]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/id.po
reverting for the moment, original problem #12227, this leads eg in the mediaplayer...
[wxWidgets.git] / locale / id.po
CommitLineData
2b5f62a0
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
acf9e355
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:36+0930\n"
7"Last-Translator: Mark Yoseph <yoseph2001@yahoo.com>\n"
2b5f62a0
VZ
8"Language-Team: ID <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
12"plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
9a81018e 14
5325c2e3 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
19msgstr ""
20"\n"
21"Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
2b5f62a0 22
be546c6f
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 25msgid " "
acf9e355 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
acf9e355 29#, fuzzy
62603868
MB
30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31msgstr ""
32" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n"
9a81018e 33
be546c6f 34#: ../src/common/log.cpp:428
2b5f62a0
VZ
35#, c-format
36msgid " (error %ld: %s)"
37msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
38
be546c6f 39#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
40#, c-format
41msgid " (in module \"%s\")"
42msgstr ""
43
be546c6f 44#: ../src/common/docview.cpp:1605
2b5f62a0
VZ
45msgid " - "
46msgstr " - "
47
be546c6f 48#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
2b5f62a0
VZ
49msgid " Preview"
50msgstr " Preview"
51
be546c6f 52#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
53#, fuzzy
54msgid " bold"
55msgstr "tebal"
56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
58#, fuzzy
59msgid " italic"
60msgstr "miring"
61
be546c6f 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
63#, fuzzy
64msgid " light"
65msgstr "ringan"
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
2b5f62a0
VZ
68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci"
70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
2b5f62a0
VZ
72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci"
74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
2b5f62a0
VZ
76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci"
78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
2b5f62a0
VZ
80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
2b5f62a0
VZ
84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
86
be546c6f 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i dari %i"
f4eadf61 91
be546c6f 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
2b5f62a0
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i dari %i"
96
5325c2e3 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
98#, fuzzy, c-format
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] "%ld byte"
402b0a2c 102
be546c6f 103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
104#, fuzzy, c-format
105msgid "%lu of %lu"
106msgstr "%i dari %i"
7f4fd42e 107
5325c2e3 108#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
2b5f62a0
VZ
109#, c-format
110msgid "%s (or %s)"
111msgstr "%s (atau %s)"
112
be546c6f 113#: ../src/generic/logg.cpp:235
2b5f62a0
VZ
114#, c-format
115msgid "%s Error"
116msgstr "Kesalahan %s "
117
be546c6f 118#: ../src/generic/logg.cpp:247
2b5f62a0
VZ
119#, c-format
120msgid "%s Information"
121msgstr "Informasi %s "
122
be546c6f 123#: ../src/generic/logg.cpp:239
2b5f62a0
VZ
124#, c-format
125msgid "%s Warning"
126msgstr "Peringatan %s"
127
5325c2e3 128#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
129#, c-format
130msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
131msgstr ""
132
5325c2e3 133#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 134#, c-format
edff7545 135msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 136msgstr "%s File-file (%s)|%s"
edff7545 137
5325c2e3
VZ
138#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
139#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
140msgid "&About"
141msgstr "&Tentang"
2b5f62a0 142
5325c2e3 143#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 144msgid "&Actual Size"
acf9e355 145msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
21eadc1a 146
5325c2e3 147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
148msgid "&After a paragraph:"
149msgstr ""
150
5325c2e3
VZ
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
153#, fuzzy
154msgid "&Alignment"
155msgstr "Rata Kiri"
156
5325c2e3 157#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a
RL
158msgid "&Apply"
159msgstr ""
160
be546c6f 161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
162#, fuzzy
163msgid "&Apply Style"
164msgstr "&Style:"
165
5325c2e3 166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
2b5f62a0
VZ
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "&Susun ikon"
169
5325c2e3
VZ
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 175msgid "&Back"
acf9e355 176msgstr "&Kembali"
21eadc1a 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
179msgid "&Based on:"
180msgstr ""
181
5325c2e3 182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
183msgid "&Before a paragraph:"
184msgstr ""
185
5325c2e3
VZ
186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
187#, fuzzy
188msgid "&Bg colour:"
189msgstr "Warna:"
190
191#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 192msgid "&Bold"
acf9e355 193msgstr "&Tebal"
21eadc1a 194
5325c2e3
VZ
195#: ../src/common/stockitem.cpp:145
196msgid "&Bottom"
197msgstr ""
198
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
203msgid "&Bottom:"
204msgstr ""
205
be546c6f 206#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
207#, fuzzy
208msgid "&Box"
209msgstr "&Tebal"
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
213msgid "&Bullet style:"
214msgstr ""
215
5325c2e3
VZ
216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
217msgid "&CD-Rom"
218msgstr ""
219
220#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 222#: ../src/common/stockitem.cpp:146
2b5f62a0
VZ
223msgid "&Cancel"
224msgstr "&Batal"
225
5325c2e3 226#: ../src/msw/mdi.cpp:164
2b5f62a0
VZ
227msgid "&Cascade"
228msgstr "&Cascade"
229
be546c6f 230#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
231#, fuzzy
232msgid "&Cell"
233msgstr "&Batal"
234
235#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
236msgid "&Character code:"
237msgstr ""
238
5325c2e3 239#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 240msgid "&Clear"
acf9e355 241msgstr "&Clear"
21eadc1a 242
be546c6f
VZ
243#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
244#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
245#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
2b5f62a0
VZ
246msgid "&Close"
247msgstr "&Tutup"
248
5325c2e3
VZ
249#: ../src/common/stockitem.cpp:194
250#, fuzzy
251msgid "&Color"
252msgstr "Warna:"
253
254#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
255#, fuzzy
256msgid "&Colour:"
257msgstr "Warna:"
258
5325c2e3
VZ
259#: ../src/common/stockitem.cpp:150
260#, fuzzy
261msgid "&Convert"
262msgstr "Isi"
263
be546c6f
VZ
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 266msgid "&Copy"
acf9e355 267msgstr "&Kopi"
a3671ac0 268
5325c2e3 269#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
270#, fuzzy
271msgid "&Copy URL"
272msgstr "&Kopi"
273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
275#, fuzzy
276msgid "&Customize..."
277msgstr "Ukuran huruf:"
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 281msgstr "&Preview laporan debug:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
285#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 286msgid "&Delete"
acf9e355 287msgstr "&Menghapus"
a3671ac0 288
be546c6f 289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
290#, fuzzy
291msgid "&Delete Style..."
292msgstr "Hapus item"
293
5325c2e3
VZ
294#: ../src/common/stockitem.cpp:197
295msgid "&Descending"
296msgstr ""
297
be546c6f 298#: ../src/generic/logg.cpp:696
2b5f62a0
VZ
299msgid "&Details"
300msgstr "&Rinci"
301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 303msgid "&Down"
acf9e355 304msgstr "&Turun"
21eadc1a 305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
307msgid "&Edit"
308msgstr ""
309
be546c6f 310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
311#, fuzzy
312msgid "&Edit Style..."
313msgstr "Edit item"
314
5325c2e3
VZ
315#: ../src/common/stockitem.cpp:156
316msgid "&Execute"
317msgstr ""
318
319#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 320msgid "&File"
acf9e355 321msgstr "&File"
edff7545 322
5325c2e3 323#: ../src/common/stockitem.cpp:159
2b5f62a0
VZ
324msgid "&Find"
325msgstr "&Temukan"
326
5325c2e3 327#: ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
328msgid "&Finish"
329msgstr "&Selesai"
330
5325c2e3
VZ
331#: ../src/common/stockitem.cpp:160
332#, fuzzy
333msgid "&First"
334msgstr "pertama"
335
be546c6f 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
337msgid "&Floating mode:"
338msgstr ""
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
341#, fuzzy
342msgid "&Floppy"
343msgstr "&Kopi"
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:195
346#, fuzzy
347msgid "&Font"
348msgstr "&Ukuran huruf:"
349
350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a
RL
351#, fuzzy
352msgid "&Font family:"
acf9e355 353msgstr "&Ukuran huruf:"
21eadc1a 354
5325c2e3 355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
356msgid "&Font for Level..."
