]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ru.po
Do not define __VISUALC__ for Intel C++ compiler under Windows.
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
905e339a 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
905e339a
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
7"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
cdbd62d6 9"Language: ru\n"
019df10e 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13e3b977 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 13
b490c636 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
905e339a 19"\n"
ecc8721a
DS
20"Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим "
21"заранее!\n"
019df10e 22
b490c636
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 25msgid " "
905e339a 26msgstr " "
81486341 27
b490c636 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
62603868 30msgstr ""
ecc8721a 31" Приносим извинения за доставленные неудобства, спасибо!\n"
9a81018e 32
b490c636 33#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Страница %d из %d"
37
b490c636 38#: ../src/common/log.cpp:427
019df10e
RL
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 41msgstr " (ошибка %ld: %s)"
019df10e 42
b490c636 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 46msgstr "модуль tiff: %s"
5325c2e3 47
b490c636 48#: ../src/common/docview.cpp:1625
019df10e
RL
49msgid " - "
50msgstr " - "
51
b490c636 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
019df10e 53msgid " Preview"
ecc8721a 54msgstr " Предварительный просмотр"
019df10e 55
b490c636 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
ecc8721a 59msgstr "жирный"
f4eadf61 60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
ecc8721a 64msgstr "курсив"
f4eadf61 65
b490c636 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
ecc8721a 69msgstr "светлый"
f4eadf61 70
b490c636 71#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 73msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма"
019df10e 74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 77msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма"
019df10e 78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 81msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма"
019df10e 82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 85msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма"
019df10e 86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 89msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма"
019df10e 90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
ecc8721a 94msgstr "%i из %i"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
62603868 97#, c-format
019df10e 98msgid "%i of %i"
ecc8721a 99msgstr "%i из %i"
019df10e 100
b490c636 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
ecc8721a
DS
105msgstr[0] "%ld байт"
106msgstr[1] "%ld байт"
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 111msgstr "%i из %i"
7f4fd42e 112
b490c636 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
62603868 114#, c-format
019df10e 115msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 116msgstr "%s (или %s)"
019df10e 117
b490c636 118#: ../src/generic/logg.cpp:230
62603868 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
ecc8721a 121msgstr "Ошибка %s"
019df10e 122
b490c636 123#: ../src/generic/logg.cpp:242
62603868 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
ecc8721a 126msgstr "Информация %s"
019df10e 127
b490c636 128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "&Параметры"
132
b490c636 133#: ../src/generic/logg.cpp:234
62603868 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
ecc8721a 136msgstr "Предупреждение %s"
019df10e 137
b490c636 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
141msgstr ""
142
b490c636 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
62603868 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 146msgstr "%s файлы (%s)|%s"
edff7545 147
b490c636
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66 150msgid "&About"
ecc8721a 151msgstr "О &программе"
019df10e 152
b490c636 153#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
ecc8721a 155msgstr "&Исходный размер"
21eadc1a 156
b490c636 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
158msgid "&After a paragraph:"
159msgstr ""
160
b490c636
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61
MB
163#, fuzzy
164msgid "&Alignment"
ecc8721a 165msgstr "Выровнять влево"
f4eadf61 166
b490c636 167#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 168msgid "&Apply"
ecc8721a 169msgstr "&Применить"
21eadc1a 170
b490c636 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61
MB
172#, fuzzy
173msgid "&Apply Style"
ecc8721a 174msgstr "&Применить"
f4eadf61 175
b490c636 176#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb 177msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 178msgstr "&Упорядочить значки"
8dba7bfb 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
181msgid "&Ascending"
182msgstr ""
183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 185msgid "&Back"
ecc8721a 186msgstr "&Назад"
21eadc1a 187
b490c636 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61
MB
189msgid "&Based on:"
190msgstr ""
191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
193msgid "&Before a paragraph:"
194msgstr ""
195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
197#, fuzzy
198msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 199msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 200
b490c636 201#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 202msgid "&Bold"
ecc8721a 203msgstr "&Жирный"
21eadc1a 204
b490c636 205#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
206msgid "&Bottom"
207msgstr ""
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
215msgid "&Bottom:"
216msgstr ""
217
b490c636 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3
VZ
219#, fuzzy
220msgid "&Box"
ecc8721a 221msgstr "&Жирный"
5325c2e3 222
b490c636
VZ
223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61
MB
225msgid "&Bullet style:"
226msgstr ""
227
b490c636 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
229msgid "&CD-Rom"
230msgstr ""
231
b490c636
VZ
232#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
233#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
234#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
ecc8721a 236msgstr "&Отмена"
8dba7bfb 237
b490c636 238#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
ecc8721a 240msgstr "&Каскад"
8dba7bfb 241
b490c636 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3
VZ
243#, fuzzy
244msgid "&Cell"
ecc8721a 245msgstr "&Отмена"
5325c2e3 246
b490c636 247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61
MB
248msgid "&Character code:"
249msgstr ""
250
b490c636 251#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 252msgid "&Clear"
ecc8721a 253msgstr "О&чистить"
21eadc1a 254
b490c636
VZ
255#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
256#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
257#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
019df10e 258msgid "&Close"
ecc8721a 259msgstr "&Закрыть"
019df10e 260
b490c636 261#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
262#, fuzzy
263msgid "&Color"
ecc8721a 264msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 265
b490c636 266#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
267#, fuzzy
268msgid "&Colour:"
ecc8721a 269msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 270
b490c636 271#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
272#, fuzzy
273msgid "&Convert"
ecc8721a 274msgstr "Содержание"
5325c2e3 275
b490c636
VZ
276#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
277#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 278msgid "&Copy"
ecc8721a 279msgstr "&Копировать"
a3671ac0 280
b490c636 281#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
282#, fuzzy
283msgid "&Copy URL"
ecc8721a 284msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 285
b490c636 286#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
287#, fuzzy
288msgid "&Customize..."
ecc8721a 289msgstr "размер шрифта"
5325c2e3 290
b490c636 291#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 292msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 293msgstr "Предварительный просмотр отчета &отладки:"
9a81018e 294
b490c636
VZ
295#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
296#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
297#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 298msgid "&Delete"
ecc8721a 299msgstr "&Удалить"
a3671ac0 300
b490c636 301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61
MB
302#, fuzzy
303msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 304msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
307msgid "&Descending"
308msgstr ""
309
b490c636 310#: ../src/generic/logg.cpp:688
019df10e 311msgid "&Details"
ecc8721a 312msgstr "&Подробности"
019df10e 313
b490c636 314#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 315msgid "&Down"
ecc8721a 316msgstr "&Вниз"
21eadc1a 317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61
MB
319msgid "&Edit"
320msgstr ""
321
b490c636 322#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61
MB
323#, fuzzy
324msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 325msgstr "Редактировать элемент"
f4eadf61 326
b490c636 327#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
328msgid "&Execute"
329msgstr ""
330
b490c636 331#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 332msgid "&File"
ecc8721a 333msgstr "&Файл"
edff7545 334
b490c636 335#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 336msgid "&Find"
ecc8721a 337msgstr "&Найти"
8dba7bfb 338
b490c636 339#: ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 340msgid "&Finish"
ecc8721a 341msgstr "&Завершить"
019df10e 342
b490c636 343#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
344#, fuzzy
345msgid "&First"
ecc8721a 346msgstr "первый"
5325c2e3 347
6d876f2a 348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
349msgid "&Floating mode:"
350msgstr ""
351
b490c636 352#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
353#, fuzzy
354msgid "&Floppy"
ecc8721a 355msgstr "&Копировать"
5325c2e3 356
b490c636 357#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
358#, fuzzy
359msgid "&Font"
ecc8721a 360msgstr "Размер &шрифта:"
5325c2e3 361
b490c636 362#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 363msgid "&Font family:"
ecc8721a 364msgstr "Размер &шрифта:"
21eadc1a 365
b490c636 366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61
MB
367msgid "&Font for Level..."
368msgstr ""
369
b490c636
VZ
370#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
372#, fuzzy
373msgid "&Font:"
ecc8721a 374msgstr "Размер &шрифта:"
f4eadf61 375
b490c636 376#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 377msgid "&Forward"
ecc8721a 378msgstr "&Вперед"
21eadc1a 379
b490c636 380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61
MB
381#, fuzzy
382msgid "&From:"
ecc8721a 383msgstr "От:"
f4eadf61 384
b490c636 385#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
386msgid "&Harddisk"
387msgstr ""
402b0a2c 388
6d876f2a
VZ
389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
391#, fuzzy
392msgid "&Height:"
ecc8721a 393msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 394
b490c636
VZ
395#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
396#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
397#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 398msgid "&Help"
ecc8721a 399msgstr "&Помощь"
8dba7bfb 400
b490c636 401#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
402#, fuzzy
403msgid "&Hide details"
ecc8721a 404msgstr "&Подробности"
5325c2e3 405
b490c636 406#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 407msgid "&Home"
ecc8721a 408msgstr "В &начало"
21eadc1a 409
b490c636
VZ
410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61
MB
412msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
413msgstr ""
414
b490c636
VZ
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
417#, fuzzy
418msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 419msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 420
b490c636 421#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 422msgid "&Index"
ecc8721a 423msgstr "&Оглавление"
21eadc1a 424
b490c636 425#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
426#, fuzzy
427msgid "&Info"
ecc8721a 428msgstr "&Отменить"
5325c2e3 429
b490c636 430#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 431msgid "&Italic"
ecc8721a 432msgstr "&Курсив"
21eadc1a 433
b490c636 434#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
435msgid "&Jump to"
436msgstr ""
437
b490c636
VZ
438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
440#, fuzzy
441msgid "&Justified"
ecc8721a 442msgstr "Выровненный"
f4eadf61 443
b490c636 444#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
445#, fuzzy
446msgid "&Last"
ecc8721a 447msgstr "Вст&авить"
5325c2e3 448
b490c636
VZ
449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61
MB
451msgid "&Left"
452msgstr ""
453
b490c636 454#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
462msgid "&Left:"
463msgstr ""
464
b490c636 465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61
MB
466msgid "&List level:"
467msgstr ""
468
b490c636 469#: ../src/generic/logg.cpp:523
019df10e 470msgid "&Log"
ecc8721a 471msgstr "&Журнал"
019df10e 472
b490c636 473#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 474msgid "&Move"
ecc8721a 475msgstr "П&ереместить"
09663494 476
6d876f2a 477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
478msgid "&Move the object to:"
479msgstr ""
480
b490c636 481#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
482#, fuzzy
483msgid "&Network"
ecc8721a 484msgstr "&Новый"
5325c2e3 485
b490c636 486#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 487msgid "&New"
ecc8721a 488msgstr "&Новый"
21eadc1a 489
b490c636
VZ
490#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
491#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 492msgid "&Next"
ecc8721a 493msgstr "&Следующий"
8dba7bfb 494
b490c636 495#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 496msgid "&Next >"
ecc8721a 497msgstr "&Следующий >"
019df10e 498
6d876f2a 499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
500msgid "&Next Paragraph"
501msgstr ""
502
b490c636 503#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
019df10e 504msgid "&Next Tip"
ecc8721a 505msgstr "&Следующий совет"
019df10e 506
b490c636 507#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61
MB
508#, fuzzy
509msgid "&Next style:"
ecc8721a 510msgstr "&Следующий >"
f4eadf61 511
b490c636 512#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 513msgid "&No"
ecc8721a 514msgstr "&Нет"
21eadc1a 515
b490c636 516#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 517msgid "&Notes:"
ecc8721a 518msgstr "&Заметки:"
9a81018e 519
b490c636 520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61
MB
521msgid "&Number:"
522msgstr ""
523
b490c636
VZ
524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
525#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 526msgid "&OK"
905e339a 527msgstr "&OK"
21eadc1a 528
b490c636
VZ
529#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
530#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 531msgid "&Open..."
ecc8721a 532msgstr "&Открыть..."
402b0a2c 533
b490c636 534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
535msgid "&Outline level:"
536msgstr ""
537
b490c636 538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
539msgid "&Page Break"
540msgstr ""
541
b490c636
VZ
542#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
543#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 544msgid "&Paste"
ecc8721a 545msgstr "Вст&авить"
a3671ac0 546
b490c636 547#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3
VZ
548msgid "&Picture"
549msgstr ""
550
b490c636 551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 552msgid "&Point size:"
ecc8721a 553msgstr "&Размер шрифта:"
21eadc1a 554
b490c636 555#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61
MB
556msgid "&Position (tenths of a mm):"
557msgstr ""
558
6d876f2a 559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
560#, fuzzy
561msgid "&Position mode:"
562msgstr "Вопрос"
563
b490c636 564#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 565msgid "&Preferences"
ecc8721a 566msgstr "&Параметры"
21eadc1a 567
b490c636
VZ
568#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
569#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 570msgid "&Previous"
ecc8721a 571msgstr "&Предыдущая"
f2e73b59 572
6d876f2a 573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
574#, fuzzy
575msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 576msgstr "Предыдущая страница"
5325c2e3 577
b490c636 578#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 579msgid "&Print..."
ecc8721a 580msgstr "&Печать..."
402b0a2c 581
b490c636
VZ
582#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
583#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 584msgid "&Properties"
ecc8721a 585msgstr "&Свойства"
21eadc1a 586
b490c636 587#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 588msgid "&Quit"
ecc8721a 589msgstr "Вы&ход"
21eadc1a 590
b490c636
VZ
591#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
592#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
593#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
019df10e 594msgid "&Redo"
ecc8721a 595msgstr "&Вернуть"
019df10e 596
b490c636 597#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
019df10e 598msgid "&Redo "
ecc8721a 599msgstr "&Вернуть "
019df10e 600
b490c636 601#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61
MB
602msgid "&Rename Style..."
603msgstr ""
604
b490c636 605#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 606msgid "&Replace"
ecc8721a 607msgstr "&Заменить"
8dba7bfb 608
b490c636 609#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61
MB
610msgid "&Restart numbering"
611msgstr ""
612
b490c636 613#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 614msgid "&Restore"
ecc8721a 615msgstr "&Восстановить"
09663494 616
b490c636
VZ
617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61
MB
619#, fuzzy
620msgid "&Right"
ecc8721a 621msgstr "Светлый"
f4eadf61 622
b490c636 623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
625#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
627#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
628#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
631#, fuzzy
632msgid "&Right:"
ecc8721a 633msgstr "&Ширина:"
f4eadf61 634
b490c636 635#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 636msgid "&Save"
ecc8721a 637msgstr "&Сохранить"
21eadc1a 638
b490c636 639#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
640#, fuzzy
641msgid "&Save as"
ecc8721a 642msgstr "Сохранить как"
5325c2e3 643
b490c636 644#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
645#, fuzzy
646msgid "&See details"
ecc8721a 647msgstr "&Подробности"
5325c2e3 648
b490c636 649#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
019df10e 650msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 651msgstr "&Показывать советы при старте"
019df10e 652
b490c636 653#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 654msgid "&Size"
ecc8721a 655msgstr "&Размер"
09663494 656
b490c636 657#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
658#, fuzzy
659msgid "&Size:"
ecc8721a 660msgstr "&Размер"
f4eadf61 661
b490c636 662#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
663#, fuzzy
664msgid "&Skip"
ecc8721a 665msgstr "Пропустить"
7f4fd42e 666
b490c636
VZ
667#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61
MB
669msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
670msgstr ""
671
b490c636 672#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
673msgid "&Spell Check"
674msgstr ""
675
b490c636 676#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 677msgid "&Stop"
ecc8721a 678msgstr "&Остановить"
21eadc1a 679
b490c636 680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
681msgid "&Strikethrough"
682msgstr ""
683
b490c636 684#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 685msgid "&Style:"
ecc8721a 686msgstr "&Стиль:"
21eadc1a 687
b490c636 688#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61
MB
689#, fuzzy
690msgid "&Styles:"
ecc8721a 691msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 692
b490c636 693#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61
MB
694msgid "&Subset:"
695msgstr ""
696
b490c636
VZ
697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
698#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61
MB
699#, fuzzy
700msgid "&Symbol:"
ecc8721a 701msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 702
b490c636 703#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3
VZ
704msgid "&Table"
705msgstr ""
706
b490c636 707#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
708#, fuzzy
709msgid "&Top"
ecc8721a 710msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
713#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
715#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
718#, fuzzy
719msgid "&Top:"
ecc8721a 720msgstr "До:"
5325c2e3 721
b490c636 722#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 723msgid "&Underline"
ecc8721a 724msgstr "&Подчеркивание"
21eadc1a 725
b490c636 726#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61
MB
727#, fuzzy
728msgid "&Underlining:"
ecc8721a 729msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 730
b490c636
VZ
731#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
732#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
733#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
019df10e 734msgid "&Undo"
ecc8721a 735msgstr "&Отменить"
019df10e 736
b490c636 737#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
019df10e 738msgid "&Undo "
ecc8721a 739msgstr "&Отменить "
019df10e 740
b490c636 741#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 742msgid "&Unindent"
ecc8721a 743msgstr "Убрать &отступ"
21eadc1a 744
b490c636 745#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 746msgid "&Up"
ecc8721a 747msgstr "&Вверх"
21eadc1a 748
6d876f2a 749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
750#, fuzzy
751msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 752msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 753
b490c636 754#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
755#, fuzzy
756msgid "&View..."
ecc8721a 757msgstr "&Открыть..."
5325c2e3 758
b490c636 759#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 760msgid "&Weight:"
ecc8721a 761msgstr "&Ширина:"
21eadc1a 762
6d876f2a
VZ
763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
765#, fuzzy
766msgid "&Width:"
ecc8721a 767msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 768
b490c636
VZ
769#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
770#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
771#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
772#: ../src/msw/mdi.cpp:77
019df10e 773msgid "&Window"
ecc8721a 774msgstr "&Окно"
019df10e 775
b490c636 776#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 777msgid "&Yes"
ecc8721a 778msgstr "&Да"
21eadc1a 779
b490c636 780#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
62603868 781#, c-format
019df10e 782msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 783msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано."
019df10e 784
b490c636
VZ
785#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
786#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
62603868 787#, c-format
019df10e 788msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 789msgstr "'%s' недопустимо"
019df10e 790
b490c636 791#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
62603868 792#, c-format
019df10e 793msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 794msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'."
019df10e 795
b490c636 796#: ../src/common/translation.cpp:1086
62603868 797#, c-format
019df10e 798msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 799msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
019df10e 800
b490c636 801#: ../src/common/textbuf.cpp:239
62603868 802#, c-format
8dba7bfb 803msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 804msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером."
019df10e 805
b490c636 806#: ../src/common/valtext.cpp:247
62603868 807#, c-format
019df10e 808msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 809msgstr "'%s' должно быть числом."
019df10e 810
b490c636 811#: ../src/common/valtext.cpp:239
62603868 812#, c-format
019df10e 813msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 814msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
019df10e 815
b490c636 816#: ../src/common/valtext.cpp:241
62603868 817#, c-format
019df10e 818msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 819msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита."
019df10e 820
b490c636 821#: ../src/common/valtext.cpp:243
62603868 822#, c-format
019df10e 823msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 824msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры."
019df10e 825
b490c636 826#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
827#, fuzzy, c-format
828msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 829msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
5325c2e3 830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61
MB
833msgid "(*)"
834msgstr ""
835
6d876f2a 836#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
019df10e 837msgid "(Help)"
ecc8721a 838msgstr "(Помощь)"
019df10e 839
b490c636
VZ
840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
841#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
842msgid "(None)"
843msgstr ""
844
b490c636 845#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61
MB
846#, fuzzy
847msgid "(Normal text)"
ecc8721a 848msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 849
6d876f2a
VZ
850#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
851#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
019df10e 852msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 853msgstr "(закладки)"
019df10e 854
b490c636
VZ
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
860#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
861#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
862#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
863#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61
MB
867#, fuzzy
868msgid "(none)"
ecc8721a 869msgstr "без имени"
f4eadf61 870
b490c636
VZ
871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61
MB
873msgid "*"
874msgstr ""
875
b490c636
VZ
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61
MB
878msgid "*)"
879msgstr ""
880
b490c636
VZ
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
882#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
883msgid "+"
884msgstr ""
885
b490c636 886#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
887msgid ", 64-bit edition"
888msgstr ""
889
b490c636
VZ
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
891#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 892msgid "-"
21eadc1a
RL
893msgstr ""
894
b490c636 895#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
896#, fuzzy
897msgid "..."
898msgstr ".."
899
b490c636
VZ
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
902msgid "1.1"
903msgstr ""
904
b490c636
VZ
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
907msgid "1.2"
908msgstr ""
909
b490c636
VZ
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
912msgid "1.3"
913msgstr ""
914
b490c636
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
917msgid "1.4"
918msgstr ""
919
b490c636
VZ
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61
MB
922msgid "1.5"
923msgstr ""
019df10e 924
b490c636
VZ
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
927msgid "1.6"
928msgstr ""
929
b490c636
VZ
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
932msgid "1.7"
933msgstr ""
934
b490c636
VZ
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
937msgid "1.8"
938msgstr ""
939
b490c636
VZ
940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
942msgid "1.9"
943msgstr ""
944
b490c636 945#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
946#, fuzzy
947msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 948msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 949
b490c636 950#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 951msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 952msgstr "10 x 14 дюйма"
019df10e 953
b490c636 954#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 955msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 956msgstr "11 x 17 дюйма"
019df10e 957
b490c636 958#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
959#, fuzzy
960msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 961msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 962
b490c636 963#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
964#, fuzzy
965msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 966msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 967
b490c636
VZ
968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61
MB
970msgid "2"
971msgstr ""
972
b490c636 973#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 974msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 975msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма"
019df10e 976
b490c636 977#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
978#, fuzzy
979msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 980msgstr "11 x 17 дюйма"
62603868 981
b490c636 982#: ../src/html/htmprint.cpp:431
019df10e 983msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 984msgstr ": файл не существует!"
019df10e 985
b490c636 986#: ../src/common/fontmap.cpp:199
019df10e 987msgid ": unknown charset"
ecc8721a 988msgstr ": неизвестный набор символов"
019df10e 989
b490c636 990#: ../src/common/fontmap.cpp:413
019df10e 991msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 992msgstr ": неизвестная кодировка"
019df10e 993
b490c636 994#: ../src/generic/wizard.cpp:437
019df10e 995msgid "< &Back"
ecc8721a 996msgstr "< &Назад"
019df10e 997
b490c636
VZ
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1000#, fuzzy
1001msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1002msgstr "Декоративный"
f4eadf61 1003
b490c636
VZ
1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1006#, fuzzy
1007msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1008msgstr "Современный"
f4eadf61 1009
b490c636
VZ
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1012#, fuzzy
1013msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1014msgstr "Прямой"
f4eadf61 1015
b490c636
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1018#, fuzzy
1019msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1020msgstr "Сценарий"
f4eadf61 1021
b490c636
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61
MB
1024#, fuzzy
1025msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1026msgstr "Швейцарский"
f4eadf61 1027
b490c636
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1030#, fuzzy
1031msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1032msgstr "Телетайп"
f4eadf61 1033
b490c636 1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61
MB
1035msgid "<Any>"
1036msgstr ""
1037
b490c636 1038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
019df10e 1039msgid "<DIR>"
ecc8721a 1040msgstr "<КАТАЛОГ>"
019df10e 1041
b490c636 1042#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 1043msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1044msgstr "<ДИСК>"
402b0a2c 1045
b490c636 1046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
019df10e 1047msgid "<LINK>"
ecc8721a 1048msgstr "<ССЫЛКА>"
019df10e 1049
6d876f2a 1050#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1051msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1052msgstr "<b><i>Жирный курсивный шрифт.</i></b><br>"
402b0a2c 1053
6d876f2a 1054#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1055msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1056msgstr "<b><i>жирный курсивный <u>подчеркнутый</u></i></b><br>"
402b0a2c 1057
6d876f2a 1058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1059msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1060msgstr "<b>Жирный шрифт.</b> "
402b0a2c 1061
6d876f2a 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1063msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1064msgstr "<i>Курсивный шрифт.</i> "
402b0a2c 1065
b490c636
VZ
1066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1067#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61
MB
1068#, fuzzy
1069msgid ">"
1070msgstr ">>"
1071
b490c636 1072#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1073msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1074msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
9a81018e 1075
b490c636 1076#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1077#, fuzzy
1078msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1079msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
7f4fd42e 1080
b490c636 1081#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1082msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1083msgstr "Не пустая коллекция должна состоять из узлов 'element'"
402b0a2c 1084
b490c636
VZ
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61
MB
1089msgid "A standard bullet name."
1090msgstr ""
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1093#, fuzzy
1094msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1095msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
5325c2e3 1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1098#, fuzzy
1099msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1100msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
5325c2e3 1101
b490c636 1102#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1103msgid "A2 420 x 594 mm"
1104msgstr ""
1105
b490c636 1106#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1107#, fuzzy
1108msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1109msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1110
b490c636 1111#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1112#, fuzzy
1113msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1114msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1115
b490c636 1116#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1120
b490c636 1121#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1124msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1125
b490c636 1126#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 1127msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1128msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
019df10e 1129
b490c636 1130#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
1131msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1132msgstr ""
1133
b490c636 1134#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
1135#, fuzzy
1136msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1137msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1138
b490c636 1139#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1142msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1143
b490c636 1144#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1147msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1148
b490c636 1149#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 1150msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1151msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1152
b490c636 1153#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1154msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1155msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1156
b490c636 1157#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1158#, fuzzy
1159msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1160msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1161
b490c636 1162#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1163msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1164msgstr ""
1165
b490c636 1166#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1167#, fuzzy
1168msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1169msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1170
b490c636 1171#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1172msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1173msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
019df10e 1174
b490c636 1175#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
1176#, fuzzy
1177msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1178msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 1179
b490c636 1180#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
1181#, fuzzy
1182msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1183msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1184
b490c636
VZ
1185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1186#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
019df10e
RL
1187msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1188msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1189
b490c636 1190#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
1191msgid "ADD"
1192msgstr ""
1193
b490c636 1194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1195msgid "ASCII"
905e339a 1196msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1197
b490c636 1198#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1199#, fuzzy
be546c6f 1200msgid "About"
ecc8721a 1201msgstr "О &программе"
f4eadf61 1202
b490c636 1203#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "About %s"
ecc8721a 1206msgstr "О &программе"
7f4fd42e 1207
6d876f2a 1208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1209msgid "Absolute"
1210msgstr ""
1211
b490c636 1212#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1213#, fuzzy
1214msgid "Actual Size"
ecc8721a 1215msgstr "&Исходный размер"
5325c2e3 1216
b490c636 1217#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1218msgid "Add"
ecc8721a 1219msgstr "Добавить"
21eadc1a 1220
b490c636 1221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1222msgid "Add column"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
019df10e 1226msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1227msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам"
019df10e 1228
b490c636 1229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1230msgid "Add row"
1231msgstr ""
1232
b490c636 1233#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
019df10e 1234msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1235msgstr "Добавить к цветам пользователя"
019df10e 1236
b490c636 1237#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1238msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1239msgstr "AddToPropertyCollection вызвано из общего предка"
402b0a2c 1240
b490c636 1241#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1242msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1243msgstr "AddToPropertyCollection вызвано без использования верного adder"
5325c2e3 1244
b490c636 1245#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
62603868 1246#, c-format
019df10e 1247msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1248msgstr "Добавление книги %s"
019df10e 1249
b490c636 1250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1251msgid "Adding flavor TEXT failed"
1252msgstr ""
1253
b490c636 1254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1255msgid "Adding flavor utxt failed"
1256msgstr ""
1257
b490c636 1258#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1259msgid "Advanced"
1260msgstr ""
1261
b490c636 1262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61
MB
1263msgid "After a paragraph:"
1264msgstr ""
1265
b490c636 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1267msgid "Align Left"
ecc8721a 1268msgstr "Выровнять влево"
21eadc1a 1269
b490c636 1270#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1271msgid "Align Right"
ecc8721a 1272msgstr "Выровнять вправо"
21eadc1a 1273
6d876f2a 1274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1275#, fuzzy
1276msgid "Alignment"
ecc8721a 1277msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 1278
b490c636 1279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
019df10e 1280msgid "All"
ecc8721a 1281msgstr "Все"
019df10e 1282
b490c636 1283#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
62603868 1284#, c-format
edff7545 1285msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1286msgstr "Все файлы (%s)|%s"
edff7545 1287
b490c636 1288#: ../include/wx/defs.h:2884
019df10e 1289msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1290msgstr "Все файлы (*)|*"
019df10e 1291
b490c636 1292#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1293msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1294msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
402b0a2c 1295
b490c636 1296#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61
MB
1297msgid "All styles"
1298msgstr ""
1299
b490c636 1300#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1301msgid "Alphabetic Mode"
1302msgstr ""
1303
b490c636 1304#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1305msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1306msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1307
b490c636 1308#: ../src/unix/dialup.cpp:354
019df10e 1309msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1310msgstr "Уже звоним ISP."
