]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
a5df9b00 | 6 | "PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n" |
ecc8721a | 7 | "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
6431e33a | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
14 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
9a81018e | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
6334d81f | 21 | "\n" |
ecc8721a | 22 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 23 | |
95bf8d1b VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
6334d81f | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 31 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 32 | |
95bf8d1b VZ |
33 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
34 | #, fuzzy, c-format | |
35 | msgid " (copy %d of %d)" | |
36 | msgstr "Strona %d z %d" | |
37 | ||
be546c6f | 38 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
6431e33a VZ |
39 | #, c-format |
40 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 41 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 42 | |
be546c6f | 43 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
44 | #, fuzzy, c-format |
45 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 46 | msgstr "moduł tiff: %s" |
5325c2e3 | 47 | |
95bf8d1b | 48 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
6431e33a VZ |
49 | msgid " - " |
50 | msgstr " - " | |
51 | ||
95bf8d1b | 52 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
6431e33a | 53 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 54 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 55 | |
be546c6f | 56 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
57 | msgid " bold" |
58 | msgstr "pogrubiony" | |
59 | ||
be546c6f | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
61 | msgid " italic" |
62 | msgstr "kursywa" | |
63 | ||
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
65 | msgid " light" |
66 | msgstr "lekki" | |
67 | ||
68 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
6431e33a VZ |
69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
70 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
71 | ||
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
74 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
75 | ||
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
78 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
79 | ||
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
82 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
83 | ||
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
86 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
87 | ||
95bf8d1b | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "%d of %lu" | |
91 | msgstr "%i z %i" | |
f4eadf61 | 92 | |
95bf8d1b | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
6431e33a VZ |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i z %i" | |
97 | ||
5325c2e3 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
a5df9b00 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
102 | msgstr[0] "%ld bajt" |
103 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 104 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 105 | |
95bf8d1b | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
5325c2e3 VZ |
107 | #, fuzzy, c-format |
108 | msgid "%lu of %lu" | |
109 | msgstr "%i z %i" | |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
6431e33a VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (lub %s)" | |
115 | ||
95bf8d1b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
6431e33a VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 119 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 120 | |
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
124 | msgstr "%s Informacja" | |
125 | ||
95bf8d1b | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
6431e33a VZ |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 129 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 130 | |
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 134 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 135 | |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a3860c68 | 137 | #, c-format |
edff7545 | 138 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 139 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 140 | |
5325c2e3 VZ |
141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
143 | msgid "&About" |
144 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 145 | |
5325c2e3 | 146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 147 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 148 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 151 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 152 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 153 | |
5325c2e3 VZ |
154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 156 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 157 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 160 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 161 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 162 | |
95bf8d1b | 163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 164 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 165 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 166 | |
5325c2e3 | 167 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
6431e33a | 168 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 169 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 170 | |
5325c2e3 VZ |
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
172 | msgid "&Ascending" | |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 176 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 177 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 178 | |
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 180 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 181 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 182 | |
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 184 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 185 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 186 | |
95bf8d1b | 187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 VZ |
188 | #, fuzzy |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
190 | msgstr "K&olor:" | |
191 | ||
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 193 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 194 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 195 | |
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
205 | msgid "&Bottom:" |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
95bf8d1b | 208 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
209 | #, fuzzy |
210 | msgid "&Box" | |
211 | msgstr "Pogru&biony" | |
212 | ||
213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
214 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 215 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 216 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 217 | |
5325c2e3 VZ |
218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
219 | msgid "&CD-Rom" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
95bf8d1b | 222 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
be546c6f | 223 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
6431e33a VZ |
225 | msgid "&Cancel" |
226 | msgstr "&Anuluj" | |
227 | ||
5325c2e3 | 228 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
6431e33a VZ |
229 | msgid "&Cascade" |
230 | msgstr "&Kaskada" | |
231 | ||
95bf8d1b | 232 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 VZ |
233 | #, fuzzy |
234 | msgid "&Cell" | |
235 | msgstr "&Anuluj" | |
236 | ||
95bf8d1b | 237 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 238 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 239 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 240 | |
5325c2e3 | 241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 242 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 243 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 244 | |
95bf8d1b VZ |
245 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
246 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 247 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
6431e33a VZ |
248 | msgid "&Close" |
249 | msgstr "Zam&knij" | |
250 | ||
5325c2e3 VZ |
251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
252 | #, fuzzy | |
253 | msgid "&Color" | |
254 | msgstr "K&olor:" | |
255 | ||
95bf8d1b | 256 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 MB |
257 | msgid "&Colour:" |
258 | msgstr "K&olor:" | |
259 | ||
5325c2e3 VZ |
260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
261 | #, fuzzy | |
262 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 263 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 | 264 | |
95bf8d1b | 265 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
be546c6f | 266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 |
6431e33a VZ |
267 | msgid "&Copy" |
268 | msgstr "&Kopiuj" | |
269 | ||
5325c2e3 | 270 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 271 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 272 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 273 | |
be546c6f | 274 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
275 | #, fuzzy |
276 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 277 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
278 | |
279 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 280 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 281 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 282 | |
5325c2e3 | 283 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 284 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
be546c6f | 285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 |
6431e33a | 286 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 287 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 288 | |
95bf8d1b | 289 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 290 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 291 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 292 | |
5325c2e3 VZ |
293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
294 | msgid "&Descending" | |
295 | msgstr "" | |
296 | ||
95bf8d1b | 297 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
6431e33a | 298 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 299 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 300 | |
5325c2e3 | 301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 302 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 303 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 304 | |
5325c2e3 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 306 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 307 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 308 | |
95bf8d1b | 309 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 310 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 311 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 312 | |
5325c2e3 VZ |
313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
314 | msgid "&Execute" | |
315 | msgstr "" | |
316 | ||
317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 318 | msgid "&File" |
a3860c68 | 319 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 320 | |
5325c2e3 | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
6431e33a | 322 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 323 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 324 | |
95bf8d1b | 325 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
6431e33a | 326 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 327 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 328 | |
5325c2e3 VZ |
329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
330 | #, fuzzy | |
331 | msgid "&First" | |
332 | msgstr "pierwszy" | |
333 | ||
95bf8d1b | 334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
335 | msgid "&Floating mode:" |
336 | msgstr "" | |
337 | ||
338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
339 | #, fuzzy | |
340 | msgid "&Floppy" | |
341 | msgstr "&Kopiuj" | |
342 | ||
343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
344 | #, fuzzy | |
345 | msgid "&Font" | |
346 | msgstr "&Czcionka:" | |
347 | ||
348 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 349 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 350 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 351 | |
5325c2e3 | 352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 354 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 355 | |
95bf8d1b VZ |
356 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
357 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 358 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 359 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 362 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 363 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 364 | |
95bf8d1b | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 366 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 367 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 368 | |
5325c2e3 VZ |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
370 | msgid "&Harddisk" | |
371 | msgstr "" | |
372 | ||
95bf8d1b | 373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
374 | #, fuzzy |
375 | msgid "&Height:" | |
376 | msgstr "&Waga" | |
402b0a2c | 377 | |
95bf8d1b VZ |
378 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
6431e33a VZ |
381 | msgid "&Help" |
382 | msgstr "&Pomoc" | |
383 | ||
5325c2e3 VZ |
384 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
385 | #, fuzzy | |
386 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 387 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
388 | |
389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 390 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 391 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 392 | |
5325c2e3 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 396 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 397 | |
5325c2e3 VZ |
398 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 400 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 401 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 402 | |
5325c2e3 | 403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 404 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 405 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 406 | |
5325c2e3 VZ |
407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
408 | #, fuzzy | |
409 | msgid "&Info" | |
410 | msgstr "&Cofnij" | |
411 | ||
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 413 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 414 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 415 | |
5325c2e3 VZ |
416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
417 | msgid "&Jump to" | |
418 | msgstr "" | |
419 | ||
420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 423 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 424 | |
5325c2e3 VZ |
425 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
426 | #, fuzzy | |
427 | msgid "&Last" | |
428 | msgstr "Wkl&ej" | |
429 | ||
430 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 432 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 433 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 434 | |
5325c2e3 VZ |
435 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 442 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 443 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 444 | |
5325c2e3 | 445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 446 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 447 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 448 | |
95bf8d1b | 449 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
6431e33a VZ |
450 | msgid "&Log" |
451 | msgstr "&Dziennik" | |
452 | ||
95bf8d1b | 453 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
6431e33a | 454 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 455 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 456 | |
95bf8d1b | 457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 VZ |
458 | msgid "&Move the object to:" |
459 | msgstr "" | |
460 | ||
461 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
462 | #, fuzzy | |
463 | msgid "&Network" | |
464 | msgstr "&Nowy" | |
465 | ||
466 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 467 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 468 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 469 | |
95bf8d1b | 470 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 471 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
6431e33a | 472 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 473 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 474 | |
95bf8d1b | 475 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
6431e33a VZ |
476 | msgid "&Next >" |
477 | msgstr "&Dalej >" | |
478 | ||
95bf8d1b | 479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "&Next Paragraph" | |
482 | msgstr "&Po paragrafie:" | |
483 | ||
484 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
6431e33a | 485 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 486 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 487 | |
5325c2e3 | 488 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 489 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 490 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 491 | |
be546c6f | 492 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 493 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 494 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 497 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 498 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 501 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 502 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 505 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 506 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 507 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 508 | |
5325c2e3 VZ |
509 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
510 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 511 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 512 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 513 | |
5325c2e3 | 514 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 515 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 516 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 517 | |
5325c2e3 VZ |
518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
519 | msgid "&Page Break" | |
520 | msgstr "" | |
521 | ||
95bf8d1b | 522 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
be546c6f | 523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 |
6431e33a VZ |
524 | msgid "&Paste" |
525 | msgstr "Wkl&ej" | |
526 | ||
95bf8d1b | 527 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 VZ |
528 | msgid "&Picture" |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 532 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 533 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 534 | |
5325c2e3 | 535 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 536 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 537 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 538 | |
95bf8d1b VZ |
539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
540 | #, fuzzy | |
541 | msgid "&Position mode:" | |
542 | msgstr "Pytanie" | |
543 | ||
5325c2e3 | 544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 545 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 546 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 547 | |
95bf8d1b | 548 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 549 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
6431e33a VZ |
550 | msgid "&Previous" |
551 | msgstr "&Poprzednie" | |
552 | ||
95bf8d1b | 553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 VZ |
554 | #, fuzzy |
555 | msgid "&Previous Paragraph" | |
556 | msgstr "Poprzednia strona" | |
557 | ||
558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 559 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 560 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 561 | |
95bf8d1b | 562 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 564 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 565 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 566 | |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 568 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 569 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 570 | |
95bf8d1b | 571 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
6431e33a | 574 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 575 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 576 | |
5325c2e3 | 577 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
6431e33a | 578 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 579 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 580 | |
95bf8d1b | 581 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 583 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 584 | |
7f4fd42e | 585 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
6431e33a | 586 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 587 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 588 | |
95bf8d1b | 589 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 591 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 592 | |
95bf8d1b | 593 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
6431e33a | 594 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 595 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 596 | |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 599 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 600 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 601 | |
5325c2e3 VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
603 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
604 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
606 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
607 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 609 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 610 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 611 | |
5325c2e3 | 612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 613 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 614 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 615 | |
5325c2e3 VZ |
616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
617 | #, fuzzy | |
618 | msgid "&Save as" | |
619 | msgstr "Zapisz Jako" | |
620 | ||
5325c2e3 VZ |
621 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
622 | #, fuzzy | |
623 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 624 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
625 | |
626 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
6431e33a VZ |
627 | msgid "&Show tips at startup" |
628 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
629 | ||
95bf8d1b | 630 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
6431e33a VZ |
631 | msgid "&Size" |
632 | msgstr "&Rozmiar" | |
633 | ||
95bf8d1b | 634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 635 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 636 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 637 | |
be546c6f | 638 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 639 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 640 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 641 | |
5325c2e3 VZ |
642 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
643 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 644 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 645 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 646 | |
5325c2e3 VZ |
647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
648 | msgid "&Spell Check" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
651 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 652 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 653 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 654 | |
95bf8d1b | 655 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 656 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 657 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 658 | |
5325c2e3 | 659 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 660 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 661 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 662 | |
95bf8d1b | 663 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 664 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 665 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 666 | |
95bf8d1b | 667 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 668 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 669 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 670 | |
5325c2e3 VZ |
671 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
672 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 673 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 674 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 675 | |
95bf8d1b | 676 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 VZ |
677 | #, fuzzy |
678 | msgid "&Table" | |
679 | msgstr "Karty" | |
680 | ||
681 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
682 | #, fuzzy | |
683 | msgid "&Top" | |
684 | msgstr "&Kopiuj" | |
685 | ||
686 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
687 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
688 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
689 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 690 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid "&Top:" | |
693 | msgstr "Do:" | |
694 | ||
695 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 696 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 697 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 698 | |
95bf8d1b | 699 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 700 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 701 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 702 | |
95bf8d1b | 703 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 705 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
6431e33a VZ |
706 | msgid "&Undo" |
707 | msgstr "&Cofnij" | |
708 | ||
5325c2e3 | 709 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
6431e33a VZ |
710 | msgid "&Undo " |
711 | msgstr "&Cofnij " | |
712 | ||
5325c2e3 | 713 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 714 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 715 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 716 | |
5325c2e3 | 717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 718 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 719 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 720 | |
95bf8d1b | 721 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 VZ |
722 | #, fuzzy |
723 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 724 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
5325c2e3 VZ |
725 | |
726 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
727 | #, fuzzy | |
728 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 729 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
730 | |
731 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 732 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 733 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 734 | |
95bf8d1b | 735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
736 | #, fuzzy |
737 | msgid "&Width:" | |
738 | msgstr "&Waga" | |
739 | ||
95bf8d1b VZ |
740 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
741 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
742 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
743 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
6431e33a VZ |
744 | msgid "&Window" |
745 | msgstr "&Okno" | |
746 | ||
be546c6f | 747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 748 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 749 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 750 | |
be546c6f | 751 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
752 | msgid "'" |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
be546c6f | 755 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
6431e33a VZ |
756 | #, c-format |
757 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
758 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
759 | ||
5325c2e3 VZ |
760 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
761 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
6431e33a VZ |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 764 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
6431e33a VZ |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 769 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
6431e33a VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 775 | |
95bf8d1b | 776 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
6431e33a VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
779 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
780 | ||
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
6431e33a VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 784 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 785 | |
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
6431e33a VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
6431e33a VZ |
792 | #, c-format |
793 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 794 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 795 | |
5325c2e3 | 796 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
6431e33a VZ |
797 | #, c-format |
798 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 799 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 800 | |
5325c2e3 VZ |
801 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
802 | #, fuzzy, c-format | |
803 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 804 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
5325c2e3 VZ |
805 | |
806 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
807 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 808 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 809 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 810 | |
95bf8d1b | 811 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
6431e33a VZ |
812 | msgid "(Help)" |
813 | msgstr "(Pomoc)" | |
814 | ||
5325c2e3 VZ |
815 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
816 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 817 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 818 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 819 | |
95bf8d1b | 820 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 821 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 822 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 823 | |
95bf8d1b VZ |
824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
825 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
6431e33a | 826 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 827 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 828 | |
5325c2e3 VZ |
829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
830 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
841 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 843 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 844 | |
5325c2e3 VZ |
845 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
846 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 847 | msgid "*" |
a5df9b00 | 848 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 849 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
851 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 852 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 853 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 854 | |
5325c2e3 VZ |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
856 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 857 | msgid "+" |
a5df9b00 | 858 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 859 | |
95bf8d1b | 860 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
861 | msgid ", 64-bit edition" |
862 | msgstr "" | |
863 | ||
864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
865 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 866 | msgid "-" |
a5df9b00 | 867 | msgstr "-" |
21eadc1a | 868 | |
be546c6f | 869 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
870 | #, fuzzy |
871 | msgid "..." | |
872 | msgstr ".." | |
873 | ||
874 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 875 | msgid "1" |
a5df9b00 | 876 | msgstr "1" |
6431e33a | 877 | |
5325c2e3 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
880 | #, fuzzy | |
881 | msgid "1.1" | |
882 | msgstr "1.5" | |
883 | ||
884 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
886 | #, fuzzy | |
887 | msgid "1.2" | |
888 | msgstr "1.5" | |
889 | ||
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
892 | #, fuzzy | |
893 | msgid "1.3" | |
894 | msgstr "1.5" | |
895 | ||
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
898 | #, fuzzy | |
899 | msgid "1.4" | |
900 | msgstr "1.5" | |
901 | ||
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 904 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 905 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 906 | |
5325c2e3 VZ |
907 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
909 | #, fuzzy | |
910 | msgid "1.6" | |
911 | msgstr "1.5" | |
912 | ||
913 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
915 | #, fuzzy | |
916 | msgid "1.7" | |
917 | msgstr "1.5" | |
918 | ||
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
921 | #, fuzzy | |
922 | msgid "1.8" | |
923 | msgstr "1.5" | |
924 | ||
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
927 | #, fuzzy | |
928 | msgid "1.9" | |
929 | msgstr "1.5" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
932 | #, fuzzy | |
933 | msgid "10" | |
934 | msgstr "1" | |
935 | ||
f4eadf61 | 936 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 937 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 938 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 939 | |
f4eadf61 | 940 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
941 | msgid "10 x 14 in" |
942 | msgstr "10 x 14 cali" | |
943 | ||
f4eadf61 | 944 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a VZ |
945 | msgid "11 x 17 in" |
946 | msgstr "11 x 17 cali" | |
947 | ||
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 949 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 950 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 951 | |
f4eadf61 | 952 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 953 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 954 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 955 | |
5325c2e3 VZ |
956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
957 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 959 | msgid "2" |
a5df9b00 | 960 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 961 | |
5325c2e3 | 962 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 963 | msgid "3" |
a5df9b00 | 964 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 965 | |
5325c2e3 | 966 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 967 | msgid "4" |
a5df9b00 | 968 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 969 | |
5325c2e3 | 970 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 971 | msgid "5" |
a5df9b00 | 972 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 973 | |
5325c2e3 | 974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 975 | msgid "6" |
a5df9b00 | 976 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 977 | |
f4eadf61 | 978 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
6431e33a VZ |
979 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
980 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
981 | ||
5325c2e3 | 982 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 983 | msgid "7" |
a5df9b00 | 984 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 985 | |
5325c2e3 | 986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 987 | msgid "8" |
a5df9b00 | 988 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 989 | |
5325c2e3 | 990 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 991 | msgid "9" |
a5df9b00 | 992 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 993 | |
f4eadf61 | 994 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 995 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 996 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 997 | |
5325c2e3 | 998 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
6431e33a VZ |
999 | msgid ": file does not exist!" |
1000 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
1001 | ||
95bf8d1b | 1002 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
6431e33a | 1003 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1004 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 1005 | |
95bf8d1b | 1006 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
6431e33a VZ |
1007 | msgid ": unknown encoding" |
1008 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
1009 | ||
95bf8d1b | 1010 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
6431e33a VZ |
1011 | msgid "< &Back" |
1012 | msgstr "< &Wstecz" | |
1013 | ||
be546c6f VZ |
1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 1016 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1017 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 1018 | |
be546c6f VZ |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 1021 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 1022 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 1023 | |
be546c6f VZ |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1026 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 1027 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 1028 | |
be546c6f VZ |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 1031 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 1032 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 1033 | |
be546c6f VZ |
1034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 1036 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1037 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 1038 | |
be546c6f VZ |
1039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 1041 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1042 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 1043 | |
be546c6f | 1044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1045 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 1046 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 1047 | |
5325c2e3 | 1048 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
6431e33a | 1049 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 1050 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 1051 | |
5325c2e3 | 1052 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1053 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1054 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 1055 | |
5325c2e3 | 1056 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
6431e33a | 1057 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1058 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 1059 | |
95bf8d1b | 1060 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1061 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1062 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1063 | |
95bf8d1b | 1064 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1065 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1066 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1067 | |
95bf8d1b | 1068 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1069 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1070 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1071 | |
95bf8d1b | 1072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1073 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1074 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1075 | |
5325c2e3 VZ |
1076 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1077 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1078 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1079 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1080 | |
5325c2e3 | 1081 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1082 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1083 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1084 | |
5325c2e3 | 1085 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1086 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1087 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1088 | |
5325c2e3 | 1089 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1090 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1091 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1092 | |
7f4fd42e | 1093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1095 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1097 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1098 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1099 | |
5325c2e3 VZ |
1100 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1101 | #, fuzzy | |
1102 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1103 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1104 | ||
1105 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1106 | #, fuzzy | |
1107 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1108 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1109 | ||
f4eadf61 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1111 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1112 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1113 | |
f4eadf61 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1115 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1116 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1117 | |
f4eadf61 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1119 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1120 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1121 | |
f4eadf61 | 1122 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1123 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1124 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1125 | |
f4eadf61 | 1126 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1127 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1128 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1129 | |
f4eadf61 | 1130 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a VZ |
1131 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1132 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1133 | ||
f4eadf61 | 1134 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1135 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1136 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1137 | |
f4eadf61 | 1138 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1139 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1140 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1141 | |
f4eadf61 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1143 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1144 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1145 | |
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1147 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1148 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1149 | |
f4eadf61 | 1150 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1151 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1152 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1153 | ||
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a | 1155 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1156 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1157 | |
f4eadf61 | 1158 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1159 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1160 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1161 | |
f4eadf61 | 1162 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1163 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1164 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1165 | |
f4eadf61 | 1166 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1167 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1168 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1169 | |
f4eadf61 | 1170 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1171 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1172 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1173 | ||
f4eadf61 | 1174 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1175 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1176 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1177 | |
f4eadf61 | 1178 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1179 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1180 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1181 | |
95bf8d1b | 1182 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1183 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
6431e33a VZ |
1184 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1185 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1186 | ||
5325c2e3 | 1187 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1188 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1189 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1190 | |
95bf8d1b | 1191 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
6431e33a VZ |
1192 | msgid "ASCII" |
1193 | msgstr "ASCII" | |
1194 | ||
be546c6f VZ |
1195 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1196 | #, fuzzy | |
1197 | msgid "About" | |
1198 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1199 | |
be546c6f | 1200 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
a5df9b00 | 1201 | #, c-format |
7f4fd42e | 1202 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1203 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1204 | |
95bf8d1b VZ |
1205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1206 | msgid "Absolute" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
5325c2e3 VZ |
1209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1210 | #, fuzzy | |
1211 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1212 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 VZ |
1213 | |
1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1215 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1216 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1217 | |
95bf8d1b | 1218 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
6431e33a | 1219 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1220 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1221 | |
95bf8d1b | 1222 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
6431e33a | 1223 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1224 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1225 | |
be546c6f | 1226 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1227 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1228 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 1229 | |
be546c6f | 1230 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1231 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1232 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1233 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1234 | |
95bf8d1b | 1235 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
6431e33a VZ |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "Adding book %s" | |
1238 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1239 | ||
be546c6f | 1240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1241 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1242 | msgstr "" | |
1243 | ||
be546c6f | 1244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1245 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1249 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1250 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1251 | |
5325c2e3 | 1252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1253 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1254 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1255 | |
5325c2e3 | 1256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1257 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1258 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1259 | |
95bf8d1b | 1260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1261 | #, fuzzy |
1262 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1263 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1264 | |
7f4fd42e | 1265 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
1266 | msgid "All" |
1267 | msgstr "Wszystko" | |
1268 | ||
95bf8d1b | 1269 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a3860c68 | 1270 | #, c-format |
edff7545 | 1271 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1272 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1273 | |
