]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ro.po
added Korean and Romanian translations
[wxWidgets.git] / locale / ro.po
CommitLineData
48e8f217
VZ
1#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
2#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Audacity și wxwidgets\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2009-04-24 14:49+0300\n"
9"Last-Translator: manuelciosici <manuelrciosici@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15"20)) ? 1 : 2;\n"
16"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
17
18#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
19msgid ""
20"\n"
21"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22msgstr ""
23
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
26msgid " "
27msgstr " "
28
29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31msgstr ""
32
33#: ../src/common/log.cpp:411
34#, c-format
35msgid " (error %ld: %s)"
36msgstr ""
37
38#: ../src/common/docview.cpp:1464
39msgid " - "
40msgstr " - "
41
42#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
43msgid " Preview"
44msgstr ""
45
46#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
47msgid " bold"
48msgstr ""
49
50#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
51msgid " italic"
52msgstr ""
53
54#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
55msgid " light"
56msgstr ""
57
58#: ../src/common/paper.cpp:119
59msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
60msgstr ""
61
62#: ../src/common/paper.cpp:120
63msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
64msgstr ""
65
66#: ../src/common/paper.cpp:121
67msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
68msgstr ""
69
70#: ../src/common/paper.cpp:122
71msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
72msgstr ""
73
74#: ../src/common/paper.cpp:118
75msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
76msgstr ""
77
78#: ../src/common/filename.cpp:2368
79#, c-format
80msgid "%.*f GB"
81msgstr ""
82
83#: ../src/common/filename.cpp:2366
84#, c-format
85msgid "%.*f MB"
86msgstr ""
87
88#: ../src/common/filename.cpp:2370
89#, c-format
90msgid "%.*f TB"
91msgstr ""
92
93#: ../src/common/filename.cpp:2364
94#, c-format
95msgid "%.*f kB"
96msgstr ""
97
98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
99#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
100#, c-format
101msgid "%i of %i"
102msgstr ""
103
104#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
105#, c-format
106msgid "%ld byte"
107msgid_plural "%ld bytes"
108msgstr[0] ""
109msgstr[1] ""
110msgstr[2] ""
111
112#: ../src/gtk/print.cpp:677
113#, c-format
114msgid "%s"
115msgstr "%s"
116
117#: ../src/common/cmdline.cpp:922
118#, c-format
119msgid "%s (or %s)"
120msgstr ""
121
122#: ../src/common/filename.cpp:2362
123#, c-format
124msgid "%s B"
125msgstr ""
126
127#: ../src/generic/logg.cpp:285
128#, c-format
129msgid "%s Error"
130msgstr ""
131
132#: ../src/generic/logg.cpp:293
133#, c-format
134msgid "%s Information"
135msgstr ""
136
137#: ../src/generic/logg.cpp:289
138#, c-format
139msgid "%s Warning"
140msgstr ""
141
142#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
143#, c-format
144msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
145msgstr ""
146
147#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
148#, c-format
149msgid "%s files (%s)|%s"
150msgstr ""
151
152#: ../src/common/msgout.cpp:209
153#, c-format
154msgid "%s message"
155msgstr ""
156
157#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
158#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
159msgid "&About..."
160msgstr "&Despre..."
161
162#: ../src/common/stockitem.cpp:160
163msgid "&Actual Size"
164msgstr "Dimensiune re&ală"
165
166#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
167msgid "&After a paragraph:"
168msgstr ""
169
170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
171#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
172msgid "&Alignment"
173msgstr "&Aliniere"
174
175#: ../src/common/stockitem.cpp:112
176msgid "&Apply"
177msgstr "&Aplică"
178
179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
180msgid "&Apply Style"
181msgstr "&Aplică stilul"
182
183#: ../src/msw/mdi.cpp:171
184msgid "&Arrange Icons"
185msgstr ""
186
187#: ../src/common/stockitem.cpp:124
188msgid "&Back"
189msgstr ""
190
191#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
192msgid "&Based on:"
193msgstr ""
194
195#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
196msgid "&Before a paragraph:"
197msgstr ""
198
199#: ../src/common/stockitem.cpp:113
200msgid "&Bold"
201msgstr ""
202
203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
205msgid "&Bullet style:"
206msgstr ""
207
208#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
209#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
210#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
211msgid "&Cancel"
212msgstr ""
213
214#: ../src/msw/mdi.cpp:167
215msgid "&Cascade"
216msgstr ""
217
218#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
219msgid "&Character code:"
220msgstr ""
221
222#: ../src/common/stockitem.cpp:115
223msgid "&Clear"
224msgstr ""
225
226#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
227#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
228msgid "&Close"
229msgstr ""
230
231#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
232msgid "&Colour:"
233msgstr ""
234
235#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
236#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
237msgid "&Copy"
238msgstr ""
239
240#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
241msgid "&Copy URL"
242msgstr ""
243
244#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
245msgid "&Debug report preview:"
246msgstr ""
247
248#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
249#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
250#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
251msgid "&Delete"
252msgstr ""
253
254#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
255msgid "&Delete Style..."
256msgstr ""
257
258#: ../src/generic/logg.cpp:750
259msgid "&Details"
260msgstr ""
261
262#: ../src/common/stockitem.cpp:125
263msgid "&Down"
264msgstr ""
265
266#: ../src/common/stockitem.cpp:120
267msgid "&Edit"
268msgstr ""
269
270#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
271msgid "&Edit Style..."
272msgstr ""
273
274#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
275msgid "&File"
276msgstr ""
277
278#: ../src/common/stockitem.cpp:121
279msgid "&Find"
280msgstr ""
281
282#: ../src/generic/wizard.cpp:660
283msgid "&Finish"
284msgstr ""
285
286#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
287msgid "&Font family:"
288msgstr ""
289
290#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
291msgid "&Font for Level..."
292msgstr ""
293
294#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
295#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
296msgid "&Font:"
297msgstr ""
298
299#: ../src/common/stockitem.cpp:126
300msgid "&Forward"
301msgstr ""
302
303#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
304msgid "&From:"
305msgstr ""
306
307#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
308msgid "&Goto..."
309msgstr ""
310
311#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
312#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
313#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
314msgid "&Help"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/stockitem.cpp:129
318msgid "&Home"
319msgstr ""
320
321#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
322#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
323msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
324msgstr ""
325
326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
327#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
328msgid "&Indeterminate"
329msgstr ""
330
331#: ../src/common/stockitem.cpp:131
332msgid "&Index"
333msgstr ""
334
335#: ../src/common/stockitem.cpp:132
336msgid "&Italic"
337msgstr ""
338
339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
340#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
341msgid "&Justified"
342msgstr ""
343
344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
345#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
346msgid "&Left"
347msgstr ""
348
349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
350#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
351msgid "&Left:"
352msgstr ""
353
354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
355msgid "&List level:"
356msgstr ""
357
358#: ../src/generic/logg.cpp:540
359msgid "&Log"
360msgstr ""
361
362#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
363msgid "&Move"
364msgstr ""
365
366#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
367msgid "&New"
368msgstr ""
369
370#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:172
371msgid "&Next"
372msgstr ""
373
374#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
375msgid "&Next >"
376msgstr ""
377
378#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
379msgid "&Next Tip"
380msgstr "&Sfatul următor"
381
382#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
383msgid "&Next style:"
384msgstr ""
385
386#: ../src/common/stockitem.cpp:138
387msgid "&No"
388msgstr "&Nu"
389
390#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
391msgid "&Notes:"
392msgstr "&Note:"
393
394#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
395msgid "&Number:"
396msgstr ""
397
398#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
399#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
400msgid "&OK"
401msgstr "&OK"
402
403#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
404msgid "&Open..."
405msgstr "&Deschide..."
406
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
408msgid "&Outline level:"
409msgstr ""
410
411#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
412#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
413msgid "&Paste"
414msgstr "Li&peşte"
415
416#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
417msgid "&Point size:"
418msgstr ""
419
420#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
421msgid "&Position (tenths of a mm):"
422msgstr ""
423
424#: ../src/common/stockitem.cpp:142
425msgid "&Preferences"
426msgstr "&Preferinţe"
427
428#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/msw/mdi.cpp:173
429msgid "&Previous"
430msgstr "&Precedentul"
431
432#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
433msgid "&Print..."
434msgstr "Ti&părire..."
435
436#: ../src/common/stockitem.cpp:145
437msgid "&Properties"
438msgstr "&Proprietăţi"
439
440#: ../src/common/stockitem.cpp:146
441msgid "&Quit"
442msgstr "&Ieşire"
443
444#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
445#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
446#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
447msgid "&Redo"
448msgstr "&Restaurează"
449
450#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
451msgid "&Redo "
452msgstr "&Refacere "
453
454#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
455msgid "&Rename Style..."
456msgstr ""
457
458#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
459msgid "&Replace"
460msgstr "&Înlocuieşte"
461
462#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
463msgid "&Restart numbering"
464msgstr "&Reîncepe numerotarea"
465
466#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
467msgid "&Restore"
468msgstr "&Restaurează"
469
470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
472msgid "&Right"
473msgstr "D&reapta"
474
475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
476#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
477msgid "&Right:"
478msgstr "D&reapta:"
479
480#: ../src/common/stockitem.cpp:151
481msgid "&Save"
482msgstr "&Salvare"
483
484#: ../src/generic/logg.cpp:535
485msgid "&Save..."
486msgstr "&Salvează..."
487
488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
489msgid "&Show tips at startup"
490msgstr ""
491
492#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
493msgid "&Size"
494msgstr "Dimen&siune"
495
496#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
497msgid "&Size:"
498msgstr "Dimen&siune:"
499
500#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
501msgid "&Skip"
502msgstr "&Omite"
503
504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
506msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
507msgstr ""
508
509#: ../src/common/stockitem.cpp:154
510msgid "&Stop"
511msgstr "&Stop"
512
513#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
514msgid "&Strikethrough"
515msgstr "&Tăiere cu o linie"
516
517#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
518msgid "&Style:"
519msgstr ""
520
521#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
522msgid "&Styles:"
523msgstr ""
524
525#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
526msgid "&Subset:"
527msgstr ""
528
529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
530#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
531msgid "&Symbol:"
532msgstr ""
533
534#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
535msgid "&Underline"
536msgstr ""
537
538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
539msgid "&Underlining:"
540msgstr ""
541
542#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
544#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
545msgid "&Undo"
546msgstr ""
547
548#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
549msgid "&Undo "
550msgstr ""
551
552#: ../src/common/stockitem.cpp:158
553msgid "&Unindent"
554msgstr ""
555
556#: ../src/common/stockitem.cpp:127
557msgid "&Up"
558msgstr ""
559
560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
561msgid "&Weight:"
562msgstr ""
563
564#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
565#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
566#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
567#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
568msgid "&Window"
569msgstr ""
570
571#: ../src/common/stockitem.cpp:159
572msgid "&Yes"
573msgstr ""
574
575#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
576#, c-format
577msgid "'%s' has extra '..', ignored."
578msgstr ""
579
580#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
581#: ../src/common/valtext.cpp:183
582#, c-format
583msgid "'%s' is invalid"
584msgstr ""
585
586#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
587#, c-format
588msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
589msgstr ""
590
591#: ../src/common/intl.cpp:1283
592#, c-format
593msgid "'%s' is not a valid message catalog."
594msgstr ""
595
596#: ../src/common/textbuf.cpp:245
597#, c-format
598msgid "'%s' is probably a binary buffer."
599msgstr ""
600
601#: ../src/common/valtext.cpp:172
602#, c-format
603msgid "'%s' should be numeric."
604msgstr ""
605
606#: ../src/common/valtext.cpp:154
607#, c-format
608msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
609msgstr ""
610
611#: ../src/common/valtext.cpp:160
612#, c-format
613msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
614msgstr ""
615
616#: ../src/common/valtext.cpp:166
617#, c-format
618msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
619msgstr ""
620
621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
622#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
623msgid "(*)"
624msgstr ""
625
626#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
627msgid "(Help)"
628msgstr ""
629
630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
631#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
632msgid "(None)"
633msgstr "(Nimic)"
634
635#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
636msgid "(Normal text)"
637msgstr ""
638
639#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
640#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
641msgid "(bookmarks)"
642msgstr ""
643
644#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
645msgid "(none)"
646msgstr "(nimic)"
647
648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
649#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
650msgid "*"
651msgstr "*"
652
653#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
654#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
655msgid "*)"
656msgstr ""
657
658#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
659#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
660msgid "+"
661msgstr "+"
662
663#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
664#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
665msgid "-"
666msgstr "-"
667
668#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
669msgid "1"
670msgstr "1"
671
672#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
673#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
674msgid "1.5"
675msgstr ""
676
677#: ../src/common/paper.cpp:142
678msgid "10 x 11 in"
679msgstr ""
680
681#: ../src/common/paper.cpp:115
682msgid "10 x 14 in"
683msgstr ""
684
685#: ../src/common/paper.cpp:116
686msgid "11 x 17 in"
687msgstr ""
688
689#: ../src/common/paper.cpp:186
690msgid "12 x 11 in"
691msgstr ""
692
693#: ../src/common/paper.cpp:143
694msgid "15 x 11 in"
695msgstr ""
696
697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
698#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
699#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
700msgid "2"
701msgstr "2"
702
703#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
704msgid "3"
705msgstr "3"
706
707#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
708msgid "4"
709msgstr "4"
710
711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
712msgid "5"
713msgstr "5"
714
715#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
716msgid "6"
717msgstr "6"
718
719#: ../src/common/paper.cpp:134
720msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
721msgstr ""
722
723#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
724msgid "7"
725msgstr "7"
726
727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
728msgid "8"
729msgstr "8"
730
731#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
732msgid "9"
733msgstr "9"
734
735#: ../src/common/paper.cpp:141
736msgid "9 x 11 in"
737msgstr ""
738
739#: ../src/html/htmprint.cpp:303
740msgid ": file does not exist!"
741msgstr ""
742
743#: ../src/common/fontmap.cpp:197
744msgid ": unknown charset"
745msgstr ""
746
747#: ../src/common/fontmap.cpp:411
748msgid ": unknown encoding"
749msgstr ""
750
751#: ../src/generic/wizard.cpp:463
752msgid "< &Back"
753msgstr ""
754
755#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
756msgid "<<"
757msgstr ""
758
759#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
760#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
761msgid "<Any Decorative>"
762msgstr ""
763
764#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
765#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
766msgid "<Any Modern>"
767msgstr ""
768
769#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
770#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
771msgid "<Any Roman>"
772msgstr ""
773
774#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
775#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
776msgid "<Any Script>"
777msgstr ""
778
779#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
780#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
781msgid "<Any Swiss>"
782msgstr ""
783
784#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
785#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
786msgid "<Any Teletype>"
787msgstr ""
788
789#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
790msgid "<Any>"
791msgstr ""
792
793#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
794msgid "<DIR>"
795msgstr ""
796
797#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
798msgid "<DRIVE>"
799msgstr ""
800
801#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
802msgid "<LINK>"
803msgstr ""
804
805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
806msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
807msgstr ""
808
809#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
810msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
811msgstr ""
812
813#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
814msgid "<b>Bold face.</b> "
815msgstr ""
816
817#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
818msgid "<i>Italic face.</i> "
819msgstr ""
820
821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
822#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
823msgid ">"
824msgstr ">"
825
826#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
827msgid ">>"
828msgstr ""
829
830#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
831msgid ">>|"
832msgstr ""
833
834#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
835msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
836msgstr ""
837
838#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
839msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
840msgstr ""
841
842#: ../src/common/xtixml.cpp:406
843msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
844msgstr ""
845
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
850msgid "A standard bullet name."
