]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/nl.po
Allow EVT_CHAR events in a wxGTK2 build for F-keys, and other
[wxWidgets.git] / locale / nl.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
77ffb593 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
402b0a2c 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21eadc1a 5"POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
2b5f62a0
VZ
6"PO-Revision-Date: 2002-11-29 15:12+0100\n"
7"Last-Translator: Dimitri <dimitri@shortcut.nl>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
2b5f62a0 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
019df10e 12
21eadc1a 13#: ../src/common/log.cpp:322
019df10e
RL
14#, c-format
15msgid " (error %ld: %s)"
16msgstr " (fout %ld: %s)"
17
21eadc1a 18#: ../src/common/docview.cpp:1405
019df10e
RL
19msgid " - "
20msgstr " - "
21
21eadc1a 22#: ../src/html/htmprint.cpp:568
019df10e
RL
23msgid " Preview"
24msgstr " Afdrukvoorbeeld"
25
21eadc1a 26#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e
RL
27msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
28msgstr "Envelop nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 inch"
29
21eadc1a 30#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e
RL
31msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
32msgstr "Envelop nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 inch"
33
21eadc1a 34#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e
RL
35msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
36msgstr "Envelop nr.12, 4 3/4 x 11 inch"
37
21eadc1a 38#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e
RL
39msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
40msgstr "Envelop nr.14, 5 x 11 1/2 inch"
41
21eadc1a 42#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e
RL
43msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
44msgstr "Envelop nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 inch"
45
21eadc1a
RL
46#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
47#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
48#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
49#, c-format
50msgid "#define %s must be an integer."
51msgstr "#define %s moet een geheel getal zijn."
52
53#: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
54#: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
019df10e
RL
55#, c-format
56msgid "%i of %i"
57msgstr "%i van %i"
58
21eadc1a 59#: ../src/generic/filedlgg.cpp:281
402b0a2c
VZ
60#, fuzzy, c-format
61msgid "%ld bytes"
62msgstr " bytes "
63
64#: ../src/common/cmdline.cpp:825
019df10e
RL
65#, c-format
66msgid "%s (or %s)"
67msgstr "%s (of %s)"
68
edff7545 69#: ../src/generic/logg.cpp:260
019df10e
RL
70#, c-format
71msgid "%s Error"
72msgstr "%s Fout"
73
edff7545 74#: ../src/generic/logg.cpp:268
019df10e
RL
75#, c-format
76msgid "%s Information"
77msgstr "%s Informatie"
78
edff7545 79#: ../src/generic/logg.cpp:264
019df10e
RL
80#, c-format
81msgid "%s Warning"
82msgstr "%s Waarschuwing"
83
edff7545
VZ
84#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
85#, fuzzy, c-format
86msgid "%s files (%s)|%s"
87msgstr "Bestanden (%s)|%s"
88
21eadc1a 89#: ../src/common/msgout.cpp:189
a3671ac0
VS
90#, c-format
91msgid "%s message"
92msgstr ""
93
21eadc1a
RL
94#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
95#, c-format
96msgid "%s not a bitmap resource specification."
97msgstr "%s is geen bitmap-bronspecificatie."
98
99#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
100#, c-format
101msgid "%s not an icon resource specification."
102msgstr "%s is geen pictogram-bronspecificatie."
103
104#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
105#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
106#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
107#, c-format
108msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
109msgstr "%s: incorrecte syntax voor bronbestand."
110
111#: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
402b0a2c
VZ
112msgid "&About..."