95bf8d1b | 1274 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
6431e33a VZ |
1275 | msgid "All files (*)|*" |
1276 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1277 | ||
95bf8d1b | 1278 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1279 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1280 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1281 | |
95bf8d1b | 1282 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1283 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1284 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1285 | |
5325c2e3 VZ |
1286 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1287 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
1290 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1291 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1292 | msgstr "" |
ecc8721a | 1293 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1294 | |
5325c2e3 | 1295 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
6431e33a | 1296 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1297 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1298 | |
95bf8d1b | 1299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 VZ |
1300 | #, fuzzy |
1301 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1302 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1303 | |
5325c2e3 | 1304 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1305 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1306 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1307 | |
5325c2e3 | 1308 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
a5df9b00 | 1309 | #, c-format |
f4eadf61 | 1310 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1311 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1312 | |
95bf8d1b | 1313 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
6431e33a VZ |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1316 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1317 | |
be546c6f VZ |
1318 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1319 | #, fuzzy | |
1320 | msgid "Application" | |
1321 | msgstr "Wybór" | |
1322 | ||
5325c2e3 VZ |
1323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1324 | #, fuzzy | |
1325 | msgid "Apply" | |
1326 | msgstr "Z&astosuj" | |
1327 | ||
1328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1329 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1330 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1331 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1332 | |
95bf8d1b | 1333 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
1334 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1335 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1336 | ||
5325c2e3 VZ |
1337 | # catalog file --> ? |
1338 | # domain --> ? | |
95bf8d1b | 1339 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1340 | #, fuzzy, c-format |
1341 | msgid "Argument %u not found." | |
1342 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." | |
21eadc1a | 1343 | |
5325c2e3 | 1344 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1345 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1346 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1347 | |
5325c2e3 VZ |
1348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Ascending" | |
1351 | msgstr "odczytu" | |
1352 | ||
1353 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1354 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1355 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1356 | |
5325c2e3 VZ |
1357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1358 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1360 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1361 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 MB |
1362 | |
1363 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1364 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1365 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1366 | |
f4eadf61 | 1367 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1368 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1369 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1370 | |
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1372 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1373 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1374 | ||
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1376 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1377 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1378 | ||
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1380 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1381 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1382 | |
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1384 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1385 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1388 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1389 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1392 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1393 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1394 | ||
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a VZ |
1396 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1397 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1400 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1401 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1402 | |
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1404 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1405 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1406 | |
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a VZ |
1408 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1409 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1410 | ||
5325c2e3 | 1411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1412 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1413 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1414 | |
5325c2e3 VZ |
1415 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
6431e33a | 1417 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1418 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
6431e33a | 1421 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1422 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1423 | |
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
6431e33a | 1425 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1426 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
6431e33a | 1429 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1430 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1431 | |
5325c2e3 | 1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
6431e33a | 1433 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1434 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1435 | |
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
6431e33a | 1437 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1438 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1439 | |
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
6431e33a | 1441 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1442 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1443 | |
5325c2e3 VZ |
1444 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1445 | #, fuzzy | |
1446 | msgid "Back" | |
1447 | msgstr "&Wstecz" | |
1448 | ||
1449 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1450 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 VZ |
1451 | #, fuzzy |
1452 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1453 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
1454 | |
1455 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1456 | #, fuzzy | |
1457 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1458 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 | 1459 | |
be546c6f | 1460 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1462 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1463 | |
95bf8d1b | 1464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a | 1465 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1466 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1467 | |
95bf8d1b | 1468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a | 1469 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1470 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1471 | |
5325c2e3 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1474 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1475 | |
5325c2e3 VZ |
1476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1478 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1479 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1480 | |
be546c6f | 1481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1482 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1483 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1484 | |
95bf8d1b | 1485 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
be546c6f | 1486 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
6431e33a VZ |
1487 | msgid "Bold" |
1488 | msgstr "Pogrubiony" | |
1489 | ||
5325c2e3 VZ |
1490 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1491 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1492 | #, fuzzy | |
1493 | msgid "Border" | |
1494 | msgstr "Modern" | |
1495 | ||
95bf8d1b | 1496 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1497 | #, fuzzy |
1498 | msgid "Borders" | |
1499 | msgstr "Modern" | |
1500 | ||
95bf8d1b | 1501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1502 | msgid "Bottom" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
6431e33a VZ |
1506 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1507 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1508 | ||
95bf8d1b | 1509 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1510 | #, fuzzy |
1511 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1512 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1513 | |
95bf8d1b | 1514 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1515 | #, fuzzy |
1516 | msgid "Box styles" | |
1517 | msgstr "Wszystkie style" | |
1518 | ||
1519 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1520 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1521 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1522 | |
5325c2e3 VZ |
1523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1525 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1526 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1527 | |
5325c2e3 | 1528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1530 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1531 | |
95bf8d1b | 1532 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1534 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 MB |
1535 | |
1536 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
6431e33a VZ |
1537 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1538 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1539 | ||
95bf8d1b | 1540 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
6431e33a | 1541 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1542 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1543 | |
5325c2e3 | 1544 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1545 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1546 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1547 | |
f4eadf61 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1549 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1550 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1551 | ||
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1553 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1554 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1555 | ||
f4eadf61 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1557 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1558 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1559 | ||
f4eadf61 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1561 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1562 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1563 | ||
f4eadf61 | 1564 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1565 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1566 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1567 | ||
5325c2e3 | 1568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1569 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1570 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1573 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1574 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1575 | |
5325c2e3 VZ |
1576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1577 | msgid "CD-Rom" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1580 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1581 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1582 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1583 | |
5325c2e3 | 1584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1585 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1586 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1587 | |
5325c2e3 | 1588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1589 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1590 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1591 | |
95bf8d1b | 1592 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1593 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1594 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1595 | |
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
6431e33a | 1597 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1598 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1599 | |
95bf8d1b | 1600 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1601 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1602 | msgstr "" | |
6431e33a | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
6431e33a VZ |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1607 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1608 | |
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
6431e33a VZ |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1612 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
6431e33a VZ |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1617 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1618 | |
be546c6f | 1619 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
6431e33a | 1620 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1621 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1622 | |
95bf8d1b | 1623 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
6431e33a VZ |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1626 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1627 | |
5325c2e3 | 1628 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
6431e33a VZ |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1631 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1632 | |
5325c2e3 | 1633 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
6431e33a VZ |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1636 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1637 | |
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
6431e33a VZ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1641 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1642 | |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
6431e33a VZ |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1646 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1647 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
6431e33a VZ |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1651 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1652 | |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
0dacfb8a | 1654 | #, c-format |
81486341 | 1655 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1656 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1657 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
6431e33a VZ |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1661 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1662 | |
5325c2e3 | 1663 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
6431e33a VZ |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1666 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1667 | |
95bf8d1b | 1668 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1669 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1670 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1671 | |
95bf8d1b | 1672 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1673 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1674 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1675 | |
5325c2e3 VZ |
1676 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1677 | #, c-format | |
1678 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
1681 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
6431e33a | 1682 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1683 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1684 | msgstr "" | |
6431e33a | 1685 | |
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
6431e33a VZ |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1689 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1690 | |
95bf8d1b | 1691 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
a3860c68 | 1692 | #, c-format |
edff7545 | 1693 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1694 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1695 | |
95bf8d1b | 1696 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1697 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1698 | msgstr "" |
ecc8721a | 1699 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1700 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1701 | |
5325c2e3 | 1702 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
6431e33a VZ |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1705 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1706 | |
5325c2e3 VZ |
1707 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1708 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
6431e33a VZ |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1711 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1712 | |
95bf8d1b | 1713 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
6431e33a VZ |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1716 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1717 | |
95bf8d1b | 1718 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
6431e33a | 1719 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1720 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1721 | |
ecc8721a | 1722 | # ustalić? |
be546c6f | 1723 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
6431e33a | 1724 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1725 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1726 | |
5325c2e3 VZ |
1727 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1728 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
6431e33a VZ |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1731 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1732 | |
95bf8d1b | 1733 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1734 | #, fuzzy |
1735 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1736 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 | 1737 | |
95bf8d1b | 1738 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
a3860c68 | 1739 | #, c-format |
edff7545 | 1740 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1741 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1742 | |
95bf8d1b | 1743 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
be546c6f VZ |
1744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 |
1745 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
a5df9b00 | 1746 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
1747 | msgid "Cancel" |
1748 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1749 | ||
5325c2e3 VZ |
1750 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1751 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1752 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1753 | |
5325c2e3 | 1754 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1755 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1756 | msgstr "" |
ecc8721a | 1757 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1758 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1759 | |
95bf8d1b | 1760 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
6431e33a | 1761 | #, c-format |
5325c2e3 | 1762 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1763 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1764 | |
5325c2e3 | 1765 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
6431e33a | 1766 | #, c-format |
5325c2e3 | 1767 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1768 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1769 | |
5325c2e3 | 1770 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
6431e33a | 1771 | #, c-format |
5325c2e3 | 1772 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1773 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1774 | |
95bf8d1b | 1775 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
6431e33a | 1776 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1777 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1778 | |
95bf8d1b | 1779 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1780 | #, fuzzy, c-format |
1781 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1782 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 | 1783 | |
95bf8d1b | 1784 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
6431e33a VZ |
1785 | #, c-format |
1786 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1787 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1788 | |
95bf8d1b | 1789 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
6431e33a | 1790 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1791 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1792 | |
95bf8d1b | 1793 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
6431e33a | 1794 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1795 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1796 | |
95bf8d1b | 1797 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
6431e33a | 1798 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1799 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1800 | |
5325c2e3 | 1801 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
6431e33a | 1802 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1803 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1804 | |
5325c2e3 VZ |
1805 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1806 | #, fuzzy | |
1807 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1808 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 | 1809 | |
95bf8d1b | 1810 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
6431e33a VZ |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1813 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1814 | |
5325c2e3 VZ |
1815 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1816 | #, fuzzy, c-format | |
1817 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1818 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1819 | |
1820 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
6431e33a VZ |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1823 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1824 | |
7f4fd42e | 1825 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
6431e33a VZ |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1828 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1829 | |
5325c2e3 | 1830 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
6431e33a VZ |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1834 | |
7f4fd42e | 1835 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
6431e33a VZ |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1838 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1839 | |
7f4fd42e | 1840 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
6431e33a | 1841 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1842 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1843 | |
7f4fd42e | 1844 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
6431e33a VZ |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1847 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1848 | |
5325c2e3 VZ |
1849 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1850 | #, fuzzy, c-format | |
1851 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1852 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1853 | |
95bf8d1b | 1854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
6431e33a | 1855 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1856 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1857 | |
5325c2e3 | 1858 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
6431e33a VZ |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1861 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1862 | |
5325c2e3 VZ |
1863 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1864 | #, c-format | |
1865 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1866 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1867 | |
be546c6f | 1868 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1871 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 | 1872 | |
95bf8d1b | 1873 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
6431e33a | 1874 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1875 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1876 | |
5325c2e3 | 1877 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1880 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1881 | |
be546c6f | 1882 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1883 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1884 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 VZ |
1885 | |
1886 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1887 | #, c-format | |
1888 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1889 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1890 | |
be546c6f | 1891 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1894 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1895 | |
be546c6f | 1896 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1897 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1898 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1899 | |
95bf8d1b | 1900 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
6431e33a | 1901 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1902 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1903 | |
5325c2e3 VZ |
1904 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1905 | msgid "Categorized Mode" | |
1906 | msgstr "" | |
1907 | ||
95bf8d1b | 1908 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1909 | #, fuzzy |
1910 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1911 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1912 | |
95bf8d1b | 1913 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
1914 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1915 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1916 | ||
5325c2e3 VZ |
1917 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1919 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1920 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1921 | |
5325c2e3 | 1922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1923 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1924 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1925 | |
95bf8d1b | 1926 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a | 1927 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1928 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1929 | |
5325c2e3 VZ |
1930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1931 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1933 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1934 | |
5325c2e3 VZ |
1935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1939 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1941 | |
95bf8d1b | 1942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1943 | #, fuzzy |
1944 | msgid "Centred" | |
1945 | msgstr "Cen&trowany" | |
1946 | ||
1947 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1948 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1949 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1950 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1951 | |
95bf8d1b | 1952 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1953 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1954 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1955 | |
95bf8d1b | 1956 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 VZ |
1957 | #, fuzzy |
1958 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1959 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 | 1960 | |
95bf8d1b | 1961 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f VZ |
1962 | #, fuzzy |
1963 | msgid "Change Properties" | |
1964 | msgstr "&Właściwości" | |
1965 | ||
95bf8d1b | 1966 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
f4eadf61 | 1967 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1968 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1969 | |
5325c2e3 | 1970 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1973 | msgstr "" |
ecc8721a | 1974 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1975 | |
95bf8d1b | 1976 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1977 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1978 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1979 | |
f4eadf61 | 1980 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1982 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1983 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1984 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1985 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1986 | |
f4eadf61 | 1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1991 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1992 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1993 | |
f4eadf61 | 1994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1996 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1997 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1998 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1999 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 2000 | |
be546c6f | 2001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 2002 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 2003 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 2004 | |
be546c6f | 2005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 2006 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 2007 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 2008 | |
be546c6f | 2009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 2010 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 2011 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 2012 | |
95bf8d1b VZ |
2013 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2014 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 2015 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2016 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 2017 | |
95bf8d1b VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 2020 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 2021 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 2022 | |
95bf8d1b VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 2025 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 2026 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 2027 | |
95bf8d1b VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 2030 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 2032 | |
95bf8d1b VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 2035 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 2036 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 2037 | |
5325c2e3 | 2038 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 2039 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2040 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 2041 | |
5325c2e3 VZ |
2042 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2043 | #, fuzzy | |
2044 | msgid "Choose a directory:" | |
2045 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2046 | ||
2047 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2048 | #, fuzzy | |
2049 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 | 2051 | |
95bf8d1b | 2052 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a | 2053 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 2054 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 2055 | |
5325c2e3 | 2056 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
a5df9b00 | 2057 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
6431e33a | 2058 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2059 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2060 | |
7f4fd42e | 2061 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2065 | |
95bf8d1b | 2066 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2067 | msgid "Cl&ose" |
2068 | msgstr "Zam&knij" | |
2069 | ||
95bf8d1b | 2070 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2071 | #, fuzzy |
2072 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2073 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 VZ |
2074 | |
2075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2076 | #, fuzzy | |
2077 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2078 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 | 2079 | |
95bf8d1b | 2080 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
6431e33a | 2081 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2082 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2083 | |
95bf8d1b VZ |
2084 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2086 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2087 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2088 | |
7f4fd42e | 2089 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2091 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2092 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2093 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2094 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2095 | |
be546c6f | 2096 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2098 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2099 | |
5325c2e3 | 2100 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2101 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2102 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2103 | |
be546c6f | 2104 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2105 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2106 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2107 | |
95bf8d1b VZ |
2108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2109 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 VZ |
2110 | #, fuzzy |
2111 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2112 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 | 2113 | |
95bf8d1b VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2117 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2118 | |
f4eadf61 | 2119 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2120 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2121 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2122 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2123 | |
95bf8d1b VZ |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2125 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2126 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2127 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2128 | |
be546c6f | 2129 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2130 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2131 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2132 | |
5325c2e3 VZ |
2133 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2134 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2135 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2136 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2137 | |
95bf8d1b VZ |
2138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2139 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2140 | #, fuzzy |
2141 | msgid "Click to create a new box style." | |
2142 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." | |
2143 | ||
95bf8d1b VZ |
2144 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2145 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2146 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2148 | |
95bf8d1b VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2151 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2153 | |
95bf8d1b VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2157 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2158 | |
5325c2e3 VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2160 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2162 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2168 | |
95bf8d1b VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2172 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2173 | |
5325c2e3 VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2175 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2178 | |
95bf8d1b VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2182 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2183 | |
95bf8d1b VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2187 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2188 | |
be546c6f | 2189 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
95bf8d1b VZ |
2190 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 |
2191 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
be546c6f | 2192 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
a5df9b00 | 2193 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
6431e33a VZ |
2194 | msgid "Close" |
2195 | msgstr "Zamknij" | |
2196 | ||
95bf8d1b | 2197 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
6431e33a VZ |
2198 | msgid "Close All" |
2199 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2200 | ||
5325c2e3 | 2201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2202 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2203 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2204 | |
95bf8d1b | 2205 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6431e33a VZ |
2206 | msgid "Close this window" |
2207 | msgstr "Zamknij okno" | |
2208 | ||
5325c2e3 VZ |
2209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2210 | #, fuzzy | |
2211 | msgid "Color" | |
2212 | msgstr "Kolor" | |
2213 | ||
95bf8d1b | 2214 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2215 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2216 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2217 | |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
a5df9b00 | 2219 | #, c-format |
7f4fd42e | 2220 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2221 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2222 | |
be546c6f | 2223 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2224 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2225 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2228 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2229 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2230 | |
5325c2e3 | 2231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2233 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2234 | |
7f4fd42e VS |
2235 | # catalog file --> ? |
2236 | # domain --> ? | |
be546c6f | 2237 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2238 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2239 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2240 | |
be546c6f | 2241 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2242 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2243 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2244 | |
5325c2e3 | 2245 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2246 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2247 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2248 | |
5325c2e3 | 2249 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2250 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2251 | msgid "" |
2252 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2253 | "ignored." | |
2254 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2255 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2256 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2257 | |
5325c2e3 VZ |
2258 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2259 | #, fuzzy, c-format | |
2260 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2261 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 2262 | |
95bf8d1b | 2263 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
be546c6f VZ |
2264 | msgid "" |
2265 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2266 | "Manager." | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
95bf8d1b | 2269 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 2270 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2271 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2272 | |
5325c2e3 | 2273 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
6431e33a VZ |
2274 | msgid "Computer" |
2275 | msgstr "Komputer" | |
2276 | ||
5325c2e3 | 2277 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
6431e33a VZ |
2278 | #, c-format |
2279 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2280 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2281 | |
95bf8d1b | 2282 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
6431e33a | 2283 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2284 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2285 | |
5325c2e3 | 2286 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
6431e33a | 2287 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2288 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2289 | |
5325c2e3 | 2290 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
6431e33a | 2291 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2293 | |
95bf8d1b | 2294 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
6431e33a | 2295 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2296 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2297 | |
be546c6f | 2298 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
6431e33a VZ |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2301 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2302 | |
5325c2e3 VZ |
2303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2304 | #, fuzzy | |
2305 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2306 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 VZ |
2307 | |
2308 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a47f8e8c | 2309 | #, c-format |
402b0a2c | 2310 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2311 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2312 | |
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
6431e33a VZ |
2314 | msgid "Copies:" |
2315 | msgstr "Kopie:" | |
2316 | ||
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2319 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2320 | |
5325c2e3 | 2321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2322 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2323 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2324 | |
5325c2e3 | 2325 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
4d6afa21 | 2326 | #, c-format |
402b0a2c | 2327 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2328 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2329 | |
be546c6f | 2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2331 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2332 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2333 | |
5325c2e3 | 2334 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2335 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2336 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2337 | |
5325c2e3 VZ |
2338 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2339 | #, fuzzy | |
2340 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2341 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 VZ |
2342 | |
2343 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2344 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2345 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2346 | |
402b0a2c | 2347 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
6431e33a | 2348 | #, c-format |
402b0a2c | 2349 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2350 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2351 | |
5325c2e3 | 2352 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
6431e33a | 2353 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2354 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2355 | |
be546c6f VZ |
2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2359 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2360 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2361 | |
be546c6f | 2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2363 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2364 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2365 | |
be546c6f | 2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2367 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2368 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2369 | |
5325c2e3 | 2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2371 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2372 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2373 | |
402b0a2c | 2374 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
4d6afa21 | 2375 | #, c-format |
402b0a2c | 2376 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2377 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2378 | |
5325c2e3 | 2379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2380 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2381 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2382 | |
5325c2e3 | 2383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2384 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2385 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2386 | |
be546c6f | 2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2388 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2389 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2390 | |
be546c6f | 2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2392 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2393 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2394 | |
95bf8d1b | 2395 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f VZ |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "Could not set current working directory" | |
2398 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" | |
2399 | ||
2400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2401 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2402 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2403 | |
be546c6f | 2404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2405 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2407 | |
be546c6f | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2409 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2410 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2411 | |
be546c6f | 2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2413 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2414 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2415 | |
be546c6f | 2416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2417 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2418 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2419 | |
95bf8d1b | 2420 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
6431e33a | 2421 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2422 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2423 | |
95bf8d1b VZ |
2424 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2425 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
6431e33a | 2426 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2427 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2428 | |
ecc8721a | 2429 | # przenieść? |
95bf8d1b | 2430 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
6431e33a | 2431 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2432 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2433 | |
5325c2e3 | 2434 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2435 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2436 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2437 | |