019df10e 1311
b490c636 1312#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1313msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1314msgstr ""
1315
b490c636 1316#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1317#, fuzzy
1318msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1319msgstr "*** И включает следующие файлы:\n"
7f4fd42e 1320
b490c636 1321#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1322#, fuzzy, c-format
1323msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1324msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 1325
b490c636 1326#: ../src/generic/logg.cpp:1034
62603868 1327#, c-format
019df10e 1328msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1329msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?"
019df10e 1330
b490c636
VZ
1331#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1332#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1333#, fuzzy
1334msgid "Application"
1335msgstr "Разделы"
1336
b490c636 1337#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1338#, fuzzy
1339msgid "Apply"
ecc8721a 1340msgstr "&Применить"
5325c2e3 1341
b490c636
VZ
1342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1343#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
1344msgid "Arabic"
1345msgstr ""
1346
b490c636 1347#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
019df10e 1348msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1349msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
019df10e 1350
b490c636 1351#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1354msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
21eadc1a 1355
b490c636 1356#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1357msgid "Artists"
1358msgstr ""
1359
b490c636 1360#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1361#, fuzzy
1362msgid "Ascending"
ecc8721a 1363msgstr "чтение"
5325c2e3 1364
b490c636 1365#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1366msgid "Attributes"
ecc8721a 1367msgstr "Атрибуты"
402b0a2c 1368
b490c636
VZ
1369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61
MB
1372msgid "Available fonts."
1373msgstr ""
1374
b490c636 1375#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868
MB
1376#, fuzzy
1377msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1378msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
62603868 1379
b490c636 1380#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1381msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1382msgstr ""
1383
b490c636 1384#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1385msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1386msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм"
019df10e 1387
b490c636 1388#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1389msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1390msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
019df10e 1391
b490c636 1392#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1393msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1394msgstr ""
1395
b490c636 1396#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1397msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1398msgstr ""
1399
b490c636 1400#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1401#, fuzzy
1402msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1403msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
62603868 1404
b490c636 1405#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1406msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1407msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
019df10e 1408
b490c636 1409#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1410msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1411msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
019df10e 1412
b490c636 1413#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
1414msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1415msgstr ""
1416
b490c636 1417#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1418msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1419msgstr ""
1420
b490c636 1421#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1422msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1423msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
019df10e 1424
b490c636 1425#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
1426msgid "BACK"
1427msgstr ""
1428
b490c636
VZ
1429#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1431msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1432msgstr "BMP: Невозможно выделить память."
09663494 1433
b490c636 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
019df10e 1435msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1436msgstr "BMP: Невозможно сохранить недействительное изображение."
019df10e 1437
b490c636 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1439msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1440msgstr "BMP: Невозможно записать цветовую карту RGB."
8dba7bfb 1441
b490c636 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
019df10e 1443msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1444msgstr "BMP: Невозможно записать данные."
019df10e 1445
b490c636 1446#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1447msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1448msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (Bitmap)."
019df10e 1449
b490c636 1450#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1451msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1452msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)."
13b1472f 1453
b490c636 1454#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1455msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1456msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette."
019df10e 1457
b490c636 1458#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1459#, fuzzy
1460msgid "Back"
ecc8721a 1461msgstr "&Назад"
5325c2e3
VZ
1462
1463#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1464#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1465msgid "Background"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1469msgid "Background &colour:"
1470msgstr ""
1471
b490c636 1472#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61
MB
1473msgid "Background colour"
1474msgstr ""
1475
b490c636 1476#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1477msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1478msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)"
019df10e 1479
b490c636 1480#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 1481msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1482msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)"
019df10e 1483
b490c636 1484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61
MB
1485msgid "Before a paragraph:"
1486msgstr ""
1487
b490c636
VZ
1488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1489#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
1490msgid "Bitmap"
1491msgstr ""
1492
b490c636 1493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1494msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1495msgstr ""
21eadc1a 1496
b490c636
VZ
1497#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1498#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
019df10e 1499msgid "Bold"
ecc8721a 1500msgstr "Жирный"
019df10e 1501
5325c2e3
VZ
1502#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1504#, fuzzy
1505msgid "Border"
ecc8721a 1506msgstr "Современный"
5325c2e3 1507
b490c636 1508#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1509#, fuzzy
1510msgid "Borders"
ecc8721a 1511msgstr "Современный"
5325c2e3 1512
b490c636 1513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1514msgid "Bottom"
1515msgstr ""
1516
b490c636 1517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
019df10e 1518msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1519msgstr "Нижнее поле (мм):"
019df10e 1520
b490c636 1521#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3
VZ
1522#, fuzzy
1523msgid "Box Properties"
ecc8721a 1524msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1525
b490c636 1526#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1527#, fuzzy
1528msgid "Box styles"
ecc8721a 1529msgstr "&Следующий >"
5325c2e3 1530
b490c636 1531#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1532msgid "Browse"
1533msgstr ""
1534
b490c636
VZ
1535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1536#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61
MB
1537msgid "Bullet &Alignment:"
1538msgstr ""
1539
b490c636 1540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61
MB
1541msgid "Bullet style"
1542msgstr ""
1543
b490c636 1544#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61
MB
1545msgid "Bullets"
1546msgstr ""
1547
b490c636 1548#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1549msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1550msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма"
019df10e 1551
b490c636 1552#: ../src/generic/logg.cpp:520
019df10e 1553msgid "C&lear"
ecc8721a 1554msgstr "О&чистить"
019df10e 1555
b490c636 1556#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1557msgid "C&olour:"
ecc8721a 1558msgstr "&Цвет:"
21eadc1a 1559
b490c636 1560#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1561msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1562msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
019df10e 1563
b490c636 1564#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1565msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1566msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
019df10e 1567
b490c636 1568#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 1569msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1570msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
019df10e 1571
b490c636 1572#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1573msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1574msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
019df10e 1575
b490c636 1576#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1577msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1578msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм"
019df10e 1579
b490c636 1580#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1581msgid "CANCEL"
1582msgstr ""
1583
b490c636 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
1585msgid "CAPITAL"
1586msgstr ""
1587
b490c636 1588#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1589msgid "CD-Rom"
1590msgstr ""
1591
b490c636 1592#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1593msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1594msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!"
402b0a2c 1595
b490c636 1596#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1597msgid "CLEAR"
1598msgstr ""
1599
b490c636 1600#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
1601msgid "COMMAND"
1602msgstr ""
1603
b490c636 1604#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1605msgid "Ca&pitals"
1606msgstr ""
1607
b490c636 1608#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
019df10e 1609msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1610msgstr "О&тмена невозможна "
019df10e 1611
b490c636 1612#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1613msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
62603868 1614msgstr ""
019df10e 1615
b490c636 1616#: ../src/msw/registry.cpp:505
62603868 1617#, c-format
019df10e 1618msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1619msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1620
b490c636 1621#: ../src/msw/registry.cpp:583
62603868 1622#, c-format
019df10e 1623msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1624msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d."
019df10e 1625
b490c636 1626#: ../src/msw/registry.cpp:486
62603868 1627#, c-format
019df10e 1628msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1629msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'"
019df10e 1630
b490c636 1631#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
019df10e 1632msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1633msgstr "Невозможно создать поток"
019df10e 1634
b490c636 1635#: ../src/msw/window.cpp:3783
62603868 1636#, c-format
8dba7bfb 1637msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1638msgstr "Невозможно создать окно класса %s"
019df10e 1639
b490c636 1640#: ../src/msw/registry.cpp:776
62603868 1641#, c-format
019df10e 1642msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1643msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'"
019df10e 1644
b490c636 1645#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
62603868 1646#, c-format
019df10e 1647msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1648msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'"
019df10e 1649
b490c636 1650#: ../src/msw/registry.cpp:804
62603868 1651#, c-format
019df10e 1652msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1653msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'"
019df10e 1654
b490c636 1655#: ../src/msw/registry.cpp:1161
62603868 1656#, c-format
019df10e 1657msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1658msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'"
019df10e 1659
b490c636 1660#: ../src/msw/registry.cpp:1116
62603868 1661#, c-format
019df10e 1662msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1663msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'"
019df10e 1664
b490c636 1665#: ../src/msw/registry.cpp:1379
62603868 1666#, c-format
81486341 1667msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1668msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен."
81486341 1669
b490c636 1670#: ../src/common/ffile.cpp:236
62603868 1671#, c-format
019df10e 1672msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1673msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'"
019df10e 1674
b490c636 1675#: ../src/msw/registry.cpp:416
62603868 1676#, c-format
019df10e 1677msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1678msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'"
019df10e 1679
b490c636 1680#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1681msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1682msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
402b0a2c 1683
b490c636 1684#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1685msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1686msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib."
402b0a2c 1687
b490c636 1688#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
62603868 1689#, c-format
5325c2e3
VZ
1690msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1691msgstr ""
1692
b490c636 1693#: ../src/msw/registry.cpp:452
62603868 1694#, c-format
019df10e 1695msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1696msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1697
b490c636 1698#: ../src/common/zstream.cpp:252
62603868 1699#, c-format
edff7545 1700msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1701msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s"
402b0a2c 1702
b490c636 1703#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1704msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
62603868 1705msgstr ""
ecc8721a 1706"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке."
402b0a2c 1707
b490c636 1708#: ../src/msw/registry.cpp:1048
62603868 1709#, c-format
019df10e 1710msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1711msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'"
019df10e 1712
b490c636
VZ
1713#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1714#: ../src/msw/registry.cpp:971
62603868 1715#, c-format
019df10e 1716msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1717msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'"
019df10e 1718
b490c636 1719#: ../src/common/image.cpp:2483
62603868 1720#, c-format
09663494 1721msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
62603868 1722msgstr ""
ecc8721a 1723"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла."
09663494 1724
b490c636 1725#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
019df10e 1726msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1727msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл."
019df10e 1728
b490c636 1729#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
019df10e 1730msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1731msgstr "Невозможно установить приоритет потока"
019df10e 1732
b490c636
VZ
1733#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1734#: ../src/msw/registry.cpp:1065
62603868 1735#, c-format
019df10e 1736msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1737msgstr "Невозможно установить значение '%s'"
019df10e 1738
b490c636 1739#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1740#, fuzzy
1741msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1742msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
5325c2e3 1743
b490c636 1744#: ../src/common/zstream.cpp:427
62603868 1745#, c-format
edff7545 1746msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1747msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s"
402b0a2c 1748
b490c636
VZ
1749#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1750#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1751#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1752#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
019df10e 1753msgid "Cancel"
ecc8721a 1754msgstr "Отмена"
019df10e 1755
b490c636 1756#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3 1757msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1758msgstr "Невозможно создать мутекс."
23cf065f 1759
b490c636 1760#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1761msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1762msgstr ""
1763
b490c636 1764#: ../src/common/filefn.cpp:1335
62603868 1765#, c-format
5325c2e3 1766msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1767msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'"
019df10e 1768
b490c636 1769#: ../src/msw/dir.cpp:264
62603868 1770#, c-format
5325c2e3 1771msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1772msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'"
23cf065f 1773
b490c636 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:542
62603868 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1777msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
23cf065f 1778
b490c636 1779#: ../src/msw/dialup.cpp:848
019df10e 1780msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1781msgstr "Файл с адресной книжкой не найден"
019df10e 1782
b490c636 1783#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1784#, fuzzy, c-format
1785msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1786msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
5325c2e3 1787
b490c636 1788#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
62603868 1789#, c-format
019df10e 1790msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1791msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d."
019df10e 1792
b490c636 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
019df10e 1794msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1795msgstr "Невозможно получить имя хоста"
019df10e 1796
b490c636 1797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
019df10e 1798msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1799msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста"
019df10e 1800
b490c636 1801#: ../src/msw/dialup.cpp:949
019df10e 1802msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1803msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения."
019df10e 1804
b490c636 1805#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
019df10e 1806msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1807msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
019df10e 1808
b490c636 1809#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1810#, fuzzy
1811msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1812msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
5325c2e3 1813
b490c636 1814#: ../src/msw/volume.cpp:620
62603868 1815#, c-format
09663494 1816msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1817msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'."
09663494 1818
b490c636 1819#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1820#, fuzzy, c-format
1821msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1822msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
5325c2e3 1823
b490c636 1824#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
62603868 1825#, c-format
23cf065f 1826msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1827msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1828
b490c636 1829#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
62603868 1830#, c-format
019df10e 1831msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1832msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s"
019df10e 1833
b490c636 1834#: ../src/html/helpdata.cpp:664
62603868 1835#, c-format
019df10e 1836msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1837msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s"
019df10e 1838
b490c636 1839#: ../src/html/helpdata.cpp:297
62603868 1840#, c-format
019df10e 1841msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1842msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s"
019df10e 1843
b490c636 1844#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
019df10e 1845msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1846msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!"
019df10e 1847
b490c636 1848#: ../src/html/helpdata.cpp:311
62603868 1849#, c-format
019df10e 1850msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1851msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s"
019df10e 1852
b490c636 1853#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1854#, fuzzy, c-format
1855msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1856msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1857
6d876f2a 1858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
019df10e 1859msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1860msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу."
019df10e 1861
b490c636 1862#: ../src/msw/volume.cpp:507
62603868 1863#, c-format
09663494 1864msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1865msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!"
09663494 1866
b490c636 1867#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1868#, c-format
1869msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1870msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1871
b490c636 1872#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1875msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x"
5325c2e3 1876
b490c636 1877#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
019df10e 1878msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1879msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока."
019df10e 1880
b490c636 1881#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1882#, c-format
1883msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1884msgstr ""
1885
b490c636 1886#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1887msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1888msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS."
5325c2e3 1889
b490c636 1890#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1891#, c-format
1892msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1893msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1894
b490c636 1895#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1896#, fuzzy, c-format
1897msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1898msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x"
21eadc1a 1899
b490c636 1900#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1901msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1902msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
21eadc1a 1903
6d876f2a 1904#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
019df10e 1905msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1906msgstr "С учетом регистра"
019df10e 1907
b490c636 1908#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1909msgid "Categorized Mode"
1910msgstr ""
1911
b490c636 1912#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3
VZ
1913#, fuzzy
1914msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1915msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1916
b490c636 1917#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1918msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1919msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
019df10e 1920
b490c636
VZ
1921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61
MB
1923#, fuzzy
1924msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1925msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1926
b490c636 1927#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1928msgid "Centered"
ecc8721a 1929msgstr "Центрированный"
21eadc1a 1930
b490c636 1931#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 1932msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1933msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)"
019df10e 1934
b490c636
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1937#, fuzzy
1938msgid "Centre"
ecc8721a 1939msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1940
b490c636
VZ
1941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1942#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61
MB
1945#, fuzzy
1946msgid "Centre text."
ecc8721a 1947msgstr "Невозможно создать мутекс."
f4eadf61 1948
6d876f2a 1949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1950#, fuzzy
1951msgid "Centred"
ecc8721a 1952msgstr "Центрированный"
5325c2e3 1953
b490c636
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61
MB
1956#, fuzzy
1957msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1958msgstr "&Перейти..."
f4eadf61 1959
b490c636 1960#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61
MB
1961msgid "Change List Style"
1962msgstr ""
1963
b490c636 1964#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1965msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1966msgstr ""
1967
b490c636 1968#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f
VZ
1969#, fuzzy
1970msgid "Change Properties"
1971msgstr "&Свойства"
1972
b490c636 1973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
5325c2e3 1974msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1975msgstr ""
1976
b490c636 1977#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1978#, c-format
1979msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1980msgstr ""
1981
b490c636 1982#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61
MB
1983msgid "Character styles"
1984msgstr ""
1985
b490c636
VZ
1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61
MB
1990msgid "Check to add a period after the bullet."
1991msgstr ""
1992
b490c636
VZ
1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61
MB
1997msgid "Check to add a right parenthesis."
1998msgstr ""
1999
b490c636
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
2001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
2002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
2003#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61
MB
2004msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2005msgstr ""
2006
b490c636 2007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61
MB
2008#, fuzzy
2009msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2010msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2011
b490c636 2012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61
MB
2013#, fuzzy
2014msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2015msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2016
b490c636 2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61
MB
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2020msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
f4eadf61 2021
b490c636
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
2024msgid "Check to restart numbering."
2025msgstr ""
2026
b490c636
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
2029#, fuzzy
2030msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2031msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2032
b490c636
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2035#, fuzzy
2036msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2037msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2038
b490c636
VZ
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2041#, fuzzy
2042msgid "Check to show the text in small capitals."
2043msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2044
b490c636
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2047#, fuzzy
2048msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2049msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2050
b490c636
VZ
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2053#, fuzzy
2054msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2055msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2056
b490c636 2057#: ../src/msw/dialup.cpp:784
019df10e 2058msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2059msgstr "Выберите провайдера для набора номера"
019df10e 2060
b490c636 2061#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2062#, fuzzy
2063msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2064msgstr "Создать каталог"
5325c2e3 2065
b490c636 2066#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2067#, fuzzy
2068msgid "Choose a file"
ecc8721a 2069msgstr "Выберите шрифт"
5325c2e3 2070
b490c636 2071#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 2072msgid "Choose colour"
ecc8721a 2073msgstr "Выберите цвет"
21eadc1a 2074
b490c636
VZ
2075#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2076#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
019df10e 2077msgid "Choose font"
ecc8721a 2078msgstr "Выберите шрифт"
019df10e 2079
b490c636 2080#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2081#, c-format
2082msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2083msgstr ""
2084
b490c636 2085#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 2086msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2087msgstr "&Закрыть"
a3671ac0 2088
b490c636 2089#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2090#, fuzzy
2091msgid "Class not registered."
ecc8721a 2092msgstr "Невозможно создать поток"
5325c2e3 2093
b490c636 2094#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Clear"
ecc8721a 2097msgstr "О&чистить"
5325c2e3 2098
b490c636 2099#: ../src/generic/logg.cpp:520
019df10e 2100msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2101msgstr "Очистить содержимое журнала"
019df10e 2102
b490c636
VZ
2103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61
MB
2105#, fuzzy
2106msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2107msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2108
b490c636
VZ
2109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2111#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61
MB
2113msgid "Click to browse for a symbol."
2114msgstr ""
2115
b490c636 2116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61
MB
2117#, fuzzy
2118msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2119msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2120
b490c636 2121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2122msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2123msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
21eadc1a 2124
b490c636 2125#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2126#, fuzzy
5325c2e3 2127msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2128msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2129
b490c636
VZ
2130#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
f4eadf61 2132#, fuzzy
5325c2e3 2133msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2134msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2135
b490c636
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2137#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61
MB
2138#, fuzzy
2139msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2140msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2141
b490c636
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2143#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61
MB
2144#, fuzzy
2145msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2146msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2147
b490c636
VZ
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61
MB
2150#, fuzzy
2151msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2152msgstr "Закрыть это окно"
f4eadf61 2153
b490c636 2154#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61
MB
2155#, fuzzy
2156msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2157msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
f4eadf61 2158
b490c636
VZ
2159#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2161msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2162msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
21eadc1a 2163
b490c636
VZ
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2166#, fuzzy
2167msgid "Click to create a new box style."
2168msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2169
b490c636
VZ
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61
MB
2172msgid "Click to create a new character style."
2173msgstr ""
2174
b490c636
VZ
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
2177#, fuzzy
2178msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2179msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2180
b490c636
VZ
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61
MB
2183msgid "Click to create a new paragraph style."
2184msgstr ""
2185
b490c636
VZ
2186#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2187#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61
MB
2188#, fuzzy
2189msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2190msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2191
b490c636
VZ
2192#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2193#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61
MB
2194#, fuzzy
2195msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2196msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2197
b490c636
VZ
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61
MB
2200#, fuzzy
2201msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2202msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2203
b490c636
VZ
2204#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2205#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61
MB
2206#, fuzzy
2207msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2208msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2209
b490c636
VZ
2210#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2211#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61
MB
2212#, fuzzy
2213msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2214msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2215
b490c636
VZ
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61
MB
2218#, fuzzy
2219msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2220msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2221
b490c636
VZ
2222#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2223#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2224#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2225#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2226#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
019df10e 2227msgid "Close"
ecc8721a 2228msgstr "Закрыть"
019df10e 2229
b490c636 2230#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2231msgid "Close All"
ecc8721a 2232msgstr "Закрыть Все"
a3671ac0 2233
b490c636 2234#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
2235msgid "Close current document"
2236msgstr ""
2237
b490c636 2238#: ../src/generic/logg.cpp:522
019df10e 2239msgid "Close this window"
ecc8721a 2240msgstr "Закрыть это окно"
019df10e 2241
b490c636 2242#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2243#, fuzzy
2244msgid "Color"
ecc8721a 2245msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 2246
b490c636 2247#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e
VS
2248#, fuzzy
2249msgid "Colour"
ecc8721a 2250msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2251
b490c636 2252#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2253#, fuzzy, c-format
2254msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2255msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
7f4fd42e 2256
b490c636 2257#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2258#, fuzzy
2259msgid "Colour:"
ecc8721a 2260msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2261
b490c636 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2263#, fuzzy
2264msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2265msgstr "Файл не может быть загружен."
7f4fd42e 2266
b490c636 2267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2268msgid "Column description could not be initialized."
2269msgstr ""
2270
b490c636 2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2272#, fuzzy
2273msgid "Column index not found."
ecc8721a 2274msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
7f4fd42e 2275
b490c636 2276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2277msgid "Column width could not be determined"
2278msgstr ""
2279
b490c636 2280#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2281msgid "Column width could not be set."
2282msgstr ""
2283
b490c636 2284#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2285#, c-format
2286msgid ""
2287"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2288"ignored."
2289msgstr ""
2290
b490c636 2291#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2292#, fuzzy, c-format
2293msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2294msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 2295
b490c636 2296#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2297msgid ""
2298"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2299"Manager."
2300msgstr ""
2301
6d876f2a 2302#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2303msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2304msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2305
b490c636 2306#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
019df10e 2307msgid "Computer"
ecc8721a 2308msgstr "Компьютер"
019df10e 2309
b490c636 2310#: ../src/common/fileconf.cpp:965
62603868 2311#, c-format
019df10e 2312msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2313msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'."
019df10e 2314
b490c636 2315#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
019df10e 2316msgid "Confirm"
ecc8721a 2317msgstr "Подтвердите"
019df10e 2318
b490c636 2319#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2320msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2321msgstr "Подтвердите обновление реестра"
8dba7bfb 2322
b490c636 2323#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
019df10e 2324msgid "Connecting..."
ecc8721a 2325msgstr "Соединение..."
019df10e 2326
6d876f2a 2327#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
019df10e 2328msgid "Contents"
ecc8721a 2329msgstr "Содержание"
019df10e 2330
b490c636 2331#: ../src/common/strconv.cpp:2261
62603868 2332#, c-format
2b5f62a0 2333msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2334msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает."
8dba7bfb 2335
b490c636 2336#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2337#, fuzzy
2338msgid "Convert"
ecc8721a 2339msgstr "Содержание"
5325c2e3 2340
b490c636 2341#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
62603868 2342#, c-format
402b0a2c 2343msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2344msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\""
402b0a2c 2345
b490c636 2346#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
019df10e 2347msgid "Copies:"
ecc8721a 2348msgstr "Копии:"
019df10e 2349
b490c636 2350#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2351#, fuzzy
2352msgid "Copy"
ecc8721a 2353msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 2354
b490c636 2355#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
2356#, fuzzy
2357msgid "Copy selection"
ecc8721a 2358msgstr "Разделы"
f4eadf61 2359
b490c636 2360#: ../src/html/chm.cpp:718
62603868 2361#, c-format
402b0a2c 2362msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2363msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
402b0a2c 2364
b490c636 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2366#, fuzzy
2367msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2368msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2369
b490c636 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2371msgid "Could not determine column's position"
2372msgstr ""
2373
b490c636 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2375#, fuzzy
2376msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2377msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
5325c2e3 2378
b490c636 2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2380#, fuzzy
2381msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2382msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
7f4fd42e 2383
b490c636 2384#: ../src/html/chm.cpp:273
62603868 2385#, c-format
402b0a2c 2386msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2387msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s"
019df10e 2388
b490c636 2389#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
019df10e 2390msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2391msgstr "Невозможно найти закладку для id"
019df10e 2392
b490c636
VZ
2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2398msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2399
b490c636 2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not get items."
ecc8721a 2403msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2404
b490c636 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2408msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2409
b490c636 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2413msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2414
b490c636 2415#: ../src/html/chm.cpp:444
62603868 2416#, c-format
402b0a2c 2417msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2418msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
019df10e 2419
b490c636 2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2421#, fuzzy
2422msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2423msgstr "Невозможно создать курсор."
21eadc1a 2424
b490c636 2425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2426#, fuzzy
2427msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2428msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2429
b490c636 2430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2431#, fuzzy
2432msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2433msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2434
b490c636 2435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2436#, fuzzy
2437msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2438msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2439
b490c636 2440#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f
VZ
2441#, fuzzy
2442msgid "Could not set current working directory"
2443msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
2444
b490c636 2445#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2446#, fuzzy
2447msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2448msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2449
b490c636 2450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2451#, fuzzy
2452msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2453msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2454
b490c636 2455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2456#, fuzzy
2457msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2458msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2459
b490c636 2460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2461#, fuzzy
2462msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2463msgstr "Невозможно начать печать."
21eadc1a 2464
b490c636 2465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2466#, fuzzy
2467msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2468msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2469
b490c636 2470#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
019df10e 2471msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2472msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
019df10e 2473
b490c636
VZ
2474#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2475#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
019df10e 2476msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2477msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2478
b490c636 2479#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
019df10e 2480msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2481msgstr "Невозможно передать данные в окно"
019df10e 2482
b490c636 2483#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2484msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2485msgstr "Невозможно получить блокировку мутекса"
402b0a2c 2486
b490c636
VZ
2487#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2488#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2489#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
019df10e 2490msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2491msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений."
019df10e 2492
b490c636 2493#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
019df10e 2494msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2495msgstr "Невозможно создать таймер"
019df10e 2496
b490c636 2497#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2498#, fuzzy
2499msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2500msgstr "Невозможно создать таймер"
f4eadf61 2501
b490c636 2502#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3
VZ
2503#, fuzzy
2504msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2505msgstr "Не удалось завершить поток"
5325c2e3 2506
b490c636 2507#: ../src/common/dynlib.cpp:152
62603868 2508#, c-format
019df10e 2509msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2510msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке"
019df10e 2511
b490c636 2512#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2513msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2514msgstr ""
2515
b490c636 2516#: ../src/msw/thread.cpp:950
019df10e 2517msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2518msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
019df10e 2519
b490c636 2520#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2521#, fuzzy
2522msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2523msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
f4eadf61 2524
b490c636 2525#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2526#, fuzzy
2527msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2528msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
5325c2e3 2529
b490c636 2530#: ../src/common/imagpng.cpp:657
019df10e 2531msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2532msgstr ""
ecc8721a
DS
2533"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно поврежден файл или "
2534"недостаточно памяти."