357msgstr ""
358
5325c2e3
VZ
359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
361#, fuzzy
362msgid "&Font:"
363msgstr "&Ukuran huruf:"
364
5325c2e3 365#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 366msgid "&Forward"
acf9e355 367msgstr "&Teruskan"
21eadc1a 368
5325c2e3 369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
370#, fuzzy
371msgid "&From:"
372msgstr "Dari:"
373
5325c2e3
VZ
374#: ../src/common/stockitem.cpp:163
375msgid "&Harddisk"
376msgstr ""
402b0a2c 377
be546c6f 378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
379#, fuzzy
380msgid "&Height:"
381msgstr "&Weight:"
382
be546c6f
VZ
383#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
384#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 385#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
2b5f62a0
VZ
386msgid "&Help"
387msgstr "&Pertolongan"
388
5325c2e3
VZ
389#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
390#, fuzzy
391msgid "&Hide details"
392msgstr "&Rinci"
393
394#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 395msgid "&Home"
acf9e355 396msgstr "&Home"
21eadc1a 397
5325c2e3
VZ
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
400msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
401msgstr ""
402
5325c2e3
VZ
403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
405#, fuzzy
406msgid "&Indeterminate"
407msgstr "&Garis bawah"
408
5325c2e3 409#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 410msgid "&Index"
acf9e355 411msgstr "&Indeks"
21eadc1a 412
5325c2e3
VZ
413#: ../src/common/stockitem.cpp:168
414#, fuzzy
415msgid "&Info"
416msgstr "&Batal mengerjakan"
417
418#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 419msgid "&Italic"
acf9e355 420msgstr "&Italic"
21eadc1a 421
5325c2e3
VZ
422#: ../src/common/stockitem.cpp:170
423msgid "&Jump to"
424msgstr ""
425
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
428msgid "&Justified"
429msgstr ""
430
5325c2e3
VZ
431#: ../src/common/stockitem.cpp:175
432#, fuzzy
433msgid "&Last"
434msgstr "tanggal"
435
436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
438msgid "&Left"
439msgstr ""
440
5325c2e3
VZ
441#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
447msgid "&Left:"
448msgstr ""
449
5325c2e3 450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
451msgid "&List level:"
452msgstr ""
453
be546c6f 454#: ../src/generic/logg.cpp:525
2b5f62a0
VZ
455msgid "&Log"
456msgstr "&Log"
457
be546c6f 458#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
2b5f62a0
VZ
459msgid "&Move"
460msgstr "&Pindah"
461
be546c6f 462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
463msgid "&Move the object to:"
464msgstr ""
465
466#: ../src/common/stockitem.cpp:176
467#, fuzzy
468msgid "&Network"
469msgstr "&Baru"
470
471#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 472msgid "&New"
acf9e355 473msgstr "&Baru"
21eadc1a 474
5325c2e3
VZ
475#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
476#: ../src/msw/mdi.cpp:169
2b5f62a0
VZ
477msgid "&Next"
478msgstr "&Berikut"
479
5325c2e3 480#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
481msgid "&Next >"
482msgstr "&Berikutnya >"
483
be546c6f 484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
485msgid "&Next Paragraph"
486msgstr ""
487
488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
2b5f62a0
VZ
489msgid "&Next Tip"
490msgstr "&Tip Berikutnya"
491
5325c2e3 492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
493#, fuzzy
494msgid "&Next style:"
495msgstr "&Berikutnya >"
496
be546c6f 497#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 498msgid "&No"
acf9e355 499msgstr "&Tidak"
21eadc1a 500
5325c2e3 501#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 502msgid "&Notes:"
acf9e355 503msgstr "&Catatan:"
9a81018e 504
5325c2e3 505#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
506msgid "&Number:"
507msgstr ""
508
5325c2e3 509#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 510#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 511msgid "&OK"
acf9e355 512msgstr "&OK"
21eadc1a 513
5325c2e3
VZ
514#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
515#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 516msgid "&Open..."
acf9e355 517msgstr "&Buka..."
402b0a2c 518
5325c2e3 519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
520msgid "&Outline level:"
521msgstr ""
522
5325c2e3
VZ
523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
524msgid "&Page Break"
525msgstr ""
526
be546c6f
VZ
527#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
528#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0
VS
529#, fuzzy
530msgid "&Paste"
531msgstr "tanggal"
532
be546c6f 533#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
534msgid "&Picture"
535msgstr ""
536
537#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 538msgid "&Point size:"
acf9e355 539msgstr "&Ukuran titik:"
21eadc1a 540
5325c2e3 541#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
542msgid "&Position (tenths of a mm):"
543msgstr ""
544
5325c2e3 545#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 546msgid "&Preferences"
acf9e355 547msgstr "&Preferensi"
21eadc1a 548
5325c2e3
VZ
549#: ../src/common/stockitem.cpp:183
550#, fuzzy
551msgid "&Preview..."
552msgstr " Preview"
553
554#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
555#: ../src/msw/mdi.cpp:170
2b5f62a0
VZ
556msgid "&Previous"
557msgstr "&Sebelumnya"
558
be546c6f 559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
560#, fuzzy
561msgid "&Previous Paragraph"
562msgstr "Halaman sebelumnya"
563
564#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 565msgid "&Print..."
acf9e355 566msgstr "&Cetak..."
402b0a2c 567
be546c6f 568#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 569#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 570msgid "&Properties"
acf9e355 571msgstr "&Properties"
21eadc1a 572
5325c2e3 573#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 574msgid "&Quit"
acf9e355 575msgstr "&Keluar"
21eadc1a 576
be546c6f 577#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 578#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 579#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
2b5f62a0
VZ
580msgid "&Redo"
581msgstr "&Kerjakan Lagi"
582
5325c2e3 583#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
2b5f62a0
VZ
584msgid "&Redo "
585msgstr "&Kerjakan Lagi"
586
be546c6f 587#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
588msgid "&Rename Style..."
589msgstr ""
590
7f4fd42e 591#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
2b5f62a0
VZ
592msgid "&Replace"
593msgstr "&Ganti"
594
be546c6f 595#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
596msgid "&Restart numbering"
597msgstr ""
598
be546c6f 599#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
2b5f62a0
VZ
600msgid "&Restore"
601msgstr "&Kembali ke keadaan semula"
602
5325c2e3
VZ
603#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
605#, fuzzy
606msgid "&Right"
607msgstr "Light"
608
5325c2e3
VZ
609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
610#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
613#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
615#, fuzzy
616msgid "&Right:"
617msgstr "&Weight:"
618
5325c2e3 619#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 620msgid "&Save"
acf9e355 621msgstr "&Simpan"
21eadc1a 622
5325c2e3
VZ
623#: ../src/common/stockitem.cpp:192
624#, fuzzy
625msgid "&Save as"
626msgstr "Simpan Sebagai"
627
5325c2e3
VZ
628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
629#, fuzzy
630msgid "&See details"
631msgstr "&Rinci"
632
633#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
2b5f62a0
VZ
634msgid "&Show tips at startup"
635msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
636
be546c6f 637#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
2b5f62a0
VZ
638msgid "&Size"
639msgstr "&Ukuran"
640
5325c2e3 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
642#, fuzzy
643msgid "&Size:"
644msgstr "&Ukuran"
645
be546c6f 646#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
647#, fuzzy
648msgid "&Skip"
649msgstr "Skrip"
650
5325c2e3
VZ
651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
653msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
654msgstr ""
655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/common/stockitem.cpp:198
657msgid "&Spell Check"
658msgstr ""
659
660#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 661msgid "&Stop"
acf9e355 662msgstr "&Berhenti"
21eadc1a 663
5325c2e3 664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
665msgid "&Strikethrough"
666msgstr ""
667
5325c2e3 668#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 669msgid "&Style:"
acf9e355 670msgstr "&Style:"
21eadc1a 671
be546c6f 672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61
MB
673#, fuzzy
674msgid "&Styles:"
675msgstr "&Style:"
676
5325c2e3 677#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
678msgid "&Subset:"
679msgstr ""
680
5325c2e3
VZ
681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
682#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
683#, fuzzy
684msgid "&Symbol:"
685msgstr "&Style:"
686
be546c6f 687#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
688msgid "&Table"
689msgstr ""
690
691#: ../src/common/stockitem.cpp:201
692#, fuzzy
693msgid "&Top"
694msgstr "&Kopi"
695
696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
697#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
698#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
700#, fuzzy
701msgid "&Top:"
702msgstr "Kepada:"
703
704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 705msgid "&Underline"
acf9e355 706msgstr "&Garis bawah"
21eadc1a 707
5325c2e3 708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
709#, fuzzy
710msgid "&Underlining:"
711msgstr "&Garis bawah"
712
be546c6f 713#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 714#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 715#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
2b5f62a0
VZ
716msgid "&Undo"
717msgstr "&Batal mengerjakan"
718
5325c2e3 719#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
2b5f62a0
VZ
720msgid "&Undo "
721msgstr "&Batal mengerjakan"
722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 724msgid "&Unindent"
acf9e355 725msgstr "&Unindent"
21eadc1a 726
5325c2e3 727#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 728msgid "&Up"
acf9e355 729msgstr "&Atas"
21eadc1a 730
be546c6f 731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
732#, fuzzy
733msgid "&Vertical alignment:"
734msgstr "Rata Kiri"
735
736#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
737#, fuzzy
738msgid "&View..."