5325c2e3 | 2438 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2439 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2440 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
6431e33a | 2441 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2443 | |
5325c2e3 | 2444 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
6431e33a | 2445 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2446 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2447 | |
5325c2e3 | 2448 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2449 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2450 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2451 | |
5325c2e3 VZ |
2452 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2453 | #, fuzzy | |
2454 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2455 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2456 | |
ecc8721a | 2457 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
7f4fd42e | 2458 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
6431e33a VZ |
2459 | #, c-format |
2460 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2461 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2462 | |
95bf8d1b | 2463 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e | 2464 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2466 | |
be546c6f | 2467 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
6431e33a | 2468 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2469 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2470 | |
5325c2e3 | 2471 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2472 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2473 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2474 | |
5325c2e3 VZ |
2475 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2476 | #, fuzzy | |
2477 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2478 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 | 2479 | |
be546c6f | 2480 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
6431e33a | 2481 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2482 | msgstr "" |
ecc8721a | 2483 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2484 | |
f4eadf61 | 2485 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
4d6afa21 | 2486 | #, c-format |
402b0a2c | 2487 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2488 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2489 | |
95bf8d1b VZ |
2490 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2491 | #, fuzzy | |
2492 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2493 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" | |
2494 | ||
5325c2e3 | 2495 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
4d6afa21 | 2496 | #, c-format |
402b0a2c | 2497 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2498 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2499 | |
95bf8d1b | 2500 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
6431e33a VZ |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2503 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2504 | |
5325c2e3 | 2505 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2506 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2507 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2508 | |
be546c6f | 2509 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
6431e33a VZ |
2510 | #, c-format |
2511 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2512 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2513 | |
be546c6f VZ |
2514 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2515 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
6431e33a | 2516 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2517 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2518 | |
be546c6f | 2519 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
6431e33a | 2520 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2521 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2522 | |
5325c2e3 VZ |
2523 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2524 | #, fuzzy, c-format | |
2525 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2526 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2527 | |
7f4fd42e | 2528 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
6431e33a VZ |
2529 | msgid "Create directory" |
2530 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2531 | ||
be546c6f | 2532 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
6431e33a | 2533 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2534 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2535 | |
95bf8d1b | 2536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2537 | #, fuzzy |
2538 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2539 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2540 | |
95bf8d1b | 2541 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
be546c6f | 2542 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 |
6431e33a VZ |
2543 | msgid "Cu&t" |
2544 | msgstr "&Wytnij" | |
2545 | ||
95bf8d1b | 2546 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
6431e33a | 2547 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2548 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2549 | |
95bf8d1b | 2550 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2551 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2552 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2553 | |
be546c6f | 2554 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2555 | #, fuzzy |
2556 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
2558 | |
2559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2560 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2561 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2562 | |
5325c2e3 | 2563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2564 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2565 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2566 | |
95bf8d1b | 2567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
2568 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2569 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2570 | ||
f4eadf61 | 2571 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2572 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2573 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2574 | ||
be546c6f | 2575 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
6431e33a | 2576 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2577 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2578 | |
5325c2e3 | 2579 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2580 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2581 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2582 | |
5325c2e3 | 2583 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2584 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2585 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2589 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2590 | |
5325c2e3 | 2591 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
6431e33a | 2592 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2593 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2594 | |
5325c2e3 | 2595 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
6431e33a | 2596 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2597 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2598 | |
ecc8721a | 2599 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
6431e33a | 2601 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2602 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2603 | |
5325c2e3 | 2604 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
6431e33a | 2605 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2606 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2607 | |
5325c2e3 | 2608 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
6431e33a | 2609 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2610 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2611 | |
5325c2e3 | 2612 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2613 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2614 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 MB |
2615 | |
2616 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
6431e33a VZ |
2617 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2618 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2619 | ||
5325c2e3 | 2620 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2621 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2622 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2623 | |
5325c2e3 VZ |
2624 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2625 | msgid "Dashed" | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
be546c6f | 2628 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 VZ |
2629 | msgid "Data object has invalid data format" |
2630 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 2631 | |
be546c6f | 2632 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2633 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2634 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2635 | |
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2637 | #, c-format |
2638 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2639 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2640 | |
f4eadf61 | 2641 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2642 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2643 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2644 | |
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2646 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2647 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
2650 | msgid "Decorative" |
2651 | msgstr "Decorative" | |
2652 | ||
95bf8d1b | 2653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
6431e33a | 2654 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2656 | |
5325c2e3 | 2657 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2658 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2659 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2660 | |
5325c2e3 | 2661 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2662 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2664 | |
95bf8d1b | 2665 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2666 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2667 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2668 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2669 | |
5325c2e3 | 2670 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2671 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2672 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2673 | |
95bf8d1b | 2674 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2675 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2676 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2677 | |
95bf8d1b | 2678 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2679 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2680 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2681 | |
5325c2e3 | 2682 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2683 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2684 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2685 | |
5325c2e3 | 2686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2687 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2688 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2689 | |
95bf8d1b | 2690 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
a5df9b00 | 2691 | #, c-format |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2693 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 MB |
2694 | |
2695 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
6431e33a VZ |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2698 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2699 | |
7f4fd42e | 2700 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2703 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2704 | |
5325c2e3 VZ |
2705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2706 | #, fuzzy | |
2707 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2708 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 VZ |
2709 | |
2710 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2711 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2712 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2713 | |
7f4fd42e | 2714 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2715 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2716 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2717 | |
5325c2e3 | 2718 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2719 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2720 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2721 | |
5325c2e3 VZ |
2722 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2723 | msgid "" | |
2724 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2725 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2726 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2727 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2728 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2729 | |
5325c2e3 | 2730 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
6431e33a | 2731 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2732 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2733 | |
7f4fd42e | 2734 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2735 | #, fuzzy, c-format |
2736 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
ecc8721a | 2737 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2738 | |
95bf8d1b | 2739 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2740 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2741 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2742 | |
95bf8d1b | 2743 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
6431e33a VZ |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2746 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2747 | |
95bf8d1b | 2748 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2749 | #, fuzzy, c-format |
2750 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2751 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2752 | |
7f4fd42e | 2753 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
2754 | msgid "Directory does not exist" |
2755 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2756 | ||
95bf8d1b | 2757 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2758 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2759 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2760 | |
95bf8d1b | 2761 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2762 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2763 | msgstr "" | |
2764 | ||
95bf8d1b | 2765 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
2766 | msgid "" |
2767 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2768 | "insensitive." | |
2769 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2770 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2771 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2772 | |
95bf8d1b | 2773 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
6431e33a | 2774 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2775 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2776 | |
95bf8d1b | 2777 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2778 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2779 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2780 | |
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
6431e33a | 2782 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2783 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2784 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2785 | "Current value is \n" |
2786 | "%s, \n" | |
2787 | "New value is \n" | |
2788 | "%s %1" | |
2789 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2790 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2791 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2792 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2793 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2794 | "%s %1" |
2795 | ||
95bf8d1b | 2796 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
5325c2e3 VZ |
2797 | #, fuzzy, c-format |
2798 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2799 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2800 | |
95bf8d1b VZ |
2801 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2802 | #, fuzzy | |
2803 | msgid "Document:" | |
2804 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" | |
2805 | ||
7f4fd42e | 2806 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2807 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2808 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2809 | |
5325c2e3 | 2810 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2811 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2812 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2813 | |
95bf8d1b | 2814 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 | 2815 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2816 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2817 | |
be546c6f | 2818 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
6431e33a VZ |
2819 | msgid "Done" |
2820 | msgstr "Zrobione" | |
2821 | ||
be546c6f | 2822 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
6431e33a VZ |
2823 | msgid "Done." |
2824 | msgstr "Zrobione." | |
2825 | ||
5325c2e3 VZ |
2826 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2827 | #, fuzzy | |
2828 | msgid "Dotted" | |
2829 | msgstr "Zrobione" | |
2830 | ||
2831 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2832 | #, fuzzy | |
2833 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2834 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2835 | |
f4eadf61 | 2836 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2837 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2838 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2839 | |
5325c2e3 | 2840 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2843 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2844 | |
5325c2e3 | 2845 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
6431e33a | 2846 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2847 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2848 | |
95bf8d1b | 2849 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f VZ |
2850 | msgid "Drag" |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
f4eadf61 | 2853 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a VZ |
2854 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2855 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2856 | ||
5325c2e3 | 2857 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2858 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2859 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2860 | |
5325c2e3 | 2861 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2862 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2863 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2864 | |
95bf8d1b | 2865 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2866 | #, fuzzy |
2867 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2868 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
2869 | |
2870 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2871 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2872 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2873 | |
5325c2e3 | 2874 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2875 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2876 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2877 | |
5325c2e3 | 2878 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2879 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2880 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2881 | |
5325c2e3 VZ |
2882 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2883 | #, fuzzy | |
2884 | msgid "Edit" | |
2885 | msgstr "&Edytuj" | |
2886 | ||
2887 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2888 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2889 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2890 | |
95bf8d1b VZ |
2891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 VZ |
2895 | msgid "Enable the height value." |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
95bf8d1b VZ |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2899 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f VZ |
2900 | #, fuzzy |
2901 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2902 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." | |
2903 | ||
95bf8d1b VZ |
2904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f VZ |
2906 | msgid "Enable the minimum height value." |
2907 | msgstr "" | |
2908 | ||
95bf8d1b VZ |
2909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2910 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f VZ |
2911 | #, fuzzy |
2912 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2913 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." | |
2914 | ||
95bf8d1b VZ |
2915 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2916 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 VZ |
2917 | msgid "Enable the width value." |
2918 | msgstr "" | |
2919 | ||
95bf8d1b VZ |
2920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2921 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 VZ |
2922 | #, fuzzy |
2923 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2924 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 2925 | |
5325c2e3 VZ |
2926 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2927 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2928 | #, fuzzy | |
2929 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2930 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2931 | |
95bf8d1b | 2932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
2933 | #, fuzzy |
2934 | msgid "Enter a box style name" | |
2935 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" | |
2936 | ||
95bf8d1b | 2937 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2938 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2939 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2940 | |
95bf8d1b | 2941 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2942 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2943 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2944 | |
95bf8d1b | 2945 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2946 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2947 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2948 | |
95bf8d1b | 2949 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2950 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2951 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2952 | |
5325c2e3 | 2953 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
6334d81f | 2954 | #, c-format |
9a81018e | 2955 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2956 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2957 | |
5325c2e3 | 2958 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
6431e33a VZ |
2959 | msgid "Entries found" |
2960 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2961 | ||
f4eadf61 | 2962 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2963 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2964 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2965 | |
be546c6f | 2966 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
f4eadf61 | 2967 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2968 | msgid "" |
2969 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2970 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2971 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2972 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2973 | ||
2974 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2975 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2976 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2977 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
2978 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
2979 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
6431e33a | 2980 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2981 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2982 | |
5325c2e3 | 2983 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2984 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2986 | |
5325c2e3 VZ |
2987 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2988 | #, fuzzy | |
2989 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2990 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2991 | |
7f4fd42e | 2992 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
6431e33a | 2993 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2994 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2995 | |
5325c2e3 | 2996 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2997 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2998 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2999 | |
95bf8d1b | 3000 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3001 | #, c-format |
3002 | msgid "Error in resource: %s" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
3005 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3006 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3007 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 3008 | |
5325c2e3 | 3009 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3010 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3011 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 3012 | |
95bf8d1b | 3013 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 3014 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 3015 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 3016 | |
be546c6f | 3017 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
6431e33a | 3018 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3019 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 3020 | |
95bf8d1b | 3021 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a VZ |
3022 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3023 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3024 | ||
95bf8d1b | 3025 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 VZ |
3026 | msgid "Event queue overflowed" |
3027 | msgstr "" | |
6431e33a | 3028 | |
5325c2e3 | 3029 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3030 | #, fuzzy |
3031 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
6334d81f | 3032 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3033 | |
5325c2e3 VZ |
3034 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3035 | msgid "Execute" | |
3036 | msgstr "" | |
3037 | ||
95bf8d1b | 3038 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
6431e33a VZ |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3041 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3042 | |
5325c2e3 | 3043 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a47f8e8c | 3044 | #, c-format |
402b0a2c | 3045 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3046 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3047 | |
f4eadf61 | 3048 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
3049 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3050 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3051 | ||
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3053 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3054 | msgid "" |
3055 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3056 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3057 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3058 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3059 | |
95bf8d1b | 3060 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
6431e33a | 3061 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3062 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3063 | |
5325c2e3 | 3064 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a47f8e8c | 3065 | #, c-format |
402b0a2c | 3066 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3067 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3068 | |
95bf8d1b | 3069 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3070 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3071 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3072 | |
5325c2e3 VZ |
3073 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
3074 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3075 | #, fuzzy | |
3076 | msgid "Face Name" | |
3077 | msgstr "NowaNaz" | |
3078 | ||
f4eadf61 | 3079 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
6431e33a | 3080 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3081 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3082 | |
5325c2e3 | 3083 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
a5df9b00 | 3084 | #, c-format |
7f4fd42e | 3085 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3086 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3087 | |
95bf8d1b | 3088 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3089 | #, fuzzy, c-format |
3090 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3091 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 VZ |
3092 | |
3093 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 3094 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3095 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3096 | |
ecc8721a | 3097 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3098 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3099 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3100 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3101 | |
95bf8d1b | 3102 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3103 | #, fuzzy, c-format |
3104 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3105 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3106 | |
f4eadf61 | 3107 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
6334d81f | 3108 | #, c-format |
9a81018e | 3109 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3110 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3111 | |
ecc8721a | 3112 | # uchwyt chyba zbędny |
95bf8d1b | 3113 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
6431e33a | 3114 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3115 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3116 | |
f4eadf61 | 3117 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
6431e33a VZ |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3120 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3121 | |
95bf8d1b | 3122 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
6431e33a | 3123 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3124 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3125 | |
95bf8d1b | 3126 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
a5df9b00 | 3127 | #, c-format |
f4eadf61 | 3128 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
6431e33a | 3132 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3133 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3134 | |
5325c2e3 | 3135 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
6431e33a | 3136 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3138 | |
ecc8721a | 3139 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3140 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
a5df9b00 | 3141 | #, c-format |
7f4fd42e | 3142 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3143 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3144 | |
95bf8d1b | 3145 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3146 | #, fuzzy |
3147 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3148 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 VZ |
3149 | |
3150 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
6431e33a VZ |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3153 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3154 | |
5325c2e3 | 3155 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
6431e33a VZ |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3158 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3159 | |
95bf8d1b | 3160 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
6431e33a VZ |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3163 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3164 | |
5325c2e3 | 3165 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
6334d81f | 3166 | #, c-format |
21eadc1a | 3167 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3168 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3169 | |
be546c6f | 3170 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
6431e33a | 3171 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3172 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3173 | |
95bf8d1b | 3174 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
6431e33a | 3175 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3176 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3177 | |
95bf8d1b | 3178 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
6431e33a | 3179 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3180 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3181 | |
3182 | # dlaczego anonimowego? | |
95bf8d1b | 3183 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
6431e33a | 3184 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3185 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3186 | |
95bf8d1b | 3187 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3188 | #, fuzzy, c-format |
3189 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3190 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3191 | |
3192 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
6431e33a VZ |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3195 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3198 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3199 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3200 | |
f4eadf61 | 3201 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
6334d81f | 3202 | #, c-format |
9a81018e | 3203 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3205 | |
7f4fd42e | 3206 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6431e33a | 3207 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3208 | msgid "" |
3209 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3210 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3211 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3212 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3213 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3214 | |
5325c2e3 | 3215 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3216 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3217 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3218 | |
5325c2e3 | 3219 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6431e33a VZ |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3222 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3223 | |
7f4fd42e | 3224 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
6431e33a VZ |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3227 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3228 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3229 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3230 | |
95bf8d1b | 3231 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3232 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3233 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3234 | |
95bf8d1b | 3235 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
6431e33a VZ |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3238 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3239 | |
95bf8d1b | 3240 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
6431e33a | 3241 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3242 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3243 | |
5325c2e3 | 3244 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3245 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3246 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3247 | |
6431e33a | 3248 | # to moja swobodna interpretacja |
be546c6f | 3249 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
6431e33a | 3250 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3251 | msgstr "" |
ecc8721a | 3252 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3253 | |
95bf8d1b | 3254 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
6431e33a VZ |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3257 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3258 | |
95bf8d1b | 3259 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
6431e33a VZ |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3262 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3263 | |
5325c2e3 | 3264 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3265 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3266 | msgstr "" |
ecc8721a | 3267 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3268 | "(PATH)." |
3269 | ||
95bf8d1b | 3270 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3271 | #, fuzzy, c-format |
3272 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3273 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3274 | |
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
a5df9b00 | 3276 | #, c-format |
f4eadf61 | 3277 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3278 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3279 | |
5325c2e3 | 3280 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
6431e33a VZ |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3284 | |
95bf8d1b | 3285 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3286 | #, fuzzy, c-format |
3287 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3288 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3289 | |
95bf8d1b | 3290 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
6431e33a | 3291 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3292 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3293 | |
95bf8d1b | 3294 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
6431e33a | 3295 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3297 | |
95bf8d1b | 3298 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
6431e33a | 3299 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3300 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3301 | |
f4eadf61 | 3302 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
6431e33a | 3303 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3304 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3305 | |
f4eadf61 | 3306 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
6431e33a | 3307 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3308 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3309 | |
5325c2e3 | 3310 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
6431e33a | 3311 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3312 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3313 | |
95bf8d1b | 3314 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
a5df9b00 | 3315 | #, c-format |
7f4fd42e | 3316 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3318 | |
95bf8d1b | 3319 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3320 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3321 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 MB |
3322 | |
3323 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
6334d81f | 3324 | #, c-format |
21eadc1a | 3325 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3326 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3327 | |
ecc8721a | 3328 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3329 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3330 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3331 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3332 | |
ecc8721a | 3333 | # połączyć? |
6431e33a | 3334 | # wyciek? |
5325c2e3 VZ |
3335 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3336 | msgid "" | |
3337 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3338 | "program" | |
3339 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3340 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3341 | "program ponownie" |
6431e33a | 3342 | |
95bf8d1b | 3343 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
6431e33a VZ |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3346 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3347 | |
95bf8d1b VZ |
3348 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3349 | #, fuzzy, c-format | |
3350 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3351 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3352 | ||
3353 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3354 | #, fuzzy, c-format | |
3355 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3356 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3357 | ||
5325c2e3 VZ |
3358 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3359 | #, fuzzy, c-format | |
3360 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3361 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3362 | |
3363 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3364 | #, fuzzy, c-format | |
3365 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3366 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3367 | |
95bf8d1b | 3368 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3369 | #, fuzzy, c-format |
3370 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3371 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3372 | |
5325c2e3 | 3373 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
6334d81f | 3374 | #, c-format |
81486341 | 3375 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3376 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3377 | |
5325c2e3 | 3378 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
6431e33a | 3379 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3380 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3381 | |
95bf8d1b | 3382 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3383 | #, fuzzy, c-format |
3384 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3385 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3386 | |
7f4fd42e | 3387 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
6431e33a VZ |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3391 | |
95bf8d1b | 3392 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3393 | #, fuzzy, c-format |
3394 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3395 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3396 | |
f4eadf61 | 3397 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
6431e33a | 3398 | #, c-format |
f4eadf61 | 3399 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3400 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3401 | |
5325c2e3 | 3402 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3405 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3406 | |
ecc8721a | 3407 | # nieładne |
95bf8d1b | 3408 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
6431e33a VZ |
3409 | #, c-format |
3410 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3411 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3412 | |
5325c2e3 | 3413 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3414 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3415 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3416 | |
95bf8d1b | 3417 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
a5df9b00 | 3418 | #, c-format |
7f4fd42e | 3419 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3421 | |
95bf8d1b | 3422 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
a5df9b00 | 3423 | #, c-format |
7f4fd42e | 3424 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3426 | |
402b0a2c | 3427 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a47f8e8c | 3428 | #, c-format |
402b0a2c | 3429 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3431 | |
95bf8d1b | 3432 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
a5df9b00 | 3433 | #, c-format |
7f4fd42e | 3434 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3436 | |
5325c2e3 VZ |
3437 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3438 | #, fuzzy, c-format | |
3439 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3441 | |
95bf8d1b | 3442 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
a5df9b00 | 3443 | #, c-format |
f4eadf61 | 3444 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3445 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3446 | |
95bf8d1b | 3447 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
6431e33a | 3448 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3449 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3450 | |
95bf8d1b | 3451 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
6431e33a | 3452 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3453 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3454 | |
5325c2e3 VZ |
3455 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3456 | #, fuzzy, c-format | |
3457 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3458 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 | 3459 | |
95bf8d1b VZ |
3460 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3461 | #, fuzzy, c-format | |
3462 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3463 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." | |
3464 | ||
3465 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
6431e33a | 3466 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3467 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3468 | |
f4eadf61 | 3469 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
6431e33a | 3470 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3471 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3472 | |
5325c2e3 | 3473 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3474 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3475 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3476 | |
95bf8d1b | 3477 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3478 | #, fuzzy, c-format |
3479 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3480 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3481 | |
3482 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3483 | #, fuzzy | |
3484 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3485 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 | 3486 | |
95bf8d1b | 3487 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3488 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3489 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3490 | |
95bf8d1b | 3491 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
6431e33a | 3492 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3493 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3494 | |
95bf8d1b | 3495 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
6431e33a | 3496 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3497 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3498 | |
7f4fd42e | 3499 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
6431e33a VZ |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3502 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3503 | |
95bf8d1b | 3504 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
6431e33a VZ |
3505 | #, c-format |
3506 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3508 | |
f4eadf61 | 3509 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
6334d81f | 3510 | #, c-format |
9a81018e | 3511 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3512 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3513 | |
f4eadf61 | 3514 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6431e33a VZ |
3515 | #, c-format |
3516 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3517 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3518 | |
3519 | # stale --> ? | |
f4eadf61 | 3520 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
6431e33a VZ |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3523 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3524 | |
5325c2e3 | 3525 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
6431e33a VZ |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3528 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3529 | |
95bf8d1b | 3530 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3531 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3532 | msgid "" |
3533 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3534 | "exists." | |
3535 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3536 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3537 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3538 | |
5325c2e3 | 3539 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
6431e33a VZ |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3542 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3543 | |