851msgstr ""
852
853#: ../src/common/paper.cpp:161
854msgid "A2 420 x 594 mm"
855msgstr ""
856
857#: ../src/common/paper.cpp:158
858msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
859msgstr ""
860
861#: ../src/common/paper.cpp:163
862msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
863msgstr ""
864
865#: ../src/common/paper.cpp:172
866msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
867msgstr ""
868
869#: ../src/common/paper.cpp:162
870msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
871msgstr ""
872
873#: ../src/common/paper.cpp:108
874msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
875msgstr ""
876
877#: ../src/common/paper.cpp:148
878msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
879msgstr ""
880
881#: ../src/common/paper.cpp:155
882msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
883msgstr ""
884
885#: ../src/common/paper.cpp:173
886msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
887msgstr ""
888
889#: ../src/common/paper.cpp:150
890msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
891msgstr ""
892
893#: ../src/common/paper.cpp:99
894msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
895msgstr ""
896
897#: ../src/common/paper.cpp:109
898msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
899msgstr ""
900
901#: ../src/common/paper.cpp:159
902msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
903msgstr ""
904
905#: ../src/common/paper.cpp:174
906msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
907msgstr ""
908
909#: ../src/common/paper.cpp:156
910msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
911msgstr ""
912
913#: ../src/common/paper.cpp:110
914msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
915msgstr ""
916
917#: ../src/common/paper.cpp:166
918msgid "A6 105 x 148 mm"
919msgstr ""
920
921#: ../src/common/paper.cpp:179
922msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
923msgstr ""
924
925#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
926#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
927msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
928msgstr ""
929
930#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
931msgid "ADD"
932msgstr ""
933
934#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
935#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
936#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
937msgid "ASCII"
938msgstr "ASCII"
939
940#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
941msgid "About "
942msgstr ""
943
944#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
945#, c-format
946msgid "About %s"
947msgstr "Despre %s"
948
949#: ../src/common/stockitem.cpp:111
950msgid "Add"
951msgstr "Adaugă"
952
953#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
954msgid "Add current page to bookmarks"
955msgstr ""
956
957#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
958msgid "Add to custom colours"
959msgstr ""
960
961#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
962msgid "Added item is invalid."
963msgstr ""
964
965#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
966#, c-format
967msgid "Adding book %s"
968msgstr ""
969
970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
971msgid "After a paragraph:"
972msgstr ""
973
974#: ../src/common/stockitem.cpp:135
975msgid "Align Left"
976msgstr "Aliniere la stânga"
977
978#: ../src/common/stockitem.cpp:136
979msgid "Align Right"
980msgstr "Aliniere la dreapta"
981
982#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
983msgid "All"
984msgstr "Tot"
985
986#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
987#, c-format
988msgid "All files (%s)|%s"
989msgstr ""
990
991#: ../include/wx/defs.h:2582
992msgid "All files (*)|*"
993msgstr "Toate Fişierele (*)|*"
994
995#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
996msgid "All files (*.*)|*"
997msgstr ""
998
999#: ../include/wx/defs.h:2579
1000msgid "All files (*.*)|*.*"
1001msgstr ""
1002
1003#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
1004msgid "All styles"
1005msgstr ""
1006
1007#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1008msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../src/unix/dialup.cpp:356
1012msgid "Already dialling ISP."
1013msgstr ""
1014
1015#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
1016msgid "Alt-"
1017msgstr ""
1018
1019#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1020msgid "And includes the following files:\n"
1021msgstr ""
1022
1023#: ../src/generic/animateg.cpp:164
1024#, c-format
1025msgid "Animation file is not of type %ld."
1026msgstr ""
1027
1028#: ../src/generic/logg.cpp:1087
1029#, c-format
1030msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
1035msgid "Arabic"
1036msgstr "Arabă"
1037
1038#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
1039msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1040msgstr "Arabă (ISO-8859-6)"
1041
1042#: ../src/html/chm.cpp:564
1043msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1047msgid "Artists"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
1051msgid "Attributes"
1052msgstr "Atribute"
1053
1054#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1055#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1056#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1057msgid "Available fonts."
1058msgstr ""
1059
1060#: ../src/common/paper.cpp:139
1061msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/common/paper.cpp:175
1065msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../src/common/paper.cpp:129
1069msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../src/common/paper.cpp:111
1073msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1074msgstr ""
1075
1076#: ../src/common/paper.cpp:160
1077msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../src/common/paper.cpp:176
1081msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1082msgstr ""
1083
1084#: ../src/common/paper.cpp:157
1085msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../src/common/paper.cpp:130
1089msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../src/common/paper.cpp:112
1093msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../src/common/paper.cpp:184
1097msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1098msgstr ""
1099
1100#: ../src/common/paper.cpp:185
1101msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1102msgstr ""
1103
1104#: ../src/common/paper.cpp:131
1105msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1106msgstr ""
1107
1108#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
1109msgid "BACK"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1113msgid "BIG5"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
1117msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1118msgstr ""
1119
1120#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
1121msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1122msgstr ""
1123
1124#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
1125msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1126msgstr ""
1127
1128#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
1129msgid "BMP: Couldn't write data."
1130msgstr ""
1131
1132#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
1133msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1134msgstr ""
1135
1136#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
1137msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1138msgstr ""
1139
1140#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
1141msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1142msgstr ""
1143
1144#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
1145msgid "Background colour"
1146msgstr ""
1147
1148#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
1149msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1150msgstr "Baltică (ISO-8859-13)"
1151
1152#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1153msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1154msgstr ""
1155
1156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
1157msgid "Before a paragraph:"
1158msgstr ""
1159
1160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1161#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
1162msgid "Bitmap"
1163msgstr "Imagine rastru"
1164
1165#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1166msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1167msgstr ""
1168
1169#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1170#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1171#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1172#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
1173msgid "Bold"
1174msgstr "Îngroşat"
1175
1176#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
1177msgid "Bottom margin (mm):"
1178msgstr ""
1179
1180#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1181msgid "Browse"
1182msgstr "Răsfoieşte"
1183
1184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
1186msgid "Bullet &Alignment:"
1187msgstr ""
1188
1189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
1190msgid "Bullet style"
1191msgstr ""
1192
1193#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
1194msgid "Bullets"
1195msgstr "Buline"
1196
1197#: ../src/common/paper.cpp:100
1198msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1199msgstr ""
1200
1201#: ../src/generic/logg.cpp:537
1202msgid "C&lear"
1203msgstr ""
1204
1205#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
1206msgid "C&olour:"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../src/common/paper.cpp:125
1210msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1211msgstr ""
1212
1213#: ../src/common/paper.cpp:126
1214msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1215msgstr ""
1216
1217#: ../src/common/paper.cpp:124
1218msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1219msgstr ""
1220
1221#: ../src/common/paper.cpp:127
1222msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../src/common/paper.cpp:128
1226msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
1230msgid "CANCEL"
1231msgstr "ABANDON"
1232
1233#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
1234msgid "CAPITAL"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
1238msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1242msgid "CLEAR"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
1246msgid "COMMAND"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1250msgid "Ca&pitals"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../src/os2/thread.cpp:117
1254msgid "Can not create mutex."
1255msgstr ""
1256
1257#: ../src/common/filefn.cpp:1421
1258#, c-format
1259msgid "Can not enumerate files '%s'"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
1263#, c-format
1264msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../src/os2/thread.cpp:526
1268#, c-format
1269msgid "Can not resume thread %lu"
1270msgstr ""
1271
1272#: ../src/msw/thread.cpp:873
1273#, c-format
1274msgid "Can not resume thread %x"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../src/msw/thread.cpp:526
1278msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1279msgstr ""
1280
1281#: ../src/os2/thread.cpp:512
1282#, c-format
1283msgid "Can not suspend thread %lu"
1284msgstr ""
1285
1286#: ../src/msw/thread.cpp:858
1287#, c-format
1288msgid "Can not suspend thread %x"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/msw/thread.cpp:781
1292msgid "Can not wait for thread termination"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1296msgid "Can't &Undo "
1297msgstr ""
1298
1299#: ../src/common/image.cpp:2648
1300#, c-format
1301msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/msw/registry.cpp:451
1305#, c-format
1306msgid "Can't close registry key '%s'"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/msw/registry.cpp:529
1310#, c-format
1311msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/msw/registry.cpp:432
1315#, c-format
1316msgid "Can't create registry key '%s'"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
1320#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
1321msgid "Can't create thread"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../src/msw/window.cpp:3717
1325#, c-format
1326msgid "Can't create window of class %s"
1327msgstr ""
1328
1329#: ../src/msw/registry.cpp:705
1330#, c-format
1331msgid "Can't delete key '%s'"
1332msgstr ""
1333
1334#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
1335#, c-format
1336msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1337msgstr ""
1338
1339#: ../src/msw/registry.cpp:733
1340#, c-format
1341msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../src/msw/registry.cpp:1090
1345#, c-format
1346msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../src/msw/registry.cpp:1045
1350#, c-format
1351msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1352msgstr ""
1353
1354#: ../src/msw/registry.cpp:1308
1355#, c-format
1356msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1357msgstr ""
1358
1359#: ../src/common/ffile.cpp:247
1360#, c-format
1361msgid "Can't find current position in file '%s'"
1362msgstr ""
1363
1364#: ../src/msw/registry.cpp:360
1365#, c-format
1366msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../src/common/zstream.cpp:318
1370msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1371msgstr ""
1372
1373#: ../src/common/zstream.cpp:169
1374msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1375msgstr ""
1376
1377#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
1378#, c-format
1379msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1380msgstr ""
1381
1382#: ../src/msw/registry.cpp:396
1383#, c-format
1384msgid "Can't open registry key '%s'"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/common/zstream.cpp:234
1388#, c-format
1389msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../src/common/zstream.cpp:227
1393msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1394msgstr ""
1395
1396#: ../src/msw/registry.cpp:977
1397#, c-format
1398msgid "Can't read value of '%s'"
1399msgstr ""
1400
1401#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
1402#: ../src/msw/registry.cpp:900
1403#, c-format
1404msgid "Can't read value of key '%s'"
1405msgstr ""
1406
1407#: ../src/common/image.cpp:2072
1408#, c-format
1409msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1410msgstr ""
1411
1412#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
1413msgid "Can't save log contents to file."
1414msgstr ""
1415
1416#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
1417msgid "Can't set thread priority"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
1421#: ../src/msw/registry.cpp:994
1422#, c-format
1423msgid "Can't set value of '%s'"
1424msgstr ""
1425
1426#: ../src/common/zstream.cpp:402
1427#, c-format
1428msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1432#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1433#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
1434msgid "Cancel"
1435msgstr "Renunţă"
1436
1437#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
1438msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1439msgstr ""
1440
1441#: ../src/common/strconv.cpp:2975
1442#, c-format
1443msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1447msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1448msgstr ""
1449
1450#: ../src/msw/dialup.cpp:545
1451#, c-format
1452msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1453msgstr ""
1454
1455#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
1456#, c-format
1457msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1458msgstr ""
1459
1460#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
1461#, c-format
1462msgid "Cannot find font node '%s'."
1463msgstr ""
1464
1465#: ../src/msw/dialup.cpp:856
1466msgid "Cannot find the location of address book file"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
1470#, c-format
1471msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1472msgstr ""
1473
1474#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
1475msgid "Cannot get the hostname"
1476msgstr ""
1477
1478#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
1479msgid "Cannot get the official hostname"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../src/msw/dialup.cpp:953
1483msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1484msgstr ""
1485
1486#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1487msgid "Cannot initialize OLE"
1488msgstr ""
1489
1490#: ../src/mgl/app.cpp:279
1491msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../src/mgl/window.cpp:547
1495msgid "Cannot initialize display."
1496msgstr ""
1497
1498#: ../src/msw/volume.cpp:614
1499#, c-format
1500msgid "Cannot load icon from '%s'."
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
1504#, c-format
1505msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1506msgstr ""
1507
1508#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1509#, c-format
1510msgid "Cannot open HTML document: %s"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../src/html/helpdata.cpp:658
1514#, c-format
1515msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../src/html/helpdata.cpp:298
1519#, c-format
1520msgid "Cannot open contents file: %s"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
1524#, c-format
1525msgid "Cannot open file '%s'."
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1529msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/html/helpdata.cpp:312
1533#, c-format
1534msgid "Cannot open index file: %s"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/common/intl.cpp:1337
1538#, c-format
1539msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
1543#, c-format
1544msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1545msgstr ""
1546
1547#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
1548#, c-format
1549msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
1553msgid "Cannot print empty page."
1554msgstr ""
1555
1556#: ../src/msw/volume.cpp:504
1557#, c-format
1558msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
1562msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/common/intl.cpp:1907
1566#, c-format
1567msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1568msgstr ""
1569
1570#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
1571msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1575msgid "Cannot wait for thread termination."
1576msgstr ""
1577
1578#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1579msgid "Cant create the thread event queue"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
1583msgid "Case sensitive"
1584msgstr "Cu majuscule semnificative"
1585
1586#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
1587msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1588msgstr "Celtică (ISO-8859-14)"
1589
1590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1591#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
1592msgid "Cen&tred"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../src/common/stockitem.cpp:133
1596msgid "Centered"
1597msgstr "Centrat"
1598
1599#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1600msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1601msgstr "Central-europeană (ISO-8859-2)"
1602
1603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
1605msgid "Centre"
1606msgstr ""
1607
1608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
1612msgid "Centre text."
1613msgstr ""
1614
1615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1616#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1617msgid "Ch&oose..."
1618msgstr "&Alegeţi..."
1619
1620#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
1621msgid "Change List Style"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
1625msgid "Change Style"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1629msgid "Changed item is invalid."
1630msgstr ""
1631
1632#: ../src/common/fileconf.cpp:378
1633#, c-format
1634msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1635msgstr ""
1636
1637#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
1638msgid "Character styles"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1644#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1645msgid "Check to add a period after the bullet."
1646msgstr ""
1647
1648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1650#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1651#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1652msgid "Check to add a right parenthesis."
1653msgstr ""
1654
1655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1656#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1657#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1659msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1660msgstr ""
1661
1662#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
1663msgid "Check to make the font bold."
1664msgstr ""
1665
1666#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
1667msgid "Check to make the font italic."
1668msgstr ""
1669
1670#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
1671msgid "Check to make the font underlined."
1672msgstr ""
1673
1674#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
1676msgid "Check to restart numbering."
1677msgstr ""
1678
1679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1681msgid "Check to show a line through the text."
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1685#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1686msgid "Check to show the text in capitals."
1687msgstr ""
1688
1689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1690#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1691msgid "Check to show the text in subscript."
1692msgstr ""
1693
1694#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1695#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1696msgid "Check to show the text in superscript."
1697msgstr ""
1698
1699#: ../src/msw/dialup.cpp:791
1700msgid "Choose ISP to dial"
1701msgstr ""
1702
1703#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
1704#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1705msgid "Choose colour"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1709msgid "Choose font"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../src/common/module.cpp:75
1713#, c-format
1714msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
1718msgid "Cl&ose"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../src/generic/logg.cpp:537
1722msgid "Clear the log contents"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1726#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
1727msgid "Click to apply the selected style."
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1731#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1732#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1733#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1734msgid "Click to browse for a symbol."
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
1738msgid "Click to cancel changes to the font."
1739msgstr ""
1740
1741#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
1742msgid "Click to cancel the font selection."
1743msgstr ""
1744
1745#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1746#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1747msgid "Click to cancel this window."
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
1751msgid "Click to change the font colour."
