]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2e0f2ca8 | 1 | # |
ecc8721a | 2 | # Translation of wxWidgets to Norwegian Bokmål. |
2e0f2ca8 VZ |
3 | # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2004-2005 |
4 | # | |
a22d4c5c VZ |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.0\n" |
62603868 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
2e0f2ca8 | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n" |
a22d4c5c | 11 | "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" |
ecc8721a | 12 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
95bf8d1b | 13 | "Language: \n" |
a22d4c5c | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
a22d4c5c | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 17 | |
5325c2e3 | 18 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
19 | msgid "" |
20 | "\n" | |
21 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
22 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 23 | "\n" |
ecc8721a | 24 | "Send denne rapporten til vedlikeholderen av programmet. På forhånd takk.\n" |
a22d4c5c | 25 | |
95bf8d1b VZ |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 28 | msgid " " |
d891cf35 | 29 | msgstr " " |
81486341 | 30 | |
5325c2e3 | 31 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 32 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
2e0f2ca8 | 33 | msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n" |
9a81018e | 34 | |
95bf8d1b VZ |
35 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
36 | #, fuzzy, c-format | |
37 | msgid " (copy %d of %d)" | |
38 | msgstr "Side %d av %d" | |
39 | ||
be546c6f | 40 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
a22d4c5c VZ |
41 | #, c-format |
42 | msgid " (error %ld: %s)" | |
43 | msgstr "(feil %ld: %s)" | |
44 | ||
be546c6f | 45 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
46 | #, fuzzy, c-format |
47 | msgid " (in module \"%s\")" | |
48 | msgstr "TIFF-modul: %s" | |
49 | ||
95bf8d1b | 50 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
a22d4c5c VZ |
51 | msgid " - " |
52 | msgstr " - " | |
53 | ||
95bf8d1b | 54 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
a22d4c5c | 55 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 56 | msgstr "Forhåndsvisning" |
a22d4c5c | 57 | |
be546c6f | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid " bold" | |
61 | msgstr "fet" | |
62 | ||
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
64 | #, fuzzy |
65 | msgid " italic" | |
66 | msgstr "kursiv" | |
67 | ||
be546c6f | 68 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
69 | #, fuzzy |
70 | msgid " light" | |
71 | msgstr "lett" | |
72 | ||
73 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
a22d4c5c VZ |
74 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
75 | msgstr "#10 konvolutt, 4 1/8 x 9 1/2 tommer" | |
76 | ||
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
a22d4c5c VZ |
78 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
79 | msgstr "#11 konvolutt, 4 1/2 x 10 3/8 tommer" | |
80 | ||
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
82 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
83 | msgstr "#12 konvolutt, 4 3/3 x 11 tommer" | |
84 | ||
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
86 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
87 | msgstr "#14 konvolutt, 5 x 11 1/2 tommer" | |
88 | ||
f4eadf61 | 89 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
a22d4c5c VZ |
90 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
91 | msgstr "#9 konvolutt, 3 7/8 x 8 7/8 tommer" | |
92 | ||
95bf8d1b | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
94 | #, fuzzy, c-format |
95 | msgid "%d of %lu" | |
96 | msgstr "%i av %i" | |
f4eadf61 | 97 | |
95bf8d1b | 98 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
a22d4c5c VZ |
99 | #, c-format |
100 | msgid "%i of %i" | |
101 | msgstr "%i av %i" | |
102 | ||
5325c2e3 | 103 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
104 | #, fuzzy, c-format |
105 | msgid "%ld byte" | |
106 | msgid_plural "%ld bytes" | |
107 | msgstr[0] "%ld byte" | |
108 | msgstr[1] "%ld byte" | |
a22d4c5c | 109 | |
95bf8d1b | 110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
5325c2e3 VZ |
111 | #, fuzzy, c-format |
112 | msgid "%lu of %lu" | |
113 | msgstr "%i av %i" | |
7f4fd42e | 114 | |
5325c2e3 | 115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
a22d4c5c VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s (or %s)" | |
118 | msgstr "%s (eller %s)" | |
119 | ||
95bf8d1b | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Error" | |
123 | msgstr "%s Feil" | |
124 | ||
95bf8d1b | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
a22d4c5c VZ |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Information" | |
128 | msgstr "%s Informasjon" | |
129 | ||
95bf8d1b | 130 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
a22d4c5c VZ |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s Warning" | |
133 | msgstr "%s Advarsel" | |
134 | ||
5325c2e3 | 135 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
143 | msgstr "%s filer (%s)|%s" | |
144 | ||
5325c2e3 VZ |
145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
146 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 | 147 | msgid "&About" |
a22d4c5c VZ |
148 | msgstr "%Om" |
149 | ||
5325c2e3 | 150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
a22d4c5c | 151 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 152 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
a22d4c5c | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
155 | msgid "&After a paragraph:" |
156 | msgstr "" | |
157 | ||
5325c2e3 VZ |
158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
160 | #, fuzzy |
161 | msgid "&Alignment" | |
162 | msgstr "Venstrejustering" | |
163 | ||
5325c2e3 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
a22d4c5c VZ |
165 | msgid "&Apply" |
166 | msgstr "&Bruk" | |
167 | ||
95bf8d1b | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
169 | #, fuzzy |
170 | msgid "&Apply Style" | |
171 | msgstr "&Bruk" | |
172 | ||
5325c2e3 | 173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
174 | msgid "&Arrange Icons" |
175 | msgstr "&Still opp ikoner" | |
176 | ||
5325c2e3 VZ |
177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
178 | msgid "&Ascending" | |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
a22d4c5c VZ |
182 | msgid "&Back" |
183 | msgstr "&Tilbake" | |
184 | ||
5325c2e3 | 185 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
186 | msgid "&Based on:" |
187 | msgstr "" | |
188 | ||
5325c2e3 | 189 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
190 | msgid "&Before a paragraph:" |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
95bf8d1b | 193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 VZ |
194 | #, fuzzy |
195 | msgid "&Bg colour:" | |
196 | msgstr "&Farge" | |
197 | ||
198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
a22d4c5c VZ |
199 | msgid "&Bold" |
200 | msgstr "&Fet" | |
201 | ||
5325c2e3 VZ |
202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
203 | msgid "&Bottom" | |
204 | msgstr "" | |
205 | ||
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
211 | msgid "&Bottom:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
95bf8d1b | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
215 | #, fuzzy |
216 | msgid "&Box" | |
217 | msgstr "&Fet" | |
218 | ||
219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
220 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
221 | msgid "&Bullet style:" |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
5325c2e3 VZ |
224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
225 | msgid "&CD-Rom" | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
95bf8d1b | 228 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
be546c6f | 229 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
a22d4c5c VZ |
231 | msgid "&Cancel" |
232 | msgstr "&Avbryt" | |
233 | ||
5325c2e3 | 234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
235 | msgid "&Cascade" |
236 | msgstr "&Kaskade" | |
237 | ||
95bf8d1b | 238 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 VZ |
239 | #, fuzzy |
240 | msgid "&Cell" | |
241 | msgstr "&Avbryt" | |
242 | ||
95bf8d1b | 243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 MB |
244 | msgid "&Character code:" |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
248 | msgid "&Clear" |
249 | msgstr "&Fjern" | |
250 | ||
95bf8d1b VZ |
251 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
252 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 253 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
a22d4c5c VZ |
254 | msgid "&Close" |
255 | msgstr "&Lukk" | |
256 | ||
5325c2e3 VZ |
257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
258 | #, fuzzy | |
259 | msgid "&Color" | |
260 | msgstr "&Farge" | |
261 | ||
95bf8d1b | 262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 MB |
263 | #, fuzzy |
264 | msgid "&Colour:" | |
265 | msgstr "&Farge" | |
266 | ||
5325c2e3 VZ |
267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
268 | #, fuzzy | |
269 | msgid "&Convert" | |
270 | msgstr "Innhold" | |
271 | ||
95bf8d1b | 272 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
be546c6f | 273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 |
a22d4c5c VZ |
274 | msgid "&Copy" |
275 | msgstr "&Kopier" | |
276 | ||
5325c2e3 | 277 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
278 | #, fuzzy |
279 | msgid "&Copy URL" | |
280 | msgstr "&Kopier" | |
281 | ||
be546c6f | 282 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
283 | #, fuzzy |
284 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 285 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
286 | |
287 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 288 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 289 | msgstr "&Forhåndsvisning av feilsøkingsrapport" |
9a81018e | 290 | |
5325c2e3 | 291 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 292 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
be546c6f | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 |
a22d4c5c VZ |
294 | msgid "&Delete" |
295 | msgstr "&Slett" | |
296 | ||
95bf8d1b | 297 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 MB |
298 | #, fuzzy |
299 | msgid "&Delete Style..." | |
300 | msgstr "Slett element" | |
301 | ||
5325c2e3 VZ |
302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
303 | msgid "&Descending" | |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
95bf8d1b | 306 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
a22d4c5c VZ |
307 | msgid "&Details" |
308 | msgstr "&detaljer" | |
309 | ||
5325c2e3 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
311 | msgid "&Down" |
312 | msgstr "&ned" | |
313 | ||
5325c2e3 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
315 | msgid "&Edit" |
316 | msgstr "" | |
317 | ||
95bf8d1b | 318 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
319 | #, fuzzy |
320 | msgid "&Edit Style..." | |
321 | msgstr "Redigere element" | |
322 | ||
5325c2e3 VZ |
323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
324 | msgid "&Execute" | |
325 | msgstr "" | |
326 | ||
327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
328 | msgid "&File" |
329 | msgstr "&Fil" | |
330 | ||
5325c2e3 | 331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
332 | msgid "&Find" |
333 | msgstr "&Finn" | |
334 | ||
95bf8d1b | 335 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
a22d4c5c | 336 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 337 | msgstr "&Fullfør" |
a22d4c5c | 338 | |
5325c2e3 VZ |
339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
340 | #, fuzzy | |
341 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 342 | msgstr "først" |
5325c2e3 | 343 | |
95bf8d1b | 344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
345 | msgid "&Floating mode:" |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
349 | #, fuzzy | |
350 | msgid "&Floppy" | |
351 | msgstr "&Kopier" | |
352 | ||
353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
354 | #, fuzzy | |
355 | msgid "&Font" | |
356 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
357 | ||
358 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
a22d4c5c VZ |
359 | msgid "&Font family:" |
360 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
361 | ||
5325c2e3 | 362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
363 | msgid "&Font for Level..." |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
95bf8d1b VZ |
366 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
367 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 MB |
368 | #, fuzzy |
369 | msgid "&Font:" | |
370 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
371 | ||
5325c2e3 | 372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
373 | msgid "&Forward" |
374 | msgstr "&Fremover" | |
375 | ||
95bf8d1b | 376 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
377 | #, fuzzy |
378 | msgid "&From:" | |
379 | msgstr "Fra:" | |
380 | ||
5325c2e3 VZ |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
382 | msgid "&Harddisk" | |
383 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 384 | |
95bf8d1b | 385 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
386 | #, fuzzy |
387 | msgid "&Height:" | |
388 | msgstr "&Vekt:" | |
389 | ||
95bf8d1b VZ |
390 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
391 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
393 | msgid "&Help" |
394 | msgstr "&Hjelp" | |
395 | ||
5325c2e3 VZ |
396 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
397 | #, fuzzy | |
398 | msgid "&Hide details" | |
399 | msgstr "&detaljer" | |
400 | ||
401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
402 | msgid "&Home" |
403 | msgstr "&Hjem" | |
404 | ||
5325c2e3 VZ |
405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
407 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
408 | msgstr "" | |
409 | ||
5325c2e3 VZ |
410 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
412 | #, fuzzy |
413 | msgid "&Indeterminate" | |
414 | msgstr "&Strek under" | |
415 | ||
5325c2e3 | 416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
a22d4c5c VZ |
417 | msgid "&Index" |
418 | msgstr "&Indeks" | |
419 | ||
5325c2e3 VZ |
420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
421 | #, fuzzy | |
422 | msgid "&Info" | |
423 | msgstr "&Angre" | |
424 | ||
425 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
426 | msgid "&Italic" |
427 | msgstr "&Kursiv" | |
428 | ||
5325c2e3 VZ |
429 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
430 | msgid "&Jump to" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
435 | #, fuzzy |
436 | msgid "&Justified" | |
437 | msgstr "Justert" | |
438 | ||
5325c2e3 VZ |
439 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
440 | #, fuzzy | |
441 | msgid "&Last" | |
442 | msgstr "&Lim inn" | |
443 | ||
444 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
446 | msgid "&Left" |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
5325c2e3 VZ |
449 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
450 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
451 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
452 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
454 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 MB |
456 | msgid "&Left:" |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
5325c2e3 | 459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
460 | msgid "&List level:" |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
95bf8d1b | 463 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
a22d4c5c VZ |
464 | msgid "&Log" |
465 | msgstr "&Logg" | |
466 | ||
95bf8d1b | 467 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
a22d4c5c VZ |
468 | msgid "&Move" |
469 | msgstr "&Flytt" | |
470 | ||
95bf8d1b | 471 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 VZ |
472 | msgid "&Move the object to:" |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
475 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
476 | #, fuzzy | |
477 | msgid "&Network" | |
478 | msgstr "&Ny" | |
479 | ||
480 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
a22d4c5c VZ |
481 | msgid "&New" |
482 | msgstr "&Ny" | |
483 | ||
95bf8d1b | 484 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 485 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
486 | msgid "&Next" |
487 | msgstr "&Neste" | |
488 | ||
95bf8d1b | 489 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
a22d4c5c VZ |
490 | msgid "&Next >" |
491 | msgstr "&Neste >" | |
492 | ||
95bf8d1b | 493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
494 | msgid "&Next Paragraph" |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
498 | msgid "&Next Tip" |
499 | msgstr "&Neste tips" | |
500 | ||
5325c2e3 | 501 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
502 | #, fuzzy |
503 | msgid "&Next style:" | |
504 | msgstr "&Neste >" | |
505 | ||
be546c6f | 506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
507 | msgid "&No" |
508 | msgstr "&Nei" | |
509 | ||
5325c2e3 | 510 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 511 | msgid "&Notes:" |
2e0f2ca8 | 512 | msgstr "&Notater:" |
9a81018e | 513 | |
5325c2e3 | 514 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
515 | msgid "&Number:" |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
5325c2e3 | 518 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 519 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
520 | msgid "&OK" |
521 | msgstr "&OK" | |
522 | ||
5325c2e3 VZ |
523 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
524 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
a22d4c5c | 525 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 526 | msgstr "&Åpne..." |
a22d4c5c | 527 | |
5325c2e3 | 528 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
529 | msgid "&Outline level:" |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
5325c2e3 VZ |
532 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
533 | msgid "&Page Break" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
95bf8d1b | 536 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
be546c6f | 537 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 |
a22d4c5c VZ |
538 | msgid "&Paste" |
539 | msgstr "&Lim inn" | |
540 | ||
95bf8d1b | 541 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 VZ |
542 | msgid "&Picture" |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
a22d4c5c | 546 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 547 | msgstr "&Punktstørrelse" |
a22d4c5c | 548 | |
5325c2e3 | 549 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
550 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
95bf8d1b VZ |
553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
554 | #, fuzzy | |
555 | msgid "&Position mode:" | |
556 | msgstr "Spørsmål" | |
557 | ||
5325c2e3 | 558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
559 | msgid "&Preferences" |
560 | msgstr "&Innstillinger" | |
561 | ||
95bf8d1b | 562 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a22d4c5c VZ |
564 | msgid "&Previous" |
565 | msgstr "&Forrige" | |
566 | ||
95bf8d1b | 567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 VZ |
568 | #, fuzzy |
569 | msgid "&Previous Paragraph" | |
570 | msgstr "Forrige side" | |
571 | ||
572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
a22d4c5c VZ |
573 | msgid "&Print..." |
574 | msgstr "&Skriv ut..." | |
575 | ||
95bf8d1b | 576 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
578 | msgid "&Properties" |
579 | msgstr "&Egenskaper" | |
580 | ||
5325c2e3 | 581 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
582 | msgid "&Quit" |
583 | msgstr "&Slutt" | |
584 | ||
95bf8d1b | 585 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 587 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
a22d4c5c VZ |
588 | msgid "&Redo" |
589 | msgstr "&Gjenta" | |
590 | ||
5325c2e3 | 591 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
a22d4c5c VZ |
592 | msgid "&Redo " |
593 | msgstr "&Gjenta" | |
594 | ||
95bf8d1b | 595 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
596 | msgid "&Rename Style..." |
597 | msgstr "" | |
598 | ||
7f4fd42e | 599 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
600 | msgid "&Replace" |
601 | msgstr "&Erstatt" | |
602 | ||
95bf8d1b | 603 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 MB |
604 | msgid "&Restart numbering" |
605 | msgstr "" | |
606 | ||
95bf8d1b | 607 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a22d4c5c VZ |
608 | msgid "&Restore" |
609 | msgstr "&Gjenopprett" | |
610 | ||
5325c2e3 VZ |
611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
613 | #, fuzzy |
614 | msgid "&Right" | |
615 | msgstr "Lett" | |
616 | ||
5325c2e3 VZ |
617 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
618 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
619 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
621 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
622 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 623 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 MB |
624 | #, fuzzy |
625 | msgid "&Right:" | |
626 | msgstr "&Vekt:" | |
627 | ||
5325c2e3 | 628 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
629 | msgid "&Save" |
630 | msgstr "&Lagre" | |
631 | ||
5325c2e3 VZ |
632 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
633 | #, fuzzy | |
634 | msgid "&Save as" | |
635 | msgstr "Lagre Som" | |
636 | ||
5325c2e3 VZ |
637 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
638 | #, fuzzy | |
639 | msgid "&See details" | |
640 | msgstr "&detaljer" | |
641 | ||
642 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
a22d4c5c VZ |
643 | msgid "&Show tips at startup" |
644 | msgstr "&Vis tips ved oppstart" | |
645 | ||
95bf8d1b | 646 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a22d4c5c | 647 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 648 | msgstr "&Størrelse" |
a22d4c5c | 649 | |
95bf8d1b | 650 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 MB |
651 | #, fuzzy |
652 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 653 | msgstr "&Størrelse" |
f4eadf61 | 654 | |
be546c6f | 655 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
656 | #, fuzzy |
657 | msgid "&Skip" | |
658 | msgstr "Hopp over" | |
659 | ||
5325c2e3 VZ |
660 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
661 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
662 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
663 | msgstr "" | |
664 | ||
5325c2e3 VZ |
665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
666 | msgid "&Spell Check" | |
667 | msgstr "" | |
668 | ||
669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
a22d4c5c VZ |
670 | msgid "&Stop" |
671 | msgstr "&Stopp" | |
672 | ||
95bf8d1b | 673 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
674 | msgid "&Strikethrough" |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
5325c2e3 | 677 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
678 | msgid "&Style:" |
679 | msgstr "&Stil:" | |
680 | ||
95bf8d1b | 681 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 MB |
682 | #, fuzzy |
683 | msgid "&Styles:" | |
684 | msgstr "&Stil:" | |
685 | ||
95bf8d1b | 686 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 MB |
687 | msgid "&Subset:" |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
5325c2e3 VZ |
690 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
691 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
692 | #, fuzzy |
693 | msgid "&Symbol:" | |
694 | msgstr "&Stil:" | |
695 | ||
95bf8d1b | 696 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 VZ |
697 | msgid "&Table" |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
701 | #, fuzzy | |
702 | msgid "&Top" | |
703 | msgstr "&Kopier" | |
704 | ||
705 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
706 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
707 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
708 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 709 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
710 | #, fuzzy |
711 | msgid "&Top:" | |
712 | msgstr "Til:" | |
713 | ||
714 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
a22d4c5c VZ |
715 | msgid "&Underline" |
716 | msgstr "&Strek under" | |
717 | ||
95bf8d1b | 718 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
719 | #, fuzzy |
720 | msgid "&Underlining:" | |
721 | msgstr "&Strek under" | |
722 | ||
95bf8d1b | 723 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 725 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
a22d4c5c VZ |
726 | msgid "&Undo" |
727 | msgstr "&Angre" | |
728 | ||
5325c2e3 | 729 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
730 | msgid "&Undo " |
731 | msgstr "&Angre" | |
732 | ||
5325c2e3 | 733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
a22d4c5c VZ |
734 | msgid "&Unindent" |
735 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
736 | ||
5325c2e3 | 737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
738 | msgid "&Up" |
739 | msgstr "&Opp" | |
740 | ||
95bf8d1b | 741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 VZ |
742 | #, fuzzy |
743 | msgid "&Vertical alignment:" | |
744 | msgstr "Venstrejustering" | |
745 | ||
746 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
747 | #, fuzzy | |
748 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 749 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
750 | |
751 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
a22d4c5c VZ |
752 | msgid "&Weight:" |
753 | msgstr "&Vekt:" | |
754 | ||
95bf8d1b | 755 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "&Width:" | |
758 | msgstr "&Vekt:" | |
759 | ||
95bf8d1b VZ |
760 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
761 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
762 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
763 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
a22d4c5c VZ |
764 | msgid "&Window" |
765 | msgstr "&Vindu" | |
766 | ||
be546c6f | 767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
768 | msgid "&Yes" |
769 | msgstr "&Ja" | |
770 | ||
be546c6f | 771 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
772 | msgid "'" |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
be546c6f | 775 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
a22d4c5c VZ |
776 | #, c-format |
777 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 778 | msgstr "«%s» har ekstra «..», ignorert." |
a22d4c5c | 779 | |
5325c2e3 VZ |
780 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
781 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
a22d4c5c VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 784 | msgstr "«%s» er ugyldig" |
a22d4c5c | 785 | |
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
a22d4c5c VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig numerisk verdi for valg «%s»." |
a22d4c5c | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
a22d4c5c VZ |
792 | #, c-format |
793 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 794 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
a22d4c5c | 795 | |
95bf8d1b | 796 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
797 | #, c-format |
798 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 799 | msgstr "«%s» er sannsynligvis en binær buffer." |
a22d4c5c | 800 | |
5325c2e3 | 801 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
802 | #, c-format |
803 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 804 | msgstr "«%s» skal være numerisk." |
a22d4c5c | 805 | |
5325c2e3 | 806 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
807 | #, c-format |
808 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 809 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
a22d4c5c | 810 | |
5325c2e3 | 811 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
a22d4c5c VZ |
812 | #, c-format |
813 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 814 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver." |
a22d4c5c | 815 | |
5325c2e3 | 816 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
817 | #, c-format |
818 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 819 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver eller tall." |
a22d4c5c | 820 | |
5325c2e3 VZ |
821 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
822 | #, fuzzy, c-format | |
823 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 824 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
5325c2e3 VZ |
825 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
827 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
828 | msgid "(*)" |
829 | msgstr "" | |
830 | ||
95bf8d1b | 831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
a22d4c5c VZ |
832 | msgid "(Help)" |
833 | msgstr "(Hjelp)" | |
834 | ||
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
837 | msgid "(None)" |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
95bf8d1b | 840 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 MB |
841 | #, fuzzy |
842 | msgid "(Normal text)" | |
843 | msgstr "Normal skrift:" | |
844 | ||
95bf8d1b VZ |
845 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
a22d4c5c VZ |
847 | msgid "(bookmarks)" |
848 | msgstr "(bokmerker)" | |
849 | ||
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
856 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
857 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
858 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
859 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
863 | #, fuzzy |
864 | msgid "(none)" | |
865 | msgstr "ikke navn" | |
866 | ||
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
869 | msgid "*" |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
873 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
874 | msgid "*)" |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
5325c2e3 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
878 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
879 | msgid "+" |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
95bf8d1b | 882 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
883 | msgid ", 64-bit edition" |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 888 | msgid "-" |
a22d4c5c | 889 | msgstr "" |
a22d4c5c | 890 | |
be546c6f | 891 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
892 | #, fuzzy |
893 | msgid "..." | |
894 | msgstr ".." | |
895 | ||
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 897 | msgid "1" |
f4eadf61 | 898 | msgstr "" |
a22d4c5c | 899 | |
5325c2e3 VZ |
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
902 | msgid "1.1" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
907 | msgid "1.2" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
912 | msgid "1.3" | |
913 | msgstr "" | |
914 | ||
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
917 | msgid "1.4" | |
918 | msgstr "" | |
919 | ||
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
922 | msgid "1.5" |
923 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 924 | |
5325c2e3 VZ |
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
927 | msgid "1.6" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
932 | msgid "1.7" | |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
937 | msgid "1.8" | |
938 | msgstr "" | |
939 | ||
940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
941 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
942 | msgid "1.9" | |
943 | msgstr "" | |
944 | ||
945 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
946 | msgid "10" | |
947 | msgstr "" | |
948 | ||
f4eadf61 | 949 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
950 | #, fuzzy |
951 | msgid "10 x 11 in" | |
952 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
953 | ||
f4eadf61 | 954 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
955 | msgid "10 x 14 in" |
956 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
957 | ||
f4eadf61 | 958 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
a22d4c5c VZ |
959 | msgid "11 x 17 in" |
960 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
961 | ||
f4eadf61 | 962 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
963 | #, fuzzy |
964 | msgid "12 x 11 in" | |
965 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
966 | ||
f4eadf61 | 967 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
968 | #, fuzzy |
969 | msgid "15 x 11 in" | |
970 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
971 | ||
5325c2e3 VZ |
972 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
974 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
975 | msgid "2" |
976 | msgstr "" | |
977 | ||
5325c2e3 | 978 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
979 | msgid "3" |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
5325c2e3 | 982 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
983 | msgid "4" |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
5325c2e3 | 986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
987 | msgid "5" |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
5325c2e3 | 990 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
991 | msgid "6" |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
f4eadf61 | 994 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
995 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
996 | msgstr "6 3/4 konvolutt, 3 5/8 x 6 1/2 tommer" | |
997 | ||
5325c2e3 | 998 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
999 | msgid "7" |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
5325c2e3 | 1002 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
1003 | msgid "8" |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
5325c2e3 | 1006 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
1007 | msgid "9" |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
f4eadf61 | 1010 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1011 | #, fuzzy |
1012 | msgid "9 x 11 in" | |
1013 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
1014 | ||
5325c2e3 | 1015 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
1016 | msgid ": file does not exist!" |
1017 | msgstr ": filen eksisterer ikke!" | |
1018 | ||
95bf8d1b | 1019 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
a22d4c5c VZ |
1020 | msgid ": unknown charset" |
1021 | msgstr ": ukjent tegnsett" | |
1022 | ||
95bf8d1b | 1023 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
a22d4c5c VZ |
1024 | msgid ": unknown encoding" |
1025 | msgstr ": ukjent koding" | |
1026 | ||
95bf8d1b | 1027 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
a22d4c5c VZ |
1028 | msgid "< &Back" |
1029 | msgstr "< &Tilbake" | |
1030 | ||
be546c6f VZ |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1033 | #, fuzzy |
1034 | msgid "<Any Decorative>" | |
1035 | msgstr "Dekorativ" | |
1036 | ||
be546c6f VZ |
1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1039 | #, fuzzy |
1040 | msgid "<Any Modern>" | |
1041 | msgstr "Moderne" | |
1042 | ||
be546c6f VZ |
1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1045 | #, fuzzy |
1046 | msgid "<Any Roman>" | |
1047 | msgstr "Roman" | |
1048 | ||
be546c6f VZ |
1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1050 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1051 | #, fuzzy |
1052 | msgid "<Any Script>" | |
1053 | msgstr "Skript" | |
1054 | ||
be546c6f VZ |
1055 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1056 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1057 | #, fuzzy |
1058 | msgid "<Any Swiss>" | |
1059 | msgstr "Swiss" | |
1060 | ||
be546c6f VZ |
1061 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1062 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1063 | #, fuzzy |
1064 | msgid "<Any Teletype>" | |
1065 | msgstr "Teletype" | |
1066 | ||
be546c6f | 1067 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1068 | msgid "<Any>" |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
5325c2e3 | 1071 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
a22d4c5c VZ |
1072 | msgid "<DIR>" |
1073 | msgstr "<MAPPE>" | |
1074 | ||
5325c2e3 | 1075 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
1076 | msgid "<DRIVE>" |
1077 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
1078 | ||
5325c2e3 | 1079 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
1080 | msgid "<LINK>" |
1081 | msgstr "<LENKE>" | |
1082 | ||
95bf8d1b | 1083 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
a22d4c5c VZ |
1084 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
1085 | msgstr "<b><i>Fet kursiv skrift.</i></b><br>" | |
1086 | ||
95bf8d1b | 1087 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
a22d4c5c VZ |
1088 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
1089 | msgstr "<b><i>fet kursiv <u>understreket</u></i></b><br>" | |
1090 | ||
95bf8d1b | 1091 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
a22d4c5c VZ |
1092 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
1093 | msgstr "<b>Fet skrift.</b> " | |
1094 | ||
95bf8d1b | 1095 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
a22d4c5c VZ |
1096 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
1097 | msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> " | |
1098 | ||
5325c2e3 VZ |
1099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1101 | #, fuzzy |
1102 | msgid ">" | |
1103 | msgstr ">>" | |
1104 | ||
5325c2e3 | 1105 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1106 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1107 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
9a81018e | 1108 | |
5325c2e3 | 1109 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1110 | #, fuzzy |
1111 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1112 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
7f4fd42e | 1113 | |
5325c2e3 | 1114 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
a22d4c5c | 1115 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1116 | msgstr "En ikke-tom mengde må bestå av «element»-noder" |
a22d4c5c | 1117 | |
7f4fd42e | 1118 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1119 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1120 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1121 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1122 | msgid "A standard bullet name." |
1123 | msgstr "" | |
1124 | ||
5325c2e3 VZ |
1125 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1126 | #, fuzzy | |
1127 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1128 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1129 | ||
1130 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1131 | #, fuzzy | |
1132 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1133 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1134 | ||
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1136 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1142 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1147 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1148 | ||
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1150 | #, fuzzy |
1151 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1152 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1153 | ||
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1157 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1158 | ||
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
a22d4c5c VZ |
1160 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1161 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1162 | ||
f4eadf61 | 1163 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1164 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1170 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1171 | ||
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1175 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1176 | ||
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1180 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1181 | ||
f4eadf61 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
1183 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1184 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1185 | ||
f4eadf61 | 1186 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
a22d4c5c | 1187 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1188 | msgstr "A4-ark (små), 210 x 297 mm " |
a22d4c5c | 1189 | |
f4eadf61 | 1190 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1191 | #, fuzzy |
1192 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1193 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1194 | ||
f4eadf61 | 1195 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1196 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
f4eadf61 | 1199 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1200 | #, fuzzy |
1201 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1202 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1203 | ||
f4eadf61 | 1204 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
a22d4c5c VZ |
1205 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1206 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1207 | ||
f4eadf61 | 1208 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1211 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
1212 | ||
f4eadf61 | 1213 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1214 | #, fuzzy |
1215 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1216 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1217 | ||
95bf8d1b | 1218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1219 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
a22d4c5c VZ |
1220 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1221 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1222 | ||
5325c2e3 | 1223 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1224 | msgid "ADD" |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
95bf8d1b | 1227 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
a22d4c5c VZ |
1228 | msgid "ASCII" |
1229 | msgstr "ASCII" | |
1230 | ||
be546c6f | 1231 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1232 | #, fuzzy |
be546c6f | 1233 | msgid "About" |
f4eadf61 MB |
1234 | msgstr "%Om" |
1235 | ||
be546c6f | 1236 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1237 | #, fuzzy, c-format |
1238 | msgid "About %s" | |
1239 | msgstr "%Om" | |
1240 | ||
95bf8d1b VZ |
1241 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1242 | msgid "Absolute" | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
5325c2e3 VZ |
1245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1246 | #, fuzzy | |
1247 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1248 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
5325c2e3 VZ |
1249 | |
1250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
a22d4c5c VZ |
1251 | msgid "Add" |
1252 | msgstr "Legg till" | |
1253 | ||
95bf8d1b | 1254 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
a22d4c5c VZ |
1255 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1256 | msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene" | |
1257 | ||
95bf8d1b | 1258 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
a22d4c5c VZ |
1259 | msgid "Add to custom colours" |
1260 | msgstr "Legg til selvvalgte farge" | |
1261 | ||
be546c6f | 1262 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1263 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1264 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt på generisk aksessor" |
a22d4c5c | 1265 | |
be546c6f | 1266 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1267 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1268 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt uten gyldig tillegger" | |
1269 | ||
95bf8d1b | 1270 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
a22d4c5c VZ |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "Adding book %s" | |
1273 | msgstr "Legger til bok %s" | |
1274 | ||
be546c6f | 1275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1276 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
be546c6f | 1279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1280 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1284 | msgid "After a paragraph:" |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
5325c2e3 | 1287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
1288 | msgid "Align Left" |
1289 | msgstr "Venstrejustering" | |
1290 | ||
5325c2e3 | 1291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
a22d4c5c | 1292 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1293 | msgstr "Høyrejustering" |
a22d4c5c | 1294 | |
95bf8d1b | 1295 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "Alignment" | |
1298 | msgstr "Venstrejustering" | |
1299 | ||
7f4fd42e | 1300 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
1301 | msgid "All" |
1302 | msgstr "Alle" | |
1303 | ||
95bf8d1b | 1304 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a22d4c5c VZ |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1307 | msgstr "Alle filer (%s)|%s" | |
1308 | ||
95bf8d1b | 1309 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
a22d4c5c VZ |
1310 | msgid "All files (*)|*" |
1311 | msgstr "Alle filer (*)|*" | |
1312 | ||
95bf8d1b | 1313 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
a22d4c5c VZ |
1314 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1315 | msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" | |
1316 | ||
95bf8d1b | 1317 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
1318 | msgid "All styles" |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
5325c2e3 VZ |
1321 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1322 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
1325 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
a22d4c5c VZ |
1326 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1327 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo" | |
1328 | ||