95bf8d1b | 3544 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
6431e33a | 3545 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3546 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3547 | |
95bf8d1b | 3548 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
6431e33a VZ |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3551 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3552 | |
5325c2e3 | 3553 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
6431e33a | 3554 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3555 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3556 | |
95bf8d1b | 3557 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
6431e33a | 3558 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3559 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3560 | |
95bf8d1b | 3561 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3562 | #, fuzzy, c-format |
3563 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3564 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3565 | |
95bf8d1b | 3566 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
a47f8e8c | 3567 | #, c-format |
402b0a2c | 3568 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3569 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3570 | |
be546c6f | 3571 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
6431e33a | 3572 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3573 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3574 | |
95bf8d1b | 3575 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3578 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3579 | |
95bf8d1b | 3580 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
6431e33a | 3581 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3583 | |
f4eadf61 | 3584 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6334d81f | 3585 | #, c-format |
21eadc1a | 3586 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3587 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3588 | |
be546c6f | 3589 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
6431e33a | 3590 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3591 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3592 | |
95bf8d1b | 3593 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 | 3594 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3595 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3596 | |
95bf8d1b VZ |
3597 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3598 | #, fuzzy, c-format | |
3599 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3600 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3601 | ||
3602 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
6431e33a VZ |
3603 | #, c-format |
3604 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3605 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3606 | |
95bf8d1b | 3607 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3608 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3609 | msgstr "" | |
3610 | ||
be546c6f | 3611 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
6431e33a VZ |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3614 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3615 | |
5325c2e3 VZ |
3616 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3617 | #, fuzzy | |
3618 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 | 3620 | |
95bf8d1b | 3621 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3622 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3623 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3624 | |
95bf8d1b | 3625 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
6431e33a | 3626 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3627 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3628 | |
be546c6f | 3629 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
6431e33a | 3630 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3631 | msgstr "" |
ecc8721a | 3632 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3633 | |
95bf8d1b | 3634 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
6431e33a VZ |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3637 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3638 | |
95bf8d1b | 3639 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
6431e33a VZ |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3642 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3643 | |
f4eadf61 | 3644 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6431e33a VZ |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3647 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3648 | |
7f4fd42e | 3649 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
6431e33a VZ |
3650 | #, c-format |
3651 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3652 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3653 | |
5325c2e3 | 3654 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
a5df9b00 | 3655 | #, c-format |
7f4fd42e | 3656 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3657 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3658 | |
5325c2e3 | 3659 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3660 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3662 | |
5325c2e3 | 3663 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
6334d81f | 3664 | #, c-format |
9a81018e | 3665 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3666 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3667 | |
ecc8721a | 3668 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
f4eadf61 | 3669 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6431e33a VZ |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3672 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3673 | |
5325c2e3 VZ |
3674 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3675 | #, fuzzy | |
3676 | msgid "False" | |
3677 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3678 | |
5325c2e3 VZ |
3679 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3680 | #, fuzzy | |
3681 | msgid "Family" | |
3682 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3683 | |
5325c2e3 | 3684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3685 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3686 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3687 | |
95bf8d1b | 3688 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3689 | #, fuzzy, c-format |
3690 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3691 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3692 | |
95bf8d1b | 3693 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3694 | #, fuzzy, c-format |
3695 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3696 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3697 | |
95bf8d1b | 3698 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
6431e33a VZ |
3699 | #, c-format |
3700 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3701 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3702 | |
5325c2e3 | 3703 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
6431e33a | 3704 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3705 | msgid "" |
3706 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3707 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3708 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3709 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3710 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3711 | |
95bf8d1b | 3712 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
be546c6f VZ |
3713 | #, fuzzy, c-format |
3714 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3715 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3716 | ||
95bf8d1b | 3717 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
be546c6f VZ |
3718 | #, fuzzy, c-format |
3719 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3720 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3721 | ||
95bf8d1b | 3722 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
6431e33a | 3723 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3724 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3725 | |
be546c6f | 3726 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3727 | #, fuzzy, c-format |
3728 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3729 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 3730 | |
95bf8d1b | 3731 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
6431e33a | 3732 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3733 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3734 | |
5325c2e3 | 3735 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
6431e33a | 3736 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3737 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3738 | |
95bf8d1b | 3739 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3740 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3741 | msgstr "" | |
3742 | ||
95bf8d1b | 3743 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3744 | msgid "Files" |
6334d81f | 3745 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3746 | |
95bf8d1b | 3747 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
0dacfb8a | 3748 | #, c-format |
21eadc1a | 3749 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3750 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3751 | |
95bf8d1b | 3752 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3753 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3754 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3755 | |
95bf8d1b | 3756 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
6431e33a | 3757 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3758 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3759 | |
5325c2e3 VZ |
3760 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3761 | #, fuzzy | |
3762 | msgid "First" | |
3763 | msgstr "pierwszy" | |
3764 | ||
95bf8d1b | 3765 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3766 | #, fuzzy |
3767 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3768 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 3769 | |
95bf8d1b VZ |
3770 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3771 | #, fuzzy | |
3772 | msgid "Fixed" | |
3773 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" | |
3774 | ||
3775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
6431e33a | 3776 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3777 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3778 | |
95bf8d1b | 3779 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3780 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3781 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3782 | |
95bf8d1b | 3783 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3784 | msgid "Floating" |
3785 | msgstr "" | |
3786 | ||
3787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3788 | #, fuzzy | |
3789 | msgid "Floppy" | |
3790 | msgstr "Kopiuj" | |
3791 | ||
f4eadf61 | 3792 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a | 3793 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3794 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3795 | |
95bf8d1b | 3796 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3797 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3798 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3799 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3800 | |
95bf8d1b | 3801 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3802 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3803 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3804 | |
95bf8d1b | 3805 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
6431e33a VZ |
3806 | msgid "Font size:" |
3807 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3808 | ||
95bf8d1b | 3809 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3810 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3811 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3812 | |
be546c6f | 3813 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3814 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3815 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3816 | |
5325c2e3 | 3817 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3820 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3821 | |
95bf8d1b | 3822 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
6431e33a | 3823 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3824 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3825 | |
5325c2e3 VZ |
3826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3827 | #, fuzzy | |
3828 | msgid "Forward" | |
3829 | msgstr "&Dalej" | |
3830 | ||
3831 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3832 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3833 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3834 | |
95bf8d1b | 3835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
6431e33a VZ |
3836 | #, c-format |
3837 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3838 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3839 | |
5325c2e3 | 3840 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3841 | msgid "From:" |
3842 | msgstr "Od:" | |
3843 | ||
3844 | # ...indeks w grafice (?) | |
3845 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
5325c2e3 | 3846 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
6431e33a VZ |
3847 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3848 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3849 | ||
5325c2e3 | 3850 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
6431e33a | 3851 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3852 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3853 | |
5325c2e3 | 3854 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
6431e33a | 3855 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3856 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3857 | |
5325c2e3 | 3858 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
6431e33a | 3859 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3860 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3861 | |
5325c2e3 | 3862 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
6431e33a | 3863 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3864 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3865 | |
95bf8d1b | 3866 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
be546c6f VZ |
3867 | msgid "" |
3868 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3869 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3870 | msgstr "" | |
3871 | ||
95bf8d1b | 3872 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
6431e33a VZ |
3873 | msgid "GTK+ theme" |
3874 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3875 | ||
5325c2e3 | 3876 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3877 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3878 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3879 | |
f4eadf61 | 3880 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
6431e33a | 3881 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3882 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3883 | |
f4eadf61 | 3884 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3885 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3886 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3887 | |
be546c6f | 3888 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3889 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3890 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3891 | |
be546c6f | 3892 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3893 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3894 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3895 | |
be546c6f | 3896 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3897 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3898 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3899 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3900 | |
95bf8d1b | 3901 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3902 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3903 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3904 | |
95bf8d1b | 3905 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
6431e33a | 3906 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3907 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3908 | |
95bf8d1b | 3909 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
6431e33a | 3910 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3911 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3912 | |
be546c6f | 3913 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
6431e33a | 3914 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3915 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3916 | |
be546c6f | 3917 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
6431e33a | 3918 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3919 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3920 | |
7f4fd42e | 3921 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3922 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3923 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3924 | |
95bf8d1b | 3925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
3926 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3927 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3928 | ||
5325c2e3 VZ |
3929 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3930 | msgid "Groove" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
95bf8d1b | 3933 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3934 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3935 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3936 | |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3938 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3939 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3940 | |
5325c2e3 | 3941 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3942 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3943 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3944 | |
95bf8d1b | 3945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 3946 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3947 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3948 | |
6431e33a | 3949 | # Kotwica? |
5325c2e3 | 3950 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
6431e33a VZ |
3951 | #, c-format |
3952 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3953 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3954 | ||
95bf8d1b | 3955 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3956 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3957 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3958 | |
5325c2e3 VZ |
3959 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3960 | msgid "Harddisk" | |
3961 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 3962 | |
95bf8d1b | 3963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
6431e33a VZ |
3964 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3965 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3966 | ||
5325c2e3 VZ |
3967 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3968 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
6431e33a VZ |
3969 | msgid "Help" |
3970 | msgstr "Pomoc" | |
3971 | ||
95bf8d1b | 3972 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
6431e33a | 3973 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3974 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3975 | |
5325c2e3 | 3976 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
6431e33a | 3977 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3978 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3979 | |
3980 | # pomoc do drukowania? | |
95bf8d1b | 3981 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
6431e33a VZ |
3982 | msgid "Help Printing" |
3983 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3984 | ||
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3986 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3987 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3988 | |
95bf8d1b | 3989 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3990 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3991 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3994 | #, c-format |
3995 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3996 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3997 | |
3998 | # catalog file --> ? | |
3999 | # domain --> ? | |
5325c2e3 | 4000 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
a5df9b00 | 4001 | #, c-format |
f4eadf61 | 4002 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 4003 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 4004 | |
95bf8d1b | 4005 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
6431e33a VZ |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "Help: %s" | |
4008 | msgstr "Pomoc: %s" | |
4009 | ||
be546c6f VZ |
4010 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4011 | #, fuzzy, c-format | |
4012 | msgid "Hide %s" | |
4013 | msgstr "Pomoc: %s" | |
5325c2e3 | 4014 | |
be546c6f | 4015 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4016 | msgid "Hide Others" |
4017 | msgstr "" | |
4018 | ||
4019 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4020 | msgid "Hide this notification message." | |
4021 | msgstr "" | |
4022 | ||
4023 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4024 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4025 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 4026 | |
5325c2e3 | 4027 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4028 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4029 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 4030 | |
95bf8d1b VZ |
4031 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4032 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 VZ |
4033 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4034 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4035 | |
5325c2e3 | 4036 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
6431e33a | 4037 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4038 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 4039 | |
5325c2e3 VZ |
4040 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4041 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4042 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4043 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
6431e33a | 4044 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4045 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 4046 | |
5325c2e3 | 4047 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
6431e33a | 4048 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4049 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 4050 | |
5325c2e3 | 4051 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
6431e33a | 4052 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4053 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
4054 | |
4055 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 4056 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
5325c2e3 | 4057 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
6431e33a VZ |
4058 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4059 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
4060 | ||
5325c2e3 | 4061 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
6431e33a | 4062 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4063 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 4064 | |
5325c2e3 | 4065 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
6431e33a | 4066 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4067 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4068 | |
5325c2e3 | 4069 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
6431e33a | 4070 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4071 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4072 | |
5325c2e3 | 4073 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
6431e33a | 4074 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4075 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4076 | |
5325c2e3 | 4077 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4078 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4079 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4080 | |
5325c2e3 | 4081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4082 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4083 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4084 | |
95bf8d1b | 4085 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4086 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4087 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4088 | |
be546c6f | 4089 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4090 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4091 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4092 | |
5325c2e3 | 4093 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
98735f00 | 4094 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4095 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4096 | "narrow." | |
4097 | msgstr "" | |
4098 | ||
4099 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
4100 | msgid "" | |
4101 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4102 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4103 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4104 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4105 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4106 | |
5325c2e3 | 4107 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4108 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4109 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4110 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4111 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4112 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4113 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4114 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4115 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4116 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4117 | |
5325c2e3 | 4118 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4119 | #, c-format |
4120 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4121 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4122 | |
5325c2e3 | 4123 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4124 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4125 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4126 | |
5325c2e3 VZ |
4127 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4128 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4129 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4130 | |
4131 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4132 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4133 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 VZ |
4134 | |
4135 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
6431e33a VZ |
4136 | msgid "Illegal directory name." |
4137 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4138 | ||
95bf8d1b | 4139 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
6431e33a VZ |
4140 | msgid "Illegal file specification." |
4141 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4142 | ||
be546c6f | 4143 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4144 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4145 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4146 | |
95bf8d1b | 4147 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
4148 | #, fuzzy, c-format |
4149 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4150 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4151 | |
95bf8d1b | 4152 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
4153 | #, fuzzy, c-format |
4154 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4155 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4156 | |
be546c6f | 4157 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4158 | msgid "" |
4159 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4160 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4161 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4162 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4163 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4164 | |
95bf8d1b | 4165 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
6431e33a | 4166 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4167 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4168 | |
95bf8d1b | 4169 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
6431e33a VZ |
4170 | #, c-format |
4171 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4172 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4173 | |
95bf8d1b | 4174 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
6431e33a VZ |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4177 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4178 | |
95bf8d1b | 4179 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
6431e33a VZ |
4180 | #, c-format |
4181 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4182 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4183 | |
5325c2e3 VZ |
4184 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4185 | #, c-format | |
4186 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4187 | msgstr "" | |
4188 | ||
95bf8d1b | 4189 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 VZ |
4190 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4191 | msgstr "" | |
4192 | ||
4193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4194 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4195 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4196 | |
95bf8d1b | 4197 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4198 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4199 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4200 | |
95bf8d1b | 4201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
6431e33a VZ |
4202 | msgid "Index" |
4203 | msgstr "Indeks" | |
4204 | ||
95bf8d1b | 4205 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
6431e33a VZ |
4206 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4207 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4208 | ||
5325c2e3 VZ |
4209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4210 | msgid "Info" | |
4211 | msgstr "" | |
4212 | ||
95bf8d1b | 4213 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 | 4214 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4215 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4216 | |
95bf8d1b | 4217 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4218 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4219 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4220 | |
95bf8d1b VZ |
4221 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4222 | #, fuzzy | |
4223 | msgid "Insert Field" | |
4224 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4225 | ||
4226 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4227 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4228 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4229 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4230 | |
95bf8d1b | 4231 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4232 | #, fuzzy |
4233 | msgid "Insert Object" | |
4234 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4235 | ||
95bf8d1b VZ |
4236 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4238 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4239 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4240 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4241 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4242 | |
5325c2e3 VZ |
4243 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4244 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4245 | #, fuzzy | |
4246 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4247 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4248 | |
4249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4250 | #, fuzzy | |
4251 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4252 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4253 | |
95bf8d1b | 4254 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4257 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4258 | |
6431e33a VZ |
4259 | # ...indeks w grafice (?) |
4260 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
be546c6f | 4261 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
6431e33a VZ |
4262 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4263 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4264 | ||
be546c6f | 4265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4266 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4267 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4268 | |
5325c2e3 | 4269 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6431e33a VZ |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4272 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4273 | |
4274 | # Pytanie X11 | |
5325c2e3 | 4275 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6431e33a VZ |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4278 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4279 | ||
f4eadf61 | 4280 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6431e33a VZ |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4283 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4284 | |
5325c2e3 VZ |
4285 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4286 | #, fuzzy | |
4287 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4288 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
4289 | |
4290 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4291 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4292 | msgstr "" |
ecc8721a | 4293 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4294 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4297 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4298 | msgstr "" |
ecc8721a | 4299 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4300 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4301 | |
5325c2e3 | 4302 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4305 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4306 | |
be546c6f | 4307 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4308 | #, c-format |
4309 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4310 | msgstr "" | |
4311 | ||
95bf8d1b | 4312 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
be546c6f | 4313 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4314 | msgid "Italic" |
4315 | msgstr "Kursywa" | |
4316 | ||
f4eadf61 | 4317 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4318 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4319 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4320 | |
5325c2e3 | 4321 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
6431e33a | 4322 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4323 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4324 | |
be546c6f | 4325 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
6431e33a | 4326 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4327 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4328 | |
f4eadf61 | 4329 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4330 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4331 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4332 | |
f4eadf61 | 4333 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4334 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4335 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4336 | |
f4eadf61 | 4337 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4338 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4339 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4340 | |
f4eadf61 | 4341 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4342 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4343 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4344 | |
f4eadf61 | 4345 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4346 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4347 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4348 | |
f4eadf61 | 4349 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4350 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4351 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4352 | |
f4eadf61 | 4353 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4354 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4355 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4356 | |
f4eadf61 | 4357 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4358 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4359 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4360 | |
f4eadf61 | 4361 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4362 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4363 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4364 | |
f4eadf61 | 4365 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4366 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4367 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4368 | |
f4eadf61 | 4369 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4370 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4371 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4372 | |
f4eadf61 | 4373 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4374 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4375 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4376 | |
f4eadf61 | 4377 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4378 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4379 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4380 | |
5325c2e3 VZ |
4381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4382 | msgid "Jump to" | |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
4385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4386 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4387 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4388 | |
5325c2e3 VZ |
4389 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4390 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4393 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4394 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4395 | |
95bf8d1b | 4396 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
6431e33a VZ |
4397 | msgid "KOI8-R" |
4398 | msgstr "KOI8-R" | |
4399 | ||
95bf8d1b | 4400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4401 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4402 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4403 | |
95bf8d1b | 4404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4405 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4406 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4407 | |
5325c2e3 | 4408 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4409 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4410 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4411 | |
5325c2e3 | 4412 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4413 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4414 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4415 | |
5325c2e3 | 4416 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4417 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4418 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4419 | |
5325c2e3 | 4420 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4421 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4422 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4423 | |
5325c2e3 | 4424 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4425 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4426 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4427 | |
5325c2e3 | 4428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4429 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4430 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4431 | |
5325c2e3 | 4432 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4433 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4434 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4435 | |
5325c2e3 | 4436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4437 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4438 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4439 | |
5325c2e3 | 4440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4441 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4442 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4443 | |
5325c2e3 | 4444 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4445 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4446 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4447 | |
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4449 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4450 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4451 | |
5325c2e3 | 4452 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4453 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4454 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4455 | |
5325c2e3 | 4456 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4457 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4458 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4459 | |
5325c2e3 | 4460 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4461 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4462 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4463 | |
5325c2e3 | 4464 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4465 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4466 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4467 | |
5325c2e3 | 4468 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4469 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4470 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4471 | |
5325c2e3 | 4472 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4473 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4474 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4475 | |
5325c2e3 | 4476 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4477 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4478 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4479 | |
5325c2e3 | 4480 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4481 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4482 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4483 | |
5325c2e3 | 4484 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4485 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4486 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4487 | |
5325c2e3 | 4488 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4489 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4490 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4491 | |
5325c2e3 | 4492 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4493 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4494 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4495 | |
5325c2e3 | 4496 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4497 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4498 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4499 | |
5325c2e3 | 4500 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4501 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4502 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4503 | |
5325c2e3 | 4504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4505 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4506 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4507 | |
5325c2e3 | 4508 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a | 4509 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4510 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4511 | |
5325c2e3 VZ |
4512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4513 | #, fuzzy | |
4514 | msgid "Last" | |
4515 | msgstr "Wklej" | |
4516 | ||
95bf8d1b | 4517 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4518 | #, fuzzy |
4519 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4520 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 4521 | |
be546c6f | 4522 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4523 | #, c-format |
4524 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4525 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4526 | msgstr[0] "" | |
4527 | msgstr[1] "" | |
4528 | msgstr[2] "" | |
4529 | ||
f4eadf61 | 4530 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a VZ |
4531 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4532 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4533 | ||
5325c2e3 VZ |
4534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4539 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4541 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4542 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4543 | |
7f4fd42e | 4544 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4545 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4546 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4547 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4548 | |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a VZ |
4550 | msgid "Left margin (mm):" |
4551 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4552 | ||
5325c2e3 VZ |
4553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4557 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4558 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 MB |
4559 | |
4560 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4561 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4562 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4563 | |
f4eadf61 | 4564 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
4565 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4566 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4567 | ||
f4eadf61 | 4568 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4569 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4570 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4571 | |
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4573 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4574 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4575 | |
f4eadf61 | 4576 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4577 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4578 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4579 | |
f4eadf61 | 4580 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4581 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4582 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4583 | |
f4eadf61 | 4584 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 4585 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4586 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4587 | |
f4eadf61 | 4588 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4589 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4590 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4591 | |
f4eadf61 | 4592 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4593 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4594 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4597 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4598 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4599 | |
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
6431e33a | 4601 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4602 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4603 | |
5325c2e3 | 4604 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4607 | msgstr "" |
ecc8721a | 4608 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4609 | |
5325c2e3 | 4610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4611 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4612 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4613 | |
5325c2e3 | 4614 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4615 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4616 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4617 | |
95bf8d1b | 4618 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4619 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4620 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4621 | |
95bf8d1b | 4622 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4623 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4624 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4625 | |
95bf8d1b VZ |
4626 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4627 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4628 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4629 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4630 | |
95bf8d1b VZ |