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1755#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
1756msgid "Click to change the text colour."
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1760#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1761msgid "Click to choose the font for this level."
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1765#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
1766msgid "Click to close this window."
1767msgstr ""
1768
1769#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
1770msgid "Click to confirm changes to the font."
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1774#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
1775msgid "Click to confirm the font selection."
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1779#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
1780msgid "Click to confirm your selection."
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1784#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
1785msgid "Click to create a new character style."
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1789#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
1790msgid "Click to create a new list style."
1791msgstr ""
1792
1793#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1794#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
1795msgid "Click to create a new paragraph style."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1799#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1800msgid "Click to create a new tab position."
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1804#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1805msgid "Click to delete all tab positions."
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1809#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
1810msgid "Click to delete the selected style."
1811msgstr ""
1812
1813#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1814#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1815msgid "Click to delete the selected tab position."
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1819#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
1820msgid "Click to edit the selected style."
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1824#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
1825msgid "Click to rename the selected style."
1826msgstr ""
1827
1828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1829#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
1830#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1831#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
1832msgid "Close"
1833msgstr "Închide"
1834
1835#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1836msgid "Close\tAlt-F4"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
1840msgid "Close All"
1841msgstr "Închide toate"
1842
1843#: ../src/common/stockitem.cpp:211
1844msgid "Close current document"
1845msgstr ""
1846
1847#: ../src/generic/logg.cpp:539
1848msgid "Close this window"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1852msgid "Colour"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1856#, c-format
1857msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1858msgstr ""
1859
1860#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
1861msgid "Colour:"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1865msgid "Column could not be added."
1866msgstr ""
1867
1868#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1869msgid "Column description could not be initialized."
1870msgstr ""
1871
1872#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1873msgid "Column does not have a renderer."
1874msgstr ""
1875
1876#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1877msgid "Column index not found."
1878msgstr ""
1879
1880#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1881msgid "Column pointer must not be NULL."
1882msgstr ""
1883
1884#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1885msgid "Column width could not be determined"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1889msgid "Column width could not be set."
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1893msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1894msgstr ""
1895
1896#: ../src/common/init.cpp:189
1897#, c-format
1898msgid ""
1899"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
1900msgstr ""
1901
1902#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
1903msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1904msgstr ""
1905
1906#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
1907msgid "Computer"
1908msgstr "Computer"
1909
1910#: ../src/common/fileconf.cpp:959
1911#, c-format
1912msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1913msgstr ""
1914
1915#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
1916msgid "Confirm"
1917msgstr "Confirmare"
1918
1919#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
1920msgid "Confirm registry update"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
1924msgid "Connecting..."
1925msgstr "Se conectează..."
1926
1927#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
1928msgid "Contents"
1929msgstr "Conţinut"
1930
1931#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
1932msgid "Control is wrongly initialized."
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/common/strconv.cpp:2003
1936#, c-format
1937msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1938msgstr ""
1939
1940#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
1941#, c-format
1942msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1943msgstr ""
1944
1945#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
1946msgid "Copies:"
1947msgstr "Copii:"
1948
1949#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
1950msgid "Copy"
1951msgstr "Copiere"
1952
1953#: ../src/common/stockitem.cpp:203
1954msgid "Copy selection"
1955msgstr ""
1956
1957#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
1958msgid "Could not add column to internal structures."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/html/chm.cpp:703
1962#, c-format
1963msgid "Could not create temporary file '%s'"
1964msgstr ""
1965
1966#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
1967msgid "Could not determine column index."
1968msgstr ""
1969
1970#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
1971msgid "Could not determine column's position"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
1975msgid "Could not determine number of items"
1976msgstr ""
1977
1978#: ../src/html/chm.cpp:274
1979#, c-format
1980msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
1984msgid "Could not find tab for id"
1985msgstr ""
1986
1987#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
1988#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
1989#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
1990msgid "Could not get header description."
1991msgstr ""
1992
1993#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
1994msgid "Could not get items."
1995msgstr ""
1996
1997#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
1998msgid "Could not get property flags."
1999msgstr ""
2000
2001#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2002msgid "Could not get selected items."
2003msgstr ""
2004
2005#: ../src/html/chm.cpp:445
2006#, c-format
2007msgid "Could not locate file '%s'."
2008msgstr ""
2009
2010#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2011msgid "Could not remove column."
2012msgstr ""
2013
2014#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2015msgid "Could not retrieve number of items"
2016msgstr ""
2017
2018#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2019msgid "Could not set alignment."
2020msgstr ""
2021
2022#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2023msgid "Could not set column width."
2024msgstr ""
2025
2026#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2027msgid "Could not set header description."
2028msgstr ""
2029
2030#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2031msgid "Could not set icon."
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2035msgid "Could not set maximum width."
2036msgstr ""
2037
2038#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2039msgid "Could not set minimum width."
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2043msgid "Could not set property flags."
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
2047msgid "Could not start document preview."
2048msgstr ""
2049
2050#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
2051#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
2052msgid "Could not start printing."
2053msgstr ""
2054
2055#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
2056msgid "Could not transfer data to window"
2057msgstr ""
2058
2059#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
2060msgid "Could not unlock mutex"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../src/os2/thread.cpp:159
2064msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2065msgstr ""
2066
2067#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
2068#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
2069#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
2070msgid "Couldn't add an image to the image list."
2071msgstr ""
2072
2073#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
2074msgid "Couldn't create a timer"
2075msgstr ""
2076
2077#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
2078msgid "Couldn't create cursor."
2079msgstr ""
2080
2081#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
2082msgid "Couldn't create the overlay window"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2086#, c-format
2087msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2088msgstr ""
2089
2090#: ../src/gtk/print.cpp:2055
2091msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2092msgstr ""
2093
2094#: ../src/msw/thread.cpp:899
2095msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2096msgstr ""
2097
2098#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
2099msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2100msgstr ""
2101
2102#: ../src/common/imagpng.cpp:615
2103msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2104msgstr ""
2105
2106#: ../src/unix/sound.cpp:471
2107#, c-format
2108msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2109msgstr ""
2110
2111#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2112#, c-format
2113msgid "Couldn't open audio: %s"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2117#, c-format
2118msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2119msgstr ""
2120
2121#: ../src/os2/thread.cpp:176
2122msgid "Couldn't release a mutex"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
2126#, c-format
2127msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2128msgstr ""
2129
2130#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
2131#: ../src/common/imagpng.cpp:681
2132msgid "Couldn't save PNG image."
2133msgstr ""
2134
2135#: ../src/msw/thread.cpp:669
2136msgid "Couldn't terminate thread"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2140msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2144msgid "Create directory"
2145msgstr ""
2146
2147#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2148msgid "Create new directory"
2149msgstr "Creează director nou"
2150
2151#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
2152msgid "Ctrl-"
2153msgstr ""
2154
2155#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2156#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
2157msgid "Cu&t"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
2161msgid "Current directory:"
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/gtk/print.cpp:756
2165msgid "Custom size"
2166msgstr ""
2167
2168#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2169msgid "Cut"
2170msgstr "Decupare"
2171
2172#: ../src/common/stockitem.cpp:204
2173msgid "Cut selection"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2177msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2178msgstr "Chirilică (ISO-8859-5)"
2179
2180#: ../src/common/paper.cpp:101
2181msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2182msgstr ""
2183
2184#: ../src/msw/dde.cpp:706
2185msgid "DDE poke request failed"
2186msgstr ""
2187
2188#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
2189msgid "DECIMAL"
2190msgstr "DECIMAL"
2191
2192#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
2193msgid "DEL"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2197msgid "DELETE"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
2201msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2202msgstr ""
2203
2204#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
2205msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2206msgstr ""
2207
2208#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
2209msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2210msgstr ""
2211
2212#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
2213msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2214msgstr ""
2215
2216#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
2217msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2221msgid "DIVIDE"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../src/common/paper.cpp:123
2225msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
2229msgid "DOWN"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2233msgid "Data view control is not correctly initialized"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2237msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2241#, c-format
2242msgid "Debug report \"%s\""
2243msgstr ""
2244
2245#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2246msgid "Debug report couldn't be created."
2247msgstr ""
2248
2249#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2250msgid "Debug report generation has failed."
2251msgstr ""
2252
2253#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2254msgid "Decorative"
2255msgstr "Decorativ"
2256
2257#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
2258msgid "Default encoding"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2262msgid "Default font"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
2266msgid "Default printer"
2267msgstr "Imprimanta implicită"
2268
2269#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2270#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
2271msgid "Delete"
2272msgstr "Şterge"
2273
2274#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2275msgid "Delete A&ll"
2276msgstr ""
2277
2278#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2279msgid "Delete Style"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
2283msgid "Delete Text"
2284msgstr ""
2285
2286#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2287msgid "Delete item"
2288msgstr "Şterge element"
2289
2290#: ../src/common/stockitem.cpp:205
2291msgid "Delete selection"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2295#, c-format
2296msgid "Delete style %s?"
2297msgstr ""
2298
2299#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2300#, c-format
2301msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2302msgstr ""
2303
2304#: ../src/common/module.cpp:125
2305#, c-format
2306msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2307msgstr ""
2308
2309#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
2310msgid "Desktop"
2311msgstr "Spaţiu de lucru"
2312
2313#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2314msgid "Developed by "
2315msgstr ""
2316
2317#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2318msgid "Developers"
2319msgstr "Dezvoltatori"
2320
2321#: ../src/msw/dialup.cpp:396
2322msgid ""
2323"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2324"not installed on this machine. Please install it."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
2328msgid "Did you know..."
2329msgstr ""
2330
2331#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2332#, c-format
2333msgid "DirectFB error %d occured."
2334msgstr ""
2335
2336#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2337msgid "Directories"
2338msgstr "Directoare"
2339
2340#: ../src/common/filefn.cpp:1290
2341#, c-format
2342msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2343msgstr ""
2344
2345#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2346#, c-format
2347msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2351msgid "Directory does not exist"
2352msgstr ""
2353
2354#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2355msgid "Directory doesn't exist."
2356msgstr ""
2357
2358#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
2359msgid ""
2360"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2361"insensitive."
2362msgstr ""
2363
2364#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
2365msgid "Display options dialog"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
2369msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2370msgstr ""
2371
2372#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
2373msgid ""
2374"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2375"\" ?\n"
2376"Current value is \n"
2377"%s, \n"
2378"New value is \n"
2379"%s %1"
2380msgstr ""
2381
2382#: ../src/common/docview.cpp:481
2383#, c-format
2384msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2385msgstr ""
2386
2387#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2388msgid "Documentation by "
2389msgstr ""
2390
2391#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2392msgid "Documentation writers"
2393msgstr ""
2394
2395#: ../src/common/sizer.cpp:2428
2396msgid "Don't Save"
2397msgstr "Nu salva"
2398
2399#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
2400msgid "Done"
2401msgstr "Gata"
2402
2403#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
2404msgid "Done."
2405msgstr "Gata."
2406
2407#: ../src/common/paper.cpp:178
2408msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../src/common/xtixml.cpp:268
2412#, c-format
2413msgid "Doubly used id : %d"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2417msgid "Down"
2418msgstr "Jos"
2419
2420#: ../src/common/paper.cpp:102
2421msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2425msgid "END"
2426msgstr ""
2427
2428#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
2429msgid "ENTER"
2430msgstr ""
2431
2432#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
2433msgid "ESC"
2434msgstr ""
2435
2436#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2437msgid "ESCAPE"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
2441msgid "EXECUTE"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2445msgid "Edit item"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2449msgid "Elapsed time:"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
2453msgid "Enter a character style name"
2454msgstr ""
2455
2456#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
2457msgid "Enter a list style name"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2461msgid "Enter a new style name"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
2465#, c-format
2466msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2467msgstr ""
2468
2469#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
2470msgid "Enter a paragraph style name"
2471msgstr ""
2472
2473#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2474#, c-format
2475msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2476msgstr ""
2477
2478#: ../src/generic/helpext.cpp:465
2479msgid "Entries found"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../src/common/paper.cpp:144
2483msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2484msgstr ""
2485
2486#: ../src/common/config.cpp:433
2487#, c-format
2488msgid ""
2489"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2490msgstr ""
2491
2492#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2493#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2494#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2495#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2496#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2497#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2498msgid "Error"
2499msgstr "Eroare"
2500
2501#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2502msgid "Error closing epoll descriptor"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2506msgid "Error creating directory"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
2510msgid "Error in reading image DIB."
2511msgstr ""
2512
2513#: ../src/common/fileconf.cpp:459
2514msgid "Error reading config options."
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
2518msgid "Error saving user configuration data."
2519msgstr ""
2520
2521#: ../src/gtk/print.cpp:677
2522msgid "Error while printing: "
2523msgstr ""
2524
2525#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2526msgid "Error while waiting on semaphore"
2527msgstr ""
2528
2529#: ../src/common/log.cpp:709
2530msgid "Error: "
2531msgstr "Eroare:"
2532
2533#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2534msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2535msgstr ""
2536
2537#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2538msgid "Estimated time:"
2539msgstr ""
2540
2541#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2542msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2543msgstr ""
2544
2545#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
2546#, c-format
2547msgid "Execution of command '%s' failed"
2548msgstr ""
2549
2550#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2551#, c-format
2552msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2553msgstr ""
2554
2555#: ../src/common/paper.cpp:107
2556msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../src/msw/registry.cpp:1159
2560#, c-format
2561msgid ""
2562"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2563msgstr ""
2564
2565#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2566msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2567msgstr ""
2568
2569#: ../src/html/chm.cpp:710
2570#, c-format
2571msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2572msgstr ""
2573
2574#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
2575msgid "F"
2576msgstr "F"
2577
2578#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2579msgid "Failed to access lock file."
2580msgstr ""
2581
2582#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2583#, c-format
2584msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2585msgstr ""
2586
2587#: ../src/common/glcmn.cpp:82
2588msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2589msgstr ""
2590
2591#: ../src/msw/dib.cpp:567
2592#, c-format
2593msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2594msgstr ""
2595
2596#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
2597msgid "Failed to change video mode"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2601#, c-format
2602msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2603msgstr ""
2604
2605#: ../src/common/filename.cpp:196
2606msgid "Failed to close file handle"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2610#, c-format
2611msgid "Failed to close lock file '%s'"
2612msgstr ""
2613
2614#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2615msgid "Failed to close the clipboard."
2616msgstr ""
2617
2618#: ../src/x11/utils.cpp:207
2619#, c-format
2620msgid "Failed to close the display \"%s\""
2621msgstr ""
2622
2623#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2624#, c-format
2625msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2626msgstr ""
2627
2628#: ../src/msw/dialup.cpp:825
2629msgid "Failed to connect: missing username/password."
2630msgstr ""
2631
2632#: ../src/msw/dialup.cpp:771
2633msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2634msgstr ""
2635
2636#: ../src/common/textfile.cpp:177
2637#, c-format
2638msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2639msgstr ""
2640
2641#: ../src/msw/registry.cpp:637
2642#, c-format
2643msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../src/msw/registry.cpp:646
2647#, c-format
2648msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2649msgstr ""
2650
2651#: ../src/common/filefn.cpp:1095
2652#, c-format
2653msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2654msgstr ""
2655
2656#: ../src/msw/registry.cpp:624
2657#, c-format
2658msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../src/msw/dde.cpp:1071
2662msgid "Failed to create DDE string"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../src/msw/mdi.cpp:470
2666msgid "Failed to create MDI parent frame."
2667msgstr ""
2668
2669#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
2670msgid "Failed to create a status bar."