019df10e 2535
b490c636 2536#: ../src/unix/sound.cpp:470
62603868 2537#, c-format
402b0a2c 2538msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2539msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'."
402b0a2c 2540
b490c636 2541#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2542#, fuzzy
2543msgid "Couldn't obtain folder name"
2544msgstr "Невозможно создать таймер"
2545
b490c636 2546#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
62603868 2547#, c-format
402b0a2c 2548msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2549msgstr "Невозможно открыть аудио: %s"
402b0a2c 2550
b490c636 2551#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
62603868 2552#, c-format
019df10e 2553msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2554msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'."
019df10e 2555
b490c636 2556#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2557msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2558msgstr "Невозможно освободить мутекс"
402b0a2c 2559
b490c636 2560#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
62603868 2561#, c-format
019df10e 2562msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2563msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d."
019df10e 2564
b490c636
VZ
2565#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2566#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2567msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2568msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG."
09663494 2569
b490c636 2570#: ../src/msw/thread.cpp:715
019df10e 2571msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2572msgstr "Не удалось завершить поток"
019df10e 2573
b490c636 2574#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2577msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Parameters"
402b0a2c 2578
b490c636 2579#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 2580msgid "Create directory"
ecc8721a 2581msgstr "Создать каталог"
019df10e 2582
b490c636 2583#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
019df10e 2584msgid "Create new directory"
ecc8721a 2585msgstr "Создать новый каталог"
019df10e 2586
b490c636 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 2588#, fuzzy
5325c2e3 2589msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2590msgstr "ctrl"
2591
b490c636
VZ
2592#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2593#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2594msgid "Cu&t"
ecc8721a 2595msgstr "&Вырезать"
a3671ac0 2596
b490c636 2597#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
019df10e 2598msgid "Current directory:"
ecc8721a 2599msgstr "Текущий каталог:"
019df10e 2600
b490c636 2601#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e
VS
2602#, fuzzy
2603msgid "Custom size"
ecc8721a 2604msgstr "размер шрифта"
7f4fd42e 2605
b490c636 2606#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2607#, fuzzy
2608msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2609msgstr "размер шрифта"
5325c2e3 2610
b490c636 2611#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2612#, fuzzy
2613msgid "Cut"
ecc8721a 2614msgstr "&Вырезать"
7f4fd42e 2615
b490c636 2616#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2617#, fuzzy
2618msgid "Cut selection"
ecc8721a 2619msgstr "Разделы"
f4eadf61 2620
b490c636 2621#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2622msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2623msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
019df10e 2624
b490c636 2625#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 2626msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2627msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма"
019df10e 2628
b490c636 2629#: ../src/msw/dde.cpp:708
019df10e 2630msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2631msgstr "Ошибка запроса DDE poke"
019df10e 2632
b490c636 2633#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2634msgid "DECIMAL"
2635msgstr ""
2636
b490c636 2637#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2638msgid "DEL"
2639msgstr ""
2640
b490c636 2641#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2642msgid "DELETE"
2643msgstr ""
2644
b490c636 2645#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2646msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2647msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов."
8dba7bfb 2648
b490c636 2649#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2650msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2651msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2652
b490c636 2653#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2654msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2655msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2656
b490c636 2657#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2658msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2659msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле."
8dba7bfb 2660
b490c636 2661#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2662msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2663msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла."
8dba7bfb 2664
b490c636 2665#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2666#, fuzzy
2667msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2668msgstr "<ДИСК>"
f4eadf61 2669
b490c636 2670#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 2671msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2672msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
019df10e 2673
b490c636 2674#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
2675msgid "DOWN"
2676msgstr ""
2677
5325c2e3
VZ
2678#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2679msgid "Dashed"
2680msgstr ""
2681
b490c636 2682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2683msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2684msgstr ""
2685
b490c636 2686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2687msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2688msgstr ""
2689
b490c636 2690#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
62603868 2691#, c-format
9a81018e 2692msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2693msgstr "Отчет об отладке \"%s\""
9a81018e 2694
b490c636 2695#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2696msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2697msgstr "Отчет об отладке не может быть создан."
9a81018e 2698
b490c636 2699#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2700msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2701msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой."
9a81018e 2702
b490c636 2703#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
019df10e 2704msgid "Decorative"
ecc8721a 2705msgstr "Декоративный"
019df10e 2706
b490c636 2707#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 2708msgid "Default encoding"
ecc8721a 2709msgstr "Кодировка по-умолчанию"
8dba7bfb 2710
b490c636 2711#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2712#, fuzzy
2713msgid "Default font"
ecc8721a 2714msgstr "Принтер по-умолчанию"
7f4fd42e 2715
b490c636 2716#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2717msgid "Default printer"
ecc8721a 2718msgstr "Принтер по-умолчанию"
81486341 2719
b490c636
VZ
2720#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2721#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
2722#, fuzzy
2723msgid "Delete"
ecc8721a 2724msgstr "&Удалить"
f4eadf61 2725
b490c636 2726#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61
MB
2727#, fuzzy
2728msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2729msgstr "Выделить вс&е"
f4eadf61 2730
b490c636 2731#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2732#, fuzzy
2733msgid "Delete Style"
ecc8721a 2734msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2735
b490c636 2736#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61
MB
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete Text"
ecc8721a 2739msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2740
b490c636 2741#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2742#, fuzzy
2743msgid "Delete column"
2744msgstr "Разделы"
2745
b490c636 2746#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2747msgid "Delete item"
ecc8721a 2748msgstr "Удалить элемент"
402b0a2c 2749
b490c636 2750#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2751#, fuzzy
2752msgid "Delete row"
2753msgstr "&Удалить"
2754
b490c636 2755#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2756#, fuzzy
2757msgid "Delete selection"
ecc8721a 2758msgstr "Разделы"
f4eadf61 2759
b490c636 2760#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2763msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2764
b490c636 2765#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
62603868 2766#, c-format
8dba7bfb 2767msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2768msgstr "Удален старый файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 2769
b490c636 2770#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2771#, c-format
2772msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2773msgstr ""
2774
b490c636 2775#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2776#, fuzzy
2777msgid "Descending"
ecc8721a 2778msgstr "Кодировка по-умолчанию"
5325c2e3 2779
b490c636 2780#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2781msgid "Desktop"
ecc8721a 2782msgstr "Рабочий стол"
81486341 2783
b490c636 2784#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61
MB
2785msgid "Developed by "
2786msgstr ""
2787
b490c636 2788#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2789msgid "Developers"
2790msgstr ""
2791
b490c636 2792#: ../src/msw/dialup.cpp:393
e803c309
VZ
2793msgid ""
2794"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2795"not installed on this machine. Please install it."
2796msgstr ""
ecc8721a
DS
2797"Функции набора номера недоступны из-за того, что сервис удаленного доступа "
2798"(RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста, установите его."
8dba7bfb 2799
b490c636 2800#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
019df10e 2801msgid "Did you know..."
ecc8721a 2802msgstr "А вы знаете, что..."
019df10e 2803
b490c636 2804#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2805#, c-format
95bf8d1b 2806msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2807msgstr ""
2808
b490c636 2809#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
2810#, fuzzy
2811msgid "Directories"
ecc8721a 2812msgstr "Декоративный"
62603868 2813
b490c636 2814#: ../src/common/filefn.cpp:1250
62603868 2815#, c-format
019df10e 2816msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2817msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
019df10e 2818
b490c636 2819#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2820#, fuzzy, c-format
2821msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2822msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 2823
b490c636 2824#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
019df10e 2825msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2826msgstr "Каталог не существует"
019df10e 2827
b490c636 2828#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2829msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2830msgstr "Каталог не существует."
402b0a2c 2831
b490c636 2832#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2833msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2834msgstr ""
2835
6d876f2a 2836#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
e803c309
VZ
2837msgid ""
2838"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2839"insensitive."
019df10e 2840msgstr ""
ecc8721a
DS
2841"Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета "
2842"регистра."
019df10e 2843
6d876f2a 2844#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
019df10e 2845msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2846msgstr "Открыть диалог настройки параметров"
019df10e 2847
b490c636 2848#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61
MB
2849msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2850msgstr ""
2851
b490c636 2852#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 2853msgid ""
e803c309
VZ
2854"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2855"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2856"Current value is \n"
2857"%s, \n"
2858"New value is \n"
2859"%s %1"
2860msgstr ""
ecc8721a 2861"Вы хотите переписать команду, используемую для %s файлов с расширением \"%s"
905e339a 2862"\" ?\n"
ecc8721a 2863"Текущее значение \n"
905e339a 2864"%s, \n"
ecc8721a 2865"Новое значение \n"
905e339a 2866"%s %1"
8dba7bfb 2867
b490c636 2868#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2869#, fuzzy, c-format
2870msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2871msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?"
019df10e 2872
b490c636 2873#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2874msgid "Document:"
2875msgstr ""
2876
b490c636 2877#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61
MB
2878msgid "Documentation by "
2879msgstr ""
2880
b490c636 2881#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2882msgid "Documentation writers"
2883msgstr ""
2884
b490c636 2885#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2886msgid "Don't Save"
ecc8721a 2887msgstr "Не сохранять"
81486341 2888
b490c636 2889#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
019df10e 2890msgid "Done"
ecc8721a 2891msgstr "Готово"
019df10e 2892
b490c636 2893#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
019df10e 2894msgid "Done."
ecc8721a 2895msgstr "Готово."
019df10e 2896
5325c2e3
VZ
2897#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2898#, fuzzy
2899msgid "Dotted"
ecc8721a 2900msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
2901
2902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2903#, fuzzy
2904msgid "Double"
ecc8721a 2905msgstr "Готово"
5325c2e3 2906
b490c636 2907#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
2908msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2909msgstr ""
2910
b490c636 2911#: ../src/common/xtixml.cpp:273
62603868 2912#, c-format
402b0a2c 2913msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2914msgstr "Повторно используемый идентификатор : %d"
402b0a2c 2915
b490c636 2916#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 2917msgid "Down"
ecc8721a 2918msgstr "Вниз"
8dba7bfb 2919
b490c636 2920#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2921msgid "Drag"
2922msgstr ""
2923
b490c636 2924#: ../src/common/paper.cpp:101
f4eadf61 2925msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2926msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма"
f4eadf61 2927
b490c636 2928#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2929msgid "END"
2930msgstr ""
2931
b490c636 2932#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
2933msgid "ENTER"
2934msgstr ""
2935
b490c636 2936#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2937#, fuzzy
2938msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2939msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3 2940
b490c636 2941#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2942msgid "ESC"
2943msgstr ""
2944
b490c636 2945#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2946msgid "ESCAPE"
2947msgstr ""
2948
b490c636 2949#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
2950msgid "EXECUTE"
2951msgstr ""
019df10e 2952
b490c636 2953#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2954#, fuzzy
2955msgid "Edit"
ecc8721a 2956msgstr "Редактировать элемент"
5325c2e3 2957
b490c636 2958#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2959msgid "Edit item"
ecc8721a 2960msgstr "Редактировать элемент"
402b0a2c 2961
b490c636
VZ
2962#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2963#, fuzzy
2964msgid "Elapsed time:"
2965msgstr "Затраченное время : "
2966
6d876f2a
VZ
2967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2971msgid "Enable the height value."
2972msgstr ""
2973
6d876f2a
VZ
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2976#, fuzzy
2977msgid "Enable the maximum width value."
2978msgstr "Невозможно начать печать."
2979
6d876f2a
VZ
2980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2981#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2982msgid "Enable the minimum height value."
2983msgstr ""
2984
6d876f2a
VZ
2985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2987#, fuzzy
2988msgid "Enable the minimum width value."
2989msgstr "Невозможно начать печать."
2990
6d876f2a
VZ
2991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2993msgid "Enable the width value."
2994msgstr ""
2995
6d876f2a
VZ
2996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 2998#, fuzzy
5325c2e3 2999msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 3000msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 3001
5325c2e3
VZ
3002#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3003#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3004msgid "Enables a background colour."
3005msgstr ""
3006
b490c636 3007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
3008#, fuzzy
3009msgid "Enter a box style name"
3010msgstr "Стиль шрифта."
3011
b490c636 3012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61
MB
3013msgid "Enter a character style name"
3014msgstr ""
3015
b490c636 3016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61
MB
3017msgid "Enter a list style name"
3018msgstr ""
3019
b490c636 3020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
3021#, fuzzy
3022msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3023msgstr "Стиль шрифта."
7f4fd42e 3024
b490c636 3025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61
MB
3026msgid "Enter a paragraph style name"
3027msgstr ""
3028
b490c636 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
62603868 3030#, c-format
9a81018e 3031msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3032msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":"
9a81018e 3033
b490c636 3034#: ../src/generic/helpext.cpp:463
019df10e 3035msgid "Entries found"
ecc8721a 3036msgstr "Найдено записей"
019df10e 3037
b490c636 3038#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
3039#, fuzzy
3040msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3041msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 3042
b490c636 3043#: ../src/common/config.cpp:473
62603868 3044#, c-format
e803c309 3045msgid ""
9a81018e 3046"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
e803c309 3047msgstr ""
ecc8721a 3048"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'."
e803c309 3049
b490c636
VZ
3050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3055#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
019df10e 3056msgid "Error"
ecc8721a 3057msgstr "Ошибка"
019df10e 3058
b490c636 3059#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3060#, fuzzy
3061msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3062msgstr "Ошибка создания каталога"
7f4fd42e 3063
b490c636 3064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3065#, fuzzy
3066msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3067msgstr "Ошибка создания каталога"
5325c2e3 3068
b490c636 3069#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
019df10e 3070msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3071msgstr "Ошибка создания каталога"
019df10e 3072
b490c636 3073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61
MB
3074#, fuzzy
3075msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3076msgstr "Ошибка чтения изображения DIB."
8dba7bfb 3077
b490c636 3078#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3079#, c-format
3080msgid "Error in resource: %s"
3081msgstr ""
3082
b490c636 3083#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 3084msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3085msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
402b0a2c 3086
b490c636 3087#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 3088msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3089msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя."
21eadc1a 3090
b490c636 3091#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e
VS
3092#, fuzzy
3093msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3094msgstr "Ошибка при записи в семафор"
7f4fd42e 3095
b490c636 3096#: ../src/common/log.cpp:225
019df10e 3097msgid "Error: "
ecc8721a 3098msgstr "Ошибка: "
019df10e 3099
b490c636 3100#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 3101msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3102msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)"
019df10e 3103
b490c636
VZ
3104#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3105#, fuzzy
3106msgid "Estimated time:"
3107msgstr "Расчетное время : "
3108
3109#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3110msgid "Event queue overflowed"
3111msgstr ""
019df10e 3112
b490c636 3113#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3114#, fuzzy
3115msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3116msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
9a81018e 3117
b490c636 3118#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3119msgid "Execute"
3120msgstr ""
3121
b490c636 3122#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
62603868 3123#, c-format
019df10e 3124msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3125msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'"
019df10e 3126
b490c636 3127#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
62603868 3128#, c-format
402b0a2c 3129msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3130msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
402b0a2c 3131
b490c636 3132#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 3133msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3134msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма"
019df10e 3135
b490c636 3136#: ../src/msw/registry.cpp:1230
62603868 3137#, c-format
81486341
VZ
3138msgid ""
3139"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
21eadc1a 3140msgstr ""
ecc8721a 3141"Экспорт ключа реестра: файл \"%s\" уже существует и не будет перезаписан."
21eadc1a 3142
b490c636 3143#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 3144msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3145msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)"
a3671ac0 3146
b490c636 3147#: ../src/html/chm.cpp:725
62603868 3148#, c-format
402b0a2c 3149msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3150msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей."
402b0a2c 3151
b490c636 3152#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61
MB
3153msgid "F"
3154msgstr ""
3155
b490c636 3156#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3157#, fuzzy
3158msgid "Face Name"
ecc8721a 3159msgstr "НовоеИмя"
5325c2e3 3160
b490c636 3161#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3162msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3163msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки."
8dba7bfb 3164
b490c636 3165#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3166#, fuzzy, c-format
3167msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3168msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
7f4fd42e 3169
b490c636 3170#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3173msgstr "Ошибка выделения %luКб памяти для данных изображения."
5325c2e3 3174
b490c636 3175#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3176#, fuzzy
3177msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3178msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3179
b490c636 3180#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3181msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3182msgstr "Не удалось изменить видео-режим"
402b0a2c 3183
b490c636 3184#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3187msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3188
b490c636 3189#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
62603868 3190#, c-format
9a81018e 3191msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3192msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3193
6d876f2a 3194#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3195msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3196msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
8dba7bfb 3197
b490c636 3198#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
62603868 3199#, c-format
8dba7bfb 3200msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3201msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3202
b490c636 3203#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
019df10e 3204msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3205msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
019df10e 3206
95bf8d1b 3207#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3208#, fuzzy, c-format
3209msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3210msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
f4eadf61 3211
b490c636 3212#: ../src/msw/dialup.cpp:818
019df10e 3213msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3214msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль."
019df10e 3215
b490c636 3216#: ../src/msw/dialup.cpp:764
019df10e 3217msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3218msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
019df10e 3219
b490c636 3220#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3221#, fuzzy, c-format
3222msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3223msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
f4eadf61 3224
b490c636 3225#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3226#, fuzzy
3227msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3228msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
5325c2e3 3229
b490c636 3230#: ../src/msw/registry.cpp:691
62603868 3231#, c-format
019df10e 3232msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3233msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'"
019df10e 3234
b490c636 3235#: ../src/msw/registry.cpp:700
62603868 3236#, c-format
019df10e 3237msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3238msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'."
019df10e 3239
b490c636 3240#: ../src/common/filefn.cpp:1058
62603868 3241#, c-format
09663494 3242msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3243msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'."
09663494 3244
b490c636 3245#: ../src/msw/registry.cpp:678
62603868 3246#, c-format
21eadc1a 3247msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3248msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s."
21eadc1a 3249
b490c636 3250#: ../src/msw/dde.cpp:1073
019df10e 3251msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3252msgstr "Ошибка создания строки DDE"
019df10e 3253
b490c636 3254#: ../src/msw/mdi.cpp:590
019df10e 3255msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3256msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
019df10e 3257
b490c636 3258#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3259msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3260msgstr "Сбой формирования имени временного файла"
13b1472f 3261
b490c636 3262#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59 3263msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3264msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe"
f2e73b59 3265
b490c636 3266#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3267#, fuzzy, c-format
3268msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3269msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3 3270
b490c636 3271#: ../src/msw/dde.cpp:442
62603868 3272#, c-format
019df10e 3273msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3274msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'"
019df10e 3275
b490c636 3276#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3277msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3278msgstr "Ошибка создания курсора."
019df10e 3279
b490c636 3280#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
62603868 3281#, c-format
9a81018e 3282msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3283msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
9a81018e 3284
b490c636 3285#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
62603868 3286#, c-format
09663494
MB
3287msgid ""
3288"Failed to create directory '%s'\n"
3289"(Do you have the required permissions?)"
3290msgstr ""
ecc8721a
DS
3291"Ошибка создания каталога '%s'\n"
3292"(У вас есть необходимые разрешения?)"
09663494 3293
b490c636 3294#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3295#, fuzzy
3296msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3297msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3298
b490c636 3299#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
62603868 3300#, c-format
8dba7bfb 3301msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3302msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов."
8dba7bfb 3303
b490c636 3304#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
62603868 3305#, c-format
8dba7bfb 3306msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3307msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)"
8dba7bfb 3308
b490c636 3309#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3310#, fuzzy
3311msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3312msgstr "Ошибка создания статусной строки."
7f4fd42e 3313
b490c636 3314#: ../src/html/winpars.cpp:739
62603868 3315#, c-format
019df10e 3316msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3317msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s"
019df10e 3318
b490c636 3319#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
019df10e 3320msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3321msgstr "Не удалось очистить буфер обмена."
019df10e 3322
b490c636 3323#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3324msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3325msgstr "Невозможно пересчитать видео-режимы"
402b0a2c 3326
b490c636 3327#: ../src/msw/dde.cpp:727
019df10e 3328msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3329msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером"
019df10e 3330
b490c636 3331#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
62603868 3332#, c-format
019df10e 3333msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3334msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s"
019df10e 3335
b490c636 3336#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
62603868 3337#, c-format
019df10e 3338msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3339msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
019df10e 3340
b490c636 3341#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3342msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3343msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH."
9a81018e 3344
b490c636 3345#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3348msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3349
b490c636 3350#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3351#, fuzzy, c-format
3352msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3353msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в регулярном выражении: %s"
f4eadf61 3354
b490c636 3355#: ../src/msw/dialup.cpp:716
62603868 3356#, c-format
019df10e 3357msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3358msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
019df10e 3359
b490c636 3360#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3361#, fuzzy, c-format
3362msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3363msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3 3364
b490c636 3365#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
019df10e 3366msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3367msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена."
019df10e 3368
b490c636 3369#: ../src/common/time.cpp:249
019df10e 3370msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3371msgstr "Не удалось получить локальное системное время"
019df10e 3372
b490c636 3373#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3374msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3375msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
09663494 3376
b490c636 3377#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3378msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3379msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем."
8dba7bfb 3380
b490c636 3381#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3382msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3383msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML."
8dba7bfb 3384
b490c636 3385#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3386msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3387msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
8dba7bfb 3388
b490c636 3389#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3392msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
7f4fd42e 3393
b490c636 3394#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3395#, fuzzy
3396msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3397msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3398
b490c636 3399#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
62603868 3400#, c-format
21eadc1a 3401msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3402msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'"
21eadc1a 3403
b490c636 3404#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3405#, fuzzy
3406msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3407msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
7f4fd42e 3408
b490c636 3409#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
e803c309
VZ
3410msgid ""
3411"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3412"program"
019df10e 3413msgstr ""
ecc8721a
DS
3414"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - "
3415"пожалуйста, перезапустите программу"
019df10e 3416
b490c636 3417#: ../src/msw/utils.cpp:745
62603868 3418#, c-format
8dba7bfb 3419msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3420msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
8dba7bfb 3421
b490c636 3422#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3423#, fuzzy, c-format
3424msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3425msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3426
b490c636 3427#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3428#, fuzzy, c-format
3429msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3430msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3431
b490c636 3432#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3435msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3 3436
b490c636 3437#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3440msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3 3441
b490c636 3442#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3445msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
09663494 3446
b490c636 3447#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
62603868 3448#, c-format
81486341 3449msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3450msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
81486341 3451
b490c636 3452#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3453msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3454msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll."
09663494 3455
b490c636 3456#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3457#, fuzzy, c-format
3458msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3459msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3460
b490c636 3461#: ../src/common/dynlib.cpp:100
62603868 3462#, c-format
019df10e 3463msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3464msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'"
019df10e 3465
b490c636 3466#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3467#, fuzzy, c-format
3468msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3469msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
5325c2e3 3470
b490c636 3471#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
62603868 3472#, c-format
8dba7bfb 3473msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3474msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3475
b490c636 3476#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3477#, c-format
3478msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3479msgstr ""
3480
b490c636 3481#: ../src/common/filename.cpp:2681
62603868 3482#, c-format
8dba7bfb 3483msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3484msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'"
8dba7bfb 3485
b490c636 3486#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3487msgid "Failed to monitor I/O channels"
3488msgstr ""
3489
6d876f2a 3490#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3493msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3494
6d876f2a 3495#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3496#, fuzzy, c-format
3497msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3498msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
8dba7bfb 3499
b490c636 3500#: ../src/html/chm.cpp:141
62603868 3501#, c-format
402b0a2c 3502msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3503msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
402b0a2c 3504
6d876f2a 3505#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3508msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3509
b490c636 3510#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3513msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3514
95bf8d1b 3515#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3516#, fuzzy, c-format
3517msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3518msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
f4eadf61 3519
b490c636 3520#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3521msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3522msgstr "Не удалось открыть временный файл."
13b1472f 3523
b490c636 3524#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
019df10e 3525msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3526msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
019df10e 3527
b490c636 3528#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3529#, fuzzy, c-format
3530msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3531msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s"
5325c2e3 3532
b490c636 3533#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3534#, fuzzy, c-format
3535msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3536msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
3537
b490c636 3538#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
019df10e 3539msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3540msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена."
019df10e 3541
b490c636 3542#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 3543msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3544msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
8dba7bfb 3545
b490c636 3546#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3547#, fuzzy
3548msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3549msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
7f4fd42e 3550
b490c636 3551#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3552#, fuzzy, c-format
3553msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3554msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3555
b490c636 3556#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3557#, fuzzy
3558msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3559msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
5325c2e3 3560
b490c636 3561#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3562#, fuzzy
3563msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3564msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
7f4fd42e 3565
b490c636 3566#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
019df10e 3567msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3568msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
019df10e 3569
b490c636 3570#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59 3571msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3572msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
f2e73b59 3573
b490c636 3574#: ../src/msw/dde.cpp:293
62603868 3575#, c-format
019df10e 3576msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3577msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'"
019df10e 3578
b490c636 3579#: ../src/common/fontmap.cpp:245
62603868 3580#, c-format
019df10e 3581msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3582msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'."
019df10e 3583
b490c636 3584#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
62603868 3585#, c-format
9a81018e 3586msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3587msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3588
b490c636 3589#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
62603868 3590#, c-format
8dba7bfb 3591msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3592msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3593
b490c636 3594#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
62603868 3595#, c-format
8dba7bfb 3596msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3597msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 3598
b490c636 3599#: ../src/msw/registry.cpp:528
62603868 3600#, c-format
019df10e 3601msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3602msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3603
b490c636 3604#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3605#, c-format
3606msgid ""
3607"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3608"exists."
3609msgstr ""
3610
b490c636 3611#: ../src/msw/registry.cpp:633
62603868 3612#, c-format
019df10e 3613msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3614msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3615
b490c636 3616#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
019df10e 3617msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3618msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
019df10e 3619
b490c636 3620#: ../src/common/filename.cpp:2777
62603868 3621#, c-format
8dba7bfb 3622msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3623msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'"
8dba7bfb 3624
b490c636 3625#: ../src/msw/dialup.cpp:487
019df10e 3626msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3627msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS"
019df10e 3628
b490c636 3629#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
019df10e 3630msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3631msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена"
019df10e 3632
b490c636 3633#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3634#, fuzzy, c-format
3635msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3636msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3637
b490c636 3638#: ../src/msw/dib.cpp:326
62603868 3639#, c-format
402b0a2c 3640msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3641msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
402b0a2c 3642
b490c636 3643#: ../src/msw/dde.cpp:768
019df10e 3644msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3645msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE"
019df10e 3646
b490c636 3647#: ../src/common/ftp.cpp:404
62603868 3648#, c-format
8dba7bfb 3649msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3650msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s."
8dba7bfb 3651
b490c636 3652#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
019df10e 3653msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3654msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена."