4631 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4632 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4633 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4634 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4635 | |
5325c2e3 | 4636 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
6431e33a VZ |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "Load %s file" | |
4639 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4640 | ||
5325c2e3 | 4641 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
6431e33a VZ |
4642 | msgid "Loading : " |
4643 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4644 | ||
f4eadf61 | 4645 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
6334d81f | 4646 | #, c-format |
21eadc1a | 4647 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4648 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4649 | |
f4eadf61 | 4650 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4651 | #, c-format |
4652 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4653 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4654 | |
95bf8d1b | 4655 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
6431e33a VZ |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4658 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4659 | |
5325c2e3 VZ |
4660 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4661 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4662 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4663 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4664 | |
5325c2e3 VZ |
4665 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4666 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4667 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4668 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4669 | |
95bf8d1b | 4670 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
6431e33a VZ |
4671 | msgid "MDI child" |
4672 | msgstr "potomek MDI" | |
4673 | ||
5325c2e3 | 4674 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4675 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4676 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4677 | |
f4eadf61 | 4678 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4679 | msgid "" |
4680 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4681 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4682 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4683 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4684 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4685 | |
95bf8d1b | 4686 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
6431e33a VZ |
4687 | msgid "Ma&ximize" |
4688 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4689 | ||
95bf8d1b | 4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4691 | #, fuzzy |
4692 | msgid "MacArabic" | |
4693 | msgstr "Arabski" | |
4694 | ||
95bf8d1b | 4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4696 | msgid "MacArmenian" |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
95bf8d1b | 4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4700 | msgid "MacBengali" |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
95bf8d1b | 4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4704 | msgid "MacBurmese" |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
95bf8d1b | 4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4708 | msgid "MacCeltic" |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
95bf8d1b | 4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4712 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
95bf8d1b | 4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4716 | msgid "MacChineseSimp" |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
95bf8d1b | 4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4720 | msgid "MacChineseTrad" |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
95bf8d1b | 4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4724 | msgid "MacCroatian" |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
95bf8d1b | 4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4728 | msgid "MacCyrillic" |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
95bf8d1b | 4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4732 | msgid "MacDevanagari" |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
95bf8d1b | 4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4736 | msgid "MacDingbats" |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
95bf8d1b | 4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4740 | msgid "MacEthiopic" |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
95bf8d1b | 4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4744 | #, fuzzy |
4745 | msgid "MacExtArabic" | |
4746 | msgstr "Arabski" | |
4747 | ||
95bf8d1b | 4748 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4749 | msgid "MacGaelic" |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
95bf8d1b | 4752 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4753 | msgid "MacGeorgian" |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
95bf8d1b | 4756 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4757 | msgid "MacGreek" |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
95bf8d1b | 4760 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4761 | msgid "MacGujarati" |
4762 | msgstr "" | |
4763 | ||
95bf8d1b | 4764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4765 | msgid "MacGurmukhi" |
4766 | msgstr "" | |
4767 | ||
95bf8d1b | 4768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4769 | msgid "MacHebrew" |
4770 | msgstr "" | |
4771 | ||
95bf8d1b | 4772 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4773 | msgid "MacIcelandic" |
4774 | msgstr "" | |
4775 | ||
95bf8d1b | 4776 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4777 | msgid "MacJapanese" |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
95bf8d1b | 4780 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4781 | msgid "MacKannada" |
4782 | msgstr "" | |
4783 | ||
95bf8d1b | 4784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4785 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4786 | msgstr "" | |
4787 | ||
95bf8d1b | 4788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4789 | msgid "MacKhmer" |
4790 | msgstr "" | |
4791 | ||
95bf8d1b | 4792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4793 | msgid "MacKorean" |
4794 | msgstr "" | |
4795 | ||
95bf8d1b | 4796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4797 | msgid "MacLaotian" |
4798 | msgstr "" | |
4799 | ||
95bf8d1b | 4800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4801 | msgid "MacMalayalam" |
4802 | msgstr "" | |
4803 | ||
95bf8d1b | 4804 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4805 | msgid "MacMongolian" |
4806 | msgstr "" | |
4807 | ||
95bf8d1b | 4808 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4809 | msgid "MacOriya" |
4810 | msgstr "" | |
4811 | ||
95bf8d1b | 4812 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4813 | #, fuzzy |
4814 | msgid "MacRoman" | |
4815 | msgstr "Roman" | |
4816 | ||
95bf8d1b | 4817 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4818 | #, fuzzy |
4819 | msgid "MacRomanian" | |
4820 | msgstr "Roman" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4823 | #, fuzzy |
4824 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4825 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 | 4826 | |
95bf8d1b | 4827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4828 | #, fuzzy |
4829 | msgid "MacSymbol" | |
4830 | msgstr "Symbol" | |
4831 | ||
95bf8d1b | 4832 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4833 | msgid "MacTamil" |
4834 | msgstr "" | |
4835 | ||
95bf8d1b | 4836 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4837 | msgid "MacTelugu" |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
95bf8d1b | 4840 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4841 | msgid "MacThai" |
4842 | msgstr "" | |
4843 | ||
95bf8d1b | 4844 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4845 | msgid "MacTibetan" |
4846 | msgstr "" | |
4847 | ||
95bf8d1b | 4848 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4849 | msgid "MacTurkish" |
4850 | msgstr "" | |
4851 | ||
95bf8d1b | 4852 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4853 | msgid "MacVietnamese" |
4854 | msgstr "" | |
4855 | ||
4856 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4857 | #, fuzzy | |
4858 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4859 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 | 4860 | |
95bf8d1b | 4861 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4862 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4863 | msgid "Margins" | |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
7f4fd42e | 4866 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
6431e33a | 4867 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4868 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4869 | |
95bf8d1b | 4870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f VZ |
4871 | #, fuzzy |
4872 | msgid "Max height:" | |
4873 | msgstr "&Waga" | |
4874 | ||
95bf8d1b | 4875 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f VZ |
4876 | #, fuzzy |
4877 | msgid "Max width:" | |
4878 | msgstr "Zastąp przez:" | |
4879 | ||
95bf8d1b VZ |
4880 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4881 | #, c-format | |
4882 | msgid "Media playback error: %s" | |
4883 | msgstr "" | |
4884 | ||
5325c2e3 | 4885 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
6431e33a VZ |
4886 | #, c-format |
4887 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4888 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4889 | |
be546c6f | 4890 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4891 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4892 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4893 | |
5325c2e3 VZ |
4894 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4895 | #, fuzzy | |
4896 | msgid "Message" | |
4897 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4898 | ||
f4eadf61 | 4899 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4900 | msgid "Metal theme" |
4901 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4902 | ||
95bf8d1b | 4903 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
4904 | msgid "Method or property not found." |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
95bf8d1b | 4907 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
6431e33a VZ |
4908 | msgid "Mi&nimize" |
4909 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4910 | ||
95bf8d1b | 4911 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f VZ |
4912 | #, fuzzy |
4913 | msgid "Min height:" | |
4914 | msgstr "&Waga czcionki:" | |
4915 | ||
95bf8d1b | 4916 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f VZ |
4917 | msgid "Min width:" |
4918 | msgstr "" | |
4919 | ||
95bf8d1b | 4920 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
4921 | msgid "Missing a required parameter." |
4922 | msgstr "" | |
4923 | ||
5325c2e3 | 4924 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4925 | msgid "Modern" |
4926 | msgstr "Modern" | |
4927 | ||
5325c2e3 | 4928 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4929 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4930 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4931 | |
7f4fd42e | 4932 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4935 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4936 | |
f4eadf61 | 4937 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a | 4938 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4939 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4940 | |
5325c2e3 VZ |
4941 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4942 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4943 | msgstr "" | |
4944 | ||
4945 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4946 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4947 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4948 | |
5325c2e3 | 4949 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4950 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4951 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4952 | |
95bf8d1b VZ |
4953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4954 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 VZ |
4955 | #, fuzzy |
4956 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4957 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 | 4958 | |
95bf8d1b VZ |
4959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 VZ |
4961 | #, fuzzy |
4962 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4963 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 | 4964 | |
95bf8d1b | 4965 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 VZ |
4966 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
4969 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4970 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4971 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4972 | |
5325c2e3 | 4973 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
6431e33a VZ |
4974 | msgid "Name" |
4975 | msgstr "Nazwa" | |
4976 | ||
5325c2e3 VZ |
4977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4978 | msgid "Network" | |
4979 | msgstr "" | |
4980 | ||
4981 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4982 | #, fuzzy | |
4983 | msgid "New" | |
4984 | msgstr "&Nowy" | |
4985 | ||
95bf8d1b | 4986 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
4987 | #, fuzzy |
4988 | msgid "New &Box Style..." | |
4989 | msgstr "Nowy styl &listy..." | |
4990 | ||
95bf8d1b | 4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4992 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 4993 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 4994 | |
95bf8d1b | 4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4996 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 4997 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 4998 | |
95bf8d1b | 4999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 5000 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 5001 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 5002 | |
95bf8d1b VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5009 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5010 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5011 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 5013 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 5014 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 5015 | |
7f4fd42e | 5016 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5017 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 5018 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 5019 | |
5325c2e3 | 5020 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5021 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 5022 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 5023 | |
6431e33a | 5024 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
5325c2e3 VZ |
5025 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
6431e33a VZ |
5027 | msgid "NewName" |
5028 | msgstr "NowaNaz" | |
5029 | ||
5325c2e3 | 5030 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5031 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 5032 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 5033 | |
95bf8d1b | 5034 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
6431e33a | 5035 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5036 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 5037 | |
5325c2e3 | 5038 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
5039 | msgid "No" |
5040 | msgstr "Nie" | |
5041 | ||
5325c2e3 | 5042 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
a5df9b00 | 5043 | #, c-format |
f4eadf61 | 5044 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5045 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 5046 | |
5325c2e3 | 5047 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
a5df9b00 | 5048 | #, c-format |
7f4fd42e | 5049 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5050 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 5051 | |
be546c6f | 5052 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5053 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 5054 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 5055 | |
be546c6f | 5056 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5057 | #, fuzzy |
5058 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 5059 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 5060 | |
be546c6f | 5061 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5062 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 5063 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 5064 | |
95bf8d1b | 5065 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 5066 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 5067 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 5068 | |
5325c2e3 | 5069 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
6431e33a VZ |
5070 | msgid "No entries found." |
5071 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
5072 | ||
95bf8d1b | 5073 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
6431e33a VZ |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "" | |
5076 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5077 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5078 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5079 | "one)?" | |
6431e33a | 5080 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5081 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5082 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5083 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 5084 | |
95bf8d1b | 5085 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
6431e33a VZ |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "" | |
5088 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5089 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5090 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5091 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5092 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5093 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
5094 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5095 | |
5325c2e3 | 5096 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5097 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5098 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5099 | |
95bf8d1b | 5100 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
6431e33a | 5101 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5102 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5103 | |
95bf8d1b VZ |
5104 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5105 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
6431e33a VZ |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5108 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5109 | |
95bf8d1b | 5110 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
6431e33a VZ |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5113 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5114 | |
95bf8d1b | 5115 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
6431e33a | 5116 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5117 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5118 | |
be546c6f | 5119 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 5120 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5121 | msgstr "" |
ecc8721a | 5122 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5123 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5124 | |
be546c6f | 5125 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5126 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5127 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5128 | |
f4eadf61 | 5129 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5130 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5131 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5132 | |
be546c6f | 5133 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5134 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5135 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5136 | |
95bf8d1b | 5137 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a | 5138 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5139 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5140 | |
5325c2e3 | 5141 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5144 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5145 | |
5325c2e3 | 5146 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5149 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5150 | #, fuzzy |
5151 | msgid "None" | |
5152 | msgstr "(Brak)" | |
5153 | ||
95bf8d1b | 5154 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
5155 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5156 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5157 | ||
5325c2e3 | 5158 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a VZ |
5159 | msgid "Normal" |
5160 | msgstr "Normalny" | |
5161 | ||
95bf8d1b | 5162 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5163 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5164 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5165 | |
95bf8d1b | 5166 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
6431e33a VZ |
5167 | msgid "Normal font:" |
5168 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5169 | ||
5325c2e3 VZ |
5170 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5171 | #, fuzzy, c-format | |
5172 | msgid "Not %s" | |
5173 | msgstr "O %s" | |
5174 | ||
be546c6f | 5175 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5176 | #, fuzzy |
5177 | msgid "Not available" | |
5178 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5179 | ||
95bf8d1b | 5180 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5181 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5182 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 MB |
5183 | |
5184 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
6431e33a | 5185 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5186 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5187 | |
5325c2e3 | 5188 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5189 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5190 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5191 | |
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5193 | #, fuzzy | |
5194 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5195 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 VZ |
5196 | |
5197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5198 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5199 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5200 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5201 | |
95bf8d1b | 5202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
be546c6f | 5203 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 |
5325c2e3 | 5204 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
6431e33a VZ |
5205 | msgid "OK" |
5206 | msgstr "OK" | |
5207 | ||
95bf8d1b | 5208 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
5213 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5214 | #, fuzzy | |
5215 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5216 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5217 | |
95bf8d1b | 5218 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5219 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5220 | msgstr "" | |
5221 | ||
5222 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5223 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5224 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5225 | |
95bf8d1b | 5226 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5227 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5228 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5229 | |
95bf8d1b | 5230 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
6431e33a | 5231 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5232 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5233 | |
5325c2e3 | 5234 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
6334d81f | 5235 | #, c-format |
9a81018e | 5236 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5237 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5238 | |
5325c2e3 VZ |
5239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5240 | #, fuzzy | |
5241 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5242 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
5243 | |
5244 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5245 | #, c-format |
5246 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5247 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5248 | |
5325c2e3 VZ |
5249 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5250 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
6431e33a VZ |
5251 | msgid "Operation not permitted." |
5252 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5253 | ||
5325c2e3 VZ |
5254 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5255 | #, fuzzy, c-format | |
5256 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5257 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5258 | |
5259 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
6431e33a VZ |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5262 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5263 | |
5325c2e3 | 5264 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
6431e33a VZ |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5267 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5268 | |
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
6431e33a VZ |
5270 | msgid "Options" |
5271 | msgstr "Opcje" | |
5272 | ||
5325c2e3 | 5273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
6431e33a VZ |
5274 | msgid "Orientation" |
5275 | msgstr "Orientacja" | |
5276 | ||
5325c2e3 | 5277 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5278 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5279 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5280 | |
5325c2e3 VZ |
5281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5283 | #, fuzzy | |
5284 | msgid "Outline" | |
5285 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5286 | ||
5287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5288 | msgid "Outset" | |
5289 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5290 | |
95bf8d1b | 5291 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5292 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5293 | msgstr "" | |
5294 | ||
5295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5296 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5297 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5298 | |
5325c2e3 | 5299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5300 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5301 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5302 | |
5325c2e3 | 5303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5304 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5305 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5306 | |
5325c2e3 | 5307 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5308 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5309 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5310 | |
5325c2e3 | 5311 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
6431e33a | 5312 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5313 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5314 | |
5325c2e3 | 5315 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5316 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5317 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5318 | |
5325c2e3 | 5319 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
6431e33a VZ |
5320 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5321 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5322 | ||
5325c2e3 | 5323 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
6431e33a | 5324 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5325 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5326 | |
5325c2e3 | 5327 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5328 | msgid "PCX: version number too low" |
5329 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5330 | ||
5325c2e3 | 5331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5332 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5333 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5334 | |
5325c2e3 | 5335 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5336 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5337 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5338 | |
5325c2e3 | 5339 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
6431e33a | 5340 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5341 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5342 | |
5325c2e3 | 5343 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
6431e33a VZ |
5344 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5345 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5346 | ||
5325c2e3 VZ |
5347 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5348 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
6431e33a | 5349 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5350 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5351 | |
f4eadf61 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5354 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5355 | |
f4eadf61 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5358 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5359 | |
f4eadf61 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5361 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5362 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5363 | |
f4eadf61 | 5364 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5365 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5366 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5367 | |
f4eadf61 | 5368 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5369 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5370 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5371 | |
f4eadf61 | 5372 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5373 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5374 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5375 | |
f4eadf61 | 5376 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5377 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5378 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5379 | |
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5381 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5382 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5383 | |
f4eadf61 | 5384 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5385 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5386 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5387 | |
f4eadf61 | 5388 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5389 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5390 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5391 | |
f4eadf61 | 5392 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5393 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5394 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5395 | |
f4eadf61 | 5396 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5397 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5398 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5399 | |
f4eadf61 | 5400 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5401 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5402 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5403 | |
f4eadf61 | 5404 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5405 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5406 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5407 | |
f4eadf61 | 5408 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5409 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5410 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5411 | |
f4eadf61 | 5412 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5413 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5414 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5415 | |
f4eadf61 | 5416 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5417 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5418 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5419 | |
f4eadf61 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5421 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5422 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5423 | |
f4eadf61 | 5424 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5425 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5426 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5427 | |
f4eadf61 | 5428 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5429 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5430 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5431 | |
f4eadf61 | 5432 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5433 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5434 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5435 | |
f4eadf61 | 5436 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5437 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5438 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5439 | |
f4eadf61 | 5440 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5441 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5442 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5443 | |
f4eadf61 | 5444 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5445 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5446 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5447 | |
f4eadf61 | 5448 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5449 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5450 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5451 | |
f4eadf61 | 5452 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5453 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5454 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5455 | |
5325c2e3 | 5456 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5457 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5458 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5459 | |
5325c2e3 VZ |
5460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5461 | #, fuzzy | |
5462 | msgid "Padding" | |
5463 | msgstr "odczytu" | |
5464 | ||
95bf8d1b | 5465 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
6431e33a VZ |
5466 | #, c-format |
5467 | msgid "Page %d" | |
5468 | msgstr "Strona %d" | |
5469 | ||
95bf8d1b | 5470 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
6431e33a VZ |
5471 | #, c-format |
5472 | msgid "Page %d of %d" | |
5473 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5474 | ||
95bf8d1b | 5475 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
6431e33a VZ |
5476 | msgid "Page Setup" |
5477 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5478 | ||
95bf8d1b VZ |
5479 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5480 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 VZ |
5481 | msgid "Page setup" |
5482 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5483 | ||
7f4fd42e | 5484 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
6431e33a VZ |
5485 | msgid "Pages" |
5486 | msgstr "Strony" | |
5487 | ||
be546c6f VZ |
5488 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
6431e33a VZ |
5491 | msgid "Paper size" |
5492 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5493 | ||
95bf8d1b | 5494 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5495 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5496 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5497 | |
5325c2e3 | 5498 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5499 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5500 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5501 | |
5325c2e3 | 5502 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5503 | #, fuzzy |
5504 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a3860c68 | 5505 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5506 | |
95bf8d1b | 5507 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5508 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5509 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5510 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5511 | |
5325c2e3 | 5512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5513 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5514 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5515 | |
5325c2e3 VZ |
5516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5517 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5518 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5519 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5520 | |
6431e33a | 5521 | # prawa? |
5325c2e3 | 5522 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5523 | msgid "Permissions" |
5524 | msgstr "Uprawnienia" | |
5525 | ||
95bf8d1b | 5526 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5527 | #, fuzzy |
5528 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5529 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5530 | |
402b0a2c | 5531 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5532 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5533 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5534 | |
f4eadf61 | 5535 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
6431e33a | 5536 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5537 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5538 | |
95bf8d1b | 5539 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
6431e33a | 5540 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5541 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5542 | |
5325c2e3 | 5543 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5544 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5545 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5546 | |
5325c2e3 | 5547 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
6431e33a | 5548 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5549 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5550 | |
be546c6f | 5551 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
6431e33a VZ |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "" | |
5554 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5555 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5556 | "or this program won't operate correctly." | |
5557 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5558 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5559 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5560 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5561 | |
be546c6f | 5562 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5563 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5564 | msgstr "" | |
5565 | ||
95bf8d1b VZ |
5566 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5567 | #, fuzzy | |
5568 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5569 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5570 | |
5325c2e3 VZ |
5571 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5572 | #, fuzzy | |
5573 | msgid "Point Size" | |
5574 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5575 | ||
be546c6f VZ |
5576 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5577 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5578 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5579 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5580 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5581 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5582 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5583 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5584 | |
be546c6f VZ |
5585 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5586 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5587 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5588 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5589 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e | 5590 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5591 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5592 | |
5325c2e3 | 5593 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a VZ |
5594 | msgid "Portrait" |
5595 | msgstr "Portret" | |
5596 | ||
95bf8d1b | 5597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5598 | #, fuzzy |
5599 | msgid "Position" | |
5600 | msgstr "Pytanie" | |
5601 | ||
5602 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
6431e33a VZ |
5603 | msgid "PostScript file" |
5604 | msgstr "plik PostScript" | |
5605 | ||
5325c2e3 VZ |
5606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5607 | #, fuzzy | |
5608 | msgid "Preferences" | |
5609 | msgstr "&Preferencje" | |
5610 | ||
be546c6f | 5611 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5612 | #, fuzzy |
5613 | msgid "Preferences..." | |
5614 | msgstr "&Preferencje" | |
5615 | ||
95bf8d1b VZ |
5616 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5617 | msgid "Preparing" | |
5618 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5619 | |
be546c6f | 5620 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
95bf8d1b | 5621 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
6431e33a | 5622 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5623 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5624 | |
95bf8d1b | 5625 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
6431e33a VZ |
5626 | msgid "Previous page" |
5627 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5628 | ||
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5630 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5631 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5632 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
6431e33a VZ |
5633 | msgid "Print" |
5634 | msgstr "Drukuj" | |
5635 | ||
95bf8d1b | 5636 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
6431e33a | 5637 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5638 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5639 | |
95bf8d1b VZ |
5640 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5641 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
6431e33a | 5642 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5643 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5644 | |
7f4fd42e | 5645 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
5646 | msgid "Print Range" |
5647 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5648 | ||
5325c2e3 | 5649 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
6431e33a VZ |
5650 | msgid "Print Setup" |
5651 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5652 | ||
5325c2e3 | 5653 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
6431e33a VZ |
5654 | msgid "Print in colour" |
5655 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5656 | ||
95bf8d1b VZ |
5657 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5658 | #, fuzzy | |
5659 | msgid "Print previe&w..." | |
5660 | msgstr "Podgląd &wydruku" | |
5661 | ||
5662 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
81486341 | 5663 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5664 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5665 | |
95bf8d1b | 5666 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 VZ |
5667 | #, fuzzy |
5668 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5669 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 | 5670 | |
95bf8d1b VZ |
5671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5672 | #, fuzzy | |
5673 | msgid "Print preview..." | |
5674 | msgstr "Podgląd wydruku" | |
5675 | ||
5325c2e3 | 5676 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
6431e33a | 5677 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5678 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5679 | |
95bf8d1b | 5680 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
6431e33a | 5681 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5682 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5683 | |
7f4fd42e | 5684 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
6431e33a VZ |
5685 | msgid "Print to File" |
5686 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5687 | ||
5325c2e3 VZ |
5688 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5689 | #, fuzzy | |
5690 | msgid "Print..." | |
5691 | msgstr "&Drukuj..." | |
5692 | ||
5693 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5694 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5695 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5696 | |
5325c2e3 | 5697 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
6431e33a VZ |
5698 | msgid "Printer command:" |
5699 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5700 | ||
7f4fd42e | 5701 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
6431e33a VZ |
5702 | msgid "Printer options" |
5703 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5704 | ||
5325c2e3 | 5705 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
6431e33a VZ |
5706 | msgid "Printer options:" |
5707 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5708 | ||
5325c2e3 | 5709 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
6431e33a VZ |
5710 | msgid "Printer..." |
5711 | msgstr "Drukarka..." | |
5712 | ||
7f4fd42e | 5713 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5714 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5715 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5716 | |
95bf8d1b VZ |
5717 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5718 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5719 | #, fuzzy |
5720 | msgid "Printing" | |
5721 | msgstr "Drukowanie " | |
5722 | ||
95bf8d1b | 5723 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
6431e33a VZ |
5724 | msgid "Printing " |
5725 | msgstr "Drukowanie " | |
5726 | ||
95bf8d1b | 5727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
6431e33a | 5728 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5729 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5730 | |
95bf8d1b VZ |
5731 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5732 | #, fuzzy, c-format | |
5733 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5734 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5735 | ||
5325c2e3 | 5736 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
6431e33a VZ |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "Printing page %d..." | |
5739 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5740 | ||
5325c2e3 | 5741 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
6431e33a VZ |
5742 | msgid "Printing..." |
5743 | msgstr "Drukowanie..." | |
5744 | ||
95bf8d1b VZ |
5745 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5746 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5747 | #, fuzzy |
5748 | msgid "Printout" | |
5749 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5750 | |
5325c2e3 VZ |
5751 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5752 | #, c-format | |
5753 | msgid "" | |
5754 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5755 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5756 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5757 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5758 | |
be546c6f | 5759 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5760 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5762 | |
95bf8d1b VZ |
5763 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5764 | msgid "Progress:" | |
5765 | msgstr "" | |
5766 | ||
5325c2e3 VZ |
5767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5768 | #, fuzzy | |
5769 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5770 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5771 | |
5772 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5773 | #, fuzzy | |
5774 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5775 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5776 | |
be546c6f | 5777 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5778 | #, fuzzy |
5779 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5780 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5781 | |
f4eadf61 | 5782 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
5783 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5784 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5785 | ||
95bf8d1b | 5786 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
6431e33a VZ |
5787 | msgid "Question" |
5788 | msgstr "Pytanie" | |
5789 | ||
be546c6f | 5790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5791 | #, fuzzy |
5792 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5793 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 | 5794 | |