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/common/filename.cpp:859
2674msgid "Failed to create a temporary file name"
2675msgstr ""
2676
2677#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
2678msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../src/msw/dde.cpp:444
2682#, c-format
2683msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/msw/cursor.cpp:214
2687msgid "Failed to create cursor."
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2691#, c-format
2692msgid "Failed to create directory \"%s\""
2693msgstr ""
2694
2695#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2696#, c-format
2697msgid ""
2698"Failed to create directory '%s'\n"
2699"(Do you have the required permissions?)"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2703msgid "Failed to create epoll descriptor"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
2707#, c-format
2708msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2709msgstr ""
2710
2711#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2712#, c-format
2713msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2714msgstr ""
2715
2716#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2717msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2718msgstr ""
2719
2720#: ../src/html/winpars.cpp:704
2721#, c-format
2722msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2723msgstr ""
2724
2725#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2726msgid "Failed to empty the clipboard."
2727msgstr ""
2728
2729#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
2730msgid "Failed to enumerate video modes"
2731msgstr ""
2732
2733#: ../src/msw/dde.cpp:725
2734msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2735msgstr ""
2736
2737#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
2738#, c-format
2739msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
2743#, c-format
2744msgid "Failed to execute '%s'\n"
2745msgstr ""
2746
2747#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2748msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
2752#, c-format
2753msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2754msgstr ""
2755
2756#: ../src/msw/dialup.cpp:723
2757#, c-format
2758msgid "Failed to get ISP names: %s"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
2762msgid "Failed to get data from the clipboard"
2763msgstr ""
2764
2765#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
2766msgid "Failed to get the local system time"
2767msgstr ""
2768
2769#: ../src/common/filefn.cpp:1544
2770msgid "Failed to get the working directory"
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/univ/theme.cpp:114
2774msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2775msgstr ""
2776
2777#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2778msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2779msgstr ""
2780
2781#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
2782msgid "Failed to initialize OpenGL"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../src/msw/dialup.cpp:886
2786#, c-format
2787msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
2791msgid "Failed to insert text in the control."
2792msgstr ""
2793
2794#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2795#, c-format
2796msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2797msgstr ""
2798
2799#: ../src/unix/appunix.cpp:89
2800msgid "Failed to install signal handler"
2801msgstr ""
2802
2803#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
2804msgid ""
2805"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2806"program"
2807msgstr ""
2808
2809#: ../src/msw/utils.cpp:735
2810#, c-format
2811msgid "Failed to kill process %d"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
2815#, c-format
2816msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2817msgstr ""
2818
2819#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
2820#, c-format
2821msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2822msgstr ""
2823
2824#: ../src/msw/volume.cpp:324
2825msgid "Failed to load mpr.dll."
2826msgstr ""
2827
2828#: ../src/common/dynlib.cpp:105
2829#, c-format
2830msgid "Failed to load shared library '%s'"
2831msgstr ""
2832
2833#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2834#, c-format
2835msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2836msgstr ""
2837
2838#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2839#, c-format
2840msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../src/common/filename.cpp:2206
2844#, c-format
2845msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2846msgstr ""
2847
2848#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2849msgid "Failed to monitor I/O channels"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../src/common/filename.cpp:182
2853#, c-format
2854msgid "Failed to open '%s' for reading"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../src/common/filename.cpp:185
2858#, c-format
2859msgid "Failed to open '%s' for writing"
2860msgstr ""
2861
2862#: ../src/html/chm.cpp:142
2863#, c-format
2864msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2865msgstr ""
2866
2867#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
2868#, c-format
2869msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2870msgstr ""
2871
2872#: ../src/x11/utils.cpp:226
2873#, c-format
2874msgid "Failed to open display \"%s\"."
2875msgstr ""
2876
2877#: ../src/common/filename.cpp:894
2878msgid "Failed to open temporary file."
2879msgstr ""
2880
2881#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2882msgid "Failed to open the clipboard."
2883msgstr ""
2884
2885#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
2886msgid "Failed to put data on the clipboard"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2890msgid "Failed to read PID from lock file."
2891msgstr ""
2892
2893#: ../src/common/fileconf.cpp:470
2894msgid "Failed to read config options."
2895msgstr ""
2896
2897#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
2898msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
2902msgid "Failed to redirect child process input/output"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
2906msgid "Failed to redirect the child process IO"
2907msgstr ""
2908
2909#: ../src/msw/dde.cpp:294
2910#, c-format
2911msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2912msgstr ""
2913
2914#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
2915msgid "Failed to register OpenGL window class."
2916msgstr ""
2917
2918#: ../src/common/fontmap.cpp:243
2919#, c-format
2920msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2921msgstr ""
2922
2923#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2924#, c-format
2925msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2926msgstr ""
2927
2928#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2929#, c-format
2930msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2931msgstr ""
2932
2933#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2934#, c-format
2935msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2936msgstr ""
2937
2938#: ../src/msw/registry.cpp:474
2939#, c-format
2940msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2941msgstr ""
2942
2943#: ../src/common/filefn.cpp:1208
2944#, c-format
2945msgid ""
2946"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
2947"exists."
2948msgstr ""
2949
2950#: ../src/msw/registry.cpp:579
2951#, c-format
2952msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2953msgstr ""
2954
2955#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2956msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2957msgstr ""
2958
2959#: ../src/common/filename.cpp:2300
2960#, c-format
2961msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../src/msw/dialup.cpp:490
2965msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
2969msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2970msgstr ""
2971
2972#: ../src/msw/dib.cpp:345
2973#, c-format
2974msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2975msgstr ""
2976
2977#: ../src/msw/dde.cpp:766
2978msgid "Failed to send DDE advise notification"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/common/ftp.cpp:381
2982#, c-format
2983msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2987msgid "Failed to set clipboard data."
2988msgstr ""
2989
2990#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
2991#, c-format
2992msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../src/common/file.cpp:509
2996msgid "Failed to set temporary file permissions"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
3000msgid "Failed to set text in the text control."
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
3004#, c-format
3005msgid "Failed to set thread priority %d."
3006msgstr ""
3007
3008#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
3009#, c-format
3010msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3014msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3015msgstr ""
3016
3017#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
3018msgid "Failed to terminate a thread."
3019msgstr ""
3020
3021#: ../src/msw/dde.cpp:744
3022msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../src/msw/dialup.cpp:963
3026#, c-format
3027msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3028msgstr ""
3029
3030#: ../src/common/filename.cpp:2221
3031#, c-format
3032msgid "Failed to touch the file '%s'"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3036#, c-format
3037msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../src/msw/dde.cpp:315
3041#, c-format
3042msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3046#, c-format
3047msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
3051msgid "Failed to update user configuration file."
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
3055#, c-format
3056msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3060#, c-format
3061msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../src/generic/logg.cpp:424
3065msgid "Fatal error"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/common/log.cpp:698
3069msgid "Fatal error: "
3070msgstr "Eroare fatală:"
3071
3072#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3073msgid "File"
3074msgstr "Fişier"
3075
3076#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
3077#, c-format
3078msgid "File %s does not exist."
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
3082#, c-format
3083msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3084msgstr ""
3085
3086#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
3087#, c-format
3088msgid ""
3089"File '%s' already exists.\n"
3090"Do you want to replace it?"
3091msgstr ""
3092
3093#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
3094msgid "File couldn't be loaded."
3095msgstr ""
3096
3097#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
3098msgid "File error"
3099msgstr ""
3100
3101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
3102msgid "File name exists already."
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3106msgid "Files"
3107msgstr "Fişiere"
3108
3109#: ../src/common/filefn.cpp:1835
3110#, c-format
3111msgid "Files (%s)"
3112msgstr ""
3113
3114#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3115msgid "Filter"
3116msgstr "Filtru"
3117
3118#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
3119msgid "Find"
3120msgstr "Caută"
3121
3122#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3123msgid "Fixed font:"
3124msgstr ""
3125
3126#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3127msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3128msgstr ""
3129
3130#: ../src/common/paper.cpp:113
3131msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3132msgstr ""
3133
3134#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
3135msgid "Font"
3136msgstr "Font"
3137
3138#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
3139msgid "Font &weight:"
3140msgstr ""
3141
3142#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
3143msgid "Font size:"
3144msgstr "Mărime font:"
3145
3146#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
3147msgid "Font st&yle:"
3148msgstr ""
3149
3150#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
3151msgid "Font:"
3152msgstr "Font:"
3153
3154#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3155#, c-format
3156msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3157msgstr ""
3158
3159#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
3160msgid "Fork failed"
3161msgstr ""
3162
3163#: ../src/common/xtixml.cpp:232
3164msgid "Forward hrefs are not supported"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
3168#, c-format
3169msgid "Found %i matches"
3170msgstr ""
3171
3172#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
3173msgid "From:"
3174msgstr "De la:"
3175
3176#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3177msgid "GB-2312"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../src/common/imaggif.cpp:80
3181msgid "GIF: Invalid gif index."
3182msgstr ""
3183
3184#: ../src/common/imaggif.cpp:70
3185msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3186msgstr ""
3187
3188#: ../src/common/imaggif.cpp:54
3189msgid "GIF: error in GIF image format."
3190msgstr ""
3191
3192#: ../src/common/imaggif.cpp:57
3193msgid "GIF: not enough memory."
3194msgstr ""
3195
3196#: ../src/common/imaggif.cpp:60
3197msgid "GIF: unknown error!!!"
3198msgstr ""
3199
3200#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3201msgid "GTK+ theme"
3202msgstr ""
3203
3204#: ../src/common/prntbase.cpp:242
3205msgid "Generic PostScript"
3206msgstr ""
3207
3208#: ../src/common/paper.cpp:137
3209msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3210msgstr ""
3211
3212#: ../src/common/paper.cpp:136
3213msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
3217msgid "Go back"
3218msgstr "Mergi înapoi"
3219
3220#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3221msgid "Go back to the previous HTML page"
3222msgstr ""
3223
3224#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
3225msgid "Go forward"
3226msgstr "Mergi înainte"
3227
3228#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3229msgid "Go forward to the next HTML page"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
3233msgid "Go one level up in document hierarchy"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3237msgid "Go to home directory"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3241msgid "Go to parent directory"
3242msgstr ""
3243
3244#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
3245msgid "Goto Page"
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3249msgid "Graphics art by "
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
3253msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3254msgstr "Greacă (ISO-8859-7)"
3255
3256#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
3257msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
3261msgid "HELP"
3262msgstr ""
3263
3264#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
3265msgid "HOME"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3269msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3270msgstr ""
3271
3272#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
3273#, c-format
3274msgid "HTML anchor %s does not exist."
3275msgstr ""
3276
3277#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3278msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../src/html/htmprint.cpp:379
3282msgid ""
3283"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3284"pages and it can't continue any longer!"
3285msgstr ""
3286
3287#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3288msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3289msgstr "Ebraic (ISO-8859-8)"
3290
3291#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
3292msgid "Help"
3293msgstr "Ajutor"
3294
3295#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3296#, c-format
3297msgid "Help : %s"
3298msgstr ""
3299
3300#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
3301msgid "Help Browser Options"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
3305msgid "Help Index"
3306msgstr "Index ajutor"
3307
3308#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3309msgid "Help Printing"
3310msgstr ""
3311
3312#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
3313msgid "Help Topics"
3314msgstr ""
3315
3316#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3317msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3318msgstr ""
3319
3320#: ../src/generic/helpext.cpp:273
3321#, c-format
3322msgid "Help directory \"%s\" not found."
3323msgstr ""
3324
3325#: ../src/generic/helpext.cpp:281
3326#, c-format
3327msgid "Help file \"%s\" not found."
3328msgstr ""
3329
3330#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3331#, c-format
3332msgid "Help: %s"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3336msgid "Home"
3337msgstr "Acasă"
3338
3339#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
3340msgid "Home directory"
3341msgstr ""
3342
3343#: ../include/wx/filefn.h:146
3344msgid "I64"
3345msgstr ""
3346
3347#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
3348msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3349msgstr ""
3350
3351#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3352#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3353#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3354#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
3355msgid "ICO: Error writing the image file!"
3356msgstr ""
3357
3358#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
3359msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3360msgstr ""
3361
3362#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
3363msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3364msgstr ""
3365
3366#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
3367msgid "ICO: Invalid icon index."
3368msgstr ""
3369
3370#: ../src/common/imagiff.cpp:758
3371msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3372msgstr ""
3373
3374#: ../src/common/imagiff.cpp:742
3375msgid "IFF: error in IFF image format."
3376msgstr ""
3377
3378#: ../src/common/imagiff.cpp:745
3379msgid "IFF: not enough memory."
3380msgstr ""
3381
3382#: ../src/common/imagiff.cpp:748
3383msgid "IFF: unknown error!!!"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
3387msgid "INS"
3388msgstr ""
3389
3390#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3391msgid "INSERT"
3392msgstr ""
3393
3394#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3395msgid "ISO-2022-JP"
3396msgstr ""
3397
3398#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3399msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3400msgstr ""
3401
3402#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
3403msgid ""
3404"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3405"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3406msgstr ""
3407
3408#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
3409msgid ""
3410"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3411"\"Cancel\" button,\n"
3412"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3413"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3414msgstr ""
3415
3416#: ../src/msw/registry.cpp:1324
3417#, c-format
3418msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3419msgstr ""
3420
3421#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3422msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3423msgstr ""
3424
3425#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
3426msgid "Illegal directory name."
3427msgstr ""
3428
3429#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
3430msgid "Illegal file specification."
3431msgstr ""
3432
3433#: ../src/common/image.cpp:1841
3434msgid "Image and mask have different sizes."
3435msgstr ""
3436
3437#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
3438#, c-format
3439msgid "Image file is not of type %ld."
3440msgstr ""
3441
3442#: ../src/common/image.cpp:2264
3443#, c-format
3444msgid "Image file is not of type %s."
3445msgstr ""
3446
3447#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
3448msgid ""
3449"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3450"Please reinstall riched32.dll"
3451msgstr ""
3452
3453#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
3454msgid "Impossible to get child process input"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../src/common/filefn.cpp:1114
3458#, c-format
3459msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3460msgstr ""
3461
3462#: ../src/common/filefn.cpp:1128
3463#, c-format
3464msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3465msgstr ""
3466
3467#: ../src/common/filefn.cpp:1182
3468#, c-format
3469msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3470msgstr ""
3471
3472#: ../src/common/stockitem.cpp:130
3473msgid "Indent"
3474msgstr "Indentare"
3475
3476#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
3477msgid "Indents && Spacing"
3478msgstr ""
3479
3480#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
3481msgid "Index"
3482msgstr "Index"
3483
3484#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
3485msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3486msgstr ""
3487
3488#: ../src/common/init.cpp:248
3489msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3490msgstr ""
3491
3492#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
3493msgid "Insert"
3494msgstr "Inserare"
3495
3496#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3497#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
3498msgid "Insert Image"
3499msgstr "Inserare imagine"
3500
3501#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3502#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3503#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600
3504#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
3505msgid "Insert Text"
3506msgstr "Inserează text"
3507
3508#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3509msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3510msgstr ""
3511
3512#: ../src/gtk/app.cpp:484
3513#, c-format
3514msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3515msgstr ""
3516
3517#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
3518msgid "Invalid TIFF image index."
3519msgstr ""
3520
3521#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
3522#, c-format
3523msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3524msgstr ""
3525
3526#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3527msgid "Invalid data view item"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../src/common/appcmn.cpp:254
3531#, c-format
3532msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3533msgstr ""
3534
3535#: ../src/x11/app.cpp:124
3536#, c-format
3537msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3538msgstr ""
3539
3540#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3541#, c-format
3542msgid "Invalid lock file '%s'."