5325c2e3 | 1329 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
a22d4c5c VZ |
1330 | msgid "Already dialling ISP." |
1331 | msgstr "Ringer allerede ISP." | |
1332 | ||
95bf8d1b | 1333 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1334 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1335 | msgstr "" |
1336 | ||
5325c2e3 | 1337 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1338 | #, fuzzy |
1339 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1340 | msgstr "*** Og den inkluderer følgende filer:\n" |
7f4fd42e | 1341 | |
5325c2e3 | 1342 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1343 | #, fuzzy, c-format |
1344 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1345 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." | |
1346 | ||
95bf8d1b | 1347 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
a22d4c5c VZ |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1350 | msgstr "Tilføy logg til fil «%s» (velger du [Nei] overskrives filen)?" |
a22d4c5c | 1351 | |
be546c6f VZ |
1352 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1353 | #, fuzzy | |
1354 | msgid "Application" | |
1355 | msgstr "Seksjoner" | |
1356 | ||
5325c2e3 VZ |
1357 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1358 | #, fuzzy | |
1359 | msgid "Apply" | |
1360 | msgstr "&Bruk" | |
1361 | ||
1362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1364 | msgid "Arabic" |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
95bf8d1b | 1367 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
1368 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1369 | msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
1370 | ||
95bf8d1b | 1371 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1372 | #, fuzzy, c-format |
1373 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1374 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
a22d4c5c | 1375 | |
5325c2e3 | 1376 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1377 | msgid "Artists" |
1378 | msgstr "" | |
1379 | ||
5325c2e3 VZ |
1380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1381 | #, fuzzy | |
1382 | msgid "Ascending" | |
1383 | msgstr "leser" | |
1384 | ||
1385 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
a22d4c5c VZ |
1386 | msgid "Attributes" |
1387 | msgstr "Atributter" | |
1388 | ||
5325c2e3 VZ |
1389 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1390 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1391 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1392 | msgid "Available fonts." |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
1395 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1396 | #, fuzzy |
1397 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1398 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1399 | ||
f4eadf61 | 1400 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1401 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
f4eadf61 | 1404 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
a22d4c5c VZ |
1405 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1406 | msgstr "B4-konvolutt, 2500 x 353 mm" | |
1407 | ||
f4eadf61 | 1408 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
a22d4c5c VZ |
1409 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1410 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1411 | ||
f4eadf61 | 1412 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1413 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
f4eadf61 | 1416 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1417 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
f4eadf61 | 1420 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1421 | #, fuzzy |
1422 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1423 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1424 | ||
f4eadf61 | 1425 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
a22d4c5c VZ |
1426 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1427 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
1428 | ||
f4eadf61 | 1429 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
a22d4c5c VZ |
1430 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1431 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1432 | ||
f4eadf61 | 1433 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1434 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1435 | msgstr "" | |
1436 | ||
f4eadf61 | 1437 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1438 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
f4eadf61 | 1441 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
a22d4c5c VZ |
1442 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1443 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
1444 | ||
5325c2e3 | 1445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1446 | msgid "BACK" |
1447 | msgstr "" | |
1448 | ||
5325c2e3 VZ |
1449 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1450 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
a22d4c5c VZ |
1451 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1452 | msgstr "BMP: Klarte ikke reservere minne." | |
1453 | ||
5325c2e3 | 1454 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
1455 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1456 | msgstr "BMP: Klarte ikke lagre ugyldig bilde." | |
1457 | ||
5325c2e3 | 1458 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
a22d4c5c VZ |
1459 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1460 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive RGB-fargekart." | |
1461 | ||
5325c2e3 | 1462 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
a22d4c5c VZ |
1463 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1464 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive data." | |
1465 | ||
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
1467 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1468 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filhodet (Bitmap)." | |
1469 | ||
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
a22d4c5c VZ |
1471 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1472 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filehodet (BitmapInfo)." | |
1473 | ||
5325c2e3 | 1474 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
1475 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1476 | msgstr "BMP: wxImage har ikke egen wxPalette." | |
1477 | ||
5325c2e3 VZ |
1478 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1479 | #, fuzzy | |
1480 | msgid "Back" | |
1481 | msgstr "&Tilbake" | |
1482 | ||
1483 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1484 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 VZ |
1485 | msgid "Background" |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
1488 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1489 | msgid "Background &colour:" | |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
be546c6f | 1492 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1493 | msgid "Background colour" |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
95bf8d1b | 1496 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
1497 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1498 | msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
1499 | ||
95bf8d1b | 1500 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a22d4c5c VZ |
1501 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1502 | msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)" | |
1503 | ||
5325c2e3 | 1504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1505 | msgid "Before a paragraph:" |
1506 | msgstr "" | |
1507 | ||
5325c2e3 VZ |
1508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1510 | msgid "Bitmap" |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
be546c6f | 1513 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1514 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1515 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1516 | |
95bf8d1b | 1517 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
be546c6f | 1518 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
a22d4c5c VZ |
1519 | msgid "Bold" |
1520 | msgstr "Fet" | |
1521 | ||
5325c2e3 VZ |
1522 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1523 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1524 | #, fuzzy | |
1525 | msgid "Border" | |
1526 | msgstr "Moderne" | |
1527 | ||
95bf8d1b | 1528 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1529 | #, fuzzy |
1530 | msgid "Borders" | |
1531 | msgstr "Moderne" | |
1532 | ||
95bf8d1b | 1533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1534 | msgid "Bottom" |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
1537 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
a22d4c5c VZ |
1538 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1539 | msgstr "Marg nede (mm):" | |
1540 | ||
95bf8d1b | 1541 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1542 | #, fuzzy |
1543 | msgid "Box Properties" | |
1544 | msgstr "&Egenskaper" | |
1545 | ||
95bf8d1b | 1546 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1547 | #, fuzzy |
1548 | msgid "Box styles" | |
1549 | msgstr "&Neste >" | |
1550 | ||
7f4fd42e VS |
1551 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1552 | msgid "Browse" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
5325c2e3 VZ |
1555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1556 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1557 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1561 | msgid "Bullet style" |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
95bf8d1b | 1564 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
1565 | msgid "Bullets" |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
a22d4c5c VZ |
1569 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1570 | msgstr "C-ark, 17 x 22 tommer" | |
1571 | ||
95bf8d1b | 1572 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
a22d4c5c VZ |
1573 | msgid "C&lear" |
1574 | msgstr "&Nullstill" | |
1575 | ||
5325c2e3 | 1576 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
1577 | msgid "C&olour:" |
1578 | msgstr "&Farge" | |
1579 | ||
f4eadf61 | 1580 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
1581 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1582 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1583 | ||
f4eadf61 | 1584 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
a22d4c5c VZ |
1585 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1586 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
1587 | ||
f4eadf61 | 1588 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
a22d4c5c VZ |
1589 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1590 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
1591 | ||
f4eadf61 | 1592 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
a22d4c5c VZ |
1593 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1594 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
1595 | ||
f4eadf61 | 1596 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
a22d4c5c VZ |
1597 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1598 | msgstr "C65-konvolutt, 114 x 229 mm" | |
1599 | ||
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1601 | msgid "CANCEL" |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1605 | msgid "CAPITAL" |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
5325c2e3 VZ |
1608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1609 | msgid "CD-Rom" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
1612 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
a22d4c5c | 1613 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1614 | msgstr "CHM-behandleren støtter for øyeblikket bare lokale filer!" |
a22d4c5c | 1615 | |
5325c2e3 | 1616 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1617 | msgid "CLEAR" |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
5325c2e3 | 1620 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1621 | msgid "COMMAND" |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
95bf8d1b | 1624 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e VS |
1625 | msgid "Ca&pitals" |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
5325c2e3 | 1628 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
a22d4c5c VZ |
1629 | msgid "Can't &Undo " |
1630 | msgstr "Klarte ikke &angre" | |
1631 | ||
95bf8d1b | 1632 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1633 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1634 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
a22d4c5c VZ |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1639 | msgstr "Klarte ikke lukke registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
a22d4c5c VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1644 | msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d." |
a22d4c5c | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
a22d4c5c VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1650 | |
be546c6f | 1651 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
a22d4c5c | 1652 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1653 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
a22d4c5c | 1654 | |
95bf8d1b | 1655 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
a22d4c5c VZ |
1656 | #, c-format |
1657 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1658 | msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s" | |
1659 | ||
5325c2e3 | 1660 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
a22d4c5c VZ |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1663 | msgstr "Klarte ikke slette nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1664 | |
5325c2e3 | 1665 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
a22d4c5c VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1668 | msgstr "Klarte ikke slette INI-filen «%s»" |
a22d4c5c | 1669 | |
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
a22d4c5c VZ |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1673 | msgstr "Klarte ikke slette verdien «%s» fra nøkkelen «%s»" |
a22d4c5c | 1674 | |
5325c2e3 | 1675 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
a22d4c5c VZ |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1678 | msgstr "Klarte ikke telle opp undernøkler av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1679 | |
5325c2e3 | 1680 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
a22d4c5c VZ |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1683 | msgstr "Klarte ikke telle opp verdier for nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1684 | |
5325c2e3 | 1685 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
d891cf35 | 1686 | #, c-format |
81486341 | 1687 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1688 | msgstr "Klarte ikke eksportere verdi av ikke-støttet type %d." |
81486341 | 1689 | |
5325c2e3 | 1690 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
a22d4c5c VZ |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1693 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende posisjon i filen «%s»" |
a22d4c5c | 1694 | |
5325c2e3 | 1695 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1698 | msgstr "Klarte ikke finne informasjon om registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1699 | |
95bf8d1b | 1700 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
a22d4c5c | 1701 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1702 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
a22d4c5c | 1703 | |
95bf8d1b | 1704 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
a22d4c5c | 1705 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1706 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
a22d4c5c | 1707 | |
5325c2e3 VZ |
1708 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1709 | #, c-format | |
1710 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
a22d4c5c | 1714 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1715 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1716 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1717 | |
5325c2e3 | 1718 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1721 | msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1722 | |
95bf8d1b | 1723 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
a22d4c5c VZ |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1726 | msgstr "Klarte ikke lese fra utpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1727 | |
95bf8d1b | 1728 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
a22d4c5c | 1729 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1730 | msgstr "Klarte ikke lese utpakkingsstrøm: uventet EOF i underliggende strøm." |
a22d4c5c | 1731 | |
5325c2e3 | 1732 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
a22d4c5c VZ |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1735 | msgstr "Klarte ikke lese verdien til «%s»" |
a22d4c5c | 1736 | |
5325c2e3 VZ |
1737 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1738 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
a22d4c5c VZ |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1741 | msgstr "Klarte ikke lese verdien av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1742 | |
95bf8d1b | 1743 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
a22d4c5c VZ |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1746 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde til filen «%s»: Ukjent filtype" |
a22d4c5c | 1747 | |
95bf8d1b | 1748 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
a22d4c5c VZ |
1749 | msgid "Can't save log contents to file." |
1750 | msgstr "Klarte ikke lagre logginnholdet til fil." | |
1751 | ||
be546c6f | 1752 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
a22d4c5c | 1753 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet" |
a22d4c5c | 1755 | |
5325c2e3 VZ |
1756 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1757 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
a22d4c5c VZ |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1760 | msgstr "Klarte ikke sette verdien for «%s»" |
a22d4c5c | 1761 | |
95bf8d1b | 1762 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1763 | #, fuzzy |
1764 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1765 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
1766 | ||
95bf8d1b | 1767 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
a22d4c5c VZ |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1770 | msgstr "Klarte ikke skrive til nedpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1771 | |
95bf8d1b | 1772 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
be546c6f VZ |
1773 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 |
1774 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1775 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
1776 | msgid "Cancel" |
1777 | msgstr "Avbryt" | |
1778 | ||
5325c2e3 VZ |
1779 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1780 | msgid "Cannot create mutex." | |
1781 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
a22d4c5c | 1782 | |
5325c2e3 | 1783 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1784 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
95bf8d1b | 1787 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
a22d4c5c | 1788 | #, c-format |
5325c2e3 | 1789 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1790 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»" |
a22d4c5c | 1791 | |
5325c2e3 | 1792 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
a22d4c5c | 1793 | #, c-format |
5325c2e3 | 1794 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1795 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer i mappen «%s»" |
a22d4c5c | 1796 | |
5325c2e3 | 1797 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
a22d4c5c | 1798 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1799 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1800 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
a22d4c5c | 1801 | |
95bf8d1b | 1802 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
a22d4c5c VZ |
1803 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1804 | msgstr "Klarte ikke plasseringen til adressebokfilen" | |
1805 | ||
95bf8d1b | 1806 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1807 | #, fuzzy, c-format |
1808 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1809 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
1810 | ||
95bf8d1b | 1811 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
a22d4c5c VZ |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1814 | msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d." |
a22d4c5c | 1815 | |
95bf8d1b | 1816 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
a22d4c5c VZ |
1817 | msgid "Cannot get the hostname" |
1818 | msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn" | |
1819 | ||
95bf8d1b | 1820 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
a22d4c5c VZ |
1821 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1822 | msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet" | |
1823 | ||
95bf8d1b | 1824 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
a22d4c5c | 1825 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1826 | msgstr "Klarte ikke legge på - ingen aktiv oppringingsforbindelse." |
a22d4c5c | 1827 | |
5325c2e3 | 1828 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
a22d4c5c VZ |
1829 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1830 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1831 | ||
5325c2e3 VZ |
1832 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1833 | #, fuzzy | |
1834 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1835 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1836 | ||
95bf8d1b | 1837 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
a22d4c5c VZ |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1840 | msgstr "Klarte ikke laste ikon fra «%s»." |
a22d4c5c | 1841 | |
5325c2e3 VZ |
1842 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1843 | #, fuzzy, c-format | |
1844 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1845 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
1846 | |
1847 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1850 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1851 | |
7f4fd42e | 1852 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 1856 | |
5325c2e3 | 1857 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
1858 | #, c-format |
1859 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1860 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s" |
a22d4c5c | 1861 | |
7f4fd42e | 1862 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
a22d4c5c VZ |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Klarte ikke åpne innholdsfil: %s" |
a22d4c5c | 1866 | |
7f4fd42e | 1867 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
a22d4c5c | 1868 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1869 | msgstr "Klarte ikke åpne fil for PostScript-utskrift!" |
a22d4c5c | 1870 | |
7f4fd42e | 1871 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
a22d4c5c VZ |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1874 | msgstr "Klarte ikke åpne indeksfile: %s" |
a22d4c5c | 1875 | |
5325c2e3 VZ |
1876 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1877 | #, fuzzy, c-format | |
1878 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1879 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1880 | |
95bf8d1b | 1881 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
a22d4c5c VZ |
1882 | msgid "Cannot print empty page." |
1883 | msgstr "Klarte ikke skrive ut tom side." | |
1884 | ||
5325c2e3 | 1885 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
a22d4c5c VZ |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Klarte ikke lese typenavn fra «%s»!" |
a22d4c5c | 1889 | |
5325c2e3 VZ |
1890 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1891 | #, c-format | |
1892 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1893 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %lu" |
5325c2e3 | 1894 | |
be546c6f | 1895 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1898 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %x" |
5325c2e3 | 1899 | |
95bf8d1b | 1900 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
a22d4c5c | 1901 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1902 | msgstr "Klarte ikke hente trådplanleggingspolitikk." |
a22d4c5c | 1903 | |
5325c2e3 | 1904 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1907 | msgstr "" | |
1908 | ||
be546c6f | 1909 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1910 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1911 | msgstr "Klarte ikke starte tråden: feil ved skriving til TLS." |
5325c2e3 VZ |
1912 | |
1913 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1914 | #, c-format | |
1915 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1916 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %lu" |
5325c2e3 | 1917 | |
be546c6f | 1918 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1921 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %x" |
a22d4c5c | 1922 | |
be546c6f | 1923 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1924 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1925 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
a22d4c5c | 1926 | |
95bf8d1b | 1927 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
a22d4c5c | 1928 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1929 | msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" |
a22d4c5c | 1930 | |
5325c2e3 VZ |
1931 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1932 | msgid "Categorized Mode" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
95bf8d1b | 1935 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1936 | #, fuzzy |
1937 | msgid "Cell Properties" | |
1938 | msgstr "&Egenskaper" | |
1939 | ||
95bf8d1b | 1940 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
1941 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1942 | msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
1943 | ||
5325c2e3 VZ |
1944 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1945 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Cen&tred" | |
1948 | msgstr "Sentrert" | |
1949 | ||
5325c2e3 | 1950 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
1951 | msgid "Centered" |
1952 | msgstr "Sentrert" | |
1953 | ||
95bf8d1b | 1954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
a22d4c5c VZ |
1955 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1956 | msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)" | |
1957 | ||
5325c2e3 VZ |
1958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1959 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1960 | #, fuzzy |
1961 | msgid "Centre" | |
1962 | msgstr "Sentrert" | |
1963 | ||
5325c2e3 VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1966 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1967 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1968 | #, fuzzy |
1969 | msgid "Centre text." | |
1970 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
1971 | ||
95bf8d1b | 1972 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1973 | #, fuzzy |
1974 | msgid "Centred" | |
1975 | msgstr "Sentrert" | |
1976 | ||
1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1978 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1979 | #, fuzzy |
1980 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1981 | msgstr "&Gå til" |
f4eadf61 | 1982 | |
95bf8d1b | 1983 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 MB |
1984 | msgid "Change List Style" |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
95bf8d1b | 1987 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1988 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1989 | msgstr "" |
1990 | ||
95bf8d1b | 1991 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f VZ |
1992 | #, fuzzy |
1993 | msgid "Change Properties" | |
1994 | msgstr "&Egenskaper" | |
1995 | ||
95bf8d1b | 1996 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
5325c2e3 | 1997 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1998 | msgstr "" |
1999 | ||
5325c2e3 | 2000 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
95bf8d1b | 2005 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 MB |
2006 | msgid "Character styles" |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
f4eadf61 | 2009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2010 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2011 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2012 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2013 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
f4eadf61 | 2016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2019 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2020 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2021 | msgstr "" | |
2022 | ||
f4eadf61 | 2023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2025 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2026 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2027 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
be546c6f | 2030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
2031 | #, fuzzy |
2032 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2033 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2034 | |
be546c6f | 2035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2036 | #, fuzzy |
2037 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2038 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2039 | |
be546c6f | 2040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2041 | #, fuzzy |
2042 | msgid "Check to make the font underlined." | |
2043 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
2044 | ||
95bf8d1b VZ |
2045 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2046 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
2047 | msgid "Check to restart numbering." |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
95bf8d1b VZ |
2050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e VS |
2052 | #, fuzzy |
2053 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2054 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2055 | |
95bf8d1b VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e VS |
2058 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2061 | |
95bf8d1b VZ |
2062 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e VS |
2064 | #, fuzzy |
2065 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2066 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2067 | |
95bf8d1b VZ |
2068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2069 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e VS |
2070 | #, fuzzy |
2071 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2072 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2073 | |
5325c2e3 | 2074 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
a22d4c5c VZ |
2075 | msgid "Choose ISP to dial" |
2076 | msgstr "Velg ISP for oppringing" | |
2077 | ||
5325c2e3 VZ |
2078 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2079 | #, fuzzy | |
2080 | msgid "Choose a directory:" | |
2081 | msgstr "Opprett mappe" | |
2082 | ||
2083 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2084 | #, fuzzy | |
2085 | msgid "Choose a file" | |
2086 | msgstr "Velg skrift" | |
2087 | ||
95bf8d1b | 2088 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
a22d4c5c VZ |
2089 | msgid "Choose colour" |
2090 | msgstr "Velg farge" | |
2091 | ||
5325c2e3 VZ |
2092 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2093 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
a22d4c5c VZ |
2094 | msgid "Choose font" |
2095 | msgstr "Velg skrift" | |
2096 | ||
7f4fd42e | 2097 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | ||
95bf8d1b | 2102 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
2103 | msgid "Cl&ose" |
2104 | msgstr "&Lukk" | |
2105 | ||
95bf8d1b | 2106 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2107 | #, fuzzy |
2108 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2109 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
5325c2e3 VZ |
2110 | |
2111 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2112 | #, fuzzy | |
2113 | msgid "Clear" | |
2114 | msgstr "&Fjern" | |
2115 | ||
95bf8d1b | 2116 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
a22d4c5c | 2117 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2118 | msgstr "Tøm loggen for innhold" |
a22d4c5c | 2119 | |
95bf8d1b VZ |
2120 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2121 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 MB |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2124 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2125 | |
7f4fd42e | 2126 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2128 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2129 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2130 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
be546c6f | 2133 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2134 | #, fuzzy |
2135 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2136 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2137 | |
5325c2e3 | 2138 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
a22d4c5c | 2139 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2140 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
a22d4c5c | 2141 | |
be546c6f | 2142 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2143 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2144 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2145 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2146 | |
95bf8d1b VZ |
2147 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2148 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2149 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2150 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2151 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2152 | |
95bf8d1b VZ |
2153 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2154 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 MB |
2155 | #, fuzzy |
2156 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2157 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2158 | |
f4eadf61 | 2159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2164 | |
95bf8d1b VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Click to close this window." | |
2169 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2170 | ||
be546c6f | 2171 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2174 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
f4eadf61 | 2175 | |
5325c2e3 VZ |
2176 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2177 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
a22d4c5c | 2178 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2179 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
a22d4c5c | 2180 | |
95bf8d1b VZ |
2181 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2182 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2183 | #, fuzzy |
2184 | msgid "Click to create a new box style." | |
2185 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." | |
2186 | ||
95bf8d1b VZ |
2187 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2188 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2189 | msgid "Click to create a new character style." |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
95bf8d1b VZ |
2192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
2194 | #, fuzzy |
2195 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2196 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2197 | |
95bf8d1b VZ |
2198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2199 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 MB |
2200 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
5325c2e3 VZ |
2203 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2204 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2205 | #, fuzzy |
2206 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2207 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2208 | |
5325c2e3 VZ |
2209 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2210 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2211 | #, fuzzy |
2212 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2213 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2214 | |
95bf8d1b VZ |
2215 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2216 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 MB |
2217 | #, fuzzy |
2218 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2219 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2220 | |
5325c2e3 VZ |
2221 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2222 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2223 | #, fuzzy |
2224 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2225 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2226 | |
95bf8d1b VZ |
2227 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2228 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 MB |
2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2231 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2232 | |
95bf8d1b VZ |
2233 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2234 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
2235 | #, fuzzy |
2236 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2237 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2238 | |
be546c6f | 2239 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
95bf8d1b VZ |
2240 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 |
2241 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
be546c6f | 2242 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
a22d4c5c VZ |
2244 | msgid "Close" |
2245 | msgstr "Lukk" | |
2246 | ||
95bf8d1b | 2247 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
2248 | msgid "Close All" |
2249 | msgstr "Lukk alle" | |
2250 | ||
5325c2e3 | 2251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2252 | msgid "Close current document" |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
95bf8d1b | 2255 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
a22d4c5c VZ |
2256 | msgid "Close this window" |
2257 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2258 | ||
5325c2e3 VZ |
2259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2260 | #, fuzzy | |
2261 | msgid "Color" | |
2262 | msgstr "&Farge" | |
2263 | ||
95bf8d1b | 2264 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e VS |
2265 | #, fuzzy |
2266 | msgid "Colour" | |
2267 | msgstr "&Farge" | |
2268 | ||
5325c2e3 | 2269 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2270 | #, fuzzy, c-format |
2271 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2272 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
f4eadf61 | 2273 | |
be546c6f | 2274 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2275 | #, fuzzy |
2276 | msgid "Colour:" | |
2277 | msgstr "&Farge" | |
2278 | ||
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2280 | #, fuzzy |
2281 | msgid "Column could not be added." | |
2282 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
2283 | ||
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2285 | msgid "Column description could not be initialized." |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
be546c6f | 2288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2289 | #, fuzzy |
2290 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2291 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
7f4fd42e | 2292 | |
be546c6f | 2293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2294 | msgid "Column width could not be determined" |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
5325c2e3 | 2297 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2298 | msgid "Column width could not be set." |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
5325c2e3 | 2301 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2302 | #, c-format |
2303 | msgid "" | |
2304 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2305 | "ignored." | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
5325c2e3 VZ |
2308 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2309 | #, fuzzy, c-format | |
2310 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2311 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 2312 | |
95bf8d1b | 2313 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
be546c6f VZ |
2314 | msgid "" |
2315 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2316 | "Manager." | |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
95bf8d1b | 2319 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
a22d4c5c VZ |
2320 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
2321 | msgstr "Komprimert HTML-hjelpfil (*.chm)|*.chm|" | |
2322 | ||
5325c2e3 | 2323 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
a22d4c5c VZ |
2324 | msgid "Computer" |
2325 | msgstr "Datamaskin" | |
2326 | ||
5325c2e3 | 2327 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
2328 | #, c-format |
2329 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2330 | msgstr "Konfigurasjonsoppføring kan ikke starte med «%c»." |
a22d4c5c | 2331 | |
95bf8d1b | 2332 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
a22d4c5c VZ |
2333 | msgid "Confirm" |
2334 | msgstr "Bekreft" | |
2335 | ||
5325c2e3 | 2336 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
a22d4c5c VZ |
2337 | msgid "Confirm registry update" |
2338 | msgstr "Bekretft registeroppdatering" | |
2339 | ||
5325c2e3 | 2340 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
a22d4c5c VZ |
2341 | msgid "Connecting..." |
2342 | msgstr "Kobler til..." | |
2343 | ||
95bf8d1b | 2344 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
a22d4c5c VZ |
2345 | msgid "Contents" |
2346 | msgstr "Innhold" | |
2347 | ||
be546c6f | 2348 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
a22d4c5c VZ |
2349 | #, c-format |
2350 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Klarte ikke konvertere til tegnsett «%s»." |
a22d4c5c | 2352 | |
5325c2e3 VZ |
2353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2354 | #, fuzzy | |
2355 | msgid "Convert" | |
2356 | msgstr "Innhold" | |
2357 | ||
2358 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a22d4c5c VZ |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»" |
a22d4c5c | 2362 | |
5325c2e3 | 2363 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
a22d4c5c VZ |
2364 | msgid "Copies:" |
2365 | msgstr "Kopier;" | |
2366 | ||
5325c2e3 | 2367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2368 | #, fuzzy |
2369 | msgid "Copy" | |
2370 | msgstr "&Kopier" | |
2371 | ||
5325c2e3 | 2372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2373 | #, fuzzy |
2374 | msgid "Copy selection" | |
2375 | msgstr "Seksjoner" | |
2376 | ||
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
a22d4c5c VZ |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2380 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 2381 | |
be546c6f | 2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2385 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2386 | |
5325c2e3 | 2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2388 | msgid "Could not determine column's position" |
2389 | msgstr "" | |
2390 | ||
5325c2e3 VZ |
2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2392 | #, fuzzy | |
2393 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2394 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
5325c2e3 VZ |
2395 | |
2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2399 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
7f4fd42e | 2400 | |
a22d4c5c VZ |
2401 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2402 | #, c-format | |
2403 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
2404 | msgstr "Klarte trekke ut %s inni %s: %s" | |
2405 | ||
5325c2e3 | 2406 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
2407 | msgid "Could not find tab for id" |
2408 | msgstr "Klarte ikke finne tab for id" | |
2409 | ||
be546c6f VZ |
2410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Could not get header description." | |
2415 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2416 | ||
be546c6f | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2420 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2421 | |
be546c6f | 2422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2425 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2426 | |
5325c2e3 | 2427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2430 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e VS |
2431 | |
2432 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2433 | #, c-format | |
2434 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2435 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2436 | |
5325c2e3 | 2437 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Could not remove column." | |
2440 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
2441 | ||
5325c2e3 | 2442 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2445 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2446 | |
be546c6f | 2447 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2448 | #, fuzzy |
2449 | msgid "Could not set alignment." | |
2450 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2451 | ||
be546c6f | 2452 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2453 | #, fuzzy |
2454 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2456 | |
95bf8d1b | 2457 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f VZ |
2458 | #, fuzzy |
2459 | msgid "Could not set current working directory" | |
2460 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
2461 | ||
2462 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2463 | #, fuzzy |
2464 | msgid "Could not set header description." | |
2465 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2466 | |