be546c6f VZ |
5795 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5796 | #, fuzzy, c-format | |
5797 | msgid "Quit %s" | |
5798 | msgstr "&Wyjście" | |
5799 | ||
5325c2e3 | 5800 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5801 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5802 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5803 | |
5325c2e3 | 5804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5805 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5806 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5807 | |
5325c2e3 | 5808 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5809 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5810 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5811 | |
95bf8d1b | 5812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5813 | #, fuzzy |
5814 | msgid "RawCtrl+" | |
5815 | msgstr "Ctrl-" | |
5816 | ||
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
6431e33a VZ |
5818 | #, c-format |
5819 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5820 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5821 | |
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5823 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5824 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5825 | |
5325c2e3 | 5826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5827 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5828 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5829 | |
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5831 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5832 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5833 | |
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5835 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5836 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5837 | |
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5839 | #, c-format |
5840 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5841 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5842 | |
5325c2e3 | 5843 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
6431e33a VZ |
5844 | #, c-format |
5845 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5846 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5847 | |
5325c2e3 | 5848 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
6431e33a VZ |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "" | |
5851 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5852 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5853 | "operation aborted." | |
5854 | msgstr "" | |
5855 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5856 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5857 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5858 | |
5325c2e3 | 5859 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
6431e33a VZ |
5860 | #, c-format |
5861 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5862 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5863 | |
95bf8d1b VZ |
5864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5866 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5867 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5868 | |
95bf8d1b VZ |
5869 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5870 | #, fuzzy | |
5871 | msgid "Relative" | |
5872 | msgstr "Decorative" | |
5873 | ||
5325c2e3 | 5874 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a | 5875 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5876 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5877 | |
5325c2e3 | 5878 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5879 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5880 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5881 | |
95bf8d1b VZ |
5882 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5883 | #, fuzzy | |
5884 | msgid "Remove Bullet" | |
5885 | msgstr "Usuń" | |
5886 | ||
5887 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
6431e33a | 5888 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5889 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5890 | |
7f4fd42e | 5891 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5894 | msgstr "" |
ecc8721a | 5895 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5896 | |
be546c6f | 5897 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5898 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5899 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5900 | |
95bf8d1b | 5901 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5902 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5903 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5904 | |
5325c2e3 | 5905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5906 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5907 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5908 | |
95bf8d1b | 5909 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5910 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5911 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5912 | |
7f4fd42e | 5913 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
6431e33a | 5914 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5915 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5916 | |
5325c2e3 | 5917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5918 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5919 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5920 | |
7f4fd42e | 5921 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
6431e33a | 5922 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5923 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5924 | |
5325c2e3 VZ |
5925 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5926 | msgid "Required information entry is empty." | |
5927 | msgstr "" | |
6431e33a | 5928 | |
5325c2e3 VZ |
5929 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5930 | #, fuzzy, c-format | |
5931 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5932 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
5933 | |
5934 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5935 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5936 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5937 | |
5325c2e3 VZ |
5938 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5939 | #, fuzzy | |
5940 | msgid "Ridge" | |
5941 | msgstr "Prawy" | |
5942 | ||
5943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5944 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5946 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5947 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5948 | |
5325c2e3 | 5949 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
5950 | msgid "Right margin (mm):" |
5951 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5952 | ||
5325c2e3 VZ |
5953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5954 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5956 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5957 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5958 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5959 | |
5325c2e3 | 5960 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
5961 | msgid "Roman" |
5962 | msgstr "Roman" | |
5963 | ||
5325c2e3 VZ |
5964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5965 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5966 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5967 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5968 | |
5325c2e3 | 5969 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5970 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5971 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5972 | |
5325c2e3 | 5973 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5974 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5975 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5976 | |
5325c2e3 | 5977 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5978 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5979 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5980 | |
5325c2e3 | 5981 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5982 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5983 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5984 | |
5325c2e3 | 5985 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5986 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5987 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5988 | |
95bf8d1b | 5989 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5990 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5991 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5992 | |
5325c2e3 | 5993 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5994 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 5995 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 5996 | |
95bf8d1b | 5997 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 | 5998 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 5999 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 6000 | |
5325c2e3 | 6001 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "Save %s file" | |
6004 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
6005 | ||
95bf8d1b | 6006 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6007 | msgid "Save &As..." |
6008 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
6009 | ||
95bf8d1b | 6010 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c JS |
6011 | msgid "Save As" |
6012 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 6013 | |
5325c2e3 VZ |
6014 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6015 | #, fuzzy | |
6016 | msgid "Save as" | |
6017 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6018 | ||
ecc8721a | 6019 | # perspektywę? |
5325c2e3 | 6020 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6021 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 6022 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 6023 | |
5325c2e3 | 6024 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6025 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 6026 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 6027 | |
95bf8d1b | 6028 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
6431e33a | 6029 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6030 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 6031 | |
5325c2e3 | 6032 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
6033 | msgid "Script" |
6034 | msgstr "Script" | |
6035 | ||
95bf8d1b VZ |
6036 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
6037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
6431e33a VZ |
6038 | msgid "Search" |
6039 | msgstr "Szukaj" | |
6040 | ||
95bf8d1b | 6041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 VZ |
6042 | #, fuzzy |
6043 | msgid "" | |
6044 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6045 | "above" | |
6046 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6047 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
6048 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 6049 | |
7f4fd42e | 6050 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
6431e33a VZ |
6051 | msgid "Search direction" |
6052 | msgstr "Kierunek szukania" | |
6053 | ||
7f4fd42e | 6054 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
6431e33a | 6055 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6056 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
6057 | |
6058 | # spisach? | |
95bf8d1b | 6059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
6431e33a VZ |
6060 | msgid "Search in all books" |
6061 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
6062 | ||
95bf8d1b | 6063 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a VZ |
6064 | msgid "Searching..." |
6065 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
6066 | ||
5325c2e3 | 6067 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
6431e33a VZ |
6068 | msgid "Sections" |
6069 | msgstr "Sekcje" | |
6070 | ||
5325c2e3 | 6071 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
6431e33a VZ |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6074 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 6075 | |
5325c2e3 | 6076 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6079 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 6080 | |
95bf8d1b | 6081 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
be546c6f | 6082 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 |
6431e33a VZ |
6083 | msgid "Select &All" |
6084 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
6085 | ||
5325c2e3 | 6086 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6087 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 6088 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 6089 | |
95bf8d1b | 6090 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
6431e33a VZ |
6091 | msgid "Select a document template" |
6092 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
6093 | ||
ecc8721a | 6094 | # perspektywę? |
95bf8d1b | 6095 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
6431e33a VZ |
6096 | msgid "Select a document view" |
6097 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6098 | ||
95bf8d1b VZ |
6099 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6100 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 6101 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 6102 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 6103 | |
95bf8d1b VZ |
6104 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6105 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 6106 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6107 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6108 | |
95bf8d1b VZ |
6109 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6110 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 6111 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6112 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 6113 | |
95bf8d1b | 6114 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 6115 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6116 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6117 | |
f4eadf61 | 6118 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6119 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6120 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6121 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6122 | |
5325c2e3 | 6123 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
6431e33a VZ |
6124 | #, c-format |
6125 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6126 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6127 | ||
95bf8d1b | 6128 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6129 | #, fuzzy |
6130 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6131 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 | 6132 | |
be546c6f | 6133 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6134 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6135 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6136 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 | 6137 | |
95bf8d1b | 6138 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6139 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6140 | msgstr "" | |
6141 | ||
7f4fd42e | 6142 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
6143 | msgid "Setup..." |
6144 | msgstr "Ustawienia..." | |
6145 | ||
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
6431e33a | 6147 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6148 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6149 | |
95bf8d1b | 6150 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6151 | #, fuzzy |
6152 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6153 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6154 | |
7f4fd42e | 6155 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6156 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6157 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6158 | |
95bf8d1b | 6159 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 6160 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6161 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6162 | |
be546c6f | 6163 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6164 | #, fuzzy |
6165 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6166 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 VZ |
6167 | |
6168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6169 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6170 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6171 | |
95bf8d1b | 6172 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
6431e33a | 6173 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6174 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6175 | |
95bf8d1b | 6176 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
6431e33a | 6177 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6178 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6179 | |
7f4fd42e | 6180 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
6431e33a | 6181 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6182 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6183 | |
95bf8d1b | 6184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
6431e33a | 6185 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6186 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6187 | |
95bf8d1b VZ |
6188 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6189 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6190 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6191 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6192 | |
5325c2e3 VZ |
6193 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6195 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6196 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6198 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6199 | |
95bf8d1b VZ |
6200 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6201 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6202 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6203 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6204 | |
be546c6f | 6205 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6206 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6207 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6208 | |
5325c2e3 VZ |
6209 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6210 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6211 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6212 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6213 | |
5325c2e3 | 6214 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6215 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6216 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6217 | |
5325c2e3 | 6218 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6219 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6220 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6221 | |
5325c2e3 VZ |
6222 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6223 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6224 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6225 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6226 | |
95bf8d1b VZ |
6227 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
6431e33a VZ |
6229 | msgid "Size" |
6230 | msgstr "Rozmiar" | |
6231 | ||
be546c6f | 6232 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6233 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6234 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6235 | |
be546c6f VZ |
6236 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6237 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6238 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6239 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6240 | |
5325c2e3 | 6241 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
6242 | msgid "Slant" |
6243 | msgstr "Pochylony" | |
6244 | ||
5325c2e3 VZ |
6245 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6246 | #, fuzzy | |
6247 | msgid "Solid" | |
6248 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6249 | |
95bf8d1b | 6250 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
6431e33a | 6251 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6252 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6253 | |
95bf8d1b | 6254 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
6431e33a | 6255 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6256 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6257 | |
95bf8d1b VZ |
6258 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6259 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6260 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6261 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6262 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6263 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6264 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6265 | |
95bf8d1b | 6266 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6267 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6268 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6269 | |
edff7545 | 6270 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6271 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6272 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6273 | |
edff7545 | 6274 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6275 | #, c-format |
6276 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6277 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6278 | |
5325c2e3 | 6279 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6280 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6281 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6282 | |
5325c2e3 VZ |
6283 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6284 | msgid "Spell Check" | |
6285 | msgstr "" | |
6286 | ||
6287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6289 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6290 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6291 | |
6292 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
6431e33a | 6293 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6294 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6295 | |
95bf8d1b VZ |
6296 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6297 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6298 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6299 | #, fuzzy | |
6300 | msgid "Static" | |
6301 | msgstr "Status:" | |
6302 | ||
7f4fd42e | 6303 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6304 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6305 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6306 | |
5325c2e3 VZ |
6307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6308 | #, fuzzy | |
6309 | msgid "Stop" | |
6310 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6311 | |
5325c2e3 VZ |
6312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6313 | #, fuzzy | |
6314 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6315 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6316 | |
5325c2e3 | 6317 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a47f8e8c | 6318 | #, c-format |
402b0a2c | 6319 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6320 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6321 | |
95bf8d1b | 6322 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6323 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6324 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6325 | |
5325c2e3 | 6326 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6327 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6328 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6329 | |
be546c6f | 6330 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6331 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6332 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6333 | |
95bf8d1b | 6334 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6335 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6336 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6337 | |
95bf8d1b | 6338 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6339 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6340 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6341 | |
f4eadf61 | 6342 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6343 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6344 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6345 | |
f4eadf61 | 6346 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6347 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6348 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6349 | |
5325c2e3 | 6350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6351 | msgid "Swiss" |
6352 | msgstr "Swiss" | |
6353 | ||
5325c2e3 VZ |
6354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6355 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6356 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6357 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6358 | |
5325c2e3 VZ |
6359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6360 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6361 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6362 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6363 | |
5325c2e3 | 6364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6365 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6366 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6367 | |
be546c6f VZ |
6368 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6369 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
6431e33a | 6370 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6371 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6372 | |
be546c6f | 6373 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
6431e33a | 6374 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6375 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6376 | |
be546c6f | 6377 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
6431e33a | 6378 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6379 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6380 | |
be546c6f | 6381 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
6431e33a | 6382 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6383 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6384 | |
be546c6f | 6385 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
6431e33a | 6386 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6387 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6388 | |
be546c6f | 6389 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6390 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6391 | msgstr "" | |
6392 | ||
95bf8d1b | 6393 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6394 | #, fuzzy |
6395 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6396 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6397 | |
f4eadf61 | 6398 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6399 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6400 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6401 | |
f4eadf61 | 6402 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a | 6403 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6404 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6405 | |
95bf8d1b | 6406 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6407 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6408 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6409 | |
5325c2e3 | 6410 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6411 | msgid "Teletype" |
6412 | msgstr "Teletype" | |
6413 | ||
95bf8d1b | 6414 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
6431e33a VZ |
6415 | msgid "Templates" |
6416 | msgstr "Szablony" | |
6417 | ||
be546c6f | 6418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6419 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6420 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6421 | |
95bf8d1b | 6422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a VZ |
6423 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6424 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6425 | ||
95bf8d1b | 6426 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
f4eadf61 | 6427 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6428 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6429 | |
95bf8d1b | 6430 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
f4eadf61 | 6431 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6432 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6433 | |
f4eadf61 | 6434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6437 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6438 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6439 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6440 | |
95bf8d1b VZ |
6441 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6442 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6443 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6444 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6445 | |
5325c2e3 VZ |
6446 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6447 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6448 | #, fuzzy | |
6449 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6450 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6451 | |
6452 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6454 | #, fuzzy | |
6455 | msgid "The bottom margin size." | |
6456 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6457 | ||
6458 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6460 | #, fuzzy | |
6461 | msgid "The bottom padding size." | |
6462 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6463 | ||
95bf8d1b VZ |
6464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6466 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6467 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6468 | #, fuzzy | |
6469 | msgid "The bottom position." | |
6470 | msgstr "Pozycja karty." | |
6471 | ||
7f4fd42e | 6472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6475 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6476 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6478 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6480 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6481 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6482 | |
95bf8d1b VZ |
6483 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6485 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6486 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6487 | |
95bf8d1b | 6488 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
6431e33a VZ |
6489 | #, c-format |
6490 | msgid "" | |
6491 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6492 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6493 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6494 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6495 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6496 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6497 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6498 | |
95bf8d1b | 6499 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
6431e33a VZ |
6500 | #, c-format |
6501 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6502 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6503 | ||
f4eadf61 | 6504 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6505 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6506 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6507 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6508 | |
7f4fd42e | 6509 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6431e33a | 6510 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6511 | msgid "" |
6512 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6513 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6514 | msgstr "" |
6515 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6516 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6517 | |
5325c2e3 | 6518 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
4d6afa21 | 6519 | #, c-format |
402b0a2c | 6520 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6521 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6522 | "truncated if printed.\n" | |
6523 | "\n" | |
6524 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6525 | msgstr "" |
402b0a2c | 6526 | |
95bf8d1b | 6527 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
6431e33a | 6528 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6529 | msgid "" |
6530 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6531 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6532 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6533 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6534 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6535 | |
5325c2e3 VZ |
6536 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6537 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6539 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6540 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6541 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6542 | |
95bf8d1b | 6543 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6544 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6545 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6546 | |
5325c2e3 | 6547 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6548 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6549 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6550 | |
5325c2e3 | 6551 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6552 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6553 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6554 | |
95bf8d1b VZ |
6555 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6556 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6557 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6558 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6559 | |
5325c2e3 VZ |
6560 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6562 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6563 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6564 | |
be546c6f | 6565 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6566 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6567 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6568 | |
95bf8d1b VZ |
6569 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6570 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6571 | #, fuzzy | |
6572 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6573 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." | |
6574 | ||
5325c2e3 | 6575 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6576 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6577 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6578 | |
5325c2e3 | 6579 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6580 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6581 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6582 | |
95bf8d1b | 6583 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6584 | #, fuzzy, c-format |
6585 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6586 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6587 | |
7f4fd42e VS |
6588 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6589 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6592 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6593 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6594 | |
5325c2e3 VZ |
6595 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6596 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6597 | #, fuzzy | |
6598 | msgid "The left margin size." | |
6599 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6600 | |
5325c2e3 VZ |
6601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6603 | #, fuzzy | |
6604 | msgid "The left padding size." | |
6605 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6606 | ||
95bf8d1b VZ |
6607 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6611 | #, fuzzy | |
6612 | msgid "The left position." | |
6613 | msgstr "Pozycja karty." | |
6614 | ||
5325c2e3 VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6618 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
6619 | msgid "The line spacing." | |
ecc8721a | 6620 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 VZ |
6621 | |
6622 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 | |
6623 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6624 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6625 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6626 | |
95bf8d1b | 6627 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6628 | msgid "The locale ID is unknown." |
6629 | msgstr "" | |
6630 | ||
95bf8d1b VZ |
6631 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6632 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6633 | #, fuzzy |
6634 | msgid "The object height." | |
6635 | msgstr "Waga czcionki." | |
6636 | ||
95bf8d1b VZ |
6637 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6638 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f VZ |
6639 | #, fuzzy |
6640 | msgid "The object maximum height." | |
6641 | msgstr "Waga czcionki." | |
6642 | ||
95bf8d1b VZ |
6643 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6644 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f VZ |
6645 | #, fuzzy |
6646 | msgid "The object maximum width." | |
6647 | msgstr "Waga czcionki." | |
6648 | ||
95bf8d1b VZ |
6649 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6650 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
be546c6f | 6651 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6652 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6653 | msgstr "Waga czcionki." |
6654 | ||
95bf8d1b VZ |
6655 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
6656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6657 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6658 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6659 | msgstr "Waga czcionki." |
6660 | ||
95bf8d1b VZ |
6661 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 VZ |
6663 | #, fuzzy |
6664 | msgid "The object width." | |
6665 | msgstr "Waga czcionki." | |
6666 | ||
6667 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6668 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6669 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6670 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6671 | |
be546c6f | 6672 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6673 | #, fuzzy, c-format |
6674 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6675 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6676 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6677 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6678 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6679 | |
be546c6f | 6680 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6681 | #, fuzzy |
6682 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6683 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6684 | |
95bf8d1b | 6685 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6686 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6687 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6688 | |
95bf8d1b VZ |
6689 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6690 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6691 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6692 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6693 | |
5325c2e3 | 6694 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6695 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6696 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6697 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6698 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6699 | msgstr "" |
ecc8721a | 6700 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6701 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6702 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6703 | |
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
6431e33a VZ |
6705 | #, c-format |
6706 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6707 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6708 | |
5325c2e3 VZ |
6709 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6710 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6711 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6713 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6714 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6715 | |
5325c2e3 VZ |
6716 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6717 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6718 | #, fuzzy | |
6719 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6720 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6721 | |
6722 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6723 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6724 | #, fuzzy | |
6725 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6726 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 | 6727 | |
95bf8d1b VZ |
6728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6732 | #, fuzzy | |
6733 | msgid "The right position." | |
6734 | msgstr "Pozycja karty." | |
6735 | ||
5325c2e3 VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6738 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6739 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6740 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6741 | |
5325c2e3 VZ |
6742 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6743 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6744 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6745 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6746 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6747 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6748 | |
f4eadf61 | 6749 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6750 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6751 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6752 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6753 | |
f4eadf61 | 6754 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6755 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6756 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6757 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6758 | |
95bf8d1b VZ |
6759 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6760 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6761 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6762 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6763 | |
95bf8d1b | 6764 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 VZ |
6765 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6766 | msgstr "" | |
6767 | ||
f4eadf61 | 6768 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6769 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6770 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6771 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6772 | |
5325c2e3 | 6773 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6774 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6775 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6776 | |
95bf8d1b | 6777 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
6431e33a | 6778 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6779 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6780 | |
5325c2e3 VZ |
6781 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6782 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6783 | #, fuzzy | |
6784 | msgid "The top margin size." | |
6785 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6786 | ||
6787 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6788 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6789 | #, fuzzy | |
6790 | msgid "The top padding size." | |
6791 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6792 | ||
95bf8d1b VZ |
6793 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6794 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6795 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6797 | #, fuzzy | |
6798 | msgid "The top position." | |
6799 | msgstr "Pozycja karty." | |
6800 | ||
5325c2e3 | 6801 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
6431e33a VZ |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6804 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6805 | |
5325c2e3 | 6806 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
a5df9b00 | 6807 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6808 | msgid "" |
6809 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6810 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6811 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6812 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6813 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6814 | |
95bf8d1b | 6815 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6816 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6817 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6818 | |
be546c6f | 6819 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6820 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6821 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6822 | |
95bf8d1b | 6823 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6824 | msgid "" |
6825 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6826 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6827 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6828 | "drukarkę." | |
5325c2e3 VZ |
6829 | |
6830 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6831 | msgid "" | |
6832 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6833 | "when it is printed." | |
6834 | msgstr "" | |
6835 | ||
95bf8d1b | 6836 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6837 | #, fuzzy, c-format |
6838 | msgid "This is not a %s." | |
6839 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6840 | |
95bf8d1b | 6841 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f VZ |
6842 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6843 | msgstr "" | |
6844 | ||
95bf8d1b | 6845 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
be546c6f VZ |
6846 | msgid "" |
6847 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6848 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6849 | msgstr "" | |
6850 | ||
7f4fd42e | 6851 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6852 | msgid "" |
6853 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6854 | "comctl32.dll" | |
6855 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6856 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6857 | "dll" |
81486341 | 6858 | |
95bf8d1b | 6859 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
5325c2e3 VZ |
6860 | msgid "" |
6861 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6862 | "storage" | |
6863 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6864 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6865 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6866 | |
95bf8d1b | 6867 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
6431e33a | 6868 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6869 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6870 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6871 | "wątków" | |
6431e33a | 6872 | |
95bf8d1b | 6873 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
5325c2e3 VZ |
6874 | msgid "" |
6875 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6876 | "local storage" | |
6877 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6878 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6879 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6880 | |
95bf8d1b | 6881 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
6431e33a | 6882 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6883 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6884 | |
5325c2e3 | 6885 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
6431e33a | 6886 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6887 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6888 | |
5325c2e3 | 6889 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
6431e33a | 6890 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6891 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6892 | |
95bf8d1b | 6893 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6894 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6895 | msgstr "" |
ecc8721a | 6896 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6897 | |
a5df9b00 | 6898 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6899 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6900 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6901 | |