3543msgstr ""
3544
3545#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3546msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3550msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../src/common/regex.cpp:312
3554#, c-format
3555msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3556msgstr ""
3557
3558#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3559#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3560#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3561#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
3562msgid "Italic"
3563msgstr "Cursiv"
3564
3565#: ../src/common/paper.cpp:132
3566msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3567msgstr ""
3568
3569#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
3570msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3571msgstr ""
3572
3573#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
3574msgid "JPEG: Couldn't save image."
3575msgstr ""
3576
3577#: ../src/common/paper.cpp:165
3578msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3579msgstr ""
3580
3581#: ../src/common/paper.cpp:169
3582msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3583msgstr ""
3584
3585#: ../src/common/paper.cpp:182
3586msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3587msgstr ""
3588
3589#: ../src/common/paper.cpp:170
3590msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3591msgstr ""
3592
3593#: ../src/common/paper.cpp:183
3594msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3595msgstr ""
3596
3597#: ../src/common/paper.cpp:167
3598msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3599msgstr ""
3600
3601#: ../src/common/paper.cpp:180
3602msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3603msgstr ""
3604
3605#: ../src/common/paper.cpp:168
3606msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../src/common/paper.cpp:181
3610msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../src/common/paper.cpp:187
3614msgid "Japanese Envelope You #4"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../src/common/paper.cpp:188
3618msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3619msgstr ""
3620
3621#: ../src/common/paper.cpp:140
3622msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3623msgstr ""
3624
3625#: ../src/common/paper.cpp:177
3626msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3627msgstr ""
3628
3629#: ../src/common/stockitem.cpp:134
3630msgid "Justified"
3631msgstr "Aliniere la margini"
3632
3633#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3634#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
3637msgid "Justify text left and right."
3638msgstr ""
3639
3640#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3641msgid "KOI8-R"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3645msgid "KOI8-U"
3646msgstr ""
3647
3648#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
3649msgid "KP_"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
3653msgid "KP_ADD"
3654msgstr ""
3655
3656#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
3657msgid "KP_BEGIN"
3658msgstr ""
3659
3660#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
3661msgid "KP_DECIMAL"
3662msgstr ""
3663
3664#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
3665msgid "KP_DELETE"
3666msgstr ""
3667
3668#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
3669msgid "KP_DIVIDE"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
3673msgid "KP_DOWN"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
3677msgid "KP_END"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
3681msgid "KP_ENTER"
3682msgstr ""
3683
3684#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
3685msgid "KP_EQUAL"
3686msgstr ""
3687
3688#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
3689msgid "KP_HOME"
3690msgstr ""
3691
3692#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
3693msgid "KP_INSERT"
3694msgstr ""
3695
3696#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
3697msgid "KP_LEFT"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
3701msgid "KP_MULTIPLY"
3702msgstr ""
3703
3704#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
3705msgid "KP_NEXT"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
3709msgid "KP_PAGEDOWN"
3710msgstr ""
3711
3712#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
3713msgid "KP_PAGEUP"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
3717msgid "KP_PRIOR"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
3721msgid "KP_RIGHT"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
3725msgid "KP_SEPARATOR"
3726msgstr ""
3727
3728#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
3729msgid "KP_SPACE"
3730msgstr ""
3731
3732#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
3733msgid "KP_SUBTRACT"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
3737msgid "KP_TAB"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
3741msgid "KP_UP"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3745msgid "L&ine spacing:"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
3749msgid "LEFT"
3750msgstr "STÂNGA"
3751
3752#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
3753msgid "Landscape"
3754msgstr "Peisaj"
3755
3756#: ../src/common/paper.cpp:105
3757msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
3762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3763#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3764#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3765#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
3766msgid "Left"
3767msgstr "Stânga"
3768
3769#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3770#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
3771msgid "Left (&first line):"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
3775msgid "Left margin (mm):"
3776msgstr ""
3777
3778#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3779#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3780#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3781#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
3782msgid "Left-align text."
3783msgstr ""
3784
3785#: ../src/common/paper.cpp:146
3786msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3787msgstr ""
3788
3789#: ../src/common/paper.cpp:98
3790msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3791msgstr ""
3792
3793#: ../src/common/paper.cpp:145
3794msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../src/common/paper.cpp:151
3798msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3799msgstr ""
3800
3801#: ../src/common/paper.cpp:154
3802msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3803msgstr ""
3804
3805#: ../src/common/paper.cpp:171
3806msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3807msgstr ""
3808
3809#: ../src/common/paper.cpp:103
3810msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3811msgstr ""
3812
3813#: ../src/common/paper.cpp:149
3814msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3815msgstr ""
3816
3817#: ../src/common/paper.cpp:97
3818msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3819msgstr ""
3820
3821#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3822msgid "License"
3823msgstr "Licenţă"
3824
3825#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
3826msgid "Light"
3827msgstr "Uşor"
3828
3829#: ../src/generic/helpext.cpp:300
3830#, c-format
3831msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3832msgstr ""
3833
3834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
3835msgid "Line spacing:"
3836msgstr ""
3837
3838#: ../src/html/chm.cpp:820
3839msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3840msgstr ""
3841
3842#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
3843msgid "List Style"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
3847msgid "List styles"
3848msgstr ""
3849
3850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
3852msgid "Lists font sizes in points."
3853msgstr ""
3854
3855#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3856#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
3857msgid "Lists the available fonts."
3858msgstr ""
3859
3860#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
3861#, c-format
3862msgid "Load %s file"
3863msgstr ""
3864
3865#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
3866msgid "Loading : "
3867msgstr ""
3868
3869#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3870#, c-format
3871msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3872msgstr ""
3873
3874#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3875#, c-format
3876msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3877msgstr ""
3878
3879#: ../src/generic/logg.cpp:602
3880#, c-format
3881msgid "Log saved to the file '%s'."
3882msgstr ""
3883
3884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
3885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
3886msgid "Lower case letters"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
3891msgid "Lower case roman numerals"
3892msgstr ""
3893
3894#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3895msgid "MDI child"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
3899msgid "MENU"
3900msgstr ""
3901
3902#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3903msgid ""
3904"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3905"not installed on this machine. Please install it."
3906msgstr ""
3907
3908#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3909msgid "Ma&ximize"
3910msgstr ""
3911
3912#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
3913msgid "Match case"
3914msgstr "Potriveşte majuscule/minuscule"
3915
3916#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
3917#, c-format
3918msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3919msgstr ""
3920
3921#: ../src/msw/frame.cpp:415
3922msgid "Menu"
3923msgstr "Meniu"
3924
3925#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3926msgid "Metal theme"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3930msgid "Mi&nimize"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../src/mgl/app.cpp:163
3934#, c-format
3935msgid "Mode %ix%i-%i not available."
3936msgstr ""
3937
3938#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
3939msgid "Model pointer not initialized."
3940msgstr ""
3941
3942#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
3943msgid "Modern"
3944msgstr "Modern"
3945
3946#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
3947msgid "Modified"
3948msgstr "Modificat"
3949
3950#: ../src/common/module.cpp:134
3951#, c-format
3952msgid "Module \"%s\" initialization failed"
3953msgstr ""
3954
3955#: ../src/common/paper.cpp:133
3956msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
3960msgid "Move down"
3961msgstr "Mută în jos"
3962
3963#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
3964msgid "Move up"
3965msgstr "Mută în sus"
3966
3967#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
3968msgid "NUM_LOCK"
3969msgstr ""
3970
3971#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
3972msgid "Name"
3973msgstr "Nume"
3974
3975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
3976msgid "New &Character Style..."
3977msgstr ""
3978
3979#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
3980msgid "New &List Style..."
3981msgstr ""
3982
3983#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
3984msgid "New &Paragraph Style..."
3985msgstr ""
3986
3987#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
3988#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
3989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
3990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
3991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
3992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
3993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
3994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
3995msgid "New Style"
3996msgstr ""
3997
3998#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
3999msgid "New directory"
4000msgstr ""
4001
4002#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4003msgid "New item"
4004msgstr ""
4005
4006#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4007#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4008msgid "NewName"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
4012msgid "Next"
4013msgstr "Următorul"
4014
4015#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
4016msgid "Next page"
4017msgstr "Pagina următoare"
4018
4019#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
4020msgid "No"
4021msgstr "Nu"
4022
4023#: ../src/generic/animateg.cpp:152
4024#, c-format
4025msgid "No animation handler for type %ld defined."
4026msgstr ""
4027
4028#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4029#, c-format
4030msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4031msgstr ""
4032
4033#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4034msgid "No column existing."
4035msgstr ""
4036
4037#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4038msgid "No column for the specified column index existing."
4039msgstr ""
4040
4041#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4042msgid "No column for the specified column position existing."
4043msgstr ""
4044
4045#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4046msgid "No default application configured for HTML files."
4047msgstr ""
4048
4049#: ../src/generic/helpext.cpp:451
4050msgid "No entries found."
4051msgstr ""
4052
4053#: ../src/common/fontmap.cpp:419
4054#, c-format
4055msgid ""
4056"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4057"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4058"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4059"one)?"
4060msgstr ""
4061
4062#: ../src/common/fontmap.cpp:424
4063#, c-format
4064msgid ""
4065"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4066"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4067"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4068msgstr ""
4069
4070#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
4071#, c-format
4072msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4073msgstr ""
4074
4075#: ../src/generic/animateg.cpp:144
4076msgid "No handler found for animation type."
4077msgstr ""
4078
4079#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
4080msgid "No handler found for image type."
4081msgstr ""
4082
4083#: ../src/common/image.cpp:2278
4084#, c-format
4085msgid "No image handler for type %d defined."
4086msgstr ""
4087
4088#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
4089#, c-format
4090msgid "No image handler for type %ld defined."
4091msgstr ""
4092
4093#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
4094#, c-format
4095msgid "No image handler for type %s defined."
4096msgstr ""
4097
4098#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4099#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
4100msgid "No matching page found yet"
4101msgstr ""
4102
4103#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4104msgid "No model associated with control."
4105msgstr ""
4106
4107#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4108msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4109msgstr ""
4110
4111#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4112msgid "No renderer specified for column."
4113msgstr ""
4114
4115#: ../src/unix/sound.cpp:82
4116msgid "No sound"
4117msgstr ""
4118
4119#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
4120msgid "No unused colour in image being masked."
4121msgstr ""
4122
4123#: ../src/common/image.cpp:2742
4124msgid "No unused colour in image."
4125msgstr ""
4126
4127#: ../src/generic/helpext.cpp:308
4128#, c-format
4129msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4130msgstr ""
4131
4132#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
4133msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4134msgstr "Nordică (ISO-8859-10)"
4135
4136#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4137#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4138#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4140msgid "Normal"
4141msgstr "Normal"
4142
4143#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4144msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4145msgstr ""
4146
4147#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
4148msgid "Normal font:"
4149msgstr ""
4150
4151#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
4152msgid "Not underlined"
4153msgstr ""
4154
4155#: ../src/common/paper.cpp:117
4156msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4157msgstr ""
4158
4159#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4160msgid "Notice"
4161msgstr "Notificare"
4162
4163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4165msgid "Numbered outline"
4166msgstr ""
4167
4168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4169#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
4170msgid "OK"
4171msgstr "OK"
4172
4173#: ../src/common/xtixml.cpp:260
4174msgid "Objects must have an id attribute"
4175msgstr ""
4176
4177#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
4178#: ../src/common/docview.cpp:1664
4179msgid "Open File"
4180msgstr "Deschide fişier"
4181
4182#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
4183msgid "Open HTML document"
4184msgstr ""
4185
4186#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4187#, c-format
4188msgid "Open file \"%s\""
4189msgstr ""
4190
4191#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4192#, c-format
4193msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4194msgstr ""
4195
4196#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4197#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
4198msgid "Operation not permitted."
4199msgstr ""
4200
4201#: ../src/common/cmdline.cpp:771
4202#, c-format
4203msgid "Option '%s' requires a value."
4204msgstr ""
4205
4206#: ../src/common/cmdline.cpp:854
4207#, c-format
4208msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4209msgstr ""
4210
4211#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
4212msgid "Options"
4213msgstr "Opţiuni"
4214
4215#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4216msgid "Orientation"
4217msgstr "Orientare"
4218
4219#: ../src/common/windowid.cpp:215
4220msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4221msgstr ""
4222
4223#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4224msgid "Owner not initialized."
4225msgstr ""
4226
4227#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
4228msgid "PAGEDOWN"
4229msgstr ""
4230
4231#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4232msgid "PAGEUP"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4236msgid "PAUSE"
4237msgstr ""
4238
4239#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4240msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4241msgstr ""
4242
4243#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4244msgid "PCX: image format unsupported"
4245msgstr ""
4246
4247#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4248msgid "PCX: invalid image"
4249msgstr ""
4250
4251#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4252msgid "PCX: this is not a PCX file."
4253msgstr ""
4254
4255#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4256msgid "PCX: unknown error !!!"
4257msgstr ""
4258
4259#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4260msgid "PCX: version number too low"
4261msgstr ""
4262
4263#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
4264msgid "PGDN"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
4268msgid "PGUP"
4269msgstr ""
4270
4271#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4272msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4273msgstr ""
4274
4275#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4276msgid "PNM: File format is not recognized."
4277msgstr ""
4278
4279#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
4280#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
4281msgid "PNM: File seems truncated."
4282msgstr ""
4283
4284#: ../src/common/paper.cpp:189
4285msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4286msgstr ""
4287
4288#: ../src/common/paper.cpp:202
4289msgid "PRC 16K Rotated"
4290msgstr ""
4291
4292#: ../src/common/paper.cpp:190
4293msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4294msgstr ""
4295
4296#: ../src/common/paper.cpp:203
4297msgid "PRC 32K Rotated"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../src/common/paper.cpp:191
4301msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../src/common/paper.cpp:204
4305msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../src/common/paper.cpp:192
4309msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../src/common/paper.cpp:205
4313msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../src/common/paper.cpp:201
4317msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../src/common/paper.cpp:214
4321msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4322msgstr ""
4323
4324#: ../src/common/paper.cpp:193
4325msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../src/common/paper.cpp:206
4329msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4330msgstr ""
4331
4332#: ../src/common/paper.cpp:194
4333msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../src/common/paper.cpp:207
4337msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4338msgstr ""
4339
4340#: ../src/common/paper.cpp:195
4341msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../src/common/paper.cpp:208
4345msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4346msgstr ""
4347
4348#: ../src/common/paper.cpp:196
4349msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4350msgstr ""
4351
4352#: ../src/common/paper.cpp:209
4353msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4354msgstr ""
4355
4356#: ../src/common/paper.cpp:197
4357msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4358msgstr ""
4359
4360#: ../src/common/paper.cpp:210
4361msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4362msgstr ""
4363
4364#: ../src/common/paper.cpp:198
4365msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4366msgstr ""
4367
4368#: ../src/common/paper.cpp:211
4369msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4370msgstr ""
4371
4372#: ../src/common/paper.cpp:199
4373msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4374msgstr ""
4375
4376#: ../src/common/paper.cpp:212
4377msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4378msgstr ""
4379
4380#: ../src/common/paper.cpp:200
4381msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4382msgstr ""
4383
4384#: ../src/common/paper.cpp:213
4385msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4386msgstr ""
4387
4388#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
4389msgid "PRINT"
4390msgstr ""
4391
4392#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
4393#, c-format
4394msgid "Page %d"
4395msgstr "Pagina %d"
4396
4397#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
4398#, c-format
4399msgid "Page %d of %d"
4400msgstr ""
4401
4402#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
4403msgid "Page Setup"
4404msgstr "Setări pagină"
4405
4406#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
4407msgid "Page setup"
4408msgstr ""
4409
4410#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4411msgid "Pages"
4412msgstr "Pagini"
4413
4414#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4415#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
4416msgid "Paper Size"
4417msgstr ""
4418
4419#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
4421msgid "Paper size"
4422msgstr "Dimensiune hârtie"
4423
4424#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
4425msgid "Paragraph styles"
4426msgstr ""
4427
4428#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4429msgid "Passed item is invalid."