be546c6f | 2467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2468 | #, fuzzy |
2469 | msgid "Could not set icon." | |
2470 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2471 | |
be546c6f | 2472 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2473 | #, fuzzy |
2474 | msgid "Could not set maximum width." | |
2475 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2476 | |
be546c6f | 2477 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2478 | #, fuzzy |
2479 | msgid "Could not set minimum width." | |
2480 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2481 | |
be546c6f | 2482 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2483 | #, fuzzy |
2484 | msgid "Could not set property flags." | |
2485 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2486 | |
95bf8d1b | 2487 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
a22d4c5c | 2488 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2489 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 2490 | |
95bf8d1b VZ |
2491 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2492 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
a22d4c5c VZ |
2493 | msgid "Could not start printing." |
2494 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2495 | ||
95bf8d1b | 2496 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
a22d4c5c | 2497 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2498 | msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu" |
a22d4c5c | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
a22d4c5c | 2501 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2502 | msgstr "Klarte ikke sette mutex-lås" |
a22d4c5c | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2505 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2506 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
a22d4c5c VZ |
2507 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2508 | msgstr "Klarte ikke legge til et bilde i bildelisten." | |
2509 | ||
5325c2e3 | 2510 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
2511 | msgid "Couldn't create a timer" |
2512 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2513 | ||
5325c2e3 | 2514 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2515 | #, fuzzy |
2516 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2517 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2518 | ||
5325c2e3 VZ |
2519 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2520 | #, fuzzy | |
2521 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2522 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
5325c2e3 | 2523 | |
7f4fd42e | 2524 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2527 | msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek" |
a22d4c5c | 2528 | |
95bf8d1b | 2529 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e VS |
2530 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
be546c6f | 2533 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
a22d4c5c | 2534 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2535 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
a22d4c5c | 2536 | |
5325c2e3 | 2537 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2538 | #, fuzzy |
2539 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 2540 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
f4eadf61 | 2541 | |
5325c2e3 VZ |
2542 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2543 | #, fuzzy | |
2544 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2545 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
5325c2e3 | 2546 | |
be546c6f | 2547 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
a22d4c5c | 2548 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
62603868 | 2549 | msgstr "" |
ecc8721a | 2550 | "Klarte ikke laste PNG-bilde - filen er ødelagt er det er for lite minne." |
a22d4c5c | 2551 | |
f4eadf61 | 2552 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a22d4c5c VZ |
2553 | #, c-format |
2554 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2555 | msgstr "Klarte ikke laste lyddata fra «%s»." |
a22d4c5c | 2556 | |
95bf8d1b VZ |
2557 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2558 | #, fuzzy | |
2559 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2560 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2561 | ||
5325c2e3 | 2562 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a22d4c5c VZ |
2563 | #, c-format |
2564 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
ecc8721a | 2565 | msgstr "Klarte ikke åpne lyd: %s" |
a22d4c5c | 2566 | |
95bf8d1b | 2567 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
a22d4c5c VZ |
2568 | #, c-format |
2569 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2570 | msgstr "Klarte ikke registrere utklippstavleformat «%s»." |
a22d4c5c | 2571 | |
5325c2e3 | 2572 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
a22d4c5c | 2573 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2574 | msgstr "Klarte ikke slippe løs en mutex" |
a22d4c5c | 2575 | |
be546c6f | 2576 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
a22d4c5c VZ |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2579 | msgstr "Klarte ikke hente informasjon om listekontrolelement %d." | |
2580 | ||
be546c6f VZ |
2581 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2582 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
a22d4c5c VZ |
2583 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2584 | msgstr "Klarte ikke lagre PNG-bilde." | |
2585 | ||
be546c6f | 2586 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
a22d4c5c | 2587 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2588 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
a22d4c5c | 2589 | |
5325c2e3 VZ |
2590 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2591 | #, fuzzy, c-format | |
2592 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
2e0f2ca8 | 2593 | msgstr "Create Parameter ble ikke funnet blant deklarerte RTTI parametere" |
a22d4c5c | 2594 | |
7f4fd42e | 2595 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
a22d4c5c VZ |
2596 | msgid "Create directory" |
2597 | msgstr "Opprett mappe" | |
2598 | ||
be546c6f | 2599 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
2600 | msgid "Create new directory" |
2601 | msgstr "Opprett ny mappe" | |
2602 | ||
95bf8d1b | 2603 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
f4eadf61 | 2604 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2605 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2606 | msgstr "ctrl" |
2607 | ||
95bf8d1b | 2608 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
be546c6f | 2609 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 |
a22d4c5c VZ |
2610 | msgid "Cu&t" |
2611 | msgstr "Ku&tt" | |
2612 | ||
95bf8d1b | 2613 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
a22d4c5c VZ |
2614 | msgid "Current directory:" |
2615 | msgstr "Gjeldende mappe:" | |
2616 | ||
95bf8d1b | 2617 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e VS |
2618 | #, fuzzy |
2619 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2620 | msgstr "skriftstørrelse" |
7f4fd42e | 2621 | |
be546c6f | 2622 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2623 | #, fuzzy |
2624 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2625 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
2626 | |
2627 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2628 | #, fuzzy |
2629 | msgid "Cut" | |
2630 | msgstr "Ku&tt" | |
2631 | ||
5325c2e3 | 2632 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2633 | #, fuzzy |
2634 | msgid "Cut selection" | |
2635 | msgstr "Seksjoner" | |
2636 | ||
95bf8d1b | 2637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
2638 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2639 | msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" | |
2640 | ||
f4eadf61 | 2641 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
a22d4c5c VZ |
2642 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2643 | msgstr "D-ark, 22 x 34 tommer" | |
2644 | ||
be546c6f | 2645 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
a22d4c5c | 2646 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2647 | msgstr "DDE-«snuse» forespørsel feilet" |
a22d4c5c | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2650 | msgid "DECIMAL" |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
5325c2e3 | 2653 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2654 | msgid "DEL" |
2655 | msgstr "" | |
2656 | ||
5325c2e3 | 2657 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2658 | msgid "DELETE" |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
5325c2e3 | 2661 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
a22d4c5c VZ |
2662 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2663 | msgstr "DIB-hode: Koding stemmer ikke med bitdybde." | |
2664 | ||
5325c2e3 | 2665 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
a22d4c5c | 2666 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2667 | msgstr "DIB-hode: Bildehøyde > 32767 piksler for filen." |
a22d4c5c | 2668 | |
5325c2e3 | 2669 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
a22d4c5c VZ |
2670 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2671 | msgstr "DIB-hode: Bildebredde > 32767 piksler for filen." | |
2672 | ||
5325c2e3 | 2673 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
a22d4c5c VZ |
2674 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2675 | msgstr "DIB-hode: Ukjent bitdybde i filen." | |
2676 | ||
5325c2e3 | 2677 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
a22d4c5c VZ |
2678 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2679 | msgstr "DIB-hode: Ukjent koding i filen." | |
2680 | ||
5325c2e3 | 2681 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "DIVIDE" | |
2684 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
2685 | ||
2686 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
a22d4c5c VZ |
2687 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2688 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
2689 | ||
5325c2e3 | 2690 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2691 | msgid "DOWN" |
2692 | msgstr "" | |
2693 | ||
5325c2e3 VZ |
2694 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2695 | msgid "Dashed" | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | ||
be546c6f | 2698 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2699 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2700 | msgstr "" |
2701 | ||
be546c6f | 2702 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2703 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
5325c2e3 | 2706 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2707 | #, c-format |
2708 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2709 | msgstr "Feilsøkingsrapport «%s»" |
9a81018e | 2710 | |
f4eadf61 | 2711 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2712 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2713 | msgstr "Feilsøkingsrapport kunne ikke opprettes." |
9a81018e | 2714 | |
5325c2e3 | 2715 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2716 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2717 | msgstr "Generering av feilsøkingsrapport feilet." |
9a81018e | 2718 | |
5325c2e3 | 2719 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
2720 | msgid "Decorative" |
2721 | msgstr "Dekorativ" | |
2722 | ||
95bf8d1b | 2723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
2724 | msgid "Default encoding" |
2725 | msgstr "Standardkoding" | |
2726 | ||
5325c2e3 | 2727 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2728 | #, fuzzy |
2729 | msgid "Default font" | |
2730 | msgstr "Standard skriver" | |
2731 | ||
5325c2e3 | 2732 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2733 | msgid "Default printer" |
d891cf35 | 2734 | msgstr "Standard skriver" |
81486341 | 2735 | |
95bf8d1b | 2736 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2737 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Delete" | |
2740 | msgstr "&Slett" | |
2741 | ||
5325c2e3 | 2742 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2743 | #, fuzzy |
2744 | msgid "Delete A&ll" | |
2745 | msgstr "Velg &alle" | |
2746 | ||
95bf8d1b | 2747 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2748 | #, fuzzy |
2749 | msgid "Delete Style" | |
2750 | msgstr "Slett element" | |
2751 | ||
95bf8d1b | 2752 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 MB |
2753 | #, fuzzy |
2754 | msgid "Delete Text" | |
2755 | msgstr "Slett element" | |
2756 | ||
5325c2e3 | 2757 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
a22d4c5c VZ |
2758 | msgid "Delete item" |
2759 | msgstr "Slett element" | |
2760 | ||
5325c2e3 | 2761 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2762 | #, fuzzy |
2763 | msgid "Delete selection" | |
2764 | msgstr "Seksjoner" | |
2765 | ||
95bf8d1b | 2766 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2767 | #, fuzzy, c-format |
2768 | msgid "Delete style %s?" | |
2769 | msgstr "Slett element" | |
2770 | ||
2771 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
a22d4c5c VZ |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2774 | msgstr "Slettet forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 2775 | |
7f4fd42e | 2776 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | ||
5325c2e3 VZ |
2781 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2782 | #, fuzzy | |
2783 | msgid "Descending" | |
2784 | msgstr "Standardkoding" | |
2785 | ||
2786 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2787 | msgid "Desktop" |
d891cf35 | 2788 | msgstr "Skrivebord" |
81486341 | 2789 | |
7f4fd42e | 2790 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2791 | msgid "Developed by " |
2792 | msgstr "" | |
2793 | ||
5325c2e3 | 2794 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2795 | msgid "Developers" |
2796 | msgstr "" | |
2797 | ||
5325c2e3 | 2798 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
62603868 MB |
2799 | msgid "" |
2800 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2801 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2802 | msgstr "" | |
2803 | "Oppringingsfunskjonene er utilgjengelig fordi Remote Access Service (RAS) " | |
ecc8721a | 2804 | "ikke er installert på denne maskinene." |
a22d4c5c | 2805 | |
5325c2e3 | 2806 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
2807 | msgid "Did you know..." |
2808 | msgstr "Visste du at..." | |
2809 | ||
7f4fd42e | 2810 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 | 2811 | #, c-format |
95bf8d1b | 2812 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2813 | msgstr "" |
2814 | ||
95bf8d1b | 2815 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
2816 | #, fuzzy |
2817 | msgid "Directories" | |
2818 | msgstr "Dekorativ" | |
2819 | ||
95bf8d1b | 2820 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
a22d4c5c VZ |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2823 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
a22d4c5c | 2824 | |
95bf8d1b | 2825 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2826 | #, fuzzy, c-format |
2827 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2828 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 2829 | |
7f4fd42e | 2830 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
a22d4c5c VZ |
2831 | msgid "Directory does not exist" |
2832 | msgstr "Mappen eksisterer ikke" | |
2833 | ||
95bf8d1b | 2834 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
a22d4c5c VZ |
2835 | msgid "Directory doesn't exist." |
2836 | msgstr "Mappen eksisterer ikke." | |
2837 | ||
95bf8d1b | 2838 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2839 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2840 | msgstr "" | |
2841 | ||
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
62603868 MB |
2843 | msgid "" |
2844 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2845 | "insensitive." | |
2846 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2847 | "Vis alle indekselementer som inneholder den oppgitte delstrengen. Søket er " |
62603868 | 2848 | "uavhengig av liten eller stor bokstav." |
a22d4c5c | 2849 | |
95bf8d1b | 2850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
a22d4c5c VZ |
2851 | msgid "Display options dialog" |
2852 | msgstr "Vis innstillingsvindu" | |
2853 | ||
95bf8d1b | 2854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
2855 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2856 | msgstr "" | |
2857 | ||
5325c2e3 | 2858 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
a22d4c5c | 2859 | msgid "" |
62603868 MB |
2860 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2861 | "\" ?\n" | |
a22d4c5c VZ |
2862 | "Current value is \n" |
2863 | "%s, \n" | |
2864 | "New value is \n" | |
2865 | "%s %1" | |
2866 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2867 | "Vil du overskrive kommandoen brukt for å %s filer av type «%s»?\n" |
a22d4c5c VZ |
2868 | "Gjeldende verdi er \n" |
2869 | "%s, \n" | |
2870 | "Ny verdi er \n" | |
2871 | "%s %1" | |
2872 | ||
95bf8d1b | 2873 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
5325c2e3 VZ |
2874 | #, fuzzy, c-format |
2875 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2876 | msgstr "Vil du lagre endringer til document «%s»?" |
a22d4c5c | 2877 | |
95bf8d1b VZ |
2878 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2879 | msgid "Document:" | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
7f4fd42e | 2882 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2883 | msgid "Documentation by " |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
5325c2e3 | 2886 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2887 | msgid "Documentation writers" |
2888 | msgstr "" | |
2889 | ||
95bf8d1b | 2890 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2891 | msgid "Don't Save" |
d891cf35 | 2892 | msgstr "Ikke lagre" |
81486341 | 2893 | |
be546c6f | 2894 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
a22d4c5c VZ |
2895 | msgid "Done" |
2896 | msgstr "Ferdig" | |
2897 | ||
be546c6f | 2898 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
a22d4c5c VZ |
2899 | msgid "Done." |
2900 | msgstr "ferdig." | |
2901 | ||
5325c2e3 VZ |
2902 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2903 | #, fuzzy | |
2904 | msgid "Dotted" | |
2905 | msgstr "Ferdig" | |
2906 | ||
2907 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2908 | #, fuzzy | |
2909 | msgid "Double" | |
2910 | msgstr "Ferdig" | |
2911 | ||
f4eadf61 | 2912 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2913 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
5325c2e3 | 2916 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
2917 | #, c-format |
2918 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2919 | msgstr "Dobbel bruker-ID: %d" | |
2920 | ||
5325c2e3 | 2921 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
2922 | msgid "Down" |
2923 | msgstr "Ned" | |
2924 | ||
95bf8d1b | 2925 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f VZ |
2926 | msgid "Drag" |
2927 | msgstr "" | |
2928 | ||
f4eadf61 | 2929 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
a22d4c5c VZ |
2930 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2931 | msgstr "E-ark, 34 x 44 tommer" | |
2932 | ||
5325c2e3 | 2933 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2934 | msgid "END" |
2935 | msgstr "" | |
2936 | ||
5325c2e3 | 2937 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2938 | msgid "ENTER" |
2939 | msgstr "" | |
2940 | ||
95bf8d1b | 2941 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2942 | #, fuzzy |
2943 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2944 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
2945 | ||
2946 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2947 | msgid "ESC" |
2948 | msgstr "" | |
2949 | ||
5325c2e3 | 2950 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2951 | msgid "ESCAPE" |
2952 | msgstr "" | |
2953 | ||
5325c2e3 | 2954 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2955 | msgid "EXECUTE" |
2956 | msgstr "" | |
2957 | ||
5325c2e3 VZ |
2958 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2959 | #, fuzzy | |
2960 | msgid "Edit" | |
2961 | msgstr "Redigere element" | |
2962 | ||
2963 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
a22d4c5c VZ |
2964 | msgid "Edit item" |
2965 | msgstr "Redigere element" | |
2966 | ||
95bf8d1b VZ |
2967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2970 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 VZ |
2971 | msgid "Enable the height value." |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
95bf8d1b VZ |
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f VZ |
2976 | #, fuzzy |
2977 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2978 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2979 | ||
95bf8d1b VZ |
2980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f VZ |
2982 | msgid "Enable the minimum height value." |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
95bf8d1b VZ |
2985 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f VZ |
2987 | #, fuzzy |
2988 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2989 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2990 | ||
95bf8d1b VZ |
2991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2992 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 VZ |
2993 | msgid "Enable the width value." |
2994 | msgstr "" | |
2995 | ||
95bf8d1b VZ |
2996 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2997 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
7f4fd42e | 2998 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2999 | msgid "Enable vertical alignment." |
3000 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
3001 | ||
5325c2e3 VZ |
3002 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3003 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
3004 | msgid "Enables a background colour." | |
3005 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3006 | |
95bf8d1b | 3007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
3008 | #, fuzzy |
3009 | msgid "Enter a box style name" | |
3010 | msgstr "Skriftstil" | |
3011 | ||
95bf8d1b | 3012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 MB |
3013 | msgid "Enter a character style name" |
3014 | msgstr "" | |
3015 | ||
95bf8d1b | 3016 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 MB |
3017 | msgid "Enter a list style name" |
3018 | msgstr "" | |
3019 | ||
95bf8d1b | 3020 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e VS |
3021 | #, fuzzy |
3022 | msgid "Enter a new style name" | |
3023 | msgstr "Skriftstil" | |
3024 | ||
95bf8d1b | 3025 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 MB |
3026 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3027 | msgstr "" | |
3028 | ||
5325c2e3 | 3029 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2e0f2ca8 | 3030 | #, c-format |
9a81018e | 3031 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 3032 | msgstr "Skriv inn kommando for å åpne fil «%s»:" |
9a81018e | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
a22d4c5c | 3035 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3036 | msgstr "Oppføringer funnet" |
a22d4c5c | 3037 | |
f4eadf61 | 3038 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3039 | #, fuzzy |
3040 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3041 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
3042 | ||
be546c6f | 3043 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
62603868 MB |
3044 | #, c-format |
3045 | msgid "" | |
3046 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
95bf8d1b VZ |
3047 | msgstr "" |
3048 | "Utvidelse av miljøvariabel feilet: manglende «%c» i posisjon %u i «%s»." | |
7f4fd42e | 3049 | |
5325c2e3 VZ |
3050 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3051 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3052 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
3054 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
3055 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
a22d4c5c VZ |
3056 | msgid "Error" |
3057 | msgstr "Feil" | |
3058 | ||
5325c2e3 | 3059 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3060 | #, fuzzy |
3061 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3062 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3063 | ||
5325c2e3 VZ |
3064 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3065 | #, fuzzy | |
3066 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3067 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3068 | ||
7f4fd42e | 3069 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
3070 | msgid "Error creating directory" |
3071 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3072 | ||
5325c2e3 | 3073 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3074 | #, fuzzy |
3075 | msgid "Error in reading image DIB." | |
a22d4c5c VZ |
3076 | msgstr "Feil ved lesing av bilde DIB." |
3077 | ||
95bf8d1b | 3078 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3079 | #, c-format |
3080 | msgid "Error in resource: %s" | |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
3083 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
a22d4c5c VZ |
3084 | msgid "Error reading config options." |
3085 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3086 | ||
5325c2e3 | 3087 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
a22d4c5c VZ |
3088 | msgid "Error saving user configuration data." |
3089 | msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata." | |
3090 | ||
95bf8d1b | 3091 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e VS |
3092 | #, fuzzy |
3093 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3094 | msgstr "Feil under venting på semafor" |
7f4fd42e | 3095 | |
be546c6f | 3096 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
a22d4c5c VZ |
3097 | msgid "Error: " |
3098 | msgstr "Feil:" | |
3099 | ||
95bf8d1b | 3100 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
a22d4c5c VZ |
3101 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3102 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3103 | ||
95bf8d1b | 3104 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 VZ |
3105 | msgid "Event queue overflowed" |
3106 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3107 | |
5325c2e3 | 3108 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3109 | #, fuzzy |
3110 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3111 | msgstr "Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3112 | |
5325c2e3 VZ |
3113 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3114 | msgid "Execute" | |
3115 | msgstr "" | |
3116 | ||
95bf8d1b | 3117 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
a22d4c5c VZ |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3120 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet" |
a22d4c5c | 3121 | |
5325c2e3 | 3122 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3125 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
a22d4c5c | 3126 | |
f4eadf61 | 3127 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
3128 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3129 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tommer" | |
3130 | ||
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3132 | #, c-format |
62603868 MB |
3133 | msgid "" |
3134 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3135 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3136 | "Eksporterer registernøkkel: file «%s» eksisterer allerede og kan ikke " |
62603868 | 3137 | "overskrives" |
81486341 | 3138 | |
95bf8d1b | 3139 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a22d4c5c | 3140 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
d891cf35 | 3141 | msgstr "Utvidet Unix tegntabell for japansk (EUC-JP)" |
a22d4c5c | 3142 | |
5325c2e3 | 3143 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a22d4c5c VZ |
3144 | #, c-format |
3145 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3146 | msgstr "Utpakking av «%s» inni «%s» feilet." |
a22d4c5c | 3147 | |
95bf8d1b | 3148 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 MB |
3149 | msgid "F" |
3150 | msgstr "" | |
3151 | ||
5325c2e3 VZ |
3152 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3153 | #, fuzzy | |
3154 | msgid "Face Name" | |
3155 | msgstr "NyttNavn" | |
3156 | ||
f4eadf61 | 3157 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
a22d4c5c | 3158 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3159 | msgstr "Klarte ikke få fatt i låsefil." |
a22d4c5c | 3160 | |
5325c2e3 | 3161 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3162 | #, fuzzy, c-format |
3163 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
3164 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
3165 | ||
95bf8d1b | 3166 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3167 | #, fuzzy, c-format |
3168 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3169 | msgstr "Klarte ikke reservere %lu Kb minne for bitmap data." | |
3170 | ||
3171 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3172 | #, fuzzy |
3173 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3174 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3175 | ||
5325c2e3 | 3176 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3177 | msgid "Failed to change video mode" |
3178 | msgstr "Klarte ikke skifte videomodus" | |
3179 | ||
95bf8d1b | 3180 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3181 | #, fuzzy, c-format |
3182 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3183 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3184 | |
f4eadf61 | 3185 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
2e0f2ca8 | 3186 | #, c-format |
9a81018e | 3187 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3188 | msgstr "Klarte ikke rydde opp i feilsøkingsrapportmappe «%s»" |
9a81018e | 3189 | |
95bf8d1b | 3190 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
a22d4c5c VZ |
3191 | msgid "Failed to close file handle" |
3192 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3193 | ||
f4eadf61 | 3194 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
a22d4c5c VZ |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3197 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3198 | |
95bf8d1b | 3199 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
a22d4c5c VZ |
3200 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3201 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3202 | ||
95bf8d1b | 3203 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3204 | #, fuzzy, c-format |
3205 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3206 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3207 | ||
5325c2e3 | 3208 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
a22d4c5c VZ |
3209 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3210 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: manglende brukernavn/passord." | |
3211 | ||
5325c2e3 | 3212 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
a22d4c5c | 3213 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3214 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: ingen ISP å ringe til." |
a22d4c5c | 3215 | |
5325c2e3 | 3216 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3217 | #, fuzzy, c-format |
3218 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
3219 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" |
3220 | ||
95bf8d1b | 3221 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3222 | #, fuzzy |
3223 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3224 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
5325c2e3 VZ |
3225 | |
3226 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
a22d4c5c VZ |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3229 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerverdir «%s»." |
a22d4c5c | 3230 | |
5325c2e3 | 3231 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
a22d4c5c VZ |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3234 | msgstr "Klarte ikke kopiere innholdet av registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3235 | |
95bf8d1b | 3236 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
a22d4c5c VZ |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3239 | msgstr "Klarte ikke kopiere file «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3240 | |
5325c2e3 | 3241 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3244 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerundernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3245 | |
be546c6f | 3246 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
a22d4c5c VZ |
3247 | msgid "Failed to create DDE string" |
3248 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
3249 | ||
95bf8d1b | 3250 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
a22d4c5c VZ |
3251 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3252 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
3253 | ||
95bf8d1b | 3254 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
a22d4c5c VZ |
3255 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
3256 | msgstr "Klarte ikke opprette et midlertidig filnavn" | |
3257 | ||
95bf8d1b | 3258 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
a22d4c5c | 3259 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3260 | msgstr "Klarte ikke opprette et anonym rør" |
a22d4c5c | 3261 | |
95bf8d1b | 3262 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3263 | #, fuzzy, c-format |
3264 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3265 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3266 | |
3267 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
a22d4c5c VZ |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3270 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse til tjener «%s» med budskap «%s»" |
a22d4c5c | 3271 | |
5325c2e3 | 3272 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
3273 | msgid "Failed to create cursor." |
3274 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3275 | ||
f4eadf61 | 3276 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
2e0f2ca8 | 3277 | #, c-format |
9a81018e | 3278 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3279 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
9a81018e | 3280 | |
7f4fd42e | 3281 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
a22d4c5c VZ |
3282 | #, c-format |
3283 | msgid "" | |
3284 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3285 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3286 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3287 | "Klarte ikke opprette mappen «%s»\n" |
a22d4c5c VZ |
3288 | "(Har du tilgangsrettighet?)" |
3289 | ||
5325c2e3 | 3290 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3291 | #, fuzzy |
3292 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3293 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3294 | ||
5325c2e3 | 3295 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3298 | msgstr "Klarte ikke opprette registeroppføring for «%s»-filer." |
a22d4c5c | 3299 | |
7f4fd42e | 3300 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
3301 | #, c-format |
3302 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
3303 | msgstr "Klarte ikke opprette standard finn/erstattvindu (feilkode %d)" | |
3304 | ||
95bf8d1b | 3305 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3306 | #, fuzzy |
3307 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3308 | msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
3309 | ||
95bf8d1b | 3310 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
a22d4c5c VZ |
3311 | #, c-format |
3312 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3313 | msgstr "Klarte ikke vise HTML-dokument med %s koding" | |
3314 | ||
95bf8d1b | 3315 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
a22d4c5c | 3316 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Klarte ikke tømme utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3318 | |
5325c2e3 | 3319 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
3320 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
3321 | msgstr "Klarte ikke telle opp videomoder" | |
3322 | ||
be546c6f | 3323 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
a22d4c5c | 3324 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Klarte ikke opprette en rådgivningsløkke med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3326 | |
95bf8d1b | 3327 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
a22d4c5c VZ |
3328 | #, c-format |
3329 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3330 | msgstr "Klarte ikke opprette oppringingsforbindelse: %s" | |
3331 | ||
95bf8d1b | 3332 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
a22d4c5c VZ |
3333 | #, c-format |
3334 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3335 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
a22d4c5c | 3336 | |
5325c2e3 | 3337 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3338 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Klarte ikke kjøre curl, installere den i stien (PATH)." |
9a81018e | 3340 | |
95bf8d1b | 3341 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3342 | #, fuzzy, c-format |
3343 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3344 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3345 | |
3346 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3347 | #, fuzzy, c-format |
3348 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Fant ingen treff for «%s» i regulært uttrykk: %s" |
f4eadf61 | 3350 | |
5325c2e3 | 3351 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
a22d4c5c VZ |
3352 | #, c-format |
3353 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3354 | msgstr "Klarte ikke få ISP navn: %s" |
a22d4c5c | 3355 | |
95bf8d1b | 3356 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3357 | #, fuzzy, c-format |
3358 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3359 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 | 3360 | |
95bf8d1b | 3361 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
a22d4c5c VZ |
3362 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3363 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3364 | ||
95bf8d1b | 3365 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
a22d4c5c VZ |
3366 | msgid "Failed to get the local system time" |
3367 | msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid" | |
3368 | ||
95bf8d1b | 3369 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
a22d4c5c VZ |
3370 | msgid "Failed to get the working directory" |
3371 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3372 | ||
f4eadf61 | 3373 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
3374 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3375 | msgstr "Klarte ikke initialere GUI: ingen innebygde tema funnet." | |
3376 | ||
f4eadf61 | 3377 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
3378 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3379 | msgstr "Klarte ikke initialisere MS HTML hjelp." | |
3380 | ||
5325c2e3 | 3381 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
a22d4c5c VZ |
3382 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3383 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
3384 | ||
95bf8d1b | 3385 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3386 | #, fuzzy, c-format |
3387 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3388 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3389 | ||
95bf8d1b | 3390 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3391 | #, fuzzy |
3392 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3393 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3394 | ||
3395 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
a22d4c5c VZ |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3398 | msgstr "Klarte ikke inspisere låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3399 | |
5325c2e3 | 3400 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3401 | #, fuzzy |
3402 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3403 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3404 | ||
5325c2e3 | 3405 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
62603868 MB |
3406 | msgid "" |
3407 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3408 | "program" | |
3409 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3410 | "Klarte ikke bli med en tråd, potensiell minnelekkasje oppdaget - start " |
3411 | "programmet på nytt" | |
a22d4c5c | 3412 | |
95bf8d1b | 3413 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
a22d4c5c VZ |
3414 | #, c-format |
3415 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3416 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
3417 | ||
95bf8d1b VZ |
3418 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3419 | #, fuzzy, c-format | |
3420 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3421 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." | |
3422 | ||
3423 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3424 | #, fuzzy, c-format | |
3425 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3426 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." | |
3427 | ||
5325c2e3 VZ |
3428 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3429 | #, fuzzy, c-format | |
3430 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3431 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3432 | |
3433 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3434 | #, fuzzy, c-format | |
3435 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3436 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3437 | |
95bf8d1b | 3438 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3439 | #, fuzzy, c-format |
3440 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3441 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 3442 | |
5325c2e3 | 3443 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
d891cf35 | 3444 | #, c-format |
81486341 | 3445 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3446 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
81486341 | 3447 | |
5325c2e3 | 3448 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
3449 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3450 | msgstr "Klarte ikke laste mpr.dll." | |
3451 | ||
95bf8d1b | 3452 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3453 | #, fuzzy, c-format |
3454 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3455 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3456 | |
7f4fd42e | 3457 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
3458 | #, c-format |
3459 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3460 | msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s»" |
a22d4c5c | 3461 | |
95bf8d1b | 3462 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3463 | #, fuzzy, c-format |
3464 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3465 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
5325c2e3 | 3466 | |
f4eadf61 | 3467 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3470 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3471 | |
5325c2e3 | 3472 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | ||
95bf8d1b | 3477 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
a22d4c5c VZ |
3478 | #, c-format |
3479 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3480 | msgstr "Klarte ikke endre filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3481 | |
5325c2e3 | 3482 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3483 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3484 | msgstr "" | |
3485 | ||
95bf8d1b | 3486 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
7f4fd42e VS |
3487 | #, fuzzy, c-format |
3488 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3489 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3490 | |
95bf8d1b | 3491 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
3492 | #, fuzzy, c-format |
3493 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3494 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
a22d4c5c VZ |
3495 | |
3496 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3497 | #, c-format | |
3498 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
a22d4c5c | 3500 | |
95bf8d1b | 3501 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
7f4fd42e VS |
3502 | #, fuzzy, c-format |
3503 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3504 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3505 | |
5325c2e3 VZ |
3506 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3507 | #, fuzzy, c-format | |
3508 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3510 | |
95bf8d1b | 3511 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3512 | #, fuzzy, c-format |
3513 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3514 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
f4eadf61 | 3515 | |
95bf8d1b | 3516 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
a22d4c5c | 3517 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3518 | msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil." |
a22d4c5c | 3519 | |
95bf8d1b | 3520 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
a22d4c5c | 3521 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
a22d4c5c | 3523 | |
5325c2e3 VZ |
3524 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3525 | #, fuzzy, c-format | |
3526 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3527 | msgstr "Klarte ikke tolke flertallsformer: «%s»" |
5325c2e3 | 3528 | |
95bf8d1b VZ |
3529 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3530 | #, fuzzy, c-format | |
3531 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3532 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" | |
3533 | ||
3534 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
a22d4c5c | 3535 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3536 | msgstr "Klarte ikke putte data på utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3537 | |