5325c2e3 | 6902 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
6903 | msgid "Tip of the Day" |
6904 | msgstr "Porada dnia" | |
6905 | ||
5325c2e3 | 6906 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
6431e33a | 6907 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6908 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6909 | |
5325c2e3 | 6910 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
6431e33a VZ |
6911 | msgid "To:" |
6912 | msgstr "Do:" | |
6913 | ||
be546c6f | 6914 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6915 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6916 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6917 | |
95bf8d1b | 6918 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6919 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6920 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6921 | |
be546c6f | 6922 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6923 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6924 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6925 | |
95bf8d1b VZ |
6926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6927 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6928 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6929 | #, fuzzy |
6930 | msgid "Top" | |
6931 | msgstr "Do:" | |
6932 | ||
6933 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
6431e33a | 6934 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6935 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6936 | |
7f4fd42e | 6937 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6938 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6939 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6940 | |
5325c2e3 | 6941 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6942 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6943 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6944 | |
5325c2e3 VZ |
6945 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6946 | msgid "True" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
be546c6f | 6949 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
6431e33a VZ |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6952 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6953 | |
95bf8d1b | 6954 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
6955 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6956 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6957 | ||
5325c2e3 | 6958 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6959 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6960 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6961 | |
95bf8d1b VZ |
6962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6963 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6964 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6965 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6966 | |
95bf8d1b VZ |
6967 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6968 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6969 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6970 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6971 | |
95bf8d1b | 6972 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6975 | msgstr "" | |
6976 | ||
6977 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6978 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6979 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6980 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6981 | |
5325c2e3 VZ |
6982 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6983 | #, c-format | |
6984 | msgid "" | |
6985 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6986 | "\"%s\"." | |
6987 | msgstr "" | |
6988 | ||
6989 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6990 | msgid "UP" |
ecc8721a | 6991 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 MB |
6992 | |
6993 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6431e33a | 6994 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6995 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 6996 | |
95bf8d1b | 6997 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6998 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 6999 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7000 | |
5325c2e3 VZ |
7001 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7002 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7003 | msgstr "" | |
7004 | ||
7005 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7006 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7007 | msgstr "" | |
7008 | ||
7009 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7010 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7011 | msgstr "" | |
7012 | ||
ecc8721a | 7013 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7014 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
7015 | #, fuzzy | |
7016 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7017 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7018 | |
ecc8721a | 7019 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7020 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
7021 | #, fuzzy | |
7022 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7023 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
7024 | |
7025 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7026 | #, fuzzy, c-format | |
7027 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7028 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 7029 | |
ecc8721a | 7030 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7031 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 |
7032 | #, fuzzy, c-format | |
7033 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7034 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
7035 | |
7036 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7037 | #, fuzzy | |
7038 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7039 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 VZ |
7040 | |
7041 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7042 | #, fuzzy | |
7043 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7044 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 VZ |
7045 | |
7046 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7047 | #, fuzzy | |
7048 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7049 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
7050 | |
7051 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7052 | #, fuzzy | |
7053 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7054 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
7055 | |
7056 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7057 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7058 | msgstr "" | |
7059 | ||
7060 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7061 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7062 | msgstr "" | |
7063 | ||
be546c6f | 7064 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7065 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7066 | msgstr "" | |
7067 | ||
95bf8d1b | 7068 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 7069 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 7070 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 7071 | |
95bf8d1b | 7072 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 7073 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 7074 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 7075 | |
5325c2e3 VZ |
7076 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7077 | #, fuzzy, c-format | |
7078 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7079 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
7080 | |
7081 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
6431e33a VZ |
7082 | #, c-format |
7083 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7084 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 7085 | |
f4eadf61 | 7086 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7087 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7088 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 7089 | |
5325c2e3 VZ |
7090 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7091 | msgid "Unable to post completion status" | |
7092 | msgstr "" | |
7093 | ||
95bf8d1b | 7094 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7095 | #, fuzzy |
7096 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7097 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
7098 | |
7099 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7100 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7101 | msgstr "" | |
7102 | ||
7103 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7104 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7105 | msgstr "" | |
7106 | ||
7107 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7108 | #, fuzzy, c-format | |
7109 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7110 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7111 | |
7112 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7113 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
7116 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7117 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 7118 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 7119 | |
5325c2e3 VZ |
7120 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7121 | #, fuzzy | |
7122 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7123 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 | 7124 | |
95bf8d1b | 7125 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7126 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7127 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7128 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 7129 | |
5325c2e3 | 7130 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 7131 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7132 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7133 | |
5325c2e3 | 7134 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7135 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7136 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 7137 | |
5325c2e3 | 7138 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
a5df9b00 | 7139 | #, c-format |
f4eadf61 | 7140 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7141 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7142 | |
5325c2e3 | 7143 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
6431e33a VZ |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7146 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7147 | ||
5325c2e3 VZ |
7148 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7149 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7150 | msgstr "" | |
7151 | ||
7152 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7153 | #, fuzzy | |
7154 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7155 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 7156 | |
95bf8d1b VZ |
7157 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7158 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7159 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7160 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7161 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7162 | |
95bf8d1b | 7163 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7164 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7165 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7166 | |
95bf8d1b | 7167 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7168 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7169 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7170 | |
95bf8d1b | 7171 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7172 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7173 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7174 | |
95bf8d1b | 7175 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7176 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7177 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7178 | |
95bf8d1b | 7179 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7180 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7181 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7182 | |
95bf8d1b | 7183 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7184 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7185 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7186 | |
95bf8d1b | 7187 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7188 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7189 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7190 | ||
95bf8d1b | 7191 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
6431e33a VZ |
7192 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7193 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7194 | ||
5325c2e3 VZ |
7195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7196 | #, fuzzy | |
7197 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7198 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
7199 | |
7200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7202 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | ||
7205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7207 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7208 | msgstr "" | |
7209 | ||
7210 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7212 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7213 | msgstr "" | |
7214 | ||
7215 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7216 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7217 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7218 | msgstr "" | |
7219 | ||
95bf8d1b VZ |
7220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7221 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7222 | #, fuzzy | |
7223 | msgid "Units for the bottom position." | |
7224 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7225 | ||
5325c2e3 VZ |
7226 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7227 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7228 | msgid "Units for the left border width." | |
7229 | msgstr "" | |
7230 | ||
7231 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7232 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7233 | msgid "Units for the left margin." | |
7234 | msgstr "" | |
7235 | ||
7236 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7238 | msgid "Units for the left outline width." | |
7239 | msgstr "" | |
7240 | ||
7241 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7242 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7243 | msgid "Units for the left padding." | |
7244 | msgstr "" | |
7245 | ||
95bf8d1b VZ |
7246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7247 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7248 | #, fuzzy | |
7249 | msgid "Units for the left position." | |
7250 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7251 | ||
7252 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7253 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
7254 | #, fuzzy |
7255 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7256 | msgstr "Waga czcionki." | |
7257 | ||
95bf8d1b VZ |
7258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f VZ |
7260 | #, fuzzy |
7261 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7262 | msgstr "Waga czcionki." | |
7263 | ||
95bf8d1b VZ |
7264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f VZ |
7266 | #, fuzzy |
7267 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7268 | msgstr "Waga czcionki." | |
7269 | ||
95bf8d1b VZ |
7270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f VZ |
7272 | #, fuzzy |
7273 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7274 | msgstr "Waga czcionki." | |
7275 | ||
95bf8d1b VZ |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
5325c2e3 VZ |
7278 | msgid "Units for the object height." |
7279 | msgstr "" | |
7280 | ||
95bf8d1b VZ |
7281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7282 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7283 | msgid "Units for the object width." |
7284 | msgstr "" | |
7285 | ||
7286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7288 | msgid "Units for the right border width." | |
7289 | msgstr "" | |
7290 | ||
7291 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7292 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7293 | msgid "Units for the right margin." | |
7294 | msgstr "" | |
7295 | ||
7296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7298 | msgid "Units for the right outline width." | |
7299 | msgstr "" | |
7300 | ||
7301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7303 | msgid "Units for the right padding." | |
7304 | msgstr "" | |
7305 | ||
95bf8d1b VZ |
7306 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7307 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7308 | #, fuzzy | |
7309 | msgid "Units for the right position." | |
7310 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7311 | ||
5325c2e3 VZ |
7312 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7313 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7314 | msgid "Units for the top border width." | |
7315 | msgstr "" | |
7316 | ||
7317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7319 | #, fuzzy | |
7320 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7321 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7322 | |
7323 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7324 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7325 | msgid "Units for the top outline width." | |
7326 | msgstr "" | |
7327 | ||
7328 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7329 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7330 | msgid "Units for the top padding." | |
7331 | msgstr "" | |
7332 | ||
95bf8d1b VZ |
7333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7335 | #, fuzzy | |
7336 | msgid "Units for the top position." | |
7337 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7338 | ||
be546c6f | 7339 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7340 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7341 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7342 | |
be546c6f | 7343 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
6431e33a VZ |
7344 | #, c-format |
7345 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7346 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7347 | |
5325c2e3 | 7348 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7349 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7350 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7351 | |
be546c6f | 7352 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7353 | #, fuzzy, c-format |
7354 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7355 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 VZ |
7356 | |
7357 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
a5df9b00 | 7358 | #, c-format |
7f4fd42e | 7359 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7360 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7361 | |
be546c6f | 7362 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7365 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7366 | |
be546c6f | 7367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7368 | #, fuzzy |
7369 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7370 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7371 | |
7f4fd42e | 7372 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7373 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7374 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7375 | |
95bf8d1b | 7376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
6431e33a VZ |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7379 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7380 | ||
95bf8d1b | 7381 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7382 | #, fuzzy, c-format |
7383 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7384 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 | 7385 | |
95bf8d1b | 7386 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7387 | #, fuzzy |
7388 | msgid "Unknown exception" | |
7389 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7390 | ||
95bf8d1b | 7391 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7392 | #, fuzzy |
7393 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7394 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 VZ |
7395 | |
7396 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
6431e33a VZ |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7399 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7400 | |
95bf8d1b | 7401 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7402 | msgid "Unknown name or named argument." |
7403 | msgstr "" | |
7404 | ||
7405 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
6431e33a VZ |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7408 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7409 | ||
6431e33a | 7410 | # inaczej |
5325c2e3 | 7411 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
6431e33a VZ |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7414 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7415 | |
5325c2e3 VZ |
7416 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7417 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
6431e33a VZ |
7418 | msgid "Unnamed command" |
7419 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7420 | ||
be546c6f | 7421 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7422 | #, fuzzy |
7423 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7424 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 | 7425 | |
95bf8d1b | 7426 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
6431e33a | 7427 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7428 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7429 | |
5325c2e3 | 7430 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
6431e33a VZ |
7431 | #, c-format |
7432 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7433 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7434 | |
5325c2e3 | 7435 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
6431e33a | 7436 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7437 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7438 | |
5325c2e3 VZ |
7439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7440 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7441 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7442 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7443 | |
5325c2e3 VZ |
7444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7445 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7446 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7447 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7448 | |
6431e33a | 7449 | # hm |
5325c2e3 | 7450 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
6431e33a VZ |
7451 | #, c-format |
7452 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7453 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7454 | |
5325c2e3 VZ |
7455 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7456 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7457 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7459 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7460 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7461 | |
be546c6f | 7462 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7463 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7464 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7465 | |
5325c2e3 | 7466 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
6431e33a | 7467 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7468 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7469 | |
5325c2e3 VZ |
7470 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7471 | msgid "Value" | |
7472 | msgstr "" | |
7473 | ||
7474 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7475 | #, c-format | |
7476 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7477 | msgstr "" | |
7478 | ||
7479 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
a5df9b00 | 7480 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7481 | msgid "Value must be %s or less." |
7482 | msgstr "" | |
7483 | ||
7484 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7485 | #, fuzzy, c-format | |
7486 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7487 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7488 | |
7489 | # prawa? | |
7490 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7491 | #, fuzzy | |
7492 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7493 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7494 | |
95bf8d1b VZ |
7495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7497 | #, fuzzy |
7498 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7499 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7500 | |
be546c6f | 7501 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
6431e33a | 7502 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7503 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7504 | |
be546c6f | 7505 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
6431e33a | 7506 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7507 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7508 | |
95bf8d1b | 7509 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
6431e33a VZ |
7510 | msgid "Views" |
7511 | msgstr "Widoki" | |
7512 | ||
5325c2e3 | 7513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7514 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7515 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7516 | |
5325c2e3 | 7517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7518 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7519 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7520 | |
5325c2e3 | 7521 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7522 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7523 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7524 | |
5325c2e3 | 7525 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
a5df9b00 | 7526 | #, c-format |
7f4fd42e | 7527 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7528 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7529 | |
be546c6f | 7530 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
6431e33a | 7531 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7532 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7533 | |
5325c2e3 VZ |
7534 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7535 | #, fuzzy | |
7536 | msgid "Weight" | |
7537 | msgstr "&Waga" | |
7538 | ||
95bf8d1b | 7539 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a VZ |
7540 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7541 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7542 | ||
95bf8d1b | 7543 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
6431e33a VZ |
7544 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7545 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7546 | ||
5325c2e3 | 7547 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7548 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7549 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7550 | |
7f4fd42e | 7551 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
6431e33a | 7552 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7553 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7554 | |
95bf8d1b | 7555 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6431e33a | 7556 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7557 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7558 | |
95bf8d1b | 7559 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
6431e33a VZ |
7560 | msgid "Win32 theme" |
7561 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7562 | ||
95bf8d1b | 7563 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
7564 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7565 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7566 | ||
95bf8d1b | 7567 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7568 | #, fuzzy |
7569 | msgid "Windows 2000" | |
7570 | msgstr "Windows 95" | |
7571 | ||
95bf8d1b | 7572 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7573 | #, fuzzy |
7574 | msgid "Windows 7" | |
7575 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7576 | |
95bf8d1b | 7577 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7578 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7579 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7580 | |
95bf8d1b | 7581 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7582 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7583 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7584 | |
95bf8d1b | 7585 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7586 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7587 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7588 | |
95bf8d1b | 7589 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7590 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7591 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7592 | |
95bf8d1b | 7593 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
0dacfb8a | 7594 | #, c-format |
81486341 | 7595 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7596 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7597 | |
95bf8d1b | 7598 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a VZ |
7599 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7600 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7601 | ||
95bf8d1b | 7602 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
6431e33a | 7603 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7604 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7605 | |
95bf8d1b | 7606 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
a5df9b00 | 7607 | #, c-format |
f4eadf61 | 7608 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7609 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7610 | |
95bf8d1b | 7611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
6431e33a | 7612 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7613 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7614 | |
95bf8d1b | 7615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7616 | #, fuzzy |
7617 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7618 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7619 | |
95bf8d1b | 7620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7621 | #, fuzzy |
7622 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7623 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7624 | |
95bf8d1b | 7625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7626 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7627 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7628 | ||
95bf8d1b | 7629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7630 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7631 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7632 | ||
95bf8d1b | 7633 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a VZ |
7634 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7635 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7636 | ||
95bf8d1b | 7637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7638 | #, fuzzy |
7639 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7640 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7641 | |
95bf8d1b VZ |
7642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7643 | #, fuzzy | |
7644 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7645 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7646 | ||
7647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
6431e33a | 7648 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7649 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7650 | |
95bf8d1b | 7651 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7652 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7653 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7654 | |
95bf8d1b | 7655 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7656 | #, fuzzy, c-format |
7657 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7658 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7659 | |
95bf8d1b | 7660 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7661 | #, fuzzy |
7662 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7663 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7664 | |
95bf8d1b | 7665 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7666 | #, fuzzy |
7667 | msgid "Windows Server 2008" | |
7668 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7669 | ||
95bf8d1b | 7670 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7671 | #, fuzzy |
7672 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7673 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7674 | ||
95bf8d1b | 7675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7676 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7677 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7678 | |
95bf8d1b | 7679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7680 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7681 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7682 | ||
95bf8d1b VZ |
7683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7684 | #, fuzzy | |
7685 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7686 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7687 | ||
7688 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 VZ |
7689 | #, fuzzy |
7690 | msgid "Windows Vista" | |
7691 | msgstr "Windows 95" | |
7692 | ||
95bf8d1b | 7693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7694 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7695 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7696 | ||
95bf8d1b | 7697 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7698 | #, fuzzy |
7699 | msgid "Windows XP" | |
7700 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7701 | |
95bf8d1b | 7702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7703 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7704 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7705 | ||
95bf8d1b | 7706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7707 | #, fuzzy |
7708 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7709 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7710 | ||
7711 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
6431e33a VZ |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7714 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7715 | |
5325c2e3 | 7716 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
6431e33a VZ |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7719 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7720 | |
5325c2e3 | 7721 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
6431e33a | 7722 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7723 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7724 | |
5325c2e3 | 7725 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
a5df9b00 | 7726 | #, c-format |
f4eadf61 | 7727 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7728 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7729 | |
5325c2e3 | 7730 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7731 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7732 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7733 | |
5325c2e3 | 7734 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
a5df9b00 | 7735 | #, c-format |
f4eadf61 | 7736 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7737 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7738 | |
5325c2e3 | 7739 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7740 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7741 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7742 | |
5325c2e3 | 7743 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7746 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7747 | |
5325c2e3 | 7748 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
7749 | msgid "Yes" |
7750 | msgstr "Tak" | |
7751 | ||
5325c2e3 | 7752 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7753 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7754 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7755 | |
5325c2e3 | 7756 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7757 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7758 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7759 | |
7f4fd42e | 7760 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a | 7761 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7762 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7763 | |
be546c6f | 7764 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7765 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7766 | msgstr "" | |
7767 | ||
7768 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7769 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7770 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7771 | |
5325c2e3 | 7772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7773 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7774 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7775 | |
95bf8d1b | 7776 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7777 | #, fuzzy |
7778 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7779 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 | 7780 | |
95bf8d1b | 7781 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7782 | #, fuzzy |
7783 | msgid "Zoom Out" | |
7784 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7785 | ||
7786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7787 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7788 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7789 | |
5325c2e3 VZ |
7790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7791 | #, fuzzy | |
7792 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7793 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7794 | |
be546c6f | 7795 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
6431e33a | 7796 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7797 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7798 | |
7799 | # instance --> | |
be546c6f | 7800 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
6431e33a | 7801 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7802 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7803 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7804 | "or an invalid instance identifier\n" |
7805 | "was passed to a DDEML function." | |
7806 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7807 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7808 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7809 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7810 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7811 | |
be546c6f | 7812 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
6431e33a | 7813 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7814 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7815 | |
be546c6f | 7816 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
6431e33a | 7817 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7818 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7819 | |
be546c6f | 7820 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
6431e33a | 7821 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7822 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7823 | |
be546c6f | 7824 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
6431e33a | 7825 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7826 | msgstr "" |
ecc8721a | 7827 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7828 | |
be546c6f | 7829 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
6431e33a | 7830 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7831 | msgstr "" |
ecc8721a | 7832 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7833 | |
be546c6f | 7834 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
6431e33a | 7835 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7836 | msgstr "" |
ecc8721a | 7837 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7838 | |
be546c6f | 7839 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
6431e33a | 7840 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7841 | msgstr "" |
ecc8721a | 7842 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7843 | |
be546c6f | 7844 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
6431e33a | 7845 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7846 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7847 | |
be546c6f | 7848 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
6431e33a VZ |
7849 | msgid "" |
7850 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7851 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7852 | "terminated before completing a transaction." | |
7853 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7854 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7855 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7856 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7857 | |
be546c6f | 7858 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
6431e33a | 7859 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7860 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7861 | |
5325c2e3 | 7862 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7863 | msgid "alt" |
7864 | msgstr "alt" | |
7865 | ||
ecc8721a | 7866 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
be546c6f | 7867 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
6431e33a VZ |
7868 | msgid "" |
7869 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7870 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7871 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7872 | "attempted to perform server transactions." | |
7873 | msgstr "" | |
7874 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7875 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7876 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7877 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7878 | |
be546c6f | 7879 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
6431e33a | 7880 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7881 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7882 | |
be546c6f | 7883 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
6431e33a | 7884 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7885 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7886 | |
be546c6f | 7887 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
6431e33a VZ |
7888 | msgid "" |
7889 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7890 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7891 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7892 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7893 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7894 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7895 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7896 | |
5325c2e3 | 7897 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7898 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7899 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7900 | |
95bf8d1b | 7901 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
6431e33a VZ |
7902 | #, c-format |
7903 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7904 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7905 | |
402b0a2c VZ |
7906 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7907 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7908 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c VZ |
7909 | |
7910 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7911 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7912 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7913 | |
5325c2e3 | 7914 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7915 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7916 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7917 | |
95bf8d1b | 7918 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
6431e33a VZ |
7919 | msgid "binary" |
7920 | msgstr "binarny" | |
7921 | ||
be546c6f | 7922 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
6431e33a VZ |
7923 | msgid "bold" |
7924 | msgstr "pogrubiony" | |
7925 | ||
5325c2e3 | 7926 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7927 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7928 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7929 | |
95bf8d1b | 7930 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7931 | #, fuzzy, c-format |
7932 | msgid "build %lu" | |
7933 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7934 | ||
7935 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
6431e33a VZ |
7936 | #, c-format |
7937 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7938 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7939 | |
be546c6f | 7940 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
6431e33a VZ |
7941 | #, c-format |
7942 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7943 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7944 | |
be546c6f | 7945 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
6431e33a VZ |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7948 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7949 | |
be546c6f | 7950 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
6431e33a VZ |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7953 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7954 | |
5325c2e3 | 7955 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7958 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7959 | |
be546c6f | 7960 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
6431e33a VZ |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7963 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7964 | |
5325c2e3 | 7965 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
6334d81f | 7966 | #, c-format |
62603868 | 7967 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7968 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7969 | |
5325c2e3 | 7970 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7971 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7972 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7973 | |
be546c6f | 7974 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
6431e33a VZ |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7977 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7978 | |
95bf8d1b | 7979 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
6431e33a | 7980 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7981 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7982 | |
be546c6f | 7983 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
6431e33a VZ |
7984 | #, c-format |
7985 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7986 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7987 | |
be546c6f | 7988 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
6431e33a VZ |
7989 | #, c-format |
7990 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7991 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7992 | |
95bf8d1b | 7993 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
6431e33a | 7994 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7995 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 7996 | |
be546c6f | 7997 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
6431e33a VZ |
7998 | #, c-format |
7999 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8000 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
8001 | |
8002 | # globalnej? | |
5325c2e3 | 8003 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
6431e33a VZ |
8004 | #, c-format |
8005 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8006 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 8007 | |
5325c2e3 | 8008 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
6431e33a VZ |
8009 | #, c-format |
8010 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8011 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 8012 | |
5325c2e3 | 8013 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
6431e33a | 8014 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8015 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8016 | |
f4eadf61 | 8017 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8018 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8019 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8020 | |
f4eadf61 | 8021 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8022 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8023 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8024 | |
be546c6f | 8025 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
6431e33a VZ |
8026 | #, c-format |