019df10e 3655
b490c636 3656#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
62603868 3657#, c-format
21eadc1a 3658msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3659msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'"
21eadc1a 3660
b490c636 3661#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3662#, fuzzy
3663msgid "Failed to set process priority"
3664msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
3665
b490c636 3666#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 3667msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3668msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу"
13b1472f 3669
b490c636 3670#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3671#, fuzzy
3672msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3673msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3674
b490c636 3675#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3676#, fuzzy, c-format
3677msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3678msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
3679
b490c636 3680#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
62603868 3681#, c-format
019df10e 3682msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3683msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
019df10e 3684
b490c636 3685#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3686msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3687msgstr ""
3688
b490c636 3689#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
62603868 3690#, c-format
019df10e 3691msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3692msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!"
019df10e 3693
b490c636 3694#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3695msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3696msgstr ""
3697
b490c636 3698#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3699msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3700msgstr ""
3701
b490c636 3702#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
019df10e 3703msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3704msgstr "Не удалось завершить поток."
019df10e 3705
b490c636 3706#: ../src/msw/dde.cpp:746
019df10e 3707msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3708msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера."
019df10e 3709
b490c636 3710#: ../src/msw/dialup.cpp:959
62603868 3711#, c-format
019df10e 3712msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3713msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
019df10e 3714
b490c636 3715#: ../src/common/filename.cpp:2696
62603868 3716#, c-format
8dba7bfb 3717msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3718msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
8dba7bfb 3719
b490c636 3720#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
62603868 3721#, c-format
8dba7bfb 3722msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3723msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3724
b490c636 3725#: ../src/msw/dde.cpp:314
62603868 3726#, c-format
019df10e 3727msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3728msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'"
019df10e 3729
b490c636 3730#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3731#, fuzzy, c-format
3732msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3733msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
7f4fd42e 3734
b490c636 3735#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3736msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3737msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации."
21eadc1a 3738
b490c636 3739#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
62603868 3740#, c-format
9a81018e 3741msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3742msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)."
9a81018e 3743
b490c636 3744#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
62603868 3745#, c-format
8dba7bfb 3746msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3747msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3748
b490c636 3749#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3750#, fuzzy
3751msgid "False"
ecc8721a 3752msgstr "Файл"
019df10e 3753
b490c636 3754#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3755#, fuzzy
3756msgid "Family"
ecc8721a 3757msgstr "Размер &шрифта:"
019df10e 3758
b490c636 3759#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3760msgid "File"
ecc8721a 3761msgstr "Файл"
21eadc1a 3762
b490c636 3763#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3764#, fuzzy, c-format
3765msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3766msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3767
b490c636 3768#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3769#, fuzzy, c-format
3770msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3771msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3772
b490c636 3773#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
62603868 3774#, c-format
019df10e 3775msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3776msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?"
019df10e 3777
b490c636 3778#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
62603868 3779#, c-format
09663494
MB
3780msgid ""
3781"File '%s' already exists.\n"
3782"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3783msgstr ""
ecc8721a
DS
3784"Файл '%s' уже существует.\n"
3785"Вы действительно хотите его заменить?"
09663494 3786
b490c636 3787#: ../src/common/filefn.cpp:1206
be546c6f
VZ
3788#, fuzzy, c-format
3789msgid "File '%s' couldn't be removed"
3790msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3791
b490c636 3792#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3795msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3796
b490c636 3797#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
019df10e 3798msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3799msgstr "Файл не может быть загружен."
019df10e 3800
b490c636 3801#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3802#, fuzzy, c-format
3803msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3804msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 3805
b490c636 3806#: ../src/common/docview.cpp:1772
019df10e 3807msgid "File error"
ecc8721a 3808msgstr "Ошибка файла"
019df10e 3809
b490c636 3810#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
019df10e 3811msgid "File name exists already."
ecc8721a 3812msgstr "Имя файла уже существует."
019df10e 3813
b490c636 3814#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
3815#, fuzzy
3816msgid "Files"
ecc8721a 3817msgstr "Файл"
62603868 3818
b490c636 3819#: ../src/common/filefn.cpp:1760
62603868 3820#, c-format
21eadc1a 3821msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3822msgstr "Файлы (%s)"
019df10e 3823
b490c636 3824#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
3825#, fuzzy
3826msgid "Filter"
ecc8721a 3827msgstr "Файл"
62603868 3828
b490c636 3829#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 3830msgid "Find"
ecc8721a 3831msgstr "Найти"
019df10e 3832
b490c636 3833#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3834#, fuzzy
3835msgid "First"
ecc8721a 3836msgstr "первый"
5325c2e3 3837
b490c636 3838#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3839#, fuzzy
3840msgid "First page"
ecc8721a 3841msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 3842
6d876f2a 3843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3844#, fuzzy
3845msgid "Fixed"
3846msgstr "Фиксированный шрифт:"
3847
6d876f2a 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 3849msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3850msgstr "Фиксированный шрифт:"
019df10e 3851
6d876f2a 3852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3853msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3854msgstr "Шрифт с фиксированным размером.<br> <b>жирный</b> <i>курсив</i> "
402b0a2c 3855
6d876f2a 3856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3857msgid "Floating"
3858msgstr ""
3859
b490c636 3860#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3861#, fuzzy
3862msgid "Floppy"
ecc8721a 3863msgstr "&Копировать"
5325c2e3 3864
b490c636 3865#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 3866msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3867msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3868
b490c636
VZ
3869#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3870#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61
MB
3871msgid "Font"
3872msgstr ""
3873
b490c636 3874#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61
MB
3875#, fuzzy
3876msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3877msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 3878
6d876f2a 3879#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3880msgid "Font size:"
ecc8721a 3881msgstr "Размер шрифта:"
019df10e 3882
b490c636 3883#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
3884#, fuzzy
3885msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3886msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3887
b490c636 3888#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61
MB
3889#, fuzzy
3890msgid "Font:"
ecc8721a 3891msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3892
b490c636 3893#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3894#, c-format
3895msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3896msgstr ""
3897
b490c636 3898#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
019df10e 3899msgid "Fork failed"
ecc8721a 3900msgstr "Неудачный fork"
019df10e 3901
b490c636 3902#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3903#, fuzzy
3904msgid "Forward"
ecc8721a 3905msgstr "&Вперед"
5325c2e3 3906
b490c636 3907#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3908msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3909msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются"
019df10e 3910
6d876f2a 3911#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
62603868 3912#, c-format
019df10e 3913msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3914msgstr "Найдено %i соответствий"
019df10e 3915
b490c636 3916#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
019df10e 3917msgid "From:"
ecc8721a 3918msgstr "От:"
019df10e 3919
b490c636 3920#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 3921msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3922msgstr "GIF: Неверный индекс gif."
09663494 3923
b490c636 3924#: ../src/common/imaggif.cpp:150
019df10e 3925msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3926msgstr "GIF: поток данных, похоже, укорочен."
019df10e 3927
b490c636 3928#: ../src/common/imaggif.cpp:134
019df10e 3929msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3930msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF."
019df10e 3931
b490c636 3932#: ../src/common/imaggif.cpp:137
019df10e 3933msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3934msgstr "GIF: недостаточно памяти."
019df10e 3935
b490c636 3936#: ../src/common/imaggif.cpp:140
019df10e 3937msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3938msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!"
019df10e 3939
b490c636 3940#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3941msgid ""
3942"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3943"please install GTK+ 2.12 or later."
3944msgstr ""
3945
b490c636 3946#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 3947msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3948msgstr "Тема GTK+"
8dba7bfb 3949
b490c636 3950#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3951msgid "General"
3952msgstr ""
3953
b490c636 3954#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3955msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3956msgstr "Общий PostScript"
81486341 3957
b490c636 3958#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3959msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3960msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3961
b490c636 3962#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 3963msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3964msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дюйма"
019df10e 3965
b490c636 3966#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3967msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3968msgstr "GetProperty вызван без правильного getter"
5325c2e3 3969
b490c636 3970#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3971msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3972msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследника"
5325c2e3 3973
b490c636 3974#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3975msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3976msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции"
5325c2e3 3977
6d876f2a 3978#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
019df10e 3979msgid "Go back"
ecc8721a 3980msgstr "Перейти назад"
019df10e 3981
6d876f2a 3982#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3983msgid "Go forward"
ecc8721a 3984msgstr "Перейти вперед"
019df10e 3985
6d876f2a 3986#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 3987msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3988msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа"
019df10e 3989
b490c636 3990#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
019df10e 3991msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3992msgstr "В начальный каталог"
019df10e 3993
b490c636 3994#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
019df10e 3995msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3996msgstr "Перейти в родительский каталог"
019df10e 3997
b490c636 3998#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61
MB
3999msgid "Graphics art by "
4000msgstr ""
4001
b490c636 4002#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 4003msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4004msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
019df10e 4005
5325c2e3
VZ
4006#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4007msgid "Groove"
4008msgstr ""
4009
b490c636 4010#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 4011msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 4012msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib"
edff7545 4013
b490c636 4014#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
4015msgid "HELP"
4016msgstr ""
4017
b490c636 4018#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
4019msgid "HOME"
4020msgstr ""
4021
6d876f2a 4022#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4023msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4024msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4025
b490c636 4026#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
62603868 4027#, c-format
019df10e 4028msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 4029msgstr "HTML-якорь %s не существует."
019df10e 4030
6d876f2a 4031#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4032msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 4033msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 4034
b490c636 4035#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4036msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4037msgstr ""
4038
b490c636 4039#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 4040msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4041msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
019df10e 4042
b490c636
VZ
4043#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4044#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4045#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
019df10e 4046msgid "Help"
ecc8721a 4047msgstr "Помощь"
019df10e 4048
6d876f2a 4049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 4050msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4051msgstr "Параметры просмотра помощи"
019df10e 4052
b490c636 4053#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
019df10e 4054msgid "Help Index"
ecc8721a 4055msgstr "Индекс помощи"
019df10e 4056
6d876f2a 4057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
019df10e 4058msgid "Help Printing"
ecc8721a 4059msgstr "Печать помощи"
019df10e 4060
6d876f2a 4061#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4062msgid "Help Topics"
ecc8721a 4063msgstr "Содержание помощи"
21eadc1a 4064
6d876f2a 4065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4066msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4067msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4068
b490c636 4069#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4070#, c-format
4071msgid "Help directory \"%s\" not found."
4072msgstr ""
4073
b490c636 4074#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
4075#, fuzzy, c-format
4076msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4077msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
f4eadf61 4078
b490c636 4079#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
62603868 4080#, c-format
019df10e 4081msgid "Help: %s"
ecc8721a 4082msgstr "Помощь: %s"
019df10e 4083
b490c636 4084#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4085#, fuzzy, c-format
4086msgid "Hide %s"
4087msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3 4088
b490c636 4089#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4090msgid "Hide Others"
4091msgstr ""
4092
b490c636 4093#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4094msgid "Hide this notification message."
4095msgstr ""
4096
b490c636 4097#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 4098msgid "Home"
ecc8721a 4099msgstr "В начало"
21eadc1a 4100
b490c636 4101#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 4102msgid "Home directory"
ecc8721a 4103msgstr "Начальный каталог"
81486341 4104
6d876f2a
VZ
4105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4107msgid "How the object will float relative to the text."
4108msgstr ""
21eadc1a 4109
b490c636 4110#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4111msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4112msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB."
13b1472f 4113
b490c636
VZ
4114#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4115#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4116#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4117#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4118msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4119msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!"
13b1472f 4120
b490c636 4121#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4122msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4123msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы."
13b1472f 4124
b490c636 4125#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4126msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4127msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы."
09663494 4128
b490c636 4129#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4130msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4131msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы."
8dba7bfb 4132
b490c636 4133#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4134msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4135msgstr "IFF: поток данных, похоже, укорочен."
13b1472f 4136
b490c636 4137#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4138msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4139msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF."
13b1472f 4140
b490c636 4141#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4142msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4143msgstr "IFF: недостаточно памяти."
13b1472f 4144
b490c636 4145#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4146msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4147msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!"
13b1472f 4148
b490c636 4149#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
4150msgid "INS"
4151msgstr ""
4152
b490c636 4153#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4154msgid "INSERT"
4155msgstr ""
4156
b490c636 4157#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4158msgid "ISO-2022-JP"
4159msgstr ""
4160
b490c636 4161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4162msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4163msgstr ""
21eadc1a 4164
b490c636 4165#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4166msgid ""
4167"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4168"narrow."
4169msgstr ""
4170
b490c636 4171#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4172msgid ""
4173"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4174"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4175msgstr ""
ecc8721a
DS
4176"Если у вас есть какая-либо дополнительная информация, относящаяся к этому "
4177"отчету\n"
4178"об ошибке, пожалуйста, введите ее здесь и она будет включена в него:"
9a81018e 4179
b490c636 4180#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00
MB
4181msgid ""
4182"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4183"\"Cancel\" button,\n"
4184"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4185"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4186msgstr ""
ecc8721a
DS
4187"Если вы желаете полностью отказаться от этого отчета об ошибке, выберите "
4188"кнопку \"Отмена\",\n"
4189"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы, так что, "
4190"если\n"
4191"это возможно, пожалуйста продолжайте генерацию отчета.\n"
9a81018e 4192
b490c636 4193#: ../src/msw/registry.cpp:1395
62603868 4194#, c-format
81486341 4195msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4196msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано."
81486341 4197
b490c636 4198#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4199msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4200msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события"
402b0a2c 4201
b490c636 4202#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4203msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4204msgstr "Неверное число параметров для метода ConstructObject"
5325c2e3 4205
b490c636 4206#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4207msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4208msgstr "Неверное число параметров для метода Create"
5325c2e3 4209
b490c636 4210#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
019df10e 4211msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4212msgstr "Недопустимое имя каталога."
019df10e 4213
b490c636 4214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
019df10e 4215msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4216msgstr "Неправильная спецификация файла."
019df10e 4217
b490c636 4218#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4219msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4220msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры."
8dba7bfb 4221
b490c636 4222#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4223#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4224msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4225msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
09663494 4226
b490c636 4227#: ../src/common/image.cpp:2739
f4eadf61 4228#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4229msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4230msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 4231
b490c636 4232#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
e803c309
VZ
4233msgid ""
4234"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4235"Please reinstall riched32.dll"
019df10e 4236msgstr ""
ecc8721a
DS
4237"Невозможно создать элемент управления rich edit, вместо этого будет "
4238"использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите "
62603868 4239"riched32.dll"
019df10e 4240
b490c636 4241#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
019df10e 4242msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4243msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса"
019df10e 4244
b490c636 4245#: ../src/common/filefn.cpp:1074
62603868 4246#, c-format
8dba7bfb 4247msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4248msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'"
8dba7bfb 4249
b490c636 4250#: ../src/common/filefn.cpp:1088
62603868 4251#, c-format
8dba7bfb 4252msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4253msgstr "Невозможно переписать файл '%s'"
8dba7bfb 4254
b490c636 4255#: ../src/common/filefn.cpp:1142
62603868 4256#, c-format
8dba7bfb 4257msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4258msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'"
8dba7bfb 4259
b490c636 4260#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4261#, c-format
4262msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4263msgstr ""
4264
b490c636 4265#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4266msgid "Incorrect number of arguments."
4267msgstr ""
4268
b490c636 4269#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4270msgid "Indent"
ecc8721a 4271msgstr "Отступ"
21eadc1a 4272
b490c636 4273#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61
MB
4274msgid "Indents && Spacing"
4275msgstr ""
4276
b490c636 4277#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
019df10e 4278msgid "Index"
ecc8721a 4279msgstr "Индекс"
019df10e 4280
b490c636 4281#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 4282msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4283msgstr "Индийский (ISO-8859-12)"
019df10e 4284
b490c636 4285#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4286msgid "Info"
4287msgstr ""
4288
b490c636 4289#: ../src/common/init.cpp:276
62603868
MB
4290msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4291msgstr ""
4292
b490c636 4293#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61
MB
4294#, fuzzy
4295msgid "Insert"
ecc8721a 4296msgstr "Отступ"
f4eadf61 4297
b490c636 4298#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b
VZ
4299#, fuzzy
4300msgid "Insert Field"
4301msgstr "Отступ"
4302
b490c636
VZ
4303#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4304#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61
MB
4305msgid "Insert Image"
4306msgstr ""
4307
b490c636 4308#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3
VZ
4309#, fuzzy
4310msgid "Insert Object"
ecc8721a 4311msgstr "Отступ"
5325c2e3 4312
b490c636
VZ
4313#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4314#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4315#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4316#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
4317msgid "Insert Text"
4318msgstr ""
4319
b490c636
VZ
4320#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4321#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4322msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4323msgstr ""
402b0a2c 4324
5325c2e3
VZ
4325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4326#, fuzzy
4327msgid "Inset"
ecc8721a 4328msgstr "Отступ"
5325c2e3 4329
b490c636 4330#: ../src/gtk/app.cpp:429
5325c2e3 4331#, c-format
7f4fd42e
VS
4332msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4333msgstr ""
4334
b490c636 4335#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
019df10e 4336msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4337msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF."
019df10e 4338
b490c636 4339#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4340msgid "Invalid data view item"
4341msgstr ""
4342
b490c636 4343#: ../src/common/appcmn.cpp:245
62603868 4344#, c-format
8dba7bfb 4345msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4346msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'."
8dba7bfb 4347
b490c636 4348#: ../src/x11/app.cpp:121
62603868 4349#, c-format
09663494 4350msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4351msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'"
09663494 4352
b490c636 4353#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4354#, c-format
4355msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4356msgstr ""
4357
b490c636 4358#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
62603868 4359#, c-format
8dba7bfb 4360msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4361msgstr "Неверный файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 4362
b490c636 4363#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4364#, fuzzy
4365msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4366msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3 4367
b490c636 4368#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4369msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
62603868 4370msgstr ""
ecc8721a 4371"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4372
b490c636 4373#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4374msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
62603868 4375msgstr ""
ecc8721a 4376"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4377
b490c636 4378#: ../src/common/regex.cpp:313
62603868 4379#, c-format
8dba7bfb 4380msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4381msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s"
8dba7bfb 4382
b490c636 4383#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4384#, c-format
4385msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4386msgstr ""
4387
b490c636
VZ
4388#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4389#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
019df10e 4390msgid "Italic"
ecc8721a 4391msgstr "Курсив"
019df10e 4392
b490c636 4393#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 4394msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4395msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм"
019df10e 4396
b490c636 4397#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
019df10e 4398msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4399msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден."
019df10e 4400
b490c636 4401#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
019df10e 4402msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4403msgstr "JPEG: Невозможно сохранить изображение."
019df10e 4404
b490c636 4405#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868
MB
4406msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4407msgstr ""
4408
b490c636 4409#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4410msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4411msgstr ""
4412
b490c636 4413#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4414msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4415msgstr ""
4416
b490c636 4417#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4418msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4419msgstr ""
4420
b490c636 4421#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4422msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4423msgstr ""
4424
b490c636 4425#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
4426msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4427msgstr ""
4428
b490c636 4429#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
4430msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4431msgstr ""
4432
b490c636 4433#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4434msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4435msgstr ""
4436
b490c636 4437#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4438msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4439msgstr ""
4440
b490c636 4441#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
4442msgid "Japanese Envelope You #4"
4443msgstr ""
4444
b490c636 4445#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4446msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4447msgstr ""
4448
b490c636 4449#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
4450msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4451msgstr ""
4452
b490c636 4453#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
4454msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4455msgstr ""
4456
b490c636 4457#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4458msgid "Jump to"
4459msgstr ""
4460
b490c636 4461#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4462msgid "Justified"
ecc8721a 4463msgstr "Выровненный"
21eadc1a 4464
b490c636
VZ
4465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4466#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61
MB
4469msgid "Justify text left and right."
4470msgstr ""
4471
b490c636 4472#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
019df10e
RL
4473msgid "KOI8-R"
4474msgstr "KOI8-R"
4475
b490c636 4476#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4477msgid "KOI8-U"
905e339a 4478msgstr "KOI8-U"
edff7545 4479
b490c636 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61
MB
4481msgid "KP_"
4482msgstr ""
4483
b490c636 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4485msgid "KP_ADD"
4486msgstr ""
4487
b490c636 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4489msgid "KP_BEGIN"
4490msgstr ""
4491
b490c636 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4493msgid "KP_DECIMAL"
4494msgstr ""
4495
b490c636 4496#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4497msgid "KP_DELETE"
4498msgstr ""
4499
b490c636 4500#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4501msgid "KP_DIVIDE"
4502msgstr ""
4503
b490c636 4504#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4505msgid "KP_DOWN"
4506msgstr ""
4507
b490c636 4508#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4509msgid "KP_END"
4510msgstr ""
4511
b490c636 4512#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4513msgid "KP_ENTER"
4514msgstr ""
4515
b490c636 4516#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4517msgid "KP_EQUAL"
4518msgstr ""
4519
b490c636 4520#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4521msgid "KP_HOME"
4522msgstr ""
4523
b490c636 4524#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4525msgid "KP_INSERT"
4526msgstr ""
4527
b490c636 4528#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4529msgid "KP_LEFT"
4530msgstr ""
4531
b490c636 4532#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4533msgid "KP_MULTIPLY"
4534msgstr ""
4535
b490c636 4536#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4537msgid "KP_NEXT"
4538msgstr ""
4539
b490c636 4540#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4541msgid "KP_PAGEDOWN"
4542msgstr ""
4543
b490c636 4544#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4545msgid "KP_PAGEUP"
4546msgstr ""
4547
b490c636 4548#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4549msgid "KP_PRIOR"
4550msgstr ""
4551
b490c636 4552#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4553msgid "KP_RIGHT"
4554msgstr ""
4555
b490c636 4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4557msgid "KP_SEPARATOR"
4558msgstr ""
4559
b490c636 4560#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
4561msgid "KP_SPACE"
4562msgstr ""
4563
b490c636 4564#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4565msgid "KP_SUBTRACT"
4566msgstr ""
4567
b490c636 4568#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4569msgid "KP_TAB"
4570msgstr ""
4571
b490c636 4572#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4573msgid "KP_UP"
4574msgstr ""
4575
b490c636 4576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4577msgid "L&ine spacing:"
4578msgstr ""
4579
b490c636 4580#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4581msgid "LEFT"
4582msgstr ""
4583
b490c636 4584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
019df10e 4585msgid "Landscape"
ecc8721a 4586msgstr "Альбом"
019df10e 4587
b490c636 4588#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4589#, fuzzy
4590msgid "Last"
ecc8721a 4591msgstr "Вст&авить"
5325c2e3 4592
b490c636 4593#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4594#, fuzzy
4595msgid "Last page"
ecc8721a 4596msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 4597
b490c636 4598#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4599#, c-format
4600msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4601msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4602msgstr[0] ""
4603msgstr[1] ""
4604
b490c636 4605#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 4606msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4607msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма"
019df10e 4608
b490c636
VZ
4609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4612#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4613#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4614#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4616msgid "Left"
4617msgstr ""
4618
b490c636
VZ
4619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61
MB
4621msgid "Left (&first line):"
4622msgstr ""
4623
b490c636 4624#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
019df10e 4625msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4626msgstr "Левое поле (мм):"
019df10e 4627
b490c636
VZ
4628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61
MB
4632msgid "Left-align text."
4633msgstr ""
4634
b490c636 4635#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4636#, fuzzy
4637msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4638msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
62603868 4639
b490c636 4640#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4641msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4642msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
019df10e 4643
b490c636 4644#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
4645#, fuzzy
4646msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4647msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4648
b490c636 4649#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
4650msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4651msgstr ""
4652
b490c636 4653#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
4654#, fuzzy
4655msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4656msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4657
b490c636 4658#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4659#, fuzzy
4660msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4661msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4662
b490c636 4663#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 4664msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4665msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4666
b490c636 4667#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
4668#, fuzzy
4669msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4670msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4671
b490c636 4672#: ../src/common/paper.cpp:96
019df10e 4673msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4674msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4675
b490c636 4676#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4677msgid "License"
4678msgstr ""
4679
b490c636 4680#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e 4681msgid "Light"
ecc8721a 4682msgstr "Светлый"
019df10e 4683
b490c636 4684#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4685#, c-format
4686msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4687msgstr ""
4688
b490c636 4689#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61
MB
4690msgid "Line spacing:"
4691msgstr ""
4692
b490c636 4693#: ../src/html/chm.cpp:838
f4eadf61 4694msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4695msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку."
f4eadf61 4696
b490c636 4697#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61
MB
4698msgid "List Style"
4699msgstr ""
4700
b490c636 4701#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61
MB
4702msgid "List styles"
4703msgstr ""
4704
b490c636
VZ
4705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4706#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61
MB
4707msgid "Lists font sizes in points."
4708msgstr ""
4709
b490c636
VZ
4710#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61
MB
4712#, fuzzy
4713msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4714msgstr "Извините, советы недоступны!"
402b0a2c 4715
b490c636 4716#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
62603868 4717#, c-format
019df10e 4718msgid "Load %s file"
ecc8721a 4719msgstr "Загрузить файл %s"
019df10e 4720
b490c636 4721#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
019df10e 4722msgid "Loading : "
ecc8721a 4723msgstr "Загрузка : "
019df10e 4724
b490c636 4725#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
62603868 4726#, c-format
21eadc1a 4727msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4728msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца."
21eadc1a 4729
b490c636 4730#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
62603868 4731#, c-format
21eadc1a 4732msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4733msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения."
21eadc1a 4734
b490c636 4735#: ../src/generic/logg.cpp:582
62603868 4736#, c-format
019df10e 4737msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4738msgstr "Журнал записан в файл '%s'."
019df10e 4739
b490c636
VZ
4740#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4741#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
4742msgid "Lower case letters"
4743msgstr ""
4744
b490c636
VZ
4745#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4746#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
4747msgid "Lower case roman numerals"
4748msgstr ""
4749
b490c636 4750#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
019df10e 4751msgid "MDI child"
ecc8721a 4752msgstr "Потомок MDI"
019df10e 4753
b490c636 4754#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
4755msgid "MENU"
4756msgstr ""
21eadc1a 4757
b490c636 4758#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
e803c309
VZ
4759msgid ""
4760"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4761"not installed on this machine. Please install it."
4762msgstr ""
ecc8721a
DS
4763"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не "
4764"установлена на этой машине. Пожалуйста, установите ее."