f4eadf61 | 3538 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
a22d4c5c | 3539 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
a22d4c5c | 3541 | |
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3543 | #, fuzzy |
3544 | msgid "Failed to read config options." | |
3545 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3546 | ||
95bf8d1b | 3547 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3548 | #, fuzzy, c-format |
3549 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3550 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3551 | |
3552 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3553 | #, fuzzy | |
3554 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3555 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
5325c2e3 | 3556 | |
95bf8d1b | 3557 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3558 | #, fuzzy |
3559 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3560 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
7f4fd42e | 3561 | |
95bf8d1b | 3562 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
a22d4c5c VZ |
3563 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3564 | msgstr "Klarte ikke videresende underprosessen inndata/utdata" | |
3565 | ||
95bf8d1b | 3566 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
a22d4c5c VZ |
3567 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3568 | msgstr "Klarte ikke videresende underporsess IO" | |
3569 | ||
7f4fd42e | 3570 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
a22d4c5c VZ |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3573 | msgstr "Klarte ikke registrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3574 | |
95bf8d1b | 3575 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
a22d4c5c VZ |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3578 | msgstr "Klarte ikke huske kodingen for tegnsettet «%s»." |
a22d4c5c | 3579 | |
f4eadf61 | 3580 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
2e0f2ca8 | 3581 | #, c-format |
9a81018e | 3582 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Klarte ikke slette feilsøkingsrapportfil «%s»" |
9a81018e | 3584 | |
f4eadf61 | 3585 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
a22d4c5c VZ |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3588 | msgstr "Klarte ikke slette låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3589 | |
f4eadf61 | 3590 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3591 | #, c-format |
3592 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3593 | msgstr "Klarte ikke slette forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 3594 | |
5325c2e3 | 3595 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
a22d4c5c VZ |
3596 | #, c-format |
3597 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3598 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registerverdi «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3599 | |
95bf8d1b | 3600 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 MB |
3601 | #, c-format |
3602 | msgid "" | |
3603 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3604 | "exists." | |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
5325c2e3 | 3607 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
a22d4c5c VZ |
3608 | #, c-format |
3609 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3610 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3611 | |
95bf8d1b | 3612 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
a22d4c5c VZ |
3613 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3614 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3615 | ||
95bf8d1b | 3616 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
a22d4c5c VZ |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Klart ikke hente filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3620 | |
5325c2e3 | 3621 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
a22d4c5c VZ |
3622 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3623 | msgstr "Klarte ikke hente tekst fra RAS feilmelding" | |
3624 | ||
95bf8d1b | 3625 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
a22d4c5c | 3626 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3627 | msgstr "Klarte ikke hente støttede utklippstavleformat" |
a22d4c5c | 3628 | |
95bf8d1b | 3629 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3630 | #, fuzzy, c-format |
3631 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3632 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3633 | |
95bf8d1b | 3634 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
a22d4c5c VZ |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3637 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
a22d4c5c | 3638 | |
be546c6f | 3639 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
a22d4c5c | 3640 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3641 | msgstr "Klarte ikke send DDE-rådgivningsmelding" |
a22d4c5c | 3642 | |
95bf8d1b | 3643 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
a22d4c5c VZ |
3644 | #, c-format |
3645 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3646 | msgstr "Klarte ikke sette FTP-overføringsmodus til %s." |
a22d4c5c | 3647 | |
95bf8d1b | 3648 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
a22d4c5c VZ |
3649 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3650 | msgstr "Klarte ikke sette utklippstavledata." | |
3651 | ||
f4eadf61 | 3652 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
3653 | #, c-format |
3654 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3655 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter på låsefile «%s»" |
a22d4c5c | 3656 | |
be546c6f | 3657 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
a22d4c5c VZ |
3658 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3659 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for midlertidige filer" | |
3660 | ||
95bf8d1b | 3661 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 MB |
3662 | #, fuzzy |
3663 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3664 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3665 | ||
95bf8d1b VZ |
3666 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3667 | #, fuzzy, c-format | |
3668 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3669 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" | |
3670 | ||
3671 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
a22d4c5c VZ |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3674 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" |
a22d4c5c | 3675 | |
95bf8d1b | 3676 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3677 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3678 | msgstr "" | |
3679 | ||
be546c6f | 3680 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
a22d4c5c VZ |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3683 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde «%s» til minne VFS!" |
a22d4c5c | 3684 | |
5325c2e3 VZ |
3685 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3686 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3687 | msgstr "" | |
3688 | ||
95bf8d1b | 3689 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3690 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3691 | msgstr "" | |
3692 | ||
95bf8d1b | 3693 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
a22d4c5c | 3694 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3695 | msgstr "Klarte ikke avslutte en tråd." |
a22d4c5c | 3696 | |
be546c6f | 3697 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
a22d4c5c | 3698 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Klarte ikke avslutte rådgivningsløkka med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3700 | |
95bf8d1b | 3701 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
a22d4c5c VZ |
3702 | #, c-format |
3703 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3704 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3705 | ||
95bf8d1b | 3706 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
a22d4c5c VZ |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3709 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
a22d4c5c | 3710 | |
f4eadf61 | 3711 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
a22d4c5c VZ |
3712 | #, c-format |
3713 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3714 | msgstr "Klarte ikke låse opp låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3715 | |
7f4fd42e | 3716 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
a22d4c5c VZ |
3717 | #, c-format |
3718 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3719 | msgstr "Klarte ikke avregistrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3720 | |
5325c2e3 | 3721 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3722 | #, fuzzy, c-format |
3723 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3724 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3725 | ||
5325c2e3 | 3726 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
a22d4c5c VZ |
3727 | msgid "Failed to update user configuration file." |
3728 | msgstr "Klarte ikke oppdatere bruker konfigurasjonsfil." | |
3729 | ||
5325c2e3 | 3730 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
2e0f2ca8 | 3731 | #, c-format |
9a81018e | 3732 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3733 | msgstr "Klarte ikke laste opp feilsøkingsrapporten (feilkode %d)" |
9a81018e | 3734 | |
f4eadf61 | 3735 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
3736 | #, c-format |
3737 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3738 | msgstr "Klarte ikke skrive til låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3739 | |
5325c2e3 VZ |
3740 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3741 | #, fuzzy | |
3742 | msgid "False" | |
3743 | msgstr "Fil" | |
a22d4c5c | 3744 | |
5325c2e3 VZ |
3745 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3746 | #, fuzzy | |
3747 | msgid "Family" | |
3748 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
a22d4c5c | 3749 | |
5325c2e3 | 3750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
a22d4c5c VZ |
3751 | msgid "File" |
3752 | msgstr "Fil" | |
3753 | ||
95bf8d1b | 3754 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3755 | #, fuzzy, c-format |
3756 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3757 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3758 | |
95bf8d1b | 3759 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3760 | #, fuzzy, c-format |
3761 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3762 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3763 | |
95bf8d1b | 3764 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
a22d4c5c VZ |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3767 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig overskrive filen?" |
a22d4c5c | 3768 | |
5325c2e3 | 3769 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
a22d4c5c VZ |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "" | |
3772 | "File '%s' already exists.\n" | |
3773 | "Do you want to replace it?" | |
ecc8721a | 3774 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?" |
a22d4c5c | 3775 | |
95bf8d1b | 3776 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
be546c6f VZ |
3777 | #, fuzzy, c-format |
3778 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3779 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3780 | ||
95bf8d1b | 3781 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
be546c6f VZ |
3782 | #, fuzzy, c-format |
3783 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3784 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3785 | ||
95bf8d1b | 3786 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
a22d4c5c VZ |
3787 | msgid "File couldn't be loaded." |
3788 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
3789 | ||
be546c6f | 3790 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3791 | #, fuzzy, c-format |
3792 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3793 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 3794 | |
95bf8d1b | 3795 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
a22d4c5c VZ |
3796 | msgid "File error" |
3797 | msgstr "Filfeil" | |
3798 | ||
5325c2e3 | 3799 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
a22d4c5c VZ |
3800 | msgid "File name exists already." |
3801 | msgstr "Filnavn eksisterer allerede." | |
3802 | ||
95bf8d1b | 3803 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3804 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3805 | msgstr "" | |
3806 | ||
95bf8d1b | 3807 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3808 | #, fuzzy |
3809 | msgid "Files" | |
3810 | msgstr "Fil" | |
3811 | ||
95bf8d1b | 3812 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
a22d4c5c VZ |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "Files (%s)" | |
3815 | msgstr "Filer (%s)" | |
3816 | ||
95bf8d1b | 3817 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 MB |
3818 | #, fuzzy |
3819 | msgid "Filter" | |
3820 | msgstr "Fil" | |
3821 | ||
95bf8d1b | 3822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
a22d4c5c VZ |
3823 | msgid "Find" |
3824 | msgstr "Finn" | |
3825 | ||
5325c2e3 VZ |
3826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3827 | #, fuzzy | |
3828 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3829 | msgstr "først" |
5325c2e3 | 3830 | |
95bf8d1b | 3831 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3832 | #, fuzzy |
3833 | msgid "First page" | |
3834 | msgstr "Neste side" | |
3835 | ||
95bf8d1b VZ |
3836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3837 | #, fuzzy | |
3838 | msgid "Fixed" | |
3839 | msgstr "Fast skrift:" | |
3840 | ||
3841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
a22d4c5c VZ |
3842 | msgid "Fixed font:" |
3843 | msgstr "Fast skrift:" | |
3844 | ||
95bf8d1b | 3845 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
a22d4c5c | 3846 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3847 | msgstr "Fast størrelse skrift.<br> <b>fet</b> <i>kursiv</i>" |
a22d4c5c | 3848 | |
95bf8d1b | 3849 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3850 | msgid "Floating" |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
3853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3854 | #, fuzzy | |
3855 | msgid "Floppy" | |
3856 | msgstr "&Kopier" | |
3857 | ||
f4eadf61 | 3858 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
3859 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3860 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer" | |
3861 | ||
95bf8d1b | 3862 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3863 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3864 | msgid "Font" |
3865 | msgstr "" | |
3866 | ||
95bf8d1b | 3867 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
3868 | #, fuzzy |
3869 | msgid "Font &weight:" | |
3870 | msgstr "Skriftvekt" | |
3871 | ||
95bf8d1b | 3872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
a22d4c5c | 3873 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3874 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
a22d4c5c | 3875 | |
95bf8d1b | 3876 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 MB |
3877 | #, fuzzy |
3878 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3880 | |
be546c6f | 3881 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3882 | #, fuzzy |
3883 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3884 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3885 | |
5325c2e3 | 3886 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3889 | msgstr "" | |
3890 | ||
95bf8d1b | 3891 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
a22d4c5c VZ |
3892 | msgid "Fork failed" |
3893 | msgstr "Forgrening feilet" | |
3894 | ||
5325c2e3 VZ |
3895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3896 | #, fuzzy | |
3897 | msgid "Forward" | |
3898 | msgstr "&Fremover" | |
3899 | ||
3900 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
a22d4c5c | 3901 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3902 | msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet" |
a22d4c5c | 3903 | |
95bf8d1b | 3904 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
a22d4c5c VZ |
3905 | #, c-format |
3906 | msgid "Found %i matches" | |
3907 | msgstr "Fant %i treff" | |
3908 | ||
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
3910 | msgid "From:" |
3911 | msgstr "Fra:" | |
3912 | ||
5325c2e3 | 3913 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
3914 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3915 | msgstr "GIF: Ugyldig GIF-indeks" | |
3916 | ||
5325c2e3 | 3917 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
a22d4c5c | 3918 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3919 | msgstr "GIF:Datastrømmen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 3920 | |
5325c2e3 | 3921 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
a22d4c5c VZ |
3922 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3923 | msgstr "GIF: Feil i GIF-bildeformat." | |
3924 | ||
5325c2e3 | 3925 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
3926 | msgid "GIF: not enough memory." |
3927 | msgstr "GIF: Ikke nok minne." | |
3928 | ||
5325c2e3 | 3929 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
a22d4c5c VZ |
3930 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3931 | msgstr "GIF: Ukjent feil!" | |
3932 | ||
95bf8d1b | 3933 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
be546c6f VZ |
3934 | msgid "" |
3935 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3936 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3937 | msgstr "" | |
3938 | ||
95bf8d1b | 3939 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
a22d4c5c VZ |
3940 | msgid "GTK+ theme" |
3941 | msgstr "GTK+ tema" | |
3942 | ||
5325c2e3 | 3943 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3944 | msgid "Generic PostScript" |
d891cf35 | 3945 | msgstr "Generisk PostScript" |
81486341 | 3946 | |
f4eadf61 | 3947 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
a22d4c5c | 3948 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
d891cf35 | 3949 | msgstr "Tysk juridisk papir, 8 1/2 x 13 tommer" |
a22d4c5c | 3950 | |
f4eadf61 | 3951 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
a22d4c5c | 3952 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
d891cf35 | 3953 | msgstr "Tysk vanlig papir, 8 1/2 x 12 tommer" |
a22d4c5c | 3954 | |
be546c6f | 3955 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3956 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3957 | msgstr "GetProperty kalt uten gyldig henter" | |
3958 | ||
be546c6f | 3959 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3960 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3961 | msgstr "GetPropertyCollection kalt med generisk aksessor" | |
3962 | ||
be546c6f | 3963 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3964 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3965 | msgstr "GetPropertyCollection kalt uten gyldig mengdehenter" | |
3966 | ||
95bf8d1b | 3967 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
a22d4c5c | 3968 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3969 | msgstr "Gå tilbake" |
a22d4c5c | 3970 | |
95bf8d1b | 3971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
a22d4c5c | 3972 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3973 | msgstr "Gå frem" |
a22d4c5c | 3974 | |
95bf8d1b | 3975 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
a22d4c5c | 3976 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3977 | msgstr "Gå et nivå opp i dokumenthierarkiet" |
a22d4c5c | 3978 | |
be546c6f | 3979 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
a22d4c5c | 3980 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3981 | msgstr "Gå til hjemmemappe" |
a22d4c5c | 3982 | |
be546c6f | 3983 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
a22d4c5c | 3984 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3985 | msgstr "Gå til foreldremappe" |
a22d4c5c | 3986 | |
7f4fd42e | 3987 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3988 | msgid "Graphics art by " |
3989 | msgstr "" | |
3990 | ||
95bf8d1b | 3991 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
3992 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3993 | msgstr "Gresk (ISO-8859-7)" | |
3994 | ||
5325c2e3 VZ |
3995 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3996 | msgid "Groove" | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ||
95bf8d1b | 3999 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
a22d4c5c | 4000 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 4001 | msgstr "Gzip er ikke støttet av denne versjonen av zlib" |
a22d4c5c | 4002 | |
5325c2e3 | 4003 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
4004 | msgid "HELP" |
4005 | msgstr "" | |
4006 | ||
5325c2e3 | 4007 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
4008 | msgid "HOME" |
4009 | msgstr "" | |
4010 | ||
95bf8d1b | 4011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
a22d4c5c VZ |
4012 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4013 | msgstr "HTML hjelpprosjekt (*.hhp)|*.hhp|" | |
4014 | ||
5325c2e3 | 4015 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
a22d4c5c VZ |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4018 | msgstr "HTML-anker %s finnes ikke." | |
4019 | ||
95bf8d1b | 4020 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
a22d4c5c VZ |
4021 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
4022 | msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
4023 | ||
5325c2e3 VZ |
4024 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4025 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
4026 | msgstr "" |
4027 | ||
95bf8d1b | 4028 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
a22d4c5c VZ |
4029 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4030 | msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)" | |
4031 | ||
5325c2e3 VZ |
4032 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4033 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
4034 | msgid "Help" |
4035 | msgstr "Hjelp" | |
4036 | ||
95bf8d1b | 4037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
a22d4c5c VZ |
4038 | msgid "Help Browser Options" |
4039 | msgstr "Innstillinger for hjelpleser" | |
4040 | ||
5325c2e3 | 4041 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
a22d4c5c VZ |
4042 | msgid "Help Index" |
4043 | msgstr "Indeks for hjelp" | |
4044 | ||
95bf8d1b | 4045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
a22d4c5c VZ |
4046 | msgid "Help Printing" |
4047 | msgstr "Skriv ut hjelp" | |
4048 | ||
5325c2e3 | 4049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
a22d4c5c VZ |
4050 | msgid "Help Topics" |
4051 | msgstr "Emner for hjelp" | |
4052 | ||
95bf8d1b | 4053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
a22d4c5c | 4054 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 4055 | msgstr "Hjelpebøker (*.htb)|*.htb|Hjelpebøker (*.zip)|*.zip|" |
a22d4c5c | 4056 | |
5325c2e3 | 4057 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4060 | msgstr "" | |
4061 | ||
5325c2e3 | 4062 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4063 | #, fuzzy, c-format |
4064 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4065 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
f4eadf61 | 4066 | |
95bf8d1b | 4067 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "Help: %s" | |
4070 | msgstr "Hjelp: %s" | |
4071 | ||
be546c6f VZ |
4072 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4073 | #, fuzzy, c-format | |
4074 | msgid "Hide %s" | |
4075 | msgstr "Hjelp: %s" | |
5325c2e3 | 4076 | |
be546c6f | 4077 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4078 | msgid "Hide Others" |
4079 | msgstr "" | |
4080 | ||
4081 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4082 | msgid "Hide this notification message." | |
4083 | msgstr "" | |
4084 | ||
4085 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
4086 | msgid "Home" |
4087 | msgstr "Hjem" | |
4088 | ||
5325c2e3 | 4089 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4090 | msgid "Home directory" |
d891cf35 | 4091 | msgstr "Hjemmemappe" |
81486341 | 4092 | |
95bf8d1b VZ |
4093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
4095 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4096 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4097 | |
5325c2e3 | 4098 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a22d4c5c VZ |
4099 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4100 | msgstr "ICO: Feil ved maskelesing DIB." | |
4101 | ||
5325c2e3 VZ |
4102 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4103 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4104 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4105 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
a22d4c5c VZ |
4106 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4107 | msgstr "ICO: Feil ved skriving av bildefil!" | |
4108 | ||
5325c2e3 | 4109 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a22d4c5c | 4110 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4111 | msgstr "ICO: Bilde er for høyt for et ikon." |
a22d4c5c | 4112 | |
5325c2e3 | 4113 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a22d4c5c VZ |
4114 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4115 | msgstr "ICO: Bilde er for bredt for et ikon." | |
4116 | ||
5325c2e3 | 4117 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a22d4c5c VZ |
4118 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4119 | msgstr "ICO: Ugyldig ikonindeks" | |
4120 | ||
5325c2e3 | 4121 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a22d4c5c | 4122 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4123 | msgstr "IFF: Datastrøm ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 4124 | |
5325c2e3 | 4125 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a22d4c5c VZ |
4126 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
4127 | msgstr "IFF: Feil i IFF-bildeformat." | |
4128 | ||
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
4130 | msgid "IFF: not enough memory." |
4131 | msgstr "IFF: Ikke nok minne." | |
4132 | ||
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a22d4c5c VZ |
4134 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4135 | msgstr "IFF: Ukjent feil!" | |
4136 | ||
5325c2e3 | 4137 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4138 | msgid "INS" |
4139 | msgstr "" | |
4140 | ||
5325c2e3 | 4141 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4142 | msgid "INSERT" |
4143 | msgstr "" | |
4144 | ||
95bf8d1b | 4145 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4146 | msgid "ISO-2022-JP" |
4147 | msgstr "" | |
4148 | ||
be546c6f | 4149 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4150 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4151 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4152 | |
5325c2e3 VZ |
4153 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4154 | msgid "" | |
4155 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4156 | "narrow." | |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
4159 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4160 | msgid "" |
4161 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4162 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4163 | msgstr "" |
ecc8721a | 4164 | "Hvis du har mer informasjon som hører til denne feilrapporten,\n" |
2e0f2ca8 | 4165 | "skriv det inn her og det vil bli lagt til:" |
9a81018e | 4166 | |
5325c2e3 | 4167 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4168 | msgid "" |
62603868 MB |
4169 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4170 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4171 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4172 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4173 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4174 | "Hvis du vil stanse denne feilsøkingsrapporten, velg «Avbryt»-knappen.\n" |
4175 | "Vær klar over at det kan hindre forbedring av programmet så\n" | |
2e0f2ca8 | 4176 | "det er best hvis du fortsetter genereringen av rapporten.\n" |
9a81018e | 4177 | |
5325c2e3 | 4178 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4181 | msgstr "Ignorerer verdi «%s» for nøkkel «%s»" |
81486341 | 4182 | |
5325c2e3 | 4183 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
a22d4c5c | 4184 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
d891cf35 | 4185 | msgstr "Ulovlig objektklasse (Ikke-wxEvtHandler) som hendelseskilde" |
a22d4c5c | 4186 | |
5325c2e3 VZ |
4187 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4188 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4189 | msgstr "Ugyldig antall parametre for ConstructObject-metode" | |
4190 | ||
4191 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4192 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4193 | msgstr "Ugyldig antall parametre for Create-metode" | |
4194 | ||
4195 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
a22d4c5c VZ |
4196 | msgid "Illegal directory name." |
4197 | msgstr "Ugyldig mappenavn." | |
4198 | ||
95bf8d1b | 4199 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
a22d4c5c VZ |
4200 | msgid "Illegal file specification." |
4201 | msgstr "Ugyldig filspesifikasjon." | |
4202 | ||
be546c6f | 4203 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
a22d4c5c | 4204 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4205 | msgstr "Bilde og maske har forskjellig størrelse." |
a22d4c5c | 4206 | |
95bf8d1b | 4207 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
f4eadf61 | 4208 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4209 | msgid "Image file is not of type %d." |
f4eadf61 MB |
4210 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4211 | ||
95bf8d1b | 4212 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
f4eadf61 | 4213 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4214 | msgid "Image is not of type %s." |
a22d4c5c VZ |
4215 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4216 | ||
be546c6f | 4217 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
62603868 MB |
4218 | msgid "" |
4219 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4220 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4221 | msgstr "" | |
4222 | "Klarte ikke opprette rik redigeringskontroll, bruker enkel tekstkontroll i " | |
4223 | "steden. Gjeninstaller riched32.dll." | |
a22d4c5c | 4224 | |
95bf8d1b | 4225 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
a22d4c5c | 4226 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4227 | msgstr "Klarte ikke få tak i inndata for underprosess" |
a22d4c5c | 4228 | |
95bf8d1b | 4229 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
a22d4c5c VZ |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4232 | msgstr "Klarte ikke få tak i rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4233 | |
95bf8d1b | 4234 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
a22d4c5c VZ |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4237 | msgstr "Klarte ikke overskrive filen «%s»" |
a22d4c5c | 4238 | |
95bf8d1b | 4239 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
a22d4c5c VZ |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4242 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4243 | |
5325c2e3 VZ |
4244 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4245 | #, c-format | |
4246 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4247 | msgstr "" | |
4248 | ||
95bf8d1b | 4249 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 VZ |
4250 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4251 | msgstr "" | |
4252 | ||
4253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
a22d4c5c VZ |
4254 | msgid "Indent" |
4255 | msgstr "Innrykk" | |
4256 | ||
95bf8d1b | 4257 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
4258 | msgid "Indents && Spacing" |
4259 | msgstr "" | |
4260 | ||
95bf8d1b | 4261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
a22d4c5c VZ |
4262 | msgid "Index" |
4263 | msgstr "Indeks" | |
4264 | ||
95bf8d1b | 4265 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
a22d4c5c VZ |
4266 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4267 | msgstr "Indisk (ISO-8859-12)" | |
4268 | ||
5325c2e3 VZ |
4269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4270 | msgid "Info" | |
4271 | msgstr "" | |
4272 | ||
95bf8d1b | 4273 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 MB |
4274 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4275 | msgstr "" | |
4276 | ||
95bf8d1b | 4277 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
4278 | #, fuzzy |
4279 | msgid "Insert" | |
4280 | msgstr "Innrykk" | |
4281 | ||
95bf8d1b VZ |
4282 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4283 | #, fuzzy | |
4284 | msgid "Insert Field" | |
4285 | msgstr "Innrykk" | |
4286 | ||
4287 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4288 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 MB |
4289 | msgid "Insert Image" |
4290 | msgstr "" | |
4291 | ||
95bf8d1b | 4292 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4293 | #, fuzzy |
4294 | msgid "Insert Object" | |
4295 | msgstr "Innrykk" | |
4296 | ||
95bf8d1b VZ |
4297 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4298 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4299 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4300 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 MB |
4301 | msgid "Insert Text" |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
5325c2e3 VZ |
4304 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4305 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4306 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
7f4fd42e VS |
4307 | msgstr "" |
4308 | ||
5325c2e3 VZ |
4309 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4310 | #, fuzzy | |
4311 | msgid "Inset" | |
4312 | msgstr "Innrykk" | |
a22d4c5c | 4313 | |
95bf8d1b | 4314 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
a22d4c5c | 4315 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
4316 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" |
4317 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4318 | |
be546c6f | 4319 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5325c2e3 VZ |
4320 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4321 | msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks." | |
4322 | ||
be546c6f | 4323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4324 | msgid "Invalid data view item" |
4325 | msgstr "" | |
4326 | ||
5325c2e3 | 4327 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
a22d4c5c VZ |
4328 | #, c-format |
4329 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4330 | msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus." |
a22d4c5c | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4335 | msgstr "Ugyldig geometrispesifikasjon «%s»." |
a22d4c5c | 4336 | |
f4eadf61 | 4337 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4340 | msgstr "Ugyldig låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 4341 | |
5325c2e3 VZ |
4342 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4343 | #, fuzzy | |
4344 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4345 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
4346 | |
4347 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
a22d4c5c VZ |
4348 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4349 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til GetObjectClassInfo" | |
4350 | ||
5325c2e3 | 4351 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
a22d4c5c VZ |
4352 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4353 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til HasObjectClassInfo" | |
4354 | ||
5325c2e3 | 4355 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
a22d4c5c VZ |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4358 | msgstr "Ugyldig regulært uttrykk «%s»: %s" |
a22d4c5c | 4359 | |
be546c6f | 4360 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4361 | #, c-format |
4362 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4363 | msgstr "" | |
4364 | ||
95bf8d1b | 4365 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
be546c6f | 4366 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
4367 | msgid "Italic" |
4368 | msgstr "Kursiv" | |
4369 | ||
f4eadf61 | 4370 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
4371 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4372 | msgstr "Italia-konvolutt, 110 x 230 mm" | |
4373 | ||
5325c2e3 | 4374 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
a22d4c5c | 4375 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4376 | msgstr "JPEG: Klarte ikke laste filen - sannsynligvis ødelagt." |
a22d4c5c | 4377 | |
be546c6f | 4378 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
a22d4c5c VZ |
4379 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4380 | msgstr "JPEG: Klarte ikke lagre bilde." | |
4381 | ||
f4eadf61 | 4382 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4383 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4384 | msgstr "" | |
4385 | ||
f4eadf61 | 4386 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4387 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
f4eadf61 | 4390 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4391 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4392 | msgstr "" | |
4393 | ||
f4eadf61 | 4394 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4395 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4396 | msgstr "" | |
4397 | ||
f4eadf61 | 4398 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4399 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4400 | msgstr "" | |
4401 | ||
f4eadf61 | 4402 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4403 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4404 | msgstr "" | |
4405 | ||
f4eadf61 | 4406 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4407 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4408 | msgstr "" | |
4409 | ||
f4eadf61 | 4410 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4411 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
f4eadf61 | 4414 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4415 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4416 | msgstr "" | |
4417 | ||
f4eadf61 | 4418 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4419 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4420 | msgstr "" | |
4421 | ||
f4eadf61 | 4422 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4423 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4424 | msgstr "" | |
4425 | ||
f4eadf61 | 4426 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4427 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4428 | msgstr "" | |
4429 | ||
f4eadf61 | 4430 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4431 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4432 | msgstr "" | |
4433 | ||
5325c2e3 VZ |
4434 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4435 | msgid "Jump to" | |
4436 | msgstr "" | |
4437 | ||
4438 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
a22d4c5c VZ |
4439 | msgid "Justified" |
4440 | msgstr "Justert" | |
4441 | ||
5325c2e3 VZ |
4442 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4443 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "Justify text left and right." |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
95bf8d1b | 4449 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
4450 | msgid "KOI8-R" |
4451 | msgstr "KOI8-R" | |
4452 | ||
95bf8d1b | 4453 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
a22d4c5c VZ |
4454 | msgid "KOI8-U" |
4455 | msgstr "KOI8-U" | |
4456 | ||
95bf8d1b | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_ADD" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_BEGIN" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4470 | msgid "KP_DECIMAL" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
5325c2e3 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "KP_DELETE" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4478 | msgid "KP_DIVIDE" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
5325c2e3 | 4481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4482 | msgid "KP_DOWN" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
5325c2e3 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4486 | msgid "KP_END" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
5325c2e3 | 4489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4490 | msgid "KP_ENTER" |
4491 | msgstr "" | |
4492 | ||
5325c2e3 | 4493 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4494 | msgid "KP_EQUAL" |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
5325c2e3 | 4497 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4498 | msgid "KP_HOME" |
4499 | msgstr "" | |
4500 | ||
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4502 | msgid "KP_INSERT" |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
5325c2e3 | 4505 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4506 | msgid "KP_LEFT" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
5325c2e3 | 4509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4510 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
5325c2e3 | 4513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4514 | msgid "KP_NEXT" |
4515 | msgstr "" | |
4516 | ||
5325c2e3 | 4517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4518 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4519 | msgstr "" | |
4520 | ||
5325c2e3 | 4521 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4522 | msgid "KP_PAGEUP" |
4523 | msgstr "" | |
4524 | ||
5325c2e3 | 4525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4526 | msgid "KP_PRIOR" |
4527 | msgstr "" | |
4528 | ||
5325c2e3 | 4529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4530 | msgid "KP_RIGHT" |
4531 | msgstr "" | |
4532 | ||
5325c2e3 | 4533 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4534 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4535 | msgstr "" | |
4536 | ||
5325c2e3 | 4537 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4538 | msgid "KP_SPACE" |
4539 | msgstr "" | |
4540 | ||
5325c2e3 | 4541 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4542 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4543 | msgstr "" | |
4544 | ||
5325c2e3 | 4545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4546 | msgid "KP_TAB" |
4547 | msgstr "" | |
4548 | ||
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4550 | msgid "KP_UP" |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
5325c2e3 | 4553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4554 | msgid "L&ine spacing:" |
4555 | msgstr "" | |
4556 | ||
5325c2e3 | 4557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4558 | msgid "LEFT" |
4559 | msgstr "" | |
4560 | ||
5325c2e3 | 4561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
a22d4c5c VZ |
4562 | msgid "Landscape" |
4563 | msgstr "Landskap" | |
4564 | ||
5325c2e3 VZ |
4565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4566 | #, fuzzy | |
4567 | msgid "Last" | |
4568 | msgstr "&Lim inn" | |
4569 | ||
95bf8d1b | 4570 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4571 | #, fuzzy |
4572 | msgid "Last page" | |
4573 | msgstr "Neste side" | |
4574 | ||
be546c6f | 4575 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4576 | #, c-format |
4577 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4578 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4579 | msgstr[0] "" | |
4580 | msgstr[1] "" | |
4581 | ||
f4eadf61 | 4582 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
4583 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4584 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
4585 | ||
5325c2e3 VZ |
4586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4587 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4589 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4590 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 MB |
4593 | msgid "Left" |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
7f4fd42e | 4596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4598 | msgid "Left (&first line):" |
4599 | msgstr "" | |
4600 | ||
5325c2e3 | 4601 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
a22d4c5c VZ |
4602 | msgid "Left margin (mm):" |
4603 | msgstr "Venstremarg (mm):" | |
4604 | ||
5325c2e3 VZ |
4605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4607 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4609 | msgid "Left-align text." |
4610 | msgstr "" | |
4611 | ||
4612 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4613 | #, fuzzy |
4614 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4615 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4616 | ||
f4eadf61 | 4617 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
4618 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4619 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4620 | ||
f4eadf61 | 4621 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4622 | #, fuzzy |
4623 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4624 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4625 | ||
f4eadf61 | 4626 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4627 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4628 | msgstr "" | |
4629 | ||
f4eadf61 | 4630 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4631 | #, fuzzy |
4632 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4633 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4634 | ||
f4eadf61 | 4635 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4636 | #, fuzzy |
4637 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4638 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4639 | ||
f4eadf61 | 4640 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
4641 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4642 | msgstr "Letter (lite), 8 1/2 x 11 tommer" | |
4643 | ||
f4eadf61 | 4644 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4645 | #, fuzzy |
4646 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4647 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4648 | ||
f4eadf61 | 4649 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
4650 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4651 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4652 | ||
5325c2e3 | 4653 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4654 | msgid "License" |
4655 | msgstr "" | |
4656 | ||
5325c2e3 | 4657 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
a22d4c5c VZ |
4658 | msgid "Light" |
4659 | msgstr "Lett" | |
4660 | ||
5325c2e3 | 4661 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4662 | #, c-format |
4663 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4664 | msgstr "" | |
4665 | ||
5325c2e3 | 4666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4667 | msgid "Line spacing:" |
4668 | msgstr "" | |
4669 | ||
5325c2e3 | 4670 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
a22d4c5c | 4671 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4672 | msgstr "Lenke inneholdt «//», konvertert til absolutt lenke." |
a22d4c5c | 4673 | |
95bf8d1b | 4674 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 MB |
4675 | msgid "List Style" |
4676 | msgstr "" | |
4677 | ||
95bf8d1b | 4678 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 MB |
4679 | msgid "List styles" |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
95bf8d1b VZ |
4682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 MB |
4684 | msgid "Lists font sizes in points." |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
95bf8d1b VZ |
4687 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4688 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 MB |
4689 | #, fuzzy |
4690 | msgid "Lists the available fonts." | |
4691 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
4692 | ||
5325c2e3 | 4693 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "Load %s file" | |
4696 | msgstr "Laster %s fil" | |
4697 | ||
5325c2e3 | 4698 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
a22d4c5c VZ |
4699 | msgid "Loading : " |
4700 | msgstr "Laster:" | |
4701 | ||
f4eadf61 | 4702 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4705 | msgstr "Låsefil «%s» har feil eier." |
a22d4c5c | 4706 | |
f4eadf61 | 4707 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4710 | msgstr "Låsefeil «%s» har feil rettigheter." |
a22d4c5c | 4711 | |
95bf8d1b | 4712 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
a22d4c5c VZ |
4713 | #, c-format |
4714 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4715 | msgstr "Logg lagret til filen «%s»." |
a22d4c5c | 4716 | |
5325c2e3 VZ |
4717 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4718 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4719 | msgid "Lower case letters" |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
5325c2e3 VZ |
4722 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4723 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4724 | msgid "Lower case roman numerals" |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
95bf8d1b | 4727 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
4728 | msgid "MDI child" |
4729 | msgstr "MDI-barn" | |
4730 | ||
5325c2e3 | 4731 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4732 | msgid "MENU" |
4733 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4734 | |
f4eadf61 | 4735 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
62603868 MB |
4736 | msgid "" |
4737 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4738 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | "MS HTML hjelpefunksjoner er utilgjengelig fordi MS HTML hjelpebiblioteket " | |
ecc8721a | 4741 | "ikke er installert på denne maskinen." |
a22d4c5c | 4742 | |
95bf8d1b | 4743 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a22d4c5c VZ |
4744 | msgid "Ma&ximize" |
4745 | msgstr "Ma&ksimer" | |
4746 | ||
95bf8d1b | 4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4748 | msgid "MacArabic" |
4749 | msgstr "" | |
4750 | ||
95bf8d1b | 4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4752 | msgid "MacArmenian" |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
95bf8d1b | 4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4756 | msgid "MacBengali" |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
95bf8d1b | 4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4760 | msgid "MacBurmese" |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
95bf8d1b | 4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4764 | msgid "MacCeltic" |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
95bf8d1b | 4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4768 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
95bf8d1b | 4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4772 | msgid "MacChineseSimp" |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
95bf8d1b | 4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4776 | msgid "MacChineseTrad" |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
95bf8d1b | 4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4780 | msgid "MacCroatian" |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
95bf8d1b | 4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4784 | msgid "MacCyrillic" |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
95bf8d1b | 4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4788 | msgid "MacDevanagari" |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
95bf8d1b | 4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4792 | msgid "MacDingbats" |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
95bf8d1b | 4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4796 | msgid "MacEthiopic" |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
95bf8d1b | 4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4800 | msgid "MacExtArabic" |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
95bf8d1b | 4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4804 | msgid "MacGaelic" |
4805 | msgstr "" | |
4806 | ||
95bf8d1b | 4807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4808 | msgid "MacGeorgian" |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
95bf8d1b | 4811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4812 | msgid "MacGreek" |
4813 | msgstr "" | |
4814 | ||
95bf8d1b | 4815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4816 | msgid "MacGujarati" |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
95bf8d1b | 4819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4820 | msgid "MacGurmukhi" |
4821 | msgstr "" | |
4822 | ||
95bf8d1b | 4823 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4824 | msgid "MacHebrew" |
4825 | msgstr "" | |
4826 | ||
95bf8d1b | 4827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4828 | msgid "MacIcelandic" |
4829 | msgstr "" | |
4830 | ||
95bf8d1b | 4831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4832 | msgid "MacJapanese" |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
95bf8d1b | 4835 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4836 | msgid "MacKannada" |
4837 | msgstr "" | |
4838 | ||
95bf8d1b | 4839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4840 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4841 | msgstr "" | |
4842 | ||
95bf8d1b | 4843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4844 | msgid "MacKhmer" |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
95bf8d1b | 4847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4848 | msgid "MacKorean" |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
95bf8d1b | 4851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4852 | msgid "MacLaotian" |
4853 | msgstr "" | |
4854 | ||
95bf8d1b | 4855 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4856 | msgid "MacMalayalam" |
4857 | msgstr "" | |
4858 | ||
95bf8d1b | 4859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4860 | msgid "MacMongolian" |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
95bf8d1b | 4863 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4864 | msgid "MacOriya" |
4865 | msgstr "" | |
4866 | ||
95bf8d1b | 4867 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4868 | #, fuzzy |
4869 | msgid "MacRoman" | |
4870 | msgstr "Roman" | |
4871 | ||
95bf8d1b | 4872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4873 | #, fuzzy |
4874 | msgid "MacRomanian" | |
4875 | msgstr "Roman" | |
4876 | ||
95bf8d1b | 4877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4878 | #, fuzzy |
4879 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4880 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
5325c2e3 | 4881 | |
95bf8d1b | 4882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4883 | #, fuzzy |
4884 | msgid "MacSymbol" | |
4885 | msgstr "&Stil:" | |
4886 | ||
95bf8d1b | 4887 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4888 | msgid "MacTamil" |
4889 | msgstr "" | |
4890 | ||
95bf8d1b | 4891 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4892 | msgid "MacTelugu" |
4893 | msgstr "" | |
4894 | ||
95bf8d1b | 4895 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4896 | msgid "MacThai" |
4897 | msgstr "" | |
4898 | ||
95bf8d1b | 4899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4900 | msgid "MacTibetan" |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
95bf8d1b | 4903 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4904 | msgid "MacTurkish" |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
95bf8d1b | 4907 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4908 | msgid "MacVietnamese" |
4909 | msgstr "" | |
4910 | ||
4911 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4912 | #, fuzzy | |
4913 | msgid "Make a selection:" | |
4914 | msgstr "Seksjoner" | |
4915 | ||
95bf8d1b | 4916 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4917 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4918 | msgid "Margins" | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | ||
7f4fd42e | 4921 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
a22d4c5c | 4922 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4923 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
a22d4c5c | 4924 | |
95bf8d1b | 4925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f VZ |
4926 | #, fuzzy |
4927 | msgid "Max height:" | |
4928 | msgstr "&Vekt:" | |
4929 | ||
95bf8d1b | 4930 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f VZ |
4931 | #, fuzzy |
4932 | msgid "Max width:" | |
4933 | msgstr "Erstatt med:" | |
4934 | ||
95bf8d1b VZ |
4935 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4936 | #, c-format | |
4937 | msgid "Media playback error: %s" | |
4938 | msgstr "" | |
4939 | ||
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4943 | msgstr "Minne VFS inneholder allerede filen «%s»!" |
a22d4c5c | 4944 | |
be546c6f | 4945 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
a22d4c5c VZ |
4946 | msgid "Menu" |
4947 | msgstr "Meny" | |
4948 | ||
5325c2e3 VZ |
4949 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4950 | #, fuzzy | |
4951 | msgid "Message" | |
4952 | msgstr "%s melding" | |
4953 | ||
f4eadf61 | 4954 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
4955 | msgid "Metal theme" |
4956 | msgstr "Metaltema" | |
4957 | ||
95bf8d1b | 4958 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
4959 | msgid "Method or property not found." |
4960 | msgstr "" | |
4961 | ||
95bf8d1b | 4962 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a22d4c5c VZ |
4963 | msgid "Mi&nimize" |
4964 | msgstr "Mi&nimer" | |
4965 | ||
95bf8d1b | 4966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f VZ |
4967 | #, fuzzy |
4968 | msgid "Min height:" | |
4969 | msgstr "Skriftvekt" | |
4970 | ||
95bf8d1b | 4971 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f VZ |
4972 | msgid "Min width:" |
4973 | msgstr "" | |
4974 | ||
95bf8d1b | 4975 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
4976 | msgid "Missing a required parameter." |
4977 | msgstr "" | |
4978 | ||
5325c2e3 | 4979 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
4980 | msgid "Modern" |
4981 | msgstr "Moderne" | |
4982 | ||
5325c2e3 | 4983 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
a22d4c5c VZ |
4984 | msgid "Modified" |
4985 | msgstr "Modifisert" | |
4986 | ||
7f4fd42e | 4987 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4990 | msgstr "" | |
4991 | ||
f4eadf61 | 4992 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
4993 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4994 | msgstr "Monark-konvolutt, 3 7/8 x 7 1/2 tommer" | |
4995 | ||
5325c2e3 VZ |
4996 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4997 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4998 | msgstr "" | |
4999 | ||
5000 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
5001 | msgid "Move down" |
5002 | msgstr "Flytt ned" | |
5003 | ||
5325c2e3 | 5004 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
a22d4c5c VZ |
5005 | msgid "Move up" |
5006 | msgstr "Flytt opp" | |
5007 | ||
95bf8d1b VZ |
5008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
5009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 VZ |
5010 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
95bf8d1b VZ |
5013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
5014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 VZ |
5015 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5016 | msgstr "" | |
5017 | ||
95bf8d1b | 5018 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 VZ |
5019 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
5022 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
5023 | msgid "NUM_LOCK" |
5024 | msgstr "" | |
5025 | ||
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
5027 | msgid "Name" |
5028 | msgstr "Navn" | |
5029 | ||
5325c2e3 VZ |
5030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5031 | msgid "Network" | |
5032 | msgstr "" | |
5033 | ||
5034 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5035 | #, fuzzy | |
5036 | msgid "New" | |
5037 | msgstr "&Ny" | |
5038 | ||
95bf8d1b | 5039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
5040 | #, fuzzy |
5041 | msgid "New &Box Style..." | |
5042 | msgstr "Nytt element" | |
5043 | ||
95bf8d1b | 5044 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 MB |
5045 | msgid "New &Character Style..." |
5046 | msgstr "" | |
5047 | ||
95bf8d1b | 5048 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 MB |
5049 | msgid "New &List Style..." |
5050 | msgstr "" | |
5051 | ||
95bf8d1b | 5052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 MB |
5053 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5054 | msgstr "" | |
5055 | ||
95bf8d1b VZ |
5056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5062 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5063 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5064 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
5066 | #, fuzzy |
5067 | msgid "New Style" | |
5068 | msgstr "Nytt element" | |
5069 | ||
7f4fd42e | 5070 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
5071 | msgid "New directory" |
5072 | msgstr "Ny mappe" | |
5073 | ||
5325c2e3 | 5074 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
5075 | msgid "New item" |
5076 | msgstr "Nytt element" | |
5077 | ||
7f4fd42e | 5078 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5079 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
a22d4c5c VZ |
5080 | msgid "NewName" |
5081 | msgstr "NyttNavn" | |
5082 | ||
5325c2e3 | 5083 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
a22d4c5c VZ |
5084 | msgid "Next" |
5085 | msgstr "Neste" | |
5086 | ||
95bf8d1b | 5087 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
5088 | msgid "Next page" |
5089 | msgstr "Neste side" | |
5090 | ||
5325c2e3 | 5091 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
5092 | msgid "No" |
5093 | msgstr "Nei" | |
5094 | ||
5325c2e3 | 5095 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
5096 | #, fuzzy, c-format |
5097 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5098 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5099 | ||
5325c2e3 | 5100 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5101 | #, fuzzy, c-format |
5102 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5103 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5104 | ||
be546c6f | 5105 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5106 | msgid "No column existing." |
5107 | msgstr "" | |
5108 | ||
be546c6f | 5109 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5110 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5111 | msgstr "" |
5112 | ||
be546c6f | 5113 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5114 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5115 | msgstr "" | |
5116 | ||
95bf8d1b | 5117 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e VS |
5118 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5119 | msgstr "" | |
5120 | ||
5325c2e3 | 5121 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
a22d4c5c | 5122 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5123 | msgstr "Ingen oppføringer funnet." |
a22d4c5c | 5124 | |
95bf8d1b | 5125 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
a22d4c5c VZ |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "" | |
5128 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5129 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
62603868 MB |
5130 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5131 | "one)?" | |
a22d4c5c | 5132 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5133 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet,\n" |
5134 | "men en alternativ koding «%s» er tilgjengelig.\n" | |
5135 | "Vil du bruke denne koding (hvis ikke må du velge en annen)?" | |
a22d4c5c | 5136 | |
95bf8d1b | 5137 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
a22d4c5c VZ |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "" | |
5140 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5141 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5142 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5143 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5144 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet.\n" |
a22d4c5c VZ |
5145 | "Vil du velge en annen skrift for denne kodingen\n" |
5146 | "(hvis ikke vil teksten i denne kodingen bli vist feil)?" | |
5147 | ||
5325c2e3 | 5148 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5149 | #, fuzzy |
5150 | msgid "No handler found for animation type." | |
5151 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5152 | ||
95bf8d1b | 5153 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
a22d4c5c VZ |
5154 | msgid "No handler found for image type." |
5155 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5156 | ||
95bf8d1b VZ |
5157 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5158 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
a22d4c5c VZ |
5159 | #, c-format |
5160 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5161 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5162 | ||
95bf8d1b | 5163 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
a22d4c5c VZ |
5164 | #, c-format |
5165 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5166 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %s definert." | |
5167 | ||
95bf8d1b | 5168 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
a22d4c5c VZ |
5169 | msgid "No matching page found yet" |
5170 | msgstr "Ingen sider med treff funnet enda" | |
5171 | ||
be546c6f | 5172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5173 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5174 | msgstr "" | |
5175 | ||
be546c6f | 5176 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5177 | msgid "No renderer specified for column." |
5178 | msgstr "" | |
5179 | ||
f4eadf61 | 5180 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
a22d4c5c VZ |
5181 | msgid "No sound" |
5182 | msgstr "Ingen lyd" | |
5183 | ||
be546c6f | 5184 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
a22d4c5c VZ |
5185 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5186 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bilde blir masket." | |
5187 | ||
95bf8d1b | 5188 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
a22d4c5c VZ |
5189 | msgid "No unused colour in image." |
5190 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bildet." | |
5191 | ||
5325c2e3 | 5192 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5193 | #, c-format |
5194 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | ||
5325c2e3 | 5197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5198 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5200 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5201 | #, fuzzy |
5202 | msgid "None" | |
5203 | msgstr "Ferdig" | |
5204 | ||
95bf8d1b | 5205 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
a22d4c5c VZ |
5206 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5207 | msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" | |
5208 | ||
5325c2e3 | 5209 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
a22d4c5c VZ |
5210 | msgid "Normal" |
5211 | msgstr "Normal" | |
5212 | ||
95bf8d1b | 5213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
a22d4c5c VZ |
5214 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
5215 | msgstr "Normal skrift<br>og <u>understreket</u>." | |
5216 | ||
95bf8d1b | 5217 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
a22d4c5c VZ |
5218 | msgid "Normal font:" |
5219 | msgstr "Normal skrift:" | |
5220 | ||
5325c2e3 VZ |
5221 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5222 | #, fuzzy, c-format | |
5223 | msgid "Not %s" | |
5224 | msgstr "%Om" | |
5225 | ||
be546c6f | 5226 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5227 | #, fuzzy |
5228 | msgid "Not available" | |
5229 | msgstr "Ingen XBM-fasilitet tilgjengelig!" | |
5230 | ||
95bf8d1b | 5231 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
5232 | #, fuzzy |
5233 | msgid "Not underlined" | |
5234 | msgstr "understreket" | |
5235 | ||
5236 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
5237 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5238 | msgstr "Notat, 8 1/2 x 11 tommer" | |
5239 | ||
5325c2e3 | 5240 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5241 | #, fuzzy |
5242 | msgid "Notice" | |
5243 | msgstr "&Notater:" | |
5244 | ||
5325c2e3 VZ |
5245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5246 | #, fuzzy | |
5247 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5248 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
5249 | ||
5250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5251 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5252 | msgid "Numbered outline" |
5253 | msgstr "" | |
5254 | ||
95bf8d1b | 5255 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
be546c6f | 5256 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 |
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
a22d4c5c VZ |
5258 | msgid "OK" |
5259 | msgstr "OK" | |
5260 | ||
95bf8d1b | 5261 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5264 | msgstr "" | |
5265 | ||
5266 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5267 | #, fuzzy | |
5268 | msgid "Object Properties" | |
5269 | msgstr "&Egenskaper" | |
5270 | ||
95bf8d1b | 5271 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5272 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5273 | msgstr "" | |
5274 | ||
5275 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
a22d4c5c | 5276 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5277 | msgstr "Objekter må ha en ID attributt" |
a22d4c5c | 5278 | |
95bf8d1b | 5279 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
a22d4c5c | 5280 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5281 | msgstr "Åpne Fil" |
a22d4c5c | 5282 | |
95bf8d1b | 5283 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
a22d4c5c | 5284 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5285 | msgstr "Åpne HTML-dokument" |
a22d4c5c | 5286 | |
5325c2e3 | 5287 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
2e0f2ca8 | 5288 | #, c-format |
9a81018e | 5289 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5290 | msgstr "Åpne fil «%s»" |
9a81018e | 5291 | |
5325c2e3 VZ |
5292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5293 | #, fuzzy | |
5294 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5295 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
5296 | |
5297 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5300 | msgstr "" | |
5301 | ||
5325c2e3 VZ |
5302 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5303 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
a22d4c5c VZ |
5304 | msgid "Operation not permitted." |
5305 | msgstr "Operasjon ikke tillatt." | |
5306 | ||
5325c2e3 VZ |
5307 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5308 | #, fuzzy, c-format | |
5309 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5310 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 VZ |
5311 | |
5312 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
a22d4c5c VZ |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5315 | msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi." |
a22d4c5c | 5316 | |
5325c2e3 | 5317 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
a22d4c5c VZ |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5320 | msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato." |
a22d4c5c | 5321 | |
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
a22d4c5c VZ |
5323 | msgid "Options" |
5324 | msgstr "Opsjoner" | |
5325 | ||
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
a22d4c5c VZ |
5327 | msgid "Orientation" |
5328 | msgstr "Orientering" | |
5329 | ||
5325c2e3 | 5330 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5331 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5332 | msgstr "" | |
5333 | ||
5325c2e3 VZ |
5334 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5335 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5336 | msgid "Outline" | |
5337 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5338 | |
5325c2e3 VZ |
5339 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5340 | msgid "Outset" | |
5341 | msgstr "" | |
5342 | ||
95bf8d1b | 5343 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5344 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5345 | msgstr "" | |
5346 | ||
5347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5348 | msgid "PAGEDOWN" |
5349 | msgstr "" | |
5350 | ||
5325c2e3 | 5351 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5352 | msgid "PAGEUP" |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
5325c2e3 | 5355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5356 | msgid "PAUSE" |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
5325c2e3 | 5359 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5360 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5361 | msgstr "PCX: Klarte ikke reservere minne" | |
5362 | ||
5325c2e3 | 5363 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
a22d4c5c | 5364 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5365 | msgstr "PCX: Bildeformat ikke støttet" |
a22d4c5c | 5366 | |
5325c2e3 | 5367 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
5368 | msgid "PCX: invalid image" |
5369 | msgstr "PCX: Ugyldig bilde" | |
5370 | ||
5325c2e3 | 5371 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
5372 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5373 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
5374 | ||
5325c2e3 | 5375 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
a22d4c5c VZ |
5376 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5377 | msgstr "PCX: Ukjent feil!" | |
5378 | ||
5325c2e3 | 5379 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5380 | msgid "PCX: version number too low" |
5381 | msgstr "PCX: Versjonsnummer er for lavt" | |
5382 | ||
5325c2e3 | 5383 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5384 | msgid "PGDN" |
5385 | msgstr "" | |
5386 | ||
5325c2e3 | 5387 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5388 | msgid "PGUP" |
5389 | msgstr "" | |
5390 | ||
5325c2e3 | 5391 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
a22d4c5c VZ |
5392 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5393 | msgstr "PNM: Klarte ikke reservere minne." | |
5394 | ||
5325c2e3 | 5395 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
a22d4c5c VZ |
5396 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5397 | msgstr "PNM: Filformat ikke gjenkjent" | |
5398 | ||
5325c2e3 VZ |
5399 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5400 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
a22d4c5c | 5401 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5402 | msgstr "PNM: Filen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 5403 | |
f4eadf61 | 5404 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5405 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5406 | msgstr "" | |
5407 | ||
f4eadf61 | 5408 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5409 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5410 | msgstr "" | |
5411 | ||
f4eadf61 | 5412 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5413 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5414 | msgstr "" | |
5415 | ||
f4eadf61 | 5416 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5417 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5418 | msgstr "" | |
5419 | ||
f4eadf61 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5421 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5422 | msgstr "" | |
5423 | ||
f4eadf61 | 5424 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5425 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
f4eadf61 | 5428 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5429 | #, fuzzy |
5430 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5431 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5432 | ||
f4eadf61 | 5433 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5434 | #, fuzzy |
5435 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5436 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5437 | ||
f4eadf61 | 5438 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5439 | #, fuzzy |
5440 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5441 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
5442 | ||
f4eadf61 | 5443 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5444 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5445 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5446 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" |
5447 | ||
f4eadf61 | 5448 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5449 | #, fuzzy |
5450 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5451 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5452 | ||
f4eadf61 | 5453 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5454 | #, fuzzy |
5455 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5456 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5457 | ||
f4eadf61 | 5458 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5459 | #, fuzzy |
5460 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5461 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5462 | ||
f4eadf61 | 5463 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5464 | #, fuzzy |
5465 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5466 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5467 | ||
f4eadf61 | 5468 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5469 | #, fuzzy |
5470 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5471 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5472 | ||
f4eadf61 | 5473 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5474 | #, fuzzy |
5475 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5476 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5477 | ||
f4eadf61 | 5478 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5479 | #, fuzzy |
5480 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5481 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5482 | ||
f4eadf61 | 5483 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5484 | #, fuzzy |
5485 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5486 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5487 | ||
f4eadf61 | 5488 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5489 | #, fuzzy |
5490 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5491 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5492 | ||
f4eadf61 | 5493 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5494 | #, fuzzy |
5495 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5496 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5497 | ||
f4eadf61 | 5498 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5499 | #, fuzzy |
5500 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5501 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
5502 | ||
f4eadf61 | 5503 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5504 | #, fuzzy |
5505 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5506 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5507 | ||
f4eadf61 | 5508 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5509 | #, fuzzy |
5510 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5511 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5512 | ||
f4eadf61 | 5513 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5514 | #, fuzzy |
5515 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5516 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5517 | ||
f4eadf61 | 5518 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5519 | #, fuzzy |
5520 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5521 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5522 | ||
f4eadf61 | 5523 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5524 | #, fuzzy |
5525 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5526 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5527 | ||
5325c2e3 | 5528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5529 | msgid "PRINT" |
5530 | msgstr "" | |
5531 | ||
5325c2e3 VZ |
5532 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5533 | #, fuzzy | |
5534 | msgid "Padding" | |
5535 | msgstr "leser" | |
5536 | ||
95bf8d1b | 5537 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
a22d4c5c VZ |
5538 | #, c-format |
5539 | msgid "Page %d" | |
5540 | msgstr "Side %d" | |
5541 | ||
95bf8d1b | 5542 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
a22d4c5c VZ |
5543 | #, c-format |
5544 | msgid "Page %d of %d" | |
5545 | msgstr "Side %d av %d" | |
5546 | ||
95bf8d1b | 5547 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
a22d4c5c VZ |
5548 | msgid "Page Setup" |
5549 | msgstr "Sideoppsett" | |
5550 | ||
95bf8d1b VZ |
5551 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5552 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 VZ |
5553 | msgid "Page setup" |
5554 | msgstr "Sideoppsett" | |
5555 | ||
7f4fd42e | 5556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
a22d4c5c VZ |
5557 | msgid "Pages" |
5558 | msgstr "Sider" | |
5559 | ||
be546c6f VZ |
5560 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5562 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
a22d4c5c | 5563 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5564 | msgstr "Papirstørrelse" |
a22d4c5c | 5565 | |
95bf8d1b | 5566 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 MB |
5567 | msgid "Paragraph styles" |
5568 | msgstr "" | |
5569 | ||
5325c2e3 | 5570 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
5571 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5572 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject" | |
5573 | ||
5325c2e3 | 5574 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5575 | #, fuzzy |
5576 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a22d4c5c VZ |
5577 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject" |
5578 | ||
95bf8d1b | 5579 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Paste" | |
5583 | msgstr "&Lim inn" | |
5584 | ||
5325c2e3 | 5585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5586 | #, fuzzy |
5587 | msgid "Paste selection" | |
5588 | msgstr "Seksjoner" | |
5589 | ||
5325c2e3 VZ |
5590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5592 | msgid "Peri&od" |
5593 | msgstr "" | |
5594 | ||
5325c2e3 | 5595 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5596 | msgid "Permissions" |
5597 | msgstr "Rettigheter" | |
5598 | ||
95bf8d1b | 5599 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5600 | #, fuzzy |
5601 | msgid "Picture Properties" | |
5602 | msgstr "&Egenskaper" | |
5603 | ||
a22d4c5c VZ |
5604 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5605 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5606 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
a22d4c5c | 5607 | |
f4eadf61 | 5608 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
a22d4c5c VZ |
5609 | msgid "Please choose a valid font." |
5610 | msgstr "Velg en gyldig skrift." | |
5611 | ||
95bf8d1b | 5612 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
a22d4c5c VZ |
5613 | msgid "Please choose an existing file." |
5614 | msgstr "Velg en eksisterende fil." | |
5615 | ||
5325c2e3 | 5616 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
a22d4c5c VZ |
5617 | msgid "Please choose the page to display:" |
5618 | msgstr "Velg siden som skal vises:" | |
5619 | ||
5325c2e3 | 5620 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
a22d4c5c VZ |
5621 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5622 | msgstr "Velg hvilken ISP du vil koble til" | |
5623 | ||
be546c6f | 5624 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
a22d4c5c VZ |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "" | |
5627 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5628 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5629 | "or this program won't operate correctly." | |
5630 | msgstr "" | |
5631 | "Installer en nyere versjon av comctl32.dll\n" | |
ecc8721a DS |
5632 | "(minst versjon 4.70 er påkrevd, men du har %d.%02d)\n" |
5633 | "eller så kommer ikke dette programmet til å virke." | |
a22d4c5c | 5634 | |
be546c6f | 5635 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5636 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5637 | msgstr "" | |
5638 | ||
95bf8d1b VZ |
5639 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5640 | #, fuzzy | |
5641 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Vent mens utskriften pågår\n" |
a22d4c5c | 5643 | |
5325c2e3 VZ |
5644 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5645 | #, fuzzy | |
5646 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5647 | msgstr "&Punktstørrelse" |
5325c2e3 | 5648 | |
be546c6f VZ |
5649 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5650 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5651 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5652 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5653 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5654 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5655 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5656 | msgstr "" | |
5657 | ||
be546c6f VZ |
5658 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5659 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5660 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5661 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5662 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5663 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5664 | msgstr "" | |
5665 | ||
5325c2e3 | 5666 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
a22d4c5c VZ |
5667 | msgid "Portrait" |
5668 | msgstr "Portrett" | |
5669 | ||
95bf8d1b | 5670 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5671 | #, fuzzy |
5672 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5673 | msgstr "Spørsmål" |
5325c2e3 VZ |
5674 | |
5675 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
a22d4c5c VZ |
5676 | msgid "PostScript file" |
5677 | msgstr "PostScript-fil" | |
5678 | ||
5325c2e3 VZ |
5679 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5680 | #, fuzzy | |
5681 | msgid "Preferences" | |
5682 | msgstr "&Innstillinger" | |
f4eadf61 | 5683 | |
be546c6f | 5684 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5685 | #, fuzzy |
5686 | msgid "Preferences..." | |
5687 | msgstr "&Innstillinger" | |
5688 | ||
95bf8d1b VZ |
5689 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5690 | msgid "Preparing" | |
5691 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5692 | |
be546c6f | 5693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
95bf8d1b | 5694 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
a22d4c5c | 5695 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5696 | msgstr "Forhåndsvisning:" |
a22d4c5c | 5697 | |
95bf8d1b | 5698 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
a22d4c5c VZ |
5699 | msgid "Previous page" |
5700 | msgstr "Forrige side" | |
5701 | ||
5325c2e3 | 5702 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5703 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5704 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5705 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
a22d4c5c VZ |
5706 | msgid "Print" |
5707 | msgstr "Utskrift" | |
5708 | ||
95bf8d1b | 5709 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
a22d4c5c | 5710 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5711 | msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5712 | |
95bf8d1b VZ |
5713 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5714 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
a22d4c5c | 5715 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5716 | msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5717 | |
7f4fd42e | 5718 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
a22d4c5c | 5719 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5720 | msgstr "Utskriftsområde" |
a22d4c5c | 5721 | |
5325c2e3 | 5722 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
5723 | msgid "Print Setup" |
5724 | msgstr "Oppsett av utskrift" | |
5725 | ||
5325c2e3 | 5726 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
a22d4c5c VZ |
5727 | msgid "Print in colour" |
5728 | msgstr "Utskrift med farger" | |
5729 | ||
95bf8d1b VZ |
5730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5731 | #, fuzzy | |
5732 | msgid "Print previe&w..." | |
5733 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" | |
5734 | ||
5735 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5736 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5737 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" |
81486341 | 5738 | |
95bf8d1b | 5739 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 VZ |
5740 | #, fuzzy |
5741 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5742 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
5325c2e3 | 5743 | |
95bf8d1b VZ |
5744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5745 | #, fuzzy | |
5746 | msgid "Print preview..." | |
5747 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" | |
5748 | ||
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
a22d4c5c | 5750 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5751 | msgstr "Utskriftskø" |
a22d4c5c | 5752 | |
95bf8d1b | 5753 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
a22d4c5c VZ |
5754 | msgid "Print this page" |
5755 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5756 | ||
7f4fd42e | 5757 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
5758 | msgid "Print to File" |
5759 | msgstr "Skriv til fil" | |
5760 | ||
5325c2e3 VZ |
5761 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5762 | #, fuzzy | |
5763 | msgid "Print..." | |
5764 | msgstr "&Skriv ut..." | |
5765 | ||
5766 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5767 | msgid "Printer" |
d891cf35 | 5768 | msgstr "Skriver" |
81486341 | 5769 | |
5325c2e3 | 5770 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
a22d4c5c VZ |
5771 | msgid "Printer command:" |
5772 | msgstr "Skriverkommando:" | |
5773 | ||
7f4fd42e | 5774 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
5775 | msgid "Printer options" |
5776 | msgstr "Skriveropsjoner" | |
5777 | ||
5325c2e3 | 5778 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
5779 | msgid "Printer options:" |
5780 | msgstr "Skriveropsjoner:" | |
5781 | ||
5325c2e3 | 5782 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
a22d4c5c VZ |
5783 | msgid "Printer..." |
5784 | msgstr "Skriver..." | |
5785 | ||
7f4fd42e | 5786 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5787 | msgid "Printer:" |
d891cf35 | 5788 | msgstr "Skriver:" |
81486341 | 5789 | |
95bf8d1b VZ |
5790 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5791 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5792 | #, fuzzy |
5793 | msgid "Printing" | |
5794 | msgstr "Skriver ut" | |
5795 | ||
95bf8d1b | 5796 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
a22d4c5c VZ |
5797 | msgid "Printing " |
5798 | msgstr "Skriver ut" | |
5799 | ||
95bf8d1b | 5800 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
a22d4c5c VZ |
5801 | msgid "Printing Error" |
5802 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5803 | ||
95bf8d1b VZ |
5804 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5805 | #, fuzzy, c-format | |
5806 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5807 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5808 | ||
5325c2e3 | 5809 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "Printing page %d..." | |
5812 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5813 | ||
5325c2e3 | 5814 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
5815 | msgid "Printing..." |
5816 | msgstr "Skriver ut..." | |
5817 | ||
95bf8d1b VZ |
5818 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5819 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5820 | #, fuzzy |
5821 | msgid "Printout" | |
5822 | msgstr "Utskrift" | |
5823 | ||
5824 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5825 | #, c-format |
62603868 MB |
5826 | msgid "" |
5827 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5828 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5829 | "Behandling av feilsøkingsrapporten feilet, etterlater filene i mappen «%s»." |
9a81018e | 5830 | |
be546c6f | 5831 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5832 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5833 | msgstr "" | |
5834 | ||
95bf8d1b VZ |
5835 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5836 | msgid "Progress:" | |
5837 | msgstr "" | |
5838 | ||
5325c2e3 VZ |
5839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5840 | #, fuzzy | |
5841 | msgid "Properties" | |
5842 | msgstr "&Egenskaper" | |
5843 | ||
5844 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5845 | #, fuzzy | |
5846 | msgid "Property" | |
5847 | msgstr "&Egenskaper" | |
5848 | ||
be546c6f | 5849 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5850 | #, fuzzy |
5851 | msgid "Property Error" | |
5852 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5853 | ||
f4eadf61 | 5854 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
5855 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5856 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5857 | ||
95bf8d1b | 5858 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
a22d4c5c | 5859 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5860 | msgstr "Spørsmål" |
a22d4c5c | 5861 | |
be546c6f | 5862 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5863 | #, fuzzy |
5864 | msgid "Quit" | |
5865 | msgstr "&Slutt" | |
5866 | ||
be546c6f VZ |
5867 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5868 | #, fuzzy, c-format | |
5869 | msgid "Quit %s" | |
5870 | msgstr "&Slutt" | |
5871 | ||
5325c2e3 | 5872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5873 | #, fuzzy |
5874 | msgid "Quit this program" | |
5875 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5876 | ||
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5878 | msgid "RETURN" |
5879 | msgstr "" | |
5880 | ||
5325c2e3 | 5881 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5882 | msgid "RIGHT" |
5883 | msgstr "" | |
5884 | ||
95bf8d1b | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5886 | #, fuzzy |
5887 | msgid "RawCtrl+" | |
5888 | msgstr "ctrl" | |
5889 | ||
5325c2e3 | 5890 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Lesefeil i fil «%s»" |
a22d4c5c | 5894 | |
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5896 | msgid "Ready" |
d891cf35 | 5897 | msgstr "Klar" |
81486341 | 5898 | |
5325c2e3 | 5899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5900 | #, fuzzy |
5901 | msgid "Redo" | |
5902 | msgstr "&Gjenta" | |
5903 | ||
5325c2e3 | 5904 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5905 | msgid "Redo last action" |
5906 | msgstr "" | |
5907 | ||
5325c2e3 | 5908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
5909 | msgid "Refresh" |
5910 | msgstr "Oppdater" | |
5911 | ||
5325c2e3 | 5912 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
5913 | #, c-format |
5914 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5915 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5916 | |
5325c2e3 | 5917 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
a22d4c5c VZ |
5918 | #, c-format |
5919 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5920 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer ikke, kan ikke endre navn." |
a22d4c5c | 5921 | |
5325c2e3 | 5922 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
a22d4c5c VZ |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "" | |
5925 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5926 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5927 | "operation aborted." | |
5928 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5929 | "Registernøkkel «%s» trengs for normal systemoperasjon,\n" |
a22d4c5c VZ |
5930 | "sletting vil etterlate system i en ubrukbar tilstand:\n" |
5931 | "operasjon avbrutt." | |
5932 | ||
5325c2e3 | 5933 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
a22d4c5c VZ |
5934 | #, c-format |
5935 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5936 | msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5937 | |
95bf8d1b VZ |
5938 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5939 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 MB |
5940 | msgid "Regular" |
5941 | msgstr "" | |
5942 | ||
95bf8d1b VZ |
5943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5944 | #, fuzzy | |
5945 | msgid "Relative" | |
5946 | msgstr "Dekorativ" | |
5947 | ||
5325c2e3 | 5948 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
a22d4c5c | 5949 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5950 | msgstr "Relevante oppføringer:" |
a22d4c5c | 5951 | |
5325c2e3 | 5952 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
5953 | msgid "Remove" |
5954 | msgstr "Slett" | |
5955 | ||
95bf8d1b VZ |
5956 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5957 | #, fuzzy | |
5958 | msgid "Remove Bullet" | |
5959 | msgstr "Slett" | |
5960 | ||
5961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
a22d4c5c VZ |
5962 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5963 | msgstr "Slett gjeldende side fra bokmerker" | |
5964 | ||
7f4fd42e | 5965 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
a22d4c5c VZ |
5966 | #, c-format |
5967 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
ecc8721a | 5968 | msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet." |
a22d4c5c | 5969 | |
be546c6f | 5970 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5971 | #, fuzzy |
5972 | msgid "Rendering failed." | |
5973 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
5974 | ||
95bf8d1b | 5975 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 MB |
5976 | msgid "Renumber List" |
5977 | msgstr "" | |
5978 | ||
5325c2e3 | 5979 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
5980 | msgid "Rep&lace" |
5981 | msgstr "Er&statt" | |
5982 | ||
95bf8d1b | 5983 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5984 | #, fuzzy |
5985 | msgid "Replace" | |
5986 | msgstr "&Erstatt" | |
5987 | ||
7f4fd42e | 5988 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
5989 | msgid "Replace &all" |
5990 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5991 | ||
5325c2e3 | 5992 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5993 | #, fuzzy |
5994 | msgid "Replace selection" | |
5995 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5996 | ||
7f4fd42e | 5997 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
5998 | msgid "Replace with:" |
5999 | msgstr "Erstatt med:" | |
6000 | ||
5325c2e3 VZ |
6001 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6002 | msgid "Required information entry is empty." | |
6003 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6004 | |
5325c2e3 VZ |
6005 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
6006 | #, fuzzy, c-format | |
6007 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 6008 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
6009 | |
6010 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
a22d4c5c | 6011 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 6012 | msgstr "Gå tilbake til lagret versjon" |
a22d4c5c | 6013 | |
5325c2e3 VZ |
6014 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6015 | #, fuzzy | |
6016 | msgid "Ridge" | |
6017 | msgstr "Lett" | |
6018 | ||
6019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6020 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 6021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
6022 | #, fuzzy |
6023 | msgid "Right" | |
6024 | msgstr "Lett" | |
6025 | ||
5325c2e3 | 6026 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
a22d4c5c | 6027 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 6028 | msgstr "Høyremarg (mm):" |
a22d4c5c | 6029 | |
5325c2e3 VZ |
6030 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6031 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6032 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6034 | msgid "Right-align text." |
6035 | msgstr "" | |
6036 | ||
5325c2e3 | 6037 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
a22d4c5c | 6038 | msgid "Roman" |
2e0f2ca8 | 6039 | msgstr "Roman" |
a22d4c5c | 6040 | |
5325c2e3 VZ |
6041 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6042 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
6043 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6044 | msgstr "" | |
6045 | ||
5325c2e3 | 6046 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
6047 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6048 | msgstr "" | |
6049 | ||
5325c2e3 | 6050 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
6051 | msgid "SELECT" |
6052 | msgstr "" | |
6053 | ||
5325c2e3 | 6054 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6055 | msgid "SEPARATOR" |
6056 | msgstr "" | |
6057 | ||
5325c2e3 | 6058 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
6059 | msgid "SNAPSHOT" |
6060 | msgstr "" | |
6061 | ||
5325c2e3 | 6062 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
6063 | msgid "SPACE" |
6064 | msgstr "" | |
6065 | ||
95bf8d1b | 6066 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6067 | msgid "SPECIAL" |
6068 | msgstr "" | |
6069 | ||
5325c2e3 | 6070 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
6071 | msgid "SUBTRACT" |
6072 | msgstr "" | |
6073 | ||
95bf8d1b | 6074 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 VZ |
6075 | msgid "Save" |
6076 | msgstr "&Lagre" | |
6077 | ||
5325c2e3 | 6078 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
6079 | #, c-format |
6080 | msgid "Save %s file" | |
6081 | msgstr "Lagre %s fil" | |
6082 | ||
95bf8d1b | 6083 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6084 | msgid "Save &As..." |
6085 | msgstr "Lagre &som..." | |
6086 | ||
95bf8d1b | 6087 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c JS |
6088 | msgid "Save As" |
6089 | msgstr "Lagre Som" | |
a22d4c5c | 6090 | |
5325c2e3 VZ |
6091 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6092 | #, fuzzy | |
6093 | msgid "Save as" | |
6094 | msgstr "Lagre Som" | |
6095 | ||
6096 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6097 | #, fuzzy |
6098 | msgid "Save current document" | |
6099 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6100 | ||
5325c2e3 | 6101 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6102 | msgid "Save current document with a different filename" |
6103 | msgstr "" | |
6104 | ||
95bf8d1b | 6105 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
a22d4c5c VZ |
6106 | msgid "Save log contents to file" |
6107 | msgstr "Lagre logginnhold til fil" | |
6108 | ||
5325c2e3 | 6109 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
6110 | msgid "Script" |
6111 | msgstr "Skript" | |
6112 | ||
95bf8d1b VZ |
6113 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
6114 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
a22d4c5c | 6115 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6116 | msgstr "Søk" |
a22d4c5c | 6117 | |
95bf8d1b | 6118 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 | 6119 | #, fuzzy |
62603868 | 6120 | msgid "" |
5325c2e3 | 6121 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
62603868 | 6122 | "above" |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Søk innholdet av alle hjelpebøker etter teksten du skrev ovenfor" |
a22d4c5c | 6124 | |
7f4fd42e | 6125 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
a22d4c5c | 6126 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6127 | msgstr "Søkeretning" |
a22d4c5c | 6128 | |
7f4fd42e | 6129 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
a22d4c5c | 6130 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6131 | msgstr "Søk etter:" |
a22d4c5c | 6132 | |
95bf8d1b | 6133 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
a22d4c5c | 6134 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6135 | msgstr "Søk i alle bøker" |
a22d4c5c | 6136 | |
95bf8d1b | 6137 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
a22d4c5c | 6138 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6139 | msgstr "Søker..." |
a22d4c5c | 6140 | |
5325c2e3 | 6141 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
a22d4c5c VZ |
6142 | msgid "Sections" |
6143 | msgstr "Seksjoner" | |
6144 | ||
5325c2e3 | 6145 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
a22d4c5c VZ |
6146 | #, c-format |
6147 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6148 | msgstr "Søkefeil i filen «%s»" |
a22d4c5c | 6149 | |
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6153 | msgstr "Søker etter feil i fil «%s» (store filer ikke støttet av stdio)" |
81486341 | 6154 | |
95bf8d1b | 6155 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
be546c6f | 6156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 |
a22d4c5c VZ |
6157 | msgid "Select &All" |
6158 | msgstr "Velg &alle" | |
6159 | ||
5325c2e3 | 6160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6161 | #, fuzzy |
6162 | msgid "Select All" | |
6163 | msgstr "Velg &alle" | |
6164 | ||
95bf8d1b | 6165 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
a22d4c5c VZ |
6166 | msgid "Select a document template" |
6167 | msgstr "Velg en dokumentmal" | |
6168 | ||
95bf8d1b | 6169 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
a22d4c5c VZ |
6170 | msgid "Select a document view" |
6171 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6172 | ||
95bf8d1b VZ |
6173 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6174 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
6175 | msgid "Select regular or bold." |
6176 | msgstr "" | |
6177 | ||
95bf8d1b VZ |
6178 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
6180 | msgid "Select regular or italic style." |
6181 | msgstr "" | |
6182 | ||
95bf8d1b VZ |
6183 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6184 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
6185 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6186 | msgstr "" | |
6187 | ||
95bf8d1b | 6188 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
6189 | #, fuzzy |
6190 | msgid "Selection" | |
6191 | msgstr "Seksjoner" | |
6192 | ||
f4eadf61 | 6193 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6195 | msgid "Selects the list level to edit." |
6196 | msgstr "" | |
6197 | ||
5325c2e3 | 6198 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
a22d4c5c VZ |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6201 | msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»." |
a22d4c5c | 6202 | |
95bf8d1b | 6203 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6204 | #, fuzzy |
6205 | msgid "Set Cell Style" | |
6206 | msgstr "Slett element" | |
6207 | ||
be546c6f | 6208 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6209 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6210 | msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter" | |
6211 | ||
95bf8d1b | 6212 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6213 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6214 | msgstr "" | |
6215 | ||
7f4fd42e | 6216 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
6217 | msgid "Setup..." |
6218 | msgstr "Sett opp..." | |
6219 | ||
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
a22d4c5c VZ |
6221 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6222 | msgstr "Flere aktive oppringingsforbindelser funnet, velger en tilfeldig." | |
6223 | ||
95bf8d1b | 6224 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
f4eadf61 | 6225 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6226 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6227 | msgstr "shift" |
6228 | ||
7f4fd42e | 6229 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6230 | #, fuzzy |
6231 | msgid "Show &hidden directories" | |
6232 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6233 | ||
95bf8d1b | 6234 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 MB |
6235 | #, fuzzy |
6236 | msgid "Show &hidden files" | |
6237 | msgstr "Vis skjulte filer" | |
6238 | ||
be546c6f | 6239 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6240 | #, fuzzy |
6241 | msgid "Show All" | |
6242 | msgstr "Vis alle" | |
6243 | ||
6244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6245 | msgid "Show about dialog" |
6246 | msgstr "" | |
6247 | ||
95bf8d1b | 6248 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
a22d4c5c VZ |
6249 | msgid "Show all" |
6250 | msgstr "Vis alle" | |
6251 | ||
95bf8d1b | 6252 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
a22d4c5c VZ |
6253 | msgid "Show all items in index" |
6254 | msgstr "Vis alle elementer i indeksen" | |
6255 | ||
7f4fd42e | 6256 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a22d4c5c VZ |
6257 | msgid "Show hidden directories" |
6258 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6259 | ||
95bf8d1b | 6260 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
a22d4c5c VZ |
6261 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6262 | msgstr "Vis/skjul navigasjonspanel" | |
6263 | ||
95bf8d1b VZ |
6264 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6265 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 MB |
6266 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6267 | msgstr "" | |
6268 | ||
5325c2e3 VZ |
6269 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6270 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6271 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6272 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6273 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6274 | msgstr "" | |
6275 | ||
95bf8d1b VZ |
6276 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6277 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 MB |
6278 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6279 | msgstr "" | |
6280 | ||
be546c6f | 6281 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6282 | msgid "Shows a preview of the font." |
6283 | msgstr "" | |
6284 | ||
5325c2e3 VZ |
6285 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6286 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6287 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6288 | msgstr "" | |
6289 | ||
5325c2e3 | 6290 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
a22d4c5c | 6291 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6292 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6293 | |
5325c2e3 | 6294 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6295 | msgid "Simple monochrome theme" |
6296 | msgstr "" | |
6297 | ||
5325c2e3 VZ |
6298 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6299 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6300 | msgid "Single" |
6301 | msgstr "" | |
6302 | ||
95bf8d1b VZ |
6303 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6304 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
a22d4c5c | 6305 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6306 | msgstr "Størrelse" |
a22d4c5c | 6307 | |
be546c6f | 6308 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6309 | #, fuzzy |
6310 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6311 | msgstr "Størrelse" |
f4eadf61 | 6312 | |
be546c6f VZ |
6313 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6314 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6315 | msgid "Skip" |
d891cf35 | 6316 | msgstr "Hopp over" |
81486341 | 6317 | |
5325c2e3 | 6318 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
a22d4c5c | 6319 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6320 | msgstr "Skrå" |
a22d4c5c | 6321 | |
5325c2e3 VZ |
6322 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6323 | #, fuzzy | |
6324 | msgid "Solid" | |
6325 | msgstr "Fet" | |
a22d4c5c | 6326 | |
95bf8d1b | 6327 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
a22d4c5c | 6328 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6329 | msgstr "Klarte ikke åpne denne filen." |
a22d4c5c | 6330 | |
95bf8d1b | 6331 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
a22d4c5c | 6332 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6333 | msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6334 | |
95bf8d1b VZ |
6335 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6336 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6337 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6338 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6339 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
6340 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6341 | msgstr "" | |
6342 | ||
95bf8d1b | 6343 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
a22d4c5c VZ |
6344 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6345 | msgstr "Formatet for denne filen er ukjent." | |
6346 | ||
6347 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6348 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
ecc8721a | 6349 | msgstr "Format for lyddata er ikke støttet." |
a22d4c5c VZ |
6350 | |
6351 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6352 | #, c-format | |
6353 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6354 | msgstr "Formatet på lydfilen «%s» er ikke støttet." |
a22d4c5c | 6355 | |
5325c2e3 | 6356 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6357 | #, fuzzy |
6358 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6359 | msgstr "Søker..." |
f4eadf61 | 6360 | |
5325c2e3 VZ |
6361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6362 | msgid "Spell Check" | |
6363 | msgstr "" | |
6364 | ||
6365 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6366 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6367 | msgid "Standard" |
6368 | msgstr "" | |
6369 | ||
6370 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
a22d4c5c VZ |
6371 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6372 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer" | |
6373 | ||
95bf8d1b VZ |
6374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6377 | #, fuzzy | |
6378 | msgid "Static" | |
6379 | msgstr "Status: " | |
6380 | ||
7f4fd42e | 6381 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6382 | msgid "Status:" |
6383 | msgstr "Status: " | |
6384 | ||
5325c2e3 VZ |
6385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6386 | #, fuzzy | |
6387 | msgid "Stop" | |
6388 | msgstr "&Stopp" | |
a22d4c5c | 6389 | |
5325c2e3 VZ |
6390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6391 | msgid "Strikethrough" | |
6392 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6393 | |
5325c2e3 | 6394 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a22d4c5c VZ |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6397 | msgstr "Tekst til farge : Ugyldig fargespesifikasjon : %s" | |
6398 | ||
95bf8d1b | 6399 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6400 | #, fuzzy |
6401 | msgid "Style" | |
6402 | msgstr "&Stil:" | |
6403 | ||
5325c2e3 | 6404 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6405 | msgid "Style Organiser" |
6406 | msgstr "" | |
6407 | ||
be546c6f | 6408 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6409 | #, fuzzy |
6410 | msgid "Style:" | |
6411 | msgstr "&Stil:" | |
6412 | ||
95bf8d1b | 6413 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e VS |
6414 | #, fuzzy |
6415 | msgid "Subscrip&t" | |
6416 | msgstr "Skript" | |
6417 | ||
95bf8d1b | 6418 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e VS |
6419 | #, fuzzy |
6420 | msgid "Supe&rscript" | |
6421 | msgstr "Skript" | |
6422 | ||
f4eadf61 | 6423 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6424 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6425 | msgstr "" | |
6426 | ||
f4eadf61 MB |
6427 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
6428 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6429 | msgstr "" | |
6430 | ||
5325c2e3 | 6431 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
6432 | msgid "Swiss" |
6433 | msgstr "Swiss" | |
6434 | ||
5325c2e3 VZ |
6435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6437 | msgid "Symbol" |
6438 | msgstr "" | |
6439 | ||
5325c2e3 VZ |
6440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6441 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6442 | #, fuzzy |
6443 | msgid "Symbol &font:" | |
6444 | msgstr "Normal skrift:" | |
6445 | ||
5325c2e3 | 6446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6447 | msgid "TAB" |
6448 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6449 | |
be546c6f VZ |
6450 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6451 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
6452 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6453 | msgstr "TIFF: Klarte ikke reservere minne." | |
6454 | ||
be546c6f | 6455 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
6456 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6457 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelasting." | |
6458 | ||
be546c6f | 6459 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
a22d4c5c VZ |
6460 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6461 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelesing." | |
6462 | ||
be546c6f | 6463 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
a22d4c5c VZ |
6464 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6465 | msgstr "TIFF: Feil ved lagring av bilde." | |
6466 | ||
be546c6f | 6467 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
a22d4c5c VZ |
6468 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6469 | msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde." | |
6470 | ||
be546c6f | 6471 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6472 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6473 | msgstr "" | |
6474 | ||
95bf8d1b | 6475 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6476 | #, fuzzy |
6477 | msgid "Table Properties" | |
6478 | msgstr "&Egenskaper" | |
6479 | ||
f4eadf61 | 6480 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6481 | #, fuzzy |
6482 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6483 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6484 | ||
f4eadf61 | 6485 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
a22d4c5c VZ |
6486 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6487 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6488 | ||
95bf8d1b | 6489 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 MB |
6490 | msgid "Tabs" |
6491 | msgstr "" | |
6492 | ||
5325c2e3 | 6493 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
6494 | msgid "Teletype" |
6495 | msgstr "Teletype" | |
6496 | ||
95bf8d1b | 6497 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
a22d4c5c VZ |
6498 | msgid "Templates" |
6499 | msgstr "Maler" | |
6500 | ||
be546c6f | 6501 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6502 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6503 | msgstr "" | |
6504 | ||
95bf8d1b | 6505 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
6506 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6507 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6508 | ||
95bf8d1b | 6509 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
a22d4c5c | 6510 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6511 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke passiv modus." |
a22d4c5c | 6512 | |
95bf8d1b | 6513 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
a22d4c5c | 6514 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6515 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke PORT-kommandoen." |
a22d4c5c | 6516 | |
f4eadf61 | 6517 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6520 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6521 | msgid "The available bullet styles." |
6522 | msgstr "" | |
6523 | ||
95bf8d1b VZ |
6524 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6525 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 MB |
6526 | #, fuzzy |
6527 | msgid "The available styles." | |
6528 | msgstr "Skriftstil" | |
6529 | ||
5325c2e3 VZ |
6530 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6531 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6532 | #, fuzzy | |
6533 | msgid "The background colour." | |
6534 | msgstr "Skriftfarge" | |
6535 | ||
6536 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6537 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6538 | #, fuzzy | |
6539 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6540 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6541 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6544 | #, fuzzy | |
6545 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6546 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6547 | |
95bf8d1b VZ |
6548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6550 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6551 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6552 | #, fuzzy | |
6553 | msgid "The bottom position." | |
6554 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6555 | ||
7f4fd42e | 6556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6557 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6558 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6560 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6561 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6562 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6563 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6564 | msgid "The bullet character." |
6565 | msgstr "" | |
6566 | ||
95bf8d1b VZ |
6567 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6568 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 MB |
6569 | msgid "The character code." |
6570 | msgstr "" | |
6571 | ||
95bf8d1b | 6572 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
a22d4c5c VZ |
6573 | #, c-format |
6574 | msgid "" | |
6575 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6576 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6577 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6578 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6579 | "Tegnsettet «%s» er ukjent. Velg et annet tegnsett\n" |
a22d4c5c VZ |
6580 | "eller velg [Avbryt] hvis det ikke kan byttes ut." |
6581 | ||
95bf8d1b | 6582 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
a22d4c5c VZ |
6583 | #, c-format |
6584 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6585 | msgstr "Utklippstavleformatet «%d» finnes ikke." |
a22d4c5c | 6586 | |
f4eadf61 | 6587 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6588 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6589 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6590 | msgstr "" | |
6591 | ||
7f4fd42e | 6592 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
a22d4c5c VZ |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "" | |
6595 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6596 | "Create it now?" | |
6597 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6598 | "Mappen «%s» finnes ikke.\n" |
6599 | "Opprett den nå?" | |
a22d4c5c | 6600 | |
5325c2e3 | 6601 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a22d4c5c VZ |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6604 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6605 | "truncated if printed.\n" | |
6606 | "\n" | |
6607 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
a22d4c5c | 6608 | msgstr "" |
a22d4c5c | 6609 | |
95bf8d1b | 6610 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
a22d4c5c VZ |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "" | |
6613 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6614 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6615 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6616 | "Filen «%s» eksisterer ikke og kunne ikke åpnes.\n" |
a22d4c5c VZ |
6617 | "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
6618 | ||
5325c2e3 VZ |
6619 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6620 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6621 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6622 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6623 | #, fuzzy |
6624 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6625 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6626 | |
95bf8d1b | 6627 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e VS |
6628 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6629 | msgstr "" | |
6630 | ||
5325c2e3 | 6631 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
6632 | msgid "The font colour." |
6633 | msgstr "Skriftfarge" | |
6634 | ||
5325c2e3 | 6635 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
a22d4c5c VZ |
6636 | msgid "The font family." |
6637 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6638 | ||
95bf8d1b VZ |
6639 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6640 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 MB |
6641 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6642 | msgstr "" | |
6643 | ||
5325c2e3 VZ |
6644 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6645 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
a22d4c5c | 6646 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6647 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
a22d4c5c | 6648 | |
be546c6f | 6649 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6650 | #, fuzzy |
6651 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6652 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6653 | |
95bf8d1b VZ |
6654 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6655 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6656 | #, fuzzy | |
6657 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6658 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6659 | ||
5325c2e3 | 6660 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
a22d4c5c VZ |
6661 | msgid "The font style." |
6662 | msgstr "Skriftstil" | |
6663 | ||
5325c2e3 | 6664 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
a22d4c5c VZ |
6665 | msgid "The font weight." |
6666 | msgstr "Skriftvekt" | |
6667 | ||
95bf8d1b | 6668 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6669 | #, fuzzy, c-format |
6670 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6671 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 6672 | |
7f4fd42e VS |
6673 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6674 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6675 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6676 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6677 | #, fuzzy |
6678 | msgid "The left indent." | |
6679 | msgstr "Skriftvekt" | |
6680 | ||
5325c2e3 VZ |
6681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6683 | #, fuzzy | |
6684 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6685 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6686 | |
6687 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6688 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6689 | #, fuzzy | |
6690 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6691 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6692 | |
95bf8d1b VZ |
6693 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6694 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6696 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6697 | #, fuzzy | |
6698 | msgid "The left position." | |
6699 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6700 | ||
5325c2e3 VZ |
6701 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6702 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6703 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6704 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6705 | msgid "The line spacing." |
6706 | msgstr "" | |
6707 | ||
5325c2e3 VZ |
6708 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6709 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6710 | msgid "The list item number." |
6711 | msgstr "" | |
6712 | ||
95bf8d1b | 6713 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6714 | msgid "The locale ID is unknown." |
6715 | msgstr "" | |
6716 | ||
95bf8d1b VZ |
6717 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6719 | #, fuzzy |
6720 | msgid "The object height." | |
6721 | msgstr "Skriftvekt" | |
6722 | ||
95bf8d1b VZ |
6723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f VZ |
6725 | #, fuzzy |
6726 | msgid "The object maximum height." | |
6727 | msgstr "Skriftvekt" | |
6728 | ||
95bf8d1b VZ |
6729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f VZ |
6731 | #, fuzzy |
6732 | msgid "The object maximum width." | |
6733 | msgstr "Skriftvekt" | |
6734 | ||
95bf8d1b VZ |
6735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
be546c6f | 6737 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6738 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6739 | msgstr "Skriftvekt" |
6740 | ||
95bf8d1b VZ |
6741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
6742 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6743 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6744 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6745 | msgstr "Skriftvekt" |
6746 | ||
95bf8d1b VZ |
6747 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 VZ |
6749 | #, fuzzy |
6750 | msgid "The object width." | |
6751 | msgstr "Skriftvekt" | |
6752 | ||
6753 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6754 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6755 | #, fuzzy |
6756 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6757 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 6758 | |
be546c6f | 6759 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6760 | #, c-format |
5325c2e3 | 6761 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6762 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6763 | msgstr[0] "" | |
6764 | msgstr[1] "" | |
6765 | ||
be546c6f | 6766 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6767 | msgid "The previous message repeated once." |
6768 | msgstr "" | |
6769 | ||
95bf8d1b | 6770 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e VS |
6771 | msgid "The print dialog returned an error." |
6772 | msgstr "" | |
6773 | ||
95bf8d1b VZ |
6774 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6775 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6776 | msgid "The range to show." |
6777 | msgstr "" | |
6778 | ||
5325c2e3 | 6779 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6780 | msgid "" |
62603868 MB |
6781 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6782 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6783 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6784 | msgstr "" |
62603868 MB |
6785 | "Rapporten inneholder filene listet nedenfor. Hvis noen av disse filene " |
6786 | "inneholder privat informasjon,\n" | |
ecc8721a | 6787 | "så fjerner du bare markeringen foran dem og de vil bli fjernet fra " |
62603868 | 6788 | "rapporten.\n" |
9a81018e | 6789 | |
5325c2e3 | 6790 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
a22d4c5c VZ |
6791 | #, c-format |
6792 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6793 | msgstr "Den nødvendige parameteren «%s» var ikke oppgitt." |
a22d4c5c | 6794 | |
5325c2e3 VZ |
6795 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6796 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6797 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6798 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6799 | msgid "The right indent." |
6800 | msgstr "" | |
6801 | ||
5325c2e3 VZ |
6802 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6803 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6804 | #, fuzzy | |
6805 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6806 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6807 | |
6808 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6809 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6810 | #, fuzzy | |
6811 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6812 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6813 | |
95bf8d1b VZ |
6814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6815 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6816 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6818 | #, fuzzy | |
6819 | msgid "The right position." | |
6820 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6821 | ||
5325c2e3 VZ |
6822 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6823 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6825 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6826 | msgstr "" | |
6827 | ||
5325c2e3 VZ |
6828 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6832 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6833 | msgstr "" | |
6834 | ||
f4eadf61 | 6835 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6836 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6837 | #, fuzzy |
6838 | msgid "The style name." | |
6839 | msgstr "Skriftstil" | |
6840 | ||
f4eadf61 | 6841 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6842 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6843 | msgid "The style on which this style is based." |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
95bf8d1b VZ |
6846 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6847 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6848 | #, fuzzy |
6849 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6850 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
f4eadf61 | 6851 | |
95bf8d1b | 6852 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 VZ |
6853 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6854 | msgstr "" | |
6855 | ||
f4eadf61 | 6856 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6857 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6858 | #, fuzzy |
6859 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6860 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6861 | |
5325c2e3 | 6862 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6863 | #, fuzzy |
6864 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6865 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6866 | |
95bf8d1b | 6867 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
a22d4c5c VZ |
6868 | msgid "The text couldn't be saved." |
6869 | msgstr "Klarte ikke lagre teksten." | |
6870 | ||
5325c2e3 VZ |
6871 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6872 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6873 | #, fuzzy | |
6874 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6875 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6876 | |
6877 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6878 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6879 | #, fuzzy | |
6880 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6881 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6882 | |
95bf8d1b VZ |
6883 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6884 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6887 | #, fuzzy | |
6888 | msgid "The top position." | |
6889 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6890 | ||
5325c2e3 | 6891 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
a22d4c5c VZ |
6892 | #, c-format |
6893 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6894 | msgstr "Verdien for opsjonen «%s» må oppgies." |
a22d4c5c | 6895 | |
5325c2e3 | 6896 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6897 | #, fuzzy, c-format |
62603868 | 6898 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6899 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6900 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
62603868 | 6901 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6902 | "Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for " |
6903 | "gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s" | |
a22d4c5c | 6904 | |
95bf8d1b | 6905 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e VS |
6906 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
be546c6f | 6909 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6910 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6911 | msgstr "" | |
6912 | ||
95bf8d1b | 6913 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
62603868 MB |
6914 | msgid "" |
6915 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6916 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6917 | "Det oppstod et problem med sideoppsettet - kanskje du må installere en " |
62603868 | 6918 | "skriver." |
81486341 | 6919 | |
5325c2e3 VZ |
6920 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6921 | msgid "" | |
6922 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6923 | "when it is printed." | |
6924 | msgstr "" | |
6925 | ||
95bf8d1b | 6926 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6927 | #, fuzzy, c-format |
6928 | msgid "This is not a %s." | |
6929 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
6930 | ||
95bf8d1b | 6931 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f VZ |
6932 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6933 | msgstr "" | |
6934 | ||
95bf8d1b | 6935 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
be546c6f VZ |
6936 | msgid "" |
6937 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6938 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6939 | msgstr "" | |
6940 | ||
7f4fd42e VS |
6941 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6942 | #, fuzzy | |
62603868 | 6943 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6944 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6945 | "comctl32.dll" | |
62603868 | 6946 | msgstr "" |
ecc8721a | 6947 | "Dette systemet støtter ikke datavalgkontrollen. Oppgrader din versjon av " |
62603868 | 6948 | "comctl32.dll." |
a22d4c5c | 6949 | |
95bf8d1b | 6950 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
62603868 | 6951 | msgid "" |
4c51a665 | 6952 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
62603868 MB |
6953 | "storage" |
6954 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6955 | "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke lagre verdien i det lokale " |
6956 | "trådlageret" | |
a22d4c5c | 6957 | |
95bf8d1b | 6958 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
a22d4c5c | 6959 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6960 | msgstr "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke opprette trådnøkkel" |
a22d4c5c | 6961 | |
95bf8d1b | 6962 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
62603868 MB |
6963 | msgid "" |
6964 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6965 | "local storage" | |
6966 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6967 | "Initialisering av trådmodul feilet: umulig å reservere indeks i det lokale " |
6968 | "trådlager" | |
a22d4c5c | 6969 | |
95bf8d1b | 6970 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
a22d4c5c | 6971 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6972 | msgstr "Trådprioritetinnstilling ignorert." |
a22d4c5c | 6973 | |
5325c2e3 | 6974 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
a22d4c5c VZ |
6975 | msgid "Tile &Horizontally" |
6976 | msgstr "Tile &horisontalt" | |
6977 | ||
5325c2e3 | 6978 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
a22d4c5c VZ |
6979 | msgid "Tile &Vertically" |
6980 | msgstr "Tile &vertikalt" | |
6981 | ||
95bf8d1b | 6982 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
a22d4c5c | 6983 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
ecc8721a | 6984 | msgstr "Tidsavbrudd under venting på FTP-tilkobling, prøv passiv modus." |
a22d4c5c | 6985 | |
5325c2e3 | 6986 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
a22d4c5c VZ |
6987 | msgid "Timer creation failed." |
6988 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
6989 | ||
5325c2e3 | 6990 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
6991 | msgid "Tip of the Day" |
6992 | msgstr "Dagens tips" | |
6993 | ||
5325c2e3 | 6994 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
6995 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6996 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
6997 | ||
5325c2e3 | 6998 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
6999 | msgid "To:" |
7000 | msgstr "Til:" | |
7001 | ||
be546c6f | 7002 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
7003 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7004 | msgstr "" | |
7005 | ||
95bf8d1b | 7006 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 MB |
7007 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7008 | msgstr "" | |
7009 | ||
be546c6f | 7010 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
a22d4c5c | 7011 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 7012 | msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt." |
a22d4c5c | 7013 | |
95bf8d1b VZ |
7014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
7015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7017 | #, fuzzy |
7018 | msgid "Top" | |
7019 | msgstr "Til:" | |
7020 | ||
7021 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
a22d4c5c VZ |
7022 | msgid "Top margin (mm):" |
7023 | msgstr "Toppmarg (mm):" | |
7024 | ||
7f4fd42e | 7025 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
7026 | msgid "Translations by " |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
5325c2e3 | 7029 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7030 | msgid "Translators" |
7031 | msgstr "" | |
7032 | ||
5325c2e3 VZ |
7033 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
7034 | msgid "True" | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | ||
be546c6f | 7037 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
a22d4c5c VZ |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 7040 | msgstr "Prøvde å fjerne filen «%s» fra VFS minne, men den er ikke lastet!" |
a22d4c5c | 7041 | |
95bf8d1b | 7042 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
7043 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7044 | msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" | |
7045 | ||
5325c2e3 | 7046 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
7047 | msgid "Type" |
7048 | msgstr "Type" | |
7049 | ||
95bf8d1b VZ |
7050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
7051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
7052 | #, fuzzy |
7053 | msgid "Type a font name." | |
7054 | msgstr "Skriftfamilie" | |
7055 | ||
95bf8d1b VZ |
7056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
7057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
7058 | msgid "Type a size in points." |
7059 | msgstr "" | |
7060 | ||
95bf8d1b | 7061 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
7066 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7067 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
a22d4c5c | 7068 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7069 | msgstr "Type må ha enum - long conversion" |
a22d4c5c | 7070 | |
5325c2e3 VZ |
7071 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7072 | #, c-format | |
7073 | msgid "" | |
7074 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7075 | "\"%s\"." | |
7076 | msgstr "" | |
7077 | ||
7078 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
7079 | msgid "UP" |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
7082 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
a22d4c5c | 7083 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
d891cf35 | 7084 | msgstr "Amerikansk standard papir, 14 7/8 x 11 tommer" |
a22d4c5c | 7085 | |
95bf8d1b | 7086 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
7087 | #, fuzzy |
7088 | msgid "US-ASCII" | |
7089 | msgstr "ASCII" | |
7090 | ||
5325c2e3 VZ |
7091 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7092 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
7095 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7096 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
7099 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7100 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7101 | msgstr "" | |
7102 | ||
7103 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7104 | #, fuzzy | |
7105 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
7106 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7107 | ||
7108 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7109 | #, fuzzy | |
7110 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
7111 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7112 | ||
7113 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7114 | #, fuzzy, c-format | |
7115 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7116 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7117 | |
7118 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7119 | #, fuzzy, c-format | |
7120 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
7121 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7122 | ||
7123 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7124 | #, fuzzy | |
7125 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7126 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
7127 | ||
7128 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7129 | #, fuzzy | |
7130 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7131 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
7132 | ||
7133 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7134 | #, fuzzy | |
7135 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7136 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7137 | ||
7138 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7139 | #, fuzzy | |
7140 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7141 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7142 | ||
7143 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7144 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7145 | msgstr "" | |
7146 | ||
7147 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7148 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7149 | msgstr "" | |
7150 | ||
be546c6f | 7151 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7152 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7153 | msgstr "" | |
7154 | ||
95bf8d1b | 7155 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 7156 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7157 | msgstr "" |
7158 | ||
95bf8d1b | 7159 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e VS |
7160 | #, fuzzy |
7161 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7162 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
7163 | ||
5325c2e3 VZ |
7164 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7165 | #, fuzzy, c-format | |
7166 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7167 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
5325c2e3 VZ |
7168 | |
7169 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
a22d4c5c VZ |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7172 | msgstr "Klarte ikke åpne forespurt HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 7173 | |
f4eadf61 | 7174 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
a22d4c5c VZ |
7175 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
7176 | msgstr "Klarte ikke spille lyd asynkront." | |
7177 | ||
5325c2e3 VZ |
7178 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7179 | msgid "Unable to post completion status" | |
7180 | msgstr "" | |
7181 | ||
95bf8d1b | 7182 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7183 | #, fuzzy |
7184 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7185 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
7186 | ||
7187 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7188 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7189 | msgstr "" | |
7190 | ||
7191 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7192 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7193 | msgstr "" | |
7194 | ||
7195 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7196 | #, fuzzy, c-format | |
7197 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7198 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7199 | |
7200 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7201 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7202 | msgstr "" | |
7203 | ||
7204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
a22d4c5c VZ |
7205 | msgid "Undelete" |
7206 | msgstr "Angre sletting" | |
7207 | ||
5325c2e3 VZ |
7208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7209 | #, fuzzy | |
7210 | msgid "Underline" | |
7211 | msgstr "&Strek under" | |
7212 | ||
95bf8d1b | 7213 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7214 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7215 | #, fuzzy |
7216 | msgid "Underlined" | |
7217 | msgstr "&Strek under" | |
7218 | ||
5325c2e3 | 7219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7220 | #, fuzzy |
7221 | msgid "Undo" | |
7222 | msgstr "&Angre" | |
7223 | ||
5325c2e3 | 7224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7225 | msgid "Undo last action" |
7226 | msgstr "" | |
7227 | ||
5325c2e3 | 7228 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7229 | #, fuzzy, c-format |
7230 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7231 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
f4eadf61 | 7232 | |
5325c2e3 | 7233 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
a22d4c5c VZ |
7234 | #, c-format |
7235 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7236 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
a22d4c5c | 7237 | |
5325c2e3 VZ |
7238 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7239 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7240 | msgstr "" | |
7241 | ||
7242 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7243 | #, fuzzy | |
7244 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7245 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
5325c2e3 | 7246 | |
95bf8d1b VZ |
7247 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7248 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7249 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
7250 | #, fuzzy |
7251 | msgid "Unicode" | |
7252 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7253 | ||
95bf8d1b | 7254 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a22d4c5c VZ |
7255 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7256 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
7257 | ||
95bf8d1b | 7258 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
7259 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7260 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7261 | ||
95bf8d1b | 7262 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
7263 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7264 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7265 | ||
95bf8d1b | 7266 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
7267 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7268 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7269 | ||
95bf8d1b | 7270 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
a22d4c5c VZ |
7271 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7272 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7273 | ||
95bf8d1b | 7274 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
7275 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7276 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7277 | ||
95bf8d1b | 7278 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
7279 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7280 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7281 | ||
95bf8d1b | 7282 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
a22d4c5c VZ |
7283 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7284 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7285 | ||
5325c2e3 VZ |
7286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7287 | #, fuzzy | |
7288 | msgid "Unindent" | |
7289 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7290 | ||
7291 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7292 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7293 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7294 | msgstr "" | |
7295 | ||
7296 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7297 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7298 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7299 | msgstr "" | |
7300 | ||
7301 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7302 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7303 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7304 | msgstr "" | |
7305 | ||
7306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7308 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7309 | msgstr "" | |
7310 | ||
95bf8d1b VZ |
7311 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7312 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7313 | #, fuzzy | |
7314 | msgid "Units for the bottom position." | |
7315 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7316 | ||
5325c2e3 VZ |
7317 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7318 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7319 | msgid "Units for the left border width." | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | ||
7322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7324 | msgid "Units for the left margin." | |
7325 | msgstr "" | |
7326 | ||
7327 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7328 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7329 | msgid "Units for the left outline width." | |
7330 | msgstr "" | |
7331 | ||
7332 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7333 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7334 | msgid "Units for the left padding." | |
7335 | msgstr "" | |
7336 | ||
95bf8d1b VZ |
7337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7339 | #, fuzzy | |
7340 | msgid "Units for the left position." | |
7341 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7342 | ||
7343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
7345 | #, fuzzy |
7346 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7347 | msgstr "Skriftvekt" | |
7348 | ||
95bf8d1b VZ |
7349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f VZ |
7351 | #, fuzzy |
7352 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7353 | msgstr "Skriftvekt" | |
7354 | ||
95bf8d1b VZ |
7355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f VZ |
7357 | #, fuzzy |
7358 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7359 | msgstr "Skriftvekt" | |
7360 | ||
95bf8d1b VZ |
7361 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f VZ |
7363 | #, fuzzy |
7364 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7365 | msgstr "Skriftvekt" | |
7366 | ||
95bf8d1b VZ |
7367 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 VZ |
7369 | msgid "Units for the object height." |
7370 | msgstr "" | |
7371 | ||
95bf8d1b VZ |
7372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7374 | msgid "Units for the object width." |
7375 | msgstr "" | |
7376 | ||
7377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7379 | msgid "Units for the right border width." | |
7380 | msgstr "" | |
7381 | ||
7382 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7384 | msgid "Units for the right margin." | |
7385 | msgstr "" | |
7386 | ||
7387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7389 | msgid "Units for the right outline width." | |
7390 | msgstr "" | |
7391 | ||
7392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7394 | msgid "Units for the right padding." | |
7395 | msgstr "" | |
7396 | ||
95bf8d1b VZ |
7397 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7398 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7399 | #, fuzzy | |
7400 | msgid "Units for the right position." | |
7401 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7402 | ||
5325c2e3 VZ |
7403 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7404 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7405 | msgid "Units for the top border width." | |
7406 | msgstr "" | |
7407 | ||
7408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7410 | #, fuzzy | |
7411 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7412 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." |
5325c2e3 VZ |
7413 | |
7414 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7415 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7416 | msgid "Units for the top outline width." | |
7417 | msgstr "" | |
7418 | ||
7419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7421 | msgid "Units for the top padding." | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | ||
95bf8d1b VZ |
7424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7426 | #, fuzzy | |
7427 | msgid "Units for the top position." | |
7428 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7429 | ||
be546c6f | 7430 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7431 | #, fuzzy |
7432 | msgid "Unknown" | |
7433 | msgstr "ukjent" | |
7434 | ||
be546c6f | 7435 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
a22d4c5c VZ |
7436 | #, c-format |
7437 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7438 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7439 | ||
5325c2e3 | 7440 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
a22d4c5c VZ |
7441 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7442 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObjectClassInfo" | |
7443 | ||
be546c6f | 7444 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7445 | #, fuzzy, c-format |
7446 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7447 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7448 | |
7449 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7450 | #, fuzzy, c-format |
7451 | msgid "Unknown Property %s" | |
7452 | msgstr "Ukjent egenskap %s" | |
7453 | ||
be546c6f | 7454 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7457 | msgstr "" | |
7458 | ||
be546c6f | 7459 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7460 | #, fuzzy |
7461 | msgid "Unknown data format" | |
7462 | msgstr "feil i dataformat" | |
7463 | ||
7f4fd42e | 7464 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7465 | msgid "Unknown dynamic library error" |
d891cf35 | 7466 | msgstr "Ukjent feil i dynamisk bibliotek" |
81486341 | 7467 | |
95bf8d1b | 7468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
a22d4c5c VZ |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7471 | msgstr "Ukjent koding (%d)" | |
7472 | ||
95bf8d1b | 7473 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7474 | #, fuzzy, c-format |
7475 | msgid "Unknown error %08x" | |
7476 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7477 | ||
95bf8d1b | 7478 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7479 | #, fuzzy |
7480 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7481 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 | 7482 | |
95bf8d1b | 7483 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7484 | #, fuzzy |
7485 | msgid "Unknown image data format." | |
7486 | msgstr "feil i dataformat" | |
7487 | ||
7488 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
a22d4c5c VZ |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7491 | msgstr "Ukjent lang opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7492 | |
95bf8d1b | 7493 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7494 | msgid "Unknown name or named argument." |
7495 | msgstr "" | |
7496 | ||
7497 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
a22d4c5c VZ |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7500 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7501 | |
5325c2e3 | 7502 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7505 | msgstr "Ubalansert «{» i en oppføring for mime-type %s." |
a22d4c5c | 7506 | |
5325c2e3 VZ |
7507 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7508 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
a22d4c5c VZ |
7509 | msgid "Unnamed command" |
7510 | msgstr "Ikke-navngitt kommando" | |
7511 | ||
be546c6f | 7512 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7513 | #, fuzzy |
7514 | msgid "Unspecified" | |
7515 | msgstr "Justert" | |
7516 | ||
95bf8d1b | 7517 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
a22d4c5c | 7518 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7519 | msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat." |
a22d4c5c | 7520 | |
5325c2e3 | 7521 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
a22d4c5c VZ |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7524 | msgstr "Ikke-støttet tema «%s»." |
a22d4c5c | 7525 | |
5325c2e3 | 7526 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
7527 | msgid "Up" |
7528 | msgstr "Opp" | |
7529 | ||
5325c2e3 VZ |
7530 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7531 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7532 | msgid "Upper case letters" |
7533 | msgstr "" | |
7534 | ||
5325c2e3 VZ |
7535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7536 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7537 | msgid "Upper case roman numerals" |
7538 | msgstr "" | |
7539 | ||
5325c2e3 | 7540 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
a22d4c5c VZ |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "Usage: %s" | |
7543 | msgstr "Bruk: %s" | |
7544 | ||
5325c2e3 VZ |
7545 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7546 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7548 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7549 | msgid "Use the current alignment setting." |
7550 | msgstr "" | |
7551 | ||
be546c6f | 7552 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7553 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7554 | msgstr "" | |
7555 | ||
5325c2e3 | 7556 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7557 | msgid "Validation conflict" |
7558 | msgstr "Valideringskonflikt" | |
7559 | ||
5325c2e3 VZ |
7560 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7561 | msgid "Value" | |
7562 | msgstr "" | |
7563 | ||
7564 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7565 | #, c-format | |
7566 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7567 | msgstr "" | |
7568 | ||
7569 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7570 | #, c-format | |
7571 | msgid "Value must be %s or less." | |
7572 | msgstr "" | |
7573 | ||
7574 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7575 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7576 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7577 | msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:" | |
7578 | ||
7579 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7580 | #, fuzzy | |
7581 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7582 | msgstr "Rettigheter" |
a22d4c5c | 7583 | |
95bf8d1b VZ |
7584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7585 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7586 | #, fuzzy |
7587 | msgid "Vertical alignment." | |
7588 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
7589 | ||
be546c6f | 7590 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
7591 | msgid "View files as a detailed view" |
7592 | msgstr "Vis filer i detaljert visning" | |
7593 | ||
be546c6f | 7594 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
a22d4c5c VZ |
7595 | msgid "View files as a list view" |
7596 | msgstr "Vis filer i liste-visning" | |
7597 | ||
95bf8d1b | 7598 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
a22d4c5c VZ |
7599 | msgid "Views" |
7600 | msgstr "Visninger" | |
7601 | ||
5325c2e3 | 7602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7603 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7604 | msgstr "" | |
7605 | ||
5325c2e3 | 7606 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7607 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7608 | msgstr "" | |
7609 | ||
5325c2e3 | 7610 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7611 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7612 | msgstr "" | |
7613 | ||
5325c2e3 | 7614 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7615 | #, fuzzy, c-format |
7616 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7617 | msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet" |
a22d4c5c | 7618 | |
be546c6f | 7619 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
a22d4c5c VZ |
7620 | msgid "Warning: " |
7621 | msgstr "Advarsel:" | |
7622 | ||
5325c2e3 VZ |
7623 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7624 | #, fuzzy | |
7625 | msgid "Weight" | |
7626 | msgstr "&Vekt:" | |
7627 | ||
95bf8d1b | 7628 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
a22d4c5c VZ |
7629 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7630 | msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)" | |
7631 | ||
95bf8d1b | 7632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
a22d4c5c VZ |
7633 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7634 | msgstr "Vesteuropeisk med euro (ISO-8859-15)" | |
7635 | ||
5325c2e3 | 7636 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
a22d4c5c VZ |
7637 | msgid "Whether the font is underlined." |
7638 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
7639 | ||
7f4fd42e | 7640 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
a22d4c5c VZ |
7641 | msgid "Whole word" |
7642 | msgstr "Hele ord" | |
7643 | ||
95bf8d1b | 7644 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
a22d4c5c VZ |
7645 | msgid "Whole words only" |
7646 | msgstr "Bare hele ord" | |
7647 | ||
95bf8d1b | 7648 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
a22d4c5c VZ |
7649 | msgid "Win32 theme" |
7650 | msgstr "Win32-tema" | |
7651 | ||
95bf8d1b | 7652 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
a22d4c5c | 7653 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7654 | msgstr "Win32 på Windows 3.1" |
a22d4c5c | 7655 | |
95bf8d1b | 7656 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7657 | #, fuzzy |
7658 | msgid "Windows 2000" | |
7659 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7660 | |
95bf8d1b | 7661 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7662 | #, fuzzy |
7663 | msgid "Windows 7" | |
7664 | msgstr "Windows 95" | |
7665 | ||
95bf8d1b | 7666 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7667 | msgid "Windows 95" |
d891cf35 | 7668 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7669 | |
95bf8d1b | 7670 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7671 | msgid "Windows 95 OSR2" |
d891cf35 | 7672 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7673 | |
95bf8d1b | 7674 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7675 | msgid "Windows 98" |
d891cf35 | 7676 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7677 | |
95bf8d1b | 7678 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7679 | msgid "Windows 98 SE" |
d891cf35 | 7680 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7681 | |
95bf8d1b | 7682 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
d891cf35 | 7683 | #, c-format |
81486341 | 7684 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
d891cf35 | 7685 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
a22d4c5c | 7686 | |
95bf8d1b | 7687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
a22d4c5c VZ |
7688 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7689 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7690 | ||
95bf8d1b | 7691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
7692 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7693 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7694 | ||
95bf8d1b | 7695 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7696 | #, fuzzy, c-format |
7697 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7698 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7699 | ||
95bf8d1b | 7700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
a22d4c5c VZ |
7701 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7702 | msgstr "Windows sentraleuropeisk (CP 1250)" | |
7703 | ||
95bf8d1b | 7704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7705 | #, fuzzy |
7706 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
a22d4c5c VZ |
7707 | msgstr "Windows kinesisk med enkle tegn (CP 936)" |
7708 | ||
95bf8d1b | 7709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7710 | #, fuzzy |
7711 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
a22d4c5c VZ |
7712 | msgstr "Windows kinesisk (CP 950)" |
7713 | ||
95bf8d1b | 7714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
7715 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7716 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7717 | ||
95bf8d1b | 7718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7719 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7720 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7721 | ||
95bf8d1b | 7722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
a22d4c5c VZ |
7723 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7724 | msgstr "Windows hebraisk (CP 1255)" | |
7725 | ||
95bf8d1b | 7726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7727 | #, fuzzy |
7728 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
a22d4c5c VZ |
7729 | msgstr "Windows japansk (CP 932)" |
7730 | ||
95bf8d1b VZ |
7731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7732 | #, fuzzy | |
7733 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7734 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7735 | ||
7736 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
a22d4c5c VZ |
7737 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7738 | msgstr "Windows koreansk (CP 949)" | |
7739 | ||
95bf8d1b | 7740 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7741 | msgid "Windows ME" |
d891cf35 | 7742 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7743 | |
95bf8d1b | 7744 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7745 | #, fuzzy, c-format |
7746 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
d891cf35 | 7747 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7748 | |
95bf8d1b | 7749 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7750 | #, fuzzy |
7751 | msgid "Windows Server 2003" | |
7752 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7753 | ||
95bf8d1b | 7754 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7755 | #, fuzzy |
7756 | msgid "Windows Server 2008" | |
7757 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7758 | ||
95bf8d1b | 7759 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7760 | #, fuzzy |
7761 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
d891cf35 | 7762 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7763 | |
95bf8d1b | 7764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 MB |
7765 | #, fuzzy |
7766 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7767 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7768 | ||
95bf8d1b | 7769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
7770 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7771 | msgstr "Windows tyrkisk (CP 1254)" | |
7772 | ||
95bf8d1b VZ |
7773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7774 | #, fuzzy | |
7775 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7776 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7777 | ||
7778 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 VZ |
7779 | #, fuzzy |
7780 | msgid "Windows Vista" | |
7781 | msgstr "Windows 95" | |
7782 | ||
95bf8d1b | 7783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
a22d4c5c VZ |
7784 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7785 | msgstr "Windows vesteuropeisk (CP 1252)" | |
7786 | ||
95bf8d1b | 7787 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7788 | #, fuzzy |
7789 | msgid "Windows XP" | |
7790 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7791 | |
95bf8d1b | 7792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
7793 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7794 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7795 | ||
95bf8d1b | 7796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7797 | #, fuzzy |
7798 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7799 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7800 | ||
7801 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7804 | msgstr "Skrivefeil på fil «%s»" |
a22d4c5c | 7805 | |
5325c2e3 | 7806 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
a22d4c5c VZ |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7809 | msgstr "XML tolkefeil: «%s» på linje %d" |
a22d4c5c | 7810 | |
5325c2e3 | 7811 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
7812 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7813 | msgstr "XPM: Ugyldig pikseldata" | |
7814 | ||
5325c2e3 | 7815 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7816 | #, fuzzy, c-format |
7817 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7818 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
f4eadf61 | 7819 | |
5325c2e3 | 7820 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7821 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7822 | msgstr "" | |
7823 | ||
5325c2e3 | 7824 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7825 | #, fuzzy, c-format |
7826 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7827 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
a22d4c5c | 7828 | |
5325c2e3 | 7829 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7830 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7831 | msgstr "" | |
7832 | ||
5325c2e3 | 7833 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7836 | msgstr "" | |
7837 | ||
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
7839 | msgid "Yes" |
7840 | msgstr "Ja" | |
7841 | ||
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7843 | #, fuzzy |
7844 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7845 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7846 | ||
5325c2e3 | 7847 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7848 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7849 | msgstr "" | |
7850 | ||
7f4fd42e | 7851 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
a22d4c5c VZ |
7852 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7853 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7854 | ||
be546c6f | 7855 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7856 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7857 | msgstr "" | |
7858 | ||
7859 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
a22d4c5c | 7860 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7861 | msgstr "Vis &større" |
a22d4c5c | 7862 | |
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
a22d4c5c VZ |
7864 | msgid "Zoom &Out" |
7865 | msgstr "Vis &mindre" | |
7866 | ||
95bf8d1b | 7867 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7868 | #, fuzzy |
7869 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7870 | msgstr "Vis &større" |
5325c2e3 | 7871 | |
95bf8d1b | 7872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7873 | #, fuzzy |
7874 | msgid "Zoom Out" | |
7875 | msgstr "Vis &mindre" | |
7876 | ||
7877 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
a22d4c5c VZ |
7878 | msgid "Zoom to &Fit" |
7879 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
7880 | ||
5325c2e3 VZ |
7881 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7882 | #, fuzzy | |
7883 | msgid "Zoom to Fit" | |
7884 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
a22d4c5c | 7885 | |
be546c6f | 7886 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
a22d4c5c | 7887 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7888 | msgstr "et DDEML-program har skapt en prolongert kappløpsbetingelse." |
a22d4c5c | 7889 | |
be546c6f | 7890 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
a22d4c5c | 7891 | msgid "" |
62603868 MB |
7892 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7893 | "function,\n" | |
a22d4c5c VZ |
7894 | "or an invalid instance identifier\n" |
7895 | "was passed to a DDEML function." | |
7896 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7897 | "en DDEML-funksjon ble kalt uten at DdeInitialize-funksjonen ble kalt først,\n" |
2e0f2ca8 VZ |
7898 | "eller en ugyldig instanseindentifikator\n" |
7899 | "ble sendt til en DDEML-funksjon." | |
a22d4c5c | 7900 | |
be546c6f | 7901 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
a22d4c5c | 7902 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7903 | msgstr "en klients forsøk på å etablere en konversasjon feilet." |
a22d4c5c | 7904 | |
be546c6f | 7905 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
a22d4c5c VZ |
7906 | msgid "a memory allocation failed." |
7907 | msgstr "en minnereservasjon feilet." | |
7908 | ||
be546c6f | 7909 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
a22d4c5c VZ |
7910 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7911 | msgstr "en parameter ble ikke validert av DDEML-en." | |
7912 | ||
be546c6f | 7913 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
a22d4c5c | 7914 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7915 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron rådtransaksjon" |
a22d4c5c | 7916 | |
be546c6f | 7917 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
a22d4c5c | 7918 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7919 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron datatransaksjon" |
a22d4c5c | 7920 | |
be546c6f | 7921 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
a22d4c5c | 7922 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7923 | msgstr "en forespørsel om en synkron utførselstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7924 | |
be546c6f | 7925 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
a22d4c5c | 7926 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7927 | msgstr "en forespørsel om en asynkron «snuse»-transaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7928 | |
be546c6f | 7929 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
a22d4c5c | 7930 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
62603868 | 7931 | msgstr "" |
ecc8721a | 7932 | "en forespørsel om å avslutte en rådgivningstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7933 | |
be546c6f | 7934 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
a22d4c5c VZ |
7935 | msgid "" |
7936 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7937 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7938 | "terminated before completing a transaction." | |
7939 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7940 | "en tjenerside-transaksjon ble forsøkt på en samtale\n" |
2e0f2ca8 | 7941 | "som ble avsluttet av klienten, eller tjeneren ble\n" |
ecc8721a | 7942 | "slått av før transaksjonen ble fullført." |
a22d4c5c | 7943 | |
be546c6f | 7944 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
a22d4c5c VZ |
7945 | msgid "a transaction failed." |
7946 | msgstr "en transaksjon feilet." | |
7947 | ||
5325c2e3 | 7948 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7949 | msgid "alt" |
7950 | msgstr "alt" | |
7951 | ||
be546c6f | 7952 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
a22d4c5c VZ |
7953 | msgid "" |
7954 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7955 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7956 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7957 | "attempted to perform server transactions." | |
7958 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7959 | "et program initialisert som APPCLASS_MONITOR har\n" |
ecc8721a | 7960 | "prøvd å utføre en DDE-transaksjon,\n" |
2e0f2ca8 | 7961 | "eller et program initialisert som APPCMD_CLIENTONLY har\n" |
ecc8721a | 7962 | "prøvd å utføre tjenertransaksjoner." |
a22d4c5c | 7963 | |
be546c6f | 7964 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
a22d4c5c VZ |
7965 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7966 | msgstr "Et internt kall til PostMessage-funksjonen feilet." | |
7967 | ||
be546c6f | 7968 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
a22d4c5c | 7969 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7970 | msgstr "En intern feil har oppstått i DDEML-en." |
a22d4c5c | 7971 | |
be546c6f | 7972 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
a22d4c5c VZ |
7973 | msgid "" |
7974 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7975 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7976 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7977 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7978 | "en ugyldig transaksjonsidentifikator ble sendt til en DDEML-funksjon.\n" |
ecc8721a DS |
7979 | "Når programmet har returnert fra et XTYP_XACT_COMPLETE-tilbakekall,\n" |
7980 | "så vil ikke transaksjonsidentifikatoren for det tilbakekallet lenger være " | |
62603868 | 7981 | "gyldig." |
a22d4c5c | 7982 | |
5325c2e3 | 7983 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7984 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7985 | msgstr "antar dette er en mangedelt zip-fil slått sammen" |
81486341 | 7986 | |
95bf8d1b | 7987 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
a22d4c5c VZ |
7988 | #, c-format |
7989 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7990 | msgstr "forsøk på å endre uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c VZ |
7991 | |
7992 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7993 | msgid "bad arguments to library function" | |
7994 | msgstr "ugyldig argument til biblioteksfunksjon" | |
7995 | ||
7996 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7997 | msgid "bad signature" | |
7998 | msgstr "ugyldig signatur" | |
7999 | ||
5325c2e3 | 8000 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 8001 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 8002 | msgstr "ugylidg zipfil forskyvning til oppføring" |
81486341 | 8003 | |
95bf8d1b | 8004 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
a22d4c5c | 8005 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8006 | msgstr "binært" |
a22d4c5c | 8007 | |
be546c6f | 8008 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a22d4c5c VZ |
8009 | msgid "bold" |
8010 | msgstr "fet" | |
8011 | ||
5325c2e3 | 8012 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
8013 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8014 | msgstr "" | |
8015 | ||
95bf8d1b | 8016 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8017 | #, fuzzy, c-format |
8018 | msgid "build %lu" | |
8019 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
8020 | ||
8021 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
a22d4c5c VZ |
8022 | #, c-format |
8023 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8024 | msgstr "klarte ikke lukke fil «%s»" |
a22d4c5c | 8025 | |
be546c6f | 8026 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
a22d4c5c VZ |
8027 | #, c-format |
8028 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
8029 | msgstr "klarte ikke lukke fildeskriptor %d" | |
8030 | ||
be546c6f | 8031 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
a22d4c5c VZ |
8032 | #, c-format |
8033 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8034 | msgstr "klarte ikke utføre endringene på filen «%s»" |
a22d4c5c | 8035 | |
be546c6f | 8036 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8039 | msgstr "klarte ikke opprette fil «%s»" |
a22d4c5c | 8040 | |
5325c2e3 | 8041 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
a22d4c5c VZ |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8044 | msgstr "klarte ikke slette file «%s» for brukerkonfigurasjon" |
a22d4c5c | 8045 | |
be546c6f | 8046 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 8049 | msgstr "klarte ikke avgjøre om slutten på filen er nådd for deskriptor %d " |
a22d4c5c | 8050 | |
5325c2e3 | 8051 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
8052 | #, fuzzy, c-format |
8053 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 8054 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
62603868 | 8055 | |
5325c2e3 | 8056 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 8057 | msgid "can't find central directory in zip" |
d891cf35 | 8058 | msgstr "Klarte ikke finne zip-sentralmappe" |
81486341 | 8059 | |
be546c6f | 8060 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
a22d4c5c VZ |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
8063 | msgstr "klarte ikke finne lengde av filen med deskriptor %d" | |
8064 | ||
95bf8d1b | 8065 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
a22d4c5c VZ |
8066 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
8067 | msgstr "klarte ikke finne brukerens HOME, bruker gjeldende katalog." | |
8068 | ||
be546c6f | 8069 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
a22d4c5c VZ |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8072 | msgstr "klarte ikke tømme fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8073 | |
be546c6f | 8074 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8077 | msgstr "klarte ikke finne søkeposisjon på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8078 | |
95bf8d1b | 8079 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
8080 | msgid "can't load any font, aborting" |
8081 | msgstr "klarte ikke laste noe skrifter, avbryter" | |
8082 | ||
be546c6f | 8083 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8086 | msgstr "klarte ikke åpne fil «%s»" |
a22d4c5c | 8087 | |
5325c2e3 | 8088 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
8089 | #, c-format |
8090 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8091 | msgstr "klarte ikke åpne global konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 8092 | |
5325c2e3 | 8093 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
a22d4c5c VZ |
8094 | #, c-format |
8095 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8096 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 8097 | |
5325c2e3 | 8098 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
a22d4c5c | 8099 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8100 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil." |
a22d4c5c | 8101 | |
f4eadf61 | 8102 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8103 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8104 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
81486341 | 8105 | |
f4eadf61 | 8106 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8107 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8108 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
81486341 | 8109 | |
be546c6f | 8110 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
a22d4c5c VZ |
8111 | #, c-format |
8112 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
8113 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
8114 | ||
be546c6f | 8115 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
a22d4c5c VZ |
8116 | #, c-format |
8117 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8118 | msgstr "klarte ikke slette fil «%s»" |
a22d4c5c | 8119 | |
be546c6f | 8120 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
a22d4c5c VZ |
8121 | #, c-format |
8122 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8123 | msgstr "klarte ikke slette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 8124 | |
be546c6f | 8125 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8128 | msgstr "klarte ikke søke på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8129 | |
5325c2e3 | 8130 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
a22d4c5c VZ |
8131 | #, c-format |
8132 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8133 | msgstr "klarte ikke skriver buffer «%s» til disk." |
a22d4c5c | 8134 | |
be546c6f | 8135 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
a22d4c5c VZ |
8136 | #, c-format |
8137 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
8138 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
8139 | ||
5325c2e3 | 8140 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
a22d4c5c VZ |
8141 | msgid "can't write user configuration file." |
8142 | msgstr "klarte ikke skrive til bruker konfigurasjonsfil." | |
8143 | ||
a22d4c5c VZ |
8144 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8145 | msgid "checksum error" | |
8146 | msgstr "kontrollsumfeil" | |
8147 | ||
5325c2e3 | 8148 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8149 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8150 | msgstr "" | |
8151 | ||
5325c2e3 VZ |
8152 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8153 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8178 | msgid "cm" |
8179 | msgstr "" | |
8180 | ||
a22d4c5c VZ |
8181 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8182 | msgid "compression error" | |
8183 | msgstr "kompresjonsfeil" | |
8184 | ||
7f4fd42e | 8185 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
8186 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8187 | msgstr "konvertering til 8-bit koding feilet" | |
8188 | ||
5325c2e3 | 8189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
8190 | msgid "ctrl" |
8191 | msgstr "ctrl" | |
8192 | ||
5325c2e3 | 8193 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
a22d4c5c VZ |
8194 | msgid "date" |
8195 | msgstr "dato" | |
8196 | ||
8197 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
8198 | msgid "decompression error" | |
8199 | msgstr "feil ved utpakking" | |
8200 | ||
95bf8d1b | 8201 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
a22d4c5c VZ |
8202 | msgid "default" |
8203 | msgstr "standard" | |
8204 | ||
5325c2e3 | 8205 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8206 | msgid "double" |
8207 | msgstr "" | |
8208 | ||
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 8210 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8211 | msgstr "dump av prosesstilstanden (binært)" |
9a81018e | 8212 | |
95bf8d1b | 8213 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
a22d4c5c VZ |
8214 | msgid "eighteenth" |
8215 | msgstr "attende" | |
8216 | ||
95bf8d1b | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
a22d4c5c | 8218 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8219 | msgstr "åttende" |
a22d4c5c | 8220 | |
95bf8d1b | 8221 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
a22d4c5c VZ |
8222 | msgid "eleventh" |
8223 | msgstr "ellevte" | |
8224 | ||
95bf8d1b | 8225 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
a22d4c5c VZ |
8226 | #, c-format |
8227 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8228 | msgstr "oppføring «%s» forekommer mer enn en gang i gruppen «%s»" |
a22d4c5c VZ |
8229 | |
8230 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
8231 | msgid "error in data format" | |
8232 | msgstr "feil i dataformat" | |
8233 | ||
5325c2e3 | 8234 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8235 | #, fuzzy, c-format |
8236 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8237 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
62603868 | 8238 | |
a22d4c5c VZ |
8239 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
8240 | msgid "error opening file" | |
ecc8721a | 8241 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
a22d4c5c | 8242 | |
5325c2e3 | 8243 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8244 | msgid "error reading zip central directory" |
d891cf35 | 8245 | msgstr "Feil ved lesing av zip-sentralmappe" |
81486341 | 8246 | |
5325c2e3 | 8247 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8248 | msgid "error reading zip local header" |
d891cf35 | 8249 | msgstr "feil ved lesing av lokalt zip-hode " |
81486341 | 8250 | |
5325c2e3 | 8251 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8254 | msgstr "feil ved skriving av zip-oppføring «%s»: feil crc eller lengde" |
81486341 | 8255 | |
5325c2e3 | 8256 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8259 | msgstr "klarte ikke tømme filen «%s»" |
a22d4c5c | 8260 | |
95bf8d1b | 8261 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
a22d4c5c VZ |
8262 | msgid "fifteenth" |
8263 | msgstr "femtende" | |
8264 | ||
95bf8d1b | 8265 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
a22d4c5c VZ |
8266 | msgid "fifth" |
8267 | msgstr "femte" | |
8268 | ||
5325c2e3 | 8269 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
a22d4c5c VZ |
8270 | #, c-format |
8271 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8272 | msgstr "fil «%s», linje %d: «%s» ignorert etter gruppehode." |
a22d4c5c | 8273 | |
5325c2e3 | 8274 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
a22d4c5c VZ |
8275 | #, c-format |
8276 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8277 | msgstr "fil «%s», linje %d: «=» forventet." |
a22d4c5c | 8278 | |
5325c2e3 | 8279 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
a22d4c5c VZ |
8280 | #, c-format |
8281 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8282 | msgstr "file «%s», linje %d: nøkkel «%s» ble først funnet på linje %d." |
a22d4c5c | 8283 | |
5325c2e3 | 8284 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
a22d4c5c VZ |
8285 | #, c-format |
8286 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8287 | msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c | 8288 | |
5325c2e3 | 8289 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
a22d4c5c VZ |
8290 | #, c-format |
8291 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8292 | msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d." |
a22d4c5c | 8293 | |
95bf8d1b | 8294 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 MB |
8295 | #, fuzzy |
8296 | msgid "files" | |
8297 | msgstr "Fil" | |
8298 | ||
95bf8d1b | 8299 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
a22d4c5c | 8300 | msgid "first" |
ecc8721a | 8301 | msgstr "først" |
a22d4c5c | 8302 | |
95bf8d1b | 8303 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
a22d4c5c | 8304 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8305 | msgstr "skriftstørrelse" |
a22d4c5c | 8306 | |
95bf8d1b | 8307 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
a22d4c5c VZ |
8308 | msgid "fourteenth" |
8309 | msgstr "fjortende" | |
8310 | ||
95bf8d1b | 8311 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
a22d4c5c VZ |
8312 | msgid "fourth" |
8313 | msgstr "fjedre" | |
8314 | ||
5325c2e3 | 8315 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
8316 | msgid "generate verbose log messages" |
8317 | msgstr "generer ordrike loggmeldinger" | |
8318 | ||
95bf8d1b VZ |
8319 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8320 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 MB |
8321 | msgid "image" |
8322 | msgstr "" | |
8323 | ||
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8325 | msgid "incomplete header block in tar" |
8326 | msgstr "" | |
8327 | ||
5325c2e3 | 8328 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
a22d4c5c VZ |
8329 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8330 | msgstr "ugyldig hendelsebehandlerstreng, mangler punktum" | |
8331 | ||
5325c2e3 | 8332 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8333 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8334 | msgstr "" | |
8335 | ||
5325c2e3 | 8336 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8337 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8338 | msgstr "" | |
8339 | ||
95bf8d1b | 8340 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
a22d4c5c VZ |
8341 | msgid "invalid message box return value" |
8342 | msgstr "ugyldig meldingsboks returverdi" | |
8343 | ||
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8345 | msgid "invalid zip file" |
d891cf35 | 8346 | msgstr "ugyldig zipfil" |
81486341 | 8347 | |
be546c6f | 8348 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a22d4c5c VZ |
8349 | msgid "italic" |
8350 | msgstr "kursiv" | |
8351 | ||
be546c6f | 8352 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a22d4c5c VZ |
8353 | msgid "light" |
8354 | msgstr "lett" | |
8355 | ||
5325c2e3 | 8356 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
a22d4c5c | 8357 | #, c-format |
4c51a665 | 8358 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8359 | msgstr "klarte ikke sette lokale «%s»." |
a22d4c5c | 8360 | |
95bf8d1b | 8361 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
a22d4c5c VZ |
8362 | msgid "midnight" |
8363 | msgstr "midnatt" | |
8364 | ||
95bf8d1b | 8365 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
a22d4c5c VZ |
8366 | msgid "nineteenth" |
8367 | msgstr "nittende" | |
8368 | ||
95bf8d1b | 8369 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
a22d4c5c VZ |
8370 | msgid "ninth" |
8371 | msgstr "niende" | |
8372 | ||
be546c6f | 8373 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
a22d4c5c VZ |
8374 | msgid "no DDE error." |
8375 | msgstr "ingen DDE-feil" | |
8376 | ||
8377 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8378 | msgid "no error" | |
8379 | msgstr "ingen feil" | |
8380 | ||
5325c2e3 | 8381 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8382 | #, c-format |
8383 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8384 | msgstr "" | |
8385 | ||
5325c2e3 | 8386 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
a22d4c5c VZ |
8387 | msgid "noname" |
8388 | msgstr "ikke navn" | |
8389 | ||
95bf8d1b | 8390 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
a22d4c5c VZ |
8391 | msgid "noon" |
8392 | msgstr "middag" | |
8393 | ||
95bf8d1b | 8394 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
8395 | #, fuzzy |
8396 | msgid "normal" | |
8397 | msgstr "Normal" | |
8398 | ||
95bf8d1b | 8399 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e VS |
8400 | msgid "not implemented" |
8401 | msgstr "" | |
8402 | ||
5325c2e3 | 8403 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
a22d4c5c VZ |
8404 | msgid "num" |
8405 | msgstr "nummer" | |
8406 | ||
5325c2e3 | 8407 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
a22d4c5c VZ |
8408 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8409 | msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder" | |
8410 | ||
8411 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8412 | msgid "out of memory" | |
8413 | msgstr "tom for minne" | |
8414 | ||
95bf8d1b VZ |
8415 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 VZ |
8425 | msgid "percent" |
8426 | msgstr "" | |
8427 | ||
8428 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8429 | msgid "process context description" |
2e0f2ca8 | 8430 | msgstr "beskrivelse av prosesskonteksten" |
9a81018e | 8431 | |
95bf8d1b VZ |
8432 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8433 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8434 | msgid "pt" | |
8435 | msgstr "" | |
8436 | ||
8437 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8438 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8458 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8459 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8460 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8461 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8462 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8463 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8464 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8465 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8466 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8467 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8490 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8491 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8492 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8494 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8516 | msgid "px" |
8517 | msgstr "" | |
8518 | ||
be546c6f VZ |
8519 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8520 | #, fuzzy | |
8521 | msgid "rawctrl" | |
8522 | msgstr "ctrl" | |
8523 | ||
a22d4c5c VZ |
8524 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8525 | msgid "read error" | |
8526 | msgstr "lesefeil" | |
8527 | ||
5325c2e3 | 8528 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8529 | #, c-format |
8530 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8531 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil crc" |
81486341 | 8532 | |
5325c2e3 | 8533 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8534 | #, c-format |
8535 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8536 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil lengde" |
81486341 | 8537 | |
be546c6f | 8538 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
a22d4c5c | 8539 | msgid "reentrancy problem." |
d891cf35 | 8540 | msgstr "gjeninngangsproblem." |
a22d4c5c | 8541 | |
95bf8d1b | 8542 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
a22d4c5c VZ |
8543 | msgid "second" |
8544 | msgstr "andre" | |
8545 | ||
8546 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8547 | msgid "seek error" | |
ecc8721a | 8548 | msgstr "søkefeil" |
a22d4c5c | 8549 | |
95bf8d1b | 8550 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
a22d4c5c VZ |
8551 | msgid "seventeenth" |
8552 | msgstr "syttende" | |
8553 | ||
95bf8d1b | 8554 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
a22d4c5c VZ |
8555 | msgid "seventh" |
8556 | msgstr "sjuende" | |
8557 | ||
5325c2e3 | 8558 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
8559 | msgid "shift" |
8560 | msgstr "shift" | |
8561 | ||
5325c2e3 | 8562 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
a22d4c5c VZ |
8563 | msgid "show this help message" |
8564 | msgstr "vis denne hjelpmeldingen" | |
8565 | ||
95bf8d1b | 8566 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
a22d4c5c VZ |
8567 | msgid "sixteenth" |
8568 | msgstr "sekstende" | |
8569 | ||
95bf8d1b | 8570 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
a22d4c5c VZ |
8571 | msgid "sixth" |
8572 | msgstr "sjette" | |
8573 | ||
5325c2e3 | 8574 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
a22d4c5c VZ |
8575 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8576 | msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)" | |
8577 | ||
5325c2e3 | 8578 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
a22d4c5c VZ |
8579 | msgid "specify the theme to use" |
8580 | msgstr "oppgi temaet som skal bruker" | |
8581 | ||
95bf8d1b | 8582 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
8583 | msgid "standard/circle" |
8584 | msgstr "" | |
8585 | ||
95bf8d1b | 8586 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8587 | msgid "standard/circle-outline" |
8588 | msgstr "" | |
8589 | ||
95bf8d1b | 8590 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8591 | msgid "standard/diamond" |
8592 | msgstr "" | |
8593 | ||
95bf8d1b | 8594 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
8595 | msgid "standard/square" |
8596 | msgstr "" | |
8597 | ||
95bf8d1b | 8598 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8599 | msgid "standard/triangle" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | ||
8602 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8603 | msgid "stored file length not in Zip header" |
d891cf35 | 8604 | msgstr "lagret fillengde ikke funnet i Zip-hode" |
81486341 | 8605 | |
5325c2e3 | 8606 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
a22d4c5c VZ |
8607 | msgid "str" |
8608 | msgstr "str" | |
8609 | ||
be546c6f VZ |
8610 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8611 | msgid "strikethrough" | |
8612 | msgstr "" | |
8613 | ||
5325c2e3 VZ |
8614 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8615 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8616 | msgid "tar entry not open" |
8617 | msgstr "" | |
8618 | ||
95bf8d1b | 8619 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
a22d4c5c VZ |
8620 | msgid "tenth" |
8621 | msgstr "tiende" | |
8622 | ||
be546c6f | 8623 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
a22d4c5c | 8624 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8625 | msgstr "svaret på transaksjonen gjorde at DDE_FBUSY-biten ble satt." |
a22d4c5c | 8626 | |
95bf8d1b | 8627 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
a22d4c5c VZ |
8628 | msgid "third" |
8629 | msgstr "tredje" | |
8630 | ||
95bf8d1b | 8631 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
a22d4c5c VZ |
8632 | msgid "thirteenth" |
8633 | msgstr "trettende" | |
8634 | ||
95bf8d1b | 8635 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
a22d4c5c VZ |
8636 | msgid "today" |
8637 | msgstr "i dag" | |
8638 | ||
95bf8d1b | 8639 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
a22d4c5c VZ |
8640 | msgid "tomorrow" |
8641 | msgstr "i morgen" | |
8642 | ||
95bf8d1b | 8643 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8644 | #, c-format |
8645 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8646 | msgstr "" | |
8647 | ||
95bf8d1b | 8648 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
8649 | msgid "translator-credits" |
8650 | msgstr "" | |
8651 | ||
95bf8d1b | 8652 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
a22d4c5c VZ |
8653 | msgid "twelfth" |
8654 | msgstr "tolvte" | |
8655 | ||
95bf8d1b | 8656 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
a22d4c5c VZ |
8657 | msgid "twentieth" |
8658 | msgstr "tjuende" | |
8659 | ||
be546c6f | 8660 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
8661 | msgid "underlined" |
8662 | msgstr "understreket" | |
8663 | ||
95bf8d1b | 8664 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
a22d4c5c VZ |
8665 | #, c-format |
8666 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8667 | msgstr "uventet \" i posisjon %d i «%s»." |
a22d4c5c | 8668 | |
5325c2e3 | 8669 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8670 | #, fuzzy |
8671 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8672 | msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
f4eadf61 | 8673 | |
be546c6f | 8674 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8675 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
a22d4c5c VZ |
8676 | msgid "unknown" |
8677 | msgstr "ukjent" | |
8678 | ||
5325c2e3 | 8679 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a22d4c5c VZ |
8680 | #, c-format |
8681 | msgid "unknown class %s" | |
8682 | msgstr "ukjent klasse %s" | |
8683 | ||
7f4fd42e | 8684 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
8685 | msgid "unknown error" |
8686 | msgstr "ukjent feil " | |
8687 | ||
5325c2e3 | 8688 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
a22d4c5c VZ |
8689 | #, c-format |
8690 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8691 | msgstr "ukjent feil (feilkode %08x)." | |
8692 | ||
7f4fd42e | 8693 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
a22d4c5c | 8694 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8695 | msgstr "ukjent søkestartpunkt" |
a22d4c5c | 8696 | |
95bf8d1b | 8697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
a22d4c5c VZ |
8698 | #, c-format |
8699 | msgid "unknown-%d" | |
8700 | msgstr "ukjent-%d" | |
8701 | ||
95bf8d1b | 8702 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
a22d4c5c VZ |
8703 | msgid "unnamed" |
8704 | msgstr "uten navn" | |
8705 | ||
95bf8d1b | 8706 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
a22d4c5c VZ |
8707 | #, c-format |
8708 | msgid "unnamed%d" | |
8709 | msgstr "uten navn %d" | |
8710 | ||
5325c2e3 | 8711 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8712 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8713 | msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode" |
81486341 | 8714 | |
5325c2e3 | 8715 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
a22d4c5c VZ |
8716 | #, c-format |
8717 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8718 | msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»." |
a22d4c5c VZ |
8719 | |
8720 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8721 | msgid "write error" | |
8722 | msgstr "skrivefeil" | |
8723 | ||
95bf8d1b | 8724 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
a22d4c5c VZ |
8725 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8726 | msgstr "wxGetTimeOfDay feilet." | |
8727 | ||
95bf8d1b | 8728 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8729 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8730 | msgstr "" |
8731 | ||
be546c6f | 8732 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8733 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8734 | msgstr "" | |
8735 | ||
5325c2e3 VZ |
8736 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8737 | #, fuzzy | |
8738 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8739 | msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8740 | ||
8741 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
a22d4c5c VZ |
8742 | #, c-format |
8743 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8744 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm for '%s': avslutter." |
a22d4c5c | 8745 | |
5325c2e3 | 8746 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
a22d4c5c | 8747 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8748 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm. Avslutter." |
a22d4c5c | 8749 | |
95bf8d1b | 8750 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
8751 | msgid "xxxx" |
8752 | msgstr "" | |
8753 | ||
95bf8d1b | 8754 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
a22d4c5c | 8755 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8756 | msgstr "i går" |
a22d4c5c | 8757 | |
95bf8d1b | 8758 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
a22d4c5c VZ |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid "zlib error %d" | |
8761 | msgstr "zlib-feil %d" | |
8762 | ||
5325c2e3 VZ |
8763 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8764 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8765 | msgid "~" |
8766 | msgstr "" | |
8767 | ||
95bf8d1b VZ |
8768 | #, fuzzy |
8769 | #~ msgid "&Preview..." | |
8770 | #~ msgstr "Forhåndsvisning" | |
8771 | ||
8772 | #, fuzzy | |
8773 | #~ msgid "Preview..." | |
8774 | #~ msgstr "Forhåndsvisning" | |
8775 | ||
be546c6f VZ |
8776 | #~ msgid "&Save..." |
8777 | #~ msgstr "&Lagre..." | |
8778 | ||
8779 | #, fuzzy | |
8780 | #~ msgid "About " | |
8781 | #~ msgstr "%Om" | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8784 | #~ msgstr "Alle filer (*.*)|*" | |
8785 | ||
8786 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8787 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere SciTech MGL!" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8790 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8793 | #~ msgstr "Klarte ikke starte tråd: feil ved skriving til TLS" | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8796 | #~ msgstr "Lukk\tAlt-F4" | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8799 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8802 | #~ msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke!" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8805 | #~ msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8808 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i ikke tilgjengelig." | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "Paper Size" | |
8811 | #~ msgstr "Papirstørrelse" | |
8812 | ||
5325c2e3 | 8813 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8814 | #~ msgstr "&Gå til" |
5325c2e3 VZ |
8815 | |
8816 | #~ msgid "<<" | |
8817 | #~ msgstr "<<" | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid ">>" | |
8820 | #~ msgstr ">>" | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid ">>|" | |
8823 | #~ msgstr ">>|" | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8826 | #~ msgstr "Arkivet ineholder ikke #SYSTEM fil" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8829 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8830 | #~ "Klarte ikke sjekke bildeformat for filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8831 | |
8832 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "Klarte ikke lese bilde fra filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8834 | |
8835 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8836 | #~ msgstr "Klarte ikke konvertere dialogenheter: ukjent dialog." | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "Klarte ikke convertere fra tegnsettet «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8840 | |
8841 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "Klarte ikke finne beholder for ukjent kontroll «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8843 | |
8844 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "Klarte ikke finne fontnode «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8846 | |
8847 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8849 | |
8850 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke koordinater fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8852 | |
8853 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke dimensjoner fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8855 | |
8856 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette køen for trådhendelser" |
5325c2e3 VZ |
8858 | |
8859 | #, fuzzy | |
8860 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8861 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
8862 | ||
8863 | #, fuzzy | |
8864 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8865 | #~ msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
5325c2e3 VZ |
8866 | |
8867 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8868 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne mutex" |
5325c2e3 VZ |
8869 | |
8870 | #, fuzzy | |
8871 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8872 | #~ msgstr "Forløpt tid :" |
5325c2e3 VZ |
8873 | |
8874 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8875 | #~ msgstr "Feil under venting på semafor" |
5325c2e3 VZ |
8876 | |
8877 | #, fuzzy | |
8878 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8879 | #~ msgstr "Anslått tid :" |
5325c2e3 VZ |
8880 | |
8881 | #, fuzzy | |
8882 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8883 | #~ msgstr "Klarte ikke %s oppringingsforbindelse: %s" | |
8884 | ||
8885 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8886 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
8887 | ||
8888 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8889 | #~ msgstr "Klarte ikke registrere OpenGL vindusklasse." | |
8890 | ||
8891 | #~ msgid "Fatal error" | |
8892 | #~ msgstr "Kritisk feil" | |
8893 | ||
8894 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8895 | #~ msgstr "Kritisk feil:" | |
8896 | ||
8897 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8898 | #~ msgstr "Gå til side" |
5325c2e3 VZ |
8899 | |
8900 | #, fuzzy | |
8901 | #~ msgid "Help : %s" | |
8902 | #~ msgstr "Hjelp: %s" | |
8903 | ||
8904 | #~ msgid "I64" | |
8905 | #~ msgstr "I64" | |
8906 | ||
8907 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8908 | #~ msgstr "Intern feil, ugyldig wxCustomTypeInfo" | |
8909 | ||
8910 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8911 | #~ msgstr "Ugyldig XRC-ressurs «%s»: har ikke rotnode «resource»." |
5325c2e3 VZ |
8912 | |
8913 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "Ingen behandler funnet for XML-node «%s», klasse «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8915 | |
8916 | #, fuzzy | |
8917 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8918 | #~ msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
8919 | ||
8920 | #, fuzzy | |
8921 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8922 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8923 | ||
8924 | #, fuzzy | |
8925 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8926 | #~ msgstr "«%s» er ugyldig" |
5325c2e3 VZ |
8927 | |
8928 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8929 | #~ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectName" | |
8930 | ||
5325c2e3 VZ |
8931 | #~ msgid "Program aborted." |
8932 | #~ msgstr "Program avbrutt." | |
8933 | ||
8934 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8935 | #~ msgstr "Referert objektnode med ref=\"%s\" ikke funnet!" | |
8936 | ||
8937 | #, fuzzy | |
8938 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8939 | #~ msgstr "Gjenstående tid :" |
5325c2e3 VZ |
8940 | |
8941 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8942 | #~ msgstr "Ressursfiler må ha samme versjonsnummer!" |
5325c2e3 | 8943 | |
5325c2e3 VZ |
8944 | #, fuzzy |
8945 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8946 | #~ msgstr "Søk" |
5325c2e3 VZ |
8947 | |
8948 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8949 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne denne filen for lagring." |
5325c2e3 VZ |
8950 | |
8951 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8952 | #~ msgstr "Klarte ikke lagre denne filen." | |
8953 | ||
8954 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8955 | #~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift krever at en skriver er installert." |
5325c2e3 VZ |
8956 | |
8957 | #~ msgid "Status: " | |
8958 | #~ msgstr "Status: " | |
8959 | ||
8960 | #~ msgid "" | |
8961 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8962 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8963 | #~ "Dataflyt-delegater for ikke allerede flytende objekter er ikke støttet" |
5325c2e3 VZ |
8964 | |
8965 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8966 | #~ msgstr "Underklasse «%s» ikke funnet i ressurs «%s», ikke subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
8967 | |
8968 | #~ msgid "" | |
8969 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8970 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8971 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8972 | #~ "Klarte ikke åpne filen «%s».\n" |
5325c2e3 VZ |
8973 | #~ "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
8974 | ||
8975 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8976 | #~ msgstr "Stien «%s» inneholder for mange \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8977 | |
8978 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8979 | #~ msgstr "Prøver å løse NULL tjenernavn: gir opp" |
5325c2e3 VZ |
8980 | |
8981 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8982 | #~ msgstr "Ukjent stilflagg" | |
8983 | ||
8984 | #~ msgid "Warning" | |
8985 | #~ msgstr "Advarsel" | |
8986 | ||
8987 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8988 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8989 | ||
8990 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8991 | #~ msgstr "XRC-ressurs «%s» (klasse «%s») ikke funnet!" |
5325c2e3 VZ |
8992 | |
8993 | #, fuzzy | |
8994 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8995 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8996 | |
8997 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8998 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8999 | |
9000 | #, fuzzy | |
9001 | #~ msgid "" | |
9002 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 9003 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Ugyldig fargespesifikasjon «%s» for egenskap «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9004 | |
9005 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9006 | #~ msgstr "[TOM]" | |
9007 | ||
9008 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9009 | #~ msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
5325c2e3 VZ |
9010 | |
9011 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9012 | #~ msgstr "delegat har ingen typeinformasjon" | |
9013 | ||
9014 | #, fuzzy | |
9015 | #~ msgid "encoding %i" | |
9016 | #~ msgstr "koding %s" | |
9017 | ||
9018 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9019 | #~ msgstr "leter etter katalog «%s» i stien «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9020 | |
9021 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
9022 | #~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg." | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9025 | #~ msgstr "wxSocket: ukjent hendelset!." | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "|<<" | |
9028 | #~ msgstr "|<<" | |
9029 | ||
7f4fd42e VS |
9030 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9031 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9032 | ||
9033 | #, fuzzy | |
9034 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9035 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
9036 | ||
9037 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9038 | #~ msgstr "#define %s må være et heltall." |
7f4fd42e VS |
9039 | |
9040 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
9041 | #~ msgstr "%s er ikke en bitmap ressursspesifikasjon" | |
9042 | ||
9043 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
9044 | #~ msgstr "%s er ikke en ikon ressursspesfikasjon" | |
9045 | ||
9046 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
9047 | #~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen" | |
9048 | ||
7f4fd42e | 9049 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9050 | #~ msgstr "&Åpne" |
7f4fd42e VS |
9051 | |
9052 | #~ msgid "&Print" | |
9053 | #~ msgstr "&Skriv ut" | |
9054 | ||
9055 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 9056 | #~ msgstr "*** En feilsøkingsrapport har blitt generert\n" |
7f4fd42e VS |
9057 | |
9058 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 9059 | #~ msgstr "*** Den kan bli funnet i «%s»\n" |
7f4fd42e VS |
9060 | |
9061 | #~ msgid "" | |
9062 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9063 | #~ "while parsing resource." | |
9064 | #~ msgstr "" | |
9065 | #~ ", forventet static, #include eller #define\n" | |
9066 | #~ "under tolking av ressurs." | |
9067 | ||
7f4fd42e VS |
9068 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9069 | #~ msgstr "Bitmap ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
9070 | ||
9071 | #~ msgid "" | |
9072 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9073 | #~ "instead\n" | |
9074 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9075 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9076 | #~ "Klarte ikke finne kontrollklasse eller ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall " |
7f4fd42e VS |
9077 | #~ "istedenfor\n" |
9078 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" | |
9079 | ||
9080 | #~ msgid "" | |
9081 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9082 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9083 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9084 | #~ "Klarte ikke finne meny-ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall istedenfor\n" |
7f4fd42e VS |
9085 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" |
9086 | ||
9087 | #, fuzzy | |
9088 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9089 | #~ msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
7f4fd42e VS |
9090 | |
9091 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9092 | #~ msgstr "Forventet «*» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9093 | |
9094 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9095 | #~ msgstr "Forventet «=» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9096 | |
9097 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9098 | #~ msgstr "Forventet «tegn» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9099 | |
9100 | #~ msgid "" | |
9101 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9102 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9103 | #~ msgstr "" | |
9104 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9105 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
9106 | |
9107 | #~ msgid "" | |
9108 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9109 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9110 | #~ msgstr "" | |
9111 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9112 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadIconData?" |
7f4fd42e VS |
9113 | |
9114 | #~ msgid "" | |
9115 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9116 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9117 | #~ msgstr "" | |
9118 | #~ "Klarte ikke finne XPM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9119 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
9120 | |
9121 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
9122 | #~ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
9123 | ||
9124 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9125 | #~ msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s» - feil «%s»" |
7f4fd42e VS |
9126 | |
9127 | #~ msgid "Found " | |
9128 | #~ msgstr "Fant" | |
9129 | ||
7f4fd42e VS |
9130 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9131 | #~ msgstr "Ikon ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
9132 | ||
9133 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
9134 | #~ msgstr "Ugyldig syntaks i ressursfil." | |
9135 | ||
7f4fd42e | 9136 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 9137 | #~ msgstr "Long Conversions er ikke støttet" |
7f4fd42e | 9138 | |
7f4fd42e VS |
9139 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9140 | #~ msgstr "Ingen fasilitet for XPM-ikon tilgjengelig!" | |
9141 | ||
9142 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9143 | #~ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi, «=» forventet." |
7f4fd42e VS |
9144 | |
9145 | #, fuzzy | |
9146 | #~ msgid "Select all" | |
9147 | #~ msgstr "Velg &alle" | |
9148 | ||
7f4fd42e | 9149 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 9150 | #~ msgstr "String conversions ikke støttet" |
7f4fd42e VS |
9151 | |
9152 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 9153 | #~ msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9154 | |
9155 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
9156 | #~ msgstr "Ikke-gjenkjent stil %s under tolking av ressurs." | |
9157 | ||
9158 | #~ msgid "Video Output" | |
9159 | #~ msgstr "Video utdata" | |
9160 | ||
9161 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
ecc8721a | 9162 | #~ msgstr "Advarsel: Forsøk på å fjerne HTML-tagg fra en tom stabel." |
7f4fd42e VS |
9163 | |
9164 | #~ msgid "establish" | |
9165 | #~ msgstr "opprette" | |
9166 | ||
9167 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 9168 | #~ msgstr "klargjør" |
7f4fd42e VS |
9169 | |
9170 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
9171 | #~ msgstr "ugyldig eof() returverdi." | |
9172 | ||
7f4fd42e VS |
9173 | #~ msgid "unknown line terminator" |
9174 | #~ msgstr "ukjent linjeavslutter" | |
9175 | ||
9176 | #~ msgid "writing" | |
9177 | #~ msgstr "skriver" | |
9178 | ||
f4eadf61 MB |
9179 | #~ msgid "." |
9180 | #~ msgstr "." | |
9181 | ||
f4eadf61 | 9182 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9183 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne URL «%s»" |
f4eadf61 MB |
9184 | |
9185 | #~ msgid "Error " | |
9186 | #~ msgstr "Feil" | |
9187 | ||
9188 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9189 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette mappe %s/.gnome." | |
9190 | ||
9191 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9192 | #~ msgstr "Klarte ikke oprette mappe %s/mime-info." | |
9193 | ||
9194 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9195 | #~ msgstr "MP trådstøtte er ikke tilgjengelig på dette systemet" |
f4eadf61 MB |
9196 | |
9197 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9198 | #~ msgstr "Mailcap-fil %s, linje %d: ufullstendig oppføring ignorert." |
f4eadf61 MB |
9199 | |
9200 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
9201 | #~ msgstr "Mime.types-fil %s, linje %d: uavsluttet sitatstreng" | |
9202 | ||
9203 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9204 | #~ msgstr "Ukjent felt i filen %s, linje %d: «%s»." |
f4eadf61 MB |
9205 | |
9206 | #~ msgid "bold " | |
9207 | #~ msgstr "fet" | |
9208 | ||
9209 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 9210 | #~ msgstr "kan ikke spørre etter navn på GUI-programtillegg i konsollprogram" |
f4eadf61 MB |
9211 | |
9212 | #~ msgid "light " | |
9213 | #~ msgstr "lett" | |
9214 | ||
9215 | #~ msgid "underlined " | |
9216 | #~ msgstr "understreket" | |
9217 | ||
9218 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9219 | #~ msgstr "ikke-støttet zip-arkiv" |
f4eadf61 | 9220 | |
62603868 MB |
9221 | #~ msgid "" |
9222 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9223 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9224 | #~ msgstr "Klarte ikke få tak stabeltilbakesporing: %s" |
62603868 MB |
9225 | |
9226 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9227 | #~ msgstr "Lesing av Grey Ascii PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9228 | ||
9229 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9230 | #~ msgstr "Lesing av Grey Raw PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9231 | ||
9a81018e | 9232 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9233 | #~ msgstr "Klarte ikke vent på fullføring av tråden" |
62603868 | 9234 | |
9a81018e | 9235 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9236 | #~ msgstr "Klarte ikke laste Rich Edit DLL «%s»" |
62603868 | 9237 | |
9a81018e | 9238 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9239 | #~ msgstr "ZIP-behandler støtter for øyeblikket kun lokale filer!" |
62603868 | 9240 | |
9a81018e MB |
9241 | #~ msgid "" |
9242 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9243 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9244 | #~ "klarte ikke søke på fildeskriptor %d, støtte for store filer er ikke " |
9a81018e | 9245 | #~ "aktivert." |
62603868 | 9246 | |
81486341 VZ |
9247 | #~ msgid "More..." |
9248 | #~ msgstr "Mer..." | |
62603868 | 9249 | |
81486341 VZ |
9250 | #~ msgid "Setup" |
9251 | #~ msgstr "Sett opp" |