7
VZ
6566msgid "The text couldn't be saved."
6567msgstr "Teks gagal disimpan."
6568
5325c2e3
VZ
6569#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6570#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6571#, fuzzy
6572msgid "The top margin size."
6573msgstr "Saiz titik fon."
6574
6575#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6576#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6577#, fuzzy
6578msgid "The top padding size."
6579msgstr "Saiz titik fon."
6580
6581#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
562f54a7
VZ
6582#, c-format
6583msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6584msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
6585
5325c2e3 6586#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6587#, fuzzy, c-format
599576c7 6588msgid ""
7f4fd42e
VS
6589"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6590"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
6591msgstr ""
6592"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
6593"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 6594
5325c2e3
VZ
6595#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6597#, fuzzy
6598msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6599msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
6600
6601#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6602msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6603msgstr ""
6604
5325c2e3 6605#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6606msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6607msgstr ""
6608
5325c2e3 6609#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6610msgid ""
6611"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6612msgstr ""
6613"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
6614"pencetak lalai."
562f54a7 6615
5325c2e3
VZ
6616#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6617msgid ""
6618"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6619"when it is printed."
6620msgstr ""
6621
6622#: ../src/common/image.cpp:2506
6623#, fuzzy, c-format
6624msgid "This is not a %s."
6625msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
6626
7f4fd42e
VS
6627#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6628#, fuzzy
599576c7 6629msgid ""
7f4fd42e
VS
6630"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6631"comctl32.dll"
599576c7
JS
6632msgstr ""
6633"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
6634"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 6635
5325c2e3 6636#: ../src/msw/thread.cpp:1267
599576c7 6637msgid ""
4c51a665 6638"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6639"storage"
6640msgstr ""
6641"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 6642
5325c2e3 6643#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
562f54a7
VZ
6644msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6645msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
6646
5325c2e3 6647#: ../src/msw/thread.cpp:1255
599576c7
JS
6648msgid ""
6649"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6650"local storage"
6651msgstr ""
6652"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
6653"penyimpan benang lokal"
562f54a7 6654
5325c2e3 6655#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
562f54a7
VZ
6656msgid "Thread priority setting is ignored."
6657msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
6658
5325c2e3 6659#: ../src/msw/mdi.cpp:165
562f54a7 6660msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 6661msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 6662
5325c2e3 6663#: ../src/msw/mdi.cpp:166
562f54a7 6664msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 6665msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 6666
5325c2e3 6667#: ../src/common/ftp.cpp:205
562f54a7
VZ
6668msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6669msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
6670
5325c2e3 6671#: ../src/os2/timer.cpp:100
562f54a7
VZ
6672msgid "Timer creation failed."
6673msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
6674
5325c2e3 6675#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
562f54a7
VZ
6676msgid "Tip of the Day"
6677msgstr "Petua Hari Ini"
6678
5325c2e3 6679#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
562f54a7
VZ
6680msgid "Tips not available, sorry!"
6681msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
6682
5325c2e3 6683#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
562f54a7
VZ
6684msgid "To:"
6685msgstr "Ke:"
6686
5325c2e3 6687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6688msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6689msgstr ""
6690
5325c2e3 6691#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6692msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 6693msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 6694
5325c2e3 6695#: ../src/common/imagpng.cpp:289
562f54a7
VZ
6696msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6697msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
6698
5325c2e3
VZ
6699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6700#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6701#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6702#, fuzzy
6703msgid "Top"
6704msgstr "Ke:"
6705
6706#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
562f54a7
VZ
6707msgid "Top margin (mm):"
6708msgstr "Jidar bawah (mm):"
6709
7f4fd42e 6710#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6711msgid "Translations by "
c2336ae3 6712msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 6713
5325c2e3 6714#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6715#, fuzzy
6716msgid "Translators"
6717msgstr "Diterjemah oleh"
6718
5325c2e3
VZ
6719#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6720msgid "True"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
562f54a7
VZ
6724#, c-format
6725msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
6726msgstr ""
6727"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
6728"dimuatkan!"
562f54a7 6729
5325c2e3 6730#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
562f54a7
VZ
6731msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6732msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6733
5325c2e3 6734#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
562f54a7
VZ
6735msgid "Type"
6736msgstr "Jenis"
6737
5325c2e3
VZ
6738#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6739#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6740msgid "Type a font name."
c2336ae3 6741msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 6742
5325c2e3
VZ
6743#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6744#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6745msgid "Type a size in points."
c2336ae3 6746msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 6747
5325c2e3
VZ
6748#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6749#, c-format
6750msgid "Type mismatch in argument %u."
6751msgstr ""
6752
6753#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6754#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
562f54a7
VZ
6755msgid "Type must have enum - long conversion"
6756msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
6757
5325c2e3
VZ
6758#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6759#, c-format
6760msgid ""
6761"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6762"\"%s\"."
6763msgstr ""
6764
6765#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6766msgid "UP"
c2336ae3 6767msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6768
6769#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
6770msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6771msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
6772
5325c2e3 6773#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6774msgid "US-ASCII"
c2336ae3 6775msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6776
5325c2e3
VZ
6777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6778msgid "Unable to add inotify watch"
6779msgstr ""
6780
6781#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6782msgid "Unable to add kqueue watch"
6783msgstr ""
6784
6785#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6786msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6787msgstr ""
6788
6789#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6790#, fuzzy
6791msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6792msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6793
6794#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6795#, fuzzy
6796msgid "Unable to close inotify instance"
6797msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6798
6799#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6800#, fuzzy, c-format
6801msgid "Unable to close path '%s'"
6802msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
6803
6804#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6805#, fuzzy, c-format
6806msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6807msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
6808
6809#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6810#, fuzzy
6811msgid "Unable to create I/O completion port"
6812msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6813
6814#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6815#, fuzzy
6816msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6817msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6818
6819#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6820#, fuzzy
6821msgid "Unable to create inotify instance"
6822msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6823
6824#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6825#, fuzzy
6826msgid "Unable to create kqueue instance"
6827msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
6828
6829#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6830msgid "Unable to dequeue completion packet"
6831msgstr ""
6832
6833#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6834msgid "Unable to get events from kqueue"
6835msgstr ""
6836
6837#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6838msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6839msgstr ""
6840
6841#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6842msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6843msgstr ""
6844
5325c2e3 6845#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6846#, fuzzy
6847msgid "Unable to initialize Hildon program"
6848msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 6849
5325c2e3
VZ
6850#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6851#, fuzzy, c-format
6852msgid "Unable to open path '%s'"
6853msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
6854
6855#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
562f54a7
VZ
6856#, c-format
6857msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6858msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
6859
f4eadf61 6860#: ../src/unix/sound.cpp:369
562f54a7
VZ
6861msgid "Unable to play sound asynchronously."