113msgstr ""
019df10e 114
21eadc1a
RL
115#: ../src/common/stockitem.cpp:150
116msgid "&Actual Size"
117msgstr ""
118
119#: ../src/common/stockitem.cpp:105
120msgid "&Apply"
121msgstr ""
122
edff7545 123#: ../src/msw/mdi.cpp:190
8dba7bfb 124msgid "&Arrange Icons"
2b5f62a0 125msgstr "Pictogrammen Schikken"
8dba7bfb 126
21eadc1a
RL
127#: ../src/common/stockitem.cpp:115
128#, fuzzy
129msgid "&Back"
130msgstr "< &Terug"
131
132#: ../src/common/stockitem.cpp:106
133#, fuzzy
134msgid "&Bold"
135msgstr "Vet"
136
137#: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
8dba7bfb
RL
139msgid "&Cancel"
140msgstr "Annuleer"
141
edff7545 142#: ../src/msw/mdi.cpp:186
8dba7bfb 143msgid "&Cascade"
2b5f62a0 144msgstr "Trapsgewijs"
8dba7bfb 145
21eadc1a
RL
146#: ../src/common/stockitem.cpp:108
147#, fuzzy
148msgid "&Clear"
149msgstr "&Wissen"
150
151#: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
152#: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
019df10e
RL
153msgid "&Close"
154msgstr "&Sluiten"
155
21eadc1a 156#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053
a3671ac0
VS
157msgid "&Copy"
158msgstr ""
159
21eadc1a 160#: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
a3671ac0
VS
161#, fuzzy
162msgid "&Delete"
163msgstr "Niet-proportioneel (Teletype)"
164
edff7545 165#: ../src/generic/logg.cpp:708
019df10e
RL
166msgid "&Details"
167msgstr "&Details"
168
21eadc1a
RL
169#: ../src/common/stockitem.cpp:116
170#, fuzzy
171msgid "&Down"
172msgstr "Omlaag"
173
174#: ../src/html/helpfrm.cpp:345
edff7545
VZ
175#, fuzzy
176msgid "&File"
177msgstr "Formaat"
178
21eadc1a 179#: ../src/common/stockitem.cpp:113
8dba7bfb
RL
180msgid "&Find"
181msgstr "Zoeken"
182
21eadc1a 183#: ../src/generic/wizard.cpp:606
019df10e
RL
184msgid "&Finish"
185msgstr "&Voltooien"
186
21eadc1a
RL
187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
188#, fuzzy
189msgid "&Font family:"
190msgstr "Lettertype-grootte:"
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:117
193#, fuzzy
194msgid "&Forward"
195msgstr "Vooruit"
196
edff7545 197#: ../src/common/prntbase.cpp:476
402b0a2c
VZ
198msgid "&Goto..."
199msgstr ""
200
21eadc1a
RL
201#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414
202#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
8dba7bfb
RL
203msgid "&Help"
204msgstr "Help"
205
21eadc1a
RL
206#: ../src/common/stockitem.cpp:120
207#, fuzzy
208msgid "&Home"
209msgstr "Verplaatsen"
210
211#: ../src/common/stockitem.cpp:122
212#, fuzzy
213msgid "&Index"
214msgstr "Index"
215
216#: ../src/common/stockitem.cpp:123
217#, fuzzy
218msgid "&Italic"
219msgstr "Cursief"
220
edff7545 221#: ../src/generic/logg.cpp:507
019df10e
RL
222msgid "&Log"
223msgstr "&Log"
224
21eadc1a 225#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701
09663494 226msgid "&Move"
2b5f62a0 227msgstr "Verplaatsen"
09663494 228
21eadc1a
RL
229#: ../src/common/stockitem.cpp:128
230#, fuzzy
231msgid "&New"
232msgstr "&Volgende"
233
edff7545 234#: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
8dba7bfb 235msgid "&Next"
2b5f62a0 236msgstr "&Volgende"
8dba7bfb 237
21eadc1a 238#: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
019df10e
RL
239msgid "&Next >"
240msgstr "&Volgende >"
241
21eadc1a 242#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
019df10e
RL
243msgid "&Next Tip"
244msgstr "&Volgende tip"
245
21eadc1a
RL
246#: ../src/common/stockitem.cpp:129
247#, fuzzy
248msgid "&No"
249msgstr "Nee"
250
251#: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
252#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
253#, fuzzy
254msgid "&OK"
255msgstr "OK"
256
257#: ../src/common/stockitem.cpp:131
258#, fuzzy
259msgid "&Open"
260msgstr "O&pslaan..."
261
262#: ../src/html/helpfrm.cpp:336
402b0a2c
VZ
263#, fuzzy
264msgid "&Open..."
265msgstr "O&pslaan..."
266
21eadc1a 267#: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054
a3671ac0
VS
268#, fuzzy
269msgid "&Paste"
270msgstr "datum"
271
21eadc1a
RL
272#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
273#, fuzzy
274msgid "&Point size:"
275msgstr "Lettertype-grootte:"
276
277#: ../src/common/stockitem.cpp:133
278msgid "&Preferences"
279msgstr ""
280
edff7545 281#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
f2e73b59 282msgid "&Previous"
2b5f62a0 283msgstr "Vorige"
f2e73b59 284
21eadc1a
RL
285#: ../src/common/stockitem.cpp:134
286#, fuzzy
287msgid "&Print"
288msgstr "Afdrukken"
289
edff7545 290#: ../src/common/prntbase.cpp:446
402b0a2c
VZ
291#, fuzzy
292msgid "&Print..."
293msgstr "Afdrukken..."
294
21eadc1a
RL
295#: ../src/common/stockitem.cpp:136
296#, fuzzy
297msgid "&Properties"
298msgstr "Vorige"
299
300#: ../src/common/stockitem.cpp:137
301msgid "&Quit"
302msgstr ""
303
304#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
305#: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
019df10e
RL
306msgid "&Redo"
307msgstr "Opnie&uw"
308
21eadc1a 309#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303
019df10e
RL
310msgid "&Redo "
311msgstr "Opnie&uw "
312
402b0a2c 313#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
8dba7bfb 314msgid "&Replace"
2b5f62a0 315msgstr "Vervangen"
8dba7bfb 316
21eadc1a 317#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700
09663494 318msgid "&Restore"
2b5f62a0 319msgstr "Herstellen"
09663494 320
21eadc1a
RL
321#: ../src/common/stockitem.cpp:142
322#, fuzzy
323msgid "&Save"
324msgstr "O&pslaan..."
325
326#: ../src/generic/logg.cpp:502
019df10e
RL
327msgid "&Save..."
328msgstr "O&pslaan..."
329
21eadc1a 330#: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
019df10e
RL
331msgid "&Show tips at startup"
332msgstr "&Toon tips bij opstarten"
333
21eadc1a 334#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703
09663494
MB
335msgid "&Size"
336msgstr "Formaat"
337
21eadc1a
RL
338#: ../src/common/stockitem.cpp:144
339#, fuzzy
340msgid "&Stop"
341msgstr "Instellingen"
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
344msgid "&Style:"
345msgstr ""
346
347#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
348#, fuzzy
349msgid "&Underline"
350msgstr "Onderstreept"
351
352#: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
353#: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
019df10e
RL
354msgid "&Undo"
355msgstr "&Ongedaan maken"
356
21eadc1a 357#: ../src/common/cmdproc.cpp:259
019df10e
RL
358msgid "&Undo "
359msgstr "Maak &ongedaan: "
360
21eadc1a
RL
361#: ../src/common/stockitem.cpp:148
362#, fuzzy
363msgid "&Unindent"
364msgstr "negentiende"
365
366#: ../src/common/stockitem.cpp:118
367#, fuzzy
368msgid "&Up"
369msgstr "Omhoog"
370
371#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
372#, fuzzy
373msgid "&Weight:"
374msgstr "achtste"
375
402b0a2c 376#: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
21eadc1a
RL
377#: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
378#: ../src/msw/mdi.cpp:1421
019df10e
RL
379msgid "&Window"
380msgstr "&Venster"
381
21eadc1a
RL
382#: ../src/common/stockitem.cpp:149
383#, fuzzy
384msgid "&Yes"
385msgstr "Ja"
386
387#: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
019df10e
RL
388#, c-format
389msgid "'%s' has extra '..', ignored."
390msgstr "'%s' heeft extra '..', genegeerd"
391
402b0a2c
VZ
392#: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
393#: ../src/common/valtext.cpp:172
019df10e
RL
394#, c-format
395msgid "'%s' is invalid"
396msgstr "'%s' is ongeldig"
397
402b0a2c 398#: ../src/common/cmdline.cpp:743
019df10e
RL
399#, c-format
400msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
401msgstr "'%s' is geen geldige numerieke waarde voor optie '%s'."
402
21eadc1a 403#: ../src/common/intl.cpp:1148
019df10e
RL
404#, c-format
405msgid "'%s' is not a valid message catalog."
406msgstr "'%s' is geen geldige berichtcatalogus."
407
21eadc1a 408#: ../src/common/textbuf.cpp:241
2b5f62a0 409#, c-format
8dba7bfb 410msgid "'%s' is probably a binary buffer."
2b5f62a0 411msgstr "'%s' is waarschijnlijk een binaire buffer."
019df10e 412
402b0a2c 413#: ../src/common/valtext.cpp:161
019df10e
RL
414#, c-format
415msgid "'%s' should be numeric."
416msgstr "'%s' moet numeriek zijn."
417
402b0a2c 418#: ../src/common/valtext.cpp:143
019df10e
RL
419#, c-format
420msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
421msgstr "'%s' mag alleen ASCII-tekens bevatten."
422
402b0a2c 423#: ../src/common/valtext.cpp:149
019df10e
RL
424#, c-format
425msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
426msgstr "'%s' mag alleen letters bevatten."
427
402b0a2c 428#: ../src/common/valtext.cpp:155
019df10e
RL
429#, c-format
430msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
431msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevatten."
432
21eadc1a 433#: ../src/html/helpfrm.cpp:953
019df10e
RL
434msgid "(Help)"
435msgstr "(Help)"
436
21eadc1a
RL
437#: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
438#: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
019df10e
RL
439msgid "(bookmarks)"
440msgstr "(favorieten)"
441
21eadc1a
RL
442#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
443#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
444#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
445msgid ""
446", expected static, #include or #define\n"
447"whilst parsing resource."
448msgstr ""
449", verwachtte static, #include of #define\n"
450"tijdens inlezen van bron."
451
452#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
019df10e
RL
453msgid "."
454msgstr "."
455
21eadc1a 456#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734
019df10e
RL
457msgid ".."
458msgstr ".."
459
21eadc1a 460#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
461msgid "10 x 14 in"
462msgstr "10 x 14 inch"
463
21eadc1a 464#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
465msgid "11 x 17 in"
466msgstr "11 x 17 inch"
467
21eadc1a 468#: ../src/common/paper.cpp:149
019df10e
RL
469msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
470msgstr "6 3/4 envelop, 3 5/8 x 6 1/2 inch"
471
21eadc1a 472#: ../src/html/htmprint.cpp:307
019df10e
RL
473msgid ": file does not exist!"
474msgstr ": bestand bestaat niet!"
475
21eadc1a 476#: ../src/common/fontmap.cpp:186
019df10e
RL
477msgid ": unknown charset"
478msgstr ": onbekende tekenset"
479
21eadc1a 480#: ../src/common/fontmap.cpp:400
019df10e
RL
481msgid ": unknown encoding"
482msgstr ": onbekende codering"
483
21eadc1a 484#: ../src/generic/wizard.cpp:423
019df10e
RL
485msgid "< &Back"
486msgstr "< &Terug"
487
edff7545 488#: ../src/common/prntbase.cpp:458
402b0a2c
VZ
489msgid "<<"
490msgstr ""
491
21eadc1a 492#: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
019df10e
RL
493msgid "<DIR>"
494msgstr "<DIR>"
495
21eadc1a 496#: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279
402b0a2c
VZ
497#, fuzzy
498msgid "<DRIVE>"
499msgstr "<DIR>"
500
21eadc1a 501#: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277
019df10e
RL
502msgid "<LINK>"
503msgstr "<LINK>"
504
21eadc1a 505#: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
402b0a2c
VZ
506msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
507msgstr ""
508
21eadc1a 509#: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
402b0a2c
VZ
510msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
511msgstr ""
512
21eadc1a 513#: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
402b0a2c
VZ
514msgid "<b>Bold face.</b> "
515msgstr ""
516
21eadc1a 517#: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
402b0a2c
VZ
518msgid "<i>Italic face.</i> "
519msgstr ""
520
edff7545 521#: ../src/common/prntbase.cpp:464
402b0a2c
VZ
522msgid ">>"
523msgstr ""
524
edff7545 525#: ../src/common/prntbase.cpp:470
402b0a2c
VZ
526msgid ">>|"
527msgstr ""
528
529#: ../src/common/xtixml.cpp:409
530msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
531msgstr ""
532
21eadc1a 533#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
534msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
535msgstr "A3, 297 x 420 mm"
536
21eadc1a 537#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
538msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
539msgstr "A4, 210 x 297 mm"
540
21eadc1a 541#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
542msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
543msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm"
544
21eadc1a 545#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
546msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
547msgstr "A5, 148 x 210 mm"
548
21eadc1a 549#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
019df10e
RL
550msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
551msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
552
21eadc1a 553#: ../src/common/ftp.cpp:385
8dba7bfb 554msgid "ASCII"
2b5f62a0 555msgstr "ASCII"
8dba7bfb 556
21eadc1a
RL
557#: ../src/common/stockitem.cpp:104
558msgid "Add"
559msgstr ""
560
561#: ../src/html/helpfrm.cpp:428
019df10e
RL
562msgid "Add current page to bookmarks"
563msgstr "Voeg huidige pagina toe aan favorieten"
564
f2e73b59 565#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
019df10e
RL
566msgid "Add to custom colours"
567msgstr "Voeg toe aan aangepaste kleuren"
568
edff7545 569#: ../include/wx/xti.h:899
402b0a2c
VZ
570msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
571msgstr ""
572
edff7545 573#: ../include/wx/xti.h:847
402b0a2c
VZ
574msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
575msgstr ""
576
577#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
019df10e
RL
578#, c-format
579msgid "Adding book %s"
580msgstr "Bezig met toevoegen van boek %s"
581
21eadc1a
RL
582#: ../src/common/stockitem.cpp:126
583msgid "Align Left"
584msgstr ""
585
586#: ../src/common/stockitem.cpp:127
587#, fuzzy
588msgid "Align Right"
589msgstr "middernacht"
590
591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
019df10e
RL
592msgid "All"
593msgstr "Alles"
594
edff7545
VZ
595#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
596#, fuzzy, c-format
597msgid "All files (%s)|%s"
598msgstr "Alle bestanden (*)|*"
599
21eadc1a 600#: ../include/wx/defs.h:2141
019df10e
RL
601msgid "All files (*)|*"
602msgstr "Alle bestanden (*)|*"
603
21eadc1a 604#: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
402b0a2c
VZ
605#, fuzzy
606msgid "All files (*.*)|*"
607msgstr "Alle bestanden (*)|*"
608
21eadc1a 609#: ../include/wx/defs.h:2138
402b0a2c
VZ
610#, fuzzy
611msgid "All files (*.*)|*.*"
612msgstr "Alle bestanden (*)|*"
613
edff7545 614#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
402b0a2c
VZ
615msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
616msgstr ""
617
8dba7bfb 618#: ../src/unix/dialup.cpp:362
019df10e
RL
619msgid "Already dialling ISP."
620msgstr "Al bezig internetaanbieder te bellen."
621
21eadc1a 622#: ../src/generic/logg.cpp:1113
019df10e
RL
623#, c-format
624msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
625msgstr "Voeg log toe aan bestand '%s' (kies [Nee] om te overschrijven)?"
626
edff7545 627#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
019df10e
RL
628msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
629msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
630
21eadc1a
RL
631#: ../src/html/chm.cpp:564
632msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
633msgstr ""
634
635#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
402b0a2c
VZ
636msgid "Attributes"
637msgstr ""
638
21eadc1a 639#: ../src/common/paper.cpp:144
019df10e
RL
640msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
641msgstr "Envelop B4, 250 x 353 mm"
642
21eadc1a 643#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
644msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
645msgstr "B4, 250 x 354 mm"
646
21eadc1a 647#: ../src/common/paper.cpp:145
019df10e
RL
648msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
649msgstr "Envelop B5, 176 x 250 mm"
650
21eadc1a 651#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
652msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
653msgstr "B5, 182, 257 mm"
654
21eadc1a 655#: ../src/common/paper.cpp:146
019df10e
RL
656msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
657msgstr "Envelop B6, 176 x 125 mm"
658
edff7545 659#: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
09663494 660msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
2b5f62a0 661msgstr "BMP: kon geen geheugen reserveren."
09663494 662
edff7545 663#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
019df10e
RL
664msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
665msgstr "BMP: kon ongeldige afbeelding niet opslaan"
666
edff7545 667#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
8dba7bfb 668msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
2b5f62a0 669msgstr "BMP: Kon RGB kleur map niet schrijven."
8dba7bfb 670
edff7545 671#: ../src/common/imagbmp.cpp:430
019df10e
RL
672msgid "BMP: Couldn't write data."
673msgstr "BMP: kon gegevens niet wegschrijven"
674
edff7545 675#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
13b1472f 676msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
2b5f62a0 677msgstr "BMP: Kon de bestands (Bitmap) header niet schrijven"
019df10e 678
edff7545 679#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
13b1472f 680msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
2b5f62a0 681msgstr "BMP: kon de bestandsheader niet schrijven."
13b1472f 682
edff7545 683#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
09663494 684msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
2b5f62a0 685msgstr "BMP: wxImage heeft geen eigen wxPalette."
019df10e 686
edff7545 687#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
019df10e
RL
688msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
689msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
690
edff7545 691#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
019df10e
RL
692msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
693msgstr "Baltisch (oud) (ISO-8859-4)"
694
21eadc1a
RL
695#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
696#, c-format
697msgid "Bitmap resource specification %s not found."
698msgstr "Bitmap-bronspecificatie %s niet gevonden."
699
700#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
019df10e
RL
701msgid "Bold"
702msgstr "Vet"
703
21eadc1a 704#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661
019df10e
RL
705msgid "Bottom margin (mm):"
706msgstr "Ondermarge (mm):"
707
21eadc1a 708#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e
RL
709msgid "C sheet, 17 x 22 in"
710msgstr "C, 17 x 22 inch"
711
edff7545 712#: ../src/generic/logg.cpp:504
019df10e
RL
713msgid "C&lear"
714msgstr "&Wissen"
715
21eadc1a
RL
716#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
717msgid "C&olour:"
718msgstr ""
719
720#: ../src/common/paper.cpp:140
019df10e
RL
721msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
722msgstr "Envelop C3, 324 x 458 mm"
723
21eadc1a 724#: ../src/common/paper.cpp:141
019df10e
RL
725msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
726msgstr "Envelop C4, 229 x 324 mm"
727
21eadc1a 728#: ../src/common/paper.cpp:139
019df10e
RL
729msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
730msgstr "Envelop C5, 162 x 229 mm"
731
21eadc1a 732#: ../src/common/paper.cpp:142
019df10e
RL
733msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
734msgstr "Envelop C6, 114 x 162 mm"
735
21eadc1a 736#: ../src/common/paper.cpp:143
019df10e
RL
737msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
738msgstr "Envelop C65, 114 x 229 mm"
739
402b0a2c
VZ
740#: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
741#, fuzzy
742msgid "CHM handler currently supports only local files!"
743msgstr "ZIP handler ondersteunt momenteel alleen lokale bestanden!"
744
745#: ../src/os2/thread.cpp:121
746#, fuzzy
747msgid "Can not create mutex."
748msgstr "Kan thread niet maken"
749
21eadc1a 750#: ../src/common/filefn.cpp:1255
2b5f62a0 751#, c-format
13b1472f
VS
752msgid "Can not enumerate files '%s'"
753msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
754
edff7545 755#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
019df10e
RL
756#, c-format
757msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
758msgstr "Kan bestanden in map '%s' niet opsommen"
759
402b0a2c
VZ
760#: ../src/os2/thread.cpp:523
761#, fuzzy, c-format
762msgid "Can not resume thread %lu"
763msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
764
21eadc1a 765#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
019df10e
RL
766#, c-format
767msgid "Can not resume thread %x"
768msgstr "Kan thread %x niet voortzetten"
769
402b0a2c 770#: ../src/msw/thread.cpp:498
019df10e
RL
771msgid "Can not start thread: error writing TLS."
772msgstr "Kan thread niet starten: fout bij schrijven TLS."
773
402b0a2c
VZ
774#: ../src/os2/thread.cpp:510
775#, fuzzy, c-format
776msgid "Can not suspend thread %lu"
777msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
778
21eadc1a 779#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
019df10e
RL
780#, c-format
781msgid "Can not suspend thread %x"
782msgstr "Kan thread %x niet opschorten"
783
402b0a2c 784#: ../src/msw/thread.cpp:728
019df10e
RL
785msgid "Can not wait for thread termination"
786