8027 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8028 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
6431e33a VZ |
8031 | #, c-format |
8032 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8033 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 8034 | |
be546c6f | 8035 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
6431e33a VZ |
8036 | #, c-format |
8037 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8038 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 8039 | |
be546c6f | 8040 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
6431e33a VZ |
8041 | #, c-format |
8042 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8043 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8044 | |
5325c2e3 | 8045 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6431e33a VZ |
8046 | #, c-format |
8047 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8048 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 8049 | |
be546c6f | 8050 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
6431e33a VZ |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8053 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8054 | |
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
6431e33a | 8056 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8057 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8058 | |
402b0a2c VZ |
8059 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8060 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8061 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 8062 | |
5325c2e3 | 8063 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 8064 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 8065 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 8066 | |
5325c2e3 VZ |
8067 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8068 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8071 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8076 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8077 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8078 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8080 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8081 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8082 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8083 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8093 | msgid "cm" |
8094 | msgstr "" | |
8095 | ||
402b0a2c VZ |
8096 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8097 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 8098 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 8099 | |
7f4fd42e | 8100 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8101 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8102 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 8103 | |
5325c2e3 | 8104 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
6431e33a VZ |
8105 | msgid "ctrl" |
8106 | msgstr "ctrl" | |
8107 | ||
5325c2e3 | 8108 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
6431e33a VZ |
8109 | msgid "date" |
8110 | msgstr "data" | |
8111 | ||
402b0a2c VZ |
8112 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8113 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8114 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 8115 | |
95bf8d1b | 8116 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
6431e33a | 8117 | msgid "default" |
ecc8721a | 8118 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 8119 | |
5325c2e3 | 8120 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 8121 | msgid "double" |
ecc8721a | 8122 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 8123 | |
5325c2e3 | 8124 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 8125 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 8126 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 8127 | |
95bf8d1b | 8128 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
6431e33a VZ |
8129 | msgid "eighteenth" |
8130 | msgstr "osiemnasty" | |
8131 | ||
95bf8d1b | 8132 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
6431e33a | 8133 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8134 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 8135 | |
95bf8d1b | 8136 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
6431e33a VZ |
8137 | msgid "eleventh" |
8138 | msgstr "jedenasty" | |
8139 | ||
95bf8d1b | 8140 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
6431e33a VZ |
8141 | #, c-format |
8142 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8143 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 8144 | |
402b0a2c | 8145 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8146 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8147 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 8148 | |
5325c2e3 | 8149 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
6334d81f | 8150 | #, c-format |
62603868 | 8151 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8152 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 8153 | |
402b0a2c | 8154 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8155 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8156 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8157 | |
5325c2e3 | 8158 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8159 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8160 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8161 | |
5325c2e3 | 8162 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8163 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8164 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 8165 | |
5325c2e3 | 8166 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8169 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 8170 | |
ecc8721a | 8171 | # nie do końca... |
5325c2e3 | 8172 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
6431e33a VZ |
8173 | #, c-format |
8174 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8175 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8176 | |
95bf8d1b | 8177 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
6431e33a | 8178 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8179 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 8180 | |
95bf8d1b | 8181 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
6431e33a | 8182 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8183 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
6431e33a VZ |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8188 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 8189 | |
5325c2e3 | 8190 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
6431e33a VZ |
8191 | #, c-format |
8192 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8193 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8194 | ||
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
6431e33a VZ |
8196 | #, c-format |
8197 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8198 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8199 | |
8200 | # niezmiennego? | |
5325c2e3 | 8201 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
6431e33a VZ |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8204 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8205 | |
5325c2e3 | 8206 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
6431e33a VZ |
8207 | #, c-format |
8208 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8209 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8210 | ||
95bf8d1b | 8211 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 8212 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8213 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8214 | |
95bf8d1b | 8215 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
6431e33a VZ |
8216 | msgid "first" |
8217 | msgstr "pierwszy" | |
8218 | ||
95bf8d1b | 8219 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 8220 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8221 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8222 | |
95bf8d1b | 8223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
6431e33a VZ |
8224 | msgid "fourteenth" |
8225 | msgstr "czternasty" | |
8226 | ||
95bf8d1b | 8227 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
6431e33a VZ |
8228 | msgid "fourth" |
8229 | msgstr "czwarty" | |
8230 | ||
8231 | # inaczej | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
6431e33a | 8233 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8234 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 8235 | |
95bf8d1b VZ |
8236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8237 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 8238 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8239 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8240 | |
5325c2e3 | 8241 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8242 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8243 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 8244 | |
5325c2e3 | 8245 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8246 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8247 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8248 | |
5325c2e3 | 8249 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8250 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8251 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8252 | |
5325c2e3 | 8253 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8254 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8255 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 8256 | |
95bf8d1b | 8257 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
6431e33a | 8258 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8259 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 8260 | |
5325c2e3 | 8261 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8262 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8263 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 8264 | |
be546c6f | 8265 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
6431e33a VZ |
8266 | msgid "italic" |
8267 | msgstr "kursywa" | |
8268 | ||
be546c6f | 8269 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
6431e33a VZ |
8270 | msgid "light" |
8271 | msgstr "lekki" | |
8272 | ||
5325c2e3 | 8273 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
6431e33a | 8274 | #, c-format |
4c51a665 | 8275 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8276 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8277 | |
95bf8d1b | 8278 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
6431e33a | 8279 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8280 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8281 | |
95bf8d1b | 8282 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
6431e33a | 8283 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8284 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8285 | |
95bf8d1b | 8286 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
6431e33a | 8287 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8288 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8289 | |
be546c6f | 8290 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
6431e33a | 8291 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8292 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8293 | |
402b0a2c | 8294 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8295 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8296 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8297 | |
5325c2e3 | 8298 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8301 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8302 | |
5325c2e3 | 8303 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
6431e33a VZ |
8304 | msgid "noname" |
8305 | msgstr "beznazwy" | |
8306 | ||
95bf8d1b | 8307 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
6431e33a | 8308 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8309 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8310 | |
95bf8d1b | 8311 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
8312 | #, fuzzy |
8313 | msgid "normal" | |
8314 | msgstr "Normalny" | |
8315 | ||
95bf8d1b | 8316 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8317 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8318 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8319 | |
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
6431e33a VZ |
8321 | msgid "num" |
8322 | msgstr "liczba" | |
8323 | ||
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8325 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8326 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c VZ |
8327 | |
8328 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8329 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8330 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8331 | |
95bf8d1b VZ |
8332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 VZ |
8342 | msgid "percent" |
8343 | msgstr "" | |
8344 | ||
8345 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8346 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8347 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8348 | |
95bf8d1b VZ |
8349 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8350 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8351 | msgid "pt" | |
8352 | msgstr "" | |
8353 | ||
8354 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8355 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8356 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8357 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8358 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8359 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8360 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8361 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8362 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8363 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8364 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8365 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8366 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8367 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8368 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8369 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8370 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8371 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8372 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8373 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8374 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8379 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8380 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8381 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8382 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8384 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8385 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8386 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8387 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8389 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8390 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8391 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8403 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8404 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8416 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8433 | msgid "px" |
8434 | msgstr "" | |
8435 | ||
be546c6f VZ |
8436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8437 | #, fuzzy | |
8438 | msgid "rawctrl" | |
8439 | msgstr "ctrl" | |
8440 | ||
402b0a2c | 8441 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8442 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8443 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8444 | |
5325c2e3 | 8445 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8446 | #, c-format |
8447 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8448 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8449 | |
5325c2e3 | 8450 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8451 | #, c-format |
8452 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8453 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8454 | |
be546c6f | 8455 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
6431e33a | 8456 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8457 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8458 | |
95bf8d1b | 8459 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
6431e33a VZ |
8460 | msgid "second" |
8461 | msgstr "drugi" | |
8462 | ||
402b0a2c | 8463 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8464 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8465 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8466 | |
95bf8d1b | 8467 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
6431e33a VZ |
8468 | msgid "seventeenth" |
8469 | msgstr "siedemnasty" | |
8470 | ||
95bf8d1b | 8471 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
6431e33a | 8472 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8473 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8474 | |
5325c2e3 | 8475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
6431e33a VZ |
8476 | msgid "shift" |
8477 | msgstr "shift" | |
8478 | ||
5325c2e3 | 8479 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
6431e33a | 8480 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8481 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8482 | |
95bf8d1b | 8483 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
6431e33a VZ |
8484 | msgid "sixteenth" |
8485 | msgstr "szesnasty" | |
8486 | ||
95bf8d1b | 8487 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
6431e33a | 8488 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8489 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8490 | |
5325c2e3 | 8491 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
6431e33a | 8492 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8493 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8494 | |
5325c2e3 | 8495 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
6431e33a | 8496 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8497 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8498 | |
95bf8d1b | 8499 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
8500 | #, fuzzy |
8501 | msgid "standard/circle" | |
8502 | msgstr "Standard" | |
8503 | ||
95bf8d1b | 8504 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8505 | msgid "standard/circle-outline" |
8506 | msgstr "" | |
8507 | ||
95bf8d1b | 8508 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8509 | msgid "standard/diamond" |
8510 | msgstr "" | |
8511 | ||
95bf8d1b | 8512 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
8513 | #, fuzzy |
8514 | msgid "standard/square" | |
8515 | msgstr "Standard" | |
8516 | ||
95bf8d1b | 8517 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8518 | msgid "standard/triangle" |
8519 | msgstr "" | |
8520 | ||
8521 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8522 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8523 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8524 | |
5325c2e3 | 8525 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
6431e33a VZ |
8526 | msgid "str" |
8527 | msgstr "tekst" | |
8528 | ||
be546c6f VZ |
8529 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8530 | #, fuzzy | |
8531 | msgid "strikethrough" | |
8532 | msgstr "&Przekreślenie" | |
8533 | ||
5325c2e3 VZ |
8534 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8535 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8536 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8537 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8538 | |
95bf8d1b | 8539 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
6431e33a | 8540 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8541 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8542 | |
ecc8721a | 8543 | # niezręczne |
be546c6f | 8544 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
6431e33a | 8545 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8546 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8547 | |
95bf8d1b | 8548 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
6431e33a VZ |
8549 | msgid "third" |
8550 | msgstr "trzeci" | |
8551 | ||
95bf8d1b | 8552 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
6431e33a VZ |
8553 | msgid "thirteenth" |
8554 | msgstr "trzynasty" | |
8555 | ||
95bf8d1b | 8556 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
6431e33a | 8557 | msgid "today" |
ecc8721a | 8558 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8559 | |
95bf8d1b | 8560 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
6431e33a VZ |
8561 | msgid "tomorrow" |
8562 | msgstr "jutro" | |
8563 | ||
95bf8d1b | 8564 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8565 | #, c-format |
8566 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8567 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8568 | |
95bf8d1b | 8569 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8570 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8571 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8572 | |
95bf8d1b | 8573 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
6431e33a VZ |
8574 | msgid "twelfth" |
8575 | msgstr "dwunasty" | |
8576 | ||
95bf8d1b | 8577 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
6431e33a VZ |
8578 | msgid "twentieth" |
8579 | msgstr "dwudziesty" | |
8580 | ||
be546c6f | 8581 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
6431e33a | 8582 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8583 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8584 | |
95bf8d1b | 8585 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
6431e33a VZ |
8586 | #, c-format |
8587 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8588 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8589 | ||
5325c2e3 | 8590 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8591 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8592 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8593 | |
be546c6f | 8594 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8595 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
6431e33a VZ |
8596 | msgid "unknown" |
8597 | msgstr "nieznany" | |
8598 | ||
5325c2e3 | 8599 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a47f8e8c | 8600 | #, c-format |
402b0a2c | 8601 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8602 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8603 | |
5325c2e3 | 8604 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
6431e33a | 8605 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8606 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8607 | |
5325c2e3 | 8608 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
6431e33a VZ |
8609 | #, c-format |
8610 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8611 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8612 | |
7f4fd42e | 8613 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
6431e33a | 8614 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8615 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8616 | |
95bf8d1b | 8617 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
6431e33a VZ |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "unknown-%d" | |
8620 | msgstr "nieznany-%d" | |
8621 | ||
95bf8d1b | 8622 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
6431e33a VZ |
8623 | msgid "unnamed" |
8624 | msgstr "beznazwy" | |
8625 | ||
95bf8d1b | 8626 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
6431e33a VZ |
8627 | #, c-format |
8628 | msgid "unnamed%d" | |
8629 | msgstr "beznazwy%d" | |
8630 | ||
5325c2e3 | 8631 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8632 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8633 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8634 | |
5325c2e3 | 8635 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
6431e33a VZ |
8636 | #, c-format |
8637 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8638 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8639 | |
402b0a2c | 8640 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8641 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8642 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8643 | |
95bf8d1b | 8644 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
6431e33a | 8645 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8646 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8647 | |
95bf8d1b | 8648 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8649 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8650 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8651 | |
be546c6f | 8652 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8653 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8654 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8655 | |
5325c2e3 VZ |
8656 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8657 | #, fuzzy | |
8658 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8659 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 VZ |
8660 | |
8661 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
6431e33a | 8662 | #, c-format |
77ffb593 | 8663 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8664 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8665 | |
5325c2e3 | 8666 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8667 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8668 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8669 | |
95bf8d1b | 8670 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8671 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8672 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8673 | |
95bf8d1b | 8674 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
6431e33a VZ |
8675 | msgid "yesterday" |
8676 | msgstr "wczoraj" | |
8677 | ||
95bf8d1b | 8678 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
a47f8e8c | 8679 | #, c-format |
402b0a2c | 8680 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8681 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8682 | |
5325c2e3 VZ |
8683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8684 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8685 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8686 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8687 | |
95bf8d1b VZ |
8688 | #, fuzzy |
8689 | #~ msgid "&Preview..." | |
8690 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8691 | ||
8692 | #, fuzzy | |
8693 | #~ msgid "Preview..." | |
8694 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8695 | ||
8696 | #, fuzzy | |
8697 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8698 | #~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." | |
8699 | ||
be546c6f VZ |
8700 | #~ msgid "&Save..." |
8701 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8702 | ||
8703 | #~ msgid "About " | |
8704 | #~ msgstr "O" | |
8705 | ||
8706 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8707 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8710 | #~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8713 | #~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8716 | #~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8719 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8722 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kursora." | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8725 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8728 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8729 | ||
8730 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, | |
8731 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8732 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "Paper Size" | |
8735 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8736 | ||
5325c2e3 VZ |
8737 | #~ msgid "%.*f GB" |
8738 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8741 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8744 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8747 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "%s" | |
8750 | #~ msgstr "%s" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "%s B" | |
8753 | #~ msgstr "%s B" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8756 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8757 | |
8758 | #~ msgid "<<" | |
8759 | #~ msgstr "<<" | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid ">>" | |
8762 | #~ msgstr ">>" | |
8763 | ||
8764 | #~ msgid ">>|" | |
8765 | #~ msgstr ">>|" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8768 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8769 | |
8770 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8771 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8772 | ||
8773 | #~ msgid "BIG5" | |
8774 | #~ msgstr "BIG5" | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8777 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8778 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8779 | |
8780 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8781 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8782 | |
8783 | # units --> ? | |
8784 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8785 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8786 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8787 | |
8788 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8789 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8790 | |
8791 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8792 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8793 | |
8794 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8795 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8796 | |
8797 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8798 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8799 | |
8800 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8801 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8802 | |
8803 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8804 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8805 | |
8806 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8807 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8808 | |
8809 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8811 | |
8812 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8813 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8814 | |
8815 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8816 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8817 | |
8818 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8819 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8820 | ||
8821 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8823 | |
8824 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8825 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8826 | |
8827 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8828 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8829 | |
8830 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8831 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8832 | |
8833 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8834 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8837 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8840 | #~ msgstr "Upłynęło już:" |
5325c2e3 VZ |
8841 | |
8842 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8846 | #~ msgstr "Szacowany czas:" | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8849 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8850 | |
8851 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8852 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8853 | |
8854 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8855 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8856 | |
8857 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8858 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8859 | |
8860 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8861 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8862 | |
8863 | #~ msgid "GB-2312" | |
8864 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8865 | ||
8866 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8868 | |
8869 | #~ msgid "Goto Page" | |
8870 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8871 | ||
8872 | #~ msgid "" | |
8873 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8874 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8875 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8876 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8877 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8878 | |
8879 | #~ msgid "Help : %s" | |
8880 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8881 | ||
8882 | #~ msgid "I64" | |
8883 | #~ msgstr "I64" | |
8884 | ||
8885 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8886 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8887 | |
8888 | # korzenia? | |
8889 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8890 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8891 | |
8892 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8893 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8894 | |
8895 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8896 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8897 | |
8898 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8899 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8900 | |
8901 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8902 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8903 | |
8904 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8905 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8906 | |
8907 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8908 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8909 | |
8910 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8911 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8912 | ||
5325c2e3 VZ |
8913 | #~ msgid "Program aborted." |
8914 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8915 | ||
8916 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8917 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 VZ |
8918 | |
8919 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8920 | #~ msgstr "Pozostały czas:" |
5325c2e3 VZ |
8921 | |
8922 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8923 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8924 | |
8925 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8926 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8927 | ||
5325c2e3 VZ |
8928 | #~ msgid "Search!" |
8929 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8930 | ||
8931 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8932 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8933 | |
8934 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8935 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8936 | |
8937 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8938 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8939 | |
8940 | #~ msgid "Status: " | |
8941 | #~ msgstr "Status: " | |
8942 | ||
8943 | #~ msgid "" | |
8944 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8945 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8946 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8947 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8948 | ||
8949 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8950 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8951 | ||
8952 | #~ msgid "Symbols" | |
8953 | #~ msgstr "Symbole" | |
8954 | ||
8955 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8956 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8957 | |
8958 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8959 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8960 | |
8961 | #~ msgid "" | |
8962 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8963 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8964 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8965 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
8966 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
8967 | |
8968 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8969 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8970 | |
8971 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8972 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
8973 | |
8974 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8975 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
8976 | ||
8977 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8978 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
8979 | |
8980 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8981 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
8982 | ||
8983 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8984 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8985 | ||
8986 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8987 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8988 | |
8989 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8990 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8991 | |
8992 | #~ msgid "" | |
8993 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8994 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8995 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8996 | |
8997 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8998 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
8999 | ||
9000 | # catalog file --> ? | |
9001 | # domain --> ? | |
9002 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
9003 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
9004 | ||
9005 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9006 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
9007 | ||
9008 | #~ msgid "encoding %i" | |
9009 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
9010 | ||
ecc8721a | 9011 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 9012 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 9013 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9014 | |
9015 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 9016 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
9017 | |
9018 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9019 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9022 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
9023 | |
9024 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9025 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9026 | |
9027 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9028 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
9029 | ||
9030 | #~ msgid "|<<" | |
9031 | #~ msgstr "|<<" | |
9032 | ||
7f4fd42e VS |
9033 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9034 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9035 | ||
9036 | #, fuzzy | |
9037 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9038 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 9039 | |
7f4fd42e | 9040 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 9041 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 9042 | |
7f4fd42e | 9043 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 9044 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 9045 | |
7f4fd42e | 9046 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 9047 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 9048 | |
7f4fd42e | 9049 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9050 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 9051 | |
7f4fd42e | 9052 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9053 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 9054 | |
7f4fd42e VS |
9055 | #~ msgid "&Print" |
9056 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 9057 | |
7f4fd42e | 9058 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 9059 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 9060 | |
7f4fd42e | 9061 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 9062 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 9063 | |
7f4fd42e VS |
9064 | #~ msgid "" |
9065 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9066 | #~ "while parsing resource." | |
9067 | #~ msgstr "" | |
9068 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
9069 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9070 | |
7f4fd42e VS |
9071 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9072 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 9073 | |
7f4fd42e VS |
9074 | #~ msgid "" |
9075 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9076 | #~ "instead\n" | |
9077 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9078 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9079 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9080 | #~ "całkowitą \n" | |
9081 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 9082 | |
7f4fd42e VS |
9083 | #~ msgid "" |
9084 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9085 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9086 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9087 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9088 | #~ "całkowitą \n" | |
9089 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
9090 | |
9091 | #, fuzzy | |
9092 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9093 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 9094 | |
7f4fd42e | 9095 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 9096 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 9097 | |
7f4fd42e | 9098 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 9099 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 9100 | |
7f4fd42e | 9101 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 9102 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 9103 | |
7f4fd42e VS |
9104 | #~ msgid "" |
9105 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9106 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9107 | #~ msgstr "" | |
9108 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9109 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9110 | |
7f4fd42e VS |
9111 | #~ msgid "" |
9112 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9113 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9114 | #~ msgstr "" | |
9115 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9116 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 9117 | |
7f4fd42e VS |
9118 | #~ msgid "" |
9119 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9120 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9121 | #~ msgstr "" | |
9122 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9123 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9124 | |
7f4fd42e | 9125 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 9126 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
9127 | |
9128 | # shared -->? | |
9129 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9130 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 9131 | |
7f4fd42e VS |
9132 | #~ msgid "Found " |
9133 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 9134 | |
7f4fd42e VS |
9135 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9136 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 9137 | |
7f4fd42e | 9138 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9139 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 9140 | |
7f4fd42e VS |
9141 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9142 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 9143 | |
7f4fd42e VS |
9144 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9145 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 9146 | |
7f4fd42e | 9147 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 9148 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 9149 | |
7f4fd42e VS |
9150 | #, fuzzy |
9151 | #~ msgid "Select all" | |
9152 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 9153 | |
7f4fd42e VS |
9154 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9155 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 9156 | |
7f4fd42e VS |
9157 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9158 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9159 | |
7f4fd42e VS |
9160 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
9161 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9162 | |
7f4fd42e | 9163 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 9164 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 9165 | |
7f4fd42e VS |
9166 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
9167 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9168 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
9169 | #~ "stosu." |
9170 | ||
ecc8721a | 9171 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 9172 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 9173 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 9174 | |
7f4fd42e | 9175 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 9176 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 9177 | |
7f4fd42e | 9178 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 9179 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 9180 | |
7f4fd42e | 9181 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9182 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 9183 | |
7f4fd42e VS |
9184 | #~ msgid "writing" |
9185 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9186 | |
f4eadf61 MB |
9187 | #~ msgid "." |
9188 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9189 | |
f4eadf61 | 9190 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9191 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 9192 | |
f4eadf61 | 9193 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 9194 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 9195 | |
f4eadf61 | 9196 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9197 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9198 | |
f4eadf61 | 9199 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9200 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9201 | |
f4eadf61 | 9202 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9203 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9204 | |
f4eadf61 MB |
9205 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9206 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9207 | |
f4eadf61 | 9208 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9209 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 9210 | |
f4eadf61 MB |
9211 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9212 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9213 | |
f4eadf61 MB |
9214 | #~ msgid "bold " |
9215 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9216 | |
f4eadf61 MB |
9217 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9218 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9219 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9220 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9221 | |
f4eadf61 MB |
9222 | #~ msgid "light " |
9223 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9224 | |
f4eadf61 | 9225 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9226 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 9227 | |
f4eadf61 MB |
9228 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9229 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9230 | |
62603868 MB |
9231 | #, fuzzy |
9232 | #~ msgid "" | |
9233 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9234 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9235 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9236 | |
62603868 | 9237 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9238 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9239 | |
62603868 | 9240 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9241 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9242 | |
9a81018e MB |
9243 | #, fuzzy |
9244 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9245 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 9246 | |
9a81018e | 9247 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9248 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9249 | |
9a81018e | 9250 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9251 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9252 | |
9253 | #, fuzzy | |
9254 | #~ msgid "" | |
9255 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9256 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9257 | |
81486341 | 9258 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9259 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 9260 | |
81486341 VZ |
9261 | #~ msgid "Setup" |
9262 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9263 | |
21eadc1a RL |
9264 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9265 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9266 | |
21eadc1a RL |
9267 | #~ msgid "Backward" |
9268 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9269 | |
21eadc1a | 9270 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9271 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |