]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
733a25f0 | 1 | # wxWidgets Finnish translation. |
efc1880d VZ |
2 | # Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012. |
3 | # Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008 | |
ef5736d4 | 4 | # Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005. |
733a25f0 VZ |
5 | # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. |
6 | # Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000. | |
7 | # | |
dc8379e4 VZ |
8 | # HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84LÃ\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia |
9 | # lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain. | |
733a25f0 | 10 | # |
4ad31045 KB |
11 | msgid "" |
12 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 13 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n" |
62603868 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 15 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
efc1880d VZ |
16 | "PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n" |
17 | "Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n" | |
733a25f0 | 18 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
95bf8d1b | 19 | "Language: fi\n" |
4ad31045 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
dc8379e4 | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
5325c2e3 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
efc1880d | 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
4ad31045 | 24 | |
5325c2e3 | 25 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
26 | msgid "" |
27 | "\n" | |
28 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
29 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
30 | "\n" |
31 | "Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n" | |
9a81018e | 32 | |
95bf8d1b VZ |
33 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
34 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 35 | msgid " " |
ef5736d4 | 36 | msgstr " " |
81486341 | 37 | |
5325c2e3 | 38 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 39 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
dc8379e4 | 40 | msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n" |
9a81018e | 41 | |
95bf8d1b VZ |
42 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
43 | #, fuzzy, c-format | |
44 | msgid " (copy %d of %d)" | |
45 | msgstr "Sivu %d / %d" | |
46 | ||
47 | #: ../src/common/log.cpp:428 | |
4ad31045 KB |
48 | #, c-format |
49 | msgid " (error %ld: %s)" | |
50 | msgstr " (virhe %ld: %s)" | |
51 | ||
95bf8d1b | 52 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
53 | #, fuzzy, c-format |
54 | msgid " (in module \"%s\")" | |
55 | msgstr "tiff-moduuli: %s" | |
56 | ||
95bf8d1b | 57 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
019df10e | 58 | msgid " - " |
eb158888 | 59 | msgstr " - " |
019df10e | 60 | |
95bf8d1b | 61 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
019df10e | 62 | msgid " Preview" |
733a25f0 | 63 | msgstr " Esikatselu" |
019df10e | 64 | |
95bf8d1b | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 66 | msgid " bold" |
dc8379e4 | 67 | msgstr " lihavoitu" |
f4eadf61 | 68 | |
95bf8d1b | 69 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 70 | msgid " italic" |
dc8379e4 | 71 | msgstr " kursivoitu" |
f4eadf61 | 72 | |
95bf8d1b | 73 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 74 | msgid " light" |
dc8379e4 | 75 | msgstr " heikko" |
f4eadf61 MB |
76 | |
77 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 78 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
dc8379e4 | 79 | msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″" |
019df10e | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 82 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
dc8379e4 | 83 | msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″" |
019df10e | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 86 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
dc8379e4 | 87 | msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″" |
019df10e | 88 | |
f4eadf61 | 89 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 90 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
dc8379e4 | 91 | msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″" |
019df10e | 92 | |
f4eadf61 | 93 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 94 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
dc8379e4 | 95 | msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″" |
4ad31045 | 96 | |
95bf8d1b | 97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
efc1880d | 98 | #, c-format |
5325c2e3 | 99 | msgid "%d of %lu" |
efc1880d | 100 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 101 | |
95bf8d1b | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
4ad31045 | 103 | #, c-format |
019df10e | 104 | msgid "%i of %i" |
733a25f0 | 105 | msgstr "%i / %i" |
4ad31045 | 106 | |
5325c2e3 | 107 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
dc8379e4 | 108 | #, c-format |
f4eadf61 | 109 | msgid "%ld byte" |
5325c2e3 | 110 | msgid_plural "%ld bytes" |
efc1880d VZ |
111 | msgstr[0] "%ld tavu" |
112 | msgstr[1] "%ld tavua" | |
402b0a2c | 113 | |
95bf8d1b | 114 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
efc1880d | 115 | #, c-format |
5325c2e3 | 116 | msgid "%lu of %lu" |
efc1880d | 117 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 118 | |
5325c2e3 | 119 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
eb158888 | 120 | #, c-format |
019df10e | 121 | msgid "%s (or %s)" |
eb158888 | 122 | msgstr "%s (tai %s)" |
4ad31045 | 123 | |
95bf8d1b | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
eb158888 | 125 | #, c-format |
019df10e | 126 | msgid "%s Error" |
733a25f0 | 127 | msgstr "%s-virhe" |
4ad31045 | 128 | |
95bf8d1b | 129 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
eb158888 | 130 | #, c-format |
019df10e | 131 | msgid "%s Information" |
733a25f0 | 132 | msgstr "%s-tiedotus" |
4ad31045 | 133 | |
95bf8d1b | 134 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
eb158888 | 135 | #, c-format |
019df10e | 136 | msgid "%s Warning" |
733a25f0 | 137 | msgstr "%s-varoitus" |
4ad31045 | 138 | |
5325c2e3 | 139 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
140 | #, c-format |
141 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
efc1880d | 142 | msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen" |
f4eadf61 | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
733a25f0 | 145 | #, c-format |
edff7545 | 146 | msgid "%s files (%s)|%s" |
733a25f0 | 147 | msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 148 | |
5325c2e3 VZ |
149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
150 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
151 | msgid "&About" |
152 | msgstr "&Tietoja" | |
4ad31045 | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 155 | msgid "&Actual Size" |
ef5736d4 | 156 | msgstr "&Oikea koko" |
21eadc1a | 157 | |
5325c2e3 | 158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 159 | msgid "&After a paragraph:" |
dc8379e4 | 160 | msgstr "&Kappaleen jälkeen:" |
7f4fd42e | 161 | |
5325c2e3 VZ |
162 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
163 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 164 | msgid "&Alignment" |
dc8379e4 | 165 | msgstr "&Tasaus" |
f4eadf61 | 166 | |
5325c2e3 | 167 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 168 | msgid "&Apply" |
dc8379e4 | 169 | msgstr "&Käytä" |
21eadc1a | 170 | |
95bf8d1b | 171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 172 | msgid "&Apply Style" |
dc8379e4 | 173 | msgstr "&Käytä tyyliä" |
f4eadf61 | 174 | |
5325c2e3 | 175 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 176 | msgid "&Arrange Icons" |
dc8379e4 | 177 | msgstr "&Järjestä kuvakkeet" |
8dba7bfb | 178 | |
5325c2e3 VZ |
179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
180 | msgid "&Ascending" | |
efc1880d | 181 | msgstr "&Nouseva" |
5325c2e3 VZ |
182 | |
183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 184 | msgid "&Back" |
ef5736d4 | 185 | msgstr "&Takaisin" |
21eadc1a | 186 | |
5325c2e3 | 187 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 188 | msgid "&Based on:" |
efc1880d | 189 | msgstr "&Pohjautuu:" |
f4eadf61 | 190 | |
5325c2e3 | 191 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 192 | msgid "&Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 193 | msgstr "&Ennen kappaletta:" |
7f4fd42e | 194 | |
95bf8d1b | 195 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 196 | msgid "&Bg colour:" |
efc1880d | 197 | msgstr "&Taustaväri:" |
5325c2e3 VZ |
198 | |
199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 200 | msgid "&Bold" |
ef5736d4 | 201 | msgstr "&Lihavoitu" |
21eadc1a | 202 | |
5325c2e3 VZ |
203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
204 | msgid "&Bottom" | |
efc1880d | 205 | msgstr "&Alaosa" |
5325c2e3 VZ |
206 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 212 | msgid "&Bottom:" |
efc1880d | 213 | msgstr "&Alaosa:" |
5325c2e3 | 214 | |
95bf8d1b | 215 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
216 | #, fuzzy |
217 | msgid "&Box" | |
218 | msgstr "&Lihavoitu" | |
219 | ||
220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
221 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 222 | msgid "&Bullet style:" |
dc8379e4 | 223 | msgstr "&Luettelomerkkityyli:" |
f4eadf61 | 224 | |
5325c2e3 VZ |
225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
226 | msgid "&CD-Rom" | |
efc1880d | 227 | msgstr "&CD-ROM" |
5325c2e3 | 228 | |
95bf8d1b VZ |
229 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
230 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 232 | msgid "&Cancel" |
733a25f0 | 233 | msgstr "&Peruuta" |
8dba7bfb | 234 | |
5325c2e3 | 235 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb | 236 | msgid "&Cascade" |
dc8379e4 | 237 | msgstr "&Limitä" |
8dba7bfb | 238 | |
95bf8d1b | 239 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 240 | msgid "&Cell" |
efc1880d | 241 | msgstr "&Solu" |
5325c2e3 | 242 | |
95bf8d1b | 243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 244 | msgid "&Character code:" |
dc8379e4 | 245 | msgstr "&Merkkikoodi:" |
f4eadf61 | 246 | |
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 248 | msgid "&Clear" |
dc8379e4 | 249 | msgstr "&Tyhjennä" |
21eadc1a | 250 | |
95bf8d1b VZ |
251 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
252 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
253 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
4ad31045 KB |
254 | msgid "&Close" |
255 | msgstr "&Sulje" | |
256 | ||
5325c2e3 | 257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 258 | msgid "&Color" |
efc1880d | 259 | msgstr "&Väri" |
5325c2e3 | 260 | |
95bf8d1b | 261 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 262 | msgid "&Colour:" |
dc8379e4 | 263 | msgstr "&Väri:" |
f4eadf61 | 264 | |
5325c2e3 | 265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 266 | msgid "&Convert" |
efc1880d | 267 | msgstr "&Muunna" |
5325c2e3 | 268 | |
95bf8d1b VZ |
269 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 271 | msgid "&Copy" |
733a25f0 | 272 | msgstr "K&opioi" |
a3671ac0 | 273 | |
5325c2e3 | 274 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 275 | msgid "&Copy URL" |
dc8379e4 | 276 | msgstr "&Kopioi URL-osoite" |
7f4fd42e | 277 | |
95bf8d1b | 278 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 279 | msgid "&Customize..." |
efc1880d | 280 | msgstr "&Mukauta..." |
5325c2e3 VZ |
281 | |
282 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 283 | msgid "&Debug report preview:" |
dc8379e4 | 284 | msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:" |
9a81018e | 285 | |
5325c2e3 | 286 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
287 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 289 | msgid "&Delete" |
733a25f0 | 290 | msgstr "&Poista" |
a3671ac0 | 291 | |
95bf8d1b | 292 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 293 | msgid "&Delete Style..." |
dc8379e4 | 294 | msgstr "&Poista tyyli..." |
f4eadf61 | 295 | |
5325c2e3 VZ |
296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
297 | msgid "&Descending" | |
efc1880d | 298 | msgstr "&Laskeva" |
5325c2e3 | 299 | |
95bf8d1b | 300 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
019df10e | 301 | msgid "&Details" |
eb158888 | 302 | msgstr "&Yksityiskohdat" |
019df10e | 303 | |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 305 | msgid "&Down" |
ef5736d4 | 306 | msgstr "&Alas" |
21eadc1a | 307 | |
5325c2e3 | 308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 309 | msgid "&Edit" |
dc8379e4 | 310 | msgstr "&Muokkaa" |
f4eadf61 | 311 | |
95bf8d1b | 312 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 313 | msgid "&Edit Style..." |
dc8379e4 | 314 | msgstr "&Muokkaa tyyliä..." |
f4eadf61 | 315 | |
5325c2e3 VZ |
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
317 | msgid "&Execute" | |
efc1880d | 318 | msgstr "&Suorita" |
5325c2e3 VZ |
319 | |
320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 321 | msgid "&File" |
733a25f0 | 322 | msgstr "&Tiedosto" |
edff7545 | 323 | |
5325c2e3 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 325 | msgid "&Find" |
733a25f0 | 326 | msgstr "&Etsi" |
8dba7bfb | 327 | |
95bf8d1b | 328 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
019df10e | 329 | msgid "&Finish" |
eb158888 | 330 | msgstr "&Lopeta" |
019df10e | 331 | |
5325c2e3 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 333 | msgid "&First" |
efc1880d | 334 | msgstr "&Ensimmäinen" |
5325c2e3 | 335 | |
95bf8d1b | 336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floating mode:" |
efc1880d | 338 | msgstr "&Liukuva tila:" |
5325c2e3 VZ |
339 | |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
341 | #, fuzzy | |
342 | msgid "&Floppy" | |
343 | msgstr "K&opioi" | |
344 | ||
345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 346 | msgid "&Font" |
efc1880d | 347 | msgstr "&Kirjasin" |
5325c2e3 VZ |
348 | |
349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 350 | msgid "&Font family:" |
ef5736d4 | 351 | msgstr "&Kirjasinperhe:" |
21eadc1a | 352 | |
5325c2e3 | 353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 354 | msgid "&Font for Level..." |
dc8379e4 | 355 | msgstr "&Kirjasin tasolle..." |
f4eadf61 | 356 | |
95bf8d1b VZ |
357 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
358 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font:" |
dc8379e4 | 360 | msgstr "&Kirjasin:" |
f4eadf61 | 361 | |
5325c2e3 | 362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 363 | msgid "&Forward" |
dc8379e4 | 364 | msgstr "&Eteenpäin" |
21eadc1a | 365 | |
95bf8d1b | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 367 | msgid "&From:" |
efc1880d | 368 | msgstr "&Lähettäjä:" |
f4eadf61 | 369 | |
5325c2e3 VZ |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
371 | msgid "&Harddisk" | |
efc1880d | 372 | msgstr "&Kiintolevy" |
5325c2e3 | 373 | |
95bf8d1b | 374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 375 | msgid "&Height:" |
efc1880d | 376 | msgstr "&Korkeus:" |
402b0a2c | 377 | |
95bf8d1b VZ |
378 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 381 | msgid "&Help" |
733a25f0 | 382 | msgstr "&Ohje" |
8dba7bfb | 383 | |
5325c2e3 | 384 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 385 | msgid "&Hide details" |
efc1880d | 386 | msgstr "&Piilota tiedot" |
5325c2e3 VZ |
387 | |
388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 389 | msgid "&Home" |
dc8379e4 | 390 | msgstr "&Koti" |
21eadc1a | 391 | |
5325c2e3 VZ |
392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 394 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
efc1880d | 395 | msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)" |
f4eadf61 | 396 | |
5325c2e3 VZ |
397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
399 | #, fuzzy |
400 | msgid "&Indeterminate" | |
401 | msgstr "&Alleviivaus" | |
402 | ||
5325c2e3 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 404 | msgid "&Index" |
dc8379e4 | 405 | msgstr "&Indeksi" |
21eadc1a | 406 | |
5325c2e3 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 408 | msgid "&Info" |
efc1880d | 409 | msgstr "&Tiedot" |
5325c2e3 VZ |
410 | |
411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 412 | msgid "&Italic" |
ef5736d4 | 413 | msgstr "&Kursivoitu" |
21eadc1a | 414 | |
5325c2e3 VZ |
415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
416 | msgid "&Jump to" | |
efc1880d | 417 | msgstr "&Hyppää kohteeseen" |
5325c2e3 VZ |
418 | |
419 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
420 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
421 | msgid "&Justified" |
422 | msgstr "Tasattu" | |
423 | ||
5325c2e3 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 425 | msgid "&Last" |
efc1880d | 426 | msgstr "&Viimeinen" |
5325c2e3 VZ |
427 | |
428 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 430 | msgid "&Left" |
dc8379e4 | 431 | msgstr "&Vasemmalle" |
f4eadf61 | 432 | |
5325c2e3 VZ |
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
434 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 440 | msgid "&Left:" |
dc8379e4 | 441 | msgstr "&Vasemmalle:" |
f4eadf61 | 442 | |
5325c2e3 | 443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&List level:" |
dc8379e4 | 445 | msgstr "&Luettelotaso:" |
f4eadf61 | 446 | |
95bf8d1b | 447 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
4ad31045 KB |
448 | msgid "&Log" |
449 | msgstr "&Loki" | |
450 | ||
95bf8d1b | 451 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 452 | msgid "&Move" |
dc8379e4 | 453 | msgstr "&Siirrä" |
09663494 | 454 | |
95bf8d1b | 455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 456 | msgid "&Move the object to:" |
efc1880d | 457 | msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:" |
5325c2e3 VZ |
458 | |
459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 460 | msgid "&Network" |
efc1880d | 461 | msgstr "&Verkko" |
5325c2e3 VZ |
462 | |
463 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 464 | msgid "&New" |
ef5736d4 | 465 | msgstr "&Uusi" |
21eadc1a | 466 | |
95bf8d1b | 467 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 468 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
8dba7bfb | 469 | msgid "&Next" |
733a25f0 | 470 | msgstr "&Seuraava" |
8dba7bfb | 471 | |
95bf8d1b | 472 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
019df10e | 473 | msgid "&Next >" |
eb158888 | 474 | msgstr "&Seuraava >" |
019df10e | 475 | |
95bf8d1b | 476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 477 | msgid "&Next Paragraph" |
efc1880d | 478 | msgstr "&Seuraava kappale" |
5325c2e3 VZ |
479 | |
480 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
019df10e | 481 | msgid "&Next Tip" |
eb158888 | 482 | msgstr "&Seuraava vihje" |
019df10e | 483 | |
5325c2e3 | 484 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 485 | msgid "&Next style:" |
dc8379e4 | 486 | msgstr "&Uusi tyyli:" |
f4eadf61 | 487 | |
95bf8d1b | 488 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 489 | msgid "&No" |
ef5736d4 | 490 | msgstr "&Ei" |
21eadc1a | 491 | |
5325c2e3 | 492 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 493 | msgid "&Notes:" |
dc8379e4 | 494 | msgstr "&Huomiot:" |
9a81018e | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 497 | msgid "&Number:" |
dc8379e4 | 498 | msgstr "&Numero:" |
f4eadf61 | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
95bf8d1b | 501 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 502 | msgid "&OK" |
ef5736d4 | 503 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 504 | |
5325c2e3 VZ |
505 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
506 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 507 | msgid "&Open..." |
733a25f0 | 508 | msgstr "&Avaa..." |
402b0a2c | 509 | |
5325c2e3 | 510 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 511 | msgid "&Outline level:" |
efc1880d | 512 | msgstr "&Jäsennyksen taso:" |
7f4fd42e | 513 | |
5325c2e3 VZ |
514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
515 | msgid "&Page Break" | |
efc1880d | 516 | msgstr "&Sivunvaihto" |
5325c2e3 | 517 | |
95bf8d1b VZ |
518 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 520 | msgid "&Paste" |
dc8379e4 | 521 | msgstr "L&iitä" |
a3671ac0 | 522 | |
95bf8d1b | 523 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 524 | msgid "&Picture" |
efc1880d | 525 | msgstr "&Kuva" |
5325c2e3 VZ |
526 | |
527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 528 | msgid "&Point size:" |
ef5736d4 | 529 | msgstr "K&irjasinkoko:" |
21eadc1a | 530 | |
5325c2e3 | 531 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 532 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
efc1880d | 533 | msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):" |
f4eadf61 | 534 | |
95bf8d1b VZ |
535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
536 | #, fuzzy | |
537 | msgid "&Position mode:" | |
538 | msgstr "&Liukuva tila:" | |
539 | ||
5325c2e3 | 540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 541 | msgid "&Preferences" |
ef5736d4 | 542 | msgstr "&Asetukset" |
21eadc1a | 543 | |
95bf8d1b | 544 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 545 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
f2e73b59 | 546 | msgid "&Previous" |
733a25f0 | 547 | msgstr "&Edellinen" |
f2e73b59 | 548 | |
95bf8d1b | 549 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 550 | msgid "&Previous Paragraph" |
efc1880d | 551 | msgstr "&Edellinen kappale" |
5325c2e3 VZ |
552 | |
553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 554 | msgid "&Print..." |
733a25f0 | 555 | msgstr "&Tulosta..." |
402b0a2c | 556 | |
95bf8d1b | 557 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 559 | msgid "&Properties" |
ef5736d4 | 560 | msgstr "&Ominaisuudet" |
21eadc1a | 561 | |
5325c2e3 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 563 | msgid "&Quit" |
ef5736d4 | 564 | msgstr "&Poistu" |
21eadc1a | 565 | |
95bf8d1b | 566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
95bf8d1b | 568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
4ad31045 | 569 | msgid "&Redo" |
dc8379e4 | 570 | msgstr "&Toista" |
4ad31045 | 571 | |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
4ad31045 KB |
573 | msgid "&Redo " |
574 | msgstr "&Tee uudelleen " | |
575 | ||
95bf8d1b | 576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 577 | msgid "&Rename Style..." |
dc8379e4 | 578 | msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen" |
f4eadf61 | 579 | |
7f4fd42e | 580 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 581 | msgid "&Replace" |
733a25f0 | 582 | msgstr "&Korvaa" |
8dba7bfb | 583 | |
95bf8d1b | 584 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 585 | msgid "&Restart numbering" |
dc8379e4 | 586 | msgstr "&Aloita numerointi uudelleen" |
f4eadf61 | 587 | |
95bf8d1b | 588 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 589 | msgid "&Restore" |
733a25f0 | 590 | msgstr "&Palauta" |
09663494 | 591 | |
5325c2e3 VZ |
592 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Right" |
dc8379e4 | 595 | msgstr "&Oikealle" |
f4eadf61 | 596 | |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
598 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 604 | msgid "&Right:" |
dc8379e4 | 605 | msgstr "&Oikealle:" |
f4eadf61 | 606 | |
5325c2e3 | 607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 608 | msgid "&Save" |
ef5736d4 | 609 | msgstr "&Tallenna" |
21eadc1a | 610 | |
5325c2e3 | 611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 612 | msgid "&Save as" |
efc1880d VZ |
613 | msgstr "&Tallenna nimellä" |
614 | ||
5325c2e3 | 615 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 616 | msgid "&See details" |
efc1880d | 617 | msgstr "&Tiedot" |
5325c2e3 VZ |
618 | |
619 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
019df10e | 620 | msgid "&Show tips at startup" |
dc8379e4 | 621 | msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä" |
019df10e | 622 | |
95bf8d1b | 623 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 624 | msgid "&Size" |
733a25f0 | 625 | msgstr "&Koko" |
09663494 | 626 | |
95bf8d1b | 627 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 628 | msgid "&Size:" |
dc8379e4 | 629 | msgstr "&Koko:" |
f4eadf61 | 630 | |
95bf8d1b | 631 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
632 | msgid "&Skip" |
633 | msgstr "Ohita" | |
634 | ||
5325c2e3 VZ |
635 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
636 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 637 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
efc1880d | 638 | msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)" |
f4eadf61 | 639 | |
5325c2e3 VZ |
640 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
641 | msgid "&Spell Check" | |
efc1880d | 642 | msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus" |
5325c2e3 VZ |
643 | |
644 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 645 | msgid "&Stop" |
dc8379e4 | 646 | msgstr "&Pysäytä" |
21eadc1a | 647 | |
95bf8d1b | 648 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 649 | msgid "&Strikethrough" |
efc1880d | 650 | msgstr "&Yliviivaus" |
7f4fd42e | 651 | |
5325c2e3 | 652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 653 | msgid "&Style:" |
ef5736d4 | 654 | msgstr "&Tyyli:" |
21eadc1a | 655 | |
95bf8d1b | 656 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 657 | msgid "&Styles:" |
dc8379e4 | 658 | msgstr "&Tyylit:" |
f4eadf61 | 659 | |
95bf8d1b | 660 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 661 | msgid "&Subset:" |
efc1880d | 662 | msgstr "&Osajoukko:" |
f4eadf61 | 663 | |
5325c2e3 VZ |
664 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
665 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 666 | msgid "&Symbol:" |
dc8379e4 | 667 | msgstr "&Symbolit:" |
f4eadf61 | 668 | |
95bf8d1b | 669 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 670 | msgid "&Table" |
efc1880d | 671 | msgstr "&Taulukko" |
5325c2e3 VZ |
672 | |
673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 674 | msgid "&Top" |
efc1880d | 675 | msgstr "&Yläosa" |
5325c2e3 VZ |
676 | |
677 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 681 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 682 | msgid "&Top:" |
efc1880d | 683 | msgstr "&Yläosa:" |
5325c2e3 VZ |
684 | |
685 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 686 | msgid "&Underline" |
ef5736d4 | 687 | msgstr "&Alleviivaus" |
21eadc1a | 688 | |
95bf8d1b | 689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 690 | msgid "&Underlining:" |
dc8379e4 | 691 | msgstr "&Alleviivaus:" |
f4eadf61 | 692 | |
95bf8d1b | 693 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
95bf8d1b | 695 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
4ad31045 | 696 | msgid "&Undo" |
733a25f0 | 697 | msgstr "&Kumoa" |
4ad31045 | 698 | |
5325c2e3 | 699 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
4ad31045 | 700 | msgid "&Undo " |
733a25f0 | 701 | msgstr "&Kumoa " |
4ad31045 | 702 | |
5325c2e3 | 703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 704 | msgid "&Unindent" |
dc8379e4 | 705 | msgstr "&Vähennä sisennystä" |
21eadc1a | 706 | |
5325c2e3 | 707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 708 | msgid "&Up" |
dc8379e4 | 709 | msgstr "&Ylös" |
21eadc1a | 710 | |
95bf8d1b | 711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 712 | msgid "&Vertical alignment:" |
efc1880d | 713 | msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:" |
5325c2e3 VZ |
714 | |
715 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 716 | msgid "&View..." |
efc1880d | 717 | msgstr "&Näytä..." |
5325c2e3 VZ |
718 | |
719 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 720 | msgid "&Weight:" |
ef5736d4 | 721 | msgstr "&Paino:" |
21eadc1a | 722 | |
95bf8d1b | 723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 724 | msgid "&Width:" |
efc1880d | 725 | msgstr "&Leveys:" |
5325c2e3 | 726 | |
95bf8d1b VZ |
727 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
728 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
729 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
730 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
019df10e | 731 | msgid "&Window" |
eb158888 | 732 | msgstr "&Ikkuna" |
019df10e | 733 | |
95bf8d1b | 734 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 735 | msgid "&Yes" |
dc8379e4 | 736 | msgstr "&Kyllä" |
21eadc1a | 737 | |
95bf8d1b | 738 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 739 | msgid "'" |
efc1880d | 740 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 741 | |
95bf8d1b | 742 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
4ad31045 KB |
743 | #, c-format |
744 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
dc8379e4 | 745 | msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu." |
4ad31045 | 746 | |
5325c2e3 VZ |
747 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
748 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
019df10e RL |
749 | #, c-format |
750 | msgid "'%s' is invalid" | |
dc8379e4 | 751 | msgstr "”%s” on virheellinen" |
019df10e | 752 | |
5325c2e3 | 753 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
019df10e RL |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
dc8379e4 | 756 | msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”." |
019df10e | 757 | |
5325c2e3 | 758 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
4ad31045 KB |
759 | #, c-format |
760 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
dc8379e4 | 761 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." |
4ad31045 | 762 | |
95bf8d1b | 763 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
733a25f0 | 764 | #, c-format |
8dba7bfb | 765 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
dc8379e4 | 766 | msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri." |
4ad31045 | 767 | |
5325c2e3 | 768 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
019df10e RL |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' should be numeric." | |
dc8379e4 | 771 | msgstr "”%s” on oltava numeerinen." |
019df10e | 772 | |
5325c2e3 | 773 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
019df10e RL |
774 | #, c-format |
775 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
dc8379e4 | 776 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." |
019df10e | 777 | |
5325c2e3 | 778 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
019df10e RL |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
dc8379e4 | 781 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." |
019df10e | 782 | |
5325c2e3 | 783 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
019df10e RL |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
dc8379e4 | 786 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita." |
019df10e | 787 | |
5325c2e3 | 788 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
efc1880d | 789 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
790 | msgid "'%s' should only contain digits." |
791 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." | |
792 | ||
793 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
794 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 795 | msgid "(*)" |
dc8379e4 | 796 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 797 | |
efc1880d | 798 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
019df10e | 799 | msgid "(Help)" |
733a25f0 | 800 | msgstr "(Ohje)" |
019df10e | 801 | |
5325c2e3 VZ |
802 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
803 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 804 | msgid "(None)" |
dc8379e4 | 805 | msgstr "(Ei mitään)" |
f4eadf61 | 806 | |
95bf8d1b | 807 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 808 | msgid "(Normal text)" |
dc8379e4 | 809 | msgstr "(Tavallinen teksti)" |
f4eadf61 | 810 | |
95bf8d1b VZ |
811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
812 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
019df10e | 813 | msgid "(bookmarks)" |
eb158888 | 814 | msgstr "(kirjanmerkit)" |
019df10e | 815 | |
5325c2e3 VZ |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
822 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 829 | msgid "(none)" |
dc8379e4 | 830 | msgstr "(ei mitään)" |
f4eadf61 | 831 | |
5325c2e3 VZ |
832 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
833 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 834 | msgid "*" |
dc8379e4 | 835 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 836 | |
5325c2e3 VZ |
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
838 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 839 | msgid "*)" |
dc8379e4 | 840 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 841 | |
5325c2e3 VZ |
842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
843 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 844 | msgid "+" |
dc8379e4 | 845 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 846 | |
95bf8d1b | 847 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 848 | msgid ", 64-bit edition" |
efc1880d | 849 | msgstr ", 64-bittinen versio" |
5325c2e3 VZ |
850 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 853 | msgid "-" |
dc8379e4 | 854 | msgstr "-" |
21eadc1a | 855 | |
95bf8d1b | 856 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 857 | msgid "..." |
efc1880d | 858 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
859 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 861 | msgid "1" |
dc8379e4 | 862 | msgstr "1" |
019df10e | 863 | |
5325c2e3 VZ |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 866 | msgid "1.1" |
efc1880d | 867 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
868 | |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 871 | msgid "1.2" |
efc1880d | 872 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
873 | |
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 876 | msgid "1.3" |
efc1880d | 877 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
878 | |
879 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 881 | msgid "1.4" |
efc1880d | 882 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
883 | |
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 886 | msgid "1.5" |
dc8379e4 | 887 | msgstr "1.5" |
019df10e | 888 | |
5325c2e3 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
890 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 891 | msgid "1.6" |
efc1880d | 892 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
893 | |
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 896 | msgid "1.7" |
efc1880d | 897 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
898 | |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 901 | msgid "1.8" |
efc1880d | 902 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
903 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 906 | msgid "1.9" |
efc1880d | 907 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
908 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 910 | msgid "10" |
efc1880d | 911 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 912 | |
f4eadf61 | 913 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 914 | msgid "10 x 11 in" |
dc8379e4 | 915 | msgstr "10″ x 11″" |
62603868 | 916 | |
f4eadf61 | 917 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
019df10e | 918 | msgid "10 x 14 in" |
dc8379e4 | 919 | msgstr "10″ x 14″" |
019df10e | 920 | |
f4eadf61 | 921 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 922 | msgid "11 x 17 in" |
dc8379e4 | 923 | msgstr "11″ x 17″" |
019df10e | 924 | |
f4eadf61 | 925 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 926 | msgid "12 x 11 in" |
dc8379e4 | 927 | msgstr "12″ x 11″" |
62603868 | 928 | |
f4eadf61 | 929 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 930 | msgid "15 x 11 in" |
dc8379e4 | 931 | msgstr "15″ x 11″" |
62603868 | 932 | |
5325c2e3 VZ |
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
934 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 936 | msgid "2" |
dc8379e4 | 937 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 938 | |
5325c2e3 | 939 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 940 | msgid "3" |
dc8379e4 | 941 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 942 | |
5325c2e3 | 943 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 944 | msgid "4" |
dc8379e4 | 945 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 946 | |
5325c2e3 | 947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 948 | msgid "5" |
dc8379e4 | 949 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 950 | |
5325c2e3 | 951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 952 | msgid "6" |
dc8379e4 | 953 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 954 | |
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 956 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
dc8379e4 | 957 | msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″" |
019df10e | 958 | |
5325c2e3 | 959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 960 | msgid "7" |
dc8379e4 | 961 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 962 | |
5325c2e3 | 963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 964 | msgid "8" |
dc8379e4 | 965 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 966 | |
5325c2e3 | 967 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 968 | msgid "9" |
dc8379e4 | 969 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 970 | |
f4eadf61 | 971 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 972 | msgid "9 x 11 in" |
dc8379e4 | 973 | msgstr "9″ x 11″" |
62603868 | 974 | |
5325c2e3 | 975 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
019df10e | 976 | msgid ": file does not exist!" |
733a25f0 | 977 | msgstr ": tiedostoa ei ole!" |
019df10e | 978 | |
95bf8d1b | 979 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
019df10e | 980 | msgid ": unknown charset" |
dc8379e4 | 981 | msgstr ": tuntematon merkistö" |
019df10e | 982 | |
95bf8d1b | 983 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
019df10e | 984 | msgid ": unknown encoding" |
733a25f0 | 985 | msgstr ": tuntematon koodaus" |
019df10e | 986 | |
95bf8d1b | 987 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
019df10e | 988 | msgid "< &Back" |
eb158888 | 989 | msgstr "< &Takaisin" |
019df10e | 990 | |
95bf8d1b VZ |
991 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 993 | msgid "<Any Decorative>" |
efc1880d | 994 | msgstr "<Koristeellinen>" |
f4eadf61 | 995 | |
95bf8d1b VZ |
996 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
997 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 998 | msgid "<Any Modern>" |
efc1880d | 999 | msgstr "<Moderni>" |
f4eadf61 | 1000 | |
95bf8d1b VZ |
1001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1003 | msgid "<Any Roman>" |
efc1880d | 1004 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 1005 | |
95bf8d1b VZ |
1006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1008 | msgid "<Any Script>" |
efc1880d | 1009 | msgstr "<Script>" |
f4eadf61 | 1010 | |
95bf8d1b VZ |
1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1013 | msgid "<Any Swiss>" |
efc1880d | 1014 | msgstr "<Swiss>" |
f4eadf61 | 1015 | |
95bf8d1b VZ |
1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1018 | msgid "<Any Teletype>" |
efc1880d | 1019 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 1020 | |
95bf8d1b | 1021 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1022 | msgid "<Any>" |
dc8379e4 | 1023 | msgstr "<Mikä tahansa>" |
f4eadf61 | 1024 | |
5325c2e3 | 1025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
019df10e | 1026 | msgid "<DIR>" |
733a25f0 | 1027 | msgstr "<HAK>" |
019df10e | 1028 | |
5325c2e3 | 1029 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1030 | msgid "<DRIVE>" |
733a25f0 | 1031 | msgstr "<ASEMA>" |
402b0a2c | 1032 | |
5325c2e3 | 1033 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
019df10e | 1034 | msgid "<LINK>" |
733a25f0 | 1035 | msgstr "<LINKKI>" |
019df10e | 1036 | |
95bf8d1b | 1037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1038 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ef5736d4 | 1039 | msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1040 | |
95bf8d1b | 1041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1042 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ef5736d4 | 1043 | msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1044 | |
95bf8d1b | 1045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1046 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ef5736d4 | 1047 | msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> " |
402b0a2c | 1048 | |
95bf8d1b | 1049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1050 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ef5736d4 | 1051 | msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> " |
402b0a2c | 1052 | |
5325c2e3 VZ |
1053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1054 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1055 | msgid ">" |
dc8379e4 | 1056 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1057 | |
5325c2e3 | 1058 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1059 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
efc1880d | 1060 | msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n" |
9a81018e | 1061 | |
5325c2e3 | 1062 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1063 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
efc1880d | 1064 | msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta" |
7f4fd42e | 1065 | |
5325c2e3 | 1066 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1067 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
efc1880d | 1068 | msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista" |
402b0a2c | 1069 | |
7f4fd42e | 1070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1071 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1072 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1073 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1074 | msgid "A standard bullet name." |
dc8379e4 | 1075 | msgstr "Oletus luettelomerkin nimi." |
f4eadf61 | 1076 | |
5325c2e3 | 1077 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1078 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
efc1880d | 1079 | msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1080 | |
1081 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1082 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
efc1880d | 1083 | msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1084 | |
f4eadf61 | 1085 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1086 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
dc8379e4 | 1087 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1088 | |
f4eadf61 | 1089 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1090 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1091 | msgstr "A3 extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1092 | |
f4eadf61 | 1093 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1094 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1095 | msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm" |
62603868 | 1096 | |
f4eadf61 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1098 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1099 | msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm" |
62603868 | 1100 | |
f4eadf61 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1102 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1103 | msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm" |
62603868 | 1104 | |
f4eadf61 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
019df10e | 1106 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1107 | msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm" |
4ad31045 | 1108 | |
f4eadf61 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1110 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
dc8379e4 | 1111 | msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″" |
62603868 | 1112 | |
f4eadf61 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1114 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
efc1880d | 1115 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1116 | |
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1118 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1119 | msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm" |
62603868 | 1120 | |
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1122 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1123 | msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm" |
62603868 | 1124 | |
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
019df10e | 1126 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1127 | msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm" |
019df10e | 1128 | |
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1130 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1131 | msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm" |
4ad31045 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1134 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
dc8379e4 | 1135 | msgstr "A5 extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1136 | |
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1138 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1139 | msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm" |
62603868 | 1140 | |
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1142 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1143 | msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm" |
62603868 | 1144 | |
f4eadf61 | 1145 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
019df10e | 1146 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1147 | msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm" |
019df10e | 1148 | |
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1150 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1151 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1152 | |
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1154 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
dc8379e4 | 1155 | msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm" |
62603868 | 1156 | |
95bf8d1b VZ |
1157 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
1158 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
4ad31045 | 1159 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
dc8379e4 | 1160 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" |
4ad31045 | 1161 | |
5325c2e3 | 1162 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1163 | msgid "ADD" |
dc8379e4 | 1164 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 1165 | |
95bf8d1b | 1166 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 1167 | msgid "ASCII" |
733a25f0 | 1168 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1169 | |
95bf8d1b | 1170 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1171 | msgid "About" |
efc1880d VZ |
1172 | msgstr "Tietoja" |
1173 | ||
95bf8d1b | 1174 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
dc8379e4 | 1175 | #, c-format |
7f4fd42e | 1176 | msgid "About %s" |
efc1880d | 1177 | msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" |
7f4fd42e | 1178 | |
95bf8d1b VZ |
1179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1180 | msgid "Absolute" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
5325c2e3 | 1183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1184 | msgid "Actual Size" |
efc1880d | 1185 | msgstr "Oikea koko" |
5325c2e3 VZ |
1186 | |
1187 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1188 | msgid "Add" |
dc8379e4 | 1189 | msgstr "Lisää" |
21eadc1a | 1190 | |
95bf8d1b | 1191 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
019df10e | 1192 | msgid "Add current page to bookmarks" |
dc8379e4 | 1193 | msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin" |
019df10e | 1194 | |
95bf8d1b | 1195 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
4ad31045 | 1196 | msgid "Add to custom colours" |
dc8379e4 | 1197 | msgstr "Lisää muokattuihin väreihin" |
4ad31045 | 1198 | |
95bf8d1b | 1199 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1200 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
efc1880d | 1201 | msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla" |
5325c2e3 | 1202 | |
95bf8d1b | 1203 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1204 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
efc1880d | 1205 | msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää" |
402b0a2c | 1206 | |
95bf8d1b | 1207 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
019df10e RL |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid "Adding book %s" | |
dc8379e4 | 1210 | msgstr "Lisätään kirja %s" |
019df10e | 1211 | |
95bf8d1b | 1212 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1213 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
efc1880d | 1214 | msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui" |
5325c2e3 | 1215 | |
95bf8d1b | 1216 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1217 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
efc1880d | 1218 | msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui" |
5325c2e3 VZ |
1219 | |
1220 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1221 | msgid "After a paragraph:" |
dc8379e4 | 1222 | msgstr "Kappaleen jälkeen:" |
f4eadf61 | 1223 | |
5325c2e3 | 1224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1225 | msgid "Align Left" |
ef5736d4 | 1226 | msgstr "Tasaa vasemmalle" |
21eadc1a | 1227 | |
5325c2e3 | 1228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1229 | msgid "Align Right" |
ef5736d4 | 1230 | msgstr "Tasaa oikealle" |
21eadc1a | 1231 | |
95bf8d1b | 1232 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 | 1233 | msgid "Alignment" |
efc1880d | 1234 | msgstr "Tasaus" |
5325c2e3 | 1235 | |
7f4fd42e | 1236 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
4ad31045 KB |
1237 | msgid "All" |
1238 | msgstr "Kaikki" | |
1239 | ||
95bf8d1b | 1240 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
733a25f0 | 1241 | #, c-format |
edff7545 | 1242 | msgid "All files (%s)|%s" |
733a25f0 | 1243 | msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 1244 | |
95bf8d1b | 1245 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
019df10e | 1246 | msgid "All files (*)|*" |
eb158888 | 1247 | msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" |
019df10e | 1248 | |
95bf8d1b | 1249 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1250 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
733a25f0 | 1251 | msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1252 | |
95bf8d1b | 1253 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1254 | msgid "All styles" |
dc8379e4 | 1255 | msgstr "Kaikki tyylit" |
f4eadf61 | 1256 | |
5325c2e3 VZ |
1257 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1258 | msgid "Alphabetic Mode" | |
efc1880d | 1259 | msgstr "Aakkosnumeerinen tila" |
5325c2e3 VZ |
1260 | |
1261 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1262 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
efc1880d | 1263 | msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1264 | |
5325c2e3 | 1265 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
019df10e | 1266 | msgid "Already dialling ISP." |
ef5736d4 | 1267 | msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo." |
019df10e | 1268 | |
95bf8d1b | 1269 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1270 | msgid "Alt+" |
efc1880d | 1271 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1272 | |
5325c2e3 | 1273 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1274 | msgid "And includes the following files:\n" |
dc8379e4 | 1275 | msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n" |
7f4fd42e | 1276 | |
5325c2e3 | 1277 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
dc8379e4 | 1278 | #, c-format |
f4eadf61 | 1279 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
dc8379e4 | 1280 | msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld." |
f4eadf61 | 1281 | |
95bf8d1b | 1282 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
ef5736d4 | 1283 | #, c-format |
4ad31045 | 1284 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
dc8379e4 | 1285 | msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?" |
4ad31045 | 1286 | |
95bf8d1b VZ |
1287 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1288 | #, fuzzy | |
1289 | msgid "Application" | |
1290 | msgstr "Valinta" | |
1291 | ||
5325c2e3 | 1292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1293 | msgid "Apply" |
efc1880d | 1294 | msgstr "Käytä" |
5325c2e3 VZ |
1295 | |
1296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1297 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1298 | msgid "Arabic" |
dc8379e4 | 1299 | msgstr "Arabialainen" |
f4eadf61 | 1300 | |
95bf8d1b | 1301 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
019df10e | 1302 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
dc8379e4 | 1303 | msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" |
019df10e | 1304 | |
95bf8d1b | 1305 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
efc1880d | 1306 | #, c-format |
5325c2e3 | 1307 | msgid "Argument %u not found." |
efc1880d | 1308 | msgstr "Parametria %u ei löydy." |
21eadc1a | 1309 | |
5325c2e3 | 1310 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1311 | msgid "Artists" |
dc8379e4 | 1312 | msgstr "Artistit" |
7f4fd42e | 1313 | |
5325c2e3 | 1314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1315 | msgid "Ascending" |
efc1880d | 1316 | msgstr "Nouseva" |
5325c2e3 VZ |
1317 | |
1318 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1319 | msgid "Attributes" |
ef5736d4 | 1320 | msgstr "Ominaisuudet" |
402b0a2c | 1321 | |
5325c2e3 VZ |
1322 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1323 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1324 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1325 | msgid "Available fonts." |
dc8379e4 | 1326 | msgstr "Käytettävät kirjasimet." |
f4eadf61 MB |
1327 | |
1328 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1329 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1330 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1331 | |
f4eadf61 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1333 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1334 | msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm" |
62603868 | 1335 | |
f4eadf61 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
019df10e | 1337 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1338 | msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm" |
019df10e | 1339 | |
f4eadf61 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1341 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
dc8379e4 | 1342 | msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm" |
019df10e | 1343 | |
f4eadf61 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1345 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
dc8379e4 | 1346 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1347 | |
f4eadf61 | 1348 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1349 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1350 | msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm" |
62603868 | 1351 | |
f4eadf61 | 1352 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1353 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1354 | msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm" |
62603868 | 1355 | |
f4eadf61 | 1356 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
019df10e | 1357 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
dc8379e4 | 1358 | msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm" |
4ad31045 | 1359 | |
f4eadf61 | 1360 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1361 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
dc8379e4 | 1362 | msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm" |
019df10e | 1363 | |
f4eadf61 | 1364 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1365 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1366 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1367 | |
f4eadf61 | 1368 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1369 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
dc8379e4 | 1370 | msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm" |
62603868 | 1371 | |
f4eadf61 | 1372 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
019df10e | 1373 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 1374 | msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm" |
019df10e | 1375 | |
5325c2e3 | 1376 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1377 | msgid "BACK" |
dc8379e4 | 1378 | msgstr "TAKAISIN" |
f4eadf61 | 1379 | |
5325c2e3 VZ |
1380 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1381 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1382 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 1383 | msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui." |
09663494 | 1384 | |
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1386 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
dc8379e4 | 1387 | msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa." |
019df10e | 1388 | |
5325c2e3 | 1389 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1390 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
dc8379e4 | 1391 | msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa." |
8dba7bfb | 1392 | |
5325c2e3 | 1393 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1394 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
733a25f0 | 1395 | msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1396 | |
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1398 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
733a25f0 | 1399 | msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1400 | |
5325c2e3 | 1401 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1402 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ef5736d4 | 1403 | msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta." |
13b1472f | 1404 | |
5325c2e3 | 1405 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1406 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ef5736d4 | 1407 | msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a." |
019df10e | 1408 | |
5325c2e3 | 1409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1410 | msgid "Back" |
efc1880d | 1411 | msgstr "Takaisin" |
5325c2e3 VZ |
1412 | |
1413 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1414 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1415 | msgid "Background" |
efc1880d | 1416 | msgstr "Tausta" |
5325c2e3 VZ |
1417 | |
1418 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1419 | msgid "Background &colour:" |
efc1880d | 1420 | msgstr "Tausta&väri:" |
5325c2e3 | 1421 | |
95bf8d1b | 1422 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1423 | msgid "Background colour" |
dc8379e4 | 1424 | msgstr "Taustaväri" |
f4eadf61 | 1425 | |
95bf8d1b | 1426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
733a25f0 | 1427 | #, fuzzy |
019df10e | 1428 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
eb158888 | 1429 | msgstr "Baltti (ISO-8859-13)" |
019df10e | 1430 | |
95bf8d1b | 1431 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
733a25f0 | 1432 | #, fuzzy |
019df10e | 1433 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
eb158888 | 1434 | msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)" |
019df10e | 1435 | |
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1437 | msgid "Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 1438 | msgstr "Ennen kappaletta:" |
f4eadf61 | 1439 | |
5325c2e3 VZ |
1440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1441 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1442 | msgid "Bitmap" |
dc8379e4 | 1443 | msgstr "Värikartta" |
f4eadf61 | 1444 | |
95bf8d1b | 1445 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1446 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
dc8379e4 | 1447 | msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:" |
21eadc1a | 1448 | |
95bf8d1b VZ |
1449 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1450 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
4ad31045 KB |
1451 | msgid "Bold" |
1452 | msgstr "Lihavoitu" | |
1453 | ||
5325c2e3 VZ |
1454 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1456 | #, fuzzy | |
1457 | msgid "Border" | |
1458 | msgstr "Moderni" | |
1459 | ||
95bf8d1b | 1460 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1461 | #, fuzzy |
1462 | msgid "Borders" | |
1463 | msgstr "Moderni" | |
1464 | ||
95bf8d1b | 1465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1466 | msgid "Bottom" |
efc1880d | 1467 | msgstr "Alaosa" |
5325c2e3 VZ |
1468 | |
1469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
4ad31045 KB |
1470 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1471 | msgstr "Alamarginaali (mm):" | |
1472 | ||
95bf8d1b | 1473 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1474 | #, fuzzy |
1475 | msgid "Box Properties" | |
1476 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1477 | ||
95bf8d1b | 1478 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "Box styles" | |
1481 | msgstr "Kaikki tyylit" | |
1482 | ||
1483 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1484 | msgid "Browse" |
dc8379e4 | 1485 | msgstr "Selaa" |
7f4fd42e | 1486 | |
5325c2e3 VZ |
1487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1488 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1489 | msgid "Bullet &Alignment:" |
dc8379e4 | 1490 | msgstr "Luettelon &tasaus:" |
f4eadf61 | 1491 | |
5325c2e3 | 1492 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1493 | msgid "Bullet style" |
dc8379e4 | 1494 | msgstr "Luettelomerkkityyli" |
f4eadf61 | 1495 | |
95bf8d1b | 1496 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1497 | msgid "Bullets" |
dc8379e4 | 1498 | msgstr "Luettelomerkit" |
f4eadf61 MB |
1499 | |
1500 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1501 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
dc8379e4 | 1502 | msgstr "C-arkki, 17″ x 22″" |
019df10e | 1503 | |
95bf8d1b | 1504 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
4ad31045 | 1505 | msgid "C&lear" |
dc8379e4 | 1506 | msgstr "&Tyhjennä" |
4ad31045 | 1507 | |
5325c2e3 | 1508 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1509 | msgid "C&olour:" |
dc8379e4 | 1510 | msgstr "&Väri:" |
21eadc1a | 1511 | |
f4eadf61 | 1512 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e | 1513 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 1514 | msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm" |
019df10e | 1515 | |
f4eadf61 | 1516 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e | 1517 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 1518 | msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm" |
019df10e | 1519 | |
f4eadf61 | 1520 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e | 1521 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1522 | msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm" |
019df10e | 1523 | |
f4eadf61 | 1524 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e | 1525 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
dc8379e4 | 1526 | msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm" |
019df10e | 1527 | |
f4eadf61 | 1528 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e | 1529 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1530 | msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm" |
019df10e | 1531 | |
5325c2e3 | 1532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "CANCEL" |
dc8379e4 | 1534 | msgstr "PERUUTA" |
f4eadf61 | 1535 | |
5325c2e3 | 1536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1537 | msgid "CAPITAL" |
dc8379e4 | 1538 | msgstr "SUURAAKKOSET" |
f4eadf61 | 1539 | |
5325c2e3 VZ |
1540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1541 | msgid "CD-Rom" | |
efc1880d | 1542 | msgstr "CD-ROM" |
5325c2e3 VZ |
1543 | |
1544 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1545 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
dc8379e4 | 1546 | msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!" |
402b0a2c | 1547 | |
5325c2e3 | 1548 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1549 | msgid "CLEAR" |
efc1880d | 1550 | msgstr "TYHJENNÄ" |
f4eadf61 | 1551 | |
5325c2e3 | 1552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1553 | msgid "COMMAND" |
dc8379e4 | 1554 | msgstr "KOMENTO" |
f4eadf61 | 1555 | |
95bf8d1b | 1556 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1557 | msgid "Ca&pitals" |
dc8379e4 | 1558 | msgstr "&Suuraakkoset" |
7f4fd42e | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
4ad31045 | 1561 | msgid "Can't &Undo " |
ef5736d4 | 1562 | msgstr "Ei voi &Kumota " |
4ad31045 | 1563 | |
95bf8d1b | 1564 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1565 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1566 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
1567 | "Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole " |
1568 | "haettavissa." | |
019df10e | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
ef5736d4 | 1571 | #, c-format |
019df10e | 1572 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1573 | msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea" |
019df10e | 1574 | |
5325c2e3 | 1575 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
ef5736d4 | 1576 | #, c-format |
019df10e | 1577 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1578 | msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu." |
019df10e | 1579 | |
5325c2e3 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
ef5736d4 | 1581 | #, c-format |
019df10e | 1582 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1583 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu" |
019df10e | 1584 | |
95bf8d1b | 1585 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
4ad31045 | 1586 | msgid "Can't create thread" |
dc8379e4 | 1587 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" |
4ad31045 | 1588 | |
95bf8d1b | 1589 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
ef5736d4 | 1590 | #, c-format |
8dba7bfb | 1591 | msgid "Can't create window of class %s" |
dc8379e4 | 1592 | msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui" |
019df10e | 1593 | |
5325c2e3 | 1594 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
eb158888 | 1595 | #, c-format |
019df10e | 1596 | msgid "Can't delete key '%s'" |
dc8379e4 | 1597 | msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa" |
019df10e | 1598 | |
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
4ad31045 KB |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
dc8379e4 | 1602 | msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui" |
4ad31045 | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
eb158888 | 1605 | #, c-format |
019df10e | 1606 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
dc8379e4 | 1607 | msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu" |
4ad31045 | 1608 | |
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
eb158888 | 1610 | #, c-format |
019df10e | 1611 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
dc8379e4 | 1612 | msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella" |
019df10e | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
eb158888 | 1615 | #, c-format |
019df10e | 1616 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
dc8379e4 | 1617 | msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella" |
4ad31045 | 1618 | |
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
ef5736d4 | 1620 | #, c-format |
81486341 | 1621 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1622 | msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä." |
81486341 | 1623 | |
5325c2e3 | 1624 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
ef5736d4 | 1625 | #, c-format |
019df10e | 1626 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
dc8379e4 | 1627 | msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy" |
019df10e | 1628 | |
5325c2e3 | 1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
ef5736d4 | 1630 | #, c-format |
019df10e | 1631 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1632 | msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu" |
019df10e | 1633 | |
95bf8d1b | 1634 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1635 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
dc8379e4 | 1636 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1637 | |
95bf8d1b | 1638 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1639 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
dc8379e4 | 1640 | msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1641 | |
5325c2e3 VZ |
1642 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1645 | msgstr "" | |
efc1880d | 1646 | "Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa." |
5325c2e3 VZ |
1647 | |
1648 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
019df10e | 1649 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1650 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1651 | msgstr "" | |
efc1880d | 1652 | "Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa." |
019df10e | 1653 | |
5325c2e3 | 1654 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
eb158888 | 1655 | #, c-format |
019df10e | 1656 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1657 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu" |
019df10e | 1658 | |
95bf8d1b | 1659 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
ef5736d4 | 1660 | #, c-format |
edff7545 | 1661 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1662 | msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s" |
402b0a2c | 1663 | |
95bf8d1b | 1664 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1665 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
dc8379e4 | 1666 | msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa." |
402b0a2c | 1667 | |
5325c2e3 | 1668 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
ef5736d4 | 1669 | #, c-format |
019df10e | 1670 | msgid "Can't read value of '%s'" |
dc8379e4 | 1671 | msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea" |
019df10e | 1672 | |
5325c2e3 VZ |
1673 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1674 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
ef5736d4 | 1675 | #, c-format |
019df10e | 1676 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
dc8379e4 | 1677 | msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”" |
019df10e | 1678 | |
95bf8d1b | 1679 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
733a25f0 | 1680 | #, c-format |
09663494 | 1681 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
dc8379e4 | 1682 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte." |
09663494 | 1683 | |
95bf8d1b | 1684 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
4ad31045 | 1685 | msgid "Can't save log contents to file." |
dc8379e4 | 1686 | msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui." |
4ad31045 | 1687 | |
95bf8d1b | 1688 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
4ad31045 | 1689 | msgid "Can't set thread priority" |
dc8379e4 | 1690 | msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui" |
4ad31045 | 1691 | |
5325c2e3 VZ |
1692 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1693 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
ef5736d4 | 1694 | #, c-format |
019df10e | 1695 | msgid "Can't set value of '%s'" |
dc8379e4 | 1696 | msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”" |
019df10e | 1697 | |
95bf8d1b | 1698 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1699 | #, fuzzy |
1700 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1701 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
1702 | ||
95bf8d1b | 1703 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
ef5736d4 | 1704 | #, c-format |
edff7545 | 1705 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1706 | msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s" |
402b0a2c | 1707 | |
95bf8d1b VZ |
1708 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1710 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
dc8379e4 | 1711 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
1712 | msgid "Cancel" |
1713 | msgstr "Peruuta" | |
1714 | ||
5325c2e3 VZ |
1715 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1716 | msgid "Cannot create mutex." | |
1717 | msgstr "Mutexin luonti epäonnistui" | |
23cf065f | 1718 | |
5325c2e3 | 1719 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1720 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1721 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
1722 | "Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä " |
1723 | "saavutettu." | |
7f4fd42e | 1724 | |
95bf8d1b | 1725 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
ef5736d4 | 1726 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1727 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
1728 | msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui" | |
019df10e | 1729 | |
5325c2e3 | 1730 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
9a81018e | 1731 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1732 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
1733 | msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui" | |
23cf065f | 1734 | |
5325c2e3 | 1735 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
ef5736d4 | 1736 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1737 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1738 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
23cf065f | 1739 | |
95bf8d1b | 1740 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
019df10e | 1741 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
dc8379e4 | 1742 | msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy" |
019df10e | 1743 | |
95bf8d1b | 1744 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1745 | #, fuzzy, c-format |
1746 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1747 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
1748 | ||
95bf8d1b | 1749 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
ef5736d4 | 1750 | #, c-format |
019df10e | 1751 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
dc8379e4 | 1752 | msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa." |
019df10e | 1753 | |
95bf8d1b | 1754 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
019df10e | 1755 | msgid "Cannot get the hostname" |
dc8379e4 | 1756 | msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1757 | |
95bf8d1b | 1758 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
019df10e | 1759 | msgid "Cannot get the official hostname" |
dc8379e4 | 1760 | msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1761 | |
95bf8d1b | 1762 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
019df10e | 1763 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
dc8379e4 | 1764 | msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä." |
019df10e | 1765 | |
5325c2e3 | 1766 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
4ad31045 | 1767 | msgid "Cannot initialize OLE" |
dc8379e4 | 1768 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" |
4ad31045 | 1769 | |
5325c2e3 VZ |
1770 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1771 | #, fuzzy | |
1772 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1773 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" | |
1774 | ||
95bf8d1b | 1775 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
ef5736d4 | 1776 | #, c-format |
09663494 | 1777 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
dc8379e4 | 1778 | msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 1779 | |
5325c2e3 VZ |
1780 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1781 | #, fuzzy, c-format | |
1782 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1783 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
1784 | ||
1785 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
ef5736d4 | 1786 | #, c-format |
23cf065f | 1787 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
dc8379e4 | 1788 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." |
23cf065f | 1789 | |
7f4fd42e | 1790 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
eb158888 | 1791 | #, c-format |
019df10e | 1792 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
733a25f0 | 1793 | msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
4ad31045 | 1794 | |
5325c2e3 | 1795 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
eb158888 | 1796 | #, c-format |
019df10e | 1797 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
733a25f0 | 1798 | msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 1799 | |
7f4fd42e | 1800 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
ef5736d4 | 1801 | #, c-format |
019df10e | 1802 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
dc8379e4 | 1803 | msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata" |
019df10e | 1804 | |
7f4fd42e | 1805 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
019df10e | 1806 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
dc8379e4 | 1807 | msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!" |
019df10e | 1808 | |
7f4fd42e | 1809 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
ef5736d4 | 1810 | #, c-format |
019df10e | 1811 | msgid "Cannot open index file: %s" |
eb158888 | 1812 | msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!" |
019df10e | 1813 | |
5325c2e3 VZ |
1814 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1815 | #, fuzzy, c-format | |
1816 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1817 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
23cf065f | 1818 | |
95bf8d1b | 1819 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
019df10e | 1820 | msgid "Cannot print empty page." |
dc8379e4 | 1821 | msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa." |
019df10e | 1822 | |
5325c2e3 | 1823 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
ef5736d4 | 1824 | #, c-format |
09663494 | 1825 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
dc8379e4 | 1826 | msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”" |
09663494 | 1827 | |
5325c2e3 VZ |
1828 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1829 | #, c-format | |
1830 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1831 | msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui" | |
1832 | ||
95bf8d1b | 1833 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1836 | msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui" | |
1837 | ||
95bf8d1b | 1838 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
019df10e | 1839 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
dc8379e4 | 1840 | msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä." |
019df10e | 1841 | |
5325c2e3 VZ |
1842 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
1843 | #, fuzzy, c-format | |
1844 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
dc8379e4 | 1845 | msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”" |
7f4fd42e | 1846 | |
95bf8d1b | 1847 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1848 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1849 | msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa." | |
1850 | ||
1851 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1852 | #, c-format | |
1853 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1854 | msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui" | |
21eadc1a | 1855 | |
95bf8d1b | 1856 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1859 | msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui" | |
1860 | ||
95bf8d1b | 1861 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 VZ |
1862 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1863 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
21eadc1a | 1864 | |
95bf8d1b | 1865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
019df10e | 1866 | msgid "Case sensitive" |
ef5736d4 | 1867 | msgstr "Sama merkkikoko" |
4ad31045 | 1868 | |
5325c2e3 VZ |
1869 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1870 | msgid "Categorized Mode" | |
efc1880d | 1871 | msgstr "Kategorisoitu tila" |
5325c2e3 | 1872 | |
95bf8d1b | 1873 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1874 | #, fuzzy |
1875 | msgid "Cell Properties" | |
1876 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1877 | ||
95bf8d1b | 1878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
019df10e | 1879 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
dc8379e4 | 1880 | msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1881 | |
5325c2e3 VZ |
1882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1884 | msgid "Cen&tred" |
dc8379e4 | 1885 | msgstr "&Keskitetty" |
f4eadf61 | 1886 | |
5325c2e3 | 1887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1888 | msgid "Centered" |
ef5736d4 | 1889 | msgstr "Keskitetty" |
21eadc1a | 1890 | |
95bf8d1b | 1891 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 1892 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
733a25f0 | 1893 | msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" |
019df10e | 1894 | |
5325c2e3 VZ |
1895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1896 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1897 | msgid "Centre" |
1898 | msgstr "Keskitetty" | |
1899 | ||
5325c2e3 VZ |
1900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1904 | msgid "Centre text." |
dc8379e4 | 1905 | msgstr "Keskitä teksti." |
f4eadf61 | 1906 | |
95bf8d1b | 1907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1908 | #, fuzzy |
1909 | msgid "Centred" | |
1910 | msgstr "&Keskitetty" | |
1911 | ||
1912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1913 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1914 | msgid "Ch&oose..." |
dc8379e4 | 1915 | msgstr "&Valitse..." |
f4eadf61 | 1916 | |
95bf8d1b | 1917 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1918 | msgid "Change List Style" |
dc8379e4 | 1919 | msgstr "Muuta luettelotyyli" |
f4eadf61 | 1920 | |
95bf8d1b | 1921 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 VZ |
1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "Change Object Style" | |
1924 | msgstr "Muuta luettelotyyli" | |
1925 | ||
95bf8d1b VZ |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
1927 | #, fuzzy | |
1928 | msgid "Change Properties" | |
1929 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1930 | ||
1931 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 | |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Change Style" |
dc8379e4 | 1933 | msgstr "Muuta tyyli" |
f4eadf61 | 1934 | |
5325c2e3 | 1935 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 VZ |
1938 | msgstr "" |
1939 | "Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” " | |
1940 | "korvaus" | |
7f4fd42e | 1941 | |
95bf8d1b | 1942 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Character styles" |
dc8379e4 | 1944 | msgstr "Merkkityylit" |
f4eadf61 | 1945 | |
f4eadf61 | 1946 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1947 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1948 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1949 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1950 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
efc1880d | 1951 | msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen." |
f4eadf61 | 1952 | |
f4eadf61 | 1953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1956 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1957 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
efc1880d | 1958 | msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun." |
f4eadf61 | 1959 | |
f4eadf61 | 1960 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1962 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1963 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1964 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
efc1880d | 1965 | msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään." |
f4eadf61 | 1966 | |
95bf8d1b | 1967 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1968 | msgid "Check to make the font bold." |
dc8379e4 | 1969 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun." |
f4eadf61 | 1970 | |
95bf8d1b | 1971 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1972 | msgid "Check to make the font italic." |
dc8379e4 | 1973 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun." |
f4eadf61 | 1974 | |
95bf8d1b | 1975 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1976 | msgid "Check to make the font underlined." |
dc8379e4 | 1977 | msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen." |
f4eadf61 | 1978 | |
95bf8d1b VZ |
1979 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1980 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1981 | msgid "Check to restart numbering." |
dc8379e4 | 1982 | msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen." |
f4eadf61 | 1983 | |
95bf8d1b VZ |
1984 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1985 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1986 | msgid "Check to show a line through the text." |
dc8379e4 | 1987 | msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä." |
7f4fd42e | 1988 | |
95bf8d1b VZ |
1989 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1990 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1991 | msgid "Check to show the text in capitals." |
dc8379e4 | 1992 | msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia." |
7f4fd42e | 1993 | |
95bf8d1b VZ |
1994 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e VS |
1996 | #, fuzzy |
1997 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
1998 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
1999 | ||
95bf8d1b VZ |
2000 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e VS |
2002 | #, fuzzy |
2003 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
2004 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
2005 | ||
5325c2e3 | 2006 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
019df10e | 2007 | msgid "Choose ISP to dial" |
ef5736d4 | 2008 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan" |
019df10e | 2009 | |
5325c2e3 VZ |
2010 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2011 | #, fuzzy | |
2012 | msgid "Choose a directory:" | |
2013 | msgstr "Luo hakemisto" | |
2014 | ||
2015 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2016 | #, fuzzy | |
2017 | msgid "Choose a file" | |
2018 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" | |
2019 | ||
95bf8d1b | 2020 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 2021 | msgid "Choose colour" |
dc8379e4 | 2022 | msgstr "Valitse väri" |
21eadc1a | 2023 | |
5325c2e3 | 2024 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
dc8379e4 | 2025 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
019df10e | 2026 | msgid "Choose font" |
733a25f0 | 2027 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" |
019df10e | 2028 | |
7f4fd42e | 2029 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 | 2030 | #, c-format |
5325c2e3 | 2031 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." |
efc1880d | 2032 | msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu." |
f4eadf61 | 2033 | |
95bf8d1b | 2034 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2035 | msgid "Cl&ose" |
733a25f0 | 2036 | msgstr "&Sulje" |
a3671ac0 | 2037 | |
95bf8d1b | 2038 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2039 | #, fuzzy |
2040 | msgid "Class not registered." | |
2041 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" | |
2042 | ||
2043 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2044 | #, fuzzy | |
2045 | msgid "Clear" | |
2046 | msgstr "&Tyhjennä" | |
2047 | ||
95bf8d1b | 2048 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
4ad31045 | 2049 | msgid "Clear the log contents" |
dc8379e4 | 2050 | msgstr "Tyhjennä lokin sisältä" |
4ad31045 | 2051 | |
95bf8d1b VZ |
2052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2054 | msgid "Click to apply the selected style." |
dc8379e4 | 2055 | msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2056 | |
7f4fd42e | 2057 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2059 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2060 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2061 | msgid "Click to browse for a symbol." |
dc8379e4 | 2062 | msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin." |
f4eadf61 | 2063 | |
95bf8d1b | 2064 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2065 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
dc8379e4 | 2066 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2067 | |
5325c2e3 | 2068 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2069 | msgid "Click to cancel the font selection." |
dc8379e4 | 2070 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan." |
21eadc1a | 2071 | |
95bf8d1b | 2072 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2073 | msgid "Click to change the font colour." |
dc8379e4 | 2074 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin." |
f4eadf61 | 2075 | |
95bf8d1b VZ |
2076 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2077 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 VZ |
2078 | #, fuzzy |
2079 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2080 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
2081 | ||
95bf8d1b VZ |
2082 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2083 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
5325c2e3 VZ |
2084 | msgid "Click to change the text colour." |
2085 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
f4eadf61 | 2086 | |
f4eadf61 | 2087 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2089 | msgid "Click to choose the font for this level." |
dc8379e4 | 2090 | msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle." |
f4eadf61 | 2091 | |
95bf8d1b VZ |
2092 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2094 | msgid "Click to close this window." |
dc8379e4 | 2095 | msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna." |
f4eadf61 | 2096 | |
95bf8d1b | 2097 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2098 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
dc8379e4 | 2099 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2100 | |
5325c2e3 VZ |
2101 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2102 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2103 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ef5736d4 | 2104 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan." |
21eadc1a | 2105 | |
95bf8d1b VZ |
2106 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
2108 | #, fuzzy | |
2109 | msgid "Click to create a new box style." | |
2110 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." | |
2111 | ||
2112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
2113 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2114 | msgid "Click to create a new character style." |
dc8379e4 | 2115 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin." |
f4eadf61 | 2116 | |
95bf8d1b VZ |
2117 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to create a new list style." |
dc8379e4 | 2120 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." |
f4eadf61 | 2121 | |
95bf8d1b VZ |
2122 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2123 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2124 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
dc8379e4 | 2125 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin." |
f4eadf61 | 2126 | |
5325c2e3 VZ |
2127 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2128 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2129 | msgid "Click to create a new tab position." |
dc8379e4 | 2130 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2131 | |
5325c2e3 VZ |
2132 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2133 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2134 | msgid "Click to delete all tab positions." |
dc8379e4 | 2135 | msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 2136 | |
95bf8d1b VZ |
2137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2139 | msgid "Click to delete the selected style." |
dc8379e4 | 2140 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin." |
f4eadf61 | 2141 | |
5325c2e3 VZ |
2142 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2143 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2144 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
dc8379e4 | 2145 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2146 | |
95bf8d1b VZ |
2147 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2149 | msgid "Click to edit the selected style." |
dc8379e4 | 2150 | msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2151 | |
95bf8d1b VZ |
2152 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2154 | msgid "Click to rename the selected style." |
dc8379e4 | 2155 | msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen." |
f4eadf61 | 2156 | |
95bf8d1b VZ |
2157 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2158 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2159 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2160 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
dc8379e4 | 2161 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
4ad31045 KB |
2162 | msgid "Close" |
2163 | msgstr "Sulje" | |
2164 | ||
95bf8d1b | 2165 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2166 | msgid "Close All" |
733a25f0 | 2167 | msgstr "Sulje kaikki" |
a3671ac0 | 2168 | |
5325c2e3 | 2169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2170 | msgid "Close current document" |
dc8379e4 | 2171 | msgstr "Sulje nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 2172 | |
95bf8d1b | 2173 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
4ad31045 | 2174 | msgid "Close this window" |
dc8379e4 | 2175 | msgstr "Sulje tämä ikkuna" |
4ad31045 | 2176 | |
5325c2e3 VZ |
2177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2178 | #, fuzzy | |
2179 | msgid "Color" | |
2180 | msgstr "Väri" | |
2181 | ||
95bf8d1b | 2182 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2183 | msgid "Colour" |
dc8379e4 | 2184 | msgstr "Väri" |
7f4fd42e | 2185 | |
5325c2e3 | 2186 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
dc8379e4 | 2187 | #, c-format |
7f4fd42e | 2188 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
dc8379e4 | 2189 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." |
f4eadf61 | 2190 | |
95bf8d1b | 2191 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2192 | msgid "Colour:" |
dc8379e4 | 2193 | msgstr "Väri:" |
f4eadf61 | 2194 | |
5325c2e3 | 2195 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2196 | msgid "Column could not be added." |
dc8379e4 | 2197 | msgstr "Saraketta ei voitu lisätä." |
7f4fd42e | 2198 | |
5325c2e3 | 2199 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2200 | msgid "Column description could not be initialized." |
dc8379e4 | 2201 | msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa." |
7f4fd42e | 2202 | |
95bf8d1b | 2203 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2204 | msgid "Column index not found." |
dc8379e4 | 2205 | msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt." |
7f4fd42e | 2206 | |
95bf8d1b | 2207 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2208 | msgid "Column width could not be determined" |
dc8379e4 | 2209 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" |
7f4fd42e | 2210 | |
5325c2e3 | 2211 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2212 | msgid "Column width could not be set." |
dc8379e4 | 2213 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2214 | |
5325c2e3 | 2215 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2216 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2217 | msgid "" |
2218 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2219 | "ignored." | |
7f4fd42e | 2220 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
2221 | "Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se " |
2222 | "ohitetaan ." | |
7f4fd42e | 2223 | |
5325c2e3 VZ |
2224 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2225 | #, fuzzy, c-format | |
2226 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2227 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
2228 | ||
95bf8d1b VZ |
2229 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2230 | msgid "" | |
2231 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2232 | "Manager." | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | ||
2235 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 | |
402b0a2c | 2236 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
733a25f0 | 2237 | msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
019df10e RL |
2240 | msgid "Computer" |
2241 | msgstr "Tietokone" | |
2242 | ||
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
019df10e RL |
2244 | #, c-format |
2245 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
dc8379e4 | 2246 | msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”." |
019df10e | 2247 | |
95bf8d1b | 2248 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
4ad31045 KB |
2249 | msgid "Confirm" |
2250 | msgstr "Varmista" | |
2251 | ||
5325c2e3 | 2252 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2253 | msgid "Confirm registry update" |
dc8379e4 | 2254 | msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys" |
8dba7bfb | 2255 | |
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
019df10e | 2257 | msgid "Connecting..." |
dc8379e4 | 2258 | msgstr "Yhdistetään..." |
019df10e | 2259 | |
95bf8d1b | 2260 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
019df10e | 2261 | msgid "Contents" |
dc8379e4 | 2262 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 2263 | |
95bf8d1b | 2264 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
8dba7bfb | 2265 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2266 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
dc8379e4 | 2267 | msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi." |
8dba7bfb | 2268 | |
5325c2e3 VZ |
2269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2270 | #, fuzzy | |
2271 | msgid "Convert" | |
2272 | msgstr "Sisältä" | |
2273 | ||
2274 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
2275 | #, fuzzy, c-format | |
2276 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
dc8379e4 | 2277 | msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”" |
402b0a2c | 2278 | |
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
4ad31045 KB |
2280 | msgid "Copies:" |
2281 | msgstr "Kopiot:" | |
2282 | ||
5325c2e3 | 2283 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2284 | msgid "Copy" |
dc8379e4 | 2285 | msgstr "Kopioi" |
7f4fd42e | 2286 | |
5325c2e3 | 2287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2288 | msgid "Copy selection" |
dc8379e4 | 2289 | msgstr "Kopioi valinta" |
f4eadf61 | 2290 | |
5325c2e3 | 2291 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
ef5736d4 | 2292 | #, c-format |
402b0a2c | 2293 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
dc8379e4 | 2294 | msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
402b0a2c | 2295 | |
95bf8d1b | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not determine column index." |
dc8379e4 | 2298 | msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää." |
7f4fd42e | 2299 | |
5325c2e3 | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not determine column's position" |
dc8379e4 | 2302 | msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa" |
4ad31045 | 2303 | |
5325c2e3 VZ |
2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2305 | #, fuzzy | |
2306 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2307 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" | |
2308 | ||
2309 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2310 | msgid "Could not determine number of items" |
dc8379e4 | 2311 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" |
7f4fd42e VS |
2312 | |
2313 | #: ../src/html/chm.cpp:274 | |
ef5736d4 | 2314 | #, c-format |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
dc8379e4 | 2316 | msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s" |
21eadc1a | 2317 | |
5325c2e3 | 2318 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
4ad31045 | 2319 | msgid "Could not find tab for id" |
efc1880d | 2320 | msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle" |
4ad31045 | 2321 | |
95bf8d1b VZ |
2322 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not get header description." |
dc8379e4 | 2326 | msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu." |
7f4fd42e | 2327 | |
95bf8d1b | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not get items." |
dc8379e4 | 2330 | msgstr "Kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2331 | |
95bf8d1b | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not get property flags." |
dc8379e4 | 2334 | msgstr "Oikeita lippuja ei saatu." |
7f4fd42e | 2335 | |
5325c2e3 | 2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not get selected items." |
dc8379e4 | 2338 | msgstr "Valittuja kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2339 | |
402b0a2c | 2340 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
ef5736d4 | 2341 | #, c-format |
402b0a2c | 2342 | msgid "Could not locate file '%s'." |
dc8379e4 | 2343 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy" |
4ad31045 | 2344 | |
5325c2e3 | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not remove column." |
dc8379e4 | 2347 | msgstr "Saraketta ei voitu poistaa." |
21eadc1a | 2348 | |
5325c2e3 | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2350 | msgid "Could not retrieve number of items" |
dc8379e4 | 2351 | msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa" |
7f4fd42e | 2352 | |
95bf8d1b | 2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2354 | msgid "Could not set alignment." |
dc8379e4 | 2355 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2356 | |
95bf8d1b | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2358 | msgid "Could not set column width." |
dc8379e4 | 2359 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2360 | |
95bf8d1b VZ |
2361 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
2362 | #, fuzzy | |
2363 | msgid "Could not set current working directory" | |
2364 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" | |
2365 | ||
2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2367 | msgid "Could not set header description." |
dc8379e4 | 2368 | msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2369 | |
95bf8d1b | 2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2371 | msgid "Could not set icon." |
dc8379e4 | 2372 | msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2373 | |
95bf8d1b | 2374 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2375 | msgid "Could not set maximum width." |
dc8379e4 | 2376 | msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2377 | |
95bf8d1b | 2378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2379 | msgid "Could not set minimum width." |
dc8379e4 | 2380 | msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2381 | |
95bf8d1b | 2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2383 | msgid "Could not set property flags." |
dc8379e4 | 2384 | msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa." |
21eadc1a | 2385 | |
95bf8d1b | 2386 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
4ad31045 | 2387 | msgid "Could not start document preview." |
dc8379e4 | 2388 | msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui." |
4ad31045 | 2389 | |
95bf8d1b VZ |
2390 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2391 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
4ad31045 | 2392 | msgid "Could not start printing." |
dc8379e4 | 2393 | msgstr "Tulostus epäonnistui." |
4ad31045 | 2394 | |
95bf8d1b | 2395 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
4ad31045 KB |
2396 | msgid "Could not transfer data to window" |
2397 | msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu" | |
2398 | ||
5325c2e3 | 2399 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2400 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
dc8379e4 | 2401 | msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui" |
402b0a2c | 2402 | |
5325c2e3 | 2403 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
95bf8d1b VZ |
2404 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2405 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
4ad31045 | 2406 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
dc8379e4 | 2407 | msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui." |
4ad31045 | 2408 | |
5325c2e3 | 2409 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
4ad31045 | 2410 | msgid "Couldn't create a timer" |
dc8379e4 | 2411 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 2412 | |
5325c2e3 | 2413 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
dc8379e4 | 2416 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
f4eadf61 | 2417 | |
5325c2e3 VZ |
2418 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2419 | #, fuzzy | |
2420 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
2421 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" | |
2422 | ||
7f4fd42e | 2423 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
ef5736d4 | 2424 | #, c-format |
019df10e | 2425 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
dc8379e4 | 2426 | msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta" |
019df10e | 2427 | |
95bf8d1b | 2428 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2429 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
efc1880d | 2430 | msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta." |
7f4fd42e | 2431 | |
95bf8d1b | 2432 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
4ad31045 | 2433 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
dc8379e4 | 2434 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
4ad31045 | 2435 | |
5325c2e3 | 2436 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2437 | #, fuzzy |
2438 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
dc8379e4 | 2439 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
f4eadf61 | 2440 | |
5325c2e3 VZ |
2441 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2442 | #, fuzzy | |
2443 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2444 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." | |
2445 | ||
95bf8d1b | 2446 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
019df10e | 2447 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 VZ |
2448 | msgstr "" |
2449 | "PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi " | |
2450 | "muistia." | |
4ad31045 | 2451 | |
f4eadf61 | 2452 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
ef5736d4 | 2453 | #, c-format |
402b0a2c | 2454 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
dc8379e4 | 2455 | msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”" |
402b0a2c | 2456 | |
95bf8d1b VZ |
2457 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2458 | #, fuzzy | |
2459 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2460 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" | |
2461 | ||
5325c2e3 | 2462 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
ef5736d4 | 2463 | #, c-format |
402b0a2c | 2464 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
dc8379e4 | 2465 | msgstr "ääntä ei voi avata: %s" |
402b0a2c | 2466 | |
95bf8d1b | 2467 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
ef5736d4 | 2468 | #, c-format |
019df10e | 2469 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
dc8379e4 | 2470 | msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”." |
019df10e | 2471 | |
5325c2e3 | 2472 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c VZ |
2473 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2474 | msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
2475 | ||
95bf8d1b | 2476 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
21eadc1a | 2477 | #, fuzzy, c-format |
4ad31045 | 2478 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
dc8379e4 | 2479 | msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d." |
4ad31045 | 2480 | |
95bf8d1b VZ |
2481 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2482 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 MB |
2483 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2484 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" | |
2485 | ||
95bf8d1b | 2486 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
4ad31045 | 2487 | msgid "Couldn't terminate thread" |
dc8379e4 | 2488 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" |
4ad31045 | 2489 | |
5325c2e3 VZ |
2490 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2491 | #, c-format | |
2492 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
efc1880d | 2493 | msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista" |
402b0a2c | 2494 | |
7f4fd42e | 2495 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
019df10e | 2496 | msgid "Create directory" |
eb158888 | 2497 | msgstr "Luo hakemisto" |
019df10e | 2498 | |
95bf8d1b | 2499 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
019df10e | 2500 | msgid "Create new directory" |
4ad31045 KB |
2501 | msgstr "Luo uusi hakemisto" |
2502 | ||
95bf8d1b | 2503 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2504 | #, fuzzy |
2505 | msgid "Ctrl+" | |
dc8379e4 | 2506 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2507 | |
95bf8d1b VZ |
2508 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2509 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2510 | msgid "Cu&t" |
733a25f0 | 2511 | msgstr "&Leikkaa" |
a3671ac0 | 2512 | |
95bf8d1b | 2513 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
019df10e | 2514 | msgid "Current directory:" |
eb158888 | 2515 | msgstr "Nykyinen hakemisto:" |
4ad31045 | 2516 | |
95bf8d1b | 2517 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2518 | msgid "Custom size" |
dc8379e4 | 2519 | msgstr "Valinnainen koko" |
7f4fd42e | 2520 | |
95bf8d1b | 2521 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2522 | #, fuzzy |
2523 | msgid "Customize Columns" | |
2524 | msgstr "Valinnainen koko" | |
2525 | ||
2526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2527 | msgid "Cut" |
dc8379e4 | 2528 | msgstr "Leikkaa" |
7f4fd42e | 2529 | |
5325c2e3 | 2530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2531 | msgid "Cut selection" |
dc8379e4 | 2532 | msgstr "Leikkaa valinta" |
f4eadf61 | 2533 | |
95bf8d1b | 2534 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 2535 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
733a25f0 | 2536 | msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)" |
019df10e | 2537 | |
f4eadf61 | 2538 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2539 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
dc8379e4 | 2540 | msgstr "D-arkki, 22″ x 34″" |
019df10e | 2541 | |
95bf8d1b | 2542 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
733a25f0 | 2543 | #, fuzzy |
019df10e | 2544 | msgid "DDE poke request failed" |
dc8379e4 | 2545 | msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui" |
019df10e | 2546 | |
5325c2e3 | 2547 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2548 | msgid "DECIMAL" |
dc8379e4 | 2549 | msgstr "DESIMAALI" |
f4eadf61 | 2550 | |
5325c2e3 | 2551 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2552 | msgid "DEL" |
2553 | msgstr "" | |
2554 | ||
5325c2e3 | 2555 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2556 | msgid "DELETE" |
dc8379e4 | 2557 | msgstr "POISTA" |
f4eadf61 | 2558 | |
5325c2e3 | 2559 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 2560 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
dc8379e4 | 2561 | msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä." |
8dba7bfb | 2562 | |
5325c2e3 | 2563 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 2564 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2565 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2566 | |
5325c2e3 | 2567 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 2568 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2569 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2570 | |
5325c2e3 | 2571 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 2572 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ef5736d4 | 2573 | msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys." |
8dba7bfb | 2574 | |
5325c2e3 | 2575 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 2576 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ef5736d4 | 2577 | msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus." |
8dba7bfb | 2578 | |
5325c2e3 | 2579 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2580 | msgid "DIVIDE" |
dc8379e4 | 2581 | msgstr "JAA" |
f4eadf61 MB |
2582 | |
2583 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e | 2584 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 2585 | msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm" |
019df10e | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "DOWN" |
dc8379e4 | 2589 | msgstr "ALAS" |
f4eadf61 | 2590 | |
5325c2e3 VZ |
2591 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2592 | msgid "Dashed" | |
2593 | msgstr "" | |
2594 | ||
95bf8d1b | 2595 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2596 | msgid "Data object has invalid data format" |
efc1880d | 2597 | msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto" |
7f4fd42e | 2598 | |
95bf8d1b | 2599 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2600 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
efc1880d | 2601 | msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: " |
7f4fd42e | 2602 | |
5325c2e3 VZ |
2603 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
2604 | #, fuzzy, c-format | |
2605 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
dc8379e4 | 2606 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”" |
9a81018e | 2607 | |
f4eadf61 | 2608 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2609 | msgid "Debug report couldn't be created." |
dc8379e4 | 2610 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda." |
9a81018e | 2611 | |
5325c2e3 | 2612 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2613 | msgid "Debug report generation has failed." |
dc8379e4 | 2614 | msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui." |
9a81018e | 2615 | |
5325c2e3 | 2616 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
4ad31045 KB |
2617 | msgid "Decorative" |
2618 | msgstr "Koristeellinen" | |
2619 | ||
95bf8d1b | 2620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 2621 | msgid "Default encoding" |
733a25f0 | 2622 | msgstr "Oletuskoodaus" |
8dba7bfb | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2625 | msgid "Default font" |
dc8379e4 | 2626 | msgstr "Oletuskirjasin" |
7f4fd42e | 2627 | |
5325c2e3 | 2628 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2629 | msgid "Default printer" |
ef5736d4 | 2630 | msgstr "Oletustulostin" |
81486341 | 2631 | |
95bf8d1b | 2632 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2633 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2634 | msgid "Delete" |
dc8379e4 | 2635 | msgstr "Poista" |
f4eadf61 | 2636 | |
5325c2e3 | 2637 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2638 | msgid "Delete A&ll" |
dc8379e4 | 2639 | msgstr "Poista &kaikki" |
f4eadf61 | 2640 | |
95bf8d1b | 2641 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2642 | msgid "Delete Style" |
dc8379e4 | 2643 | msgstr "Poista tyyli" |
f4eadf61 | 2644 | |
95bf8d1b | 2645 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2646 | msgid "Delete Text" |
dc8379e4 | 2647 | msgstr "Poista teksti" |
f4eadf61 | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2650 | msgid "Delete item" |
dc8379e4 | 2651 | msgstr "Poista kohta" |
402b0a2c | 2652 | |
5325c2e3 | 2653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2654 | msgid "Delete selection" |
dc8379e4 | 2655 | msgstr "Poista valinta" |
f4eadf61 | 2656 | |
95bf8d1b | 2657 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
dc8379e4 | 2658 | #, c-format |
f4eadf61 | 2659 | msgid "Delete style %s?" |
dc8379e4 | 2660 | msgstr "Poistetaanko tyyli %s?" |
f4eadf61 MB |
2661 | |
2662 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a81018e | 2663 | #, c-format |
8dba7bfb | 2664 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
efc1880d | 2665 | msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu." |
8dba7bfb | 2666 | |
7f4fd42e | 2667 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
5325c2e3 VZ |
2668 | #, fuzzy, c-format |
2669 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
dc8379e4 | 2670 | msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole." |
f4eadf61 | 2671 | |
5325c2e3 VZ |
2672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2673 | #, fuzzy | |
2674 | msgid "Descending" | |
2675 | msgstr "Oletuskoodaus" | |
2676 | ||
2677 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2678 | msgid "Desktop" |
dc8379e4 | 2679 | msgstr "Työpöytä" |
81486341 | 2680 | |
7f4fd42e | 2681 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2682 | msgid "Developed by " |
dc8379e4 | 2683 | msgstr "Kehittänyt:" |
f4eadf61 | 2684 | |
5325c2e3 | 2685 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2686 | msgid "Developers" |
dc8379e4 | 2687 | msgstr "Kehittäjät" |
7f4fd42e | 2688 | |
5325c2e3 VZ |
2689 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2690 | msgid "" | |
2691 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2692 | "not installed on this machine. Please install it." | |
019df10e | 2693 | msgstr "" |
eb158888 | 2694 | "Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n" |
dc8379e4 | 2695 | "ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se." |
019df10e | 2696 | |
5325c2e3 | 2697 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
019df10e | 2698 | msgid "Did you know..." |
dc8379e4 | 2699 | msgstr "Tiesitkö..." |
019df10e | 2700 | |
7f4fd42e | 2701 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2702 | #, fuzzy, c-format |
2703 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
dc8379e4 | 2704 | msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui." |
f4eadf61 | 2705 | |
95bf8d1b | 2706 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2707 | msgid "Directories" |
dc8379e4 | 2708 | msgstr "Hakemistot" |
62603868 | 2709 | |
95bf8d1b | 2710 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
019df10e RL |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
dc8379e4 | 2713 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" |
019df10e | 2714 | |
95bf8d1b | 2715 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2716 | #, fuzzy, c-format |
2717 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2718 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
2719 | ||
7f4fd42e | 2720 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
4ad31045 | 2721 | msgid "Directory does not exist" |
dc8379e4 | 2722 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa" |
4ad31045 | 2723 | |
95bf8d1b | 2724 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2725 | msgid "Directory doesn't exist." |
dc8379e4 | 2726 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." |
402b0a2c | 2727 | |
95bf8d1b | 2728 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2729 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2730 | msgstr "" | |
efc1880d | 2731 | "Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?" |
5325c2e3 | 2732 | |
95bf8d1b | 2733 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
2734 | msgid "" |
2735 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2736 | "insensitive." | |
2737 | msgstr "" | |
2738 | "Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun " | |
2739 | "osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton." | |
019df10e | 2740 | |
95bf8d1b | 2741 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
019df10e | 2742 | msgid "Display options dialog" |
dc8379e4 | 2743 | msgstr "Näytä asetusikkuna" |
019df10e | 2744 | |
95bf8d1b | 2745 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2746 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
efc1880d | 2747 | msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla." |
f4eadf61 | 2748 | |
5325c2e3 VZ |
2749 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
2750 | #, fuzzy | |
8dba7bfb | 2751 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2752 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2753 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2754 | "Current value is \n" |
2755 | "%s, \n" | |
2756 | "New value is \n" | |
2757 | "%s %1" | |
2758 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
2759 | "Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte " |
2760 | "”%s” ?\n" | |
ef5736d4 VZ |
2761 | "Nykyinen arvo on \n" |
2762 | "%s, \n" | |
2763 | "Uusi arvo on \n" | |
2764 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2765 | |
95bf8d1b | 2766 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
efc1880d | 2767 | #, c-format |
5325c2e3 | 2768 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
efc1880d | 2769 | msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?" |
4ad31045 | 2770 | |
95bf8d1b VZ |
2771 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2772 | #, fuzzy | |
2773 | msgid "Document:" | |
2774 | msgstr "Dokumentaatio:" | |
2775 | ||
7f4fd42e | 2776 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2777 | msgid "Documentation by " |
dc8379e4 | 2778 | msgstr "Dokumentaatio:" |
f4eadf61 | 2779 | |
5325c2e3 | 2780 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2781 | msgid "Documentation writers" |
dc8379e4 | 2782 | msgstr "Dokumentaation kirjoittajat" |
7f4fd42e | 2783 | |
95bf8d1b | 2784 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2785 | msgid "Don't Save" |
dc8379e4 | 2786 | msgstr "älä tallenna" |
81486341 | 2787 | |
95bf8d1b | 2788 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
019df10e | 2789 | msgid "Done" |
733a25f0 | 2790 | msgstr "Valmis" |
019df10e | 2791 | |
95bf8d1b | 2792 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
019df10e | 2793 | msgid "Done." |
733a25f0 | 2794 | msgstr "Valmis." |
019df10e | 2795 | |
5325c2e3 VZ |
2796 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2797 | #, fuzzy | |
2798 | msgid "Dotted" | |
2799 | msgstr "Valmis" | |
2800 | ||
2801 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2802 | #, fuzzy | |
2803 | msgid "Double" | |
2804 | msgstr "Valmis" | |
2805 | ||
f4eadf61 | 2806 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2807 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
efc1880d | 2808 | msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm" |
62603868 | 2809 | |
5325c2e3 | 2810 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "Doubly used id : %d" | |
efc1880d | 2813 | msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d" |
402b0a2c | 2814 | |
5325c2e3 | 2815 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2816 | msgid "Down" |
ef5736d4 | 2817 | msgstr "Alas" |
8dba7bfb | 2818 | |
95bf8d1b VZ |
2819 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
2820 | msgid "Drag" | |
2821 | msgstr "" | |
2822 | ||
f4eadf61 | 2823 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2824 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
dc8379e4 | 2825 | msgstr "E-arkki, 34″ x 44″" |
4ad31045 | 2826 | |
5325c2e3 | 2827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2828 | msgid "END" |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
5325c2e3 | 2831 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2832 | msgid "ENTER" |
dc8379e4 | 2833 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2834 | |
95bf8d1b | 2835 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2836 | #, fuzzy |
2837 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2838 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
2839 | ||
2840 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2841 | msgid "ESC" |
dc8379e4 | 2842 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2843 | |
5325c2e3 | 2844 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2845 | msgid "ESCAPE" |
dc8379e4 | 2846 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2847 | |
5325c2e3 | 2848 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2849 | msgid "EXECUTE" |
dc8379e4 | 2850 | msgstr "SUORITA" |
f4eadf61 | 2851 | |
5325c2e3 | 2852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2853 | msgid "Edit" |
efc1880d | 2854 | msgstr "Muokkaa" |
5325c2e3 VZ |
2855 | |
2856 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2857 | msgid "Edit item" |
ef5736d4 | 2858 | msgstr "Muokkaa" |
402b0a2c | 2859 | |
95bf8d1b VZ |
2860 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2861 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2862 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2864 | msgid "Enable the height value." |
efc1880d | 2865 | msgstr "Käytä korkeusarvoa." |
be546c6f | 2866 | |
95bf8d1b VZ |
2867 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2868 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
2869 | #, fuzzy | |
2870 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2871 | msgstr "Käytä leveysarvoa." | |
2872 | ||
2873 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
2874 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
2875 | #, fuzzy | |
2876 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2877 | msgstr "Käytä korkeusarvoa." | |
2878 | ||
2879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 | |
2880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
2881 | #, fuzzy | |
2882 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2883 | msgstr "Käytä leveysarvoa." | |
2884 | ||
2885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 | |
2886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2887 | msgid "Enable the width value." |
efc1880d | 2888 | msgstr "Käytä leveysarvoa." |
5325c2e3 | 2889 | |
95bf8d1b VZ |
2890 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 VZ |
2892 | #, fuzzy |
2893 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2894 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
2895 | ||
5325c2e3 VZ |
2896 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2897 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2898 | #, fuzzy | |
2899 | msgid "Enables a background colour." | |
2900 | msgstr "Taustaväri" | |
4ad31045 | 2901 | |
95bf8d1b VZ |
2902 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
2903 | #, fuzzy | |
2904 | msgid "Enter a box style name" | |
2905 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" | |
2906 | ||
2907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 | |
f4eadf61 | 2908 | msgid "Enter a character style name" |
dc8379e4 | 2909 | msgstr "Anna merkkityylin nimi" |
f4eadf61 | 2910 | |
95bf8d1b | 2911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2912 | msgid "Enter a list style name" |
dc8379e4 | 2913 | msgstr "Anna luettelotyylin nimi" |
f4eadf61 | 2914 | |
95bf8d1b | 2915 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2916 | msgid "Enter a new style name" |
dc8379e4 | 2917 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" |
7f4fd42e | 2918 | |
95bf8d1b | 2919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2920 | msgid "Enter a paragraph style name" |
dc8379e4 | 2921 | msgstr "Anna kappaletyylin nimi" |
f4eadf61 | 2922 | |
5325c2e3 VZ |
2923 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2924 | #, fuzzy, c-format | |
2925 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
dc8379e4 | 2926 | msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:" |
9a81018e | 2927 | |
5325c2e3 | 2928 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
4ad31045 | 2929 | msgid "Entries found" |
dc8379e4 | 2930 | msgstr "Löydetyt kohdat" |
4ad31045 | 2931 | |
f4eadf61 | 2932 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
2933 | #, fuzzy |
2934 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
2935 | msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm" | |
2936 | ||
95bf8d1b | 2937 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 2938 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
2939 | msgid "" |
2940 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2941 | msgstr "" | |
2942 | "Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” " | |
2943 | "kohdassa %2$d." | |
21eadc1a | 2944 | |
5325c2e3 VZ |
2945 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2946 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2947 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2948 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
2949 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
2950 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
4ad31045 KB |
2951 | msgid "Error" |
2952 | msgstr "Virhe" | |
2953 | ||
5325c2e3 | 2954 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2955 | #, fuzzy |
2956 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2957 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2958 | ||
5325c2e3 VZ |
2959 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2960 | #, fuzzy | |
2961 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2962 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2963 | ||
7f4fd42e | 2964 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
4ad31045 | 2965 | msgid "Error creating directory" |
733a25f0 | 2966 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" |
4ad31045 | 2967 | |
5325c2e3 | 2968 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2969 | msgid "Error in reading image DIB." |
dc8379e4 | 2970 | msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ." |
8dba7bfb | 2971 | |
95bf8d1b | 2972 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "Error in resource: %s" | |
efc1880d | 2975 | msgstr "Virhe resurssissa: %s" |
5325c2e3 VZ |
2976 | |
2977 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2978 | msgid "Error reading config options." |
ef5736d4 | 2979 | msgstr "Virhe asetusten lukemisessa." |
402b0a2c | 2980 | |
5325c2e3 | 2981 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2982 | msgid "Error saving user configuration data." |
dc8379e4 | 2983 | msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa." |
21eadc1a | 2984 | |
95bf8d1b | 2985 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2986 | msgid "Error while printing: " |
dc8379e4 | 2987 | msgstr "Virhe tulostettaessa: " |
7f4fd42e | 2988 | |
95bf8d1b | 2989 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
4ad31045 KB |
2990 | msgid "Error: " |
2991 | msgstr "Virhe: " | |
2992 | ||
95bf8d1b | 2993 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
019df10e | 2994 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
733a25f0 | 2995 | msgstr "esperanto (ISO-8859-3)" |
019df10e | 2996 | |
95bf8d1b | 2997 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 | 2998 | msgid "Event queue overflowed" |
efc1880d | 2999 | msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa" |
019df10e | 3000 | |
5325c2e3 | 3001 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
95bf8d1b VZ |
3002 | #, fuzzy |
3003 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
dc8379e4 | 3004 | msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3005 | |
5325c2e3 VZ |
3006 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3007 | msgid "Execute" | |
efc1880d | 3008 | msgstr "Suorita" |
5325c2e3 | 3009 | |
95bf8d1b | 3010 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
4ad31045 KB |
3011 | #, c-format |
3012 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
dc8379e4 | 3013 | msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3014 | |
5325c2e3 | 3015 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
ef5736d4 | 3016 | #, c-format |
402b0a2c | 3017 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
dc8379e4 | 3018 | msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul" |
402b0a2c | 3019 | |
f4eadf61 | 3020 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
733a25f0 | 3021 | #, fuzzy |
019df10e | 3022 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
dc8379e4 | 3023 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” " |
019df10e | 3024 | |
5325c2e3 VZ |
3025 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
3026 | #, fuzzy, c-format | |
3027 | msgid "" | |
3028 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
dc8379e4 | 3029 | msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata." |
21eadc1a | 3030 | |
95bf8d1b | 3031 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3032 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
efc1880d | 3033 | msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3034 | |
5325c2e3 | 3035 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
ef5736d4 | 3036 | #, c-format |
402b0a2c | 3037 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
dc8379e4 | 3038 | msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”." |
402b0a2c | 3039 | |
95bf8d1b | 3040 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3041 | msgid "F" |
dc8379e4 | 3042 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3043 | |
5325c2e3 VZ |
3044 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3045 | #, fuzzy | |
3046 | msgid "Face Name" | |
3047 | msgstr "UusiNimi" | |
3048 | ||
f4eadf61 | 3049 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3050 | msgid "Failed to access lock file." |
dc8379e4 | 3051 | msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi." |
8dba7bfb | 3052 | |
5325c2e3 | 3053 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3054 | #, fuzzy, c-format |
3055 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3056 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
7f4fd42e | 3057 | |
95bf8d1b | 3058 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3059 | #, fuzzy, c-format |
3060 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3061 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
3062 | ||
3063 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3064 | #, fuzzy |
3065 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
dc8379e4 | 3066 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3067 | |
5325c2e3 | 3068 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3069 | msgid "Failed to change video mode" |
dc8379e4 | 3070 | msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui" |
402b0a2c | 3071 | |
95bf8d1b | 3072 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3073 | #, fuzzy, c-format |
3074 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
3075 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3076 | ||
f4eadf61 | 3077 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
5325c2e3 VZ |
3078 | #, fuzzy, c-format |
3079 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3080 | msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui." |
9a81018e | 3081 | |
95bf8d1b | 3082 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
8dba7bfb | 3083 | msgid "Failed to close file handle" |
dc8379e4 | 3084 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3085 | |
f4eadf61 | 3086 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
ef5736d4 | 3087 | #, c-format |
8dba7bfb | 3088 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3089 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3090 | |
95bf8d1b | 3091 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
4ad31045 | 3092 | msgid "Failed to close the clipboard." |
dc8379e4 | 3093 | msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3094 | |
95bf8d1b | 3095 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
3096 | #, fuzzy, c-format |
3097 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3098 | msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
f4eadf61 | 3099 | |
5325c2e3 | 3100 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
019df10e | 3101 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
dc8379e4 | 3102 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui." |
019df10e | 3103 | |
5325c2e3 | 3104 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
019df10e | 3105 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
dc8379e4 | 3106 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa." |
019df10e | 3107 | |
5325c2e3 VZ |
3108 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
3109 | #, fuzzy, c-format | |
3110 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
dc8379e4 | 3111 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon." |
f4eadf61 | 3112 | |
95bf8d1b | 3113 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3114 | #, fuzzy |
3115 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3116 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." | |
3117 | ||
3118 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
ef5736d4 | 3119 | #, c-format |
019df10e | 3120 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
dc8379e4 | 3121 | msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu" |
4ad31045 | 3122 | |
5325c2e3 | 3123 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
ef5736d4 | 3124 | #, c-format |
019df10e | 3125 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3126 | msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”." |
019df10e | 3127 | |
95bf8d1b | 3128 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
ef5736d4 | 3129 | #, c-format |
09663494 | 3130 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
dc8379e4 | 3131 | msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui." |
09663494 | 3132 | |
5325c2e3 | 3133 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3134 | #, fuzzy, c-format |
3135 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
dc8379e4 | 3136 | msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu." |
21eadc1a | 3137 | |
95bf8d1b | 3138 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
019df10e | 3139 | msgid "Failed to create DDE string" |
ef5736d4 | 3140 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" |
019df10e | 3141 | |
95bf8d1b | 3142 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
019df10e | 3143 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
dc8379e4 | 3144 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." |
019df10e | 3145 | |
95bf8d1b | 3146 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
13b1472f | 3147 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
dc8379e4 | 3148 | msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui." |
13b1472f | 3149 | |
95bf8d1b | 3150 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
f2e73b59 | 3151 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
dc8379e4 | 3152 | msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui" |
f2e73b59 | 3153 | |
95bf8d1b | 3154 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3155 | #, fuzzy, c-format |
3156 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3157 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." | |
3158 | ||
3159 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
ef5736d4 | 3160 | #, c-format |
019df10e | 3161 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
dc8379e4 | 3162 | msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s" |
4ad31045 | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3165 | msgid "Failed to create cursor." |
dc8379e4 | 3166 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
019df10e | 3167 | |
f4eadf61 | 3168 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
3169 | #, fuzzy, c-format |
3170 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3171 | msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui." |
9a81018e | 3172 | |
7f4fd42e | 3173 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
09663494 MB |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "" | |
3176 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3177 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3178 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 3179 | "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n" |
ef5736d4 | 3180 | "(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)" |
09663494 | 3181 | |
5325c2e3 | 3182 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3183 | #, fuzzy |
3184 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
dc8379e4 | 3185 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3186 | |
5325c2e3 | 3187 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
ef5736d4 | 3188 | #, c-format |
8dba7bfb | 3189 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
dc8379e4 | 3190 | msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu." |
8dba7bfb | 3191 | |
7f4fd42e | 3192 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
dc8379e4 | 3195 | msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)" |
8dba7bfb | 3196 | |
95bf8d1b | 3197 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3198 | #, fuzzy |
3199 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
dc8379e4 | 3200 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3201 | |
95bf8d1b | 3202 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
ef5736d4 | 3203 | #, c-format |
019df10e | 3204 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
dc8379e4 | 3205 | msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää" |
4ad31045 | 3206 | |
95bf8d1b | 3207 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
4ad31045 | 3208 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
dc8379e4 | 3209 | msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui." |
4ad31045 | 3210 | |
5325c2e3 | 3211 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3212 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
dc8379e4 | 3213 | msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu" |
402b0a2c | 3214 | |
95bf8d1b | 3215 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
733a25f0 | 3216 | #, fuzzy |
019df10e | 3217 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
dc8379e4 | 3218 | msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu" |
019df10e | 3219 | |
95bf8d1b | 3220 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
ef5736d4 | 3221 | #, c-format |
019df10e | 3222 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3223 | msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda" |
019df10e | 3224 | |
95bf8d1b | 3225 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
ef5736d4 | 3226 | #, c-format |
019df10e | 3227 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
dc8379e4 | 3228 | msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n" |
019df10e | 3229 | |
5325c2e3 | 3230 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3231 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3232 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
3233 | "curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä " |
3234 | "olevaan hakemistoon." | |
9a81018e | 3235 | |
95bf8d1b | 3236 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
efc1880d | 3239 | msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui" |
5325c2e3 VZ |
3240 | |
3241 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
dc8379e4 | 3242 | #, c-format |
f4eadf61 | 3243 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
dc8379e4 | 3244 | msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s" |
f4eadf61 | 3245 | |
5325c2e3 | 3246 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
ef5736d4 | 3247 | #, c-format |
019df10e | 3248 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
dc8379e4 | 3249 | msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s" |
019df10e | 3250 | |
95bf8d1b | 3251 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
efc1880d | 3254 | msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui" |
5325c2e3 | 3255 | |
95bf8d1b | 3256 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
019df10e | 3257 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
dc8379e4 | 3258 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä" |
019df10e | 3259 | |
95bf8d1b | 3260 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
019df10e | 3261 | msgid "Failed to get the local system time" |
ef5736d4 | 3262 | msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu" |
019df10e | 3263 | |
95bf8d1b | 3264 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
09663494 | 3265 | msgid "Failed to get the working directory" |
dc8379e4 | 3266 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
09663494 | 3267 | |
f4eadf61 | 3268 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3269 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
dc8379e4 | 3270 | msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana." |
8dba7bfb | 3271 | |
f4eadf61 | 3272 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3273 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
dc8379e4 | 3274 | msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3275 | |
5325c2e3 | 3276 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3277 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
dc8379e4 | 3278 | msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3279 | |
95bf8d1b | 3280 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3281 | #, fuzzy, c-format |
3282 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
dc8379e4 | 3283 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
7f4fd42e | 3284 | |
95bf8d1b | 3285 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3286 | #, fuzzy |
3287 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
dc8379e4 | 3288 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 MB |
3289 | |
3290 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
ef5736d4 | 3291 | #, c-format |
21eadc1a | 3292 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3293 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia" |
21eadc1a | 3294 | |
5325c2e3 | 3295 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3296 | #, fuzzy |
3297 | msgid "Failed to install signal handler" | |
dc8379e4 | 3298 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3299 | |
5325c2e3 VZ |
3300 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3301 | msgid "" | |
3302 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3303 | "program" | |
3304 | msgstr "" | |
3305 | "Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja " | |
3306 | "käynnistä ohjelma uudestaan" | |
019df10e | 3307 | |
95bf8d1b | 3308 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
dc8379e4 | 3309 | #, c-format |
8dba7bfb | 3310 | msgid "Failed to kill process %d" |
dc8379e4 | 3311 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." |
8dba7bfb | 3312 | |
95bf8d1b VZ |
3313 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3314 | #, fuzzy, c-format | |
3315 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3316 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3317 | ||
3318 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3319 | #, fuzzy, c-format | |
3320 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3321 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3322 | ||
5325c2e3 VZ |
3323 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3324 | #, fuzzy, c-format | |
3325 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
dc8379e4 | 3326 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 3327 | |
5325c2e3 VZ |
3328 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
3329 | #, fuzzy, c-format | |
3330 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3331 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3332 | ||
95bf8d1b | 3333 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3334 | #, fuzzy, c-format |
3335 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
3336 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3337 | ||
3338 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 | |
3339 | #, fuzzy, c-format | |
3340 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3341 | msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”." |
81486341 | 3342 | |
5325c2e3 | 3343 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3344 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
dc8379e4 | 3345 | msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui." |
09663494 | 3346 | |
95bf8d1b | 3347 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3348 | #, fuzzy, c-format |
3349 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3350 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
3351 | ||
7f4fd42e | 3352 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
019df10e RL |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
dc8379e4 | 3355 | msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui" |
019df10e | 3356 | |
95bf8d1b | 3357 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3358 | #, fuzzy, c-format |
3359 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3360 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" | |
3361 | ||
f4eadf61 | 3362 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
dc8379e4 | 3363 | #, c-format |
8dba7bfb | 3364 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3365 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" |
8dba7bfb | 3366 | |
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
efc1880d | 3370 | msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d" |
7f4fd42e | 3371 | |
95bf8d1b | 3372 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
8dba7bfb RL |
3373 | #, fuzzy, c-format |
3374 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3375 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa" |
8dba7bfb | 3376 | |
5325c2e3 | 3377 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3378 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
dc8379e4 | 3379 | msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3380 | |
95bf8d1b | 3381 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
dc8379e4 | 3382 | #, c-format |
7f4fd42e | 3383 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
dc8379e4 | 3384 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" |
7f4fd42e | 3385 | |
95bf8d1b | 3386 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
dc8379e4 | 3387 | #, c-format |
7f4fd42e | 3388 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
dc8379e4 | 3389 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" |
8dba7bfb | 3390 | |
402b0a2c | 3391 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
ef5736d4 | 3392 | #, c-format |
402b0a2c | 3393 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
dc8379e4 | 3394 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." |
402b0a2c | 3395 | |
95bf8d1b | 3396 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
5325c2e3 VZ |
3397 | #, fuzzy, c-format |
3398 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
dc8379e4 | 3399 | msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa." |
7f4fd42e | 3400 | |
5325c2e3 VZ |
3401 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3402 | #, fuzzy, c-format | |
3403 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3404 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3405 | ||
95bf8d1b | 3406 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
3407 | #, fuzzy, c-format |
3408 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3409 | msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata." |
f4eadf61 | 3410 | |
95bf8d1b | 3411 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
13b1472f | 3412 | msgid "Failed to open temporary file." |
dc8379e4 | 3413 | msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui." |
13b1472f | 3414 | |
95bf8d1b | 3415 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
4ad31045 | 3416 | msgid "Failed to open the clipboard." |
dc8379e4 | 3417 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." |
4ad31045 | 3418 | |
5325c2e3 VZ |
3419 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3420 | #, fuzzy, c-format | |
3421 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3422 | msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä" | |
3423 | ||
95bf8d1b VZ |
3424 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3425 | #, fuzzy, c-format | |
3426 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3427 | msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata." | |
3428 | ||
3429 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
019df10e | 3430 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
dc8379e4 | 3431 | msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle." |
019df10e | 3432 | |
f4eadf61 | 3433 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3434 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
dc8379e4 | 3435 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
8dba7bfb | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3438 | msgid "Failed to read config options." |
dc8379e4 | 3439 | msgstr "Asetuksia ei voitu lukea." |
7f4fd42e | 3440 | |
95bf8d1b | 3441 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3442 | #, fuzzy, c-format |
3443 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3444 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3445 | ||
3446 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3447 | #, fuzzy | |
3448 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3449 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." | |
3450 | ||
95bf8d1b | 3451 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3452 | #, fuzzy |
3453 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
dc8379e4 | 3454 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
7f4fd42e | 3455 | |
95bf8d1b | 3456 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
019df10e | 3457 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
dc8379e4 | 3458 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
019df10e | 3459 | |
95bf8d1b | 3460 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
f2e73b59 | 3461 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
dc8379e4 | 3462 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
f2e73b59 | 3463 | |
7f4fd42e | 3464 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
ef5736d4 | 3465 | #, c-format |
019df10e | 3466 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3467 | msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui" |
019df10e | 3468 | |
95bf8d1b | 3469 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
ef5736d4 | 3470 | #, c-format |
019df10e | 3471 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
dc8379e4 | 3472 | msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut." |
019df10e | 3473 | |
f4eadf61 | 3474 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3475 | #, fuzzy, c-format |
3476 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3477 | msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa." |
9a81018e | 3478 | |
f4eadf61 | 3479 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
ef5736d4 | 3480 | #, c-format |
8dba7bfb | 3481 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3482 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu" |
8dba7bfb | 3483 | |
f4eadf61 | 3484 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a81018e | 3485 | #, c-format |
8dba7bfb | 3486 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
efc1880d | 3487 | msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui." |
8dba7bfb | 3488 | |
5325c2e3 | 3489 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
ef5736d4 | 3490 | #, c-format |
019df10e | 3491 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3492 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3493 | |
95bf8d1b | 3494 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3495 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3496 | msgid "" |
3497 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3498 | "exists." | |
f4eadf61 | 3499 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
3500 | "Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska " |
3501 | "kohdetiedosto on jo olemassa." | |
f4eadf61 | 3502 | |
5325c2e3 | 3503 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
ef5736d4 | 3504 | #, c-format |
019df10e | 3505 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3506 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3507 | |
95bf8d1b | 3508 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
4ad31045 | 3509 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
dc8379e4 | 3510 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
4ad31045 | 3511 | |
95bf8d1b | 3512 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
8dba7bfb RL |
3513 | #, fuzzy, c-format |
3514 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3515 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea" |
8dba7bfb | 3516 | |
5325c2e3 | 3517 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
019df10e | 3518 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
eb158888 | 3519 | msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu." |
019df10e | 3520 | |
95bf8d1b | 3521 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
019df10e | 3522 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
dc8379e4 | 3523 | msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja" |
019df10e | 3524 | |
95bf8d1b | 3525 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3526 | #, fuzzy, c-format |
3527 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3528 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
3529 | ||
95bf8d1b | 3530 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
5325c2e3 VZ |
3531 | #, fuzzy, c-format |
3532 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3533 | msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa." |
402b0a2c | 3534 | |
95bf8d1b | 3535 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
019df10e | 3536 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
dc8379e4 | 3537 | msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui" |
019df10e | 3538 | |
95bf8d1b | 3539 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
ef5736d4 | 3540 | #, c-format |
8dba7bfb | 3541 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
dc8379e4 | 3542 | msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3543 | |
95bf8d1b | 3544 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
4ad31045 | 3545 | msgid "Failed to set clipboard data." |
dc8379e4 | 3546 | msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3547 | |
f4eadf61 | 3548 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
ef5736d4 | 3549 | #, c-format |
21eadc1a | 3550 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3551 | msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”" |
21eadc1a | 3552 | |
95bf8d1b | 3553 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
13b1472f | 3554 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
dc8379e4 | 3555 | msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa." |
13b1472f | 3556 | |
95bf8d1b | 3557 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 MB |
3558 | #, fuzzy |
3559 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
dc8379e4 | 3560 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 | 3561 | |
95bf8d1b VZ |
3562 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3563 | #, fuzzy, c-format | |
3564 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3565 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." | |
3566 | ||
3567 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
ef5736d4 | 3568 | #, c-format |
4ad31045 | 3569 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
dc8379e4 | 3570 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3571 | |
95bf8d1b | 3572 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3573 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3574 | msgstr "" | |
3575 | ||
95bf8d1b | 3576 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
ef5736d4 | 3577 | #, c-format |
019df10e | 3578 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
dc8379e4 | 3579 | msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!" |
019df10e | 3580 | |
5325c2e3 VZ |
3581 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3582 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3583 | msgstr "" | |
3584 | ||
95bf8d1b | 3585 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3586 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3587 | msgstr "" | |
3588 | ||
95bf8d1b | 3589 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
4ad31045 | 3590 | msgid "Failed to terminate a thread." |
dc8379e4 | 3591 | msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3592 | |
95bf8d1b | 3593 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
019df10e | 3594 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ef5736d4 | 3595 | msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut" |
019df10e | 3596 | |
95bf8d1b | 3597 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
ef5736d4 | 3598 | #, c-format |
019df10e | 3599 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3600 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
019df10e | 3601 | |
95bf8d1b | 3602 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
ef5736d4 | 3603 | #, c-format |
8dba7bfb | 3604 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
dc8379e4 | 3605 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" |
8dba7bfb | 3606 | |
f4eadf61 | 3607 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
ef5736d4 | 3608 | #, c-format |
8dba7bfb | 3609 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3610 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa" |
8dba7bfb | 3611 | |
7f4fd42e | 3612 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
ef5736d4 | 3613 | #, c-format |
019df10e | 3614 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3615 | msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui" |
019df10e | 3616 | |
5325c2e3 | 3617 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3618 | #, fuzzy, c-format |
3619 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3620 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
7f4fd42e | 3621 | |
5325c2e3 | 3622 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3623 | msgid "Failed to update user configuration file." |
dc8379e4 | 3624 | msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu." |
21eadc1a | 3625 | |
5325c2e3 | 3626 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
dc8379e4 | 3627 | #, c-format |
9a81018e | 3628 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
dc8379e4 | 3629 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)." |
9a81018e | 3630 | |
f4eadf61 | 3631 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
ef5736d4 | 3632 | #, c-format |
8dba7bfb | 3633 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3634 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3635 | |
5325c2e3 VZ |
3636 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3637 | #, fuzzy | |
3638 | msgid "False" | |
3639 | msgstr "Tiedosto" | |
4ad31045 | 3640 | |
5325c2e3 VZ |
3641 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3642 | #, fuzzy | |
3643 | msgid "Family" | |
3644 | msgstr "&Kirjasinperhe:" | |
4ad31045 | 3645 | |
5325c2e3 | 3646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3647 | msgid "File" |
ef5736d4 | 3648 | msgstr "Tiedosto" |
21eadc1a | 3649 | |
95bf8d1b | 3650 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3651 | #, fuzzy, c-format |
3652 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3653 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" | |
3654 | ||
95bf8d1b | 3655 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3656 | #, fuzzy, c-format |
3657 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3658 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3659 | ||
95bf8d1b | 3660 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
4ad31045 KB |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
dc8379e4 | 3663 | msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?" |
4ad31045 | 3664 | |
5325c2e3 | 3665 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
733a25f0 | 3666 | #, c-format |
09663494 MB |
3667 | msgid "" |
3668 | "File '%s' already exists.\n" | |
3669 | "Do you want to replace it?" | |
733a25f0 | 3670 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
3671 | "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" |
3672 | "Korvataanko se?" | |
be546c6f | 3673 | |
95bf8d1b VZ |
3674 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
3675 | #, fuzzy, c-format | |
3676 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3677 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3678 | ||
3679 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 | |
3680 | #, fuzzy, c-format | |
3681 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3682 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3683 | ||
3684 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 | |
019df10e | 3685 | msgid "File couldn't be loaded." |
733a25f0 | 3686 | msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata." |
019df10e | 3687 | |
95bf8d1b | 3688 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3689 | #, fuzzy, c-format |
3690 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3691 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
3692 | ||
95bf8d1b | 3693 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
4ad31045 KB |
3694 | msgid "File error" |
3695 | msgstr "Tiedostovirhe" | |
3696 | ||
5325c2e3 | 3697 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
019df10e | 3698 | msgid "File name exists already." |
eb158888 | 3699 | msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa." |
019df10e | 3700 | |
95bf8d1b | 3701 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 | 3702 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
efc1880d | 3703 | msgstr "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu" |
5325c2e3 | 3704 | |
95bf8d1b | 3705 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3706 | msgid "Files" |
dc8379e4 | 3707 | msgstr "Tiedostot" |
62603868 | 3708 | |
95bf8d1b | 3709 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
ef5736d4 | 3710 | #, c-format |
21eadc1a | 3711 | msgid "Files (%s)" |
ef5736d4 | 3712 | msgstr "Tiedostot (%s)" |
4ad31045 | 3713 | |
95bf8d1b | 3714 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3715 | msgid "Filter" |
dc8379e4 | 3716 | msgstr "Suodatin" |
62603868 | 3717 | |
95bf8d1b | 3718 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
019df10e | 3719 | msgid "Find" |
733a25f0 | 3720 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 3721 | |
5325c2e3 VZ |
3722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3723 | #, fuzzy | |
3724 | msgid "First" | |
3725 | msgstr "ensimmäinen" | |
3726 | ||
95bf8d1b | 3727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3728 | #, fuzzy |
3729 | msgid "First page" | |
3730 | msgstr "Seuraava sivu" | |
3731 | ||
95bf8d1b VZ |
3732 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3733 | #, fuzzy | |
3734 | msgid "Fixed" | |
3735 | msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" | |
3736 | ||
3737 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
019df10e | 3738 | msgid "Fixed font:" |
dc8379e4 | 3739 | msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" |
019df10e | 3740 | |
95bf8d1b | 3741 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3742 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
dc8379e4 | 3743 | msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> " |
402b0a2c | 3744 | |
95bf8d1b | 3745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 3746 | msgid "Floating" |
efc1880d | 3747 | msgstr "Liukuva" |
5325c2e3 VZ |
3748 | |
3749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3750 | #, fuzzy | |
3751 | msgid "Floppy" | |
3752 | msgstr "Kopioi" | |
3753 | ||
f4eadf61 | 3754 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3755 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3756 | msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″" |
019df10e | 3757 | |
95bf8d1b | 3758 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3759 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3760 | msgid "Font" |
dc8379e4 | 3761 | msgstr "Kirjasin" |
f4eadf61 | 3762 | |
95bf8d1b | 3763 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3764 | msgid "Font &weight:" |
dc8379e4 | 3765 | msgstr "Kirjasimen &paino:" |
f4eadf61 | 3766 | |
95bf8d1b | 3767 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
019df10e | 3768 | msgid "Font size:" |
eb158888 | 3769 | msgstr "Kirjasinkoko:" |
019df10e | 3770 | |
95bf8d1b | 3771 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3772 | msgid "Font st&yle:" |
dc8379e4 | 3773 | msgstr "Kirjasimen &tyyli:" |
f4eadf61 | 3774 | |
95bf8d1b | 3775 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3776 | msgid "Font:" |
dc8379e4 | 3777 | msgstr "Kirjasin:" |
f4eadf61 | 3778 | |
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
efc1880d | 3782 | msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa." |
7f4fd42e | 3783 | |
95bf8d1b | 3784 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
4ad31045 | 3785 | msgid "Fork failed" |
dc8379e4 | 3786 | msgstr "Haarauttaminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3787 | |
5325c2e3 VZ |
3788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3789 | #, fuzzy | |
3790 | msgid "Forward" | |
3791 | msgstr "&Eteenpäin" | |
3792 | ||
3793 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3794 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
efc1880d | 3795 | msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta" |
4ad31045 | 3796 | |
95bf8d1b | 3797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
019df10e RL |
3798 | #, c-format |
3799 | msgid "Found %i matches" | |
dc8379e4 | 3800 | msgstr "Löytyi %i täsmäävää" |
019df10e | 3801 | |
5325c2e3 | 3802 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
4ad31045 | 3803 | msgid "From:" |
dc8379e4 | 3804 | msgstr "Lähettäjä:" |
4ad31045 | 3805 | |
5325c2e3 | 3806 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3807 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
733a25f0 | 3808 | msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi." |
09663494 | 3809 | |
5325c2e3 | 3810 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
019df10e | 3811 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
eb158888 | 3812 | msgstr "GIF: datan virta typistetty." |
019df10e | 3813 | |
5325c2e3 | 3814 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
019df10e | 3815 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
733a25f0 | 3816 | msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa." |
019df10e | 3817 | |
5325c2e3 | 3818 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
019df10e | 3819 | msgid "GIF: not enough memory." |
dc8379e4 | 3820 | msgstr "GIF: ei riittävästi muistia." |
019df10e | 3821 | |
5325c2e3 | 3822 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
019df10e | 3823 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
733a25f0 | 3824 | msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!" |
019df10e | 3825 | |
95bf8d1b VZ |
3826 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3827 | msgid "" | |
3828 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3829 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3830 | msgstr "" | |
3831 | ||
3832 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 | |
8dba7bfb | 3833 | msgid "GTK+ theme" |
733a25f0 | 3834 | msgstr "GTK+-teema" |
8dba7bfb | 3835 | |
5325c2e3 | 3836 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3837 | msgid "Generic PostScript" |
ef5736d4 | 3838 | msgstr "Generic PostScript" |
81486341 | 3839 | |
f4eadf61 | 3840 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
733a25f0 | 3841 | #, fuzzy |
019df10e | 3842 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3843 | msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” " |
019df10e | 3844 | |
f4eadf61 | 3845 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
733a25f0 | 3846 | #, fuzzy |
019df10e | 3847 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
dc8379e4 | 3848 | msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” " |
019df10e | 3849 | |
95bf8d1b | 3850 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3851 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
efc1880d | 3852 | msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa" |
5325c2e3 | 3853 | |
95bf8d1b | 3854 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3855 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
efc1880d | 3856 | msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla" |
5325c2e3 | 3857 | |
95bf8d1b | 3858 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3859 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3860 | msgstr "" | |
efc1880d | 3861 | "GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa" |
5325c2e3 | 3862 | |
95bf8d1b | 3863 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
019df10e | 3864 | msgid "Go back" |
733a25f0 | 3865 | msgstr "Takaisin" |
019df10e | 3866 | |
95bf8d1b | 3867 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
019df10e | 3868 | msgid "Go forward" |
dc8379e4 | 3869 | msgstr "Eteenpäin" |
019df10e | 3870 | |
95bf8d1b | 3871 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
019df10e | 3872 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
dc8379e4 | 3873 | msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa" |
019df10e | 3874 | |
95bf8d1b | 3875 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
019df10e | 3876 | msgid "Go to home directory" |
733a25f0 | 3877 | msgstr "Siirry kotihakemistoon" |
019df10e | 3878 | |
95bf8d1b | 3879 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
019df10e | 3880 | msgid "Go to parent directory" |
dc8379e4 | 3881 | msgstr "Mene ylähakemistoon" |
019df10e | 3882 | |
7f4fd42e | 3883 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3884 | msgid "Graphics art by " |
dc8379e4 | 3885 | msgstr "Graafisen taiteen tekijä:" |
f4eadf61 | 3886 | |
95bf8d1b | 3887 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
019df10e | 3888 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
733a25f0 | 3889 | msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)" |
019df10e | 3890 | |
5325c2e3 VZ |
3891 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3892 | msgid "Groove" | |
3893 | msgstr "" | |
3894 | ||
95bf8d1b | 3895 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3896 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
efc1880d | 3897 | msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa" |
edff7545 | 3898 | |
5325c2e3 | 3899 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3900 | msgid "HELP" |
dc8379e4 | 3901 | msgstr "OHJE" |
f4eadf61 | 3902 | |
5325c2e3 | 3903 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3904 | msgid "HOME" |
dc8379e4 | 3905 | msgstr "KOTI" |
f4eadf61 | 3906 | |
95bf8d1b | 3907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3908 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ef5736d4 | 3909 | msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3910 | |
5325c2e3 | 3911 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
eb158888 | 3912 | #, c-format |
019df10e | 3913 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
733a25f0 | 3914 | msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa." |
019df10e | 3915 | |
95bf8d1b | 3916 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3917 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
733a25f0 | 3918 | msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
019df10e | 3919 | |
5325c2e3 VZ |
3920 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3921 | msgid "Harddisk" | |
efc1880d | 3922 | msgstr "Kiintolevy" |
f4eadf61 | 3923 | |
95bf8d1b | 3924 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
019df10e | 3925 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
733a25f0 | 3926 | msgstr "heprea (ISO-8859-8)" |
019df10e | 3927 | |
5325c2e3 VZ |
3928 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3929 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
019df10e | 3930 | msgid "Help" |
733a25f0 | 3931 | msgstr "Ohje" |
019df10e | 3932 | |
95bf8d1b | 3933 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
019df10e | 3934 | msgid "Help Browser Options" |
733a25f0 | 3935 | msgstr "Ohjeselaimen valinnat" |
019df10e | 3936 | |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
4ad31045 | 3938 | msgid "Help Index" |
dc8379e4 | 3939 | msgstr "Ohjeen sisältä" |
4ad31045 | 3940 | |
95bf8d1b | 3941 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
019df10e | 3942 | msgid "Help Printing" |
ef5736d4 | 3943 | msgstr "Ohjeen tulostus" |
019df10e | 3944 | |
5325c2e3 | 3945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3946 | msgid "Help Topics" |
ef5736d4 | 3947 | msgstr "Ohjeen aiheet" |
21eadc1a | 3948 | |
95bf8d1b | 3949 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3950 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
dc8379e4 | 3951 | msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3952 | |
5325c2e3 VZ |
3953 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
3954 | #, fuzzy, c-format | |
3955 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3956 | msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3957 | |
5325c2e3 VZ |
3958 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
3959 | #, fuzzy, c-format | |
3960 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3961 | msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3962 | |
95bf8d1b | 3963 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
eb158888 | 3964 | #, c-format |
019df10e | 3965 | msgid "Help: %s" |
733a25f0 | 3966 | msgstr "Ohje: %s" |
019df10e | 3967 | |
95bf8d1b VZ |
3968 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
3969 | #, fuzzy, c-format | |
3970 | msgid "Hide %s" | |
efc1880d | 3971 | msgstr "Piilota" |
5325c2e3 | 3972 | |
95bf8d1b | 3973 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3974 | msgid "Hide Others" |
efc1880d | 3975 | msgstr "Piilota muut" |
5325c2e3 VZ |
3976 | |
3977 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3978 | msgid "Hide this notification message." | |
efc1880d | 3979 | msgstr "Piilota tämä huomautus." |
5325c2e3 VZ |
3980 | |
3981 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3982 | msgid "Home" |
ef5736d4 | 3983 | msgstr "Koti" |
21eadc1a | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3986 | msgid "Home directory" |
ef5736d4 | 3987 | msgstr "Kotihakemisto" |
81486341 | 3988 | |
95bf8d1b VZ |
3989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
3991 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3992 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3993 | |
5325c2e3 | 3994 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 3995 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ef5736d4 | 3996 | msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa." |
13b1472f | 3997 | |
5325c2e3 VZ |
3998 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3999 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4001 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 4002 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ef5736d4 | 4003 | msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa." |
13b1472f | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4006 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ef5736d4 | 4007 | msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi." |
13b1472f | 4008 | |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4010 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
dc8379e4 | 4011 | msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi." |
09663494 | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4014 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
dc8379e4 | 4015 | msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi." |
8dba7bfb | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4018 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ef5736d4 | 4019 | msgstr "IFF: datavirta on typistetty." |
13b1472f | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4022 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
dc8379e4 | 4023 | msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa." |
13b1472f | 4024 | |
5325c2e3 | 4025 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4026 | msgid "IFF: not enough memory." |
dc8379e4 | 4027 | msgstr "IFF: ei riittävästi muistia." |
13b1472f | 4028 | |
5325c2e3 | 4029 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4030 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
dc8379e4 | 4031 | msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!" |
13b1472f | 4032 | |
5325c2e3 | 4033 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4034 | msgid "INS" |
dc8379e4 | 4035 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4036 | |
5325c2e3 | 4037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4038 | msgid "INSERT" |
dc8379e4 | 4039 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 4040 | |
95bf8d1b | 4041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4042 | msgid "ISO-2022-JP" |
dc8379e4 | 4043 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 4044 | |
95bf8d1b | 4045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4046 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
efc1880d | 4047 | msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: " |
7f4fd42e | 4048 | |
5325c2e3 VZ |
4049 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4050 | msgid "" | |
4051 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4052 | "narrow." | |
4053 | msgstr "" | |
4054 | ||
4055 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4056 | msgid "" |
4057 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4058 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4059 | msgstr "" |
4060 | ||
5325c2e3 | 4061 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4062 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4063 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4064 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4065 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4066 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4067 | msgstr "" |
4068 | ||
5325c2e3 VZ |
4069 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
4070 | #, fuzzy, c-format | |
4071 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
dc8379e4 | 4072 | msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”." |
81486341 | 4073 | |
5325c2e3 | 4074 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c VZ |
4075 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4076 | msgstr "" | |
4077 | ||
5325c2e3 VZ |
4078 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4079 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4080 | msgstr "" | |
4081 | ||
4082 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4083 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4084 | msgstr "" | |
4085 | ||
4086 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
019df10e | 4087 | msgid "Illegal directory name." |
733a25f0 | 4088 | msgstr "Virheellinen hakemiston nimi." |
019df10e | 4089 | |
95bf8d1b | 4090 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
019df10e | 4091 | msgid "Illegal file specification." |
dc8379e4 | 4092 | msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä." |
019df10e | 4093 | |
95bf8d1b | 4094 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4095 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ef5736d4 | 4096 | msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset." |
8dba7bfb | 4097 | |
95bf8d1b | 4098 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
4099 | #, fuzzy, c-format |
4100 | msgid "Image file is not of type %d." | |
dc8379e4 | 4101 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld." |
09663494 | 4102 | |
95bf8d1b | 4103 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
4104 | #, fuzzy, c-format |
4105 | msgid "Image is not of type %s." | |
dc8379e4 | 4106 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s." |
f4eadf61 | 4107 | |
95bf8d1b | 4108 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4109 | msgid "" |
4110 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4111 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4112 | msgstr "" | |
4113 | "Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista " | |
4114 | "tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan." | |
019df10e | 4115 | |
95bf8d1b | 4116 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
019df10e | 4117 | msgid "Impossible to get child process input" |
dc8379e4 | 4118 | msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta" |
019df10e | 4119 | |
95bf8d1b | 4120 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
ef5736d4 | 4121 | #, c-format |
8dba7bfb | 4122 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
dc8379e4 | 4123 | msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4124 | |
95bf8d1b | 4125 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
ef5736d4 | 4126 | #, c-format |
8dba7bfb | 4127 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
dc8379e4 | 4128 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata" |
8dba7bfb | 4129 | |
95bf8d1b | 4130 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
8dba7bfb RL |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
dc8379e4 | 4133 | msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4134 | |
5325c2e3 VZ |
4135 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4136 | #, c-format | |
4137 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
efc1880d | 4138 | msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u" |
5325c2e3 | 4139 | |
95bf8d1b | 4140 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4141 | msgid "Incorrect number of arguments." |
efc1880d | 4142 | msgstr "Virheellinen argumenttien määrä." |
5325c2e3 VZ |
4143 | |
4144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4145 | msgid "Indent" |
ef5736d4 | 4146 | msgstr "Sisennys" |
21eadc1a | 4147 | |
95bf8d1b | 4148 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4149 | msgid "Indents && Spacing" |
dc8379e4 | 4150 | msgstr "Sisennys && välit" |
f4eadf61 | 4151 | |
95bf8d1b | 4152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
019df10e | 4153 | msgid "Index" |
dc8379e4 | 4154 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 4155 | |
95bf8d1b | 4156 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
019df10e | 4157 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
733a25f0 | 4158 | msgstr "intialainen (ISO-8859-12)" |
019df10e | 4159 | |
5325c2e3 VZ |
4160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4161 | msgid "Info" | |
efc1880d | 4162 | msgstr "Tiedot" |
5325c2e3 | 4163 | |
95bf8d1b | 4164 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4165 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
efc1880d | 4166 | msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään." |
62603868 | 4167 | |
95bf8d1b | 4168 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4169 | msgid "Insert" |
dc8379e4 | 4170 | msgstr "Lisää" |
f4eadf61 | 4171 | |
95bf8d1b VZ |
4172 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4173 | #, fuzzy | |
4174 | msgid "Insert Field" | |
4175 | msgstr "Lisää teksti" | |
4176 | ||
4177 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4178 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4179 | msgid "Insert Image" |
dc8379e4 | 4180 | msgstr "Lisää kuva" |
f4eadf61 | 4181 | |
95bf8d1b | 4182 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4183 | #, fuzzy |
4184 | msgid "Insert Object" | |
4185 | msgstr "Lisää teksti" | |
4186 | ||
95bf8d1b VZ |
4187 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4188 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4189 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4190 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4191 | msgid "Insert Text" |
dc8379e4 | 4192 | msgstr "Lisää teksti" |
f4eadf61 | 4193 | |
5325c2e3 VZ |
4194 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4195 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4196 | #, fuzzy | |
4197 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4198 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." | |
402b0a2c | 4199 | |
5325c2e3 VZ |
4200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4201 | #, fuzzy | |
4202 | msgid "Inset" | |
4203 | msgstr "Lisää" | |
4204 | ||
95bf8d1b | 4205 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
4206 | #, fuzzy, c-format |
4207 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
dc8379e4 | 4208 | msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”" |
7f4fd42e | 4209 | |
95bf8d1b | 4210 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
019df10e | 4211 | msgid "Invalid TIFF image index." |
733a25f0 | 4212 | msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi." |
019df10e | 4213 | |
95bf8d1b | 4214 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4215 | msgid "Invalid data view item" |
efc1880d | 4216 | msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde" |
7f4fd42e | 4217 | |
5325c2e3 | 4218 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
ef5736d4 | 4219 | #, c-format |
8dba7bfb | 4220 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
dc8379e4 | 4221 | msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”." |
8dba7bfb | 4222 | |
5325c2e3 | 4223 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
ef5736d4 | 4224 | #, c-format |
09663494 | 4225 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
dc8379e4 | 4226 | msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”" |
09663494 | 4227 | |
f4eadf61 | 4228 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
ef5736d4 | 4229 | #, c-format |
8dba7bfb | 4230 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
dc8379e4 | 4231 | msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”." |
8dba7bfb | 4232 | |
5325c2e3 VZ |
4233 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4234 | #, fuzzy | |
4235 | msgid "Invalid message catalog." | |
4236 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
4237 | ||
4238 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c VZ |
4239 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4240 | msgstr "" | |
efc1880d | 4241 | "Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4242 | |
5325c2e3 | 4243 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c VZ |
4244 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4245 | msgstr "" | |
efc1880d | 4246 | "Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4247 | |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4249 | #, c-format |
4250 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
dc8379e4 | 4251 | msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s" |
8dba7bfb | 4252 | |
95bf8d1b | 4253 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
efc1880d | 4256 | msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa." |
5325c2e3 | 4257 | |
95bf8d1b VZ |
4258 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4259 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
4ad31045 | 4260 | msgid "Italic" |
733a25f0 | 4261 | msgstr "Kursivoitu" |
4ad31045 | 4262 | |
f4eadf61 | 4263 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4264 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
dc8379e4 | 4265 | msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4266 | |
5325c2e3 | 4267 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
019df10e | 4268 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
dc8379e4 | 4269 | msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut." |
019df10e | 4270 | |
95bf8d1b | 4271 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
019df10e | 4272 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
eb158888 | 4273 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" |
019df10e | 4274 | |
f4eadf61 | 4275 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4276 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4277 | msgstr "" | |
4278 | ||
f4eadf61 | 4279 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4280 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4281 | msgstr "" | |
4282 | ||
f4eadf61 | 4283 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4284 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
f4eadf61 | 4287 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4288 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4289 | msgstr "" | |
4290 | ||
f4eadf61 | 4291 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4292 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4293 | msgstr "" | |
4294 | ||
f4eadf61 | 4295 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4296 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4297 | msgstr "" | |
4298 | ||
f4eadf61 | 4299 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4300 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4301 | msgstr "" | |
4302 | ||
f4eadf61 | 4303 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4304 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4305 | msgstr "" | |
4306 | ||
f4eadf61 | 4307 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4308 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4309 | msgstr "" | |
4310 | ||
f4eadf61 | 4311 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4312 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4313 | msgstr "" | |
4314 | ||
f4eadf61 | 4315 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4316 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4317 | msgstr "" | |
4318 | ||
f4eadf61 | 4319 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4320 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4321 | msgstr "" | |
4322 | ||
f4eadf61 | 4323 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4324 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4325 | msgstr "" | |
4326 | ||
5325c2e3 VZ |
4327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4328 | msgid "Jump to" | |
efc1880d | 4329 | msgstr "Hyppää kohteeseen" |
5325c2e3 VZ |
4330 | |
4331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4332 | msgid "Justified" |
ef5736d4 | 4333 | msgstr "Tasattu" |
21eadc1a | 4334 | |
5325c2e3 VZ |
4335 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4336 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4338 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4339 | msgid "Justify text left and right." |
dc8379e4 | 4340 | msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle." |
f4eadf61 | 4341 | |
95bf8d1b | 4342 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
019df10e | 4343 | msgid "KOI8-R" |
eb158888 | 4344 | msgstr "KOI8-R" |
019df10e | 4345 | |
95bf8d1b | 4346 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4347 | msgid "KOI8-U" |
733a25f0 | 4348 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4349 | |
95bf8d1b | 4350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4351 | msgid "KP_" |
dc8379e4 | 4352 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4353 | |
5325c2e3 | 4354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4355 | msgid "KP_ADD" |
efc1880d | 4356 | msgstr "KP_LISÄÄ" |
f4eadf61 | 4357 | |
5325c2e3 | 4358 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4359 | msgid "KP_BEGIN" |
efc1880d | 4360 | msgstr "KP_ALOITA" |
f4eadf61 | 4361 | |
5325c2e3 | 4362 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4363 | msgid "KP_DECIMAL" |
efc1880d | 4364 | msgstr "KP_DESIMAALI" |
f4eadf61 | 4365 | |
5325c2e3 | 4366 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4367 | msgid "KP_DELETE" |
efc1880d | 4368 | msgstr "KP_POISTA" |
f4eadf61 | 4369 | |
5325c2e3 | 4370 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4371 | msgid "KP_DIVIDE" |
efc1880d | 4372 | msgstr "KP_JAKOMERKKI" |
f4eadf61 | 4373 | |
5325c2e3 | 4374 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4375 | msgid "KP_DOWN" |
efc1880d | 4376 | msgstr "KP_ALAS" |
f4eadf61 | 4377 | |
5325c2e3 | 4378 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4379 | msgid "KP_END" |
efc1880d | 4380 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4381 | |
5325c2e3 | 4382 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4383 | msgid "KP_ENTER" |
efc1880d | 4384 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4385 | |
5325c2e3 | 4386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4387 | msgid "KP_EQUAL" |
efc1880d | 4388 | msgstr "KP_YHTÄSUURI" |
f4eadf61 | 4389 | |
5325c2e3 | 4390 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4391 | msgid "KP_HOME" |
efc1880d | 4392 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4393 | |
5325c2e3 | 4394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4395 | msgid "KP_INSERT" |
efc1880d | 4396 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4397 | |
5325c2e3 | 4398 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4399 | msgid "KP_LEFT" |
efc1880d | 4400 | msgstr "KP_VASEN" |
f4eadf61 | 4401 | |
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4403 | msgid "KP_MULTIPLY" |
efc1880d | 4404 | msgstr "KP_KERTOMERKKI" |
f4eadf61 | 4405 | |
5325c2e3 | 4406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4407 | msgid "KP_NEXT" |
efc1880d | 4408 | msgstr "KP_SEURAAVA" |
f4eadf61 | 4409 | |
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4411 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 4412 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4413 | |
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "KP_PAGEUP" |
dc8379e4 | 4416 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4417 | |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4419 | msgid "KP_PRIOR" |
efc1880d | 4420 | msgstr "KP_EDELLINEN" |
f4eadf61 | 4421 | |
5325c2e3 | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4423 | msgid "KP_RIGHT" |
efc1880d | 4424 | msgstr "KP_OIKEA" |
f4eadf61 | 4425 | |
5325c2e3 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4427 | msgid "KP_SEPARATOR" |
efc1880d | 4428 | msgstr "KP_EROTIN" |
f4eadf61 | 4429 | |
5325c2e3 | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4431 | msgid "KP_SPACE" |
dc8379e4 | 4432 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4433 | |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "KP_SUBTRACT" |
efc1880d | 4436 | msgstr "KP_VÄHENNÄ" |
f4eadf61 | 4437 | |
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4439 | msgid "KP_TAB" |
efc1880d | 4440 | msgstr "KP_SARKAIN" |
f4eadf61 | 4441 | |
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4443 | msgid "KP_UP" |
efc1880d | 4444 | msgstr "KP_YLÖS" |
f4eadf61 | 4445 | |
5325c2e3 | 4446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4447 | msgid "L&ine spacing:" |
dc8379e4 | 4448 | msgstr "&Riviväli:" |
7f4fd42e | 4449 | |
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "LEFT" |
efc1880d | 4452 | msgstr "VASEN" |
f4eadf61 | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
4ad31045 | 4455 | msgid "Landscape" |
733a25f0 | 4456 | msgstr "Vaakasuunta" |
4ad31045 | 4457 | |
5325c2e3 VZ |
4458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4459 | #, fuzzy | |
4460 | msgid "Last" | |
4461 | msgstr "Liitä" | |
4462 | ||
95bf8d1b | 4463 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4464 | #, fuzzy |
4465 | msgid "Last page" | |
4466 | msgstr "Seuraava sivu" | |
4467 | ||
95bf8d1b | 4468 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4469 | #, c-format |
4470 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4471 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4472 | msgstr[0] "" | |
4473 | msgstr[1] "" | |
4474 | ||
f4eadf61 | 4475 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
733a25f0 | 4476 | #, fuzzy |
019df10e | 4477 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
dc8379e4 | 4478 | msgstr "Ledger, 17 x 11” " |
019df10e | 4479 | |
5325c2e3 VZ |
4480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4483 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4484 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4485 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4487 | msgid "Left" |
dc8379e4 | 4488 | msgstr "Vasen" |
f4eadf61 | 4489 | |
7f4fd42e | 4490 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4492 | msgid "Left (&first line):" |
dc8379e4 | 4493 | msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):" |
f4eadf61 | 4494 | |
5325c2e3 | 4495 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
4ad31045 KB |
4496 | msgid "Left margin (mm):" |
4497 | msgstr "Vasen marginaali (mm):" | |
4498 | ||
5325c2e3 VZ |
4499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4500 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4503 | msgid "Left-align text." |
dc8379e4 | 4504 | msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:" |
f4eadf61 MB |
4505 | |
4506 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4507 | #, fuzzy |
4508 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
dc8379e4 | 4509 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
62603868 | 4510 | |
f4eadf61 | 4511 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
733a25f0 | 4512 | #, fuzzy |
019df10e | 4513 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
dc8379e4 | 4514 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
4ad31045 | 4515 | |
f4eadf61 | 4516 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4517 | #, fuzzy |
4518 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
dc8379e4 | 4519 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4520 | |
f4eadf61 | 4521 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4522 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4523 | msgstr "" | |
4524 | ||
f4eadf61 | 4525 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4526 | #, fuzzy |
4527 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
dc8379e4 | 4528 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4529 | |
f4eadf61 | 4530 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4531 | #, fuzzy |
4532 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
dc8379e4 | 4533 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4534 | |
f4eadf61 | 4535 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
733a25f0 | 4536 | #, fuzzy |
019df10e | 4537 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4538 | msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” " |
4ad31045 | 4539 | |
f4eadf61 | 4540 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4541 | #, fuzzy |
4542 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
dc8379e4 | 4543 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4544 | |
f4eadf61 | 4545 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
733a25f0 | 4546 | #, fuzzy |
019df10e | 4547 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4548 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 4549 | |
5325c2e3 | 4550 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4551 | msgid "License" |
dc8379e4 | 4552 | msgstr "Lisenssi" |
7f4fd42e | 4553 | |
5325c2e3 | 4554 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4555 | msgid "Light" |
4556 | msgstr "Kevyt" | |
4557 | ||
5325c2e3 | 4558 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 | 4559 | #, c-format |
5325c2e3 | 4560 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." |
f4eadf61 | 4561 | msgstr "" |
efc1880d | 4562 | "Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu." |
f4eadf61 | 4563 | |
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4565 | msgid "Line spacing:" |
dc8379e4 | 4566 | msgstr "Riviväli:" |
f4eadf61 | 4567 | |
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
f4eadf61 | 4569 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
efc1880d | 4570 | msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi." |
f4eadf61 | 4571 | |
95bf8d1b | 4572 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4573 | msgid "List Style" |
dc8379e4 | 4574 | msgstr "Luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4575 | |
95bf8d1b | 4576 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4577 | msgid "List styles" |
dc8379e4 | 4578 | msgstr "Luettelotyylit" |
4ad31045 | 4579 | |
95bf8d1b VZ |
4580 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4581 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4582 | msgid "Lists font sizes in points." |
dc8379e4 | 4583 | msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä." |
402b0a2c | 4584 | |
95bf8d1b VZ |
4585 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4586 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4587 | msgid "Lists the available fonts." |
dc8379e4 | 4588 | msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet." |
f4eadf61 | 4589 | |
5325c2e3 | 4590 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
ef5736d4 | 4591 | #, c-format |
4ad31045 KB |
4592 | msgid "Load %s file" |
4593 | msgstr "Lataa %s tiedosto" | |
4594 | ||
5325c2e3 | 4595 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
019df10e | 4596 | msgid "Loading : " |
733a25f0 | 4597 | msgstr "Ladataan : " |
019df10e | 4598 | |
f4eadf61 | 4599 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
dc8379e4 | 4602 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista." |
21eadc1a | 4603 | |
f4eadf61 | 4604 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
dc8379e4 | 4607 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet." |
21eadc1a | 4608 | |
95bf8d1b | 4609 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
4ad31045 KB |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
dc8379e4 | 4612 | msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”." |
4ad31045 | 4613 | |
5325c2e3 VZ |
4614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4615 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4616 | msgid "Lower case letters" |
dc8379e4 | 4617 | msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 4618 | |
5325c2e3 VZ |
4619 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4620 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4621 | msgid "Lower case roman numerals" |
dc8379e4 | 4622 | msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 4623 | |
95bf8d1b | 4624 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
4ad31045 | 4625 | msgid "MDI child" |
eb158888 | 4626 | msgstr "MDI lapsi" |
4ad31045 | 4627 | |
5325c2e3 | 4628 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4629 | msgid "MENU" |
efc1880d | 4630 | msgstr "VALIKKO" |
21eadc1a | 4631 | |
f4eadf61 | 4632 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4633 | msgid "" |
4634 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4635 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4636 | msgstr "" | |
4637 | "MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei " | |
4638 | "ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se." | |
8dba7bfb | 4639 | |
95bf8d1b | 4640 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4641 | msgid "Ma&ximize" |
733a25f0 | 4642 | msgstr "S&uurenna" |
09663494 | 4643 | |
95bf8d1b | 4644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4645 | #, fuzzy |
4646 | msgid "MacArabic" | |
4647 | msgstr "Arabialainen" | |
8dba7bfb | 4648 | |
95bf8d1b | 4649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4650 | msgid "MacArmenian" |
efc1880d | 4651 | msgstr "Mac (armenialainen)" |
4ad31045 | 4652 | |
95bf8d1b | 4653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4654 | msgid "MacBengali" |
efc1880d | 4655 | msgstr "Mac (bengalilainen)" |
21eadc1a | 4656 | |
95bf8d1b | 4657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4658 | msgid "MacBurmese" |
09663494 MB |
4659 | msgstr "" |
4660 | ||
95bf8d1b | 4661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4662 | msgid "MacCeltic" |
efc1880d | 4663 | msgstr "Mac (kelttiläinen)" |
09663494 | 4664 | |
95bf8d1b | 4665 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4666 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4667 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 4668 | |
95bf8d1b | 4669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4670 | msgid "MacChineseSimp" |
4671 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 4672 | |
95bf8d1b | 4673 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4674 | msgid "MacChineseTrad" |
4675 | msgstr "" | |
4ad31045 | 4676 | |
95bf8d1b | 4677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4678 | msgid "MacCroatian" |
efc1880d | 4679 | msgstr "Mac (kroatialainen)" |
402b0a2c | 4680 | |
95bf8d1b | 4681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4682 | msgid "MacCyrillic" |
efc1880d | 4683 | msgstr "Mac (kyrillinen)" |
62603868 | 4684 | |
95bf8d1b | 4685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4686 | msgid "MacDevanagari" |
4687 | msgstr "" | |
019df10e | 4688 | |
95bf8d1b | 4689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4690 | msgid "MacDingbats" |
4691 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4692 | |
95bf8d1b | 4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4694 | msgid "MacEthiopic" |
efc1880d | 4695 | msgstr "Mac (etiopialainen)" |
402b0a2c | 4696 | |
95bf8d1b | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4698 | #, fuzzy |
4699 | msgid "MacExtArabic" | |
4700 | msgstr "Arabialainen" | |
f4eadf61 | 4701 | |
95bf8d1b | 4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4703 | msgid "MacGaelic" |
efc1880d | 4704 | msgstr "MacGaelic" |
019df10e | 4705 | |
95bf8d1b | 4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4707 | msgid "MacGeorgian" |
efc1880d | 4708 | msgstr "Mac (georgialainen)" |
f4eadf61 | 4709 | |
95bf8d1b | 4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4711 | msgid "MacGreek" |
efc1880d | 4712 | msgstr "Mac (kreikkalainen)" |
5325c2e3 | 4713 | |
95bf8d1b | 4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4715 | msgid "MacGujarati" |
4716 | msgstr "" | |
4717 | ||
95bf8d1b | 4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4719 | msgid "MacGurmukhi" |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
95bf8d1b | 4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4723 | msgid "MacHebrew" |
efc1880d | 4724 | msgstr "Mac (heprealainen)" |
5325c2e3 | 4725 | |
95bf8d1b | 4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4727 | msgid "MacIcelandic" |
efc1880d | 4728 | msgstr "Mac (islantilainen)" |
5325c2e3 | 4729 | |
95bf8d1b | 4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4731 | msgid "MacJapanese" |
efc1880d | 4732 | msgstr "Mac (japanilainen)" |
5325c2e3 | 4733 | |
95bf8d1b | 4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4735 | msgid "MacKannada" |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
95bf8d1b | 4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4739 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
95bf8d1b | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4743 | msgid "MacKhmer" |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
95bf8d1b | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4747 | msgid "MacKorean" |
efc1880d | 4748 | msgstr "Mac (korealainen)" |
5325c2e3 | 4749 | |
95bf8d1b | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4751 | msgid "MacLaotian" |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
95bf8d1b | 4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4755 | msgid "MacMalayalam" |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
95bf8d1b | 4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4759 | msgid "MacMongolian" |
efc1880d | 4760 | msgstr "Mac (mongolialainen)" |
5325c2e3 | 4761 | |
95bf8d1b | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4763 | msgid "MacOriya" |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
95bf8d1b | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4767 | #, fuzzy |
4768 | msgid "MacRoman" | |
4769 | msgstr "Roman" | |
4770 | ||
95bf8d1b | 4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4772 | #, fuzzy |
4773 | msgid "MacRomanian" | |
4774 | msgstr "Roman" | |
4775 | ||
95bf8d1b | 4776 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4777 | #, fuzzy |
4778 | msgid "MacSinhalese" | |
4779 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4780 | ||
95bf8d1b | 4781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4782 | #, fuzzy |
4783 | msgid "MacSymbol" | |
4784 | msgstr "Symboli" | |
4785 | ||
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4787 | msgid "MacTamil" |
efc1880d | 4788 | msgstr "Mac (tamililainen)" |
5325c2e3 | 4789 | |
95bf8d1b | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacTelugu" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacThai" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacTibetan" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4803 | msgid "MacTurkish" |
efc1880d | 4804 | msgstr "Mac (turkkilainen)" |
5325c2e3 | 4805 | |
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4807 | msgid "MacVietnamese" |
efc1880d | 4808 | msgstr "Mac (vietnamilainen)" |
5325c2e3 VZ |
4809 | |
4810 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4811 | #, fuzzy | |
4812 | msgid "Make a selection:" | |
4813 | msgstr "Liitä valinta" | |
4814 | ||
95bf8d1b | 4815 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4816 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4817 | msgid "Margins" | |
efc1880d | 4818 | msgstr "Marginaalit" |
5325c2e3 VZ |
4819 | |
4820 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
4821 | msgid "Match case" | |
4822 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4823 | ||
95bf8d1b VZ |
4824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
4825 | #, fuzzy | |
4826 | msgid "Max height:" | |
4827 | msgstr "&Korkeus:" | |
4828 | ||
4829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
4830 | msgid "Max width:" | |
4831 | msgstr "" | |
4832 | ||
4833 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 | |
4834 | #, c-format | |
4835 | msgid "Media playback error: %s" | |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
5325c2e3 VZ |
4838 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
4839 | #, c-format | |
4840 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4841 | msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!" | |
4842 | ||
95bf8d1b | 4843 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
5325c2e3 VZ |
4844 | msgid "Menu" |
4845 | msgstr "Valikko" | |
4846 | ||
4847 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 | |
4848 | #, fuzzy | |
4849 | msgid "Message" | |
4850 | msgstr "%s-viesti" | |
4851 | ||
4852 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
4853 | msgid "Metal theme" | |
4854 | msgstr "" | |
4855 | ||
95bf8d1b | 4856 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
4857 | msgid "Method or property not found." |
4858 | msgstr "" | |
4859 | ||
95bf8d1b | 4860 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
5325c2e3 VZ |
4861 | msgid "Mi&nimize" |
4862 | msgstr "P&ienennä" | |
4863 | ||
95bf8d1b VZ |
4864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
4865 | #, fuzzy | |
4866 | msgid "Min height:" | |
4867 | msgstr "Kirjasimen &paino:" | |
4868 | ||
4869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 | |
4870 | msgid "Min width:" | |
4871 | msgstr "" | |
4872 | ||
4873 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 | |
5325c2e3 | 4874 | msgid "Missing a required parameter." |
efc1880d VZ |
4875 | msgstr "Pakollinen parametri puuttuu." |
4876 | ||
5325c2e3 VZ |
4877 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
4878 | msgid "Modern" | |
4879 | msgstr "Moderni" | |
4880 | ||
4881 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
4882 | msgid "Modified" | |
4883 | msgstr "Muokattu" | |
4884 | ||
4885 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4886 | #, fuzzy, c-format | |
4887 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4888 | msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui" | |
4889 | ||
4890 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4891 | #, fuzzy | |
4892 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4893 | msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” " | |
4894 | ||
4895 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 | |
4896 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
efc1880d | 4897 | msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä." |
5325c2e3 VZ |
4898 | |
4899 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
4900 | msgid "Move down" | |
efc1880d | 4901 | msgstr "Siirrä alas" |
5325c2e3 VZ |
4902 | |
4903 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4904 | msgid "Move up" | |
efc1880d | 4905 | msgstr "Siirrä ylös" |
5325c2e3 | 4906 | |
95bf8d1b VZ |
4907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4909 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
efc1880d | 4910 | msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen." |
5325c2e3 | 4911 | |
95bf8d1b VZ |
4912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4914 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
efc1880d | 4915 | msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen." |
5325c2e3 | 4916 | |
95bf8d1b | 4917 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4918 | msgid "Multiple Cell Properties" |
efc1880d | 4919 | msgstr "Usean solun ominaisuudet" |
5325c2e3 VZ |
4920 | |
4921 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
4922 | msgid "NUM_LOCK" | |
4923 | msgstr "NUM_LOCK" | |
4924 | ||
4925 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 | |
4926 | msgid "Name" | |
4927 | msgstr "Nimi" | |
4928 | ||
4929 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
4930 | msgid "Network" | |
efc1880d | 4931 | msgstr "Verkko" |
5325c2e3 VZ |
4932 | |
4933 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4934 | #, fuzzy | |
4935 | msgid "New" | |
4936 | msgstr "&Uusi" | |
4937 | ||
95bf8d1b VZ |
4938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
4939 | #, fuzzy | |
4940 | msgid "New &Box Style..." | |
4941 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" | |
4942 | ||
4943 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
4944 | msgid "New &Character Style..." |
4945 | msgstr "Uusi &merkkityyli..." | |
4946 | ||
95bf8d1b | 4947 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
5325c2e3 | 4948 | msgid "New &List Style..." |
dc8379e4 | 4949 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4950 | |
95bf8d1b | 4951 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4952 | msgid "New &Paragraph Style..." |
dc8379e4 | 4953 | msgstr "Uusi &kappaletyyli..." |
f4eadf61 | 4954 | |
95bf8d1b VZ |
4955 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4956 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4957 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4959 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4961 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4962 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4965 | msgid "New Style" |
dc8379e4 | 4966 | msgstr "Uusi tyyli" |
f4eadf61 | 4967 | |
7f4fd42e | 4968 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4969 | msgid "New directory" |
dc8379e4 | 4970 | msgstr "Uusi hakemisto" |
21eadc1a | 4971 | |
5325c2e3 | 4972 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
ef5736d4 | 4973 | #, fuzzy |
402b0a2c | 4974 | msgid "New item" |
dc8379e4 | 4975 | msgstr "Uusi kohta" |
402b0a2c | 4976 | |
5325c2e3 VZ |
4977 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4978 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
019df10e | 4979 | msgid "NewName" |
ef5736d4 | 4980 | msgstr "UusiNimi" |
019df10e | 4981 | |
5325c2e3 | 4982 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4983 | msgid "Next" |
ef5736d4 | 4984 | msgstr "Seuraava" |
21eadc1a | 4985 | |
95bf8d1b | 4986 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
019df10e | 4987 | msgid "Next page" |
733a25f0 | 4988 | msgstr "Seuraava sivu" |
019df10e | 4989 | |
5325c2e3 | 4990 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
4991 | msgid "No" |
4992 | msgstr "Ei" | |
4993 | ||
5325c2e3 | 4994 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4995 | #, fuzzy, c-format |
4996 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
dc8379e4 | 4997 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 4998 | |
5325c2e3 | 4999 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5000 | #, fuzzy, c-format |
5001 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
dc8379e4 | 5002 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 5003 | |
95bf8d1b | 5004 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5005 | msgid "No column existing." |
dc8379e4 | 5006 | msgstr "Saraketta ei ole." |
21eadc1a | 5007 | |
95bf8d1b | 5008 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5009 | #, fuzzy |
5010 | msgid "No column for the specified column existing." | |
5011 | msgstr "Saraketta ei ole." | |
8dba7bfb | 5012 | |
95bf8d1b | 5013 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5014 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
95bf8d1b | 5017 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 5018 | msgid "No default application configured for HTML files." |
dc8379e4 | 5019 | msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu." |
f4eadf61 | 5020 | |
5325c2e3 | 5021 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
019df10e | 5022 | msgid "No entries found." |
dc8379e4 | 5023 | msgstr "Kohtia ei löytynyt." |
019df10e | 5024 | |
95bf8d1b | 5025 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
13b1472f VS |
5026 | #, fuzzy, c-format |
5027 | msgid "" | |
5028 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5029 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5030 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5031 | "one)?" | |
13b1472f | 5032 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
5033 | "Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n" |
5034 | "koodaus ”%s” on saatavilla.\n" | |
5035 | "Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?" | |
13b1472f | 5036 | |
95bf8d1b | 5037 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
8dba7bfb RL |
5038 | #, fuzzy, c-format |
5039 | msgid "" | |
5040 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5041 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5042 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5043 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5044 | "Koodaus ”%s” on tuntematon.\n" |
5045 | "Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n" | |
5046 | "(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)" | |
8dba7bfb | 5047 | |
5325c2e3 | 5048 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5049 | #, fuzzy |
5050 | msgid "No handler found for animation type." | |
dc8379e4 | 5051 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
f4eadf61 | 5052 | |
95bf8d1b | 5053 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
019df10e | 5054 | msgid "No handler found for image type." |
dc8379e4 | 5055 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
019df10e | 5056 | |
95bf8d1b VZ |
5057 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5058 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
21eadc1a | 5059 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5060 | msgid "No image handler for type %d defined." |
dc8379e4 | 5061 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
019df10e | 5062 | |
95bf8d1b | 5063 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
21eadc1a | 5064 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5065 | msgid "No image handler for type %s defined." |
dc8379e4 | 5066 | msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty." |
019df10e | 5067 | |
95bf8d1b | 5068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
019df10e | 5069 | msgid "No matching page found yet" |
dc8379e4 | 5070 | msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty" |
019df10e | 5071 | |
95bf8d1b | 5072 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5073 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5074 | msgstr "" | |
5075 | ||
95bf8d1b | 5076 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5077 | msgid "No renderer specified for column." |
5078 | msgstr "" | |
5079 | ||
f4eadf61 | 5080 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5081 | msgid "No sound" |
dc8379e4 | 5082 | msgstr "Ei ääntä" |
402b0a2c | 5083 | |
95bf8d1b | 5084 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5085 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5086 | msgstr "" | |
5087 | ||
95bf8d1b | 5088 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 5089 | msgid "No unused colour in image." |
dc8379e4 | 5090 | msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa" |
21eadc1a | 5091 | |
5325c2e3 | 5092 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 | 5093 | #, c-format |
5325c2e3 | 5094 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
5095 | msgstr "" |
5096 | ||
5325c2e3 | 5097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5101 | #, fuzzy |
5102 | msgid "None" | |
5103 | msgstr "(Ei mitään)" | |
5104 | ||
95bf8d1b | 5105 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e | 5106 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
733a25f0 | 5107 | msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)" |
019df10e | 5108 | |
5325c2e3 | 5109 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
019df10e RL |
5110 | msgid "Normal" |
5111 | msgstr "Tavallinen" | |
5112 | ||
95bf8d1b | 5113 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5114 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ef5736d4 | 5115 | msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. " |
402b0a2c | 5116 | |
95bf8d1b | 5117 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
019df10e | 5118 | msgid "Normal font:" |
ef5736d4 | 5119 | msgstr "Tavallinen fontti:" |
019df10e | 5120 | |
5325c2e3 VZ |
5121 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5122 | #, fuzzy, c-format | |
5123 | msgid "Not %s" | |
5124 | msgstr "Tietoja %s" | |
5125 | ||
95bf8d1b | 5126 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5127 | #, fuzzy |
5128 | msgid "Not available" | |
5129 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" | |
5130 | ||
95bf8d1b | 5131 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5132 | msgid "Not underlined" |
dc8379e4 | 5133 | msgstr "Ei alleviivattu" |
f4eadf61 MB |
5134 | |
5135 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
733a25f0 | 5136 | #, fuzzy |
019df10e | 5137 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 5138 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 5139 | |
5325c2e3 | 5140 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5141 | msgid "Notice" |
dc8379e4 | 5142 | msgstr "Huomio" |
7f4fd42e | 5143 | |
5325c2e3 VZ |
5144 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5145 | #, fuzzy | |
5146 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5147 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
5148 | ||
5149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5150 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5151 | msgid "Numbered outline" |
efc1880d | 5152 | msgstr "Numeroitu jäsennys" |
f4eadf61 | 5153 | |
95bf8d1b VZ |
5154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5155 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5156 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
019df10e RL |
5157 | msgid "OK" |
5158 | msgstr "OK" | |
5159 | ||
95bf8d1b | 5160 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
efc1880d | 5163 | msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5164 | |
5165 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5166 | #, fuzzy | |
5167 | msgid "Object Properties" | |
5168 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5169 | ||
95bf8d1b | 5170 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 | 5171 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
efc1880d | 5172 | msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja." |
5325c2e3 VZ |
5173 | |
5174 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5175 | msgid "Objects must have an id attribute" |
efc1880d | 5176 | msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre" |
402b0a2c | 5177 | |
95bf8d1b | 5178 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5179 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5180 | msgstr "Valitse Tiedosto" |
402b0a2c | 5181 | |
95bf8d1b | 5182 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
019df10e | 5183 | msgid "Open HTML document" |
733a25f0 | 5184 | msgstr "Avaa HTML-asiakirja" |
019df10e | 5185 | |
5325c2e3 VZ |
5186 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
5187 | #, fuzzy, c-format | |
5188 | msgid "Open file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 5189 | msgstr "Avaa tiedosto ”%s”" |
9a81018e | 5190 | |
5325c2e3 VZ |
5191 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5192 | #, fuzzy | |
5193 | msgid "Open..." | |
5194 | msgstr "&Avaa..." | |
5195 | ||
5196 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
5197 | #, fuzzy, c-format | |
5198 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
dc8379e4 | 5199 | msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)" |
7f4fd42e | 5200 | |
5325c2e3 VZ |
5201 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5202 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
019df10e | 5203 | msgid "Operation not permitted." |
ef5736d4 | 5204 | msgstr "Ei sallittu toimenpide." |
019df10e | 5205 | |
5325c2e3 VZ |
5206 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5207 | #, fuzzy, c-format | |
5208 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5209 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
5210 | ||
5211 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
ef5736d4 | 5212 | #, c-format |
019df10e | 5213 | msgid "Option '%s' requires a value." |
dc8379e4 | 5214 | msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon." |
019df10e | 5215 | |
5325c2e3 | 5216 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
ef5736d4 | 5217 | #, c-format |
019df10e | 5218 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
dc8379e4 | 5219 | msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi." |
019df10e | 5220 | |
5325c2e3 | 5221 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
019df10e | 5222 | msgid "Options" |
733a25f0 | 5223 | msgstr "Valinnat" |
019df10e | 5224 | |
5325c2e3 | 5225 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
019df10e | 5226 | msgid "Orientation" |
733a25f0 | 5227 | msgstr "Suunta" |
019df10e | 5228 | |
5325c2e3 | 5229 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5230 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5231 | msgstr "" | |
5232 | ||
5325c2e3 VZ |
5233 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5234 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5235 | msgid "Outline" | |
efc1880d | 5236 | msgstr "Jäsennys" |
5325c2e3 VZ |
5237 | |
5238 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5239 | msgid "Outset" | |
5240 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5241 | |
95bf8d1b | 5242 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5243 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5244 | msgstr "" | |
5245 | ||
5246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5247 | msgid "PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 5248 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5249 | |
5325c2e3 | 5250 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5251 | msgid "PAGEUP" |
dc8379e4 | 5252 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5253 | |
5325c2e3 | 5254 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5255 | msgid "PAUSE" |
dc8379e4 | 5256 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5257 | |
5325c2e3 | 5258 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
019df10e | 5259 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ef5736d4 | 5260 | msgstr "PCX: muistia ei voitu varata" |
019df10e | 5261 | |
5325c2e3 | 5262 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
019df10e | 5263 | msgid "PCX: image format unsupported" |
eb158888 | 5264 | msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu" |
019df10e | 5265 | |
5325c2e3 | 5266 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
019df10e | 5267 | msgid "PCX: invalid image" |
ef5736d4 | 5268 | msgstr "PCX: virheellinen kuva" |
019df10e | 5269 | |
5325c2e3 | 5270 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
019df10e | 5271 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
dc8379e4 | 5272 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." |
019df10e | 5273 | |
5325c2e3 | 5274 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
019df10e | 5275 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
eb158888 | 5276 | msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!" |
4ad31045 | 5277 | |
5325c2e3 | 5278 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
019df10e | 5279 | msgid "PCX: version number too low" |
eb158888 | 5280 | msgstr "PCX: Liian pieni versionumero" |
4ad31045 | 5281 | |
5325c2e3 | 5282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5283 | msgid "PGDN" |
dc8379e4 | 5284 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5285 | |
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5287 | msgid "PGUP" |
dc8379e4 | 5288 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5289 | |
5325c2e3 | 5290 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
019df10e | 5291 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 5292 | msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui." |
4ad31045 | 5293 | |
5325c2e3 | 5294 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
019df10e | 5295 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
eb158888 | 5296 | msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto." |
4ad31045 | 5297 | |
5325c2e3 VZ |
5298 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5299 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
019df10e | 5300 | msgid "PNM: File seems truncated." |
dc8379e4 | 5301 | msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty." |
4ad31045 | 5302 | |
f4eadf61 | 5303 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5304 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
dc8379e4 | 5305 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5306 | |
f4eadf61 | 5307 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5308 | msgid "PRC 16K Rotated" |
dc8379e4 | 5309 | msgstr "PRC 16K käännetty" |
62603868 | 5310 | |
f4eadf61 | 5311 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5312 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5313 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5314 | |
f4eadf61 | 5315 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5316 | msgid "PRC 32K Rotated" |
dc8379e4 | 5317 | msgstr "PRC 32K käännetty" |
62603868 | 5318 | |
f4eadf61 | 5319 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5320 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5321 | msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5322 | |
f4eadf61 | 5323 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5324 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
dc8379e4 | 5325 | msgstr "PRC 32K(iso) käännetty" |
62603868 | 5326 | |
f4eadf61 | 5327 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5328 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
dc8379e4 | 5329 | msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5330 | |
f4eadf61 | 5331 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5332 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5333 | msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm" |
62603868 | 5334 | |
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5336 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 5337 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5338 | |
f4eadf61 | 5339 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5340 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5341 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm" |
62603868 | 5342 | |
f4eadf61 | 5343 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5344 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5345 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5346 | |
f4eadf61 | 5347 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5348 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5349 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm" |
62603868 | 5350 | |
f4eadf61 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5352 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5353 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5354 | |
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5356 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 5357 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm" |
62603868 | 5358 | |
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5360 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
dc8379e4 | 5361 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5362 | |
f4eadf61 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5364 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5365 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm" |
62603868 | 5366 | |
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5368 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 5369 | msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5370 | |
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5372 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5373 | msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm" |
62603868 | 5374 | |
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5376 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5377 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5378 | |
f4eadf61 | 5379 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5380 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5381 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm" |
62603868 | 5382 | |
f4eadf61 | 5383 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5384 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5385 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5386 | |
f4eadf61 | 5387 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5388 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
dc8379e4 | 5389 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm" |
62603868 | 5390 | |
f4eadf61 | 5391 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5392 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
dc8379e4 | 5393 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5394 | |
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5396 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5397 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm" |
62603868 | 5398 | |
f4eadf61 | 5399 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5400 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5401 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5402 | |
f4eadf61 | 5403 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5404 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
dc8379e4 | 5405 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm" |
62603868 | 5406 | |
5325c2e3 | 5407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5408 | msgid "PRINT" |
dc8379e4 | 5409 | msgstr "TULOSTA" |
f4eadf61 | 5410 | |
5325c2e3 VZ |
5411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5412 | msgid "Padding" | |
5413 | msgstr "" | |
5414 | ||
95bf8d1b | 5415 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
4ad31045 KB |
5416 | #, c-format |
5417 | msgid "Page %d" | |
5418 | msgstr "Sivu %d" | |
5419 | ||
95bf8d1b | 5420 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
4ad31045 KB |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "Page %d of %d" | |
5423 | msgstr "Sivu %d / %d" | |
5424 | ||
95bf8d1b | 5425 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
4ad31045 KB |
5426 | msgid "Page Setup" |
5427 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5428 | ||
95bf8d1b VZ |
5429 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5430 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 VZ |
5431 | msgid "Page setup" |
5432 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5433 | ||
7f4fd42e | 5434 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
4ad31045 KB |
5435 | msgid "Pages" |
5436 | msgstr "Sivut" | |
5437 | ||
95bf8d1b VZ |
5438 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5439 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5440 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
4ad31045 KB |
5441 | msgid "Paper size" |
5442 | msgstr "Paperin koko" | |
5443 | ||
95bf8d1b | 5444 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5445 | msgid "Paragraph styles" |
dc8379e4 | 5446 | msgstr "Kappaletyylit" |
f4eadf61 | 5447 | |
5325c2e3 | 5448 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c VZ |
5449 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5450 | msgstr "" | |
5451 | ||
5325c2e3 | 5452 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 5453 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
402b0a2c VZ |
5454 | msgstr "" |
5455 | ||
95bf8d1b | 5456 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5457 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5458 | msgid "Paste" |
dc8379e4 | 5459 | msgstr "Liitä" |
f4eadf61 | 5460 | |
5325c2e3 | 5461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5462 | msgid "Paste selection" |
dc8379e4 | 5463 | msgstr "Liitä valinta" |
f4eadf61 | 5464 | |
5325c2e3 VZ |
5465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5466 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5467 | msgid "Peri&od" |
efc1880d | 5468 | msgstr "P&iste" |
f4eadf61 | 5469 | |
5325c2e3 | 5470 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
019df10e | 5471 | msgid "Permissions" |
733a25f0 | 5472 | msgstr "Oikeudet" |
019df10e | 5473 | |
95bf8d1b | 5474 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5475 | #, fuzzy |
5476 | msgid "Picture Properties" | |
5477 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5478 | ||
402b0a2c | 5479 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
4ad31045 | 5480 | msgid "Pipe creation failed" |
dc8379e4 | 5481 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 5482 | |
f4eadf61 | 5483 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
019df10e | 5484 | msgid "Please choose a valid font." |
ef5736d4 | 5485 | msgstr "Valitse kelvollinen fontti." |
019df10e | 5486 | |
95bf8d1b | 5487 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
019df10e | 5488 | msgid "Please choose an existing file." |
dc8379e4 | 5489 | msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto." |
019df10e | 5490 | |
5325c2e3 | 5491 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5492 | msgid "Please choose the page to display:" |
dc8379e4 | 5493 | msgstr "Valitse näytettävä sivu:" |
21eadc1a | 5494 | |
5325c2e3 | 5495 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
019df10e | 5496 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
dc8379e4 | 5497 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä" |
019df10e | 5498 | |
95bf8d1b | 5499 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5500 | #, c-format |
5501 | msgid "" | |
5502 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5503 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5504 | "or this program won't operate correctly." | |
5505 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 5506 | "Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n" |
ef5736d4 | 5507 | "(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n" |
dc8379e4 | 5508 | "tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla." |
8dba7bfb | 5509 | |
95bf8d1b | 5510 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5511 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
efc1880d | 5512 | msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:" |
5325c2e3 | 5513 | |
95bf8d1b VZ |
5514 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5515 | #, fuzzy | |
5516 | msgid "Please wait while printing..." | |
ef5736d4 | 5517 | msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n" |
4ad31045 | 5518 | |
5325c2e3 VZ |
5519 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5520 | #, fuzzy | |
5521 | msgid "Point Size" | |
5522 | msgstr "K&irjasinkoko:" | |
5523 | ||
95bf8d1b VZ |
5524 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5525 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5526 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5527 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5528 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5529 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5530 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5531 | msgstr "" | |
5532 | ||
95bf8d1b VZ |
5533 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5534 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5535 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5536 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5537 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5538 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5539 | msgstr "" | |
5540 | ||
5325c2e3 | 5541 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
4ad31045 | 5542 | msgid "Portrait" |
733a25f0 | 5543 | msgstr "Pystysuunta" |
4ad31045 | 5544 | |
95bf8d1b | 5545 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5546 | #, fuzzy |
5547 | msgid "Position" | |
5548 | msgstr "Kysymys" | |
5549 | ||
5550 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
4ad31045 | 5551 | msgid "PostScript file" |
733a25f0 | 5552 | msgstr "PostScript-tiedosto" |
4ad31045 | 5553 | |
5325c2e3 VZ |
5554 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5555 | #, fuzzy | |
5556 | msgid "Preferences" | |
5557 | msgstr "&Asetukset" | |
5558 | ||
95bf8d1b | 5559 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5560 | #, fuzzy |
5561 | msgid "Preferences..." | |
5562 | msgstr "&Asetukset" | |
5563 | ||
95bf8d1b VZ |
5564 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5565 | msgid "Preparing" | |
5566 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5567 | |
95bf8d1b VZ |
5568 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5569 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
019df10e | 5570 | msgid "Preview:" |
eb158888 | 5571 | msgstr "Esikatselu:" |
019df10e | 5572 | |
95bf8d1b | 5573 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
019df10e | 5574 | msgid "Previous page" |
eb158888 | 5575 | msgstr "Edellinen sivu" |
019df10e | 5576 | |
5325c2e3 | 5577 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5578 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5579 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
4ad31045 KB |
5581 | msgid "Print" |
5582 | msgstr "Tulosta" | |
5583 | ||
95bf8d1b | 5584 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
4ad31045 KB |
5585 | msgid "Print Preview" |
5586 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5587 | ||
95bf8d1b VZ |
5588 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5589 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
4ad31045 | 5590 | msgid "Print Preview Failure" |
dc8379e4 | 5591 | msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui" |
4ad31045 | 5592 | |
7f4fd42e | 5593 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
4ad31045 KB |
5594 | msgid "Print Range" |
5595 | msgstr "Tulostusalue" | |
5596 | ||
5325c2e3 | 5597 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
4ad31045 KB |
5598 | msgid "Print Setup" |
5599 | msgstr "Tulostusasetukset" | |
5600 | ||
5325c2e3 | 5601 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
4ad31045 | 5602 | msgid "Print in colour" |
dc8379e4 | 5603 | msgstr "Väritulostus" |
4ad31045 | 5604 | |
95bf8d1b VZ |
5605 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5606 | #, fuzzy | |
5607 | msgid "Print previe&w..." | |
5608 | msgstr "Tulostuksen &esikatselu" | |
5609 | ||
5610 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 VZ |
5611 | msgid "Print preview" |
5612 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5613 | ||
95bf8d1b | 5614 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 VZ |
5615 | #, fuzzy |
5616 | msgid "Print preview creation failed." | |
5617 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" | |
5618 | ||
95bf8d1b VZ |
5619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5620 | #, fuzzy | |
5621 | msgid "Print preview..." | |
5622 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5623 | ||
5325c2e3 | 5624 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
733a25f0 | 5625 | #, fuzzy |
4ad31045 | 5626 | msgid "Print spooling" |
eb158888 | 5627 | msgstr "Tulostuksen sivuajo" |
4ad31045 | 5628 | |
95bf8d1b | 5629 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
019df10e | 5630 | msgid "Print this page" |
dc8379e4 | 5631 | msgstr "Tulosta tämä sivu" |
019df10e | 5632 | |
7f4fd42e | 5633 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
4ad31045 KB |
5634 | msgid "Print to File" |
5635 | msgstr "Tulosta tiedostoon" | |
5636 | ||
5325c2e3 VZ |
5637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5638 | #, fuzzy | |
5639 | msgid "Print..." | |
5640 | msgstr "&Tulosta..." | |
5641 | ||
5642 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5643 | msgid "Printer" |
ef5736d4 | 5644 | msgstr "Tulostin" |
81486341 | 5645 | |
5325c2e3 | 5646 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
4ad31045 KB |
5647 | msgid "Printer command:" |
5648 | msgstr "Tulostinkomento:" | |
5649 | ||
7f4fd42e | 5650 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
4ad31045 | 5651 | msgid "Printer options" |
eb158888 | 5652 | msgstr "Tulostimen valinnat" |
4ad31045 | 5653 | |
5325c2e3 | 5654 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
4ad31045 | 5655 | msgid "Printer options:" |
eb158888 | 5656 | msgstr "Tulostimen valinnat:" |
4ad31045 | 5657 | |
5325c2e3 | 5658 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
4ad31045 KB |
5659 | msgid "Printer..." |
5660 | msgstr "Tulostin..." | |
5661 | ||
7f4fd42e | 5662 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5663 | msgid "Printer:" |
ef5736d4 | 5664 | msgstr "Tulostin:" |
81486341 | 5665 | |
95bf8d1b VZ |
5666 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5667 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5668 | #, fuzzy |
5669 | msgid "Printing" | |
5670 | msgstr "Tulostetaan " | |
5671 | ||
95bf8d1b | 5672 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 5673 | msgid "Printing " |
733a25f0 | 5674 | msgstr "Tulostetaan " |
4ad31045 | 5675 | |
95bf8d1b | 5676 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
4ad31045 KB |
5677 | msgid "Printing Error" |
5678 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5679 | ||
95bf8d1b VZ |
5680 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5681 | #, fuzzy, c-format | |
5682 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5683 | msgstr "Tulostetaan sivua %d..." | |
5684 | ||
5325c2e3 | 5685 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
019df10e RL |
5686 | #, c-format |
5687 | msgid "Printing page %d..." | |
5688 | msgstr "Tulostetaan sivua %d..." | |
5689 | ||
5325c2e3 | 5690 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
019df10e RL |
5691 | msgid "Printing..." |
5692 | msgstr "Tulostetaan..." | |
5693 | ||
95bf8d1b VZ |
5694 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5695 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5696 | #, fuzzy |
5697 | msgid "Printout" | |
5698 | msgstr "Tulosta" | |
9a81018e | 5699 | |
5325c2e3 VZ |
5700 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5701 | #, fuzzy, c-format | |
5702 | msgid "" | |
5703 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5704 | msgstr "" | |
5705 | "Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään " | |
5706 | "hakemistoon ”%s”." | |
4ad31045 | 5707 | |
95bf8d1b | 5708 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5709 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5710 | msgstr "" | |
5711 | ||
95bf8d1b VZ |
5712 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5713 | msgid "Progress:" | |
5714 | msgstr "" | |
5715 | ||
5325c2e3 VZ |
5716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5717 | #, fuzzy | |
5718 | msgid "Properties" | |
5719 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5720 | ||
5721 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5722 | #, fuzzy | |
5723 | msgid "Property" | |
5724 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5725 | ||
95bf8d1b | 5726 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5727 | #, fuzzy |
5728 | msgid "Property Error" | |
5729 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5730 | ||
f4eadf61 | 5731 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
733a25f0 | 5732 | #, fuzzy |
019df10e | 5733 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
eb158888 | 5734 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
019df10e | 5735 | |
95bf8d1b | 5736 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
4ad31045 KB |
5737 | msgid "Question" |
5738 | msgstr "Kysymys" | |
5739 | ||
95bf8d1b | 5740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5741 | #, fuzzy |
5742 | msgid "Quit" | |
5743 | msgstr "&Poistu" | |
5744 | ||
95bf8d1b VZ |
5745 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5746 | #, fuzzy, c-format | |
5747 | msgid "Quit %s" | |
5748 | msgstr "&Poistu" | |
5749 | ||
5325c2e3 | 5750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5751 | msgid "Quit this program" |
dc8379e4 | 5752 | msgstr "Poistu tästä sovelluksesta" |
f4eadf61 | 5753 | |
5325c2e3 | 5754 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5755 | msgid "RETURN" |
efc1880d | 5756 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 5757 | |
5325c2e3 | 5758 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5759 | msgid "RIGHT" |
efc1880d | 5760 | msgstr "OIKEA" |
be546c6f | 5761 | |
95bf8d1b VZ |
5762 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
5763 | #, fuzzy | |
5764 | msgid "RawCtrl+" | |
5765 | msgstr "Ctrl-" | |
5766 | ||
5325c2e3 | 5767 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
ef5736d4 | 5768 | #, c-format |
019df10e | 5769 | msgid "Read error on file '%s'" |
dc8379e4 | 5770 | msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 5771 | |
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5773 | msgid "Ready" |
ef5736d4 | 5774 | msgstr "Valmis" |
81486341 | 5775 | |
5325c2e3 | 5776 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5777 | msgid "Redo" |
dc8379e4 | 5778 | msgstr "Toista" |
7f4fd42e | 5779 | |
5325c2e3 | 5780 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5781 | msgid "Redo last action" |
dc8379e4 | 5782 | msgstr "Toista viimeisin toimenpide" |
f4eadf61 | 5783 | |
5325c2e3 | 5784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5785 | msgid "Refresh" |
dc8379e4 | 5786 | msgstr "Päivitä" |
21eadc1a | 5787 | |
5325c2e3 | 5788 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
019df10e RL |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
dc8379e4 | 5791 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5792 | |
5325c2e3 | 5793 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
019df10e RL |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
dc8379e4 | 5796 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä." |
019df10e | 5797 | |
5325c2e3 | 5798 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
4ad31045 KB |
5799 | #, c-format |
5800 | msgid "" | |
5801 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5802 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5803 | "operation aborted." | |
5804 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5805 | "Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n" |
5806 | "toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n" | |
5807 | "epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty." | |
4ad31045 | 5808 | |
5325c2e3 | 5809 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
ef5736d4 | 5810 | #, c-format |
019df10e | 5811 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
dc8379e4 | 5812 | msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5813 | |
95bf8d1b VZ |
5814 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5815 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5816 | msgid "Regular" |
dc8379e4 | 5817 | msgstr "Tavallinen" |
f4eadf61 | 5818 | |
95bf8d1b VZ |
5819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5820 | #, fuzzy | |
5821 | msgid "Relative" | |
5822 | msgstr "Koristeellinen" | |
5823 | ||
5325c2e3 | 5824 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
4ad31045 | 5825 | msgid "Relevant entries:" |
dc8379e4 | 5826 | msgstr "Tähdelliset kohdat:" |
4ad31045 | 5827 | |
5325c2e3 | 5828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5829 | msgid "Remove" |
ef5736d4 | 5830 | msgstr "Poista" |
21eadc1a | 5831 | |
95bf8d1b VZ |
5832 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5833 | #, fuzzy | |
5834 | msgid "Remove Bullet" | |
5835 | msgstr "Poista" | |
5836 | ||
5837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
019df10e | 5838 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
dc8379e4 | 5839 | msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä" |
019df10e | 5840 | |
7f4fd42e | 5841 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c | 5842 | #, c-format |
5325c2e3 | 5843 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." |
402b0a2c VZ |
5844 | msgstr "" |
5845 | ||
95bf8d1b | 5846 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5847 | msgid "Rendering failed." |
dc8379e4 | 5848 | msgstr "Piirtäminen epäonnistui." |
7f4fd42e | 5849 | |
95bf8d1b | 5850 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5851 | msgid "Renumber List" |
dc8379e4 | 5852 | msgstr "Numeroi luettelo uudelleen" |
f4eadf61 | 5853 | |
5325c2e3 | 5854 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5855 | msgid "Rep&lace" |
5856 | msgstr "&Korvaa" | |
5857 | ||
95bf8d1b | 5858 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5859 | msgid "Replace" |
dc8379e4 | 5860 | msgstr "Korvaa" |
f4eadf61 | 5861 | |
7f4fd42e | 5862 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5863 | msgid "Replace &all" |
733a25f0 | 5864 | msgstr "Korvaa k&aikki" |
8dba7bfb | 5865 | |
5325c2e3 | 5866 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5867 | msgid "Replace selection" |
dc8379e4 | 5868 | msgstr "Korvaa valinta" |
f4eadf61 | 5869 | |
7f4fd42e | 5870 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5871 | msgid "Replace with:" |
ef5736d4 | 5872 | msgstr "Korvaa kohteella:" |
8dba7bfb | 5873 | |
5325c2e3 VZ |
5874 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5875 | msgid "Required information entry is empty." | |
5876 | msgstr "" | |
23cf065f | 5877 | |
5325c2e3 VZ |
5878 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5879 | #, fuzzy, c-format | |
5880 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5881 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
5882 | ||
5883 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5884 | msgid "Revert to Saved" |
ef5736d4 | 5885 | msgstr "Palauta tallennettuun" |
21eadc1a | 5886 | |
5325c2e3 VZ |
5887 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5888 | #, fuzzy | |
5889 | msgid "Ridge" | |
5890 | msgstr "Oikealle" | |
5891 | ||
5892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5893 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5895 | msgid "Right" |
dc8379e4 | 5896 | msgstr "Oikealle" |
f4eadf61 | 5897 | |
5325c2e3 | 5898 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
4ad31045 KB |
5899 | msgid "Right margin (mm):" |
5900 | msgstr "Oikea marginaali (mm):" | |
5901 | ||
5325c2e3 VZ |
5902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5906 | msgid "Right-align text." |
dc8379e4 | 5907 | msgstr "Tasaa teksti oikealle." |
f4eadf61 | 5908 | |
5325c2e3 | 5909 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
4ad31045 KB |
5910 | msgid "Roman" |
5911 | msgstr "Roman" | |
5912 | ||
5325c2e3 VZ |
5913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5914 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5915 | msgid "S&tandard bullet name:" |
dc8379e4 | 5916 | msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:" |
f4eadf61 | 5917 | |
5325c2e3 | 5918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5919 | msgid "SCROLL_LOCK" |
dc8379e4 | 5920 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5921 | |
5325c2e3 | 5922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5923 | msgid "SELECT" |
efc1880d | 5924 | msgstr "VALITSE" |
f4eadf61 | 5925 | |
5325c2e3 | 5926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5927 | msgid "SEPARATOR" |
dc8379e4 | 5928 | msgstr "EROTIN" |
f4eadf61 | 5929 | |
5325c2e3 | 5930 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5931 | msgid "SNAPSHOT" |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
5325c2e3 | 5934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5935 | msgid "SPACE" |
efc1880d | 5936 | msgstr "VÄLI" |
f4eadf61 | 5937 | |
95bf8d1b | 5938 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5939 | msgid "SPECIAL" |
efc1880d | 5940 | msgstr "EIRKOIS" |
f4eadf61 | 5941 | |
5325c2e3 | 5942 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5943 | msgid "SUBTRACT" |
efc1880d | 5944 | msgstr "VÄHENNÄ" |
f4eadf61 | 5945 | |
95bf8d1b | 5946 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 5947 | msgid "Save" |
ef5736d4 | 5948 | msgstr "Tallenna" |
81486341 | 5949 | |
5325c2e3 | 5950 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
ef5736d4 | 5951 | #, c-format |
4ad31045 KB |
5952 | msgid "Save %s file" |
5953 | msgstr "Tallenna %s tiedosto" | |
5954 | ||
95bf8d1b VZ |
5955 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
5956 | msgid "Save &As..." | |
5957 | msgstr "Tallenna &nimellä..." | |
5958 | ||
5959 | #: ../src/common/docview.cpp:363 | |
f6fe9f9c | 5960 | msgid "Save As" |
dc8379e4 | 5961 | msgstr "Tallenna nimellä" |
4ad31045 | 5962 | |
5325c2e3 VZ |
5963 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5964 | #, fuzzy | |
5965 | msgid "Save as" | |
5966 | msgstr "Tallenna nimellä" | |
5967 | ||
5968 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5969 | msgid "Save current document" |
dc8379e4 | 5970 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 5971 | |
5325c2e3 | 5972 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5973 | msgid "Save current document with a different filename" |
dc8379e4 | 5974 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä" |
f4eadf61 | 5975 | |
95bf8d1b | 5976 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
4ad31045 | 5977 | msgid "Save log contents to file" |
dc8379e4 | 5978 | msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon" |
4ad31045 | 5979 | |
5325c2e3 | 5980 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
4ad31045 | 5981 | msgid "Script" |
ef5736d4 | 5982 | msgstr "Script" |
4ad31045 | 5983 | |
95bf8d1b VZ |
5984 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5985 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
019df10e | 5986 | msgid "Search" |
733a25f0 | 5987 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 5988 | |
95bf8d1b | 5989 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 VZ |
5990 | #, fuzzy |
5991 | msgid "" | |
5992 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5993 | "above" | |
5994 | msgstr "" | |
5995 | "Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti" | |
019df10e | 5996 | |
7f4fd42e | 5997 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 5998 | msgid "Search direction" |
ef5736d4 | 5999 | msgstr "Hakusuunta" |
8dba7bfb | 6000 | |
7f4fd42e | 6001 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6002 | msgid "Search for:" |
ef5736d4 | 6003 | msgstr "Etsi:" |
8dba7bfb | 6004 | |
95bf8d1b | 6005 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
019df10e | 6006 | msgid "Search in all books" |
eb158888 | 6007 | msgstr "Hae kaikista kirjoista" |
019df10e | 6008 | |
95bf8d1b | 6009 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
019df10e | 6010 | msgid "Searching..." |
dc8379e4 | 6011 | msgstr "Etsitään..." |
019df10e | 6012 | |
5325c2e3 | 6013 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
019df10e | 6014 | msgid "Sections" |
eb158888 | 6015 | msgstr "Lohkot" |
019df10e | 6016 | |
5325c2e3 | 6017 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
ef5736d4 | 6018 | #, c-format |
019df10e | 6019 | msgid "Seek error on file '%s'" |
dc8379e4 | 6020 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 6021 | |
5325c2e3 | 6022 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
dc8379e4 | 6025 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)" |
81486341 | 6026 | |
95bf8d1b VZ |
6027 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6028 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 6029 | msgid "Select &All" |
733a25f0 | 6030 | msgstr "Valitse k&aikki" |
a3671ac0 | 6031 | |
5325c2e3 | 6032 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6033 | msgid "Select All" |
dc8379e4 | 6034 | msgstr "Valitse kaikki" |
7f4fd42e | 6035 | |
95bf8d1b | 6036 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
4ad31045 | 6037 | msgid "Select a document template" |
733a25f0 | 6038 | msgstr "Valitse asiakirjamalli" |
4ad31045 | 6039 | |
95bf8d1b | 6040 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
4ad31045 | 6041 | msgid "Select a document view" |
dc8379e4 | 6042 | msgstr "Valitse asiakirjanäkymä" |
4ad31045 | 6043 | |
95bf8d1b VZ |
6044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 6046 | msgid "Select regular or bold." |
dc8379e4 | 6047 | msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu." |
f4eadf61 | 6048 | |
95bf8d1b VZ |
6049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 6051 | msgid "Select regular or italic style." |
dc8379e4 | 6052 | msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu." |
f4eadf61 | 6053 | |
95bf8d1b VZ |
6054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 6056 | msgid "Select underlining or no underlining." |
dc8379e4 | 6057 | msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta." |
f4eadf61 | 6058 | |
95bf8d1b | 6059 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 6060 | msgid "Selection" |
dc8379e4 | 6061 | msgstr "Valinta" |
62603868 | 6062 | |
f4eadf61 | 6063 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6064 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6065 | msgid "Selects the list level to edit." |
dc8379e4 | 6066 | msgstr "Valitse muokattava luettelotaso." |
f4eadf61 | 6067 | |
5325c2e3 | 6068 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
ef5736d4 | 6069 | #, c-format |
019df10e | 6070 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
dc8379e4 | 6071 | msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen." |
019df10e | 6072 | |
95bf8d1b | 6073 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6074 | #, fuzzy |
6075 | msgid "Set Cell Style" | |
6076 | msgstr "Poista tyyli" | |
6077 | ||
95bf8d1b | 6078 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6079 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6080 | msgstr "" | |
6081 | ||
95bf8d1b | 6082 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6083 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6084 | msgstr "" | |
6085 | ||
7f4fd42e | 6086 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
6087 | msgid "Setup..." |
6088 | msgstr "Asetukset..." | |
6089 | ||
5325c2e3 | 6090 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
019df10e | 6091 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5325c2e3 VZ |
6092 | msgstr "" |
6093 | "Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti." | |
019df10e | 6094 | |
95bf8d1b | 6095 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6096 | #, fuzzy |
6097 | msgid "Shift+" | |
dc8379e4 | 6098 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6099 | |
7f4fd42e | 6100 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6101 | msgid "Show &hidden directories" |
dc8379e4 | 6102 | msgstr "Näytä piilo&hakemistot" |
f4eadf61 | 6103 | |
95bf8d1b | 6104 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 6105 | msgid "Show &hidden files" |
dc8379e4 | 6106 | msgstr "Näytä piilo&tiedostot" |
f4eadf61 | 6107 | |
95bf8d1b | 6108 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6109 | #, fuzzy |
6110 | msgid "Show All" | |
6111 | msgstr "Näytä kaikki" | |
6112 | ||
6113 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6114 | msgid "Show about dialog" |
dc8379e4 | 6115 | msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna" |
f4eadf61 | 6116 | |
95bf8d1b | 6117 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
019df10e | 6118 | msgid "Show all" |
dc8379e4 | 6119 | msgstr "Näytä kaikki" |
019df10e | 6120 | |
95bf8d1b | 6121 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
019df10e | 6122 | msgid "Show all items in index" |
dc8379e4 | 6123 | msgstr "Näytä kaikki indeksissä" |
019df10e | 6124 | |
7f4fd42e | 6125 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6126 | msgid "Show hidden directories" |
dc8379e4 | 6127 | msgstr "Näytä piilohakemistot" |
09663494 | 6128 | |
95bf8d1b | 6129 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
019df10e | 6130 | msgid "Show/hide navigation panel" |
dc8379e4 | 6131 | msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu" |
019df10e | 6132 | |
95bf8d1b VZ |
6133 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6134 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6135 | msgid "Shows a Unicode subset." |
dc8379e4 | 6136 | msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon" |
f4eadf61 | 6137 | |
5325c2e3 VZ |
6138 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6139 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6140 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6141 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6142 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6143 | msgstr "" | |
6144 | ||
95bf8d1b VZ |
6145 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6146 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6147 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
dc8379e4 | 6148 | msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun." |
f4eadf61 | 6149 | |
95bf8d1b | 6150 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6151 | msgid "Shows a preview of the font." |
dc8379e4 | 6152 | msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun." |
f4eadf61 | 6153 | |
5325c2e3 VZ |
6154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6156 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
dc8379e4 | 6157 | msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun." |
f4eadf61 | 6158 | |
5325c2e3 | 6159 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6160 | msgid "Shows the font preview." |
dc8379e4 | 6161 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
21eadc1a | 6162 | |
5325c2e3 | 6163 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6164 | msgid "Simple monochrome theme" |
dc8379e4 | 6165 | msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema" |
f4eadf61 | 6166 | |
5325c2e3 VZ |
6167 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6168 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6169 | msgid "Single" |
6170 | msgstr "" | |
6171 | ||
95bf8d1b VZ |
6172 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
019df10e | 6174 | msgid "Size" |
eb158888 | 6175 | msgstr "Koko" |
4ad31045 | 6176 | |
95bf8d1b | 6177 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6178 | msgid "Size:" |
dc8379e4 | 6179 | msgstr "Koko:" |
f4eadf61 | 6180 | |
95bf8d1b VZ |
6181 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6182 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6183 | msgid "Skip" |
ef5736d4 | 6184 | msgstr "Ohita" |
81486341 | 6185 | |
5325c2e3 | 6186 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
4ad31045 | 6187 | msgid "Slant" |
ef5736d4 | 6188 | msgstr "Kalteva" |
4ad31045 | 6189 | |
5325c2e3 VZ |
6190 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6191 | #, fuzzy | |
6192 | msgid "Solid" | |
6193 | msgstr "Lihavoitu" | |
4ad31045 | 6194 | |
95bf8d1b | 6195 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
4ad31045 | 6196 | msgid "Sorry, could not open this file." |
dc8379e4 | 6197 | msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata." |
4ad31045 | 6198 | |
95bf8d1b | 6199 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
4ad31045 | 6200 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
dc8379e4 | 6201 | msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun." |
4ad31045 | 6202 | |
95bf8d1b VZ |
6203 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6204 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6205 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6206 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6207 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6208 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
dc8379e4 | 6209 | msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen." |
f4eadf61 | 6210 | |
95bf8d1b | 6211 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6212 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
dc8379e4 | 6213 | msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon." |
402b0a2c | 6214 | |
edff7545 | 6215 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6216 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
dc8379e4 | 6217 | msgstr "äänidatan muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6218 | |
edff7545 | 6219 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6220 | #, c-format |
6221 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
dc8379e4 | 6222 | msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6223 | |
5325c2e3 | 6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6225 | #, fuzzy |
6226 | msgid "Spacing" | |
dc8379e4 | 6227 | msgstr "Etsitään..." |
f4eadf61 | 6228 | |
5325c2e3 VZ |
6229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6230 | msgid "Spell Check" | |
efc1880d | 6231 | msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" |
5325c2e3 VZ |
6232 | |
6233 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6234 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6235 | msgid "Standard" |
dc8379e4 | 6236 | msgstr "Perus" |
f4eadf61 MB |
6237 | |
6238 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
733a25f0 | 6239 | #, fuzzy |
019df10e | 6240 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
dc8379e4 | 6241 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” " |
019df10e | 6242 | |
95bf8d1b VZ |
6243 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6244 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6246 | #, fuzzy | |
6247 | msgid "Static" | |
6248 | msgstr "Tila:" | |
6249 | ||
7f4fd42e | 6250 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6251 | msgid "Status:" |
ef5736d4 | 6252 | msgstr "Tila:" |
81486341 | 6253 | |
5325c2e3 VZ |
6254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6255 | #, fuzzy | |
6256 | msgid "Stop" | |
6257 | msgstr "&Pysäytä" | |
4ad31045 | 6258 | |
5325c2e3 VZ |
6259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6260 | msgid "Strikethrough" | |
efc1880d | 6261 | msgstr "Yliviivaus" |
402b0a2c | 6262 | |
5325c2e3 | 6263 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
402b0a2c VZ |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6266 | msgstr "" | |
6267 | ||
95bf8d1b | 6268 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6269 | msgid "Style" |
dc8379e4 | 6270 | msgstr "Tyyli" |
f4eadf61 | 6271 | |
5325c2e3 | 6272 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6273 | msgid "Style Organiser" |
dc8379e4 | 6274 | msgstr "Tyylien hallitsija" |
f4eadf61 | 6275 | |
95bf8d1b | 6276 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6277 | msgid "Style:" |
dc8379e4 | 6278 | msgstr "Tyyli:" |
f4eadf61 | 6279 | |
95bf8d1b | 6280 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e VS |
6281 | #, fuzzy |
6282 | msgid "Subscrip&t" | |
6283 | msgstr "Script" | |
6284 | ||
95bf8d1b | 6285 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e VS |
6286 | #, fuzzy |
6287 | msgid "Supe&rscript" | |
6288 | msgstr "Script" | |
6289 | ||
f4eadf61 | 6290 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6291 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
dc8379e4 | 6292 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6293 | |
f4eadf61 | 6294 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6295 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
dc8379e4 | 6296 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6297 | |
5325c2e3 | 6298 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
4ad31045 | 6299 | msgid "Swiss" |
ef5736d4 | 6300 | msgstr "Swiss" |
4ad31045 | 6301 | |
5325c2e3 VZ |
6302 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6303 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6304 | msgid "Symbol" |
dc8379e4 | 6305 | msgstr "Symboli" |
f4eadf61 | 6306 | |
5325c2e3 VZ |
6307 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6308 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6309 | msgid "Symbol &font:" |
dc8379e4 | 6310 | msgstr "&Symbolikirjasin:" |
f4eadf61 | 6311 | |
5325c2e3 | 6312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6313 | msgid "TAB" |
dc8379e4 | 6314 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6315 | |
95bf8d1b VZ |
6316 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6317 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
019df10e | 6318 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 6319 | msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui." |
019df10e | 6320 | |
95bf8d1b | 6321 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
019df10e | 6322 | msgid "TIFF: Error loading image." |
eb158888 | 6323 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa." |
019df10e | 6324 | |
95bf8d1b | 6325 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
019df10e | 6326 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ef5736d4 | 6327 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ." |
019df10e | 6328 | |
95bf8d1b | 6329 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6330 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ef5736d4 | 6331 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa." |
019df10e | 6332 | |
95bf8d1b | 6333 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6334 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ef5736d4 | 6335 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa." |
019df10e | 6336 | |
95bf8d1b | 6337 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6338 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6339 | msgstr "" | |
6340 | ||
95bf8d1b | 6341 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6342 | #, fuzzy |
6343 | msgid "Table Properties" | |
6344 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
6345 | ||
f4eadf61 | 6346 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6347 | #, fuzzy |
6348 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
dc8379e4 | 6349 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
62603868 | 6350 | |
f4eadf61 | 6351 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
733a25f0 | 6352 | #, fuzzy |
019df10e | 6353 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
dc8379e4 | 6354 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
019df10e | 6355 | |
95bf8d1b | 6356 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6357 | msgid "Tabs" |
dc8379e4 | 6358 | msgstr "Välilehdet" |
f4eadf61 | 6359 | |
5325c2e3 | 6360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
4ad31045 KB |
6361 | msgid "Teletype" |
6362 | msgstr "Teletype" | |
6363 | ||
95bf8d1b | 6364 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
4ad31045 | 6365 | msgid "Templates" |
ef5736d4 | 6366 | msgstr "Asiakirjamallit" |
4ad31045 | 6367 | |
95bf8d1b | 6368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6369 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6370 | msgstr "" | |
6371 | ||
95bf8d1b | 6372 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
019df10e | 6373 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
dc8379e4 | 6374 | msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)" |
019df10e | 6375 | |
95bf8d1b | 6376 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 6377 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ef5736d4 | 6378 | msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa." |
8dba7bfb | 6379 | |
95bf8d1b | 6380 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6381 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ef5736d4 | 6382 | msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT." |
21eadc1a | 6383 | |
f4eadf61 | 6384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6387 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6388 | msgid "The available bullet styles." |
6389 | msgstr "" | |
6390 | ||
95bf8d1b VZ |
6391 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6392 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6393 | msgid "The available styles." |
dc8379e4 | 6394 | msgstr "Käytettävissä olevat tyylit." |
f4eadf61 | 6395 | |
5325c2e3 VZ |
6396 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6397 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6398 | #, fuzzy | |
6399 | msgid "The background colour." | |
6400 | msgstr "Taustaväri" | |
6401 | ||
6402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6404 | #, fuzzy | |
6405 | msgid "The bottom margin size." | |
6406 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6407 | ||
6408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6410 | #, fuzzy | |
6411 | msgid "The bottom padding size." | |
6412 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6413 | ||
95bf8d1b VZ |
6414 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6415 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6418 | #, fuzzy | |
6419 | msgid "The bottom position." | |
6420 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6421 | ||
7f4fd42e | 6422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6426 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6427 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6428 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6429 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6430 | msgid "The bullet character." |
6431 | msgstr "" | |
6432 | ||
95bf8d1b VZ |
6433 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6434 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6435 | msgid "The character code." |
dc8379e4 | 6436 | msgstr "Merkkikoodi." |
f4eadf61 | 6437 | |
95bf8d1b | 6438 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
019df10e RL |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "" | |
6441 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6442 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6443 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6444 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
6445 | "Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n" |
6446 | "voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n" | |
6447 | "merkistöä ole, valitse [Peruuta]." | |
019df10e | 6448 | |
95bf8d1b | 6449 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
ef5736d4 | 6450 | #, c-format |
019df10e | 6451 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
dc8379e4 | 6452 | msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa." |
019df10e | 6453 | |
f4eadf61 | 6454 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6455 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6456 | msgid "The default style for the next paragraph." |
dc8379e4 | 6457 | msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." |
f4eadf61 | 6458 | |
7f4fd42e | 6459 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
ef5736d4 | 6460 | #, c-format |
09663494 MB |
6461 | msgid "" |
6462 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6463 | "Create it now?" | |
ef5736d4 | 6464 | msgstr "" |
dc8379e4 | 6465 | "Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n" |
ef5736d4 | 6466 | "Luodaanko se nyt?" |
4ad31045 | 6467 | |
5325c2e3 | 6468 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
ef5736d4 | 6469 | #, c-format |
402b0a2c | 6470 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6471 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6472 | "truncated if printed.\n" | |
6473 | "\n" | |
6474 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6475 | msgstr "" |
402b0a2c | 6476 | |
95bf8d1b | 6477 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
ef5736d4 | 6478 | #, c-format |
019df10e RL |
6479 | msgid "" |
6480 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6481 | "It has been removed from the most recently used files list." |
019df10e | 6482 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
6483 | "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n" |
6484 | "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
019df10e | 6485 | |
5325c2e3 VZ |
6486 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6490 | msgid "The first line indent." |
dc8379e4 | 6491 | msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys." |
f4eadf61 | 6492 | |
95bf8d1b | 6493 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6494 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
dc8379e4 | 6495 | msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n" |
7f4fd42e | 6496 | |
5325c2e3 | 6497 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6498 | msgid "The font colour." |
dc8379e4 | 6499 | msgstr "Kirjasimen väri." |
21eadc1a | 6500 | |
5325c2e3 | 6501 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6502 | msgid "The font family." |
ef5736d4 | 6503 | msgstr "Kirjasinperhe." |
21eadc1a | 6504 | |
95bf8d1b VZ |
6505 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6506 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6507 | msgid "The font from which to take the symbol." |
dc8379e4 | 6508 | msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan." |
f4eadf61 | 6509 | |
5325c2e3 VZ |
6510 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6511 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6512 | msgid "The font point size." |
ef5736d4 | 6513 | msgstr "Kirjasinkoko." |
21eadc1a | 6514 | |
95bf8d1b | 6515 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6516 | msgid "The font size in points." |
dc8379e4 | 6517 | msgstr "Kirjasinkoko pisteinä." |
f4eadf61 | 6518 | |
95bf8d1b VZ |
6519 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6520 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6521 | #, fuzzy | |
6522 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6523 | msgstr "Kirjasinkoko pisteinä." | |
6524 | ||
5325c2e3 | 6525 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6526 | msgid "The font style." |
ef5736d4 | 6527 | msgstr "Kirjasimen tyyli." |
21eadc1a | 6528 | |
5325c2e3 | 6529 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6530 | msgid "The font weight." |
ef5736d4 | 6531 | msgstr "Kirjasimen paino." |
21eadc1a | 6532 | |
95bf8d1b | 6533 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6534 | #, fuzzy, c-format |
6535 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6536 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
6537 | ||
7f4fd42e VS |
6538 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6542 | msgid "The left indent." |
dc8379e4 | 6543 | msgstr "Vasen sisennys." |
f4eadf61 | 6544 | |
5325c2e3 VZ |
6545 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6546 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6547 | #, fuzzy | |
6548 | msgid "The left margin size." | |
6549 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6550 | ||
6551 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6552 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6553 | #, fuzzy | |
6554 | msgid "The left padding size." | |
6555 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6556 | ||
95bf8d1b VZ |
6557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6559 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6561 | #, fuzzy | |
6562 | msgid "The left position." | |
6563 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6564 | ||
5325c2e3 VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6567 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6568 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6569 | msgid "The line spacing." |
dc8379e4 | 6570 | msgstr "Riviväli" |
f4eadf61 | 6571 | |
5325c2e3 VZ |
6572 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6573 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6574 | msgid "The list item number." |
dc8379e4 | 6575 | msgstr "Luettelokohdan numero." |
f4eadf61 | 6576 | |
95bf8d1b | 6577 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6578 | msgid "The locale ID is unknown." |
6579 | msgstr "" | |
6580 | ||
95bf8d1b VZ |
6581 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6582 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6583 | #, fuzzy |
6584 | msgid "The object height." | |
6585 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6586 | ||
95bf8d1b VZ |
6587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6588 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
6589 | #, fuzzy | |
6590 | msgid "The object maximum height." | |
6591 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6592 | ||
6593 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 | |
6594 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
6595 | #, fuzzy | |
6596 | msgid "The object maximum width." | |
6597 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6598 | ||
6599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
6600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
6601 | #, fuzzy | |
6602 | msgid "The object minimum height." | |
6603 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6604 | ||
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6606 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
6607 | #, fuzzy | |
6608 | msgid "The object minimum width." | |
6609 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6610 | ||
6611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
6612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 VZ |
6613 | #, fuzzy |
6614 | msgid "The object width." | |
6615 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6616 | ||
6617 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6618 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6619 | #, fuzzy |
6620 | msgid "The outline level." | |
dc8379e4 | 6621 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
7f4fd42e | 6622 | |
95bf8d1b | 6623 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
8dba7bfb | 6624 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6625 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
6626 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
6627 | msgstr[0] "" | |
6628 | msgstr[1] "" | |
8dba7bfb | 6629 | |
95bf8d1b | 6630 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
f4eadf61 | 6631 | msgid "The previous message repeated once." |
dc8379e4 | 6632 | msgstr "" |
f4eadf61 | 6633 | |
95bf8d1b | 6634 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6635 | msgid "The print dialog returned an error." |
dc8379e4 | 6636 | msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen." |
7f4fd42e | 6637 | |
95bf8d1b VZ |
6638 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6639 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6640 | msgid "The range to show." |
dc8379e4 | 6641 | msgstr "Näytettävä alue." |
f4eadf61 | 6642 | |
5325c2e3 | 6643 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6644 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6645 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6646 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6647 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
6648 | msgstr "" |
6649 | ||
5325c2e3 | 6650 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
019df10e RL |
6651 | #, c-format |
6652 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
dc8379e4 | 6653 | msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty." |
019df10e | 6654 | |
5325c2e3 VZ |
6655 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6656 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6657 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6658 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6659 | msgid "The right indent." |
dc8379e4 | 6660 | msgstr "Oikea sisennys." |
f4eadf61 | 6661 | |
5325c2e3 VZ |
6662 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6663 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6664 | #, fuzzy | |
6665 | msgid "The right margin size." | |
6666 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6667 | ||
6668 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6669 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6670 | #, fuzzy | |
6671 | msgid "The right padding size." | |
6672 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6673 | ||
95bf8d1b VZ |
6674 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6675 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6676 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6677 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6678 | #, fuzzy | |
6679 | msgid "The right position." | |
6680 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6681 | ||
5325c2e3 VZ |
6682 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6684 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6685 | msgid "The spacing after the paragraph." |
dc8379e4 | 6686 | msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen." |
f4eadf61 | 6687 | |
5325c2e3 VZ |
6688 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6689 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6690 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6691 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6692 | msgid "The spacing before the paragraph." |
dc8379e4 | 6693 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." |
f4eadf61 | 6694 | |
f4eadf61 | 6695 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6696 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6697 | msgid "The style name." |
dc8379e4 | 6698 | msgstr "Tyylin nimi." |
f4eadf61 | 6699 | |
f4eadf61 | 6700 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6701 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6702 | msgid "The style on which this style is based." |
dc8379e4 | 6703 | msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu." |
f4eadf61 | 6704 | |
95bf8d1b VZ |
6705 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6706 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6707 | msgid "The style preview." |
dc8379e4 | 6708 | msgstr "Tyylin esikatselu." |
f4eadf61 | 6709 | |
95bf8d1b | 6710 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6711 | msgid "The system cannot find the file specified." |
efc1880d | 6712 | msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa." |
5325c2e3 | 6713 | |
f4eadf61 | 6714 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6715 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6716 | msgid "The tab position." |
dc8379e4 | 6717 | msgstr "Välilehden sijainti." |
f4eadf61 | 6718 | |
5325c2e3 | 6719 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6720 | msgid "The tab positions." |
dc8379e4 | 6721 | msgstr "Välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 6722 | |
95bf8d1b | 6723 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
019df10e | 6724 | msgid "The text couldn't be saved." |
dc8379e4 | 6725 | msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa." |
019df10e | 6726 | |
5325c2e3 VZ |
6727 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6728 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6729 | #, fuzzy | |
6730 | msgid "The top margin size." | |
6731 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6732 | ||
6733 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6734 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6735 | #, fuzzy | |
6736 | msgid "The top padding size." | |
6737 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6738 | ||
95bf8d1b VZ |
6739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6742 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6743 | #, fuzzy | |
6744 | msgid "The top position." | |
6745 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6746 | ||
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
ef5736d4 | 6748 | #, c-format |
019df10e | 6749 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
dc8379e4 | 6750 | msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty." |
019df10e | 6751 | |
5325c2e3 | 6752 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6753 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
6754 | msgid "" |
6755 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6756 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6757 | msgstr "" | |
6758 | "Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on " | |
6759 | "liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)." | |
6760 | ||
95bf8d1b | 6761 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6762 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
dc8379e4 | 6763 | msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää." |
7f4fd42e | 6764 | |
95bf8d1b | 6765 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6766 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6767 | msgstr "" | |
6768 | ||
95bf8d1b | 6769 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6770 | msgid "" |
6771 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6772 | msgstr "" | |
6773 | "Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen." | |
6774 | ||
6775 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6776 | msgid "" | |
6777 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6778 | "when it is printed." | |
6779 | msgstr "" | |
6780 | ||
95bf8d1b | 6781 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6782 | #, fuzzy, c-format |
6783 | msgid "This is not a %s." | |
6784 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." | |
09663494 | 6785 | |
95bf8d1b VZ |
6786 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
6787 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6788 | msgstr "" | |
6789 | ||
6790 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 | |
6791 | msgid "" | |
6792 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6793 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6794 | msgstr "" | |
6795 | ||
7f4fd42e VS |
6796 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6797 | #, fuzzy | |
5325c2e3 VZ |
6798 | msgid "" |
6799 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6800 | "comctl32.dll" | |
6801 | msgstr "" | |
6802 | "Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32." | |
6803 | "dll" | |
81486341 | 6804 | |
95bf8d1b | 6805 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
5325c2e3 VZ |
6806 | msgid "" |
6807 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6808 | "storage" | |
6809 | msgstr "" | |
6810 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin" | |
4ad31045 | 6811 | |
95bf8d1b | 6812 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
019df10e | 6813 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
dc8379e4 | 6814 | msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda" |
4ad31045 | 6815 | |
95bf8d1b | 6816 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
5325c2e3 VZ |
6817 | msgid "" |
6818 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6819 | "local storage" | |
6820 | msgstr "" | |
6821 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin " | |
6822 | "mahdotonta" | |
019df10e | 6823 | |
95bf8d1b | 6824 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
019df10e | 6825 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
dc8379e4 | 6826 | msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta." |
019df10e | 6827 | |
5325c2e3 | 6828 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 6829 | msgid "Tile &Horizontally" |
dc8379e4 | 6830 | msgstr "Järjestä &vaakasuoraan" |
8dba7bfb | 6831 | |
5325c2e3 | 6832 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 6833 | msgid "Tile &Vertically" |
dc8379e4 | 6834 | msgstr "Järjestä &pystysuoraan" |
8dba7bfb | 6835 | |
95bf8d1b | 6836 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6837 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 VZ |
6838 | msgstr "" |
6839 | "Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista " | |
6840 | "tilaa." | |
21eadc1a | 6841 | |
dc8379e4 | 6842 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6843 | msgid "Timer creation failed." |
dc8379e4 | 6844 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
019df10e | 6845 | |
5325c2e3 | 6846 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
019df10e | 6847 | msgid "Tip of the Day" |
dc8379e4 | 6848 | msgstr "Päivän vihje" |
019df10e | 6849 | |
5325c2e3 | 6850 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
019df10e | 6851 | msgid "Tips not available, sorry!" |
dc8379e4 | 6852 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" |
4ad31045 | 6853 | |
5325c2e3 | 6854 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
4ad31045 KB |
6855 | msgid "To:" |
6856 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6857 | ||
95bf8d1b | 6858 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6859 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6860 | msgstr "" | |
6861 | ||
95bf8d1b | 6862 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6863 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
dc8379e4 | 6864 | msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!" |
f4eadf61 | 6865 | |
95bf8d1b | 6866 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6867 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
dc8379e4 | 6868 | msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea." |
402b0a2c | 6869 | |
95bf8d1b VZ |
6870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6872 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6873 | #, fuzzy |
6874 | msgid "Top" | |
6875 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6876 | ||
6877 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
4ad31045 | 6878 | msgid "Top margin (mm):" |
dc8379e4 | 6879 | msgstr "Ylämarginaali (mm):" |
4ad31045 | 6880 | |
7f4fd42e | 6881 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6882 | msgid "Translations by " |
dc8379e4 | 6883 | msgstr "Suomentajat:" |
f4eadf61 | 6884 | |
5325c2e3 | 6885 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6886 | msgid "Translators" |
dc8379e4 | 6887 | msgstr "Suomentajat" |
7f4fd42e | 6888 | |
5325c2e3 VZ |
6889 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6890 | msgid "True" | |
efc1880d | 6891 | msgstr "Tosi" |
5325c2e3 | 6892 | |
95bf8d1b | 6893 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
ef5736d4 | 6894 | #, c-format |
019df10e | 6895 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
5325c2e3 VZ |
6896 | msgstr "" |
6897 | "Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!" | |
019df10e | 6898 | |
95bf8d1b | 6899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
019df10e | 6900 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
733a25f0 | 6901 | msgstr "turkki (ISO-8859-9)" |
019df10e | 6902 | |
5325c2e3 | 6903 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6904 | msgid "Type" |
ef5736d4 | 6905 | msgstr "Tyyppi" |
402b0a2c | 6906 | |
95bf8d1b VZ |
6907 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6908 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6909 | msgid "Type a font name." |
dc8379e4 | 6910 | msgstr "Anna kirjasimen nimi." |
f4eadf61 | 6911 | |
95bf8d1b VZ |
6912 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6913 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6914 | msgid "Type a size in points." |
dc8379e4 | 6915 | msgstr "Anna koko pisteinä." |
f4eadf61 | 6916 | |
95bf8d1b | 6917 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6920 | msgstr "" | |
6921 | ||
6922 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6923 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c VZ |
6924 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6925 | msgstr "" | |
6926 | ||
5325c2e3 VZ |
6927 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6928 | #, c-format | |
6929 | msgid "" | |
6930 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6931 | "\"%s\"." | |
6932 | msgstr "" | |
6933 | ||
6934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6935 | msgid "UP" |
dc8379e4 | 6936 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6937 | |
6938 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
733a25f0 | 6939 | #, fuzzy |
019df10e | 6940 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
dc8379e4 | 6941 | msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” " |
019df10e | 6942 | |
95bf8d1b | 6943 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6944 | msgid "US-ASCII" |
dc8379e4 | 6945 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6946 | |
5325c2e3 VZ |
6947 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6948 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6949 | msgstr "" | |
6950 | ||
6951 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6952 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6953 | msgstr "" | |
6954 | ||
6955 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6956 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6957 | msgstr "" | |
6958 | ||
6959 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6960 | #, fuzzy | |
6961 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6962 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6963 | ||
6964 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6965 | #, fuzzy | |
6966 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6967 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6968 | ||
6969 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6970 | #, fuzzy, c-format | |
6971 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6972 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" | |
6973 | ||
6974 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6975 | #, fuzzy, c-format | |
6976 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6977 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6978 | ||
6979 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6980 | #, fuzzy | |
6981 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6982 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
6983 | ||
6984 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6985 | #, fuzzy | |
6986 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6987 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." | |
6988 | ||
6989 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6990 | #, fuzzy | |
6991 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6992 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
6993 | ||
6994 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6995 | #, fuzzy | |
6996 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6997 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
6998 | ||
6999 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7000 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7001 | msgstr "" | |
7002 | ||
7003 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7004 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
95bf8d1b | 7007 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7008 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7009 | msgstr "" | |
7010 | ||
95bf8d1b | 7011 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 7012 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7013 | msgstr "" |
7014 | ||
95bf8d1b | 7015 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 7016 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
dc8379e4 | 7017 | msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa" |
7f4fd42e | 7018 | |
5325c2e3 VZ |
7019 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7020 | #, fuzzy, c-format | |
7021 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7022 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." | |
7023 | ||
7024 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
ef5736d4 | 7025 | #, c-format |
019df10e | 7026 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ef5736d4 | 7027 | msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 7028 | |
f4eadf61 | 7029 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c VZ |
7030 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
7031 | msgstr "" | |
7032 | ||
5325c2e3 VZ |
7033 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7034 | msgid "Unable to post completion status" | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | ||
95bf8d1b | 7037 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7038 | #, fuzzy |
7039 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7040 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
7041 | ||
7042 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7043 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7044 | msgstr "" | |
7045 | ||
7046 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7047 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7048 | msgstr "" | |
7049 | ||
7050 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7051 | #, fuzzy, c-format | |
7052 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
7053 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
7054 | ||
7055 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7056 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
7059 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7060 | msgid "Undelete" |
dc8379e4 | 7061 | msgstr "Kumoa poisto" |
4ad31045 | 7062 | |
5325c2e3 VZ |
7063 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7064 | #, fuzzy | |
7065 | msgid "Underline" | |
7066 | msgstr "&Alleviivaus" | |
7067 | ||
95bf8d1b | 7068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7069 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7070 | msgid "Underlined" |
dc8379e4 | 7071 | msgstr "Alleviivattu" |
f4eadf61 | 7072 | |
5325c2e3 | 7073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 7074 | msgid "Undo" |
dc8379e4 | 7075 | msgstr "Kumoa" |
7f4fd42e | 7076 | |
5325c2e3 | 7077 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7078 | msgid "Undo last action" |
dc8379e4 | 7079 | msgstr "Kumoa viimeisin toiminto" |
f4eadf61 | 7080 | |
5325c2e3 | 7081 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7082 | #, fuzzy, c-format |
7083 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
dc8379e4 | 7084 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
f4eadf61 | 7085 | |
5325c2e3 | 7086 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
ef5736d4 | 7087 | #, c-format |
019df10e | 7088 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
dc8379e4 | 7089 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
019df10e | 7090 | |
5325c2e3 VZ |
7091 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7092 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
7095 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7096 | #, fuzzy | |
7097 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7098 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7099 | ||
95bf8d1b VZ |
7100 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7101 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7103 | msgid "Unicode" |
dc8379e4 | 7104 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7105 | |
95bf8d1b | 7106 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7107 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
dc8379e4 | 7108 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7109 | |
95bf8d1b | 7110 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
7111 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7112 | msgstr "" | |
7113 | ||
95bf8d1b | 7114 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
7115 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7116 | msgstr "" | |
7117 | ||
95bf8d1b | 7118 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
7119 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7120 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7121 | ||
95bf8d1b | 7122 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
7123 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
95bf8d1b | 7126 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
5325c2e3 VZ |
7127 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7128 | msgstr "" | |
7129 | ||
95bf8d1b | 7130 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
7131 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7132 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7133 | ||
95bf8d1b | 7134 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
7135 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7136 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7137 | ||
7138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 | |
7139 | #, fuzzy | |
7140 | msgid "Unindent" | |
7141 | msgstr "&Vähennä sisennystä" | |
7142 | ||
7143 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7145 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7146 | msgstr "" | |
7147 | ||
7148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7150 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7151 | msgstr "" | |
7152 | ||
7153 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7154 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7155 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7156 | msgstr "" | |
7157 | ||
7158 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7160 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7161 | msgstr "" | |
7162 | ||
95bf8d1b VZ |
7163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7165 | #, fuzzy | |
7166 | msgid "Units for the bottom position." | |
7167 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7168 | ||
5325c2e3 VZ |
7169 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7170 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7171 | msgid "Units for the left border width." | |
7172 | msgstr "" | |
7173 | ||
7174 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7175 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7176 | msgid "Units for the left margin." | |
7177 | msgstr "" | |
7178 | ||
7179 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7181 | msgid "Units for the left outline width." | |
7182 | msgstr "" | |
7183 | ||
7184 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7185 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7186 | msgid "Units for the left padding." | |
7187 | msgstr "" | |
7188 | ||
95bf8d1b VZ |
7189 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7190 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7191 | #, fuzzy | |
7192 | msgid "Units for the left position." | |
7193 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
5325c2e3 | 7194 | |
95bf8d1b VZ |
7195 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 |
7196 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
7197 | #, fuzzy | |
7198 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7199 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7200 | ||
7201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 | |
7202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
7203 | #, fuzzy | |
7204 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7205 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7206 | ||
7207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 | |
7208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
7209 | #, fuzzy | |
7210 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7211 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7212 | ||
7213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 | |
7214 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
7215 | #, fuzzy | |
7216 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7217 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7218 | ||
7219 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 | |
7220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
7221 | msgid "Units for the object height." | |
5325c2e3 VZ |
7222 | msgstr "" |
7223 | ||
95bf8d1b VZ |
7224 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7225 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7226 | msgid "Units for the object width." |
7227 | msgstr "" | |
7228 | ||
7229 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7230 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7231 | msgid "Units for the right border width." | |
402b0a2c VZ |
7232 | msgstr "" |
7233 | ||
5325c2e3 VZ |
7234 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 |
7235 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7236 | msgid "Units for the right margin." | |
402b0a2c VZ |
7237 | msgstr "" |
7238 | ||
5325c2e3 VZ |
7239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 |
7240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7241 | msgid "Units for the right outline width." | |
7242 | msgstr "" | |
402b0a2c | 7243 | |
5325c2e3 VZ |
7244 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 |
7245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7246 | msgid "Units for the right padding." | |
402b0a2c VZ |
7247 | msgstr "" |
7248 | ||
95bf8d1b VZ |
7249 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7251 | #, fuzzy | |
7252 | msgid "Units for the right position." | |
7253 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7254 | ||
5325c2e3 VZ |
7255 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7256 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7257 | msgid "Units for the top border width." | |
402b0a2c VZ |
7258 | msgstr "" |
7259 | ||
5325c2e3 VZ |
7260 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 |
7261 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7262 | #, fuzzy | |
7263 | msgid "Units for the top margin." | |
7264 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
8dba7bfb | 7265 | |
5325c2e3 VZ |
7266 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 |
7267 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7268 | msgid "Units for the top outline width." | |
7269 | msgstr "" | |
7270 | ||
7271 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7272 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7273 | msgid "Units for the top padding." | |
7274 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 7275 | |
95bf8d1b VZ |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7278 | #, fuzzy | |
7279 | msgid "Units for the top position." | |
7280 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7281 | ||
7282 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7283 | msgid "Unknown" |
dc8379e4 | 7284 | msgstr "Tuntematon" |
f4eadf61 | 7285 | |
95bf8d1b | 7286 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
019df10e RL |
7287 | #, c-format |
7288 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
733a25f0 | 7289 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" |
019df10e | 7290 | |
5325c2e3 | 7291 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c VZ |
7292 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7293 | msgstr "" | |
7294 | ||
95bf8d1b | 7295 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7296 | #, fuzzy, c-format |
7297 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7298 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7299 | ||
7300 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
dc8379e4 | 7301 | #, c-format |
7f4fd42e | 7302 | msgid "Unknown Property %s" |
dc8379e4 | 7303 | msgstr "Tuntematon ominaisuus %s" |
7f4fd42e | 7304 | |
95bf8d1b | 7305 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7308 | msgstr "" | |
7309 | ||
95bf8d1b | 7310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7311 | #, fuzzy |
7312 | msgid "Unknown data format" | |
7313 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7314 | ||
7f4fd42e | 7315 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7316 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ef5736d4 | 7317 | msgstr "Tuntematon dynamic library virhe" |
81486341 | 7318 | |
95bf8d1b | 7319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
019df10e RL |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
eb158888 | 7322 | msgstr "Tuntematon koodaus (%d)" |
019df10e | 7323 | |
95bf8d1b | 7324 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7325 | #, fuzzy, c-format |
7326 | msgid "Unknown error %08x" | |
7327 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" | |
7328 | ||
95bf8d1b | 7329 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7330 | #, fuzzy |
7331 | msgid "Unknown exception" | |
7332 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7333 | ||
95bf8d1b | 7334 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7335 | #, fuzzy |
7336 | msgid "Unknown image data format." | |
7337 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7338 | ||
7339 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
019df10e RL |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
dc8379e4 | 7342 | msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”" |
019df10e | 7343 | |
95bf8d1b | 7344 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7345 | msgid "Unknown name or named argument." |
7346 | msgstr "" | |
7347 | ||
7348 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
eb158888 | 7349 | #, c-format |
019df10e | 7350 | msgid "Unknown option '%s'" |
dc8379e4 | 7351 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" |
019df10e | 7352 | |
5325c2e3 | 7353 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
4ad31045 KB |
7354 | #, c-format |
7355 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
dc8379e4 | 7356 | msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s." |
4ad31045 | 7357 | |
5325c2e3 VZ |
7358 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7359 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
4ad31045 | 7360 | msgid "Unnamed command" |
dc8379e4 | 7361 | msgstr "Nimeämätän komento" |
4ad31045 | 7362 | |
95bf8d1b | 7363 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7364 | #, fuzzy |
7365 | msgid "Unspecified" | |
7366 | msgstr "Tasattu" | |
7367 | ||
95bf8d1b | 7368 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
4ad31045 | 7369 | msgid "Unsupported clipboard format." |
dc8379e4 | 7370 | msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu." |
4ad31045 | 7371 | |
5325c2e3 | 7372 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7373 | #, c-format |
7374 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
dc8379e4 | 7375 | msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta." |
8dba7bfb | 7376 | |
5325c2e3 | 7377 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7378 | msgid "Up" |
dc8379e4 | 7379 | msgstr "Ylös" |
8dba7bfb | 7380 | |
5325c2e3 VZ |
7381 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7382 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7383 | msgid "Upper case letters" |
dc8379e4 | 7384 | msgstr "Suuraakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 7385 | |
5325c2e3 VZ |
7386 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7387 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7388 | msgid "Upper case roman numerals" |
dc8379e4 | 7389 | msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 7390 | |
5325c2e3 | 7391 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
eb158888 | 7392 | #, c-format |
019df10e | 7393 | msgid "Usage: %s" |
dc8379e4 | 7394 | msgstr "Käyttö: %s" |
019df10e | 7395 | |
5325c2e3 VZ |
7396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7400 | msgid "Use the current alignment setting." |
7401 | msgstr "" | |
7402 | ||
95bf8d1b | 7403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7404 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7405 | msgstr "" | |
7406 | ||
5325c2e3 | 7407 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
4ad31045 | 7408 | msgid "Validation conflict" |
ef5736d4 | 7409 | msgstr "Validointiristiriita" |
4ad31045 | 7410 | |
5325c2e3 VZ |
7411 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7412 | msgid "Value" | |
7413 | msgstr "" | |
7414 | ||
7415 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
dc8379e4 | 7416 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7417 | msgid "Value must be %s or higher." |
7418 | msgstr "" | |
7419 | ||
7420 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7421 | #, c-format | |
7422 | msgid "Value must be %s or less." | |
7423 | msgstr "" | |
7424 | ||
7425 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7426 | #, fuzzy, c-format | |
7427 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
7428 | msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:" | |
7429 | ||
7430 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7431 | #, fuzzy | |
7432 | msgid "Version " | |
dc8379e4 | 7433 | msgstr "Versio %s" |
402b0a2c | 7434 | |
95bf8d1b VZ |
7435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7437 | #, fuzzy |
7438 | msgid "Vertical alignment." | |
7439 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
7440 | ||
95bf8d1b | 7441 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
019df10e | 7442 | msgid "View files as a detailed view" |
dc8379e4 | 7443 | msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla" |
019df10e | 7444 | |
95bf8d1b | 7445 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
019df10e | 7446 | msgid "View files as a list view" |
dc8379e4 | 7447 | msgstr "Näytä tiedostot luettelona" |
019df10e | 7448 | |
95bf8d1b | 7449 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
4ad31045 | 7450 | msgid "Views" |
dc8379e4 | 7451 | msgstr "Näkymät" |
4ad31045 | 7452 | |
5325c2e3 | 7453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7454 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7455 | msgstr "" | |
7456 | ||
5325c2e3 | 7457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7458 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7459 | msgstr "" | |
7460 | ||
5325c2e3 | 7461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7462 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7463 | msgstr "" | |
7464 | ||
5325c2e3 | 7465 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7466 | #, fuzzy, c-format |
7467 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
dc8379e4 | 7468 | msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui" |
019df10e | 7469 | |
95bf8d1b | 7470 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
4ad31045 KB |
7471 | msgid "Warning: " |
7472 | msgstr "Varoitus: " | |
7473 | ||
5325c2e3 | 7474 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7475 | msgid "Weight" |
efc1880d | 7476 | msgstr "Paino" |
5325c2e3 | 7477 | |
95bf8d1b | 7478 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 7479 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
dc8379e4 | 7480 | msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)" |
019df10e | 7481 | |
95bf8d1b | 7482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 7483 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
dc8379e4 | 7484 | msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)" |
019df10e | 7485 | |
5325c2e3 | 7486 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7487 | msgid "Whether the font is underlined." |
ef5736d4 | 7488 | msgstr "Onko kirjasin alleviivattu." |
21eadc1a | 7489 | |
7f4fd42e | 7490 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7491 | msgid "Whole word" |
ef5736d4 | 7492 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
8dba7bfb | 7493 | |
95bf8d1b | 7494 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
019df10e | 7495 | msgid "Whole words only" |
733a25f0 | 7496 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
019df10e | 7497 | |
95bf8d1b | 7498 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 7499 | msgid "Win32 theme" |
733a25f0 | 7500 | msgstr "Win32-teema" |
8dba7bfb | 7501 | |
95bf8d1b | 7502 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
019df10e | 7503 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
eb158888 | 7504 | msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla" |
019df10e | 7505 | |
95bf8d1b | 7506 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7507 | msgid "Windows 2000" |
efc1880d | 7508 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7509 | |
95bf8d1b | 7510 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7511 | msgid "Windows 7" |
efc1880d | 7512 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7513 | |
95bf8d1b | 7514 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7515 | msgid "Windows 95" |
ef5736d4 | 7516 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7517 | |
95bf8d1b | 7518 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7519 | msgid "Windows 95 OSR2" |
ef5736d4 | 7520 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7521 | |
95bf8d1b | 7522 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7523 | msgid "Windows 98" |
ef5736d4 | 7524 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7525 | |
95bf8d1b | 7526 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7527 | msgid "Windows 98 SE" |
ef5736d4 | 7528 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7529 | |
95bf8d1b | 7530 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
dc8379e4 | 7531 | #, c-format |
81486341 | 7532 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
ef5736d4 | 7533 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
019df10e | 7534 | |
95bf8d1b | 7535 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
019df10e | 7536 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
733a25f0 | 7537 | msgstr "Windows, arabia (CP 1256)" |
019df10e | 7538 | |
95bf8d1b | 7539 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
019df10e | 7540 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
efc1880d | 7541 | msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)" |
019df10e | 7542 | |
95bf8d1b | 7543 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
dc8379e4 | 7544 | #, c-format |
f4eadf61 | 7545 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
dc8379e4 | 7546 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7547 | |
95bf8d1b | 7548 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
019df10e | 7549 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
733a25f0 | 7550 | msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)" |
019df10e | 7551 | |
95bf8d1b | 7552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7553 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
efc1880d | 7554 | msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312" |
8dba7bfb | 7555 | |
95bf8d1b | 7556 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7557 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
efc1880d | 7558 | msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5" |
8dba7bfb | 7559 | |
95bf8d1b | 7560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
019df10e | 7561 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
733a25f0 | 7562 | msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)" |
019df10e | 7563 | |
95bf8d1b | 7564 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
019df10e | 7565 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
733a25f0 | 7566 | msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)" |
019df10e | 7567 | |
95bf8d1b | 7568 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
019df10e | 7569 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
733a25f0 | 7570 | msgstr "Windows, heprea (CP 1255)" |
019df10e | 7571 | |
95bf8d1b | 7572 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7573 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
efc1880d | 7574 | msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS" |
8dba7bfb | 7575 | |
95bf8d1b VZ |
7576 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7577 | #, fuzzy | |
7578 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7579 | msgstr "Windows, arabia (CP 1256)" | |
7580 | ||
7581 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 7582 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
733a25f0 | 7583 | msgstr "Windows, korea (CP 949)" |
8dba7bfb | 7584 | |
95bf8d1b | 7585 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7586 | msgid "Windows ME" |
ef5736d4 | 7587 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7588 | |
95bf8d1b | 7589 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
efc1880d | 7590 | #, c-format |
5325c2e3 | 7591 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
efc1880d | 7592 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7593 | |
95bf8d1b | 7594 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7595 | msgid "Windows Server 2003" |
efc1880d | 7596 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7597 | |
95bf8d1b | 7598 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7599 | msgid "Windows Server 2008" |
efc1880d | 7600 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7601 | |
95bf8d1b | 7602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7603 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
efc1880d | 7604 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7605 | |
95bf8d1b | 7606 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7607 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
efc1880d | 7608 | msgstr "Windows thai (CP 874)" |
62603868 | 7609 | |
95bf8d1b | 7610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
019df10e | 7611 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
733a25f0 | 7612 | msgstr "Windows, turkki (CP 1254)" |
019df10e | 7613 | |
95bf8d1b VZ |
7614 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7615 | #, fuzzy | |
7616 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7617 | msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)" | |
7618 | ||
7619 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7620 | msgid "Windows Vista" |
efc1880d | 7621 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7622 | |
95bf8d1b | 7623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
019df10e | 7624 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
dc8379e4 | 7625 | msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)" |
019df10e | 7626 | |
95bf8d1b | 7627 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7628 | msgid "Windows XP" |
efc1880d | 7629 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7630 | |
95bf8d1b | 7631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
019df10e | 7632 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
eb158888 | 7633 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
019df10e | 7634 | |
95bf8d1b | 7635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7636 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
efc1880d | 7637 | msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7638 | |
7639 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
ef5736d4 | 7640 | #, c-format |
019df10e | 7641 | msgid "Write error on file '%s'" |
dc8379e4 | 7642 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa" |
019df10e | 7643 | |
5325c2e3 | 7644 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
dc8379e4 | 7647 | msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d" |
23cf065f | 7648 | |
5325c2e3 | 7649 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7650 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
dc8379e4 | 7651 | msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto" |
8dba7bfb | 7652 | |
5325c2e3 | 7653 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
dc8379e4 | 7656 | msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d" |
f4eadf61 | 7657 | |
5325c2e3 | 7658 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7659 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
dc8379e4 | 7660 | msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto" |
f4eadf61 | 7661 | |
5325c2e3 | 7662 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
dc8379e4 | 7665 | msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!" |
f4eadf61 | 7666 | |
5325c2e3 | 7667 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7668 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
dc8379e4 | 7669 | msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi" |
7f4fd42e | 7670 | |
5325c2e3 | 7671 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
8dba7bfb | 7672 | #, c-format |
f4eadf61 | 7673 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
dc8379e4 | 7674 | msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d" |
8dba7bfb | 7675 | |
5325c2e3 | 7676 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
4ad31045 | 7677 | msgid "Yes" |
dc8379e4 | 7678 | msgstr "Kyllä" |
4ad31045 | 7679 | |
5325c2e3 | 7680 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7681 | #, fuzzy |
7682 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
dc8379e4 | 7683 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
f4eadf61 | 7684 | |
5325c2e3 | 7685 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7686 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7687 | msgstr "" | |
7688 | ||
7f4fd42e | 7689 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
019df10e | 7690 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
dc8379e4 | 7691 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
019df10e | 7692 | |
95bf8d1b | 7693 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7694 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7695 | msgstr "" | |
7696 | ||
7697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7698 | msgid "Zoom &In" |
dc8379e4 | 7699 | msgstr "&Lähennä" |
21eadc1a | 7700 | |
5325c2e3 | 7701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7702 | msgid "Zoom &Out" |
ef5736d4 | 7703 | msgstr "Lo&itonna" |
21eadc1a | 7704 | |
95bf8d1b | 7705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7706 | #, fuzzy |
7707 | msgid "Zoom In" | |
7708 | msgstr "&Lähennä" | |
7709 | ||
95bf8d1b | 7710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7711 | #, fuzzy |
7712 | msgid "Zoom Out" | |
7713 | msgstr "Lo&itonna" | |
7714 | ||
7715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7716 | msgid "Zoom to &Fit" |
ef5736d4 | 7717 | msgstr "&Sovita" |
21eadc1a | 7718 | |
5325c2e3 VZ |
7719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7720 | #, fuzzy | |
7721 | msgid "Zoom to Fit" | |
7722 | msgstr "&Sovita" | |
4ad31045 | 7723 | |
95bf8d1b | 7724 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
733a25f0 | 7725 | #, fuzzy |
019df10e | 7726 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
dc8379e4 | 7727 | msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen." |
019df10e | 7728 | |
95bf8d1b | 7729 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
019df10e | 7730 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7731 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7732 | "function,\n" | |
019df10e RL |
7733 | "or an invalid instance identifier\n" |
7734 | "was passed to a DDEML function." | |
7735 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7736 | "DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n" |
7737 | "tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle." | |
019df10e | 7738 | |
95bf8d1b | 7739 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
019df10e | 7740 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
dc8379e4 | 7741 | msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui." |
019df10e | 7742 | |
95bf8d1b | 7743 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
019df10e | 7744 | msgid "a memory allocation failed." |
dc8379e4 | 7745 | msgstr "muistin varaus epäonnistui." |
019df10e | 7746 | |
95bf8d1b | 7747 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
733a25f0 | 7748 | #, fuzzy |
019df10e | 7749 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ef5736d4 | 7750 | msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria." |
019df10e | 7751 | |
95bf8d1b | 7752 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
019df10e | 7753 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7754 | msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7755 | |
95bf8d1b | 7756 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
019df10e | 7757 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7758 | msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7759 | |
95bf8d1b | 7760 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
019df10e | 7761 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7762 | msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7763 | |
95bf8d1b | 7764 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
733a25f0 | 7765 | #, fuzzy |
019df10e | 7766 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7767 | msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7768 | |
95bf8d1b | 7769 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
019df10e | 7770 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7771 | msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7772 | |
95bf8d1b | 7773 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
019df10e RL |
7774 | msgid "" |
7775 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7776 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7777 | "terminated before completing a transaction." | |
7778 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7779 | "palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n" |
7780 | "joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n" | |
ef5736d4 | 7781 | "keskeytti ennen tapahtuman valmistumista." |
019df10e | 7782 | |
95bf8d1b | 7783 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
019df10e | 7784 | msgid "a transaction failed." |
dc8379e4 | 7785 | msgstr "tapahtuma epäonnistui." |
019df10e | 7786 | |
5325c2e3 | 7787 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
019df10e RL |
7788 | msgid "alt" |
7789 | msgstr "alt" | |
7790 | ||
95bf8d1b | 7791 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
733a25f0 | 7792 | #, fuzzy |
019df10e RL |
7793 | msgid "" |
7794 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7795 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7796 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7797 | "attempted to perform server transactions." | |
7798 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7799 | "APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n" |
7800 | "tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n" | |
7801 | "tehdä palvelimen tapahtuman." | |
019df10e | 7802 | |
95bf8d1b | 7803 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
019df10e | 7804 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
dc8379e4 | 7805 | msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. " |
019df10e | 7806 | |
95bf8d1b | 7807 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
019df10e | 7808 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
dc8379e4 | 7809 | msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä." |
019df10e | 7810 | |
95bf8d1b | 7811 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
019df10e RL |
7812 | msgid "" |
7813 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7814 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7815 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7816 | msgstr "" | |
eb158888 RL |
7817 | "virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n" |
7818 | "Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n" | |
dc8379e4 | 7819 | "tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää." |
4ad31045 | 7820 | |
5325c2e3 | 7821 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7822 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7823 | msgstr "" | |
7824 | ||
95bf8d1b | 7825 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
ef5736d4 | 7826 | #, c-format |
4ad31045 | 7827 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 7828 | msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu." |
4ad31045 | 7829 | |
402b0a2c VZ |
7830 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7831 | msgid "bad arguments to library function" | |
ef5736d4 | 7832 | msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon" |
402b0a2c VZ |
7833 | |
7834 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7835 | msgid "bad signature" | |
dc8379e4 | 7836 | msgstr "väärä allekirjoitus" |
402b0a2c | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
7839 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7840 | msgstr "" | |
7841 | ||
95bf8d1b | 7842 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 7843 | msgid "binary" |
dc8379e4 | 7844 | msgstr "binääri" |
8dba7bfb | 7845 | |
95bf8d1b | 7846 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7847 | msgid "bold" |
733a25f0 | 7848 | msgstr "lihavoitu" |
09663494 | 7849 | |
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7851 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7852 | msgstr "" | |
7853 | ||
95bf8d1b | 7854 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
efc1880d | 7855 | #, c-format |
5325c2e3 | 7856 | msgid "build %lu" |
efc1880d | 7857 | msgstr "käännös %lu" |
5325c2e3 VZ |
7858 | |
7859 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
eb158888 | 7860 | #, c-format |
019df10e | 7861 | msgid "can't close file '%s'" |
dc8379e4 | 7862 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea" |
4ad31045 | 7863 | |
95bf8d1b | 7864 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
ef5736d4 | 7865 | #, c-format |
4ad31045 | 7866 | msgid "can't close file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7867 | msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea" |
4ad31045 | 7868 | |
95bf8d1b | 7869 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
ef5736d4 | 7870 | #, c-format |
4ad31045 | 7871 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
dc8379e4 | 7872 | msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”" |
4ad31045 | 7873 | |
95bf8d1b | 7874 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
ef5736d4 | 7875 | #, c-format |
4ad31045 | 7876 | msgid "can't create file '%s'" |
dc8379e4 | 7877 | msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
4ad31045 | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
ef5736d4 | 7880 | #, c-format |
4ad31045 | 7881 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
dc8379e4 | 7882 | msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7883 | |
95bf8d1b | 7884 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
ef5736d4 | 7885 | #, c-format |
4ad31045 | 7886 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
dc8379e4 | 7887 | msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan" |
4ad31045 | 7888 | |
5325c2e3 | 7889 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
dc8379e4 | 7890 | #, c-format |
62603868 | 7891 | msgid "can't execute '%s'" |
dc8379e4 | 7892 | msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 7893 | |
5325c2e3 | 7894 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7895 | msgid "can't find central directory in zip" |
ef5736d4 | 7896 | msgstr "" |
81486341 | 7897 | |
95bf8d1b | 7898 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
ef5736d4 | 7899 | #, c-format |
4ad31045 | 7900 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7901 | msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d" |
4ad31045 | 7902 | |
95bf8d1b | 7903 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
4ad31045 | 7904 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
dc8379e4 | 7905 | msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa." |
4ad31045 | 7906 | |
95bf8d1b | 7907 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
ef5736d4 | 7908 | #, c-format |
4ad31045 | 7909 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7910 | msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää" |
4ad31045 | 7911 | |
95bf8d1b | 7912 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
ef5736d4 | 7913 | #, c-format |
4ad31045 | 7914 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7915 | msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu" |
4ad31045 | 7916 | |
95bf8d1b | 7917 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
019df10e | 7918 | msgid "can't load any font, aborting" |
dc8379e4 | 7919 | msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan" |
019df10e | 7920 | |
95bf8d1b | 7921 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
4ad31045 KB |
7922 | #, c-format |
7923 | msgid "can't open file '%s'" | |
dc8379e4 | 7924 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" |
4ad31045 | 7925 | |
5325c2e3 | 7926 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
ef5736d4 | 7927 | #, c-format |
4ad31045 | 7928 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7929 | msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7930 | |
5325c2e3 | 7931 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
ef5736d4 | 7932 | #, c-format |
4ad31045 | 7933 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7934 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7935 | |
5325c2e3 | 7936 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
4ad31045 | 7937 | msgid "can't open user configuration file." |
dc8379e4 | 7938 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7939 | |
f4eadf61 | 7940 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7941 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ef5736d4 | 7942 | msgstr "" |
81486341 | 7943 | |
f4eadf61 | 7944 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7945 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ef5736d4 | 7946 | msgstr "" |
81486341 | 7947 | |
95bf8d1b | 7948 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
ef5736d4 | 7949 | #, c-format |
4ad31045 | 7950 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7951 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" |
4ad31045 | 7952 | |
95bf8d1b | 7953 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
4ad31045 KB |
7954 | #, c-format |
7955 | msgid "can't remove file '%s'" | |
dc8379e4 | 7956 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7957 | |
95bf8d1b | 7958 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
4ad31045 KB |
7959 | #, c-format |
7960 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
dc8379e4 | 7961 | msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7962 | |
95bf8d1b | 7963 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
ef5736d4 | 7964 | #, c-format |
4ad31045 | 7965 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7966 | msgstr "" |
4ad31045 | 7967 | |
5325c2e3 | 7968 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
ef5736d4 | 7969 | #, c-format |
8dba7bfb | 7970 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
dc8379e4 | 7971 | msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle." |
4ad31045 | 7972 | |
95bf8d1b | 7973 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
ef5736d4 | 7974 | #, c-format |
4ad31045 | 7975 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7976 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
4ad31045 | 7977 | |
5325c2e3 | 7978 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
4ad31045 | 7979 | msgid "can't write user configuration file." |
dc8379e4 | 7980 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui." |
4ad31045 | 7981 | |
402b0a2c VZ |
7982 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7983 | msgid "checksum error" | |
dc8379e4 | 7984 | msgstr "tarkistussummavirhe" |
402b0a2c | 7985 | |
5325c2e3 | 7986 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7987 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7988 | msgstr "" | |
7989 | ||
5325c2e3 VZ |
7990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7991 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7992 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7993 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7994 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7995 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7996 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7997 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7998 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7999 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8000 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8001 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8002 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8003 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8004 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8005 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8006 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8007 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8010 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8011 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8012 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8014 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8016 | msgid "cm" |
8017 | msgstr "" | |
8018 | ||
402b0a2c VZ |
8019 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8020 | msgid "compression error" | |
dc8379e4 | 8021 | msgstr "pakkausvirhe" |
402b0a2c | 8022 | |
7f4fd42e | 8023 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8024 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
dc8379e4 | 8025 | msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui" |
edff7545 | 8026 | |
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
019df10e RL |
8028 | msgid "ctrl" |
8029 | msgstr "ctrl" | |
8030 | ||
5325c2e3 | 8031 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
019df10e | 8032 | msgid "date" |
dc8379e4 | 8033 | msgstr "päiväys" |
019df10e | 8034 | |
402b0a2c VZ |
8035 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8036 | msgid "decompression error" | |
dc8379e4 | 8037 | msgstr "purkamisvirhe" |
402b0a2c | 8038 | |
95bf8d1b | 8039 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8040 | msgid "default" |
ef5736d4 | 8041 | msgstr "oletus" |
8dba7bfb | 8042 | |
5325c2e3 | 8043 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8044 | msgid "double" |
8045 | msgstr "" | |
8046 | ||
5325c2e3 | 8047 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
8048 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8049 | msgstr "" | |
8050 | ||
95bf8d1b | 8051 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
019df10e | 8052 | msgid "eighteenth" |
733a25f0 | 8053 | msgstr "kahdeksastoista" |
019df10e | 8054 | |
95bf8d1b | 8055 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
019df10e | 8056 | msgid "eighth" |
eb158888 | 8057 | msgstr "kahdeksas" |
019df10e | 8058 | |
95bf8d1b | 8059 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
019df10e | 8060 | msgid "eleventh" |
eb158888 | 8061 | msgstr "yhdestoista" |
4ad31045 | 8062 | |
95bf8d1b | 8063 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
ef5736d4 | 8064 | #, c-format |
4ad31045 | 8065 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
dc8379e4 | 8066 | msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”" |
4ad31045 | 8067 | |
402b0a2c | 8068 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8069 | msgid "error in data format" |
ef5736d4 | 8070 | msgstr "virhe dataformaatissa" |
402b0a2c | 8071 | |
5325c2e3 | 8072 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
dc8379e4 | 8073 | #, c-format |
62603868 | 8074 | msgid "error opening '%s'" |
dc8379e4 | 8075 | msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 8076 | |
402b0a2c | 8077 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8078 | msgid "error opening file" |
ef5736d4 | 8079 | msgstr "virhe avattaessa tiedostoa" |
402b0a2c | 8080 | |
5325c2e3 | 8081 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8082 | msgid "error reading zip central directory" |
ef5736d4 | 8083 | msgstr "" |
81486341 | 8084 | |
5325c2e3 | 8085 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
8086 | msgid "error reading zip local header" |
8087 | msgstr "" | |
8088 | ||
5325c2e3 | 8089 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8090 | #, c-format |
8091 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8092 | msgstr "" | |
8093 | ||
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
ef5736d4 | 8095 | #, c-format |
019df10e | 8096 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
dc8379e4 | 8097 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa" |
019df10e | 8098 | |
95bf8d1b | 8099 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
019df10e | 8100 | msgid "fifteenth" |
eb158888 | 8101 | msgstr "viidestoista" |
019df10e | 8102 | |
95bf8d1b | 8103 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
019df10e | 8104 | msgid "fifth" |
eb158888 | 8105 | msgstr "viides" |
019df10e | 8106 | |
5325c2e3 | 8107 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
ef5736d4 | 8108 | #, c-format |
4ad31045 | 8109 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
dc8379e4 | 8110 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen." |
4ad31045 | 8111 | |
5325c2e3 | 8112 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
ef5736d4 | 8113 | #, c-format |
4ad31045 | 8114 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
dc8379e4 | 8115 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu." |
4ad31045 | 8116 | |
5325c2e3 | 8117 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
ef5736d4 | 8118 | #, c-format |
4ad31045 | 8119 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
dc8379e4 | 8120 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d." |
4ad31045 | 8121 | |
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
ef5736d4 | 8123 | #, c-format |
4ad31045 | 8124 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 8125 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu." |
4ad31045 | 8126 | |
5325c2e3 | 8127 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
4ad31045 KB |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
dc8379e4 | 8130 | msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d." |
4ad31045 | 8131 | |
95bf8d1b | 8132 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 8133 | msgid "files" |
dc8379e4 | 8134 | msgstr "tiedostot" |
f4eadf61 | 8135 | |
95bf8d1b | 8136 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
019df10e | 8137 | msgid "first" |
dc8379e4 | 8138 | msgstr "ensimmäinen" |
019df10e | 8139 | |
95bf8d1b | 8140 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 8141 | msgid "font size" |
733a25f0 | 8142 | msgstr "kirjasinkoko" |
402b0a2c | 8143 | |
95bf8d1b | 8144 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
019df10e | 8145 | msgid "fourteenth" |
dc8379e4 | 8146 | msgstr "neljästoista" |
019df10e | 8147 | |
95bf8d1b | 8148 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
019df10e | 8149 | msgid "fourth" |
dc8379e4 | 8150 | msgstr "neljäs" |
019df10e | 8151 | |
5325c2e3 | 8152 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 8153 | msgid "generate verbose log messages" |
dc8379e4 | 8154 | msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit" |
8dba7bfb | 8155 | |
95bf8d1b VZ |
8156 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8157 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 8158 | msgid "image" |
dc8379e4 | 8159 | msgstr "kuva" |
f4eadf61 | 8160 | |
5325c2e3 | 8161 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8162 | msgid "incomplete header block in tar" |
8163 | msgstr "" | |
8164 | ||
5325c2e3 | 8165 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8166 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a3671ac0 VS |
8167 | msgstr "" |
8168 | ||
5325c2e3 | 8169 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8170 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8171 | msgstr "" | |
8172 | ||
5325c2e3 | 8173 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8174 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8175 | msgstr "" | |
8176 | ||
95bf8d1b | 8177 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
4ad31045 | 8178 | msgid "invalid message box return value" |
ef5736d4 | 8179 | msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo" |
4ad31045 | 8180 | |
5325c2e3 | 8181 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8182 | msgid "invalid zip file" |
ef5736d4 | 8183 | msgstr "virheellinen zip-tiedosto" |
81486341 | 8184 | |
95bf8d1b | 8185 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8186 | msgid "italic" |
733a25f0 | 8187 | msgstr "kursivoitu" |
09663494 | 8188 | |
95bf8d1b | 8189 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8190 | msgid "light" |
ef5736d4 | 8191 | msgstr "heikko" |
09663494 | 8192 | |
5325c2e3 | 8193 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
ef5736d4 | 8194 | #, c-format |
4c51a665 | 8195 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
dc8379e4 | 8196 | msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa." |
4ad31045 | 8197 | |
95bf8d1b | 8198 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
019df10e | 8199 | msgid "midnight" |
dc8379e4 | 8200 | msgstr "keskiyö" |
4ad31045 | 8201 | |
95bf8d1b | 8202 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
019df10e | 8203 | msgid "nineteenth" |
dc8379e4 | 8204 | msgstr "yhdeksästoista" |
4ad31045 | 8205 | |
95bf8d1b | 8206 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
019df10e | 8207 | msgid "ninth" |
dc8379e4 | 8208 | msgstr "yhdeksäs" |
4ad31045 | 8209 | |
95bf8d1b | 8210 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
019df10e | 8211 | msgid "no DDE error." |
dc8379e4 | 8212 | msgstr "ei DDE-virhettä." |
4ad31045 | 8213 | |
402b0a2c | 8214 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8215 | msgid "no error" |
dc8379e4 | 8216 | msgstr "ei virhettä" |
402b0a2c | 8217 | |
5325c2e3 | 8218 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
efc1880d | 8221 | msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua" |
7f4fd42e | 8222 | |
5325c2e3 | 8223 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
019df10e | 8224 | msgid "noname" |
dc8379e4 | 8225 | msgstr "nimeämätön" |
4ad31045 | 8226 | |
95bf8d1b | 8227 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
019df10e | 8228 | msgid "noon" |
dc8379e4 | 8229 | msgstr "keskipäivä" |
4ad31045 | 8230 | |
95bf8d1b | 8231 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 | 8232 | msgid "normal" |
efc1880d | 8233 | msgstr "tavallinen" |
5325c2e3 | 8234 | |
95bf8d1b | 8235 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8236 | msgid "not implemented" |
efc1880d | 8237 | msgstr "Ei toteutettu" |
7f4fd42e | 8238 | |
5325c2e3 | 8239 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
019df10e | 8240 | msgid "num" |
dc8379e4 | 8241 | msgstr "num." |
4ad31045 | 8242 | |
5325c2e3 | 8243 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8244 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
efc1880d | 8245 | msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja" |
402b0a2c VZ |
8246 | |
8247 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8248 | msgid "out of memory" |
733a25f0 | 8249 | msgstr "muisti loppu" |
402b0a2c | 8250 | |
95bf8d1b VZ |
8251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8256 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8257 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8261 | msgid "percent" |
efc1880d | 8262 | msgstr "prosentti" |
5325c2e3 VZ |
8263 | |
8264 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e MB |
8265 | msgid "process context description" |
8266 | msgstr "" | |
8267 | ||
95bf8d1b VZ |
8268 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8269 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8270 | msgid "pt" | |
8271 | msgstr "" | |
8272 | ||
8273 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8274 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8275 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8276 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8277 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8278 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8288 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8289 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8309 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8319 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8320 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8322 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8323 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8324 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8328 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8329 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8352 | msgid "px" |
8353 | msgstr "" | |
8354 | ||
95bf8d1b VZ |
8355 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8356 | #, fuzzy | |
8357 | msgid "rawctrl" | |
8358 | msgstr "ctrl" | |
8359 | ||
402b0a2c | 8360 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8361 | msgid "read error" |
733a25f0 | 8362 | msgstr "lukuvirhe" |
402b0a2c | 8363 | |
5325c2e3 | 8364 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ef5736d4 | 8367 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc" |
81486341 | 8368 | |
5325c2e3 | 8369 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ef5736d4 | 8372 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus" |
81486341 | 8373 | |
95bf8d1b | 8374 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
019df10e | 8375 | msgid "reentrancy problem." |
ef5736d4 | 8376 | msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa." |
4ad31045 | 8377 | |
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
019df10e | 8379 | msgid "second" |
eb158888 | 8380 | msgstr "toinen" |
4ad31045 | 8381 | |
402b0a2c | 8382 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8383 | msgid "seek error" |
ef5736d4 | 8384 | msgstr "hakuvirhe" |
402b0a2c | 8385 | |
95bf8d1b | 8386 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
019df10e | 8387 | msgid "seventeenth" |
dc8379e4 | 8388 | msgstr "seitsemästoista" |
4ad31045 | 8389 | |
95bf8d1b | 8390 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
019df10e | 8391 | msgid "seventh" |
dc8379e4 | 8392 | msgstr "seitsemäs" |
4ad31045 | 8393 | |
5325c2e3 | 8394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
019df10e | 8395 | msgid "shift" |
733a25f0 | 8396 | msgstr "vaihto" |
4ad31045 | 8397 | |
5325c2e3 | 8398 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 8399 | msgid "show this help message" |
dc8379e4 | 8400 | msgstr "näytä tämä ohjeviesti" |
8dba7bfb | 8401 | |
95bf8d1b | 8402 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
019df10e | 8403 | msgid "sixteenth" |
eb158888 | 8404 | msgstr "kuudestoista" |
4ad31045 | 8405 | |
95bf8d1b | 8406 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
019df10e | 8407 | msgid "sixth" |
eb158888 | 8408 | msgstr "kuudes" |
4ad31045 | 8409 | |
5325c2e3 | 8410 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8411 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
dc8379e4 | 8412 | msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8413 | |
5325c2e3 | 8414 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8415 | msgid "specify the theme to use" |
dc8379e4 | 8416 | msgstr "määritä käytettävä teema" |
8dba7bfb | 8417 | |
95bf8d1b | 8418 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 | 8419 | msgid "standard/circle" |
efc1880d | 8420 | msgstr "perus/ympyrä" |
5325c2e3 | 8421 | |
95bf8d1b | 8422 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8423 | msgid "standard/circle-outline" |
8424 | msgstr "" | |
8425 | ||
95bf8d1b | 8426 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8427 | msgid "standard/diamond" |
8428 | msgstr "" | |
8429 | ||
95bf8d1b | 8430 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 | 8431 | msgid "standard/square" |
efc1880d | 8432 | msgstr "perus/neliö" |
5325c2e3 | 8433 | |
95bf8d1b | 8434 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8435 | msgid "standard/triangle" |
8436 | msgstr "" | |
8437 | ||
8438 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8439 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8440 | msgstr "" | |
8441 | ||
5325c2e3 | 8442 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
019df10e | 8443 | msgid "str" |
eb158888 | 8444 | msgstr "merkkijono" |
4ad31045 | 8445 | |
95bf8d1b VZ |
8446 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8447 | #, fuzzy | |
8448 | msgid "strikethrough" | |
8449 | msgstr "Yliviivaus" | |
8450 | ||
5325c2e3 VZ |
8451 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8452 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8453 | msgid "tar entry not open" |
8454 | msgstr "" | |
8455 | ||
95bf8d1b | 8456 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
019df10e | 8457 | msgid "tenth" |
eb158888 | 8458 | msgstr "kymmenes" |
4ad31045 | 8459 | |
95bf8d1b | 8460 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
019df10e | 8461 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ef5736d4 | 8462 | msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen." |
4ad31045 | 8463 | |
95bf8d1b | 8464 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
019df10e | 8465 | msgid "third" |
eb158888 | 8466 | msgstr "kolmas" |
4ad31045 | 8467 | |
95bf8d1b | 8468 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
019df10e | 8469 | msgid "thirteenth" |
eb158888 | 8470 | msgstr "kolmastoista" |
4ad31045 | 8471 | |
95bf8d1b | 8472 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
019df10e | 8473 | msgid "today" |
dc8379e4 | 8474 | msgstr "tänään" |
019df10e | 8475 | |
95bf8d1b | 8476 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
019df10e | 8477 | msgid "tomorrow" |
eb158888 | 8478 | msgstr "huomenna" |
019df10e | 8479 | |
95bf8d1b | 8480 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8481 | #, c-format |
8482 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8483 | msgstr "" | |
8484 | ||
95bf8d1b | 8485 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8486 | msgid "translator-credits" |
5325c2e3 VZ |
8487 | msgstr "" |
8488 | "Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli " | |
8489 | "<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G " | |
8490 | "Backas <kgb@compart.fi>, 2000." | |
f4eadf61 | 8491 | |
95bf8d1b | 8492 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
019df10e | 8493 | msgid "twelfth" |
eb158888 | 8494 | msgstr "kahdestoista" |
4ad31045 | 8495 | |
95bf8d1b | 8496 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
019df10e | 8497 | msgid "twentieth" |
eb158888 | 8498 | msgstr "kahdeskymmenes" |
4ad31045 | 8499 | |
95bf8d1b | 8500 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8501 | msgid "underlined" |
733a25f0 | 8502 | msgstr "alleviivattu" |
09663494 | 8503 | |
95bf8d1b | 8504 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
efc1880d | 8505 | #, c-format |
5325c2e3 | 8506 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
efc1880d | 8507 | msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'." |
019df10e | 8508 | |
5325c2e3 | 8509 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8510 | msgid "unexpected end of file" |
dc8379e4 | 8511 | msgstr "odottamaton tiedoston loppu" |
f4eadf61 | 8512 | |
95bf8d1b | 8513 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8514 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
019df10e | 8515 | msgid "unknown" |
eb158888 | 8516 | msgstr "tuntematon" |
4ad31045 | 8517 | |
5325c2e3 | 8518 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
733a25f0 | 8519 | #, c-format |
402b0a2c | 8520 | msgid "unknown class %s" |
733a25f0 | 8521 | msgstr "tuntematon luokka %s" |
402b0a2c | 8522 | |
5325c2e3 | 8523 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8524 | msgid "unknown error" |
733a25f0 | 8525 | msgstr "tuntematon virhe" |
8dba7bfb | 8526 | |
5325c2e3 | 8527 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
4ad31045 | 8528 | #, c-format |
019df10e | 8529 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
eb158888 | 8530 | msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)." |
019df10e | 8531 | |
7f4fd42e | 8532 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
019df10e | 8533 | msgid "unknown seek origin" |
ef5736d4 | 8534 | msgstr "tuntematon haun alku" |
4ad31045 | 8535 | |
95bf8d1b | 8536 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
4ad31045 | 8537 | #, c-format |
019df10e | 8538 | msgid "unknown-%d" |
eb158888 | 8539 | msgstr "tuntematon-%d" |
019df10e | 8540 | |
95bf8d1b | 8541 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
019df10e | 8542 | msgid "unnamed" |
dc8379e4 | 8543 | msgstr "nimetön" |
4ad31045 | 8544 | |
95bf8d1b | 8545 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
4ad31045 | 8546 | #, c-format |
019df10e | 8547 | msgid "unnamed%d" |
dc8379e4 | 8548 | msgstr "nimetön%d" |
4ad31045 | 8549 | |
5325c2e3 | 8550 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8551 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ef5736d4 | 8552 | msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi" |
81486341 | 8553 | |
5325c2e3 | 8554 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
ef5736d4 | 8555 | #, c-format |
019df10e | 8556 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
dc8379e4 | 8557 | msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta." |
4ad31045 | 8558 | |
402b0a2c | 8559 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8560 | msgid "write error" |
733a25f0 | 8561 | msgstr "kirjoitusvirhe" |
402b0a2c | 8562 | |
95bf8d1b | 8563 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
019df10e | 8564 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
dc8379e4 | 8565 | msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui." |
019df10e | 8566 | |
95bf8d1b | 8567 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8568 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8569 | msgstr "" |
8570 | ||
95bf8d1b | 8571 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8572 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8573 | msgstr "" | |
8574 | ||
5325c2e3 | 8575 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8576 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
efc1880d | 8577 | msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu." |
5325c2e3 VZ |
8578 | |
8579 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
4ad31045 | 8580 | #, c-format |
77ffb593 | 8581 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
dc8379e4 | 8582 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan." |
4ad31045 | 8583 | |
5325c2e3 | 8584 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8585 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
dc8379e4 | 8586 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan." |
09663494 | 8587 | |
95bf8d1b | 8588 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8589 | msgid "xxxx" |
dc8379e4 | 8590 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8591 | |
95bf8d1b | 8592 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
019df10e | 8593 | msgid "yesterday" |
eb158888 | 8594 | msgstr "eilen" |
8dba7bfb | 8595 | |
95bf8d1b | 8596 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
733a25f0 | 8597 | #, c-format |
402b0a2c | 8598 | msgid "zlib error %d" |
733a25f0 | 8599 | msgstr "zlib-virhe %d" |
402b0a2c | 8600 | |
5325c2e3 VZ |
8601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8602 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8603 | msgid "~" |
dc8379e4 | 8604 | msgstr "~" |
21eadc1a | 8605 | |
95bf8d1b VZ |
8606 | #~ msgid "&Preview..." |
8607 | #~ msgstr "&Esikatselu..." | |
8608 | ||
8609 | #~ msgid "&Save..." | |
8610 | #~ msgstr "&Tallenna..." | |
8611 | ||
8612 | #~ msgid "About " | |
8613 | #~ msgstr "Tietoja" | |
8614 | ||
8615 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8616 | #~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*" | |
8617 | ||
8618 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8619 | #~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!" | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8622 | #~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui." | |
8623 | ||
8624 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8625 | #~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa" | |
8626 | ||
8627 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8628 | #~ msgstr "Sulje\tAlt-F4" | |
8629 | ||
8630 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8631 | #~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui." | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8634 | #~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!" | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8637 | #~ msgstr "Ota käyttöön pysty-offset." | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8640 | #~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa." | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8643 | #~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä." | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid "Paper Size" | |
8646 | #~ msgstr "Paperin koko" | |
8647 | ||
8648 | #, fuzzy | |
8649 | #~ msgid "Preview..." | |
8650 | #~ msgstr " Esikatselu" | |
8651 | ||
8652 | #, fuzzy | |
8653 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8654 | #~ msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." | |
8655 | ||
5325c2e3 VZ |
8656 | #~ msgid "%.*f GB" |
8657 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8658 | ||
8659 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8660 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8663 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8664 | ||
8665 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8666 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8667 | ||
8668 | #~ msgid "%s" | |
8669 | #~ msgstr "%s" | |
8670 | ||
8671 | #~ msgid "%s B" | |
8672 | #~ msgstr "%s B" | |
8673 | ||
8674 | #~ msgid "&Goto..." | |
8675 | #~ msgstr "&Siirry..." | |
8676 | ||
8677 | #~ msgid "<<" | |
8678 | #~ msgstr "<<" | |
8679 | ||
8680 | #~ msgid ">>" | |
8681 | #~ msgstr ">>" | |
8682 | ||
8683 | #~ msgid ">>|" | |
8684 | #~ msgstr ">>|" | |
8685 | ||
8686 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8687 | #~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo." | |
8688 | ||
8689 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8690 | #~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa" | |
8691 | ||
8692 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8693 | #~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole." | |
8694 | ||
8695 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8696 | #~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa." | |
8697 | ||
8698 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8699 | #~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8702 | #~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy." | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8705 | #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata." | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8708 | #~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”" | |
8709 | ||
8710 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8711 | #~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”" | |
8712 | ||
8713 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8714 | #~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda" | |
8715 | ||
8716 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8717 | #~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo." | |
8718 | ||
8719 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8720 | #~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna." | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8723 | #~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi." | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8726 | #~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää." | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8729 | #~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8732 | #~ msgstr "Käytetty aika:" | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8735 | #~ msgstr "Arvioitu aika:" | |
8736 | ||
8737 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8738 | #~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8741 | #~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui." | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "Fatal error" | |
8744 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8747 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe: " | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "GB-2312" | |
8750 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8753 | #~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "Goto Page" | |
8756 | #~ msgstr "Mene sivulle" | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "Help : %s" | |
8759 | #~ msgstr "Ohje: %s" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "I64" | |
8762 | #~ msgstr "I64" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8765 | #~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo" | |
8766 | ||
8767 | #, fuzzy | |
8768 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8769 | #~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." | |
8770 | ||
8771 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8772 | #~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu." | |
8773 | ||
8774 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8775 | #~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo." | |
8776 | ||
8777 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8778 | #~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa" | |
8779 | ||
5325c2e3 VZ |
8780 | #~ msgid "Program aborted." |
8781 | #~ msgstr "Ohjelma keskeytetty." | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8784 | #~ msgstr "Jäljellä oleva aika:" | |
8785 | ||
8786 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
8787 | #~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8790 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8791 | ||
5325c2e3 VZ |
8792 | #~ msgid "Search!" |
8793 | #~ msgstr "Etsi" | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8796 | #~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi." | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8799 | #~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa." | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8802 | #~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen." | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "Status: " | |
8805 | #~ msgstr "Tila: " | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "Symbols" | |
8808 | #~ msgstr "Symbolit" | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8811 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe." | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8814 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus." | |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "" | |
8817 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8818 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8819 | #~ msgstr "" | |
8820 | #~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n" | |
8821 | #~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
8822 | ||
8823 | #~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!" | |
8824 | #~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!" | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
8827 | #~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan" | |
8828 | ||
8829 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8830 | #~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu" | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "Warning" | |
8833 | #~ msgstr "Varoitus" | |
8834 | ||
8835 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8836 | #~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu" | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8839 | #~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!" | |
8840 | ||
8841 | #, fuzzy | |
8842 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8843 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8844 | ||
8845 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8846 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8847 | ||
8848 | #, fuzzy | |
8849 | #~ msgid "" | |
8850 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8851 | #~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”." | |
8852 | ||
8853 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8854 | #~ msgstr "[TYHJÄ]" | |
8855 | ||
8856 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8857 | #~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy." | |
8858 | ||
8859 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
8860 | #~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”." | |
8861 | ||
8862 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8863 | #~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä." | |
8864 | ||
8865 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8866 | #~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!." | |
8867 | ||
8868 | #~ msgid "|<<" | |
8869 | #~ msgstr "|<<" |