6862msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
6863
5325c2e3
VZ
6864#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6865msgid "Unable to post completion status"
6866msgstr ""
6867
6868#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6869#, fuzzy
6870msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6871msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
6872
6873#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6874msgid "Unable to remove inotify watch"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6878msgid "Unable to remove kqueue watch"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6882#, fuzzy, c-format
6883msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6884msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
6885
6886#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6887msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6888msgstr ""
6889
6890#: ../src/common/stockitem.cpp:202
562f54a7
VZ
6891msgid "Undelete"
6892msgstr "Nyahpadam"
6893
5325c2e3
VZ
6894#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6895#, fuzzy
6896msgid "Underline"
6897msgstr "Garis bawah"
6898
6899#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6900#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6901msgid "Underlined"
c2336ae3 6902msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 6903
5325c2e3 6904#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6905#, fuzzy
6906msgid "Undo"
6907msgstr "&Nyahcara"
6908
5325c2e3 6909#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6910msgid "Undo last action"
c2336ae3 6911msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 6912
5325c2e3 6913#: ../src/common/cmdline.cpp:857
c2336ae3 6914#, c-format
f4eadf61 6915msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 6916msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 6917
5325c2e3 6918#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
562f54a7
VZ
6919#, c-format
6920msgid "Unexpected parameter '%s'"
6921msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
6922
5325c2e3
VZ
6923#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6924msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6925msgstr ""
6926
6927#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6928#, fuzzy
6929msgid "Ungraceful worker thread termination"
6930msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
6931
6932#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6933#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6934#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6935msgid "Unicode"
c2336ae3 6936msgstr "Unikod"
f4eadf61 6937
5325c2e3 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
562f54a7
VZ
6939msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6940msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
6941
5325c2e3 6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
562f54a7
VZ
6943msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6944msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6945
5325c2e3 6946#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
562f54a7
VZ
6947msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6948msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6949
5325c2e3 6950#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
562f54a7
VZ
6951msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6952msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
6953
5325c2e3 6954#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
562f54a7
VZ
6955msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6956msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6957
5325c2e3 6958#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
562f54a7
VZ
6959msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6960msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6961
5325c2e3 6962#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
562f54a7
VZ
6963msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6964msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
6965
5325c2e3 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
562f54a7
VZ
6967msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6968msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
6969
5325c2e3
VZ
6970#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6971#, fuzzy
6972msgid "Unindent"
6973msgstr "Nyahjarak"
6974
6975#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6976#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6977msgid "Units for the bottom border width."
6978msgstr ""
6979
6980#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6981#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6982msgid "Units for the bottom margin."
6983msgstr ""
6984
6985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6987msgid "Units for the bottom outline width."
6988msgstr ""
6989
6990#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6991#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6992msgid "Units for the bottom padding."
6993msgstr ""
6994
6995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6996#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6997msgid "Units for the left border width."
6998msgstr ""
6999
7000#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7001#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7002msgid "Units for the left margin."
7003msgstr ""
7004
7005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7006#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7007msgid "Units for the left outline width."
7008msgstr ""
7009
7010#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7011#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7012msgid "Units for the left padding."
7013msgstr ""
7014
7015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7017msgid "Units for the object height."
7018msgstr ""
7019
7020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7022msgid "Units for the object offset."
7023msgstr ""
7024
7025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7027msgid "Units for the object width."
7028msgstr ""
7029
7030#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7032msgid "Units for the right border width."
7033msgstr ""
7034
7035#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7036#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7037msgid "Units for the right margin."
7038msgstr ""
7039
7040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7042msgid "Units for the right outline width."
7043msgstr ""
7044
7045#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7046#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7047msgid "Units for the right padding."
7048msgstr ""
7049
7050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7052msgid "Units for the top border width."
7053msgstr ""
7054
7055#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7056#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7057#, fuzzy
7058msgid "Units for the top margin."
7059msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7060
7061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7063msgid "Units for the top outline width."
7064msgstr ""
7065
7066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7068msgid "Units for the top padding."
7069msgstr ""
7070
7071#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 7072msgid "Unknown"
c2336ae3 7073msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 7074
5325c2e3 7075#: ../src/msw/dde.cpp:1174
562f54a7
VZ
7076#, c-format
7077msgid "Unknown DDE error %08x"
7078msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7079
5325c2e3 7080#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
562f54a7
VZ
7081msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7082msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
7083
5325c2e3
VZ
7084#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7085#, fuzzy, c-format
7086msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7087msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7088
7089#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7090#, fuzzy, c-format
7091msgid "Unknown Property %s"
7092msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
7093
5325c2e3 7094#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7095#, c-format
7096msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7097msgstr ""
7098
5325c2e3
VZ
7099#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7100#, fuzzy
7101msgid "Unknown data format"
7102msgstr "ralat dalam format data"
7103
7f4fd42e 7104#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
562f54a7
VZ
7105msgid "Unknown dynamic library error"
7106msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
7107
5325c2e3 7108#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
562f54a7
VZ
7109#, c-format
7110msgid "Unknown encoding (%d)"
7111msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
7112
5325c2e3
VZ
7113#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7114#, fuzzy, c-format
7115msgid "Unknown error %08x"
7116msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7117
7118#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7119#, fuzzy
7120msgid "Unknown exception"
7121msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7122
7123#: ../src/common/image.cpp:2491
7124#, fuzzy
7125msgid "Unknown image data format."
7126msgstr "ralat dalam format data"
7127
7128#: ../src/common/cmdline.cpp:742
562f54a7
VZ
7129#, c-format
7130msgid "Unknown long option '%s'"
7131msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7132
5325c2e3
VZ
7133#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7134msgid "Unknown name or named argument."
7135msgstr ""
7136
7137#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
562f54a7
VZ
7138#, c-format
7139msgid "Unknown option '%s'"
7140msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7141
5325c2e3 7142#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
562f54a7
VZ
7143#, c-format
7144msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7145msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
7146
5325c2e3
VZ
7147#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7148#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
562f54a7
VZ
7149msgid "Unnamed command"
7150msgstr "Arahan tidak bernama"
7151
5325c2e3
VZ
7152#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7153#, fuzzy
7154msgid "Unspecified"
7155msgstr "Ditentu"
7156
7157#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
562f54a7
VZ
7158msgid "Unsupported clipboard format."
7159msgstr "Format klipbod tidak disokong."
7160
5325c2e3 7161#: ../src/common/appcmn.cpp:229
562f54a7
VZ
7162#, c-format
7163msgid "Unsupported theme '%s'."
7164msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
7165
5325c2e3 7166#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
562f54a7
VZ
7167msgid "Up"
7168msgstr "Naik"
7169
5325c2e3
VZ
7170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7171#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7172msgid "Upper case letters"
c2336ae3 7173msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7174
5325c2e3
VZ
7175#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7176#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7177msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 7178msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 7179
5325c2e3 7180#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
562f54a7
VZ
7181#, c-format
7182msgid "Usage: %s"
7183msgstr "Penggunaan: %s"
7184
5325c2e3
VZ
7185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7186#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7187#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7189msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 7190msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 7191
5325c2e3 7192#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7193msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7194msgstr ""
7195
5325c2e3 7196#: ../src/common/valtext.cpp:175
562f54a7
VZ
7197msgid "Validation conflict"
7198msgstr "Konflik pengesahan"
7199
5325c2e3
VZ
7200#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7201msgid "Value"
7202msgstr ""
7203
7204#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7205#, c-format
7206msgid "Value must be %s or higher."
7207msgstr ""
7208
7209#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7210#, c-format
7211msgid "Value must be %s or less."
7212msgstr ""
7213
7214#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7215#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7216msgid "Value must be between %s and %s."
7217msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
7218
7219#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7220#, fuzzy
7221msgid "Version "
7f4fd42e 7222msgstr "Versi"
562f54a7 7223
5325c2e3
VZ
7224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7225msgid "Vertical &Offset:"
7226msgstr ""
7227
7228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7230#, fuzzy
7231msgid "Vertical alignment."
7232msgstr "Gagal mulakan mencetak."
7233
7f4fd42e 7234#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
562f54a7
VZ
7235msgid "View files as a detailed view"
7236msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
7237
7f4fd42e 7238#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
7239msgid "View files as a list view"
7240msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
7241
5325c2e3 7242#: ../src/common/docview.cpp:1930
562f54a7
VZ
7243msgid "Views"
7244msgstr "Pandangan"
7245
5325c2e3 7246#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7247msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 7248msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7249
5325c2e3 7250#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7251msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 7252msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7253
5325c2e3 7254#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7255msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 7256msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7257
5325c2e3 7258#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7259#, fuzzy, c-format
7260msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
7261msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
7262
5325c2e3 7263#: ../src/common/log.cpp:429
562f54a7
VZ
7264msgid "Warning: "
7265msgstr "Amaran:"
7266
5325c2e3
VZ
7267#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7268#, fuzzy
7269msgid "Weight"
7270msgstr "Berat:"
7271
7272#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
562f54a7
VZ
7273msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7274msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
7275
5325c2e3 7276#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
562f54a7
VZ
7277msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7278msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
7279
5325c2e3 7280#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
562f54a7 7281msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 7282msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 7283
7f4fd42e 7284#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
562f54a7
VZ
7285msgid "Whole word"
7286msgstr "Seluruh perkataan"
7287
5325c2e3 7288#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
562f54a7
VZ
7289msgid "Whole words only"
7290msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
7291
5325c2e3 7292#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
562f54a7
VZ
7293msgid "Win32 theme"
7294msgstr "Tema Win32"
7295
5325c2e3 7296#: ../src/msw/utils.cpp:1228
562f54a7
VZ
7297msgid "Win32s on Windows 3.1"
7298msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
7299
5325c2e3
VZ
7300#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7301#, fuzzy
7302msgid "Windows 2000"
7303msgstr "Windows 95"
7304
7305#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7306#, fuzzy
7307msgid "Windows 7"
7308msgstr "Windows 95"
562f54a7 7309
5325c2e3 7310#: ../src/msw/utils.cpp:1242
562f54a7
VZ
7311msgid "Windows 95"
7312msgstr "Windows 95"
7313
5325c2e3 7314#: ../src/msw/utils.cpp:1238
562f54a7
VZ
7315msgid "Windows 95 OSR2"
7316msgstr "Windows 95 OSR2"
7317
5325c2e3 7318#: ../src/msw/utils.cpp:1253
562f54a7
VZ
7319msgid "Windows 98"
7320msgstr "Windows 98"
7321
5325c2e3 7322#: ../src/msw/utils.cpp:1249
562f54a7
VZ
7323msgid "Windows 98 SE"
7324msgstr "Windows 98 SE"
7325
5325c2e3 7326#: ../src/msw/utils.cpp:1260
562f54a7
VZ
7327#, c-format
7328msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7329msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7330
5325c2e3 7331#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
562f54a7
VZ
7332msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7333msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7334
5325c2e3 7335#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
562f54a7
VZ
7336msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7337msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
7338
5325c2e3 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1222
c2336ae3 7340#, c-format
f4eadf61 7341msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 7342msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7343
5325c2e3 7344#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
562f54a7
VZ
7345msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7346msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
7347
5325c2e3
VZ
7348#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7349#, fuzzy
7350msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
562f54a7
VZ
7351msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
7352
5325c2e3
VZ
7353#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7354#, fuzzy
7355msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
c2336ae3 7356msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 7357
5325c2e3 7358#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
562f54a7
VZ
7359msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7360msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7361
5325c2e3 7362#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
562f54a7
VZ
7363msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7364msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7365
5325c2e3 7366#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
562f54a7
VZ
7367msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7368msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7369
5325c2e3
VZ
7370#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7371#, fuzzy
7372msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
562f54a7
VZ
7373msgstr "Windows Japun (CP 932)"
7374
5325c2e3 7375#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
562f54a7
VZ
7376msgid "Windows Korean (CP 949)"
7377msgstr "Windows Korea (CP 949)"
7378
5325c2e3 7379#: ../src/msw/utils.cpp:1257
562f54a7
VZ
7380msgid "Windows ME"
7381msgstr "Windows ME"
7382
5325c2e3
VZ
7383#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7384#, fuzzy, c-format
7385msgid "Windows NT %lu.%lu"
562f54a7
VZ
7386msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7387
5325c2e3
VZ
7388#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7389#, fuzzy
7390msgid "Windows Server 2003"
7391msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7392
7393#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7394#, fuzzy
7395msgid "Windows Server 2008"
562f54a7
VZ
7396msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7397
5325c2e3
VZ
7398#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7399#, fuzzy
7400msgid "Windows Server 2008 R2"
7401msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7402
7403#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
562f54a7
VZ
7404msgid "Windows Thai (CP 874)"
7405msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7406
5325c2e3 7407#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
562f54a7
VZ
7408msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7409msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
7410
5325c2e3
VZ
7411#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7412#, fuzzy
7413msgid "Windows Vista"
7414msgstr "Windows 95"
7415
7416#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
562f54a7
VZ
7417msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7418msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
7419
5325c2e3
VZ
7420#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7421#, fuzzy
7422msgid "Windows XP"
7423msgstr "Windows 95"
562f54a7 7424
5325c2e3 7425#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
562f54a7
VZ
7426msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7427msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7428
5325c2e3
VZ
7429#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7430#, fuzzy
7431msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7432msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7433
7434#: ../src/common/ffile.cpp:147
562f54a7
VZ
7435#, c-format
7436msgid "Write error on file '%s'"
7437msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
7438
5325c2e3 7439#: ../src/xml/xml.cpp:837
562f54a7
VZ
7440#, c-format
7441msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7442msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
7443
5325c2e3 7444#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
562f54a7
VZ
7445msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7446msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
7447
5325c2e3 7448#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
c2336ae3 7449#, c-format
f4eadf61 7450msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 7451msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61 7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7454msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 7455msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 7456
5325c2e3 7457#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
c2336ae3 7458#, c-format
f4eadf61 7459msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 7460msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 7461
5325c2e3 7462#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7463#, fuzzy
7464msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7465msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7468#, c-format
7469msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 7470msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 7471
5325c2e3 7472#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
562f54a7
VZ
7473msgid "Yes"
7474msgstr "Ya"
7475
5325c2e3 7476#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7477msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 7478msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 7479
5325c2e3 7480#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7481msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 7482msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 7483
7f4fd42e 7484#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
7485msgid "You cannot add a new directory to this section."
7486msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
7487
5325c2e3
VZ
7488#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7489msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7490msgstr ""
7491
7492#: ../src/common/stockitem.cpp:210
562f54a7
VZ
7493msgid "Zoom &In"
7494msgstr "Zum Masuk"
7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/stockitem.cpp:211
562f54a7
VZ
7497msgid "Zoom &Out"
7498msgstr "Zum Keluar"
7499
5325c2e3
VZ
7500#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7501#, fuzzy
7502msgid "Zoom In"
7503msgstr "Zum Masuk"
7504
7505#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7506#, fuzzy
7507msgid "Zoom Out"
7508msgstr "Zum Keluar"
7509
7510#: ../src/common/stockitem.cpp:209
562f54a7
VZ
7511msgid "Zoom to &Fit"
7512msgstr "Zum Muat"
7513
5325c2e3
VZ
7514#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7515#, fuzzy
7516msgid "Zoom to Fit"
7517msgstr "Zum Muat"
562f54a7 7518
5325c2e3 7519#: ../src/msw/dde.cpp:1141
562f54a7
VZ
7520msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7521msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
7522
5325c2e3 7523#: ../src/msw/dde.cpp:1129
562f54a7 7524msgid ""
599576c7
JS
7525"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7526"function,\n"
562f54a7
VZ
7527"or an invalid instance identifier\n"
7528"was passed to a DDEML function."
7529msgstr ""
599576c7
JS
7530"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
7531"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
7532"atau pengenal contoh tidak sah\n"
7533"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
7534
5325c2e3 7535#: ../src/msw/dde.cpp:1147
562f54a7
VZ
7536msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7537msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
7538
5325c2e3 7539#: ../src/msw/dde.cpp:1144
562f54a7
VZ
7540msgid "a memory allocation failed."
7541msgstr "memori gagal ditempatkan."
7542
5325c2e3 7543#: ../src/msw/dde.cpp:1138
562f54a7
VZ
7544msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7545msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
7546
5325c2e3 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1120
562f54a7
VZ
7548msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7549msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
7550
5325c2e3 7551#: ../src/msw/dde.cpp:1126
562f54a7
VZ
7552msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7553msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
7554
5325c2e3 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1135
562f54a7
VZ
7556msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7557msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
7558
5325c2e3 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1153
562f54a7
VZ
7560msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7561msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
7562
5325c2e3 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1168
562f54a7
VZ
7564msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7565msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
7566
5325c2e3 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1162
562f54a7
VZ
7568msgid ""
7569"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7570"that was terminated by the client, or the server\n"
7571"terminated before completing a transaction."
7572msgstr ""
7573"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
7574"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
7575"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
7576
5325c2e3 7577#: ../src/msw/dde.cpp:1150
562f54a7
VZ
7578msgid "a transaction failed."
7579msgstr "transaksi gagal."
7580
5325c2e3 7581#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
562f54a7
VZ
7582msgid "alt"
7583msgstr "alt"
7584
5325c2e3 7585#: ../src/msw/dde.cpp:1132
562f54a7
VZ
7586msgid ""
7587"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7588"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7589"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7590"attempted to perform server transactions."
7591msgstr ""
7592"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7593"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
7594"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
7595"berusaha melakukan transaksi pelayan."
7596
5325c2e3 7597#: ../src/msw/dde.cpp:1156
562f54a7
VZ
7598msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7599msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
7600
5325c2e3 7601#: ../src/msw/dde.cpp:1165
562f54a7
VZ
7602msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7603msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
7604
5325c2e3 7605#: ../src/msw/dde.cpp:1171
562f54a7
VZ
7606msgid ""
7607"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7608"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7609"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7610msgstr ""
7611"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
7612"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7613"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
7614
5325c2e3 7615#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
562f54a7
VZ
7616msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7617msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
7618
5325c2e3 7619#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
562f54a7
VZ
7620#, c-format
7621msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7622msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
7623
7624#: ../src/html/chm.cpp:330
7625msgid "bad arguments to library function"
7626msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
7627
7628#: ../src/html/chm.cpp:342
7629msgid "bad signature"
7630msgstr "tandatangan rosak"
7631
5325c2e3 7632#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
562f54a7
VZ
7633msgid "bad zipfile offset to entry"
7634msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
7635
5325c2e3 7636#: ../src/common/ftp.cpp:408
562f54a7
VZ
7637msgid "binary"
7638msgstr "binari"
7639
5325c2e3 7640#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
562f54a7
VZ
7641msgid "bold"
7642msgstr "bold"
7643
5325c2e3 7644#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
562f54a7
VZ
7645msgid "buffer is too small for Windows directory."
7646msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
7647
5325c2e3
VZ
7648#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7649#, fuzzy, c-format
7650msgid "build %lu"
7651msgstr "Windows XP (build %lu"
7652
7653#: ../src/common/ffile.cpp:80
562f54a7
VZ
7654#, c-format
7655msgid "can't close file '%s'"
7656msgstr "gagal menutup dail '%s'"
7657
5325c2e3 7658#: ../src/common/file.cpp:281
562f54a7
VZ
7659#, c-format
7660msgid "can't close file descriptor %d"
7661msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
7662
5325c2e3 7663#: ../src/common/file.cpp:579
562f54a7
VZ
7664#, c-format
7665msgid "can't commit changes to file '%s'"
7666msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
7667
5325c2e3 7668#: ../src/common/file.cpp:215
562f54a7
VZ
7669#, c-format
7670msgid "can't create file '%s'"
7671msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
7672
5325c2e3 7673#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
562f54a7
VZ
7674#, c-format
7675msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7676msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
7677
5325c2e3 7678#: ../src/common/file.cpp:482
562f54a7
VZ
7679#, c-format
7680msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7681msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
7682
5325c2e3 7683#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
562f54a7
VZ
7684#, c-format
7685msgid "can't execute '%s'"
7686msgstr "gagal laksanakan '%s'"
7687
5325c2e3 7688#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
562f54a7
VZ
7689msgid "can't find central directory in zip"
7690msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/file.cpp:452
562f54a7
VZ
7693#, c-format
7694msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7695msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
7696
5325c2e3 7697#: ../src/msw/utils.cpp:376
562f54a7
VZ
7698msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7699msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/file.cpp:353
562f54a7
VZ
7702#, c-format
7703msgid "can't flush file descriptor %d"
7704msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
562f54a7
VZ
7707#, c-format
7708msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7709msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
7710
5325c2e3 7711#: ../src/common/fontmap.cpp:324
562f54a7 7712msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 7713msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
562f54a7
VZ
7716#, c-format
7717msgid "can't open file '%s'"
7718msgstr "gagal membuka fail '%s'"
7719
5325c2e3 7720#: ../src/common/fileconf.cpp:352
562f54a7
VZ
7721#, c-format
7722msgid "can't open global configuration file '%s'."
7723msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
7724
5325c2e3 7725#: ../src/common/fileconf.cpp:368
562f54a7
VZ
7726#, c-format
7727msgid "can't open user configuration file '%s'."
7728msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
7729
5325c2e3 7730#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
562f54a7
VZ
7731msgid "can't open user configuration file."
7732msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
7733
f4eadf61 7734#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
562f54a7
VZ
7735msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7736msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
7737
f4eadf61 7738#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
562f54a7
VZ
7739msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7740msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/file.cpp:305
562f54a7
VZ
7743#, c-format
7744msgid "can't read from file descriptor %d"
7745msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/file.cpp:574
562f54a7
VZ
7748#, c-format
7749msgid "can't remove file '%s'"
7750msgstr "gagal membuang fail '%s'"
7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/file.cpp:591
562f54a7
VZ
7753#, c-format
7754msgid "can't remove temporary file '%s'"
7755msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
7756
5325c2e3 7757#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
562f54a7
VZ
7758#, c-format
7759msgid "can't seek on file descriptor %d"
7760msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
7761
5325c2e3 7762#: ../src/common/textfile.cpp:300
562f54a7
VZ
7763#, c-format
7764msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7765msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
7766
5325c2e3 7767#: ../src/common/file.cpp:321
562f54a7
VZ
7768#, c-format
7769msgid "can't write to file descriptor %d"
7770msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
7771
5325c2e3 7772#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
562f54a7
VZ
7773msgid "can't write user configuration file."
7774msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
7775
562f54a7
VZ
7776#: ../src/html/chm.cpp:346
7777msgid "checksum error"
7778msgstr "ralat checksum"
7779
5325c2e3 7780#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7781msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 7782msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 7783
5325c2e3
VZ
7784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7787#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7789#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7790#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7791#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7797#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7798#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7799#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7803msgid "cm"
7804msgstr ""
7805
562f54a7
VZ
7806#: ../src/html/chm.cpp:348
7807msgid "compression error"
7808msgstr "ralat mampatan"
7809
7f4fd42e 7810#: ../src/common/regex.cpp:240
562f54a7
VZ
7811msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7812msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
7813
5325c2e3 7814#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
562f54a7
VZ
7815msgid "ctrl"
7816msgstr "ctrl"
7817
5325c2e3 7818#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
562f54a7
VZ
7819msgid "date"
7820msgstr "tarikh"
7821
7822#: ../src/html/chm.cpp:350
7823msgid "decompression error"
7824msgstr "ralat nyahmampat"
7825
5325c2e3 7826#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
562f54a7
VZ
7827msgid "default"
7828msgstr "lalai"
7829
5325c2e3 7830#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7831msgid "double"
7832msgstr ""
7833
5325c2e3 7834#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
562f54a7
VZ
7835msgid "dump of the process state (binary)"
7836msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
562f54a7
VZ
7839msgid "eighteenth"
7840msgstr "kelapan belas"
7841
5325c2e3 7842#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
562f54a7
VZ
7843msgid "eighth"
7844msgstr "kelapan"
7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
562f54a7
VZ
7847msgid "eleventh"
7848msgstr "kesebelas"
7849
5325c2e3 7850#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
562f54a7
VZ
7851#, c-format
7852msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7853msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
7854
7855#: ../src/html/chm.cpp:344
7856msgid "error in data format"
7857msgstr "ralat dalam format data"
7858
5325c2e3 7859#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
562f54a7
VZ
7860#, c-format
7861msgid "error opening '%s'"
7862msgstr "ralat membuka '%s'"
7863
7864#: ../src/html/chm.cpp:332
7865msgid "error opening file"
7866msgstr "ralat membuka fail"
7867
5325c2e3 7868#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
562f54a7
VZ
7869msgid "error reading zip central directory"
7870msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
7871
5325c2e3 7872#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
562f54a7
VZ
7873msgid "error reading zip local header"
7874msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
562f54a7
VZ
7877#, c-format
7878msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7879msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
7880
5325c2e3 7881#: ../src/common/ffile.cpp:169
562f54a7
VZ
7882#, c-format
7883msgid "failed to flush the file '%s'"
7884msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
7885
5325c2e3 7886#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
562f54a7
VZ
7887msgid "fifteenth"
7888msgstr "kelima belas"
7889
5325c2e3 7890#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
562f54a7
VZ
7891msgid "fifth"
7892msgstr "kelima"
7893
5325c2e3 7894#: ../src/common/fileconf.cpp:611
562f54a7
VZ
7895#, c-format
7896msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7897msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/fileconf.cpp:640
562f54a7
VZ
7900#, c-format
7901msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7902msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/fileconf.cpp:663
562f54a7
VZ
7905#, c-format
7906msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7907msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
7908
5325c2e3 7909#: ../src/common/fileconf.cpp:653
562f54a7
VZ
7910#, c-format
7911msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7912msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
7913
5325c2e3 7914#: ../src/common/fileconf.cpp:575
562f54a7
VZ
7915#, c-format
7916msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7917msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
7918
5325c2e3 7919#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7920msgid "files"
c2336ae3 7921msgstr "fail"
f4eadf61 7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
562f54a7
VZ
7924msgid "first"
7925msgstr "pertama"
7926
7f4fd42e 7927#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
562f54a7
VZ
7928msgid "font size"
7929msgstr "Saiz Fon"
7930
5325c2e3 7931#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
562f54a7
VZ
7932msgid "fourteenth"
7933msgstr "keempat belas"
7934
5325c2e3 7935#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
562f54a7
VZ
7936msgid "fourth"
7937msgstr "keempat"
7938
5325c2e3 7939#: ../src/common/appbase.cpp:679
562f54a7
VZ
7940msgid "generate verbose log messages"
7941msgstr "menjana mesej log meleret"
7942
5325c2e3
VZ
7943#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7944#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7945msgid "image"
c2336ae3 7946msgstr "imej"
f4eadf61 7947
5325c2e3 7948#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7949msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 7950msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61 7951
5325c2e3 7952#: ../src/common/xtixml.cpp:490
562f54a7
VZ
7953msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7954msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7957msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 7958msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7961msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 7962msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 7963
5325c2e3 7964#: ../src/generic/logg.cpp:1056
562f54a7
VZ
7965msgid "invalid message box return value"
7966msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
562f54a7
VZ
7969msgid "invalid zip file"
7970msgstr "fail zip tidak sah"
7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
562f54a7
VZ
7973msgid "italic"
7974msgstr "italik"
7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
562f54a7
VZ
7977msgid "light"
7978msgstr "ringan"
7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/intl.cpp:296
562f54a7 7981#, c-format
4c51a665 7982msgid "locale '%s' cannot be set."
562f54a7
VZ
7983msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
7984
5325c2e3 7985#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
562f54a7
VZ
7986msgid "midnight"
7987msgstr "tengah malam"
7988
5325c2e3 7989#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
562f54a7
VZ
7990msgid "nineteenth"
7991msgstr "kesembilan belas"
7992
5325c2e3 7993#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
562f54a7
VZ
7994msgid "ninth"
7995msgstr "kesembilan"
7996
5325c2e3 7997#: ../src/msw/dde.cpp:1116
562f54a7
VZ
7998msgid "no DDE error."
7999msgstr "tiada ralat DDE."
8000
8001#: ../src/html/chm.cpp:328
8002msgid "no error"
8003msgstr "tiada ralat"
8004
5325c2e3 8005#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8006#, c-format
8007msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8008msgstr ""
8009
5325c2e3 8010#: ../src/html/helpdata.cpp:641
562f54a7
VZ
8011msgid "noname"
8012msgstr "tiada nama"
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
562f54a7
VZ
8015msgid "noon"
8016msgstr "tengahari"
8017
5325c2e3
VZ
8018#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8019#, fuzzy
8020msgid "normal"
8021msgstr "Normal"
8022
8023#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8024msgid "not implemented"
8025msgstr ""
8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
562f54a7
VZ
8028msgid "num"
8029msgstr "nom"
8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/xtixml.cpp:260
562f54a7
VZ
8032msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8033msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
8034
8035#: ../src/html/chm.cpp:340
8036msgid "out of memory"
8037msgstr "luar lingkungan memori"
8038
5325c2e3
VZ
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8041msgid "percent"
8042msgstr ""
8043
8044#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
562f54a7
VZ
8045msgid "process context description"
8046msgstr "huraian proses konteks"
8047
5325c2e3
VZ
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8081#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8105msgid "px"
8106msgstr ""
8107
562f54a7
VZ
8108#: ../src/html/chm.cpp:334
8109msgid "read error"
8110msgstr "ralat baca"
8111
5325c2e3 8112#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
562f54a7
VZ
8113#, c-format
8114msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8115msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
562f54a7
VZ
8118#, c-format
8119msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8120msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
8121
5325c2e3 8122#: ../src/msw/dde.cpp:1159
562f54a7
VZ
8123msgid "reentrancy problem."
8124msgstr "masalah kemassukan"
8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
562f54a7
VZ
8127msgid "second"
8128msgstr "kedua"
8129
8130#: ../src/html/chm.cpp:338
8131msgid "seek error"
8132msgstr "ralat mencari"
8133
5325c2e3 8134#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
562f54a7
VZ
8135msgid "seventeenth"
8136msgstr "ketujuh belas"
8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
562f54a7
VZ
8139msgid "seventh"
8140msgstr "ketujuh"
8141
5325c2e3 8142#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
562f54a7
VZ
8143msgid "shift"
8144msgstr "shif"
8145
5325c2e3 8146#: ../src/common/appbase.cpp:669
562f54a7
VZ
8147msgid "show this help message"
8148msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
8149
5325c2e3 8150#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
562f54a7
VZ
8151msgid "sixteenth"
8152msgstr "keenam belas"
8153
5325c2e3 8154#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
562f54a7
VZ
8155msgid "sixth"
8156msgstr "keenam"
8157
5325c2e3 8158#: ../src/common/appcmn.cpp:207
562f54a7
VZ
8159msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8160msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
8161
5325c2e3 8162#: ../src/common/appcmn.cpp:193
562f54a7
VZ
8163msgid "specify the theme to use"
8164msgstr "pastikan tema untuk diguna"
8165
5325c2e3
VZ
8166#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8167#, fuzzy
8168msgid "standard/circle"
8169msgstr "Piawai"
8170
8171#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8172msgid "standard/circle-outline"
8173msgstr ""
8174
8175#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8176msgid "standard/diamond"
8177msgstr ""
8178
8179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8180#, fuzzy
8181msgid "standard/square"
8182msgstr "Piawai"
8183
8184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8185msgid "standard/triangle"
8186msgstr ""
8187
8188#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
562f54a7
VZ
8189msgid "stored file length not in Zip header"
8190msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
8191
5325c2e3 8192#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
562f54a7
VZ
8193msgid "str"
8194msgstr "str"
8195
5325c2e3
VZ
8196#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8197#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8198msgid "tar entry not open"
c2336ae3 8199msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 8200
5325c2e3 8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
562f54a7
VZ
8202msgid "tenth"
8203msgstr "kesepuluh"
8204
5325c2e3 8205#: ../src/msw/dde.cpp:1123
562f54a7
VZ
8206msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8207msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
562f54a7
VZ
8210msgid "third"
8211msgstr "ketiga"
8212
5325c2e3 8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
562f54a7
VZ
8214msgid "thirteenth"
8215msgstr "ketiga belas"
8216
5325c2e3 8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
562f54a7
VZ
8218msgid "today"
8219msgstr "hari ini"
8220
5325c2e3 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
562f54a7
VZ
8222msgid "tomorrow"
8223msgstr "esok"
8224
5325c2e3 8225#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8226#, c-format
8227msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8228msgstr ""
8229
5325c2e3 8230#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8231msgid "translator-credits"
c2336ae3 8232msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 8233
5325c2e3 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
562f54a7
VZ
8235msgid "twelfth"
8236msgstr "kedua belas"
8237
5325c2e3 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
562f54a7
VZ
8239msgid "twentieth"
8240msgstr "keduua puluh"
8241
5325c2e3 8242#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
562f54a7
VZ
8243msgid "underlined"
8244msgstr "digaris bawahkan"
8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
562f54a7
VZ
8247#, c-format
8248msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8249msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
8250
5325c2e3 8251#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8252msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 8253msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 8254
5325c2e3
VZ
8255#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8256#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
562f54a7
VZ
8257msgid "unknown"
8258msgstr "tidak diketahui"
8259
5325c2e3 8260#: ../src/common/xtixml.cpp:254
562f54a7
VZ
8261#, c-format
8262msgid "unknown class %s"
8263msgstr "kelas %s tidak diketahui"
8264
7f4fd42e 8265#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
562f54a7
VZ
8266msgid "unknown error"
8267msgstr "ralat tidak diketahui"
8268
5325c2e3 8269#: ../src/msw/dialup.cpp:491
562f54a7
VZ
8270#, c-format
8271msgid "unknown error (error code %08x)."
8272msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
8273
7f4fd42e 8274#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
562f54a7
VZ
8275msgid "unknown seek origin"
8276msgstr "carian asal tidak diketahui"
8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
562f54a7
VZ
8279#, c-format
8280msgid "unknown-%d"
8281msgstr "tidak diketahui-%d"
8282
5325c2e3 8283#: ../src/common/docview.cpp:506
562f54a7
VZ
8284msgid "unnamed"
8285msgstr "tanpanama"
8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/docview.cpp:1584
562f54a7
VZ
8288#, c-format
8289msgid "unnamed%d"
8290msgstr "tanpanama%d"
8291
5325c2e3 8292#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
562f54a7
VZ
8293msgid "unsupported Zip compression method"
8294msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
8295
5325c2e3 8296#: ../src/common/translation.cpp:1724
562f54a7
VZ
8297#, c-format
8298msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8299msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
8300
8301#: ../src/html/chm.cpp:336
8302msgid "write error"
8303msgstr "ralat tulis"
8304
5325c2e3 8305#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
562f54a7
VZ
8306msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8307msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8308
5325c2e3 8309#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e
VS
8310msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8311msgstr ""
f4eadf61 8312
5325c2e3 8313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8314msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8315msgstr ""
8316
5325c2e3
VZ
8317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8318#, fuzzy
8319msgid "wxWidget's control not initialized."
8320msgstr "Gagal mulakan paparan."
8321
8322#: ../src/motif/app.cpp:246
562f54a7
VZ
8323#, c-format
8324msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8325msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
8326
5325c2e3 8327#: ../src/x11/app.cpp:165
562f54a7
VZ
8328msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8329msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
8330
5325c2e3 8331#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8332msgid "xxxx"
c2336ae3 8333msgstr "xxxx"
f4eadf61 8334
5325c2e3 8335#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
562f54a7
VZ
8336msgid "yesterday"
8337msgstr "semalam"
8338
5325c2e3 8339#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
562f54a7
VZ
8340#, c-format
8341msgid "zlib error %d"
8342msgstr "Ralat zlib %d"
8343
5325c2e3
VZ
8344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8346msgid "~"
c2336ae3 8347msgstr "~"
f4eadf61 8348
5325c2e3
VZ
8349#~ msgid "%.*f GB"
8350#~ msgstr "%.*f GB"
8351
8352#~ msgid "%.*f MB"
8353#~ msgstr "%.*f MB"
8354
8355#~ msgid "%.*f TB"
8356#~ msgstr "%.*f TB"
8357
8358#~ msgid "%.*f kB"
8359#~ msgstr "%.*f kB"
8360
8361#, fuzzy
8362#~ msgid "%s"
8363#~ msgstr "%s B"
8364
8365#~ msgid "%s B"
8366#~ msgstr "%s B"
8367
8368#~ msgid "&Goto..."
8369#~ msgstr "Per&gi..."
8370
8371#~ msgid "<<"
8372#~ msgstr "<<"
8373
8374#~ msgid ">>"
8375#~ msgstr ">>"
8376
8377#~ msgid ">>|"
8378#~ msgstr ">>|"
8379
8380#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8381#~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
8382
8383#~ msgid "BIG5"
8384#~ msgstr "BIG5"
8385
8386#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8387#~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
8388
8389#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8390#~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
8391
8392#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8393#~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
8394
8395#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8396#~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
8397
8398#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8399#~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
8400
8401#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8402#~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
8403
8404#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8405#~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
8406
8407#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8408#~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
8409
8410#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8411#~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
8412
8413#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8414#~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
8415
8416#~ msgid "Click to cancel this window."
8417#~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
8418
8419#~ msgid "Click to confirm your selection."
8420#~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
8421
8422#~ msgid "Could not unlock mutex"
8423#~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
8424
8425#, fuzzy
8426#~ msgid "Elapsed time:"
8427#~ msgstr "Masa berlalu : "
8428
8429#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8430#~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
8431
8432#, fuzzy
8433#~ msgid "Estimated time:"
8434#~ msgstr "Masa anggaran : "
8435
8436#, fuzzy
8437#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8438#~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
8439
8440#~ msgid "Failed to create a status bar."
8441#~ msgstr "Gagal cipta bar status."
8442
8443#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8444#~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
8445
8446#~ msgid "Fatal error"
8447#~ msgstr "Ralat maut"
8448
8449#~ msgid "Fatal error: "
8450#~ msgstr "Ralat maut: "
8451
8452#~ msgid "GB-2312"
8453#~ msgstr "GB-2312"
8454
8455#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8456#~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
8457
8458#~ msgid "Goto Page"
8459#~ msgstr "Tuju Laman"
8460
8461#, fuzzy
8462#~ msgid ""
8463#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8464#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8465#~ msgstr ""
8466#~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
8467#~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
8468
8469#~ msgid "Help : %s"
8470#~ msgstr "Bantuan : %s"
8471
8472#~ msgid "I64"
8473#~ msgstr "I64"
8474
8475#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8476#~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
8477
8478#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8479#~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
8480
8481#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8482#~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
8483
8484#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8485#~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
8486
8487#, fuzzy
8488#~ msgid "Owner not initialized."
8489#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8490
8491#, fuzzy
8492#~ msgid "Passed item is invalid."
8493#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8494
8495#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8496#~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
8497
8498#~ msgid "Preparing help window..."
8499#~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
8500
8501#~ msgid "Print previe&w"
8502#~ msgstr "Pralihat cetak"
8503
8504#~ msgid "Program aborted."
8505#~ msgstr "Program digugurkan"
8506
8507#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8508#~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
8509
8510#, fuzzy
8511#~ msgid "Remaining time:"
8512#~ msgstr "Masa yang tinggal :"
8513
8514#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8515#~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
8516
8517#~ msgid "SHIFT-JIS"
8518#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8519
8520#~ msgid "Save &As..."
8521#~ msgstr "Simp&an Sebagai..."
8522
8523#~ msgid "Search!"
8524#~ msgstr "Cari!"
8525
8526#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8527#~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
8528
8529#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8530#~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
8531
8532#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8533#~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
8534
8535#~ msgid "Status: "
8536#~ msgstr "Status: "
8537
8538#~ msgid ""
8539#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8540#~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
8541
8542#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8543#~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
8544
8545#~ msgid "Symbols"
8546#~ msgstr "Simbol"
8547
8548#~ msgid "TIFF library error."
8549#~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
8550
8551#~ msgid "TIFF library warning."
8552#~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
8553
8554#~ msgid ""
8555#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8556#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8557#~ msgstr ""
8558#~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
8559#~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
8560
8561#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8562#~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
8563
8564#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8565#~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
8566
8567#~ msgid "Unknown style flag "
8568#~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
8569
8570#~ msgid "Warning"
8571#~ msgstr "Amaran"
8572
8573#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8574#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8575
8576#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8577#~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
8578
8579#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8580#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
8581
8582#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8583#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
8584
8585#, fuzzy
8586#~ msgid ""
8587#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8588#~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
8589
8590#~ msgid "[EMPTY]"
8591#~ msgstr "[EMPTY]"
8592
8593#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8594#~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
8595
8596#~ msgid "delegate has no type info"
8597#~ msgstr "utusan tiada jenis info"
8598
8599#~ msgid "encoding %i"
8600#~ msgstr "mengkod %i"
8601
8602#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8603#~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
8604
8605#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8606#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8607
8608#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8609#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
8610
8611#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8612#~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
8613
8614#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8615#~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
8616
8617#~ msgid "|<<"
8618#~ msgstr "|<<"
8619
7f4fd42e
VS
8620#~ msgid "\t%s: %s\n"
8621#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8622
8623#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8624#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
8625
8626#~ msgid "#define %s must be an integer."
8627#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
8628
8629#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8630#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
8631
8632#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8633#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
8634
8635#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8636#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
8637
8638#~ msgid "&About"
8639#~ msgstr "Perih&al"
8640
8641#~ msgid "&Open"
8642#~ msgstr "B&uka"
8643
8644#~ msgid "&Print"
8645#~ msgstr "Cetak"
8646
8647#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8648#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
8649
8650#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8651#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
8652
8653#~ msgid ""
8654#~ ", expected static, #include or #define\n"
8655#~ "while parsing resource."
8656#~ msgstr ""
8657#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
8658#~ "ketika menghurai sumber."
8659
7f4fd42e
VS
8660#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8661#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
8662
8663#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8664#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
8665
8666#~ msgid ""
8667#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8668#~ "instead\n"
8669#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8670#~ msgstr ""
8671#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
8672#~ "(bukan-sifar)\n"
8673#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
8674
8675#~ msgid ""
8676#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8677#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8678#~ msgstr ""
8679#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
8680#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
8681
8682#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
8683#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
8684
8685#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8686#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
8687
8688#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8689#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
8690
8691#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8692#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
8693
8694#~ msgid ""
8695#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8696#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8697#~ msgstr ""
8698#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8699#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8700
8701#~ msgid ""
8702#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8703#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8704#~ msgstr ""
8705#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8706#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
8707
8708#~ msgid ""
8709#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8710#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8711#~ msgstr ""
8712#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
8713#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8714
8715#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8716#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
8717
8718#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8719#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
8720
7f4fd42e
VS
8721#~ msgid "Found "
8722#~ msgstr "Ditemui "
8723
7f4fd42e
VS
8724#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8725#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
8726
8727#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8728#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
8729
7f4fd42e
VS
8730#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8731#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
8732
8733#~ msgid "Long Conversions not supported"
8734#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
8735
7f4fd42e
VS
8736#~ msgid "No XPM icon facility available!"
8737#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
8738
8739#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8740#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
8741
8742#~ msgid "Select all"
8743#~ msgstr "Cari semua"
8744
7f4fd42e
VS
8745#~ msgid ""
8746#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8747#~ "wxGTK"
8748#~ msgstr ""
8749#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
8750
8751#~ msgid "String conversions not supported"
8752#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
8753
7f4fd42e
VS
8754#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8755#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
8756
8757#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8758#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
8759
8760#~ msgid "Video Output"
8761#~ msgstr "Output Video"
8762
8763#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8764#~ msgstr ""
8765#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
8766#~ "kosong."
8767
8768#~ msgid "establish"
8769#~ msgstr "dirikan"
8770
8771#~ msgid "initiate"
8772#~ msgstr "mulakan"
8773
8774#~ msgid "invalid eof() return value."
8775#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
8776
7f4fd42e
VS
8777#~ msgid "unknown line terminator"
8778#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
8779
8780#~ msgid "writing"
8781#~ msgstr "menulis"
8782
8783#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8784#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8785
8786#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8787#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8788
8789#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8790#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8791
f4eadf61
MB
8792#~ msgid "."
8793#~ msgstr "."
599576c7 8794
f4eadf61
MB
8795#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8796#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 8797
f4eadf61
MB
8798#~ msgid "Error "
8799#~ msgstr "Ralat "
599576c7 8800
f4eadf61
MB
8801#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8802#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 8803
f4eadf61
MB
8804#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8805#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 8806
f4eadf61
MB
8807#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
8808#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 8809
f4eadf61
MB
8810#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
8811#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 8812
f4eadf61
MB
8813#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8814#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 8815
f4eadf61
MB
8816#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
8817#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 8818
f4eadf61
MB
8819#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
8820#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 8821
f4eadf61
MB
8822#~ msgid "bold "
8823#~ msgstr "bold "
599576c7 8824
f4eadf61
MB
8825#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
8826#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 8827
f4eadf61
MB
8828#~ msgid "light "
8829#~ msgstr "ringan "
599576c7 8830
f4eadf61
MB
8831#~ msgid "underlined "
8832#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 8833
f4eadf61
MB
8834#~ msgid "unsupported zip archive"
8835#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"