4430msgstr ""
4431
4432#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4433msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4434msgstr ""
4435
4436#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4437msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4441msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4445#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
4446msgid "Paste"
4447msgstr "Lipire"
4448
4449#: ../src/common/stockitem.cpp:207
4450msgid "Paste selection"
4451msgstr "Lipeşte selecţia"
4452
4453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
4455msgid "Peri&od"
4456msgstr ""
4457
4458#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
4459msgid "Permissions"
4460msgstr "Permisiuni"
4461
4462#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4463msgid "Pipe creation failed"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4467msgid "Please choose a valid font."
4468msgstr ""
4469
4470#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
4471msgid "Please choose an existing file."
4472msgstr ""
4473
4474#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
4475msgid "Please choose the page to display:"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../src/msw/dialup.cpp:792
4479msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
4483#, c-format
4484msgid ""
4485"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4486"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4487"or this program won't operate correctly."
4488msgstr ""
4489
4490#: ../src/common/prntbase.cpp:327
4491msgid "Please wait while printing\n"
4492msgstr ""
4493
4494#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4495#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4496#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4497#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4498msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4499msgstr ""
4500
4501#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4502#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4503#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4504msgid "Pointer to model not set correctly."
4505msgstr ""
4506
4507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
4508msgid "Portrait"
4509msgstr "Portret"
4510
4511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
4512msgid "PostScript file"
4513msgstr ""
4514
4515#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4516msgid "Preparing help window..."
4517msgstr ""
4518
4519#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4520#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
4521msgid "Preview:"
4522msgstr "Previzualizare:"
4523
4524#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
4525msgid "Previous page"
4526msgstr "Pagina precedentă"
4527
4528#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4529#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
4530#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
4532msgid "Print"
4533msgstr "Tipărire"
4534
4535#: ../src/common/docview.cpp:1061
4536msgid "Print Preview"
4537msgstr "Previzualizare tipărire"
4538
4539#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
4540msgid "Print Preview Failure"
4541msgstr ""
4542
4543#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4544msgid "Print Range"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
4548msgid "Print Setup"
4549msgstr ""
4550
4551#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
4552msgid "Print in colour"
4553msgstr ""
4554
4555#: ../src/common/stockitem.cpp:144
4556msgid "Print previe&w"
4557msgstr ""
4558
4559#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
4560msgid "Print preview"
4561msgstr ""
4562
4563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
4564msgid "Print spooling"
4565msgstr ""
4566
4567#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
4568msgid "Print this page"
4569msgstr "Tipăreşte această pagină"
4570
4571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4572msgid "Print to File"
4573msgstr "Tipăreşte în fişier"
4574
4575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
4576msgid "Printer"
4577msgstr "Imprimantă"
4578
4579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
4580msgid "Printer command:"
4581msgstr ""
4582
4583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4584msgid "Printer options"
4585msgstr ""
4586
4587#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
4588msgid "Printer options:"
4589msgstr ""
4590
4591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
4592msgid "Printer..."
4593msgstr ""
4594
4595#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
4596msgid "Printer:"
4597msgstr "Imprimantă:"
4598
4599#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
4600msgid "Printing "
4601msgstr ""
4602
4603#: ../src/common/prntbase.cpp:341
4604msgid "Printing Error"
4605msgstr ""
4606
4607#: ../src/generic/printps.cpp:204
4608#, c-format
4609msgid "Printing page %d..."
4610msgstr ""
4611
4612#: ../src/generic/printps.cpp:164
4613msgid "Printing..."
4614msgstr "Se tipăreşte..."
4615
4616#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4617#, c-format
4618msgid ""
4619"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4620msgstr ""
4621
4622#: ../src/common/log.cpp:699
4623msgid "Program aborted."
4624msgstr ""
4625
4626#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4627msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4628msgstr ""
4629
4630#: ../src/common/paper.cpp:114
4631msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../src/generic/logg.cpp:1089
4635msgid "Question"
4636msgstr "Întrebare"
4637
4638#: ../src/common/stockitem.cpp:208
4639msgid "Quit this program"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
4643msgid "RETURN"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4647msgid "RIGHT"
4648msgstr "DREAPTA"
4649
4650#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
4651#, c-format
4652msgid "Read error on file '%s'"
4653msgstr ""
4654
4655#: ../src/common/prntbase.cpp:256
4656msgid "Ready"
4657msgstr "Gata"
4658
4659#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4660msgid "Redo"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4664msgid "Redo last action"
4665msgstr ""
4666
4667#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
4668#, c-format
4669msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4670msgstr ""
4671
4672#: ../src/common/stockitem.cpp:148
4673msgid "Refresh"
4674msgstr "Reîmprospătare"
4675
4676#: ../src/msw/registry.cpp:571
4677#, c-format
4678msgid "Registry key '%s' already exists."
4679msgstr ""
4680
4681#: ../src/msw/registry.cpp:540
4682#, c-format
4683msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/msw/registry.cpp:672
4687#, c-format
4688msgid ""
4689"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4690"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4691"operation aborted."
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/msw/registry.cpp:466
4695#, c-format
4696msgid "Registry value '%s' already exists."
4697msgstr ""
4698
4699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
4701msgid "Regular"
4702msgstr "Normal"
4703
4704#: ../src/generic/helpext.cpp:464
4705msgid "Relevant entries:"
4706msgstr ""
4707
4708#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4709msgid "Remaining time:"
4710msgstr ""
4711
4712#: ../src/common/stockitem.cpp:149
4713msgid "Remove"
4714msgstr "Eliminare"
4715
4716#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
4717msgid "Remove current page from bookmarks"
4718msgstr ""
4719
4720#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
4721#, c-format
4722msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4723msgstr ""
4724
4725#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4726msgid "Rendering failed."
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
4730msgid "Renumber List"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/stockitem.cpp:123
4734msgid "Rep&lace"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
4738msgid "Replace"
4739msgstr "Înlocuieşte"
4740
4741#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
4742msgid "Replace &all"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/common/stockitem.cpp:206
4746msgid "Replace selection"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
4750msgid "Replace with:"
4751msgstr "Înlocuieşte cu:"
4752
4753#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
4754msgid "Resource files must have same version number!"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/common/stockitem.cpp:150
4758msgid "Revert to Saved"
4759msgstr ""
4760
4761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4762#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4763msgid "Right"
4764msgstr "Dreapta"
4765
4766#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
4767msgid "Right margin (mm):"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
4771#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
4772#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4773#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
4774msgid "Right-align text."
4775msgstr ""
4776
4777#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4778msgid "Roman"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4782#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
4783msgid "S&tandard bullet name:"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4787msgid "SCROLL_LOCK"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
4791msgid "SELECT"
4792msgstr ""
4793
4794#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
4795msgid "SEPARATOR"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
4799msgid "SHIFT-JIS"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
4803msgid "SNAPSHOT"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
4807msgid "SPACE"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
4811msgid "SPECIAL"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
4815msgid "SUBTRACT"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/sizer.cpp:2426
4819msgid "Save"
4820msgstr "Salvare"
4821
4822#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
4823#, c-format
4824msgid "Save %s file"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../src/common/stockitem.cpp:152
4828msgid "Save &As..."
4829msgstr ""
4830
4831#: ../src/common/docview.cpp:305
4832msgid "Save As"
4833msgstr "Salvare ca"
4834
4835#: ../src/common/stockitem.cpp:212
4836msgid "Save current document"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../src/common/stockitem.cpp:213
4840msgid "Save current document with a different filename"
4841msgstr ""
4842
4843#: ../src/generic/logg.cpp:535
4844msgid "Save log contents to file"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4848msgid "Script"
4849msgstr "Script"
4850
4851#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
4852#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
4853msgid "Search"
4854msgstr "Căutare"
4855
4856#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
4857msgid ""
4858"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
4862msgid "Search direction"
4863msgstr "Direcţie căutare"
4864
4865#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
4866msgid "Search for:"
4867msgstr "Caută:"
4868
4869#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
4870msgid "Search in all books"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4874msgid "Search!"
4875msgstr ""
4876
4877#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4878#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
4879msgid "Searching..."
4880msgstr "Se caută..."
4881
4882#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
4883msgid "Sections"
4884msgstr "Secţiuni"
4885
4886#: ../src/common/ffile.cpp:231
4887#, c-format
4888msgid "Seek error on file '%s'"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../src/common/ffile.cpp:221
4892#, c-format
4893msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4894msgstr ""
4895
4896#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
4897#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
4898msgid "Select &All"
4899msgstr ""
4900
4901#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
4902msgid "Select All"
4903msgstr "Selectaţi tot"
4904
4905#: ../src/common/docview.cpp:1744
4906msgid "Select a document template"
4907msgstr ""
4908
4909#: ../src/common/docview.cpp:1821
4910msgid "Select a document view"
4911msgstr ""
4912
4913#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
4914#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
4915msgid "Select regular or bold."
4916msgstr ""
4917
4918#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
4919#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
4920msgid "Select regular or italic style."
4921msgstr ""
4922
4923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
4924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4925msgid "Select underlining or no underlining."
4926msgstr ""
4927
4928#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
4929msgid "Selection"
4930msgstr "Selecţie"
4931
4932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
4933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
4934msgid "Selects the list level to edit."
4935msgstr ""
4936
4937#: ../src/common/cmdline.cpp:790
4938#, c-format
4939msgid "Separator expected after the option '%s'."
4940msgstr ""
4941
4942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
4943msgid "Setup..."
4944msgstr "Setări"
4945
4946#: ../src/msw/dialup.cpp:566
4947msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
4948msgstr ""
4949
4950#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
4951msgid "Shift-"
4952msgstr ""
4953
4954#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
4955msgid "Show &hidden directories"
4956msgstr ""
4957
4958#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
4959msgid "Show &hidden files"
4960msgstr ""
4961
4962#: ../src/common/stockitem.cpp:202
4963msgid "Show about dialog"
4964msgstr ""
4965
4966#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
4967msgid "Show all"
4968msgstr "Arată toate"
4969
4970#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
4971msgid "Show all items in index"
4972msgstr ""
4973
4974#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
4975msgid "Show hidden directories"
4976msgstr ""
4977
4978#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
4979msgid "Show/hide navigation panel"
4980msgstr ""
4981
4982#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
4983#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
4984msgid "Shows a Unicode subset."
4985msgstr ""
4986
4987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
4988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
4989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
4990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
4991msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4992msgstr ""
4993
4994#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
4995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
4996msgid "Shows a preview of the font settings."
4997msgstr ""
4998
4999#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
5000msgid "Shows a preview of the font."
5001msgstr ""
5002
5003#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
5005msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5006msgstr ""
5007
5008#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
5009msgid "Shows the font preview."
5010msgstr ""
5011
5012#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5013msgid "Simple monochrome theme"
5014msgstr ""
5015
5016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5019#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5020#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5021#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
5022msgid "Single"
5023msgstr ""
5024
5025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5026msgid "Size"
5027msgstr "Dimensiune"
5028
5029#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
5030msgid "Size:"
5031msgstr "Dimensiune:"
5032
5033#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
5034msgid "Skip"
5035msgstr "Omite"
5036
5037#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5038msgid "Slant"
5039msgstr ""
5040
5041#: ../src/common/docview.cpp:597
5042msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5043msgstr ""
5044
5045#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
5046msgid "Sorry, could not open this file."
5047msgstr ""
5048
5049#: ../src/common/docview.cpp:604
5050msgid "Sorry, could not save this file."
5051msgstr ""
5052
5053#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
5054msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5055msgstr ""
5056
5057#: ../src/common/docview.cpp:1057
5058msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5059msgstr ""
5060
5061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
5065msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5066msgstr ""
5067
5068#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
5069msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5070msgstr ""
5071
5072#: ../src/unix/sound.cpp:493
5073msgid "Sound data are in unsupported format."
5074msgstr ""
5075
5076#: ../src/unix/sound.cpp:478
5077#, c-format
5078msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5079msgstr ""
5080
5081#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
5082msgid "Spacing"
5083msgstr "Spaţiere"
5084
5085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5086#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
5087msgid "Standard"
5088msgstr "Standard"
5089
5090#: ../src/common/paper.cpp:106
5091msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5092msgstr ""
5093
5094#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5095msgid "Status:"
5096msgstr "Statut:"
5097
5098#: ../src/generic/logg.cpp:652
5099msgid "Status: "
5100msgstr "Stare:"
5101
5102#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
5103msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5104msgstr ""
5105
5106#: ../src/msw/colour.cpp:35
5107#, c-format
5108msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5109msgstr ""
5110
5111#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
5112msgid "Style"
5113msgstr "Stil"
5114
5115#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
5116msgid "Style Organiser"
5117msgstr ""
5118
5119#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
5120msgid "Style:"
5121msgstr "Stil:"
5122
5123#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
5124#, c-format
5125msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5126msgstr ""
5127
5128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5129msgid "Subscrip&t"
5130msgstr ""
5131
5132#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5133msgid "Supe&rscript"
5134msgstr ""
5135
5136#: ../src/common/paper.cpp:152
5137msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5138msgstr ""
5139
5140#: ../src/common/paper.cpp:153
5141msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5142msgstr ""
5143
5144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5145msgid "Swiss"
5146msgstr ""
5147
5148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5149#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
5150msgid "Symbol"
5151msgstr "Simbol"
5152
5153#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5154#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
5155msgid "Symbol &font:"
5156msgstr ""
5157
5158#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
5159msgid "Symbols"
5160msgstr "Simboluri"
5161
5162#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5163msgid "TAB"
5164msgstr ""
5165
5166#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
5167msgid "TIFF library error."
5168msgstr ""
5169
5170#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
5171msgid "TIFF library warning."
5172msgstr ""
5173
5174#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
5175#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
5176msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5177msgstr ""
5178
5179#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
5180msgid "TIFF: Error loading image."
5181msgstr ""
5182
5183#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
5184msgid "TIFF: Error reading image."
5185msgstr ""
5186
5187#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
5188msgid "TIFF: Error saving image."
5189msgstr ""
5190
5191#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
5192msgid "TIFF: Error writing image."
5193msgstr ""
5194
5195#: ../src/common/paper.cpp:147
5196msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5197msgstr ""
5198
5199#: ../src/common/paper.cpp:104
5200msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5201msgstr ""
5202
5203#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
5204msgid "Tabs"
5205msgstr "Tabulatori"
5206
5207#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5208msgid "Teletype"
5209msgstr "Teletype"
5210
5211#: ../src/common/docview.cpp:1745
5212msgid "Templates"
5213msgstr "Şabloane"
5214
5215#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5216msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5217msgstr ""
5218
5219#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
5220msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5221msgstr "Thailandeză (ISO-8859-11)"
5222
5223#: ../src/common/ftp.cpp:706
5224msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5225msgstr ""
5226
5227#: ../src/common/ftp.cpp:694
5228msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5229msgstr ""
5230
5231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5232#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5233#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5234#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
5235msgid "The available bullet styles."
5236msgstr ""
5237
5238#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5239#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
5240msgid "The available styles."
5241msgstr ""
5242
5243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5245#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5246#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5247#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5248#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5249#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
5251msgid "The bullet character."
5252msgstr ""
5253
5254#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5255#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
5256msgid "The character code."
5257msgstr ""
5258
5259#: ../src/common/fontmap.cpp:201
5260#, c-format
5261msgid ""
5262"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5263"another charset to replace it with or choose\n"
5264"[Cancel] if it cannot be replaced"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5268#, c-format
5269msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5270msgstr ""
5271
5272#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5273#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5274msgid "The default style for the next paragraph."
5275msgstr ""
5276
5277#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
5278#, c-format
5279msgid ""
5280"The directory '%s' does not exist\n"
5281"Create it now?"
5282msgstr ""
5283
5284#: ../src/common/docview.cpp:2012
5285#, c-format
5286msgid ""
5287"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5288"It has been removed from the most recently used files list."
5289msgstr ""
5290
5291#: ../src/common/docview.cpp:2022
5292#, c-format
5293msgid ""
5294"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5295"It has been removed from the most recently used files list."
5296msgstr ""
5297
5298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5300#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5301#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
5302msgid "The first line indent."
5303msgstr ""
5304
5305#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5306msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
5310msgid "The font colour."
5311msgstr ""
5312
5313#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
5314msgid "The font family."
5315msgstr ""
5316
5317#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5318#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
5319msgid "The font from which to take the symbol."
5320msgstr ""
5321
5322#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5323#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
5324msgid "The font point size."
5325msgstr ""
5326
5327#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
5328msgid "The font size in points."
5329msgstr ""
5330
5331#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
5332msgid "The font style."
5333msgstr ""
5334
5335#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
5336msgid "The font weight."
5337msgstr ""
5338
5339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5340#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5341#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5342#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5343msgid "The left indent."
5344msgstr ""
5345
5346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5349#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
5350msgid "The line spacing."
5351msgstr ""
5352
5353#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5354#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
5355msgid "The list item number."
5356msgstr ""
5357
5358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5360msgid "The outline level."
5361msgstr ""
5362
5363#: ../src/common/filename.cpp:1254
5364#, c-format
5365msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5366msgstr ""
5367
5368#: ../src/common/log.cpp:501
5369#, c-format
5370msgid "The previous message repeated once."
5371msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5372msgstr[0] ""
5373msgstr[1] ""
5374msgstr[2] ""
5375
5376#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
5377msgid "The print dialog returned an error."
5378msgstr ""
5379
5380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
5382msgid "The range to show."
5383msgstr ""
5384
5385#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
5386msgid ""
5387"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5388"private information,\n"
5389"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5390msgstr ""
5391
5392#: ../src/common/cmdline.cpp:955
5393#, c-format
5394msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5395msgstr ""
5396
5397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
5401msgid "The right indent."
5402msgstr ""
5403
5404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
5407msgid "The spacing after the paragraph."
5408msgstr ""
5409
5410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5413#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5414msgid "The spacing before the paragraph."
5415msgstr ""
5416
5417#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5418#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5419msgid "The style name."
5420msgstr ""
5421
5422#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5423#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5424msgid "The style on which this style is based."
5425msgstr ""
5426
5427#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5428#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
5429msgid "The style preview."
5430msgstr ""
5431
5432#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5433#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5434msgid "The tab position."
5435msgstr ""
5436
5437#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5438msgid "The tab positions."
5439msgstr ""
5440
5441#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
5442msgid "The text couldn't be saved."
5443msgstr ""
5444
5445#: ../src/common/cmdline.cpp:933
5446#, c-format
5447msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5448msgstr ""
5449
5450#: ../src/msw/dialup.cpp:455
5451#, c-format
5452msgid ""
5453"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
5454"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5455msgstr ""
5456
5457#: ../src/gtk/print.cpp:921
5458msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5459msgstr ""
5460
5461#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5462msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5463msgstr ""
5464
5465#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
5466msgid ""
5467"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5468msgstr ""
5469
5470#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5471msgid ""
5472"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
5473"comctl32.dll"
5474msgstr ""
5475
5476#: ../src/msw/thread.cpp:1247
5477msgid ""
5478"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5479"storage"
5480msgstr ""
5481
5482#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
5483msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5484msgstr ""
5485
5486#: ../src/msw/thread.cpp:1235
5487msgid ""
5488"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5489"local storage"
5490msgstr ""
5491
5492#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
5493msgid "Thread priority setting is ignored."
5494msgstr ""
5495
5496#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5497msgid "Tile &Horizontally"
5498msgstr ""
5499
5500#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5501msgid "Tile &Vertically"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../src/common/ftp.cpp:633
5505msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5506msgstr ""
5507
5508#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
5509msgid "Timer creation failed."
5510msgstr ""
5511
5512#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5513msgid "Tip of the Day"
5514msgstr "Sfatul zilei"
5515
5516#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5517msgid "Tips not available, sorry!"
5518msgstr ""
5519
5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
5521msgid "To:"
5522msgstr "Către:"
5523
5524#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5525msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5526msgstr ""
5527
5528#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
5529msgid "Too many EndStyle calls!"
5530msgstr ""
5531
5532#: ../src/common/imagpng.cpp:288
5533msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5534msgstr ""
5535
5536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5537msgid "Top margin (mm):"
5538msgstr ""
5539
5540#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
5541msgid "Translations by "
5542msgstr ""
5543
5544#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5545msgid "Translators"
5546msgstr "Traducători"
5547
5548#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
5549#, c-format
5550msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5551msgstr ""
5552
5553#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
5554msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5555msgstr ""
5556
5557#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5558msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5559msgstr "Turcă (ISO-8859-9)"
5560
5561#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5562msgid "Type"
5563msgstr "Tip"
5564
5565#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5566#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
5567msgid "Type a font name."
5568msgstr ""
5569
5570#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5571#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
5572msgid "Type a size in points."
5573msgstr ""
5574
5575#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
5576#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
5577msgid "Type must have enum - long conversion"
5578msgstr ""
5579
5580#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5581msgid "UP"
5582msgstr ""
5583
5584#: ../src/common/paper.cpp:135
5585msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5586msgstr ""
5587
5588#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5589msgid "US-ASCII"
5590msgstr ""
5591
5592#: ../src/gtk/app.cpp:494
5593msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
5594msgstr ""
5595
5596#: ../src/gtk/app.cpp:330
5597msgid "Unable to initialize Hildon program"
5598msgstr ""
5599
5600#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
5601#, c-format
5602msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5603msgstr ""
5604
5605#: ../src/unix/sound.cpp:369
5606msgid "Unable to play sound asynchronously."
5607msgstr ""
5608
5609#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5610msgid "Undelete"
5611msgstr "Restaurează"
5612
5613#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5614#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5615#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
5616msgid "Underlined"
5617msgstr "Subliniat"
5618
5619#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5620msgid "Undo"
5621msgstr "Anulare"
5622
5623#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5624msgid "Undo last action"
5625msgstr "Revocă ultima acţiune"
5626
5627#: ../src/common/cmdline.cpp:738
5628#, c-format
5629msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5630msgstr ""
5631
5632#: ../src/common/cmdline.cpp:896
5633#, c-format
5634msgid "Unexpected parameter '%s'"
5635msgstr ""
5636
5637#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
5638msgid "Unicode"
5639msgstr "Unicode"
5640
5641#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5642msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5643msgstr ""
5644
5645#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5646msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5647msgstr ""
5648
5649#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5650msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5651msgstr ""
5652
5653#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
5654msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5655msgstr ""
5656
5657#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5658msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5659msgstr ""
5660
5661#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5662msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5663msgstr ""
5664
5665#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
5666msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5667msgstr ""
5668
5669#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
5670msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5671msgstr ""
5672
5673#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
5674msgid "Unknown"
5675msgstr "Necunoscut"
5676
5677#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5678#, c-format
5679msgid "Unknown DDE error %08x"
5680msgstr ""
5681
5682#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5683msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5684msgstr ""
5685
5686#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5687#, c-format
5688msgid "Unknown Property %s"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5692#, c-format
5693msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5694msgstr ""
5695
5696#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
5697msgid "Unknown dynamic library error"
5698msgstr ""
5699
5700#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
5701#, c-format
5702msgid "Unknown encoding (%d)"
5703msgstr ""
5704
5705#: ../src/common/cmdline.cpp:643
5706#, c-format
5707msgid "Unknown long option '%s'"
5708msgstr ""
5709
5710#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
5711#, c-format
5712msgid "Unknown option '%s'"
5713msgstr ""
5714
5715#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
5716msgid "Unknown style flag "
5717msgstr ""
5718
5719#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
5720#, c-format
5721msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5722msgstr ""
5723
5724#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5725#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5726msgid "Unnamed command"
5727msgstr ""
5728
5729#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5730msgid "Unsupported clipboard format."
5731msgstr ""
5732
5733#: ../src/common/appcmn.cpp:237
5734#, c-format
5735msgid "Unsupported theme '%s'."
5736msgstr ""
5737
5738#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
5739msgid "Up"
5740msgstr "Sus"
5741
5742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5743#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
5744msgid "Upper case letters"
5745msgstr ""
5746
5747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5748#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
5749msgid "Upper case roman numerals"
5750msgstr ""
5751
5752#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
5753#, c-format
5754msgid "Usage: %s"
5755msgstr "Utlizare: %s"
5756
5757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
5758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5759#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5760#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
5761msgid "Use the current alignment setting."
5762msgstr ""
5763
5764#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
5765msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
5766msgstr ""
5767
5768#: ../src/common/valtext.cpp:196
5769msgid "Validation conflict"
5770msgstr ""
5771
5772#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
5773#, c-format
5774msgid "Version %s"
5775msgstr "Versiunea %s"
5776
5777#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
5778msgid "View files as a detailed view"
5779msgstr ""
5780
5781#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5782msgid "View files as a list view"
5783msgstr ""
5784
5785#: ../src/common/docview.cpp:1822
5786msgid "Views"
5787msgstr "Vizualizări"
5788
5789#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
5790msgid "WINDOWS_LEFT"
5791msgstr ""
5792
5793#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
5794msgid "WINDOWS_MENU"
5795msgstr ""
5796
5797#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
5798msgid "WINDOWS_RIGHT"
5799msgstr ""
5800
5801#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
5802#, c-format
5803msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
5804msgstr ""
5805
5806#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
5807msgid "Warning"
5808msgstr "Avertisment"
5809
5810#: ../src/common/log.cpp:713
5811msgid "Warning: "
5812msgstr "Avertisment: "
5813
5814#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
5815msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5816msgstr ""
5817
5818#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
5819msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5820msgstr ""
5821
5822#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
5823msgid "Whether the font is underlined."
5824msgstr ""
5825
5826#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5827msgid "Whole word"
5828msgstr "Cuvânt întreg"
5829
5830#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
5831msgid "Whole words only"
5832msgstr "Numai cuvinte întregi"
5833
5834#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
5835msgid "Win32 theme"
5836msgstr ""
5837
5838#: ../src/msw/utils.cpp:1090
5839msgid "Win32s on Windows 3.1"
5840msgstr ""
5841
5842#: ../src/msw/utils.cpp:1139
5843#, c-format
5844msgid "Windows 2000 (build %lu"
5845msgstr ""
5846
5847#: ../src/msw/utils.cpp:1104
5848msgid "Windows 95"
5849msgstr "Windows 95"
5850
5851#: ../src/msw/utils.cpp:1100
5852msgid "Windows 95 OSR2"
5853msgstr ""
5854
5855#: ../src/msw/utils.cpp:1115
5856msgid "Windows 98"
5857msgstr ""
5858
5859#: ../src/msw/utils.cpp:1111
5860msgid "Windows 98 SE"
5861msgstr ""
5862
5863#: ../src/msw/utils.cpp:1122
5864#, c-format
5865msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5866msgstr ""
5867
5868#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5869msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5870msgstr ""
5871
5872#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5873msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5874msgstr ""
5875
5876#: ../src/msw/utils.cpp:1084
5877#, c-format
5878msgid "Windows CE (%d.%d)"
5879msgstr ""
5880
5881#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5882msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5883msgstr ""
5884
5885#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
5886msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
5887msgstr ""
5888
5889#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
5890msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
5891msgstr ""
5892
5893#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
5894msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
5895msgstr ""
5896
5897#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
5898msgid "Windows Greek (CP 1253)"
5899msgstr ""
5900
5901#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
5902msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
5906msgid "Windows Japanese (CP 932)"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
5910msgid "Windows Korean (CP 949)"
5911msgstr ""
5912
5913#: ../src/msw/utils.cpp:1119
5914msgid "Windows ME"
5915msgstr ""
5916
5917#: ../src/msw/utils.cpp:1154
5918#, c-format
5919msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
5920msgstr ""
5921
5922#: ../src/msw/utils.cpp:1147
5923#, c-format
5924msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
5925msgstr ""
5926
5927#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
5928msgid "Windows Thai (CP 874)"
5929msgstr ""
5930
5931#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
5932msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
5933msgstr ""
5934
5935#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
5936msgid "Windows Western European (CP 1252)"
5937msgstr ""
5938
5939#: ../src/msw/utils.cpp:1143
5940#, c-format
5941msgid "Windows XP (build %lu"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
5945msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
5946msgstr ""
5947
5948#: ../src/common/ffile.cpp:159
5949#, c-format
5950msgid "Write error on file '%s'"
5951msgstr ""
5952
5953#: ../src/xml/xml.cpp:733
5954#, c-format
5955msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
5956msgstr ""
5957
5958#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
5959msgid "XPM: Malformed pixel data!"
5960msgstr ""
5961
5962#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
5963#, c-format
5964msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
5965msgstr ""
5966
5967#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
5968msgid "XPM: incorrect header format!"
5969msgstr ""
5970
5971#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
5972#, c-format
5973msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
5974msgstr ""
5975
5976#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
5977msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
5981#, c-format
5982msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
5983msgstr ""
5984
5985#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
5986#, c-format
5987msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
5988msgstr ""
5989
5990#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
5991#, c-format
5992msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
5993msgstr ""
5994
5995#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
5996#, c-format
5997msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
5998msgstr ""
5999
6000#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6001#, c-format
6002msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
6003msgstr ""
6004
6005#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
6006msgid "Yes"
6007msgstr "Da"
6008
6009#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
6010msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6011msgstr ""
6012
6013#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
6014msgid "You cannot Init an overlay twice"
6015msgstr ""
6016
6017#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6018msgid "You cannot add a new directory to this section."
6019msgstr ""
6020
6021#: ../src/common/stockitem.cpp:162
6022msgid "Zoom &In"
6023msgstr ""
6024
6025#: ../src/common/stockitem.cpp:163
6026msgid "Zoom &Out"
6027msgstr ""
6028
6029#: ../src/common/stockitem.cpp:161
6030msgid "Zoom to &Fit"
6031msgstr ""
6032
6033#: ../src/common/docview.cpp:2174
6034msgid "[EMPTY]"
6035msgstr ""
6036
6037#: ../src/msw/dde.cpp:1142
6038msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6039msgstr ""
6040
6041#: ../src/msw/dde.cpp:1130
6042msgid ""
6043"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
6044"function,\n"
6045"or an invalid instance identifier\n"
6046"was passed to a DDEML function."
6047msgstr ""
6048
6049#: ../src/msw/dde.cpp:1148
6050msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6051msgstr ""
6052
6053#: ../src/msw/dde.cpp:1145
6054msgid "a memory allocation failed."
6055msgstr ""
6056
6057#: ../src/msw/dde.cpp:1139
6058msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6059msgstr ""
6060
6061#: ../src/msw/dde.cpp:1121
6062msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6063msgstr ""
6064
6065#: ../src/msw/dde.cpp:1127
6066msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6067msgstr ""
6068
6069#: ../src/msw/dde.cpp:1136
6070msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6071msgstr ""
6072
6073#: ../src/msw/dde.cpp:1154
6074msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6075msgstr ""
6076
6077#: ../src/msw/dde.cpp:1169
6078msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6079msgstr ""
6080
6081#: ../src/msw/dde.cpp:1163
6082msgid ""
6083"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6084"that was terminated by the client, or the server\n"
6085"terminated before completing a transaction."
6086msgstr ""
6087
6088#: ../src/msw/dde.cpp:1151
6089msgid "a transaction failed."
6090msgstr ""
6091
6092#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
6093msgid "alt"
6094msgstr ""
6095
6096#: ../src/msw/dde.cpp:1133
6097msgid ""
6098"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6099"attempted to perform a DDE transaction,\n"
6100"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6101"attempted to perform server transactions."
6102msgstr ""
6103
6104#: ../src/msw/dde.cpp:1157
6105msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6106msgstr ""
6107
6108#: ../src/msw/dde.cpp:1166
6109msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6110msgstr ""
6111
6112#: ../src/msw/dde.cpp:1172
6113msgid ""
6114"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6115"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6116"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6117msgstr ""
6118
6119#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
6120msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6121msgstr ""
6122
6123#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
6124#, c-format
6125msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6126msgstr ""
6127
6128#: ../src/html/chm.cpp:330
6129msgid "bad arguments to library function"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../src/html/chm.cpp:342
6133msgid "bad signature"
6134msgstr ""
6135
6136#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
6137msgid "bad zipfile offset to entry"
6138msgstr ""
6139
6140#: ../src/common/ftp.cpp:382
6141msgid "binary"
6142msgstr ""
6143
6144#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
6145msgid "bold"
6146msgstr "aldin"
6147
6148#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
6149msgid "buffer is too small for Windows directory."
6150msgstr ""
6151
6152#: ../src/common/ffile.cpp:92
6153#, c-format
6154msgid "can't close file '%s'"
6155msgstr ""
6156
6157#: ../src/common/file.cpp:261
6158#, c-format
6159msgid "can't close file descriptor %d"
6160msgstr ""
6161
6162#: ../src/common/file.cpp:537
6163#, c-format
6164msgid "can't commit changes to file '%s'"
6165msgstr ""
6166
6167#: ../src/common/file.cpp:195
6168#, c-format
6169msgid "can't create file '%s'"
6170msgstr ""
6171
6172#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
6173#, c-format
6174msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6175msgstr ""
6176
6177#: ../src/common/file.cpp:443
6178#, c-format
6179msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6180msgstr ""
6181
6182#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
6183#, c-format
6184msgid "can't execute '%s'"
6185msgstr ""
6186
6187#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
6188msgid "can't find central directory in zip"
6189msgstr ""
6190
6191#: ../src/common/file.cpp:413
6192#, c-format
6193msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6194msgstr ""
6195
6196#: ../src/msw/utils.cpp:393
6197msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6198msgstr ""
6199
6200#: ../src/common/file.cpp:329
6201#, c-format
6202msgid "can't flush file descriptor %d"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6206#, c-format
6207msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6208msgstr ""
6209
6210#: ../src/common/fontmap.cpp:323
6211msgid "can't load any font, aborting"
6212msgstr ""
6213
6214#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
6215#, c-format
6216msgid "can't open file '%s'"
6217msgstr ""
6218
6219#: ../src/common/fileconf.cpp:357
6220#, c-format
6221msgid "can't open global configuration file '%s'."
6222msgstr ""
6223
6224#: ../src/common/fileconf.cpp:373
6225#, c-format
6226msgid "can't open user configuration file '%s'."
6227msgstr ""
6228
6229#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
6230msgid "can't open user configuration file."
6231msgstr ""
6232
6233#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6234msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6235msgstr ""
6236
6237#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6238msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6239msgstr ""
6240
6241#: ../src/common/file.cpp:285
6242#, c-format
6243msgid "can't read from file descriptor %d"
6244msgstr ""
6245
6246#: ../src/common/file.cpp:532
6247#, c-format
6248msgid "can't remove file '%s'"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../src/common/file.cpp:548
6252#, c-format
6253msgid "can't remove temporary file '%s'"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6257#, c-format
6258msgid "can't seek on file descriptor %d"
6259msgstr ""
6260
6261#: ../src/common/textfile.cpp:275
6262#, c-format
6263msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6264msgstr ""
6265
6266#: ../src/common/file.cpp:301
6267#, c-format
6268msgid "can't write to file descriptor %d"
6269msgstr ""
6270
6271#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
6272msgid "can't write user configuration file."
6273msgstr ""
6274
6275#: ../src/common/intl.cpp:1226
6276#, c-format
6277msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6278msgstr ""
6279
6280#: ../src/html/chm.cpp:346
6281msgid "checksum error"
6282msgstr ""
6283
6284#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
6285msgid "checksum failure reading tar header block"
6286msgstr ""
6287
6288#: ../src/html/chm.cpp:348
6289msgid "compression error"
6290msgstr ""
6291
6292#: ../src/common/regex.cpp:240
6293msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6294msgstr ""
6295
6296#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
6297msgid "ctrl"
6298msgstr ""
6299
6300#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
6301msgid "date"
6302msgstr "dată"
6303
6304#: ../src/html/chm.cpp:350
6305msgid "decompression error"
6306msgstr ""
6307
6308#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
6309msgid "default"
6310msgstr "implicit"
6311
6312#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6313msgid "delegate has no type info"
6314msgstr ""
6315
6316#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6317msgid "double"
6318msgstr ""
6319
6320#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6321msgid "dump of the process state (binary)"
6322msgstr ""
6323
6324#: ../src/common/datetime.cpp:4009
6325msgid "eighteenth"
6326msgstr ""
6327
6328#: ../src/common/datetime.cpp:3999
6329msgid "eighth"
6330msgstr ""
6331
6332#: ../src/common/datetime.cpp:4002
6333msgid "eleventh"
6334msgstr ""
6335
6336#: ../src/common/strconv.cpp:2981
6337#, c-format
6338msgid "encoding %i"
6339msgstr ""
6340
6341#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
6342#, c-format
6343msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6344msgstr ""
6345
6346#: ../src/html/chm.cpp:344
6347msgid "error in data format"
6348msgstr ""
6349
6350#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
6351#, c-format
6352msgid "error opening '%s'"
6353msgstr ""
6354
6355#: ../src/html/chm.cpp:332
6356msgid "error opening file"
6357msgstr ""
6358
6359#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
6360msgid "error reading zip central directory"
6361msgstr ""
6362
6363#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
6364msgid "error reading zip local header"
6365msgstr ""
6366
6367#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
6368#, c-format
6369msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../src/common/ffile.cpp:181
6373#, c-format
6374msgid "failed to flush the file '%s'"
6375msgstr ""
6376
6377#: ../src/common/datetime.cpp:4006
6378msgid "fifteenth"
6379msgstr ""
6380
6381#: ../src/common/datetime.cpp:3996
6382msgid "fifth"
6383msgstr "a cincea"
6384
6385#: ../src/common/fileconf.cpp:613
6386#, c-format
6387msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6388msgstr ""
6389
6390#: ../src/common/fileconf.cpp:642
6391#, c-format
6392msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6393msgstr ""
6394
6395#: ../src/common/fileconf.cpp:665
6396#, c-format
6397msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6398msgstr ""
6399
6400#: ../src/common/fileconf.cpp:655
6401#, c-format
6402msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6403msgstr ""
6404
6405#: ../src/common/fileconf.cpp:577
6406#, c-format
6407msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6408msgstr ""
6409
6410#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
6411msgid "files"
6412msgstr ""
6413
6414#: ../src/common/datetime.cpp:3992
6415msgid "first"
6416msgstr "prima"
6417
6418#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
6419msgid "font size"
6420msgstr ""
6421
6422#: ../src/common/datetime.cpp:4005
6423msgid "fourteenth"
6424msgstr ""
6425
6426#: ../src/common/datetime.cpp:3995
6427msgid "fourth"
6428msgstr "a patra"
6429
6430#: ../src/common/appbase.cpp:491
6431msgid "generate verbose log messages"
6432msgstr ""
6433
6434#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6435#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6436#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
6437msgid "image"
6438msgstr "imagine"
6439
6440#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
6441msgid "incomplete header block in tar"
6442msgstr ""
6443
6444#: ../src/common/xtixml.cpp:476
6445msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6446msgstr ""
6447
6448#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
6449msgid "incorrect size given for tar entry"
6450msgstr ""
6451
6452#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
6453msgid "invalid data in extended tar header"
6454msgstr ""
6455
6456#: ../src/generic/logg.cpp:1103
6457msgid "invalid message box return value"
6458msgstr ""
6459
6460#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6461msgid "invalid zip file"
6462msgstr ""
6463
6464#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
6465msgid "italic"
6466msgstr ""
6467
6468#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
6469msgid "light"
6470msgstr "uşor"
6471
6472#: ../src/common/intl.cpp:1645
6473#, c-format
6474msgid "locale '%s' can not be set."
6475msgstr ""
6476
6477#: ../src/common/intl.cpp:1210
6478#, c-format
6479msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6480msgstr ""
6481
6482#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6483msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6484msgstr ""
6485
6486#: ../src/common/datetime.cpp:4164
6487msgid "midnight"
6488msgstr ""
6489
6490#: ../src/common/datetime.cpp:4010
6491msgid "nineteenth"
6492msgstr ""
6493
6494#: ../src/common/datetime.cpp:4000
6495msgid "ninth"
6496msgstr ""
6497
6498#: ../src/msw/dde.cpp:1117
6499msgid "no DDE error."
6500msgstr ""
6501
6502#: ../src/html/chm.cpp:328
6503msgid "no error"
6504msgstr ""
6505
6506#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6507#, c-format
6508msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6509msgstr ""
6510
6511#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
6512msgid "noname"
6513msgstr ""
6514
6515#: ../src/common/datetime.cpp:4163
6516msgid "noon"
6517msgstr ""
6518
6519#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
6520msgid "not implemented"
6521msgstr "neimplementat"
6522
6523#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
6524msgid "num"
6525msgstr ""
6526
6527#: ../src/common/xtixml.cpp:255
6528msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6529msgstr ""
6530
6531#: ../src/html/chm.cpp:340
6532msgid "out of memory"
6533msgstr "memorie epuizată"
6534
6535#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6536msgid "process context description"
6537msgstr ""
6538
6539#: ../src/html/chm.cpp:334
6540msgid "read error"
6541msgstr ""
6542
6543#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
6544#, c-format
6545msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6546msgstr ""
6547
6548#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
6549#, c-format
6550msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6551msgstr ""
6552
6553#: ../src/msw/dde.cpp:1160
6554msgid "reentrancy problem."
6555msgstr ""
6556
6557#: ../src/common/datetime.cpp:3993
6558msgid "second"
6559msgstr "secundă"
6560
6561#: ../src/html/chm.cpp:338
6562msgid "seek error"
6563msgstr ""
6564
6565#: ../src/common/datetime.cpp:4008
6566msgid "seventeenth"
6567msgstr ""
6568
6569#: ../src/common/datetime.cpp:3998
6570msgid "seventh"
6571msgstr ""
6572
6573#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
6574msgid "shift"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../src/common/appbase.cpp:481
6578msgid "show this help message"
6579msgstr ""
6580
6581#: ../src/common/datetime.cpp:4007
6582msgid "sixteenth"
6583msgstr ""
6584
6585#: ../src/common/datetime.cpp:3997
6586msgid "sixth"
6587msgstr ""
6588
6589#: ../src/common/appcmn.cpp:215
6590msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6591msgstr ""
6592
6593#: ../src/common/appcmn.cpp:201
6594msgid "specify the theme to use"
6595msgstr ""
6596
6597#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
6598msgid "stored file length not in Zip header"
6599msgstr ""
6600
6601#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
6602msgid "str"
6603msgstr ""
6604
6605#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6606#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
6607msgid "tar entry not open"
6608msgstr ""
6609
6610#: ../src/common/datetime.cpp:4001
6611msgid "tenth"
6612msgstr ""
6613
6614#: ../src/msw/dde.cpp:1124
6615msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6616msgstr ""
6617
6618#: ../src/common/datetime.cpp:3994
6619msgid "third"
6620msgstr "a treia"
6621
6622#: ../src/common/datetime.cpp:4004
6623msgid "thirteenth"
6624msgstr ""
6625
6626#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
6627#, c-format
6628msgid "tiff module: %s"
6629msgstr ""
6630
6631#: ../src/common/datetime.cpp:3813
6632msgid "today"
6633msgstr ""
6634
6635#: ../src/common/datetime.cpp:3815
6636msgid "tomorrow"
6637msgstr ""
6638
6639#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6640#, c-format
6641msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6642msgstr ""
6643
6644#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
6645msgid "translator-credits"
6646msgstr ""
6647
6648#: ../src/common/datetime.cpp:4003
6649msgid "twelfth"
6650msgstr ""
6651
6652#: ../src/common/datetime.cpp:4011
6653msgid "twentieth"
6654msgstr ""
6655
6656#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
6657msgid "underlined"
6658msgstr ""
6659
6660#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
6661#, c-format
6662msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6663msgstr ""
6664
6665#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
6666msgid "unexpected end of file"
6667msgstr ""
6668
6669#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
6670#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
6671msgid "unknown"
6672msgstr "necunoscut"
6673
6674#: ../src/common/xtixml.cpp:249
6675#, c-format
6676msgid "unknown class %s"
6677msgstr ""
6678
6679#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
6680msgid "unknown error"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../src/msw/dialup.cpp:493
6684#, c-format
6685msgid "unknown error (error code %08x)."
6686msgstr ""
6687
6688#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6689msgid "unknown seek origin"
6690msgstr ""
6691
6692#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
6693#, c-format
6694msgid "unknown-%d"
6695msgstr ""
6696
6697#: ../src/common/docview.cpp:450
6698msgid "unnamed"
6699msgstr "nedenumit"
6700
6701#: ../src/common/docview.cpp:1446
6702#, c-format
6703msgid "unnamed%d"
6704msgstr ""
6705
6706#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
6707msgid "unsupported Zip compression method"
6708msgstr ""
6709
6710#: ../src/common/intl.cpp:1232
6711#, c-format
6712msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6713msgstr ""
6714
6715#: ../src/html/chm.cpp:336
6716msgid "write error"
6717msgstr ""
6718
6719#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
6720msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6721msgstr ""
6722
6723#: ../src/gtk/print.cpp:952
6724msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6725msgstr ""
6726
6727#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6728msgid "wxRichTextFontPage"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../src/html/search.cpp:49
6732msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6733msgstr ""
6734
6735#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
6736msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6737msgstr ""
6738
6739#: ../src/common/socket.cpp:1013
6740msgid "wxSocket: unknown event!."
6741msgstr ""
6742
6743#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
6744msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
6745msgstr ""
6746
6747#: ../src/motif/app.cpp:248
6748#, c-format
6749msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6750msgstr ""
6751
6752#: ../src/x11/app.cpp:167
6753msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6754msgstr ""
6755
6756#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
6757msgid "xxxx"
6758msgstr ""
6759
6760#: ../src/common/datetime.cpp:3814
6761msgid "yesterday"
6762msgstr "ieri"
6763
6764#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
6765#, c-format
6766msgid "zlib error %d"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
6770msgid "|<<"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6774#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6775msgid "~"
6776msgstr ""