09663494 4765
b490c636 4766#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 4767msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4768msgstr "&Развернуть"
8dba7bfb 4769
b490c636 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4771msgid "MacArabic"
4772msgstr ""
4773
b490c636 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacArmenian"
4776msgstr ""
4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacBengali"
4780msgstr ""
4781
b490c636 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacBurmese"
4784msgstr ""
4785
b490c636 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacCeltic"
4788msgstr ""
4789
b490c636 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacCentralEurRoman"
4792msgstr ""
4793
b490c636 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacChineseSimp"
4796msgstr ""
4797
b490c636 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacChineseTrad"
4800msgstr ""
4801
b490c636 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacCroatian"
4804msgstr ""
4805
b490c636 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacCyrillic"
4808msgstr ""
4809
b490c636 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacDevanagari"
4812msgstr ""
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacDingbats"
4816msgstr ""
4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacEthiopic"
4820msgstr ""
4821
b490c636 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacExtArabic"
4824msgstr ""
4825
b490c636 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacGaelic"
4828msgstr ""
4829
b490c636 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4831msgid "MacGeorgian"
4832msgstr ""
4833
b490c636 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4835msgid "MacGreek"
4836msgstr ""
4837
b490c636 4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4839msgid "MacGujarati"
4840msgstr ""
4841
b490c636 4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4843msgid "MacGurmukhi"
4844msgstr ""
4845
b490c636 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4847msgid "MacHebrew"
4848msgstr ""
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacIcelandic"
4852msgstr ""
4853
b490c636 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacJapanese"
4856msgstr ""
4857
b490c636 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacKannada"
4860msgstr ""
4861
b490c636 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacKeyboardGlyphs"
4864msgstr ""
4865
b490c636 4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4867msgid "MacKhmer"
4868msgstr ""
4869
b490c636 4870#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4871msgid "MacKorean"
4872msgstr ""
4873
b490c636 4874#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4875msgid "MacLaotian"
4876msgstr ""
4877
b490c636 4878#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4879msgid "MacMalayalam"
4880msgstr ""
4881
b490c636 4882#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4883msgid "MacMongolian"
4884msgstr ""
4885
b490c636 4886#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4887msgid "MacOriya"
4888msgstr ""
4889
b490c636 4890#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4891#, fuzzy
4892msgid "MacRoman"
ecc8721a 4893msgstr "Прямой"
5325c2e3 4894
b490c636 4895#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4896#, fuzzy
4897msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4898msgstr "Прямой"
5325c2e3 4899
b490c636 4900#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4901#, fuzzy
4902msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4903msgstr "С учетом регистра"
5325c2e3 4904
b490c636 4905#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4906#, fuzzy
4907msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4908msgstr "&Стиль:"
5325c2e3 4909
b490c636 4910#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4911msgid "MacTamil"
4912msgstr ""
4913
b490c636 4914#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4915msgid "MacTelugu"
4916msgstr ""
4917
b490c636 4918#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4919msgid "MacThai"
4920msgstr ""
4921
b490c636 4922#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4923msgid "MacTibetan"
4924msgstr ""
4925
b490c636 4926#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4927msgid "MacTurkish"
4928msgstr ""
4929
b490c636 4930#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4931msgid "MacVietnamese"
4932msgstr ""
4933
b490c636 4934#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3
VZ
4935#, fuzzy
4936msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4937msgstr "Разделы"
5325c2e3 4938
b490c636 4939#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4940#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4941msgid "Margins"
4942msgstr ""
4943
b490c636 4944#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
8dba7bfb 4945msgid "Match case"
ecc8721a 4946msgstr "С учетом регистра"
8dba7bfb 4947
6d876f2a 4948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4949#, fuzzy
4950msgid "Max height:"
4951msgstr "&Ширина:"
4952
6d876f2a 4953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4954#, fuzzy
4955msgid "Max width:"
4956msgstr "Заменить на:"
4957
b490c636 4958#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4959#, c-format
4960msgid "Media playback error: %s"
4961msgstr ""
4962
b490c636 4963#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
62603868 4964#, c-format
019df10e 4965msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4966msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!"
019df10e 4967
b490c636 4968#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4969msgid "Menu"
ecc8721a 4970msgstr "Меню"
21eadc1a 4971
b490c636 4972#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4973#, fuzzy
4974msgid "Message"
ecc8721a 4975msgstr "сообщение %s"
5325c2e3 4976
b490c636 4977#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
09663494 4978msgid "Metal theme"
ecc8721a 4979msgstr "Тема Metal"
09663494 4980
b490c636 4981#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4982msgid "Method or property not found."
4983msgstr ""
4984
b490c636 4985#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
09663494 4986msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4987msgstr "&Свернуть"
09663494 4988
6d876f2a 4989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4990#, fuzzy
4991msgid "Min height:"
4992msgstr "Толщина шрифта."
4993
6d876f2a 4994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4995msgid "Min width:"
4996msgstr ""
4997
b490c636 4998#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
4999msgid "Missing a required parameter."
5000msgstr ""
5001
b490c636 5002#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
019df10e 5003msgid "Modern"
ecc8721a 5004msgstr "Современный"
019df10e 5005
b490c636 5006#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 5007msgid "Modified"
ecc8721a 5008msgstr "Изменен"
402b0a2c 5009
b490c636 5010#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
5011#, c-format
5012msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5013msgstr ""
5014
b490c636 5015#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 5016msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 5017msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма"
019df10e 5018
b490c636 5019#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
5020msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5021msgstr ""
5022
b490c636 5023#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5024msgid "Move down"
ecc8721a 5025msgstr "Перейти вниз"
402b0a2c 5026
b490c636 5027#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 5028msgid "Move up"
ecc8721a 5029msgstr "Перейти вверх"
402b0a2c 5030
6d876f2a
VZ
5031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5033msgid "Moves the object to the next paragraph."
5034msgstr ""
5035
6d876f2a
VZ
5036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5038msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5039msgstr ""
5040
b490c636 5041#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3
VZ
5042msgid "Multiple Cell Properties"
5043msgstr ""
5044
b490c636 5045#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5046msgid "NUM_LOCK"
5047msgstr ""
5048
b490c636 5049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5050msgid "Name"
ecc8721a 5051msgstr "Имя"
019df10e 5052
b490c636 5053#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5054msgid "Network"
5055msgstr ""
5056
b490c636 5057#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
5058#, fuzzy
5059msgid "New"
ecc8721a 5060msgstr "&Новый"
5325c2e3 5061
b490c636 5062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5063#, fuzzy
5064msgid "New &Box Style..."
5065msgstr "Новый элемент"
5066
b490c636 5067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61
MB
5068msgid "New &Character Style..."
5069msgstr ""
5070
b490c636 5071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
5072msgid "New &List Style..."
5073msgstr ""
5074
b490c636 5075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61
MB
5076msgid "New &Paragraph Style..."
5077msgstr ""
5078
b490c636
VZ
5079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
5089#, fuzzy
5090msgid "New Style"
ecc8721a 5091msgstr "Новый элемент"
f4eadf61 5092
b490c636 5093#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5094msgid "New directory"
ecc8721a 5095msgstr "Новый каталог"
21eadc1a 5096
b490c636 5097#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5098msgid "New item"
ecc8721a 5099msgstr "Новый элемент"
402b0a2c 5100
b490c636
VZ
5101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
019df10e 5103msgid "NewName"
ecc8721a 5104msgstr "НовоеИмя"
019df10e 5105
b490c636 5106#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5107msgid "Next"
ecc8721a 5108msgstr "Следующий"
21eadc1a 5109
b490c636 5110#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 5111msgid "Next page"
ecc8721a 5112msgstr "Следующая станица"
019df10e 5113
b490c636
VZ
5114#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5115#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
019df10e 5116msgid "No"
ecc8721a 5117msgstr "Нет"
019df10e 5118
b490c636 5119#: ../src/generic/animateg.cpp:150
f4eadf61
MB
5120#, fuzzy, c-format
5121msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5122msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
f4eadf61 5123
b490c636 5124#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5125#, fuzzy, c-format
5126msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5127msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
7f4fd42e 5128
b490c636 5129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5130msgid "No column existing."
5131msgstr ""
5132
b490c636 5133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5134msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5135msgstr ""
5136
b490c636 5137#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5138msgid "No column for the specified column position existing."
5139msgstr ""
5140
6d876f2a 5141#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5142msgid "No default application configured for HTML files."
5143msgstr ""
5144
b490c636 5145#: ../src/generic/helpext.cpp:449
019df10e 5146msgid "No entries found."
ecc8721a 5147msgstr "Запись не найдена."
019df10e 5148
b490c636 5149#: ../src/common/fontmap.cpp:421
62603868 5150#, c-format
13b1472f
VS
5151msgid ""
5152"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5153"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e803c309
VZ
5154"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5155"one)?"
13b1472f 5156msgstr ""
ecc8721a
DS
5157"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n"
5158"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n"
5159"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае вы должны выбрать "
5160"другую)?"
13b1472f 5161
b490c636 5162#: ../src/common/fontmap.cpp:426
62603868 5163#, c-format
8dba7bfb
RL
5164msgid ""
5165"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5166"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5167"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5168msgstr ""
ecc8721a
DS
5169"Не найдено шрифта для отображения текста в кодировке '%s'.\n"
5170"Не хотите ли вы выбрать шрифт, который будет использоваться для этой "
5171"кодировки\n"
5172"(в противном случае текст в этой кодировке будет отображен некорректно)?"
8dba7bfb 5173
b490c636 5174#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5175#, fuzzy
5176msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5177msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
f4eadf61 5178
b490c636 5179#: ../src/common/image.cpp:2591
019df10e 5180msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5181msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
019df10e 5182
b490c636
VZ
5183#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5184#: ../src/common/image.cpp:2763
62603868 5185#, c-format
019df10e 5186msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5187msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
019df10e 5188
b490c636 5189#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
62603868 5190#, c-format
019df10e 5191msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5192msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s."
019df10e 5193
6d876f2a 5194#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 5195msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5196msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена"
019df10e 5197
b490c636 5198#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5199msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5200msgstr ""
5201
b490c636 5202#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5203msgid "No renderer specified for column."
5204msgstr ""
5205
b490c636 5206#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5207msgid "No sound"
ecc8721a 5208msgstr "Нет звука"
402b0a2c 5209
b490c636 5210#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 5211msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5212msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении."
21eadc1a 5213
b490c636 5214#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5215msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5216msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов."
21eadc1a 5217
b490c636 5218#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5219#, c-format
5220msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5221msgstr ""
5222
5325c2e3 5223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5226#, fuzzy
5227msgid "None"
ecc8721a 5228msgstr "Готово"
5325c2e3 5229
b490c636 5230#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 5231msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5232msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
019df10e 5233
b490c636 5234#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e 5235msgid "Normal"
ecc8721a 5236msgstr "Нормальный"
019df10e 5237
6d876f2a 5238#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5239msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5240msgstr "Нормальный шрифт<br>и <u>подчеркнутый</u>. "
402b0a2c 5241
6d876f2a 5242#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
019df10e 5243msgid "Normal font:"
ecc8721a 5244msgstr "Нормальный шрифт:"
019df10e 5245
b490c636 5246#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5247#, fuzzy, c-format
5248msgid "Not %s"
ecc8721a 5249msgstr "О &программе"
5325c2e3 5250
b490c636 5251#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5252#, fuzzy
5253msgid "Not available"
ecc8721a 5254msgstr "Возможность XBM недоступна!"
5325c2e3 5255
b490c636 5256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61
MB
5257#, fuzzy
5258msgid "Not underlined"
ecc8721a 5259msgstr "подчеркнутый"
f4eadf61 5260
b490c636 5261#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 5262msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5263msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 5264
b490c636 5265#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5266#, fuzzy
5267msgid "Notice"
ecc8721a 5268msgstr "&Заметки:"
7f4fd42e 5269
b490c636 5270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5271#, fuzzy
5272msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5273msgstr "Файл не может быть загружен."
5325c2e3 5274
b490c636
VZ
5275#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
5277msgid "Numbered outline"
5278msgstr ""
5279
b490c636
VZ
5280#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5281#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5282#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5283#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
019df10e
RL
5284msgid "OK"
5285msgstr "OK"
5286
b490c636 5287#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5288#, c-format
5289msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5290msgstr ""
402b0a2c 5291
5325c2e3
VZ
5292#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5293#, fuzzy
5294msgid "Object Properties"
ecc8721a 5295msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5296
b490c636 5297#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5298msgid "Object implementation does not support named arguments."
5299msgstr ""
5300
b490c636 5301#: ../src/common/xtixml.cpp:264
5325c2e3 5302msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5303msgstr "Объекты должны иметь атрибут id"
5325c2e3 5304
b490c636 5305#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5306msgid "Open File"
ecc8721a 5307msgstr "Открыть файл"
402b0a2c 5308
6d876f2a 5309#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
019df10e 5310msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5311msgstr "Открыть документ HTML"
019df10e 5312
b490c636 5313#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
62603868 5314#, c-format
9a81018e 5315msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5316msgstr "Открыть файл \"%s\""
9a81018e 5317
b490c636 5318#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5319#, fuzzy
5320msgid "Open..."
ecc8721a 5321msgstr "&Открыть..."
5325c2e3 5322
b490c636 5323#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5324#, c-format
5325msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5326msgstr ""
5327
b490c636
VZ
5328#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5329#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
019df10e 5330msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5331msgstr "Операция не разрешена."
019df10e 5332
b490c636 5333#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5334#, fuzzy, c-format
5335msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5336msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 5337
b490c636 5338#: ../src/common/cmdline.cpp:899
62603868 5339#, c-format
019df10e 5340msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5341msgstr "Параметр '%s' требует значение."
019df10e 5342
b490c636 5343#: ../src/common/cmdline.cpp:982
62603868 5344#, c-format
019df10e 5345msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5346msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату."
019df10e 5347
b490c636 5348#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
019df10e 5349msgid "Options"
ecc8721a 5350msgstr "Параметры"
019df10e 5351
b490c636 5352#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
019df10e 5353msgid "Orientation"
ecc8721a 5354msgstr "Ориентация"
019df10e 5355
b490c636 5356#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5357msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5358msgstr ""
5359
5325c2e3
VZ
5360#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5362msgid "Outline"
5363msgstr ""
7f4fd42e 5364
5325c2e3
VZ
5365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5366msgid "Outset"
5367msgstr ""
5368
b490c636 5369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5370msgid "Overflow while coercing argument values."
5371msgstr ""
5372
b490c636 5373#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5374msgid "PAGEDOWN"
5375msgstr ""
5376
b490c636 5377#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5378msgid "PAGEUP"
5379msgstr ""
5380
b490c636 5381#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
5382msgid "PAUSE"
5383msgstr ""
5384
b490c636 5385#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5386msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5387msgstr "PCX: не могу распределить память"
019df10e 5388
b490c636 5389#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
019df10e 5390msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5391msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается"
019df10e 5392
b490c636 5393#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
019df10e 5394msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5395msgstr "PCX: недопустимое изображение"
019df10e 5396
b490c636 5397#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
019df10e 5398msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5399msgstr "PCX: это не файл PCX."
019df10e 5400
b490c636 5401#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5402msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5403msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!"
019df10e 5404
b490c636 5405#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
019df10e 5406msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5407msgstr "PCX: номер версии слишком маленький"
019df10e 5408
b490c636 5409#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5410msgid "PGDN"
5411msgstr ""
5412
b490c636 5413#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5414msgid "PGUP"
5415msgstr ""
5416
b490c636 5417#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
019df10e 5418msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5419msgstr "PNM: Невозможно распределить память."
019df10e 5420
b490c636 5421#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
019df10e 5422msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5423msgstr "PNM: Формат файла не распознан."
019df10e 5424
b490c636
VZ
5425#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5426#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
019df10e 5427msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5428msgstr "PNM: Файл, похоже, укорочен."
019df10e 5429
b490c636 5430#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
5431msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5432msgstr ""
5433
b490c636 5434#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5435msgid "PRC 16K Rotated"
5436msgstr ""
5437
b490c636 5438#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5439msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5440msgstr ""
5441
b490c636 5442#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5443msgid "PRC 32K Rotated"
5444msgstr ""
5445
b490c636 5446#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5447msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5448msgstr ""
5449
b490c636 5450#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5451msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5452msgstr ""
5453
b490c636 5454#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5455#, fuzzy
5456msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5457msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5458
b490c636 5459#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5460#, fuzzy
5461msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5462msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5463
b490c636 5464#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5465#, fuzzy
5466msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5467msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 5468
b490c636 5469#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5470#, fuzzy
8a5434c1 5471msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5472msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5473
b490c636 5474#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5475#, fuzzy
5476msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5477msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5478
b490c636 5479#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5480#, fuzzy
5481msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5482msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5483
b490c636 5484#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5485#, fuzzy
5486msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5487msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5488
b490c636 5489#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5490#, fuzzy
5491msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5492msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5493
b490c636 5494#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5495#, fuzzy
5496msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5497msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5498
b490c636 5499#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5500#, fuzzy
5501msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5502msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5503
b490c636 5504#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5505#, fuzzy
5506msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5507msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5508
b490c636 5509#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5510#, fuzzy
5511msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5512msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5513
b490c636 5514#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5515#, fuzzy
5516msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5517msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5518
b490c636 5519#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5520#, fuzzy
5521msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5522msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5523
b490c636 5524#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5525#, fuzzy
5526msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5527msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
62603868 5528
b490c636 5529#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5530#, fuzzy
5531msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5532msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5533
b490c636 5534#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5535#, fuzzy
5536msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5537msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5538
b490c636 5539#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5540#, fuzzy
5541msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5542msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5543
b490c636 5544#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5545#, fuzzy
5546msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5547msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5548
b490c636 5549#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5550#, fuzzy
5551msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5552msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5553
b490c636 5554#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5555msgid "PRINT"
5556msgstr ""
5557
5325c2e3
VZ
5558#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5559#, fuzzy
5560msgid "Padding"
ecc8721a 5561msgstr "чтение"
5325c2e3 5562
b490c636 5563#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
62603868 5564#, c-format
019df10e 5565msgid "Page %d"
ecc8721a 5566msgstr "Страница %d"
019df10e 5567
b490c636 5568#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
62603868 5569#, c-format
019df10e 5570msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5571msgstr "Страница %d из %d"
019df10e 5572
b490c636 5573#: ../src/gtk/print.cpp:783
019df10e 5574msgid "Page Setup"
ecc8721a 5575msgstr "Настройки страницы"
019df10e 5576
b490c636
VZ
5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5578#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341 5579msgid "Page setup"
ecc8721a 5580msgstr "Настройки страницы"
81486341 5581
b490c636 5582#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
019df10e 5583msgid "Pages"
ecc8721a 5584msgstr "Страницы"
019df10e 5585
b490c636
VZ
5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5587#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5588#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
019df10e 5589msgid "Paper size"
ecc8721a 5590msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5591
b490c636 5592#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61
MB
5593msgid "Paragraph styles"
5594msgstr ""
5595
b490c636 5596#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5597msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5598msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject"
402b0a2c 5599
b490c636 5600#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5601#, fuzzy
5602msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5603msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject"
402b0a2c 5604
b490c636
VZ
5605#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5606#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61
MB
5607#, fuzzy
5608msgid "Paste"
ecc8721a 5609msgstr "Вст&авить"
f4eadf61 5610
b490c636 5611#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5612#, fuzzy
5613msgid "Paste selection"
ecc8721a 5614msgstr "Разделы"
f4eadf61 5615
b490c636
VZ
5616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5617#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61
MB
5618msgid "Peri&od"
5619msgstr ""
5620
b490c636 5621#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
019df10e 5622msgid "Permissions"
ecc8721a 5623msgstr "Разрешения"
019df10e 5624
b490c636 5625#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3
VZ
5626#, fuzzy
5627msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5628msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5629
402b0a2c 5630#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
019df10e 5631msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5632msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
019df10e 5633
b490c636 5634#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
019df10e 5635msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5636msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт."
019df10e 5637
b490c636 5638#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
019df10e 5639msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5640msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл."
019df10e 5641
6d876f2a 5642#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5643msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5644msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:"
21eadc1a 5645
b490c636 5646#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 5647msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5648msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
019df10e 5649
b490c636 5650#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
62603868 5651#, c-format
8dba7bfb
RL
5652msgid ""
5653"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5654"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5655"or this program won't operate correctly."
5656msgstr ""
ecc8721a
DS
5657"Пожалуйста, установите более новую версию comctl32.dll\n"
5658"(требуется версия 4.70 как минимум, а у вас установлена %d.%02d)\n"
5659"или эта программа не будет корректно работать."
8dba7bfb 5660
b490c636 5661#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5662msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5663msgstr ""
5664
b490c636 5665#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5666#, fuzzy
5667msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5668msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет печать\n"
019df10e 5669
b490c636 5670#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5671#, fuzzy
5672msgid "Point Size"
ecc8721a 5673msgstr "&Размер шрифта:"
5325c2e3 5674
b490c636
VZ
5675#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5676#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5681msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5682msgstr ""
5683
b490c636
VZ
5684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5688#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5689msgid "Pointer to model not set correctly."
5690msgstr ""
5691
b490c636 5692#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
019df10e 5693msgid "Portrait"
ecc8721a 5694msgstr "Портрет"
019df10e 5695
6d876f2a 5696#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5697#, fuzzy
5698msgid "Position"
ecc8721a 5699msgstr "Вопрос"
5325c2e3 5700
b490c636 5701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
019df10e 5702msgid "PostScript file"
ecc8721a 5703msgstr "Файл PostScript"
019df10e 5704
b490c636 5705#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5706#, fuzzy
5707msgid "Preferences"
ecc8721a 5708msgstr "&Параметры"
f4eadf61 5709
b490c636 5710#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5711#, fuzzy
5712msgid "Preferences..."
ecc8721a 5713msgstr "&Параметры"
5325c2e3 5714
b490c636 5715#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5716msgid "Preparing"
5717msgstr ""
5325c2e3 5718
b490c636 5719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5720#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
019df10e 5721msgid "Preview:"
ecc8721a 5722msgstr "Предварительный просмотр:"
019df10e 5723
b490c636 5724#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 5725msgid "Previous page"
ecc8721a 5726msgstr "Предыдущая страница"
019df10e 5727
b490c636
VZ
5728#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5729#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5730#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5731#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
019df10e 5732msgid "Print"
ecc8721a 5733msgstr "Печать"
019df10e 5734
b490c636 5735#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
019df10e 5736msgid "Print Preview"
ecc8721a 5737msgstr "Предварительный просмотр печати"
019df10e 5738
b490c636
VZ
5739#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5740#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
019df10e 5741msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5742msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати"
019df10e 5743
b490c636 5744#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
019df10e 5745msgid "Print Range"
ecc8721a 5746msgstr "Интервал печати"
019df10e 5747
b490c636 5748#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
019df10e 5749msgid "Print Setup"
ecc8721a 5750msgstr "Настройки печати"
019df10e 5751
b490c636 5752#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
019df10e 5753msgid "Print in colour"
ecc8721a 5754msgstr "Печать в цвете"
019df10e 5755
b490c636 5756#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5757#, fuzzy
5758msgid "Print previe&w..."
5759msgstr "Пред&варительный просмотр печати"
5760
b490c636 5761#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
81486341 5762msgid "Print preview"
ecc8721a 5763msgstr "Предварительный просмотр печати"
81486341 5764
b490c636 5765#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5766#, fuzzy
5767msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5768msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
5325c2e3 5769
b490c636 5770#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5771#, fuzzy
5772msgid "Print preview..."
5773msgstr "Предварительный просмотр печати"
5774
b490c636 5775#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
019df10e 5776msgid "Print spooling"
ecc8721a 5777msgstr "Очередь печати"
019df10e 5778
6d876f2a 5779#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
019df10e 5780msgid "Print this page"
ecc8721a 5781msgstr "Напечатать эту страницу"
019df10e 5782
b490c636 5783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
019df10e 5784msgid "Print to File"
ecc8721a 5785msgstr "Печать в файл"
019df10e 5786
b490c636 5787#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5788#, fuzzy
5789msgid "Print..."
ecc8721a 5790msgstr "&Печать..."
5325c2e3 5791
b490c636 5792#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5793msgid "Printer"
ecc8721a 5794msgstr "Принтер"
81486341 5795
b490c636 5796#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
019df10e 5797msgid "Printer command:"
ecc8721a 5798msgstr "Команда принтера:"
019df10e 5799
b490c636 5800#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
019df10e 5801msgid "Printer options"
ecc8721a 5802msgstr "Параметры принтера"
019df10e 5803
b490c636 5804#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
019df10e 5805msgid "Printer options:"
ecc8721a 5806msgstr "Параметры принтера:"
019df10e 5807
b490c636 5808#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
019df10e 5809msgid "Printer..."
ecc8721a 5810msgstr "Принтер..."
019df10e 5811
b490c636 5812#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5813msgid "Printer:"
ecc8721a 5814msgstr "Принтер:"
81486341 5815
b490c636
VZ
5816#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5817#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5818#, fuzzy
5819msgid "Printing"
ecc8721a 5820msgstr "Идет печать "
5325c2e3 5821
b490c636 5822#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 5823msgid "Printing "
ecc8721a 5824msgstr "Идет печать "
019df10e 5825
b490c636 5826#: ../src/common/prntbase.cpp:330
019df10e 5827msgid "Printing Error"
ecc8721a 5828msgstr "Ошибка печати"
019df10e 5829
b490c636 5830#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5831#, fuzzy, c-format
5832msgid "Printing page %d of %d"
5833msgstr "Печать страницы %d..."
5834
b490c636 5835#: ../src/generic/printps.cpp:201
62603868 5836#, c-format
019df10e 5837msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5838msgstr "Печать страницы %d..."
019df10e 5839
b490c636 5840#: ../src/generic/printps.cpp:161
019df10e 5841msgid "Printing..."
ecc8721a 5842msgstr "Идет печать..."
019df10e 5843
b490c636
VZ
5844#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5845#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
5846#, fuzzy
5847msgid "Printout"
ecc8721a 5848msgstr "Печать"
5325c2e3 5849
b490c636 5850#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
62603868 5851#, c-format
9a81018e
MB
5852msgid ""
5853"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5854msgstr ""
ecc8721a 5855"Обработка отчета об отладке завершено с ошибкой, файлы остались в каталоге "
62603868 5856"\"%s\"."
9a81018e 5857
b490c636 5858#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5859msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5860msgstr ""
5861
b490c636 5862#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5863msgid "Progress:"
5864msgstr ""
5865
b490c636 5866#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5867#, fuzzy
5868msgid "Properties"
ecc8721a 5869msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5870
b490c636 5871#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5872#, fuzzy
5873msgid "Property"
ecc8721a 5874msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5875
b490c636 5876#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5877#, fuzzy
5878msgid "Property Error"
ecc8721a 5879msgstr "Ошибка печати"
5325c2e3 5880
b490c636 5881#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 5882msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
ecc8721a 5883msgstr "Quarto, 215 x 275 мм"
019df10e 5884
b490c636 5885#: ../src/generic/logg.cpp:1036
019df10e 5886msgid "Question"
ecc8721a 5887msgstr "Вопрос"
019df10e 5888
b490c636 5889#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5890#, fuzzy
5891msgid "Quit"
ecc8721a 5892msgstr "Вы&ход"
5325c2e3 5893
b490c636 5894#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5895#, fuzzy, c-format
5896msgid "Quit %s"
5897msgstr "Вы&ход"
5898
b490c636 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5900#, fuzzy
5901msgid "Quit this program"
ecc8721a 5902msgstr "Напечатать эту страницу"
f4eadf61 5903
b490c636 5904#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
5905msgid "RETURN"
5906msgstr ""
5907
b490c636 5908#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5909msgid "RIGHT"
5910msgstr ""
5911
b490c636 5912#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5913#, fuzzy
5914msgid "RawCtrl+"
5915msgstr "ctrl"
5916
b490c636 5917#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
62603868 5918#, c-format
019df10e 5919msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5920msgstr "Ошибка чтения файла '%s'"
019df10e 5921
b490c636 5922#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5923msgid "Ready"
ecc8721a 5924msgstr "Готов"
81486341 5925
b490c636 5926#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5927#, fuzzy
5928msgid "Redo"
ecc8721a 5929msgstr "&Вернуть"
7f4fd42e 5930
b490c636 5931#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5932msgid "Redo last action"
5933msgstr ""
5934
b490c636 5935#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5936msgid "Refresh"
ecc8721a 5937msgstr "Обновить"
21eadc1a 5938
b490c636 5939#: ../src/msw/registry.cpp:625
62603868 5940#, c-format
019df10e 5941msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5942msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует."
019df10e 5943
b490c636 5944#: ../src/msw/registry.cpp:594
62603868 5945#, c-format
019df10e 5946msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5947msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать."
019df10e 5948
b490c636 5949#: ../src/msw/registry.cpp:726
62603868 5950#, c-format
019df10e
RL
5951msgid ""
5952"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5953"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5954"operation aborted."
5955msgstr ""
ecc8721a
DS
5956"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n"
5957"его удаление приведет вашу систему в нерабочее состояние:\n"
5958"операция отменена."
019df10e 5959
b490c636 5960#: ../src/msw/registry.cpp:520
62603868 5961#, c-format
019df10e 5962msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5963msgstr "Значение реестра '%s' уже существует."
019df10e 5964
b490c636
VZ
5965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61
MB
5967msgid "Regular"
5968msgstr ""
5969
6d876f2a 5970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5971#, fuzzy
5972msgid "Relative"
5973msgstr "Декоративный"
5974
b490c636 5975#: ../src/generic/helpext.cpp:462
019df10e 5976msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5977msgstr "Подходящие записи:"
019df10e 5978
b490c636
VZ
5979#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5980#, fuzzy
5981msgid "Remaining time:"
5982msgstr "Оставшееся время : "
5983
5984#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5985msgid "Remove"
ecc8721a 5986msgstr "Удалить"
21eadc1a 5987
b490c636 5988#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5989#, fuzzy
5990msgid "Remove Bullet"
5991msgstr "Удалить"
5992
6d876f2a 5993#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 5994msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5995msgstr "Удалить текущую страницу из закладок"
019df10e 5996
b490c636 5997#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
62603868 5998#, c-format
402b0a2c 5999msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 6000msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не может быть загружен."
402b0a2c 6001
b490c636 6002#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
6003#, fuzzy
6004msgid "Rendering failed."
ecc8721a 6005msgstr "Ошибка создания таймера."
7f4fd42e 6006
b490c636 6007#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61
MB
6008msgid "Renumber List"
6009msgstr ""
6010
b490c636 6011#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6012msgid "Rep&lace"
ecc8721a 6013msgstr "За&менить"
21eadc1a 6014
b490c636 6015#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61
MB
6016#, fuzzy
6017msgid "Replace"
ecc8721a 6018msgstr "&Заменить"
f4eadf61 6019
b490c636 6020#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 6021msgid "Replace &all"
ecc8721a 6022msgstr "Заменить вс&е"
8dba7bfb 6023
b490c636 6024#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
6025#, fuzzy
6026msgid "Replace selection"
ecc8721a 6027msgstr "Заменить вс&е"
f4eadf61 6028
b490c636 6029#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 6030msgid "Replace with:"
ecc8721a 6031msgstr "Заменить на:"
8dba7bfb 6032
b490c636 6033#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
6034msgid "Required information entry is empty."
6035msgstr ""
23cf065f 6036
b490c636 6037#: ../src/common/translation.cpp:1975
5325c2e3
VZ
6038#, fuzzy, c-format
6039msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 6040msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3 6041
b490c636 6042#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6043msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 6044msgstr "Откатить к сохраненному"
21eadc1a 6045
5325c2e3
VZ
6046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6047#, fuzzy
6048msgid "Ridge"
ecc8721a 6049msgstr "Светлый"
5325c2e3 6050
b490c636
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6052#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 6053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6054#, fuzzy
6055msgid "Right"
ecc8721a 6056msgstr "Светлый"
f4eadf61 6057
b490c636 6058#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
019df10e 6059msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6060msgstr "Правая граница (мм):"
019df10e 6061
b490c636
VZ
6062#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6063#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61
MB
6066msgid "Right-align text."
6067msgstr ""
6068
b490c636 6069#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
019df10e 6070msgid "Roman"
ecc8721a 6071msgstr "Прямой"
019df10e 6072
b490c636
VZ
6073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61
MB
6075msgid "S&tandard bullet name:"
6076msgstr ""
6077
b490c636 6078#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
6079msgid "SCROLL_LOCK"
6080msgstr ""
6081
b490c636 6082#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
6083msgid "SELECT"
6084msgstr ""
6085
b490c636 6086#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
6087msgid "SEPARATOR"
6088msgstr ""
6089
b490c636 6090#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
6091msgid "SNAPSHOT"
6092msgstr ""
6093
b490c636 6094#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
6095msgid "SPACE"
6096msgstr ""
6097
b490c636 6098#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61
MB
6099msgid "SPECIAL"
6100msgstr ""
6101
b490c636 6102#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6103msgid "SUBTRACT"
6104msgstr ""
6105
b490c636 6106#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 6107msgid "Save"
ecc8721a 6108msgstr "Сохранить"
81486341 6109
b490c636 6110#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
62603868 6111#, c-format
019df10e 6112msgid "Save %s file"
ecc8721a 6113msgstr "Сохранить файл %s"
019df10e 6114
b490c636 6115#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6116msgid "Save &As..."
6117msgstr "Сохранить &как..."
6118
b490c636 6119#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 6120msgid "Save As"
ecc8721a 6121msgstr "Сохранить как"
019df10e 6122
b490c636 6123#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6124#, fuzzy
6125msgid "Save as"
ecc8721a 6126msgstr "Сохранить как"
5325c2e3 6127
b490c636 6128#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
6129#, fuzzy
6130msgid "Save current document"
ecc8721a 6131msgstr "Выберите вид документа"
f4eadf61 6132
b490c636 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6134msgid "Save current document with a different filename"
6135msgstr ""
6136
b490c636 6137#: ../src/generic/logg.cpp:518
019df10e 6138msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6139msgstr "Сохранить содержание журнала в файл"
019df10e 6140
b490c636 6141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
019df10e 6142msgid "Script"
ecc8721a 6143msgstr "Сценарий"
019df10e 6144
b490c636 6145#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6146#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
019df10e 6147msgid "Search"
ecc8721a 6148msgstr "Поиск"
019df10e 6149
6d876f2a 6150#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6151#, fuzzy
e803c309 6152msgid ""
5325c2e3 6153"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
e803c309 6154"above"
ecc8721a 6155msgstr "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше текста"
019df10e 6156
b490c636 6157#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6158msgid "Search direction"
ecc8721a 6159msgstr "Направление поиска"
8dba7bfb 6160
b490c636 6161#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6162msgid "Search for:"
ecc8721a 6163msgstr "Найти:"
8dba7bfb 6164
6d876f2a 6165#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
019df10e 6166msgid "Search in all books"
ecc8721a 6167msgstr "Поиск во всех книгах"
019df10e 6168
6d876f2a 6169#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 6170msgid "Searching..."
ecc8721a 6171msgstr "Идет поиск..."
019df10e 6172
b490c636 6173#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
019df10e 6174msgid "Sections"
ecc8721a 6175msgstr "Разделы"
019df10e 6176
b490c636 6177#: ../src/common/ffile.cpp:220
62603868 6178#, c-format
019df10e 6179msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6180msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'"
019df10e 6181
b490c636 6182#: ../src/common/ffile.cpp:210
62603868 6183#, c-format
81486341 6184msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6185msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)"
81486341 6186
b490c636
VZ
6187#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6188#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6189msgid "Select &All"
ecc8721a 6190msgstr "Выделить вс&е"
a3671ac0 6191
b490c636 6192#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6193#, fuzzy
6194msgid "Select All"
ecc8721a 6195msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 6196
b490c636 6197#: ../src/common/docview.cpp:1878
019df10e 6198msgid "Select a document template"
ecc8721a 6199msgstr "Выберите шаблон документа"
019df10e 6200
b490c636 6201#: ../src/common/docview.cpp:1952
019df10e 6202msgid "Select a document view"
ecc8721a 6203msgstr "Выберите вид документа"
019df10e 6204
b490c636
VZ
6205#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61
MB
6207msgid "Select regular or bold."
6208msgstr ""
6209
b490c636
VZ
6210#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6211#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61
MB
6212msgid "Select regular or italic style."
6213msgstr ""
6214
b490c636
VZ
6215#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6216#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61
MB
6217msgid "Select underlining or no underlining."
6218msgstr ""
6219
b490c636 6220#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
6221#, fuzzy
6222msgid "Selection"
ecc8721a 6223msgstr "Разделы"
62603868 6224
b490c636
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61
MB
6227msgid "Selects the list level to edit."
6228msgstr ""
6229
b490c636 6230#: ../src/common/cmdline.cpp:918
62603868 6231#, c-format
019df10e 6232msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6233msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель."
019df10e 6234
b490c636 6235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3
VZ
6236#, fuzzy
6237msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6238msgstr "Удалить элемент"
5325c2e3 6239
b490c636 6240#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3 6241msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6242msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter"
5325c2e3 6243
b490c636 6244#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6245msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6246msgstr ""
6247
b490c636 6248#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
019df10e 6249msgid "Setup..."
ecc8721a 6250msgstr "Настройки..."
019df10e 6251
b490c636 6252#: ../src/msw/dialup.cpp:563
019df10e 6253msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
62603868 6254msgstr ""
ecc8721a 6255"Найдено несколько активных подсоединений, выбираем одно случайным образом."
019df10e 6256
b490c636 6257#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 6258#, fuzzy
5325c2e3 6259msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6260msgstr "shift"
6261
b490c636 6262#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61
MB
6263#, fuzzy
6264msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6265msgstr "Показать скрытые каталоги"
f4eadf61 6266
b490c636 6267#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61
MB
6268#, fuzzy
6269msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6270msgstr "Показать скрытые файлы"
f4eadf61 6271
b490c636 6272#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6273#, fuzzy
6274msgid "Show All"
ecc8721a 6275msgstr "Показать все"
5325c2e3 6276
b490c636 6277#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61
MB
6278msgid "Show about dialog"
6279msgstr ""
6280
6d876f2a 6281#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
019df10e 6282msgid "Show all"
ecc8721a 6283msgstr "Показать все"
019df10e 6284
6d876f2a 6285#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
019df10e 6286msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6287msgstr "Показать все элементы индекса"
019df10e 6288
b490c636 6289#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 6290msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6291msgstr "Показать скрытые каталоги"
09663494 6292
6d876f2a 6293#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 6294msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6295msgstr "Показать/скрыть навигационную панель"
019df10e 6296
b490c636
VZ
6297#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6298#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61
MB
6299msgid "Shows a Unicode subset."
6300msgstr ""
6301
b490c636
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6304#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6306msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6307msgstr ""
6308
b490c636
VZ
6309#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6310#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61
MB
6311msgid "Shows a preview of the font settings."
6312msgstr ""
6313
b490c636 6314#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
6315msgid "Shows a preview of the font."
6316msgstr ""
6317
b490c636
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6319#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61
MB
6320msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6321msgstr ""
6322
b490c636 6323#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6324msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6325msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
21eadc1a 6326
b490c636 6327#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61
MB
6328msgid "Simple monochrome theme"
6329msgstr ""
6330
b490c636
VZ
6331#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6333msgid "Single"
6334msgstr ""
6335
b490c636 6336#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
019df10e 6338msgid "Size"
ecc8721a 6339msgstr "Размер"
019df10e 6340
b490c636 6341#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61
MB
6342#, fuzzy
6343msgid "Size:"
ecc8721a 6344msgstr "Размер"
f4eadf61 6345
b490c636
VZ
6346#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6347#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6348msgid "Skip"
ecc8721a 6349msgstr "Пропустить"
81486341 6350
b490c636 6351#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
019df10e 6352msgid "Slant"
ecc8721a 6353msgstr "Наклонный"
019df10e 6354
b490c636 6355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6356msgid "Small C&apitals"
6357msgstr ""
6358
5325c2e3
VZ
6359#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6360#, fuzzy
6361msgid "Solid"
ecc8721a 6362msgstr "Жирный"
019df10e 6363
b490c636 6364#: ../src/common/docview.cpp:1774
019df10e 6365msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6366msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт."
019df10e 6367
b490c636 6368#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
019df10e 6369msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
62603868 6370msgstr ""
ecc8721a 6371"Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра."
019df10e 6372
b490c636
VZ
6373#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6374#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6375#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6377#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
6378msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6379msgstr ""
6380
b490c636 6381#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 6382msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6383msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен."
402b0a2c 6384
b490c636 6385#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6386msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6387msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат."
402b0a2c 6388
b490c636 6389#: ../src/unix/sound.cpp:477
62603868 6390#, c-format
402b0a2c 6391msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6392msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата."
402b0a2c 6393
b490c636 6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6395#, fuzzy
6396msgid "Spacing"
ecc8721a 6397msgstr "Идет поиск..."
f4eadf61 6398
b490c636 6399#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6400msgid "Spell Check"
6401msgstr ""
6402
b490c636
VZ
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6404#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
6405msgid "Standard"
6406msgstr ""
6407
b490c636 6408#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 6409msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6410msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма"
019df10e 6411
6d876f2a
VZ
6412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6414#, fuzzy
6415msgid "Static"
6416msgstr "Состояние: "
6417
b490c636 6418#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341 6419msgid "Status:"
ecc8721a 6420msgstr "Состояние: "
81486341 6421
b490c636 6422#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6423#, fuzzy
6424msgid "Stop"
ecc8721a 6425msgstr "&Остановить"
019df10e 6426
b490c636 6427#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6428msgid "Strikethrough"
6429msgstr ""
402b0a2c 6430
b490c636 6431#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
62603868 6432#, c-format
402b0a2c 6433msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6434msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s"
402b0a2c 6435
b490c636 6436#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61
MB
6437#, fuzzy
6438msgid "Style"
ecc8721a 6439msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6440
b490c636 6441#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61
MB
6442msgid "Style Organiser"
6443msgstr ""
6444
b490c636 6445#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6446#, fuzzy
6447msgid "Style:"
ecc8721a 6448msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6449
b490c636 6450#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6451#, fuzzy
6452msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6453msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6454
b490c636 6455#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6456#, fuzzy
6457msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6458msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6459
b490c636 6460#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
6461msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6462msgstr ""
6463
b490c636 6464#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6465msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6466msgstr ""
6467
b490c636 6468#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
019df10e 6469msgid "Swiss"
ecc8721a 6470msgstr "Швейцарский"
019df10e 6471
b490c636
VZ
6472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
6474msgid "Symbol"
6475msgstr ""
6476
b490c636
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61
MB
6479#, fuzzy
6480msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6481msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 6482
b490c636
VZ
6483#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6484#, fuzzy
6485msgid "Symbols"
6486msgstr "&Стиль:"
6487
6488#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6489msgid "TAB"
6490msgstr ""
6491
b490c636
VZ
6492#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6493#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
019df10e 6494msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6495msgstr "TIFF: Невозможно распределить память."
019df10e 6496
b490c636 6497#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
019df10e 6498msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6499msgstr "TIFF: Ошибка загрузки изображения."
019df10e 6500
b490c636 6501#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
019df10e 6502msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6503msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения."
019df10e 6504
b490c636 6505#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
019df10e 6506msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6507msgstr "TIFF: Ошибка сохранения изображения."
019df10e 6508
b490c636 6509#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
019df10e 6510msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6511msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения."
019df10e 6512
b490c636 6513#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6514msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6515msgstr ""
6516
b490c636 6517#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3
VZ
6518#, fuzzy
6519msgid "Table Properties"
ecc8721a 6520msgstr "&Свойства"
5325c2e3 6521
b490c636 6522#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
6523#, fuzzy
6524msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6525msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
62603868 6526
b490c636 6527#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 6528msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6529msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
019df10e 6530
b490c636 6531#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61
MB
6532msgid "Tabs"
6533msgstr ""
6534
b490c636 6535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
019df10e 6536msgid "Teletype"
ecc8721a 6537msgstr "Телетайп"
019df10e 6538
b490c636 6539#: ../src/common/docview.cpp:1879
019df10e 6540msgid "Templates"
ecc8721a 6541msgstr "Шаблоны"
019df10e 6542
b490c636 6543#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6544msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6545msgstr ""
6546
b490c636 6547#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 6548msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6549msgstr "Тайский (ISO-8859-11)"
019df10e 6550
b490c636 6551#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 6552msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6553msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим."
8dba7bfb 6554
b490c636 6555#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6556msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6557msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT."
21eadc1a 6558
b490c636
VZ
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6561#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6562#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6563msgid "The available bullet styles."
6564msgstr ""
6565
b490c636
VZ
6566#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6567#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61
MB
6568#, fuzzy
6569msgid "The available styles."
ecc8721a 6570msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6571
5325c2e3
VZ
6572#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6573#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6574#, fuzzy
6575msgid "The background colour."
ecc8721a 6576msgstr "Цвет шрифта."
5325c2e3
VZ
6577
6578#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6579#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6580#, fuzzy
6581msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6582msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6583
6584#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6585#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6586#, fuzzy
6587msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6588msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6589
6d876f2a
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6594#, fuzzy
6595msgid "The bottom position."
6596msgstr "Размер шрифта:"
6597
b490c636
VZ
6598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6602#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6603#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6605#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6606msgid "The bullet character."
6607msgstr ""
6608
b490c636
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6610#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61
MB
6611msgid "The character code."
6612msgstr ""
6613
b490c636 6614#: ../src/common/fontmap.cpp:203
62603868 6615#, c-format
019df10e
RL
6616msgid ""
6617"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6618"another charset to replace it with or choose\n"
6619"[Cancel] if it cannot be replaced"
6620msgstr ""
ecc8721a
DS
6621"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n"
6622"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n"
6623"если он не может быть заменен"
019df10e 6624
b490c636 6625#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
62603868 6626#, c-format
019df10e 6627msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6628msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует."
019df10e 6629
b490c636
VZ
6630#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6631#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61
MB
6632msgid "The default style for the next paragraph."
6633msgstr ""
6634
b490c636 6635#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
62603868 6636#, c-format
09663494
MB
6637msgid ""
6638"The directory '%s' does not exist\n"
6639"Create it now?"
6640msgstr ""
ecc8721a
DS
6641"Каталог '%s' не существует\n"
6642"Создать его сейчас?"
019df10e 6643
b490c636 6644#: ../src/html/htmprint.cpp:271
62603868 6645#, c-format
402b0a2c 6646msgid ""
5325c2e3
VZ
6647"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6648"truncated if printed.\n"
6649"\n"
6650"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6651msgstr ""
402b0a2c 6652
b490c636 6653#: ../src/common/docview.cpp:1184
62603868 6654#, c-format
019df10e
RL
6655msgid ""
6656"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6657"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6658msgstr ""
ecc8721a
DS
6659"Файл '%s' не существует и не может быть открыт.\n"
6660"Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
019df10e 6661
b490c636
VZ
6662#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6663#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6664#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61
MB
6666#, fuzzy
6667msgid "The first line indent."
ecc8721a 6668msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6669
b490c636 6670#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6671msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6672msgstr ""
6673
b490c636 6674#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6675msgid "The font colour."
ecc8721a 6676msgstr "Цвет шрифта."
21eadc1a 6677
b490c636 6678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6679msgid "The font family."
ecc8721a 6680msgstr "Название шрифта."
21eadc1a 6681
b490c636
VZ
6682#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6683#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61
MB
6684msgid "The font from which to take the symbol."
6685msgstr ""
6686
b490c636
VZ
6687#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6689msgid "The font point size."
ecc8721a 6690msgstr "Размер шрифта:"
21eadc1a 6691
b490c636 6692#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61
MB
6693#, fuzzy
6694msgid "The font size in points."
ecc8721a 6695msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6696
b490c636
VZ
6697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6698#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6699#, fuzzy
6700msgid "The font size units, points or pixels."
6701msgstr "Размер шрифта:"
6702
b490c636 6703#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6704msgid "The font style."
ecc8721a 6705msgstr "Стиль шрифта."
21eadc1a 6706
b490c636 6707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6708msgid "The font weight."
ecc8721a 6709msgstr "Толщина шрифта."
21eadc1a 6710
b490c636 6711#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6712#, fuzzy, c-format
6713msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6714msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 6715
b490c636
VZ
6716#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6717#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6718#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6719#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61
MB
6720#, fuzzy
6721msgid "The left indent."
ecc8721a 6722msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 6723
5325c2e3
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6725#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6726#, fuzzy
6727msgid "The left margin size."
ecc8721a 6728msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6729
6730#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6731#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6732#, fuzzy
6733msgid "The left padding size."
ecc8721a 6734msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6735
6d876f2a
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6737#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6740#, fuzzy
6741msgid "The left position."
6742msgstr "Размер шрифта:"
6743
b490c636
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6745#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61
MB
6748msgid "The line spacing."
6749msgstr ""
6750
b490c636
VZ
6751#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6752#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61
MB
6753msgid "The list item number."
6754msgstr ""
6755
b490c636 6756#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6757msgid "The locale ID is unknown."
6758msgstr ""
6759
6d876f2a
VZ
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6762#, fuzzy
6763msgid "The object height."
ecc8721a 6764msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3 6765
6d876f2a
VZ
6766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6768#, fuzzy
6769msgid "The object maximum height."
6770msgstr "Толщина шрифта."
6771
6d876f2a
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6774#, fuzzy
6775msgid "The object maximum width."
6776msgstr "Толщина шрифта."
6777
6d876f2a
VZ
6778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6780#, fuzzy
95bf8d1b 6781msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6782msgstr "Толщина шрифта."
6783
6d876f2a
VZ
6784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6786#, fuzzy
95bf8d1b 6787msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6788msgstr "Толщина шрифта."
6789
6d876f2a
VZ
6790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6792#, fuzzy
6793msgid "The object width."
ecc8721a 6794msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3 6795
b490c636
VZ
6796#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6797#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6798#, fuzzy
6799msgid "The outline level."
ecc8721a 6800msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
7f4fd42e 6801
b490c636 6802#: ../src/common/log.cpp:283
62603868 6803#, c-format
5325c2e3 6804msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6805msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6806msgstr[0] ""
6807msgstr[1] ""
6808
b490c636 6809#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3
VZ
6810msgid "The previous message repeated once."
6811msgstr ""
6812
b490c636 6813#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e
VS
6814msgid "The print dialog returned an error."
6815msgstr ""
6816
b490c636
VZ
6817#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6818#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61
MB
6819msgid "The range to show."
6820msgstr ""
6821
b490c636 6822#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00
MB
6823msgid ""
6824"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6825"private information,\n"
6826"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6827msgstr ""
ecc8721a
DS
6828"Отчет содержит файлы, перечисленные ниже. Если какой-либо из этих файлов "
6829"содержит личную информацию,\n"
6830"пожалуйста, снимите пометку с него и он будет исключен из отчета.\n"
9a81018e 6831
b490c636 6832#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
62603868 6833#, c-format
019df10e 6834msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6835msgstr "Обязательный параметр '%s' не определен."
019df10e 6836
b490c636
VZ
6837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61
MB
6841msgid "The right indent."
6842msgstr ""
6843
5325c2e3
VZ
6844#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6845#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6846#, fuzzy
6847msgid "The right margin size."
ecc8721a 6848msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6849
6850#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6851#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6852#, fuzzy
6853msgid "The right padding size."
ecc8721a 6854msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6855
6d876f2a
VZ
6856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6860#, fuzzy
6861msgid "The right position."
6862msgstr "Размер шрифта:"
6863
b490c636
VZ
6864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61
MB
6867msgid "The spacing after the paragraph."
6868msgstr ""
6869
b490c636
VZ
6870#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61
MB
6874msgid "The spacing before the paragraph."
6875msgstr ""
6876
b490c636
VZ
6877#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6878#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61
MB
6879#, fuzzy
6880msgid "The style name."
ecc8721a 6881msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6882
b490c636
VZ
6883#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6884#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61
MB
6885msgid "The style on which this style is based."
6886msgstr ""
6887
b490c636
VZ
6888#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6889#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61
MB
6890#, fuzzy
6891msgid "The style preview."
ecc8721a 6892msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
f4eadf61 6893
b490c636 6894#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6895msgid "The system cannot find the file specified."
6896msgstr ""
6897
b490c636
VZ
6898#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6899#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61
MB
6900#, fuzzy
6901msgid "The tab position."
ecc8721a 6902msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6903
b490c636 6904#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61
MB
6905#, fuzzy
6906msgid "The tab positions."
ecc8721a 6907msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6908
b490c636 6909#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
019df10e 6910msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6911msgstr "Текст не может быть сохранен."
019df10e 6912
5325c2e3
VZ
6913#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6914#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6915#, fuzzy
6916msgid "The top margin size."
ecc8721a 6917msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6918
6919#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6920#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6921#, fuzzy
6922msgid "The top padding size."
ecc8721a 6923msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6924
6d876f2a
VZ
6925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6929#, fuzzy
6930msgid "The top position."
6931msgstr "Размер шрифта:"
6932
b490c636 6933#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
62603868 6934#, c-format
019df10e 6935msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6936msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено."
019df10e 6937
b490c636 6938#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6939#, fuzzy, c-format
e803c309 6940msgid ""
7f4fd42e
VS
6941"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6942"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
e803c309 6943msgstr ""
ecc8721a
DS
6944"Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, "
6945"слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)."
019df10e 6946
b490c636 6947#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e
VS
6948msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6949msgstr ""
6950
b490c636 6951#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6952msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6953msgstr ""
6954
b490c636 6955#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
e803c309
VZ
6956msgid ""
6957"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
09663494 6958msgstr ""
ecc8721a
DS
6959"Возникла проблема при настройке страницы: вам требуется установить принтер "
6960"по-умолчанию."
09663494 6961
b490c636 6962#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6963msgid ""
6964"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6965"when it is printed."
6966msgstr ""
6967
b490c636 6968#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6969#, fuzzy, c-format
6970msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6971msgstr "PCX: это не файл PCX."
5325c2e3 6972
b490c636 6973#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f
VZ
6974msgid "This platform does not support background transparency."
6975msgstr ""
6976
b490c636 6977#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6978msgid ""
6979"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6980"with GTK+ 2.12 or newer."
6981msgstr ""
6982
b490c636 6983#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6984#, fuzzy
81486341 6985msgid ""
7f4fd42e
VS
6986"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6987"comctl32.dll"
81486341 6988msgstr ""
ecc8721a
DS
6989"Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, "
6990"обновите вашу версию comctl32.dll"
81486341 6991
b490c636 6992#: ../src/msw/thread.cpp:1300
e803c309 6993msgid ""
4c51a665 6994"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
e803c309
VZ
6995"storage"
6996msgstr ""
ecc8721a
DS
6997"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в "
6998"локальном пространстве потока"
019df10e 6999
b490c636 7000#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
019df10e 7001msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 7002msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока"
019df10e 7003
b490c636 7004#: ../src/msw/thread.cpp:1288
e803c309
VZ
7005msgid ""
7006"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7007"local storage"
7008msgstr ""
ecc8721a
DS
7009"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном "
7010"пространстве потока"
019df10e 7011
b490c636 7012#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
019df10e 7013msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 7014msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована."
019df10e 7015
b490c636 7016#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 7017msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 7018msgstr "&Горизонтальная черепица"
8dba7bfb 7019
b490c636 7020#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7021msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 7022msgstr "&Вертикальная черепица"
8dba7bfb 7023
b490c636 7024#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 7025msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
62603868 7026msgstr ""
ecc8721a
DS
7027"При ожидании подключения к FTP серверу возник таймаут, попробуйте пассивный "
7028"режим."
21eadc1a 7029
b490c636 7030#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 7031msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 7032msgstr "Ошибка создания таймера."
019df10e 7033
b490c636 7034#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
019df10e 7035msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 7036msgstr "Совет на день"
019df10e 7037
b490c636 7038#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
019df10e 7039msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7040msgstr "Извините, советы недоступны!"
019df10e 7041
b490c636 7042#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
019df10e 7043msgid "To:"
ecc8721a 7044msgstr "До:"
019df10e 7045
b490c636 7046#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
7047msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7048msgstr ""
7049
b490c636 7050#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61
MB
7051msgid "Too many EndStyle calls!"
7052msgstr ""
7053
b490c636 7054#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 7055msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7056msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто."
402b0a2c 7057
6d876f2a 7058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7060#, fuzzy
7061msgid "Top"
ecc8721a 7062msgstr "До:"
5325c2e3 7063
b490c636 7064#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
019df10e 7065msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7066msgstr "Верхняя граница (мм):"
019df10e 7067
b490c636 7068#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61
MB
7069msgid "Translations by "
7070msgstr ""
7071
b490c636 7072#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7073msgid "Translators"
7074msgstr ""
7075
b490c636 7076#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
7077msgid "True"
7078msgstr ""
7079
b490c636 7080#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
62603868 7081#, c-format
019df10e 7082msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 7083msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!"
019df10e 7084
b490c636 7085#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 7086msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 7087msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
019df10e 7088
b490c636 7089#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 7090msgid "Type"
ecc8721a 7091msgstr "Тип"
402b0a2c 7092
b490c636
VZ
7093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
7095#, fuzzy
7096msgid "Type a font name."
ecc8721a 7097msgstr "Название шрифта."
f4eadf61 7098
b490c636
VZ
7099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61
MB
7101msgid "Type a size in points."
7102msgstr ""
7103
b490c636 7104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7105#, c-format
7106msgid "Type mismatch in argument %u."
7107msgstr ""
7108
b490c636
VZ
7109#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7110#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 7111msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7112msgstr "Тип должен иметь перечисление - длинное преобразование"
402b0a2c 7113
b490c636 7114#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7115#, c-format
7116msgid ""
7117"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7118"\"%s\"."
7119msgstr ""
7120
b490c636 7121#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
7122msgid "UP"
7123msgstr ""
7124
b490c636 7125#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 7126msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7127msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дюйма"
019df10e 7128
b490c636 7129#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61
MB
7130#, fuzzy
7131msgid "US-ASCII"
7132msgstr "ASCII"
7133
b490c636 7134#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7135msgid "Unable to add inotify watch"
7136msgstr ""
7137
b490c636 7138#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7139msgid "Unable to add kqueue watch"
7140msgstr ""
7141
b490c636 7142#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7143msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7144msgstr ""
7145
b490c636 7146#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7147#, fuzzy
7148msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7149msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3 7150
b490c636 7151#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7152#, fuzzy
7153msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7154msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3 7155
b490c636 7156#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7157#, fuzzy, c-format
7158msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7159msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
5325c2e3 7160
b490c636 7161#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7162#, fuzzy, c-format
7163msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7164msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3 7165
b490c636 7166#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7167#, fuzzy
7168msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7169msgstr "Ошибка создания курсора."
5325c2e3 7170
b490c636 7171#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7172#, fuzzy
7173msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7174msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
5325c2e3 7175
b490c636 7176#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7177#, fuzzy
7178msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7179msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3 7180
b490c636 7181#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7182#, fuzzy
7183msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7184msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3 7185
b490c636 7186#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7187msgid "Unable to dequeue completion packet"
7188msgstr ""
7189
b490c636 7190#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7191msgid "Unable to get events from kqueue"
7192msgstr ""
7193
b490c636 7194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7195msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7196msgstr ""
7197
b490c636 7198#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7199msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7200msgstr ""
7201
b490c636 7202#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7203#, fuzzy
7204msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7205msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
7f4fd42e 7206
b490c636 7207#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7208#, fuzzy, c-format
7209msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7210msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
5325c2e3 7211
b490c636 7212#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
62603868 7213#, c-format
019df10e 7214msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7215msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s"
019df10e 7216
b490c636 7217#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7218msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7219msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести звук."
402b0a2c 7220
b490c636 7221#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7222msgid "Unable to post completion status"
7223msgstr ""
7224
b490c636 7225#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7226#, fuzzy
7227msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7228msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3 7229
b490c636 7230#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7231msgid "Unable to remove inotify watch"
7232msgstr ""
7233
b490c636 7234#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7235msgid "Unable to remove kqueue watch"
7236msgstr ""
7237
b490c636 7238#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7239#, fuzzy, c-format
7240msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7241msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
5325c2e3 7242
b490c636 7243#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7244msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7245msgstr ""
7246
b490c636 7247#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 7248msgid "Undelete"
ecc8721a 7249msgstr "Отмена удаления"
019df10e 7250
b490c636 7251#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7252#, fuzzy
7253msgid "Underline"
ecc8721a 7254msgstr "&Подчеркивание"
5325c2e3 7255
b490c636
VZ
7256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7257#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61
MB
7258#, fuzzy
7259msgid "Underlined"
ecc8721a 7260msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 7261
b490c636 7262#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7263#, fuzzy
7264msgid "Undo"
ecc8721a 7265msgstr "&Отменить"
7f4fd42e 7266
b490c636 7267#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
7268msgid "Undo last action"
7269msgstr ""
7270
b490c636 7271#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7272#, fuzzy, c-format
7273msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7274msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
f4eadf61 7275
b490c636 7276#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7277#, c-format
7278msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7279msgstr ""
7280
b490c636 7281#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
62603868 7282#, c-format
019df10e 7283msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7284msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
019df10e 7285
b490c636 7286#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7287msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7288msgstr ""
7289
b490c636 7290#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7291#, fuzzy
7292msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7293msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
5325c2e3 7294
b490c636 7295#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7296#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7297#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
7298#, fuzzy
7299msgid "Unicode"
ecc8721a 7300msgstr "Убрать &отступ"
f4eadf61 7301
b490c636 7302#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7303msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ecc8721a 7304msgstr "16-битный юникод (UTF-16)"
402b0a2c 7305
b490c636 7306#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7307msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ecc8721a 7308msgstr "16-битный юникод Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7309
b490c636 7310#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 7311msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ecc8721a 7312msgstr "16-битный юникод Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7313
b490c636 7314#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7315msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ecc8721a 7316msgstr "32-битный юникод (UTF-32)"
402b0a2c 7317
b490c636 7318#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7319msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ecc8721a 7320msgstr "32-битный юникод Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7321
b490c636 7322#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7323msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ecc8721a 7324msgstr "32-битный юникод Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7325
b490c636 7326#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 7327msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
ecc8721a 7328msgstr "7-битный юникод (UTF-7)"
8dba7bfb 7329
b490c636 7330#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7331msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
ecc8721a 7332msgstr "8-битный юникод (UTF-8)"
8dba7bfb 7333
b490c636 7334#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7335#, fuzzy
7336msgid "Unindent"
ecc8721a 7337msgstr "Убрать &отступ"
5325c2e3
VZ
7338
7339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7341msgid "Units for the bottom border width."
7342msgstr ""
7343
7344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7346msgid "Units for the bottom margin."
7347msgstr ""
7348
7349#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7351msgid "Units for the bottom outline width."
7352msgstr ""
7353
7354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7356msgid "Units for the bottom padding."
7357msgstr ""
7358
6d876f2a
VZ
7359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7361#, fuzzy
7362msgid "Units for the bottom position."
7363msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7364
5325c2e3
VZ
7365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7367msgid "Units for the left border width."
7368msgstr ""
7369
7370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7372msgid "Units for the left margin."
7373msgstr ""
7374
7375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7377msgid "Units for the left outline width."
7378msgstr ""
7379
7380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7382msgid "Units for the left padding."
7383msgstr ""
7384
6d876f2a
VZ
7385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Units for the left position."
7389msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7390
6d876f2a
VZ
7391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7393#, fuzzy
7394msgid "Units for the maximum object height."
7395msgstr "Толщина шрифта."
7396
6d876f2a
VZ
7397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7399#, fuzzy
7400msgid "Units for the maximum object width."
7401msgstr "Толщина шрифта."
7402
6d876f2a
VZ
7403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7405#, fuzzy
7406msgid "Units for the minimum object height."
7407msgstr "Толщина шрифта."
7408
6d876f2a
VZ
7409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7411#, fuzzy
7412msgid "Units for the minimum object width."
7413msgstr "Толщина шрифта."
7414
6d876f2a
VZ
7415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7417msgid "Units for the object height."
7418msgstr ""
7419
6d876f2a
VZ
7420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7422msgid "Units for the object width."
7423msgstr ""
7424
7425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7427msgid "Units for the right border width."
7428msgstr ""
7429
7430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7432msgid "Units for the right margin."
7433msgstr ""
7434
7435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7437msgid "Units for the right outline width."
7438msgstr ""
7439
7440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7441#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7442msgid "Units for the right padding."
7443msgstr ""
7444
6d876f2a
VZ
7445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7447#, fuzzy
7448msgid "Units for the right position."
7449msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7450
5325c2e3
VZ
7451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7453msgid "Units for the top border width."
7454msgstr ""
7455
7456#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7457#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7458#, fuzzy
7459msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7460msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
5325c2e3
VZ
7461
7462#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7463#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7464msgid "Units for the top outline width."
7465msgstr ""
7466
7467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7469msgid "Units for the top padding."
7470msgstr ""
7471
6d876f2a
VZ
7472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7474#, fuzzy
7475msgid "Units for the top position."
7476msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7477
b490c636 7478#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61
MB
7479#, fuzzy
7480msgid "Unknown"
ecc8721a 7481msgstr "неизвестный"
f4eadf61 7482
b490c636 7483#: ../src/msw/dde.cpp:1177
62603868 7484#, c-format
019df10e 7485msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7486msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
019df10e 7487
b490c636 7488#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7489msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7490msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7491
b490c636 7492#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7493#, fuzzy, c-format
7494msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7495msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3 7496
b490c636 7497#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7498#, fuzzy, c-format
7499msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7500msgstr "Неизвестное свойство %s"
7f4fd42e 7501
b490c636 7502#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7503#, c-format
7504msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7505msgstr ""
7506
b490c636 7507#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7508#, fuzzy
7509msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7510msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7511
b490c636 7512#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7513msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7514msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки"
81486341 7515
b490c636 7516#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
62603868 7517#, c-format
019df10e 7518msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7519msgstr "Неизвестная кодировка (%d)"
019df10e 7520
b490c636 7521#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7522#, fuzzy, c-format
7523msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7524msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
5325c2e3 7525
b490c636 7526#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7527#, fuzzy
7528msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7529msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3 7530
b490c636 7531#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7532#, fuzzy
7533msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7534msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7535
b490c636 7536#: ../src/common/cmdline.cpp:749
62603868 7537#, c-format
019df10e 7538msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7539msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'"
019df10e 7540
b490c636 7541#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7542msgid "Unknown name or named argument."
7543msgstr ""
7544
b490c636 7545#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
62603868 7546#, c-format
019df10e 7547msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7548msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
019df10e 7549
b490c636 7550#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
62603868 7551#, c-format
019df10e 7552msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7553msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для типа mime %s."
019df10e 7554
b490c636
VZ
7555#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7556#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
019df10e 7557msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7558msgstr "Безимянная команда"
019df10e 7559
b490c636 7560#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7561#, fuzzy
7562msgid "Unspecified"
ecc8721a 7563msgstr "Выровненный"
5325c2e3 7564
b490c636 7565#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
019df10e 7566msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7567msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена."
019df10e 7568
b490c636 7569#: ../src/common/appcmn.cpp:228
62603868 7570#, c-format
8dba7bfb 7571msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7572msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'."
8dba7bfb 7573
b490c636 7574#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 7575msgid "Up"
ecc8721a 7576msgstr "Вверх"
8dba7bfb 7577
b490c636
VZ
7578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7579#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
7580msgid "Upper case letters"
7581msgstr ""
7582
b490c636
VZ
7583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7584#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
7585msgid "Upper case roman numerals"
7586msgstr ""
7587
b490c636 7588#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
62603868 7589#, c-format
019df10e 7590msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7591msgstr "Использование: %s"
019df10e 7592
b490c636
VZ
7593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7594#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7597msgid "Use the current alignment setting."
7598msgstr ""
7599
b490c636 7600#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7601msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7602msgstr ""
7603
b490c636 7604#: ../src/common/valtext.cpp:174
019df10e 7605msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7606msgstr "Конфликт проверки"
019df10e 7607
b490c636 7608#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7609msgid "Value"
7610msgstr ""
7611
b490c636 7612#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7613#, c-format
7614msgid "Value must be %s or higher."
7615msgstr ""
7616
b490c636 7617#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7618#, c-format
7619msgid "Value must be %s or less."
7620msgstr ""
7621
b490c636 7622#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7623#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7624msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7625msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d по %d:"
5325c2e3 7626
b490c636 7627#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7628#, fuzzy
7629msgid "Version "
ecc8721a 7630msgstr "Разрешения"
402b0a2c 7631
6d876f2a
VZ
7632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7634#, fuzzy
7635msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7636msgstr "Невозможно начать печать."
5325c2e3 7637
b490c636 7638#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7639msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7640msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка"
019df10e 7641
b490c636 7642#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
019df10e 7643msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7644msgstr "Просмотр файлов в виде списка"
019df10e 7645
b490c636 7646#: ../src/common/docview.cpp:1953
019df10e 7647msgid "Views"
ecc8721a 7648msgstr "Виды"
019df10e 7649
b490c636 7650#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7651msgid "WINDOWS_LEFT"
7652msgstr ""
7653
b490c636 7654#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7655msgid "WINDOWS_MENU"
7656msgstr ""
7657
b490c636 7658#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7659msgid "WINDOWS_RIGHT"
7660msgstr ""
7661
b490c636 7662#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7663#, fuzzy, c-format
7664msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7665msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса"
019df10e 7666
b490c636 7667#: ../src/common/log.cpp:229
019df10e 7668msgid "Warning: "
ecc8721a 7669msgstr "Предупреждение: "
019df10e 7670
b490c636 7671#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7672#, fuzzy
7673msgid "Weight"
ecc8721a 7674msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 7675
b490c636 7676#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 7677msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7678msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)"
019df10e 7679
b490c636 7680#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 7681msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7682msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)"
019df10e 7683
b490c636 7684#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7685msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7686msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
21eadc1a 7687
b490c636 7688#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 7689msgid "Whole word"
ecc8721a 7690msgstr "Слово целиком"
8dba7bfb 7691
6d876f2a 7692#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 7693msgid "Whole words only"
ecc8721a 7694msgstr "Только слова целиком"
019df10e 7695
b490c636 7696#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 7697msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7698msgstr "Тема Win32"
8dba7bfb 7699
b490c636 7700#: ../src/msw/utils.cpp:1220
019df10e 7701msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7702msgstr "Win32s на Windows 3.1"
019df10e 7703
b490c636 7704#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7705#, fuzzy
7706msgid "Windows 2000"
7707msgstr "Windows 95"
7708
b490c636 7709#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7710#, fuzzy
7711msgid "Windows 7"
7712msgstr "Windows 95"
81486341 7713
b490c636 7714#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7715msgid "Windows 95"
905e339a 7716msgstr "Windows 95"
81486341 7717
b490c636 7718#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7719msgid "Windows 95 OSR2"
905e339a 7720msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7721
b490c636 7722#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7723msgid "Windows 98"
905e339a 7724msgstr "Windows 98"
81486341 7725
b490c636 7726#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7727msgid "Windows 98 SE"
905e339a 7728msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7729
b490c636 7730#: ../src/msw/utils.cpp:1252
62603868 7731#, c-format
81486341 7732msgid "Windows 9x (%d.%d)"
905e339a 7733msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7734
b490c636 7735#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7736msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7737msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
019df10e 7738
b490c636 7739#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7740msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7741msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
019df10e 7742
b490c636 7743#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7744#, fuzzy, c-format
7745msgid "Windows CE (%d.%d)"
7746msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7747
b490c636 7748#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7749msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7750msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)"
019df10e 7751
b490c636 7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7753#, fuzzy
7754msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7755msgstr "Упрощенный китайский Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7756
b490c636 7757#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7760msgstr "Традиционный китайский Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7761
b490c636 7762#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7763msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7764msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
019df10e 7765
b490c636 7766#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7767msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7768msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
019df10e 7769
b490c636 7770#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7771msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7772msgstr "Иврит Windows (CP 1255)"
019df10e 7773
b490c636 7774#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7775#, fuzzy
7776msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7777msgstr "Японский Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7778
b490c636 7779#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7780#, fuzzy
7781msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7782msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
7783
b490c636 7784#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 7785msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7786msgstr "Корейский Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7787
b490c636 7788#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7789msgid "Windows ME"
905e339a 7790msgstr "Windows ME"
81486341 7791
b490c636 7792#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7793#, fuzzy, c-format
7794msgid "Windows NT %lu.%lu"
ecc8721a 7795msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu"
81486341 7796
b490c636 7797#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7798#, fuzzy
7799msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7800msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7801
b490c636 7802#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7803#, fuzzy
7804msgid "Windows Server 2008"
ecc8721a 7805msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
81486341 7806
b490c636 7807#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7808#, fuzzy
7809msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7810msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7811
b490c636 7812#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868
MB
7813#, fuzzy
7814msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7815msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
62603868 7816
b490c636 7817#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7818msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7819msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)"
019df10e 7820
b490c636 7821#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7822#, fuzzy
7823msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7824msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
7825
b490c636 7826#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7827#, fuzzy
7828msgid "Windows Vista"
7829msgstr "Windows 95"
7830
b490c636 7831#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7832msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7833msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)"
019df10e 7834
b490c636 7835#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7836#, fuzzy
7837msgid "Windows XP"
7838msgstr "Windows 95"
81486341 7839
b490c636 7840#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
019df10e
RL
7841msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7842msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7843
b490c636 7844#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7845#, fuzzy
7846msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7847msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
5325c2e3 7848
b490c636 7849#: ../src/common/ffile.cpp:148
62603868 7850#, c-format
019df10e 7851msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7852msgstr "Ошибка записи в файл '%s'"
019df10e 7853
b490c636 7854#: ../src/xml/xml.cpp:844
62603868 7855#, c-format
23cf065f 7856msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7857msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d"
23cf065f 7858
b490c636 7859#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 7860msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7861msgstr "XPM: Неверно сформированные данные пикселов!"
8dba7bfb 7862
b490c636 7863#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7864#, fuzzy, c-format
7865msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7866msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
f4eadf61 7867
b490c636 7868#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61
MB
7869msgid "XPM: incorrect header format!"
7870msgstr ""
7871
b490c636 7872#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7873#, fuzzy, c-format
7874msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7875msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
8dba7bfb 7876
b490c636 7877#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7878msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7879msgstr ""
7880
b490c636 7881#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7882#, c-format
7883msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7884msgstr ""
7885
b490c636
VZ
7886#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7887#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
019df10e 7888msgid "Yes"
ecc8721a 7889msgstr "Да"
019df10e 7890
b490c636 7891#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7892#, fuzzy
7893msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7894msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
f4eadf61 7895
b490c636 7896#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7897msgid "You cannot Init an overlay twice"
7898msgstr ""
7899
b490c636 7900#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
019df10e 7901msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7902msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
019df10e 7903
b490c636 7904#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7905msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7906msgstr ""
7907
b490c636 7908#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7909msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7910msgstr "&Увеличить"
21eadc1a 7911
b490c636 7912#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7913msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7914msgstr "У&меньшить"
21eadc1a 7915
b490c636 7916#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7917#, fuzzy
7918msgid "Zoom In"
ecc8721a 7919msgstr "&Увеличить"
5325c2e3 7920
b490c636 7921#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7922#, fuzzy
7923msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7924msgstr "У&меньшить"
5325c2e3 7925
b490c636 7926#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7927msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7928msgstr "&Растянуть"
21eadc1a 7929
b490c636 7930#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7931#, fuzzy
7932msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7933msgstr "&Растянуть"
019df10e 7934
b490c636 7935#: ../src/msw/dde.cpp:1144
019df10e 7936msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7937msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition."
019df10e 7938
b490c636 7939#: ../src/msw/dde.cpp:1132
019df10e 7940msgid ""
e803c309
VZ
7941"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7942"function,\n"
019df10e
RL
7943"or an invalid instance identifier\n"
7944"was passed to a DDEML function."
7945msgstr ""
ecc8721a 7946"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции "
62603868 7947"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7948"или неверный идентификатор экземпляра\n"
7949"был передан в функцию DDEML."
019df10e 7950
b490c636 7951#: ../src/msw/dde.cpp:1150
019df10e 7952msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7953msgstr "попытка клиента установить диалог не удалась."
019df10e 7954
b490c636 7955#: ../src/msw/dde.cpp:1147
019df10e 7956msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7957msgstr "ошибка выделения памяти."
019df10e 7958
b490c636 7959#: ../src/msw/dde.cpp:1141
019df10e 7960msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7961msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML."
019df10e 7962
b490c636 7963#: ../src/msw/dde.cpp:1123
019df10e 7964msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7965msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного извещения транзакции"
019df10e 7966
b490c636 7967#: ../src/msw/dde.cpp:1129
019df10e 7968msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7969msgstr "произошел тайм-аут при синхронном запросе данных транзакции"
019df10e 7970
b490c636 7971#: ../src/msw/dde.cpp:1138
019df10e 7972msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7973msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного выполнения транзакции "
019df10e 7974
b490c636 7975#: ../src/msw/dde.cpp:1156
019df10e 7976msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7977msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного помещения транзации"
019df10e 7978
b490c636 7979#: ../src/msw/dde.cpp:1171
019df10e 7980msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7981msgstr "произошел тайм-аут при запросе на завершение извещения транзакции"
019df10e 7982
b490c636 7983#: ../src/msw/dde.cpp:1165
019df10e
RL
7984msgid ""
7985"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7986"that was terminated by the client, or the server\n"
7987"terminated before completing a transaction."
7988msgstr ""
ecc8721a
DS
7989"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог\n"
7990", что было прервано клиентом, либо работа сервера\n"
7991"была остановлена до завершения транзакции."
019df10e 7992
b490c636 7993#: ../src/msw/dde.cpp:1153
019df10e 7994msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7995msgstr "транзакция завершилась с ошибкой"
019df10e 7996
b490c636 7997#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
019df10e
RL
7998msgid "alt"
7999msgstr "alt"
8000
b490c636 8001#: ../src/msw/dde.cpp:1135
019df10e
RL
8002msgid ""
8003"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8004"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8005"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8006"attempted to perform server transactions."
8007msgstr ""
ecc8721a
DS
8008"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR\n"
8009"пыталось выполнить транзакцию DDE,\n"
8010"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY\n"
8011"пыталось осуществить серверную транзакцию."
019df10e 8012
b490c636 8013#: ../src/msw/dde.cpp:1159
019df10e 8014msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 8015msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. "
019df10e 8016
b490c636 8017#: ../src/msw/dde.cpp:1168
019df10e 8018msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 8019msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка."
019df10e 8020
b490c636 8021#: ../src/msw/dde.cpp:1174
019df10e
RL
8022msgid ""
8023"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8024"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8025"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8026msgstr ""
ecc8721a
DS
8027"неверный идентификатор транзакции был передан в функцию DDEML.\n"
8028"Когда приложение возвратится из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
8029"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более не будет верным."
019df10e 8030
b490c636 8031#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 8032msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 8033msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip"
81486341 8034
b490c636 8035#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
62603868 8036#, c-format
019df10e 8037msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8038msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована."
019df10e 8039
b490c636 8040#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 8041msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8042msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции"
402b0a2c 8043
b490c636 8044#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 8045msgid "bad signature"
ecc8721a 8046msgstr "неверная подпись"
402b0a2c 8047
b490c636 8048#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 8049msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 8050msgstr "неверное смещение в элемент у zipfile"
81486341 8051
b490c636 8052#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 8053msgid "binary"
ecc8721a 8054msgstr "двоичный"
8dba7bfb 8055
b490c636 8056#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 8057msgid "bold"
ecc8721a 8058msgstr "жирный"
09663494 8059
b490c636 8060#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868
MB
8061msgid "buffer is too small for Windows directory."
8062msgstr ""
8063
b490c636 8064#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8065#, fuzzy, c-format
8066msgid "build %lu"
ecc8721a 8067msgstr "Windows XP (сборка %lu"
5325c2e3 8068
b490c636 8069#: ../src/common/ffile.cpp:79
62603868 8070#, c-format
019df10e 8071msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8072msgstr "невозможно закрыть файл '%s'"
019df10e 8073
b490c636 8074#: ../src/common/file.cpp:278
62603868 8075#, c-format
019df10e 8076msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8077msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d"
019df10e 8078
b490c636 8079#: ../src/common/file.cpp:604
62603868 8080#, c-format
019df10e 8081msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8082msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'"
019df10e 8083
b490c636 8084#: ../src/common/file.cpp:212
62603868 8085#, c-format
019df10e 8086msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8087msgstr "невозможно создать файл '%s'"
019df10e 8088
b490c636 8089#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
62603868 8090#, c-format
019df10e 8091msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8092msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'"
019df10e 8093
b490c636 8094#: ../src/common/file.cpp:511
62603868 8095#, c-format
019df10e 8096msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8097msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d"
019df10e 8098
b490c636 8099#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
62603868
MB
8100#, fuzzy, c-format
8101msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8102msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
62603868 8103
b490c636 8104#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 8105msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 8106msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip"
81486341 8107
b490c636 8108#: ../src/common/file.cpp:481
62603868 8109#, c-format
019df10e 8110msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8111msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d"
019df10e 8112
b490c636 8113#: ../src/msw/utils.cpp:373
019df10e 8114msgid "can't find user's HOME, using current directory."
e803c309 8115msgstr ""
ecc8721a
DS
8116"невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован "
8117"текущий каталог."
019df10e 8118
b490c636 8119#: ../src/common/file.cpp:382
62603868 8120#, c-format
019df10e 8121msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8122msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d"
019df10e 8123
b490c636 8124#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
62603868 8125#, c-format
019df10e 8126msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8127msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d"
019df10e 8128
b490c636 8129#: ../src/common/fontmap.cpp:325
019df10e 8130msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8131msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов"
019df10e 8132
b490c636 8133#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
62603868 8134#, c-format
019df10e 8135msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8136msgstr "невозможно открыть файл '%s'"
019df10e 8137
b490c636 8138#: ../src/common/fileconf.cpp:351
62603868 8139#, c-format
019df10e 8140msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8141msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'."
019df10e 8142
b490c636 8143#: ../src/common/fileconf.cpp:367
62603868 8144#, c-format
019df10e 8145msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8146msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации '%s'."
019df10e 8147
b490c636 8148#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
019df10e 8149msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8150msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8151
b490c636 8152#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 8153msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8154msgstr "Невозможно переинициализировать поток распаковки zlib"
81486341 8155
b490c636 8156#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 8157msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8158msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib"
81486341 8159
b490c636 8160#: ../src/common/file.cpp:334
62603868 8161#, c-format
019df10e 8162msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8163msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
019df10e 8164
b490c636 8165#: ../src/common/file.cpp:599
62603868 8166#, c-format
019df10e 8167msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8168msgstr "ошибка удаления файла '%s'"
019df10e 8169
b490c636 8170#: ../src/common/file.cpp:616
62603868 8171#, c-format
019df10e 8172msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8173msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'"
019df10e 8174
b490c636 8175#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
62603868 8176#, c-format
019df10e 8177msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8178msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d"
019df10e 8179
b490c636 8180#: ../src/common/textfile.cpp:299
62603868 8181#, c-format
8dba7bfb 8182msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8183msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск."
019df10e 8184
b490c636 8185#: ../src/common/file.cpp:350
62603868 8186#, c-format
019df10e 8187msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8188msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
019df10e 8189
b490c636 8190#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
019df10e 8191msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8192msgstr "невозможно записать пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8193
b490c636 8194#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 8195msgid "checksum error"
ecc8721a 8196msgstr "ошибка контрольной суммы"
402b0a2c 8197
b490c636 8198#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8199msgid "checksum failure reading tar header block"
8200msgstr ""
8201
5325c2e3
VZ
8202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8228msgid "cm"
8229msgstr ""
8230
b490c636 8231#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 8232msgid "compression error"
ecc8721a 8233msgstr "ошибка сжатия"
402b0a2c 8234
b490c636 8235#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 8236msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8237msgstr "преобразование в 8-битную кодировку не удалось"
edff7545 8238
b490c636 8239#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
019df10e
RL
8240msgid "ctrl"
8241msgstr "ctrl"
8242
b490c636 8243#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
019df10e 8244msgid "date"
ecc8721a 8245msgstr "дата"
019df10e 8246
b490c636 8247#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 8248msgid "decompression error"
ecc8721a 8249msgstr "ошибка распаковки"
402b0a2c 8250
b490c636 8251#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 8252msgid "default"
ecc8721a 8253msgstr "по-умолчанию"
8dba7bfb 8254
b490c636 8255#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8256msgid "double"
8257msgstr ""
8258
b490c636 8259#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 8260msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8261msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)"
9a81018e 8262
b490c636 8263#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
019df10e 8264msgid "eighteenth"
ecc8721a 8265msgstr "восемнадцатый"
019df10e 8266
b490c636 8267#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8268msgid "eighth"
ecc8721a 8269msgstr "восьмой"
019df10e 8270
b490c636 8271#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
019df10e 8272msgid "eleventh"
ecc8721a 8273msgstr "одиннадцатый"
019df10e 8274
b490c636 8275#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
62603868 8276#, c-format
019df10e 8277msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8278msgstr "поле '%s' появляется более одного раза в группе '%s'"
019df10e 8279
b490c636 8280#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 8281msgid "error in data format"
ecc8721a 8282msgstr "ошибка в формате данных"
402b0a2c 8283
b490c636 8284#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
62603868
MB
8285#, fuzzy, c-format
8286msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8287msgstr "ошибка открытия файла"
62603868 8288
b490c636 8289#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 8290msgid "error opening file"
ecc8721a 8291msgstr "ошибка открытия файла"
402b0a2c 8292
b490c636 8293#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 8294msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8295msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip"
81486341 8296
b490c636 8297#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 8298msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8299msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip"
81486341 8300
b490c636 8301#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
62603868 8302#, c-format
81486341 8303msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8304msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма"
81486341 8305
b490c636 8306#: ../src/common/ffile.cpp:170
62603868 8307#, c-format
019df10e 8308msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8309msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'."
019df10e 8310
b490c636 8311#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
019df10e 8312msgid "fifteenth"
ecc8721a 8313msgstr "пятнадцатый"
019df10e 8314
b490c636 8315#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8316msgid "fifth"
ecc8721a 8317msgstr "пятый"
019df10e 8318
b490c636 8319#: ../src/common/fileconf.cpp:610
62603868 8320#, c-format
019df10e 8321msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8322msgstr "файл '%s', строка %d: '%s' проигнорировано после заголовка группы."
019df10e 8323
b490c636 8324#: ../src/common/fileconf.cpp:639
62603868 8325#, c-format
019df10e 8326msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8327msgstr "файл '%s', строка %d: ожидался '='."
019df10e 8328
b490c636 8329#: ../src/common/fileconf.cpp:662
62603868 8330#, c-format
019df10e 8331msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8332msgstr "файл '%s', строка %d: ключ '%s' был уже замечен на строке %d."
019df10e 8333
b490c636 8334#: ../src/common/fileconf.cpp:652
62603868 8335#, c-format
019df10e 8336msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
62603868 8337msgstr ""
ecc8721a 8338"файл '%s', строка %d: значение неизменяемого ключа '%s' проигнорировано."
019df10e 8339
b490c636 8340#: ../src/common/fileconf.cpp:574
62603868 8341#, c-format
019df10e 8342msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8343msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d."
019df10e 8344
b490c636 8345#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61
MB
8346#, fuzzy
8347msgid "files"
ecc8721a 8348msgstr "Файл"
f4eadf61 8349
b490c636 8350#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8351msgid "first"
ecc8721a 8352msgstr "первый"
019df10e 8353
6d876f2a 8354#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8355msgid "font size"
ecc8721a 8356msgstr "размер шрифта"
402b0a2c 8357
b490c636 8358#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
019df10e 8359msgid "fourteenth"
ecc8721a 8360msgstr "четырнадцатый"
019df10e 8361
b490c636 8362#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8363msgid "fourth"
ecc8721a 8364msgstr "четвертый"
019df10e 8365
b490c636 8366#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 8367msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8368msgstr "генерировать подробные сообщения отладки"
8dba7bfb 8369
b490c636
VZ
8370#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61
MB
8372msgid "image"
8373msgstr ""
8374
b490c636 8375#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8376msgid "incomplete header block in tar"
8377msgstr ""
8378
b490c636 8379#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8380msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8381msgstr "неверная строка обработчика события, точка пропущена"
a3671ac0 8382
b490c636 8383#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8384msgid "incorrect size given for tar entry"
8385msgstr ""
8386
b490c636 8387#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8388msgid "invalid data in extended tar header"
8389msgstr ""
8390
b490c636 8391#: ../src/generic/logg.cpp:1050
019df10e 8392msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8393msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения"
019df10e 8394
b490c636 8395#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8396msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8397msgstr "неверный файл zip"
81486341 8398
b490c636 8399#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 8400msgid "italic"
ecc8721a 8401msgstr "курсив"
09663494 8402
b490c636 8403#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 8404msgid "light"
ecc8721a 8405msgstr "светлый"
09663494 8406
b490c636 8407#: ../src/common/intl.cpp:293
62603868 8408#, c-format
4c51a665 8409msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8410msgstr "локаль '%s' не может быть установлена."
019df10e 8411
b490c636 8412#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
019df10e 8413msgid "midnight"
ecc8721a 8414msgstr "полночь"
019df10e 8415
b490c636 8416#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
019df10e 8417msgid "nineteenth"
ecc8721a 8418msgstr "девятнадцатый"
019df10e 8419
b490c636 8420#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8421msgid "ninth"
ecc8721a 8422msgstr "девятый"
019df10e 8423
b490c636 8424#: ../src/msw/dde.cpp:1119
019df10e 8425msgid "no DDE error."
ecc8721a 8426msgstr "нет ошибки DDE"
019df10e 8427
b490c636 8428#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8429msgid "no error"
ecc8721a 8430msgstr "нет ошибки"
402b0a2c 8431
b490c636 8432#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8433#, c-format
8434msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8435msgstr ""
8436
b490c636 8437#: ../src/html/helpdata.cpp:654
019df10e 8438msgid "noname"
ecc8721a 8439msgstr "без имени"
019df10e 8440
b490c636 8441#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
019df10e 8442msgid "noon"
ecc8721a 8443msgstr "полдень"
019df10e 8444
b490c636 8445#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8446#, fuzzy
8447msgid "normal"
ecc8721a 8448msgstr "Нормальный"
5325c2e3 8449
b490c636 8450#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e
VS
8451msgid "not implemented"
8452msgstr ""
8453
b490c636 8454#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
019df10e
RL
8455msgid "num"
8456msgstr "num"
8457
b490c636 8458#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8459msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8460msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML"
402b0a2c 8461
b490c636 8462#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8463msgid "out of memory"
ecc8721a 8464msgstr "недостаточно памяти"
402b0a2c 8465
6d876f2a
VZ
8466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8470#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8476msgid "percent"
8477msgstr ""
8478
b490c636 8479#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8480msgid "process context description"
ecc8721a 8481msgstr "описание контекста процесса"
9a81018e 8482
b490c636
VZ
8483#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8484#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8485msgid "pt"
8486msgstr ""
8487
b490c636 8488#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8489#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8498#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8499#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8500#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8501#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8502#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8510#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8511#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8512#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8513#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8514#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8518#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8522#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8523#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8533#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8534#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8567msgid "px"
8568msgstr ""
8569
b490c636 8570#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8571#, fuzzy
8572msgid "rawctrl"
8573msgstr "ctrl"
8574
b490c636 8575#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8576msgid "read error"
ecc8721a 8577msgstr "ошибка чтения"
402b0a2c 8578
b490c636 8579#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
62603868 8580#, c-format
81486341 8581msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8582msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма"
81486341 8583
b490c636 8584#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
62603868 8585#, c-format
81486341 8586msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8587msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина"
81486341 8588
b490c636 8589#: ../src/msw/dde.cpp:1162
019df10e 8590msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8591msgstr "проблема повторного входа."
019df10e 8592
b490c636 8593#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8594msgid "second"
ecc8721a 8595msgstr "второй"
019df10e 8596
b490c636 8597#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8598msgid "seek error"
ecc8721a 8599msgstr "ошибка сдвига"
402b0a2c 8600
b490c636 8601#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
019df10e 8602msgid "seventeenth"
ecc8721a 8603msgstr "семнадцатый"
019df10e 8604
b490c636 8605#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8606msgid "seventh"
ecc8721a 8607msgstr "седьмой"
019df10e 8608
b490c636 8609#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
019df10e
RL
8610msgid "shift"
8611msgstr "shift"
8612
b490c636 8613#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 8614msgid "show this help message"
ecc8721a 8615msgstr "показать это справочное сообщение"
8dba7bfb 8616
b490c636 8617#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
019df10e 8618msgid "sixteenth"
ecc8721a 8619msgstr "шестнадцатый"
019df10e 8620
b490c636 8621#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8622msgid "sixth"
ecc8721a 8623msgstr "шестой"
019df10e 8624
b490c636 8625#: ../src/common/appcmn.cpp:206
8dba7bfb 8626msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8627msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)"
8dba7bfb 8628
b490c636 8629#: ../src/common/appcmn.cpp:192
8dba7bfb 8630msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8631msgstr "укажите тему для использования"
8dba7bfb 8632
b490c636 8633#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8634msgid "standard/circle"
8635msgstr ""
8636
b490c636 8637#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8638msgid "standard/circle-outline"
8639msgstr ""
8640
b490c636 8641#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3
VZ
8642msgid "standard/diamond"
8643msgstr ""
8644
b490c636 8645#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
8646msgid "standard/square"
8647msgstr ""
8648
b490c636 8649#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3
VZ
8650msgid "standard/triangle"
8651msgstr ""
8652
b490c636 8653#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8654msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8655msgstr "сохраненная длина файла не находится в заголовке Zip"
81486341 8656
b490c636 8657#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
019df10e
RL
8658msgid "str"
8659msgstr "str"
8660
b490c636 8661#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8662msgid "strikethrough"
8663msgstr ""
8664
b490c636
VZ
8665#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8666#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8667msgid "tar entry not open"
8668msgstr ""
8669
b490c636 8670#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
019df10e 8671msgid "tenth"
ecc8721a 8672msgstr "десятый"
019df10e 8673
b490c636 8674#: ../src/msw/dde.cpp:1126
019df10e 8675msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8676msgstr "ответ транзакции вызвал установку бита DDE_FBUSY."
019df10e 8677
b490c636 8678#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8679msgid "third"
ecc8721a 8680msgstr "третий"
019df10e 8681
b490c636 8682#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
019df10e 8683msgid "thirteenth"
ecc8721a 8684msgstr "тринадцатый"
019df10e 8685
b490c636 8686#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
019df10e 8687msgid "today"
ecc8721a 8688msgstr "сегодня"
019df10e 8689
b490c636 8690#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
019df10e 8691msgid "tomorrow"
ecc8721a 8692msgstr "завтра"
019df10e 8693
b490c636 8694#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8695#, c-format
8696msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8697msgstr ""
8698
b490c636 8699#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61
MB
8700msgid "translator-credits"
8701msgstr ""
8702
b490c636 8703#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
019df10e 8704msgid "twelfth"
ecc8721a 8705msgstr "двенадцатый"
019df10e 8706
b490c636 8707#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
019df10e 8708msgid "twentieth"
ecc8721a 8709msgstr "двадцатый"
019df10e 8710
b490c636 8711#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 8712msgid "underlined"
ecc8721a 8713msgstr "подчеркнутый"
09663494 8714
b490c636 8715#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
62603868 8716#, c-format
019df10e 8717msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8718msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'."
019df10e 8719
b490c636 8720#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61
MB
8721#, fuzzy
8722msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8723msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
f4eadf61 8724
b490c636
VZ
8725#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8726#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
019df10e 8727msgid "unknown"
ecc8721a 8728msgstr "неизвестный"
019df10e 8729
b490c636 8730#: ../src/common/xtixml.cpp:253
62603868 8731#, c-format
402b0a2c 8732msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8733msgstr "неизвестный класс %s"
402b0a2c 8734
b490c636 8735#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 8736msgid "unknown error"
ecc8721a 8737msgstr "неизвестная ошибка"
8dba7bfb 8738
b490c636 8739#: ../src/msw/dialup.cpp:490
62603868 8740#, c-format
019df10e 8741msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8742msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)"
019df10e 8743
b490c636 8744#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
019df10e 8745msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8746msgstr "неизвестное начало сдвига"
019df10e 8747
b490c636 8748#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
62603868 8749#, c-format
019df10e 8750msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8751msgstr "неизвестный-%d"
019df10e 8752
b490c636 8753#: ../src/common/docview.cpp:507
019df10e 8754msgid "unnamed"
ecc8721a 8755msgstr "безымянный"
019df10e 8756
b490c636 8757#: ../src/common/docview.cpp:1607
62603868 8758#, c-format
019df10e 8759msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8760msgstr "безымянный%d"
019df10e 8761
b490c636 8762#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8763msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8764msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip"
81486341 8765
b490c636 8766#: ../src/common/translation.cpp:1892
62603868 8767#, c-format
019df10e 8768msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8769msgstr "используется каталог '%s' из '%s'."
019df10e 8770
b490c636 8771#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8772msgid "write error"
ecc8721a 8773msgstr "ошибка записи"
402b0a2c 8774
b490c636 8775#: ../src/common/time.cpp:318
019df10e 8776msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8777msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay."
019df10e 8778
b490c636 8779#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8780msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8781msgstr ""
8782
b490c636 8783#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8784msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8785msgstr ""
8786
b490c636 8787#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8788#, fuzzy
8789msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8790msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3 8791
b490c636 8792#: ../src/motif/app.cpp:245
62603868 8793#, c-format
77ffb593 8794msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8795msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей для '%s': выход."
019df10e 8796
b490c636 8797#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8798msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8799msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей. Выход."
09663494 8800
b490c636 8801#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61
MB
8802msgid "xxxx"
8803msgstr ""
8804
b490c636 8805#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
019df10e 8806msgid "yesterday"
ecc8721a 8807msgstr "вчера"
019df10e 8808
b490c636 8809#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
62603868 8810#, c-format
402b0a2c 8811msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8812msgstr "ошибка zlib %d"
402b0a2c 8813
b490c636
VZ
8814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8815#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
8816msgid "~"
8817msgstr ""
8818
95bf8d1b
VZ
8819#, fuzzy
8820#~ msgid "&Preview..."
8821#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8822
8823#, fuzzy
8824#~ msgid "Preview..."
8825#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8826
be546c6f
VZ
8827#~ msgid "&Save..."
8828#~ msgstr "&Сохранить..."
8829
8830#, fuzzy
8831#~ msgid "About "
8832#~ msgstr "О &программе"
8833
8834#~ msgid "All files (*.*)|*"
8835#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*"
8836
8837#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8838#~ msgstr "Невозможно проинициализировать SciTech MGL!"
8839
8840#~ msgid "Cannot initialize display."
8841#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
8842
8843#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8844#~ msgstr "Невозможно начать выполнение потока: ошибка записи TLS"
8845
8846#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8847#~ msgstr "Закрыть\tAlt-F4"
8848
8849#~ msgid "Couldn't create cursor."
8850#~ msgstr "Невозможно создать курсор."
8851
8852#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8853#~ msgstr "Каталог '%s' не существует!"
8854
8855#~ msgid "File %s does not exist."
8856#~ msgstr "Файл %s не существует."
8857
8858#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8859#~ msgstr "Режим %ix%i-%i недоступен."
8860
8861#~ msgid "Paper Size"
8862#~ msgstr "Размер бумаги"
8863
5325c2e3 8864#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8865#~ msgstr "&Перейти..."
5325c2e3
VZ
8866
8867#~ msgid "<<"
8868#~ msgstr "<<"
8869
8870#~ msgid ">>"
8871#~ msgstr ">>"
8872
8873#~ msgid ">>|"
8874#~ msgstr ">>|"
8875
8876#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8877#~ msgstr "Архив не содержит файла #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8878
8879#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8880#~ msgstr ""
ecc8721a 8881#~ "Невозможно проверить формат изображения у файла '%s': файл не существует."
5325c2e3
VZ
8882
8883#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8884#~ msgstr "Загрузка изображения из файла '%s' невозможна: файл не существует."
5325c2e3
VZ
8885
8886#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8887#~ msgstr ""
ecc8721a 8888#~ "Преобразование диалоговых единиц измерения невозможно: диалог неизвестен."
5325c2e3
VZ
8889
8890#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8891#~ msgstr "Перекодировка из кодировки символов '%s' невозможна!"
5325c2e3
VZ
8892
8893#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8894#~ msgstr ""
ecc8721a 8895#~ "Невозможно найти контейнер для неизвестного элемента управления '%s'."
5325c2e3
VZ
8896
8897#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8898#~ msgstr "Невозможно найти узел шрифта '%s'"
5325c2e3
VZ
8899
8900#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8901#~ msgstr "Невозможно открыть файл '%s'."
5325c2e3
VZ
8902
8903#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8904#~ msgstr "Невозможно разобрать координаты из '%s'."
5325c2e3
VZ
8905
8906#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8907#~ msgstr "Невозможно разобрать измерение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8908
8909#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8910#~ msgstr "Невозможно создать поток очереди событий"
5325c2e3
VZ
8911
8912#, fuzzy
8913#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8914#~ msgstr "Закрыть это окно"
5325c2e3
VZ
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8918#~ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
5325c2e3
VZ
8919
8920#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8921#~ msgstr "Невозможно освободить мутекс"
5325c2e3 8922
5325c2e3 8923#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8924#~ msgstr "Ошибка при записи в семафор"
5325c2e3 8925
5325c2e3
VZ
8926#, fuzzy
8927#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8928#~ msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s"
5325c2e3
VZ
8929
8930#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8931#~ msgstr "Ошибка создания статусной строки."
5325c2e3
VZ
8932
8933#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8934#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна OpenGL."
5325c2e3
VZ
8935
8936#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8937#~ msgstr "Критическая ошибка"
5325c2e3
VZ
8938
8939#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8940#~ msgstr "Критическая ошибка: "
5325c2e3
VZ
8941
8942#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8943#~ msgstr "Перейти к странице"
5325c2e3
VZ
8944
8945#, fuzzy
8946#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8947#~ msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3
VZ
8948
8949#~ msgid "I64"
8950#~ msgstr "I64"
8951
8952#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8953#~ msgstr "Внутренняя ошибка, неверный wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8954
8955#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8956#~ msgstr "Неверный ресурс XRC '%s': корневого узла 'resource' не существует."
5325c2e3
VZ
8957
8958#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8959#~ msgstr "Не найдено обработчика для XML узла '%s', класс '%s'!"
5325c2e3
VZ
8960
8961#, fuzzy
8962#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8963#~ msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
5325c2e3
VZ
8964
8965#, fuzzy
8966#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8967#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8968
8969#, fuzzy
8970#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8971#~ msgstr "'%s' недопустимо"
5325c2e3
VZ
8972
8973#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8974#~ msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObjectName"
5325c2e3 8975
5325c2e3 8976#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8977#~ msgstr "Выполнение программы прервано."
5325c2e3
VZ
8978
8979#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8980#~ msgstr "Узел ссылающегося объекта с ref=\"%s\" не найден!"
5325c2e3 8981
5325c2e3 8982#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8983#~ msgstr "Файлы ресурсов должны иметь одинаковые номера версий!"
5325c2e3 8984
5325c2e3
VZ
8985#, fuzzy
8986#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8987#~ msgstr "Поиск"
5325c2e3
VZ
8988
8989#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8990#~ msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт для сохранения."
5325c2e3
VZ
8991
8992#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8993#~ msgstr "Извините, этот файл невозможно сохранить."
5325c2e3
VZ
8994
8995#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8996#~ msgstr "Извините, предварительный просмотр требует установленного принтера."
5325c2e3
VZ
8997
8998#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8999#~ msgstr "Состояние: "
5325c2e3
VZ
9000
9001#~ msgid ""
9002#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 9003#~ msgstr "Потоковые делегаты для не потоковых объектов еще не поддерживаются"
5325c2e3
VZ
9004
9005#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 9006#~ msgstr "Подкласс '%s' не найден для ресурса '%s', subclassing невозможен!"
5325c2e3
VZ
9007
9008#~ msgid ""
9009#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9010#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9011#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9012#~ "Файл '%s' не может быть открыт.\n"
9013#~ "Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
5325c2e3
VZ
9014
9015#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 9016#~ msgstr "Путь '%s' содержит слишком много \"..\"!"
5325c2e3
VZ
9017
9018#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9019#~ msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена"
5325c2e3
VZ
9020
9021#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 9022#~ msgstr "Неизвестный флаг стиля "
5325c2e3
VZ
9023
9024#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9025#~ msgstr "Предупреждение"
5325c2e3
VZ
9026
9027#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 9028#~ msgstr "Windows 2000 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
9029
9030#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 9031#~ msgstr "Ресурс XRC '%s' (класс '%s') не найден!"
5325c2e3
VZ
9032
9033#, fuzzy
9034#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9035#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9036
9037#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9038#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9039
9040#, fuzzy
9041#~ msgid ""
9042#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 9043#~ msgstr "Ресурс XRC: Неверная спецификация цвета '%s' для свойства '%s'."
5325c2e3
VZ
9044
9045#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 9046#~ msgstr "[ПУСТО]"
5325c2e3
VZ
9047
9048#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9049#~ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
5325c2e3
VZ
9050
9051#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9052#~ msgstr "делегат не имеет информации о типе"
5325c2e3
VZ
9053
9054#, fuzzy
9055#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 9056#~ msgstr "кодировка %s"
5325c2e3
VZ
9057
9058#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9059#~ msgstr "поиск каталога '%s' в пути '%s'."
5325c2e3
VZ
9060
9061#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9062#~ msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9063
9064#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9065#~ msgstr "wxSocket: неизвестное событие!"
5325c2e3
VZ
9066
9067#~ msgid "|<<"
9068#~ msgstr "|<<"
9069
7f4fd42e
VS
9070#~ msgid "\t%s: %s\n"
9071#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9072
9073#, fuzzy
9074#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9075#~ msgstr "Невозможно создать таймер"
7f4fd42e
VS
9076
9077#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9078#~ msgstr "#define %s должно быть целым числом."
7f4fd42e
VS
9079
9080#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9081#~ msgstr "%s не является определением графического ресурса."
7f4fd42e
VS
9082
9083#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9084#~ msgstr "%s не является определением ресурса пиктограммы."
7f4fd42e
VS
9085
9086#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9087#~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9088
7f4fd42e 9089#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9090#~ msgstr "&Открыть"
7f4fd42e
VS
9091
9092#~ msgid "&Print"
ecc8721a 9093#~ msgstr "&Печать"
7f4fd42e
VS
9094
9095#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9096#~ msgstr "*** Отчет об отладке был сформирован\n"
7f4fd42e
VS
9097
9098#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9099#~ msgstr "*** Он может быть найден в \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
9100
9101#~ msgid ""
9102#~ ", expected static, #include or #define\n"
9103#~ "while parsing resource."
9104#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9105#~ ", ожидается статическим, #include или #define\n"
9106#~ "во время разбора ресурса."
7f4fd42e 9107
7f4fd42e 9108#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9109#~ msgstr "Не найдена спецификация графического ресурса %s."
7f4fd42e
VS
9110
9111#~ msgid ""
9112#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9113#~ "instead\n"
9114#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9115#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9116#~ "Невозможно определить класс или идентификатор элемента управления '%s'. "
9117#~ "Вместо этого, используйте (ненулевое) целое\n"
9118#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9119
9120#~ msgid ""
9121#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9122#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9123#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9124#~ "Невозможно определить идентификатор меню '%s'. Вместо этого, используйте "
9125#~ "(ненулевое) целое\n"
9126#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9127
9128#, fuzzy
9129#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9130#~ msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
7f4fd42e
VS
9131
9132#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9133#~ msgstr "Ожидалась '*' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9134
9135#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9136#~ msgstr "Ожидалось '=' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9137
9138#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9139#~ msgstr "Ожидалось 'char' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9140
9141#~ msgid ""
9142#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9143#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9144#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9145#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9146#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9147
9148#~ msgid ""
9149#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9150#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9151#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9152#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9153#~ "Забыли использовать wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9154
9155#~ msgid ""
9156#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9157#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9158#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9159#~ "Невозможно найти XPM ресурс %s.\n"
9160#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9161
9162#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9163#~ msgstr "Не удалось получить данные буфера обмена."
7f4fd42e
VS
9164
9165#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9166#~ msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s' Ошибка '%s'"
7f4fd42e
VS
9167
9168#~ msgid "Found "
ecc8721a 9169#~ msgstr "Найдено "
7f4fd42e 9170
7f4fd42e 9171#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9172#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса пиктограммы %s."
7f4fd42e
VS
9173
9174#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9175#~ msgstr "Неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9176
7f4fd42e 9177#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9178#~ msgstr "Long Conversions не поддерживаются"
7f4fd42e 9179
7f4fd42e 9180#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9181#~ msgstr "Возможность пиктограмм XPM недоступна!"
7f4fd42e
VS
9182
9183#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9184#~ msgstr "Параметр '%s' требует значения, ожидался '='."
7f4fd42e
VS
9185
9186#, fuzzy
9187#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9188#~ msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 9189
7f4fd42e 9190#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9191#~ msgstr "Преобразование строки не поддерживается"
7f4fd42e
VS
9192
9193#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9194#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9195
9196#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9197#~ msgstr "Нераспознаваемый стиль %s во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9198
9199#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9200#~ msgstr "Видео-выход"
7f4fd42e
VS
9201
9202#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9203#~ msgstr ""
ecc8721a 9204#~ "Предупреждение: попытка удалить обработчик тега HTML из пустого стека."
7f4fd42e
VS
9205
9206#~ msgid "establish"
ecc8721a 9207#~ msgstr "установить"
7f4fd42e
VS
9208
9209#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9210#~ msgstr "начать звонить"
7f4fd42e
VS
9211
9212#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9213#~ msgstr "недопустимое значение возврата из eof()."
7f4fd42e 9214
7f4fd42e 9215#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9216#~ msgstr "неизвестный конец строки"
7f4fd42e
VS
9217
9218#~ msgid "writing"
ecc8721a 9219#~ msgstr "запись"
7f4fd42e 9220
f4eadf61
MB
9221#~ msgid "."
9222#~ msgstr "."
9223
f4eadf61 9224#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9225#~ msgstr "Невозможно открыть URL '%s'"
f4eadf61
MB
9226
9227#~ msgid "Error "
ecc8721a 9228#~ msgstr "Ошибка "
f4eadf61
MB
9229
9230#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9231#~ msgstr "Ошибка создания каталога %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9232
9233#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9234#~ msgstr "Ошибка создания %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9235
9236#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9237#~ msgstr "Поддержка потоков MP не доступна в этой системе"
f4eadf61
MB
9238
9239#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9240#~ msgstr "Файл mailcap %s, строка %d: неполная запись проигнорирована."
f4eadf61
MB
9241
9242#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9243#~ msgstr "Файл mime.types %s, строка %d: незакрытые кавычки."
f4eadf61
MB
9244
9245#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9246#~ msgstr "Неизвестное поле в файле %s, строка %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9247
9248#~ msgid "bold "
ecc8721a 9249#~ msgstr "жирный "
f4eadf61
MB
9250
9251#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9252#~ msgstr "опрос названий расширений GUI в консольных приложениях невозможен"
f4eadf61
MB
9253
9254#~ msgid "light "
ecc8721a 9255#~ msgstr "светлый "
f4eadf61
MB
9256
9257#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9258#~ msgstr "подчеркнутый "
f4eadf61
MB
9259
9260#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9261#~ msgstr "неподдерживаемый zip архив"
f4eadf61 9262
62603868
MB
9263#~ msgid ""
9264#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9265#~ "%s"
9266#~ msgstr ""
ecc8721a 9267#~ "Не удалось получить backtrace стэка:\n"
62603868
MB
9268#~ "%s"
9269
9270#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9271#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Ascii PNM еще не реализована."
62603868
MB
9272
9273#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9274#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Raw PNM еще не реализована."