739msgstr "&Buka..."
740
741#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 742msgid "&Weight:"
acf9e355 743msgstr "&Weight:"
21eadc1a 744
be546c6f 745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
746#, fuzzy
747msgid "&Width:"
748msgstr "&Weight:"
749
7f4fd42e 750#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
751#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
752#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
753#: ../src/msw/mdi.cpp:70
2b5f62a0
VZ
754msgid "&Window"
755msgstr "&Jendela"
756
be546c6f 757#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 758msgid "&Yes"
acf9e355 759msgstr "&Ya"
21eadc1a 760
be546c6f 761#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
762msgid "'"
763msgstr ""
764
be546c6f 765#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
2b5f62a0
VZ
766#, c-format
767msgid "'%s' has extra '..', ignored."
768msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan."
769
5325c2e3
VZ
770#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
771#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
2b5f62a0
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' is invalid"
774msgstr "'%s' tidak sah"
775
5325c2e3 776#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
2b5f62a0
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
779msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
780
5325c2e3 781#: ../src/common/translation.cpp:930
2b5f62a0
VZ
782#, c-format
783msgid "'%s' is not a valid message catalog."
784msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
785
f4eadf61 786#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0
VZ
787#, c-format
788msgid "'%s' is probably a binary buffer."
789msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner."
790
5325c2e3 791#: ../src/common/valtext.cpp:248
2b5f62a0
VZ
792#, c-format
793msgid "'%s' should be numeric."
794msgstr "'%s' harus numeris."
795
5325c2e3 796#: ../src/common/valtext.cpp:240
2b5f62a0
VZ
797#, c-format
798msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
799msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
800
5325c2e3 801#: ../src/common/valtext.cpp:242
2b5f62a0
VZ
802#, c-format
803msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
804msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis."
805
5325c2e3 806#: ../src/common/valtext.cpp:244
2b5f62a0
VZ
807#, c-format
808msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
809msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris."
810
5325c2e3
VZ
811#: ../src/common/valtext.cpp:246
812#, fuzzy, c-format
813msgid "'%s' should only contain digits."
814msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
815
816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
817#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
818msgid "(*)"
819msgstr ""
820
be546c6f 821#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
2b5f62a0
VZ
822msgid "(Help)"
823msgstr "(Tolong)"
824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
827msgid "(None)"
828msgstr ""
829
5325c2e3 830#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
831#, fuzzy
832msgid "(Normal text)"
833msgstr "Huruf normal:"
834
be546c6f
VZ
835#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
2b5f62a0
VZ
837msgid "(bookmarks)"
838msgstr "(bookmark)"
839
5325c2e3
VZ
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 846#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
853#, fuzzy
854msgid "(none)"
855msgstr "tidak bernama"
856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
859msgid "*"
860msgstr ""
861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
864msgid "*)"
865msgstr ""
866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
869msgid "+"
870msgstr ""
871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/msw/utils.cpp:1332
873msgid ", 64-bit edition"
874msgstr ""
875
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 878msgid "-"
21eadc1a 879msgstr ""
21eadc1a 880
be546c6f 881#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
882#, fuzzy
883msgid "..."
884msgstr ".."
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 887msgid "1"
f4eadf61 888msgstr ""
2b5f62a0 889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892msgid "1.1"
893msgstr ""
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
897msgid "1.2"
898msgstr ""
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902msgid "1.3"
903msgstr ""
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907msgid "1.4"
908msgstr ""
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
912msgid "1.5"
913msgstr ""
2b5f62a0 914
5325c2e3
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
917msgid "1.6"
918msgstr ""
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922msgid "1.7"
923msgstr ""
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
927msgid "1.8"
928msgstr ""
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932msgid "1.9"
933msgstr ""
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
936msgid "10"
937msgstr ""
938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
940#, fuzzy
941msgid "10 x 11 in"
942msgstr "10 x 14 inci"
943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:115
2b5f62a0
VZ
945msgid "10 x 14 in"
946msgstr "10 x 14 inci"
947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:116
2b5f62a0
VZ
949msgid "11 x 17 in"
950msgstr "11 x 17 inci"
951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
953#, fuzzy
954msgid "12 x 11 in"
955msgstr "10 x 14 inci"
956
f4eadf61 957#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
958#, fuzzy
959msgid "15 x 11 in"
960msgstr "10 x 14 inci"
961
5325c2e3
VZ
962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
965msgid "2"
966msgstr ""
967
5325c2e3 968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
969msgid "3"
970msgstr ""
971
5325c2e3 972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
973msgid "4"
974msgstr ""
975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
977msgid "5"
978msgstr ""
979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
981msgid "6"
982msgstr ""
983
f4eadf61 984#: ../src/common/paper.cpp:134
2b5f62a0
VZ
985msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
986msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
989msgid "7"
990msgstr ""
991
5325c2e3 992#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
993msgid "8"
994msgstr ""
995
5325c2e3 996#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
997msgid "9"
998msgstr ""
999
f4eadf61 1000#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
1001#, fuzzy
1002msgid "9 x 11 in"
1003msgstr "11 x 17 inci"
1004
5325c2e3 1005#: ../src/html/htmprint.cpp:432
2b5f62a0
VZ
1006msgid ": file does not exist!"
1007msgstr ": file tidak ada!"
1008
5325c2e3 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:198
2b5f62a0
VZ
1010msgid ": unknown charset"
1011msgstr ": charset tidak diketahui"
1012
5325c2e3 1013#: ../src/common/fontmap.cpp:412
2b5f62a0
VZ
1014msgid ": unknown encoding"
1015msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
1016
5325c2e3 1017#: ../src/generic/wizard.cpp:437
2b5f62a0
VZ
1018msgid "< &Back"
1019msgstr "< &Kembali"
1020
be546c6f
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1023#, fuzzy
1024msgid "<Any Decorative>"
1025msgstr "Dekoratif"
1026
be546c6f
VZ
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1029#, fuzzy
1030msgid "<Any Modern>"
1031msgstr "Modern"
1032
be546c6f
VZ
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1035#, fuzzy
1036msgid "<Any Roman>"
1037msgstr "Roman"
1038
be546c6f
VZ
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1041#, fuzzy
1042msgid "<Any Script>"
1043msgstr "Skrip"
1044
be546c6f
VZ
1045#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1047#, fuzzy
1048msgid "<Any Swiss>"
1049msgstr "Swiss"
1050
be546c6f
VZ
1051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1053#, fuzzy
1054msgid "<Any Teletype>"
1055msgstr "Teletype"
1056
be546c6f 1057#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1058msgid "<Any>"
1059msgstr ""
1060
5325c2e3 1061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
2b5f62a0
VZ
1062msgid "<DIR>"
1063msgstr "<DIR>"
1064
5325c2e3 1065#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1066msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1067msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 1068
5325c2e3 1069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
2b5f62a0
VZ
1070msgid "<LINK>"
1071msgstr "<LINK>"
1072
be546c6f 1073#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c
VZ
1074msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1075msgstr ""
1076
be546c6f 1077#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c
VZ
1078msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1079msgstr ""
1080
be546c6f 1081#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c
VZ
1082msgid "<b>Bold face.</b> "
1083msgstr ""
1084
be546c6f 1085#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c
VZ
1086msgid "<i>Italic face.</i> "
1087msgstr ""
1088
5325c2e3
VZ
1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1091msgid ">"
1092msgstr ""
1093
5325c2e3 1094#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1095msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
acf9e355 1096msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
9a81018e 1097
5325c2e3 1098#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1099#, fuzzy
1100msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1101msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
1102
5325c2e3 1103#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c
VZ
1104msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1105msgstr ""
1106
7f4fd42e 1107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1108#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1109#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1110#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1111msgid "A standard bullet name."
1112msgstr ""
1113
5325c2e3
VZ
1114#: ../src/common/paper.cpp:219
1115#, fuzzy
1116msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1117msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1118
1119#: ../src/common/paper.cpp:220
1120#, fuzzy
1121msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1122msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1125msgid "A2 420 x 594 mm"
1126msgstr ""
1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1129#, fuzzy
1130msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1131msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1134#, fuzzy
1135msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1136msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1139#, fuzzy
1140msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1141msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1144#, fuzzy
1145msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1146msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:108
2b5f62a0
VZ
1149msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1150msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1153msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1154msgstr ""
1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1157#, fuzzy
1158msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1159msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1162#, fuzzy
1163msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1164msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1165
f4eadf61 1166#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1167#, fuzzy
1168msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1169msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:99
2b5f62a0
VZ
1172msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1173msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:109
2b5f62a0
VZ
1176msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1177msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm"
1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1180#, fuzzy
1181msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1182msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1185msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1186msgstr ""
1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1189#, fuzzy
1190msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1191msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1192
f4eadf61 1193#: ../src/common/paper.cpp:110
2b5f62a0
VZ
1194msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1195msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1196
f4eadf61 1197#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1198#, fuzzy
1199msgid "A6 105 x 148 mm"
1200msgstr "10 x 14 inci"
1201
f4eadf61 1202#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1203#, fuzzy
1204msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1205msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1206
be546c6f
VZ
1207#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1208#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
2b5f62a0
VZ
1209msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1210msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1211
5325c2e3 1212#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1213msgid "ADD"
1214msgstr ""
1215
5325c2e3 1216#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
2b5f62a0
VZ
1217msgid "ASCII"
1218msgstr "ASCII"
1219
be546c6f 1220#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1221#, fuzzy
be546c6f
VZ
1222msgid "About"
1223msgstr "&Tentang"
f4eadf61 1224
be546c6f 1225#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1226#, fuzzy, c-format
1227msgid "About %s"
1228msgstr "&Tentang..."
1229
5325c2e3
VZ
1230#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1231#, fuzzy
1232msgid "Actual Size"
1233msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
1234
1235#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1236msgid "Add"
acf9e355 1237msgstr "Tambah"
21eadc1a 1238
5325c2e3 1239#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
2b5f62a0
VZ
1240msgid "Add current page to bookmarks"
1241msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
1242
5325c2e3 1243#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
2b5f62a0
VZ
1244msgid "Add to custom colours"
1245msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
1246
be546c6f 1247#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1248msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1249msgstr ""
1250
be546c6f 1251#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1252msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
402b0a2c
VZ
1253msgstr ""
1254
5325c2e3 1255#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
2b5f62a0
VZ
1256#, c-format
1257msgid "Adding book %s"
1258msgstr "Menambahkan buku %s"
1259
be546c6f 1260#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1261msgid "Adding flavor TEXT failed"
1262msgstr ""
1263
be546c6f 1264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1265msgid "Adding flavor utxt failed"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1269msgid "After a paragraph:"
1270msgstr ""
1271
5325c2e3 1272#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1273msgid "Align Left"
acf9e355 1274msgstr "Rata Kiri"
21eadc1a 1275
5325c2e3 1276#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1277msgid "Align Right"
acf9e355 1278msgstr "Rata Kanan"
21eadc1a 1279
be546c6f 1280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1281#, fuzzy
1282msgid "Alignment"
1283msgstr "Rata Kiri"
1284
7f4fd42e 1285#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
1286msgid "All"
1287msgstr "Semua"
1288
5325c2e3 1289#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1290#, c-format
edff7545 1291msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1292msgstr "Semua file (%s)|%s"
edff7545 1293
be546c6f 1294#: ../include/wx/defs.h:2769
2b5f62a0
VZ
1295msgid "All files (*)|*"
1296msgstr "Semua file (*)|*"
1297
be546c6f 1298#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c 1299msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1300msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
402b0a2c 1301
5325c2e3 1302#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1303msgid "All styles"
1304msgstr ""
1305
5325c2e3
VZ
1306#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1307msgid "Alphabetic Mode"
1308msgstr ""
1309
1310#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c
VZ
1311msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1312msgstr ""
1313
5325c2e3 1314#: ../src/unix/dialup.cpp:355
2b5f62a0
VZ
1315msgid "Already dialling ISP."
1316msgstr "Sudah menghubungi ISP."
1317
be546c6f 1318#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1319msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1320msgstr ""
1321
5325c2e3 1322#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1323#, fuzzy
1324msgid "And includes the following files:\n"
1325msgstr "*** Dan masukkan file-file di bawah ini:\n"
1326
5325c2e3 1327#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Animation file is not of type %ld."
1330msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
1331
be546c6f 1332#: ../src/generic/logg.cpp:1036
2b5f62a0
VZ
1333#, c-format
1334msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
a3671ac0
VS
1335msgstr ""
1336"Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
2b5f62a0 1337
be546c6f
VZ
1338#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1339#, fuzzy
1340msgid "Application"
1341msgstr "Seksi"
1342
5325c2e3
VZ
1343#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1344msgid "Apply"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1349msgid "Arabic"
1350msgstr ""
1351
5325c2e3 1352#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2b5f62a0
VZ
1353msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1354msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
1355
5325c2e3
VZ
1356#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Argument %u not found."
1359msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
21eadc1a 1360
5325c2e3 1361#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1362msgid "Artists"
1363msgstr ""
1364
5325c2e3
VZ
1365#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1366#, fuzzy
1367msgid "Ascending"
1368msgstr "membaca"
1369
1370#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1371msgid "Attributes"
acf9e355 1372msgstr "Atribut"
402b0a2c 1373
5325c2e3
VZ
1374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1375#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1377msgid "Available fonts."
1378msgstr ""
1379
1380#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1381#, fuzzy
1382msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1383msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1386msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1387msgstr ""
1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:129
2b5f62a0
VZ
1390msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1391msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm"
1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:111
2b5f62a0
VZ
1394msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1395msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1398msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1399msgstr ""
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1402msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1403msgstr ""
1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1406#, fuzzy
1407msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1408msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:130
2b5f62a0
VZ
1411msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1412msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:112
2b5f62a0
VZ
1415msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1416msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1419msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1420msgstr ""
1421
f4eadf61 1422#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1423msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1424msgstr ""
1425
f4eadf61 1426#: ../src/common/paper.cpp:131
2b5f62a0
VZ
1427msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1428msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1431msgid "BACK"
1432msgstr ""
1433
5325c2e3
VZ
1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
2b5f62a0
VZ
1436msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1437msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory."
1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
2b5f62a0
VZ
1440msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1441msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah."
1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
2b5f62a0
VZ
1444msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1445msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB."
1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
2b5f62a0
VZ
1448msgid "BMP: Couldn't write data."
1449msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data."
1450
5325c2e3 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
2b5f62a0
VZ
1452msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1453msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)."
1454
5325c2e3 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
2b5f62a0
VZ
1456msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1457msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)"
1458
5325c2e3 1459#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
2b5f62a0
VZ
1460msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1461msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete."
1462
5325c2e3
VZ
1463#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1464#, fuzzy
1465msgid "Back"
1466msgstr "&Kembali"
1467
1468#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1469#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1470#, fuzzy
1471msgid "Background"
1472msgstr "Ke belakang"
1473
1474#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1475msgid "Background &colour:"
1476msgstr ""
1477
be546c6f 1478#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1479msgid "Background colour"
1480msgstr ""
1481
5325c2e3 1482#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
2b5f62a0
VZ
1483msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1484msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
1485
5325c2e3 1486#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2b5f62a0
VZ
1487msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1488msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)"
1489
5325c2e3 1490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1491msgid "Before a paragraph:"
1492msgstr ""
1493
5325c2e3
VZ
1494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1496msgid "Bitmap"
1497msgstr ""
1498
be546c6f 1499#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1500msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1501msgstr ""
21eadc1a 1502
5325c2e3 1503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1504#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
2b5f62a0
VZ
1505msgid "Bold"
1506msgstr "Tebal"
1507
5325c2e3
VZ
1508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1510#, fuzzy
1511msgid "Border"
1512msgstr "Modern"
1513
be546c6f 1514#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1515#, fuzzy
1516msgid "Borders"
1517msgstr "Modern"
1518
be546c6f 1519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1520msgid "Bottom"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
2b5f62a0
VZ
1524msgid "Bottom margin (mm):"
1525msgstr "Batas bawah (mm):"
1526
be546c6f 1527#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1528#, fuzzy
1529msgid "Box Properties"
1530msgstr "&Properties"
1531
1532#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1533#, fuzzy
1534msgid "Box styles"
1535msgstr "&Berikutnya >"
1536
7f4fd42e
VS
1537#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1538msgid "Browse"
1539msgstr ""
1540
5325c2e3
VZ
1541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1542#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1543msgid "Bullet &Alignment:"
1544msgstr ""
1545
5325c2e3 1546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1547msgid "Bullet style"
1548msgstr ""
1549
be546c6f 1550#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
1551msgid "Bullets"
1552msgstr ""
1553
1554#: ../src/common/paper.cpp:100
2b5f62a0
VZ
1555msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1556msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
1557
be546c6f 1558#: ../src/generic/logg.cpp:522
2b5f62a0
VZ
1559msgid "C&lear"
1560msgstr "B&ersihkan"
1561
5325c2e3 1562#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1563msgid "C&olour:"
acf9e355 1564msgstr "Warna:"
21eadc1a 1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:125
2b5f62a0
VZ
1567msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1568msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1569
f4eadf61 1570#: ../src/common/paper.cpp:126
2b5f62a0
VZ
1571msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1572msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
1573
f4eadf61 1574#: ../src/common/paper.cpp:124
2b5f62a0
VZ
1575msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1576msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
1577
f4eadf61 1578#: ../src/common/paper.cpp:127
2b5f62a0
VZ
1579msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1580msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
1581
f4eadf61 1582#: ../src/common/paper.cpp:128
2b5f62a0
VZ
1583msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1584msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm"
1585
5325c2e3 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1587msgid "CANCEL"
1588msgstr ""
1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1591msgid "CAPITAL"
1592msgstr ""
1593
5325c2e3
VZ
1594#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1595msgid "CD-Rom"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1599msgid "CHM handler currently supports only local files!"
acf9e355 1600msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
402b0a2c 1601
5325c2e3 1602#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1603msgid "CLEAR"
1604msgstr ""
1605
5325c2e3 1606#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1607msgid "COMMAND"
1608msgstr ""
1609
5325c2e3 1610#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1611msgid "Ca&pitals"
1612msgstr ""
1613
5325c2e3 1614#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
2b5f62a0
VZ
1615msgid "Can't &Undo "
1616msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
1617
be546c6f 1618#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1619msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1620msgstr ""
2b5f62a0 1621
5325c2e3 1622#: ../src/msw/registry.cpp:506
2b5f62a0
VZ
1623#, c-format
1624msgid "Can't close registry key '%s'"
1625msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'"
1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/registry.cpp:584
2b5f62a0
VZ
1628#, c-format
1629msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1630msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:487
2b5f62a0
VZ
1633#, c-format
1634msgid "Can't create registry key '%s'"
1635msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
1636
be546c6f 1637#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
2b5f62a0
VZ
1638msgid "Can't create thread"
1639msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1640
be546c6f 1641#: ../src/msw/window.cpp:3772
2b5f62a0
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't create window of class %s"
1644msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:777
2b5f62a0
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't delete key '%s'"
1649msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'"
1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
2b5f62a0
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1654msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'"
1655
5325c2e3 1656#: ../src/msw/registry.cpp:805
2b5f62a0
VZ
1657#, c-format
1658msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1659msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'"
1660
5325c2e3 1661#: ../src/msw/registry.cpp:1162
2b5f62a0
VZ
1662#, c-format
1663msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1664msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'"
1665
5325c2e3 1666#: ../src/msw/registry.cpp:1117
2b5f62a0
VZ
1667#, c-format
1668msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1669msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
1670
5325c2e3 1671#: ../src/msw/registry.cpp:1380
acf9e355 1672#, c-format
81486341 1673msgid "Can't export value of unsupported type %d."
acf9e355 1674msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
81486341 1675
5325c2e3 1676#: ../src/common/ffile.cpp:235
2b5f62a0
VZ
1677#, c-format
1678msgid "Can't find current position in file '%s'"
1679msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
1680
5325c2e3 1681#: ../src/msw/registry.cpp:417
2b5f62a0
VZ
1682#, c-format
1683msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1684msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'"
1685
5325c2e3 1686#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c
VZ
1687#, fuzzy
1688msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1689msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1690
5325c2e3 1691#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c
VZ
1692#, fuzzy
1693msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1694msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1695
5325c2e3
VZ
1696#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1697#, c-format
1698msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1699msgstr ""
1700
1701#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
2b5f62a0 1702#, c-format
5325c2e3
VZ
1703msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1704msgstr ""
2b5f62a0 1705
5325c2e3 1706#: ../src/msw/registry.cpp:453
2b5f62a0
VZ
1707#, c-format
1708msgid "Can't open registry key '%s'"
1709msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'"
1710
5325c2e3 1711#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1712#, fuzzy, c-format
edff7545 1713msgid "Can't read from inflate stream: %s"
acf9e355 1714msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor: %s"
402b0a2c 1715
5325c2e3 1716#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c
VZ
1717msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1718msgstr ""
1719
5325c2e3 1720#: ../src/msw/registry.cpp:1049
2b5f62a0
VZ
1721#, c-format
1722msgid "Can't read value of '%s'"
1723msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
1724
5325c2e3
VZ
1725#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1726#: ../src/msw/registry.cpp:972
2b5f62a0
VZ
1727#, c-format
1728msgid "Can't read value of key '%s'"
1729msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
1730
be546c6f 1731#: ../src/common/image.cpp:2284
2b5f62a0
VZ
1732#, c-format
1733msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1734msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
1735
be546c6f 1736#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
2b5f62a0
VZ
1737msgid "Can't save log contents to file."
1738msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
1739
be546c6f 1740#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
2b5f62a0
VZ
1741msgid "Can't set thread priority"
1742msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
1743
5325c2e3
VZ
1744#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1745#: ../src/msw/registry.cpp:1066
2b5f62a0
VZ
1746#, c-format
1747msgid "Can't set value of '%s'"
1748msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
1749
5325c2e3
VZ
1750#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1751#, fuzzy
1752msgid "Can't write to child process's stdin"
1753msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
1754
1755#: ../src/common/zstream.cpp:420
402b0a2c 1756#, fuzzy, c-format
edff7545 1757msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1758msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor: %s"
402b0a2c 1759
be546c6f
VZ
1760#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1761#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1762#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1763#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
1764msgid "Cancel"
1765msgstr "Batal"
1766
5325c2e3
VZ
1767#: ../src/os2/thread.cpp:117
1768msgid "Cannot create mutex."
1769msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
2b5f62a0 1770
5325c2e3 1771#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1772msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1773msgstr ""
1774
be546c6f 1775#: ../src/common/filefn.cpp:1333
2b5f62a0 1776#, c-format
5325c2e3
VZ
1777msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1778msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
2b5f62a0 1779
5325c2e3 1780#: ../src/msw/dir.cpp:211
2b5f62a0 1781#, c-format
5325c2e3
VZ
1782msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1783msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
2b5f62a0 1784
5325c2e3 1785#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1786#, c-format
5325c2e3
VZ
1787msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1788msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
2b5f62a0 1789
5325c2e3 1790#: ../src/msw/dialup.cpp:850
2b5f62a0
VZ
1791msgid "Cannot find the location of address book file"
1792msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
1793
5325c2e3
VZ
1794#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1795#, fuzzy, c-format
1796msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1797msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
1798
1799#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
2b5f62a0
VZ
1800#, c-format
1801msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
a3671ac0
VS
1802msgstr ""
1803"Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
2b5f62a0 1804
5325c2e3 1805#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
2b5f62a0
VZ
1806msgid "Cannot get the hostname"
1807msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
1808
5325c2e3 1809#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
2b5f62a0
VZ
1810msgid "Cannot get the official hostname"
1811msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
1812
5325c2e3 1813#: ../src/msw/dialup.cpp:951
2b5f62a0
VZ
1814msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1815msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
1816
5325c2e3 1817#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
2b5f62a0
VZ
1818msgid "Cannot initialize OLE"
1819msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1820
5325c2e3
VZ
1821#: ../src/common/socket.cpp:844
1822#, fuzzy
1823msgid "Cannot initialize sockets"
1824msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1825
1826#: ../src/msw/volume.cpp:619
2b5f62a0
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Cannot load icon from '%s'."
1829msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
1830
5325c2e3
VZ
1831#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1832#, fuzzy, c-format
1833msgid "Cannot load resources from '%s'."
1834msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1835
1836#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
2b5f62a0
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1839msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1840
7f4fd42e 1841#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
2b5f62a0
VZ
1842#, c-format
1843msgid "Cannot open HTML document: %s"
1844msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
1845
5325c2e3 1846#: ../src/html/helpdata.cpp:651
2b5f62a0
VZ
1847#, c-format
1848msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1849msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
1850
7f4fd42e 1851#: ../src/html/helpdata.cpp:298
2b5f62a0
VZ
1852#, c-format
1853msgid "Cannot open contents file: %s"
1854msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
1855
7f4fd42e 1856#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
2b5f62a0
VZ
1857msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1858msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
1859
7f4fd42e 1860#: ../src/html/helpdata.cpp:312
2b5f62a0
VZ
1861#, c-format
1862msgid "Cannot open index file: %s"
1863msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
1864
5325c2e3 1865#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
402b0a2c 1866#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
1867msgid "Cannot open resources file '%s'."
1868msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
2b5f62a0 1869
be546c6f 1870#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
2b5f62a0
VZ
1871msgid "Cannot print empty page."
1872msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
1873
5325c2e3 1874#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0
VZ
1875#, c-format
1876msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1877msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
1878
5325c2e3
VZ
1879#: ../src/os2/thread.cpp:528
1880#, c-format
1881msgid "Cannot resume thread %lu"
1882msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
1883
be546c6f 1884#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1885#, c-format
1886msgid "Cannot resume thread %x"
1887msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
1888
1889#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
2b5f62a0
VZ
1890msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1891msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
1892
5325c2e3 1893#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1894#, c-format
1895msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1896msgstr ""
1897
be546c6f 1898#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1899msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1900msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
21eadc1a 1901
5325c2e3
VZ
1902#: ../src/os2/thread.cpp:514
1903#, c-format
1904msgid "Cannot suspend thread %lu"
1905msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
1906
be546c6f 1907#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1908#, c-format
1909msgid "Cannot suspend thread %x"
1910msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
1911
be546c6f 1912#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1913msgid "Cannot wait for thread termination"
1914msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
21eadc1a 1915
5325c2e3 1916#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
2b5f62a0
VZ
1917msgid "Case sensitive"
1918msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
1919
5325c2e3
VZ
1920#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1921msgid "Categorized Mode"
1922msgstr ""
1923
be546c6f 1924#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1925#, fuzzy
1926msgid "Cell Properties"
1927msgstr "&Properties"
1928
1929#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
2b5f62a0
VZ
1930msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1931msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1932
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1935msgid "Cen&tred"
1936msgstr ""
1937
5325c2e3 1938#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a
RL
1939msgid "Centered"
1940msgstr ""
1941
5325c2e3 1942#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
2b5f62a0
VZ
1943msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1944msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1945
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1948msgid "Centre"
1949msgstr ""
1950
5325c2e3
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1955#, fuzzy
1956msgid "Centre text."
1957msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
1958
be546c6f 1959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1960#, fuzzy
1961msgid "Centred"
1962msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
1963
1964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1965#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1966#, fuzzy
1967msgid "Ch&oose..."
1968msgstr "&Pindah ke..."
1969
be546c6f 1970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61
MB
1971msgid "Change List Style"
1972msgstr ""
1973
be546c6f 1974#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1975msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1976msgstr ""
1977
be546c6f
VZ
1978#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1979#, fuzzy
1980msgid "Change Properties"
1981msgstr "&Properties"
1982
1983#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1984msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1985msgstr ""
1986
5325c2e3 1987#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1988#, c-format
1989msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1990msgstr ""
1991
5325c2e3 1992#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
1993msgid "Character styles"
1994msgstr ""
1995
f4eadf61 1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2000msgid "Check to add a period after the bullet."
2001msgstr ""
2002
f4eadf61 2003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2007msgid "Check to add a right parenthesis."
2008msgstr ""
2009
f4eadf61 2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2014msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2015msgstr ""
2016
be546c6f 2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to make the font bold."
2020msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2021
be546c6f 2022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2023#, fuzzy
2024msgid "Check to make the font italic."
2025msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2026
be546c6f 2027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2028#, fuzzy
2029msgid "Check to make the font underlined."
2030msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2031
be546c6f
VZ
2032#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2033#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
2034msgid "Check to restart numbering."
2035msgstr ""
2036
5325c2e3
VZ
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2039#, fuzzy
2040msgid "Check to show a line through the text."
2041msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2042
5325c2e3
VZ
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2045#, fuzzy
2046msgid "Check to show the text in capitals."
2047msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2048
5325c2e3
VZ
2049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2051#, fuzzy
2052msgid "Check to show the text in subscript."
2053msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2054
5325c2e3
VZ
2055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2057#, fuzzy
2058msgid "Check to show the text in superscript."
2059msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2060
5325c2e3 2061#: ../src/msw/dialup.cpp:785
2b5f62a0
VZ
2062msgid "Choose ISP to dial"
2063msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi"
2064
5325c2e3
VZ
2065#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2066#, fuzzy
2067msgid "Choose a directory:"
2068msgstr "Buat direktori"
2069
2070#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2071#, fuzzy
2072msgid "Choose a file"
2073msgstr "Pilih huruf"
2074
be546c6f 2075#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2076msgid "Choose colour"
acf9e355 2077msgstr "Pilih warna"
21eadc1a 2078
5325c2e3
VZ
2079#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2080#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2b5f62a0
VZ
2081msgid "Choose font"
2082msgstr "Pilih huruf"
2083
7f4fd42e 2084#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2085#, c-format
2086msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2087msgstr ""
2088
5325c2e3 2089#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0
VS
2090msgid "Cl&ose"
2091msgstr "Tutup"
2092
5325c2e3
VZ
2093#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2094#, fuzzy
2095msgid "Class not registered."
2096msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
2097
2098#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2099#, fuzzy
2100msgid "Clear"
2101msgstr "&Clear"
2102
be546c6f 2103#: ../src/generic/logg.cpp:522
2b5f62a0
VZ
2104msgid "Clear the log contents"
2105msgstr "Bersihkan isi log"
2106
be546c6f
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
2109#, fuzzy
2110msgid "Click to apply the selected style."
2111msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2112
7f4fd42e 2113#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2115#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2116#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2117msgid "Click to browse for a symbol."
2118msgstr ""
2119
be546c6f 2120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2121#, fuzzy
2122msgid "Click to cancel changes to the font."
2123msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2124
5325c2e3 2125#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2126msgid "Click to cancel the font selection."
acf9e355 2127msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
21eadc1a 2128
be546c6f 2129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2130#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2131msgid "Click to change the font colour."
2132msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
f4eadf61 2133
5325c2e3
VZ
2134#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2136#, fuzzy
5325c2e3 2137msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2138msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2139
5325c2e3
VZ
2140#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2141#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2142#, fuzzy
2143msgid "Click to change the text colour."
2144msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2145
f4eadf61 2146#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2147#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2148#, fuzzy
2149msgid "Click to choose the font for this level."
2150msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2151
be546c6f
VZ
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61
MB
2154#, fuzzy
2155msgid "Click to close this window."
2156msgstr "Tutul jendela ini"
2157
be546c6f 2158#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2159#, fuzzy
2160msgid "Click to confirm changes to the font."
2161msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
2162
5325c2e3
VZ
2163#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2165msgid "Click to confirm the font selection."
acf9e355 2166msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
21eadc1a 2167
be546c6f
VZ
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2170#, fuzzy
2171msgid "Click to create a new box style."
2172msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2173
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
2176msgid "Click to create a new character style."
2177msgstr ""
2178
be546c6f
VZ
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61
MB
2181#, fuzzy
2182msgid "Click to create a new list style."
2183msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2184
be546c6f
VZ
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
2187msgid "Click to create a new paragraph style."
2188msgstr ""
2189
5325c2e3
VZ
2190#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2191#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2192#, fuzzy
2193msgid "Click to create a new tab position."
2194msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2195
5325c2e3
VZ
2196#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2197#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2198#, fuzzy
2199msgid "Click to delete all tab positions."
2200msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2201
be546c6f
VZ
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2203#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
2204#, fuzzy
2205msgid "Click to delete the selected style."
2206msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2207
5325c2e3
VZ
2208#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2209#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2210#, fuzzy
2211msgid "Click to delete the selected tab position."
2212msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2213
be546c6f
VZ
2214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2216#, fuzzy
2217msgid "Click to edit the selected style."
2218msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2219
be546c6f
VZ
2220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
2222#, fuzzy
2223msgid "Click to rename the selected style."
2224msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
2225
be546c6f
VZ
2226#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2227#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2228#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2229#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2230#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2b5f62a0
VZ
2231msgid "Close"
2232msgstr "Tutup"
2233
5325c2e3 2234#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2235msgid "Close All"
acf9e355 2236msgstr "Tutup Semua"
a3671ac0 2237
5325c2e3 2238#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2239msgid "Close current document"
2240msgstr ""
2241
be546c6f 2242#: ../src/generic/logg.cpp:524
2b5f62a0
VZ
2243msgid "Close this window"
2244msgstr "Tutul jendela ini"
2245
5325c2e3
VZ
2246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2247#, fuzzy
2248msgid "Color"
2249msgstr "Warna:"
2250
be546c6f 2251#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2252#, fuzzy
2253msgid "Colour"
2254msgstr "Warna:"
2255
5325c2e3 2256#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2257#, fuzzy, c-format
2258msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2259msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
f4eadf61 2260
be546c6f 2261#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2262#, fuzzy
2263msgid "Colour:"
2264msgstr "Warna:"
2265
5325c2e3 2266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2267#, fuzzy
2268msgid "Column could not be added."
2269msgstr "File tidak bisa dimuat."
2270
5325c2e3 2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2272msgid "Column description could not be initialized."
2273msgstr ""
2274
be546c6f 2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2276#, fuzzy
2277msgid "Column index not found."
2278msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
2279
be546c6f 2280#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2281msgid "Column width could not be determined"
2282msgstr ""
2283
5325c2e3 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2285msgid "Column width could not be set."
2286msgstr ""
2287
5325c2e3 2288#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2292"ignored."
2293msgstr ""
2294
5325c2e3
VZ
2295#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2296#, fuzzy, c-format
2297msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2298msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
2299
be546c6f
VZ
2300#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2301msgid ""
2302"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2303"Manager."
2304msgstr ""
2305
2306#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 2307msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
acf9e355 2308msgstr "File Help HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2309
5325c2e3 2310#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2b5f62a0
VZ
2311msgid "Computer"
2312msgstr "Komputer"
2313
5325c2e3 2314#: ../src/common/fileconf.cpp:966
2b5f62a0
VZ
2315#, c-format
2316msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2317msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
2318
5325c2e3 2319#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2b5f62a0
VZ
2320msgid "Confirm"
2321msgstr "Konfirmasi"
2322
5325c2e3 2323#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2b5f62a0
VZ
2324msgid "Confirm registry update"
2325msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
2326
5325c2e3 2327#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2b5f62a0
VZ
2328msgid "Connecting..."
2329msgstr "Terkoneksi..."
2330
5325c2e3 2331#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2b5f62a0
VZ
2332msgid "Contents"
2333msgstr "Isi"
2334
be546c6f 2335#: ../src/common/strconv.cpp:2263
2b5f62a0
VZ
2336#, c-format
2337msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2338msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
2339
5325c2e3
VZ
2340#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2341#, fuzzy
2342msgid "Convert"
2343msgstr "Isi"
2344
2345#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
acf9e355 2346#, c-format
402b0a2c 2347msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2348msgstr "Terkopi ke clipboard: \"%s\""
402b0a2c 2349
5325c2e3 2350#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2b5f62a0
VZ
2351msgid "Copies:"
2352msgstr "Salinan:"
2353
5325c2e3 2354#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2355#, fuzzy
2356msgid "Copy"
2357msgstr "&Kopi"
2358
5325c2e3 2359#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2360#, fuzzy
2361msgid "Copy selection"
2362msgstr "Seksi"
2363
5325c2e3 2364#: ../src/html/chm.cpp:721
acf9e355 2365#, c-format
402b0a2c 2366msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2367msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
402b0a2c 2368
be546c6f 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2370#, fuzzy
2371msgid "Could not determine column index."
2372msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2373
5325c2e3 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2375msgid "Could not determine column's position"
2376msgstr ""
2377
5325c2e3
VZ
2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2379#, fuzzy
2380msgid "Could not determine number of columns."
2381msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
2382
2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not determine number of items"
2386msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
2387
402b0a2c 2388#: ../src/html/chm.cpp:274
2b5f62a0 2389#, c-format
402b0a2c 2390msgid "Could not extract %s into %s: %s"
acf9e355 2391msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s"
2b5f62a0 2392
5325c2e3 2393#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e
VS
2394msgid "Could not find tab for id"
2395msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id"
2396
be546c6f
VZ
2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2400#, fuzzy
2401msgid "Could not get header description."
2402msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2403
be546c6f 2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2405#, fuzzy
2406msgid "Could not get items."
2407msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2408
be546c6f 2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2410#, fuzzy
2411msgid "Could not get property flags."
2412msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2413
5325c2e3 2414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2415#, fuzzy
2416msgid "Could not get selected items."
2417msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2418
2419#: ../src/html/chm.cpp:445
21eadc1a 2420#, c-format
7f4fd42e
VS
2421msgid "Could not locate file '%s'."
2422msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2423
5325c2e3 2424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2425#, fuzzy
2426msgid "Could not remove column."
2427msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
2428
5325c2e3 2429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2430#, fuzzy
2431msgid "Could not retrieve number of items"
2432msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2433
be546c6f 2434#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2435#, fuzzy
2436msgid "Could not set alignment."
2437msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2438
be546c6f 2439#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2440#, fuzzy
2441msgid "Could not set column width."
2442msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2443
be546c6f
VZ
2444#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2445#, fuzzy
2446msgid "Could not set current working directory"
2447msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
2448
2449#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2450#, fuzzy
2451msgid "Could not set header description."
2452msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2453
be546c6f 2454#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2455#, fuzzy
2456msgid "Could not set icon."
2457msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2458
be546c6f 2459#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2460#, fuzzy
2461msgid "Could not set maximum width."
2462msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2463
be546c6f 2464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2465#, fuzzy
2466msgid "Could not set minimum width."
2467msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2468
be546c6f 2469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2470#, fuzzy
2471msgid "Could not set property flags."
2472msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2473
5325c2e3 2474#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2b5f62a0
VZ
2475msgid "Could not start document preview."
2476msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2477
5325c2e3 2478#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2479#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2b5f62a0
VZ
2480msgid "Could not start printing."
2481msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2482
be546c6f 2483#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
2b5f62a0
VZ
2484msgid "Could not transfer data to window"
2485msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
2486
5325c2e3 2487#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2488msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
acf9e355 2489msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
402b0a2c 2490
5325c2e3 2491#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2492#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2493#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2b5f62a0
VZ
2494msgid "Couldn't add an image to the image list."
2495msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra."
2496
5325c2e3 2497#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2b5f62a0
VZ
2498msgid "Couldn't create a timer"
2499msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2500
5325c2e3 2501#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2502#, fuzzy
2503msgid "Couldn't create the overlay window"
2504msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2505
5325c2e3
VZ
2506#: ../src/common/translation.cpp:1853
2507#, fuzzy
2508msgid "Couldn't enumerate translations"
2509msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2510
7f4fd42e 2511#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2b5f62a0
VZ
2512#, c-format
2513msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2514msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
2515
be546c6f 2516#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2517msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2518msgstr ""
2519
be546c6f 2520#: ../src/msw/thread.cpp:948
2b5f62a0
VZ
2521msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2522msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2523
5325c2e3 2524#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2525#, fuzzy
2526msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2527msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2528
5325c2e3
VZ
2529#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2530#, fuzzy
2531msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2532msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
2533
be546c6f 2534#: ../src/common/imagpng.cpp:658
2b5f62a0 2535msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2536msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
2b5f62a0 2537
f4eadf61 2538#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2539#, c-format
402b0a2c 2540msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2541msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
402b0a2c 2542
5325c2e3 2543#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
acf9e355 2544#, c-format
402b0a2c 2545msgid "Couldn't open audio: %s"
acf9e355 2546msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
402b0a2c 2547
7f4fd42e 2548#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2b5f62a0
VZ
2549#, c-format
2550msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2551msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
2552
5325c2e3 2553#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2554#, fuzzy
2555msgid "Couldn't release a mutex"
2556msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2557
be546c6f 2558#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2b5f62a0
VZ
2559#, c-format
2560msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2561msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
2562
be546c6f
VZ
2563#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2564#: ../src/common/imagpng.cpp:768
2b5f62a0
VZ
2565msgid "Couldn't save PNG image."
2566msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
2567
be546c6f 2568#: ../src/msw/thread.cpp:715
2b5f62a0
VZ
2569msgid "Couldn't terminate thread"
2570msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2571
5325c2e3
VZ
2572#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2573#, c-format
2574msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
402b0a2c
VZ
2575msgstr ""
2576
7f4fd42e 2577#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2b5f62a0
VZ
2578msgid "Create directory"
2579msgstr "Buat direktori"
2580
be546c6f 2581#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2b5f62a0
VZ
2582msgid "Create new directory"
2583msgstr "Buat direktori baru"
2584
be546c6f 2585#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 2586#, fuzzy
5325c2e3 2587msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2588msgstr "ctrl"
2589
be546c6f
VZ
2590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2591#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0
VS
2592msgid "Cu&t"
2593msgstr ""
2594
5325c2e3 2595#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2b5f62a0
VZ
2596msgid "Current directory:"
2597msgstr "Direktori saat ini:"
2598
be546c6f 2599#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2600#, fuzzy
2601msgid "Custom size"
2602msgstr "Ukuran huruf:"
2603
be546c6f 2604#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2605#, fuzzy
2606msgid "Customize Columns"
2607msgstr "Ukuran huruf:"
2608
2609#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2610msgid "Cut"
2611msgstr ""
2612
5325c2e3 2613#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2614#, fuzzy
2615msgid "Cut selection"
2616msgstr "Seksi"
2617
5325c2e3 2618#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2b5f62a0
VZ
2619msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2620msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2621
f4eadf61 2622#: ../src/common/paper.cpp:101
2b5f62a0
VZ
2623msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2624msgstr "Kertas D, 22 x 34 in"
2625
be546c6f 2626#: ../src/msw/dde.cpp:709
2b5f62a0
VZ
2627msgid "DDE poke request failed"
2628msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2629
5325c2e3 2630#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2631msgid "DECIMAL"
2632msgstr ""
2633
5325c2e3 2634#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2635msgid "DEL"
2636msgstr ""
2637
5325c2e3 2638#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2639msgid "DELETE"
2640msgstr ""
2641
5325c2e3 2642#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2b5f62a0
VZ
2643msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2644msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
2645
5325c2e3 2646#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2b5f62a0
VZ
2647msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2648msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
2649
5325c2e3 2650#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2b5f62a0
VZ
2651msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2652msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
2653
5325c2e3 2654#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2b5f62a0
VZ
2655msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2656msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
2657
5325c2e3 2658#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2b5f62a0
VZ
2659msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2660msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2663#, fuzzy
2664msgid "DIVIDE"
2665msgstr "<DRIVE>"
2666
2667#: ../src/common/paper.cpp:123
2b5f62a0
VZ
2668msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2669msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
2670
5325c2e3 2671#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2672msgid "DOWN"
2673msgstr ""
2674
5325c2e3
VZ
2675#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2676#, fuzzy
2677msgid "Dashed"
2678msgstr "Tanggal"
2679
be546c6f 2680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2681msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2682msgstr ""
2683
be546c6f 2684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2685msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2686msgstr ""
2687
5325c2e3 2688#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2689#, c-format
2690msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2691msgstr "Laporan debug \"%s\""
9a81018e 2692
f4eadf61 2693#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2694msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2695msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
9a81018e 2696
5325c2e3 2697#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2698msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2699msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
9a81018e 2700
5325c2e3 2701#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2b5f62a0
VZ
2702msgid "Decorative"
2703msgstr "Dekoratif"
2704
5325c2e3 2705#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2b5f62a0
VZ
2706msgid "Default encoding"
2707msgstr "Pengkodean default"
2708
5325c2e3 2709#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2710#, fuzzy
2711msgid "Default font"
2712msgstr "Printer default"
2713
5325c2e3 2714#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2715msgid "Default printer"
acf9e355 2716msgstr "Printer default"
81486341 2717
be546c6f 2718#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2719#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2720#, fuzzy
2721msgid "Delete"
2722msgstr "&Menghapus"
2723
5325c2e3 2724#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2725#, fuzzy
2726msgid "Delete A&ll"
2727msgstr "Pilih &Semuanya"
2728
be546c6f 2729#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2730#, fuzzy
2731msgid "Delete Style"
2732msgstr "Hapus item"
2733
be546c6f
VZ
2734#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2735#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete Text"
2738msgstr "Hapus item"
2739
5325c2e3 2740#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2741msgid "Delete item"
acf9e355 2742msgstr "Hapus item"
402b0a2c 2743
5325c2e3 2744#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2745#, fuzzy
2746msgid "Delete selection"
2747msgstr "Seksi"
2748
be546c6f 2749#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Delete style %s?"
2752msgstr "Hapus item"
2753
2754#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0
VZ
2755#, c-format
2756msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2757msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti."
2758
7f4fd42e 2759#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2760#, c-format
2761msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2762msgstr ""
2763
5325c2e3
VZ
2764#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2765#, fuzzy
2766msgid "Descending"
2767msgstr "Pengkodean default"
2768
2769#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2770msgid "Desktop"
acf9e355 2771msgstr "Desktop"
81486341 2772
7f4fd42e 2773#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2774msgid "Developed by "
2775msgstr ""
2776
5325c2e3 2777#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2778msgid "Developers"
2779msgstr ""
2780
5325c2e3 2781#: ../src/msw/dialup.cpp:394
a3671ac0
VS
2782msgid ""
2783"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2784"not installed on this machine. Please install it."
2785msgstr ""
2786"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak "
2787"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall."
2b5f62a0 2788
5325c2e3 2789#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2b5f62a0
VZ
2790msgid "Did you know..."
2791msgstr "Tahukah anda..."
2792
7f4fd42e 2793#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2794#, c-format
2795msgid "DirectFB error %d occured."
2796msgstr ""
2797
5325c2e3 2798#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
2799#, fuzzy
2800msgid "Directories"
2801msgstr "Dekoratif"
2802
be546c6f 2803#: ../src/common/filefn.cpp:1248
2b5f62a0
VZ
2804#, c-format
2805msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2806msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2807
be546c6f 2808#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2811msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2812
7f4fd42e 2813#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2b5f62a0
VZ
2814msgid "Directory does not exist"
2815msgstr "Direktori tidak ada"
2816
5325c2e3 2817#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2818msgid "Directory doesn't exist."
acf9e355 2819msgstr "Direktori tidak ada."
402b0a2c 2820
be546c6f 2821#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2822msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
a3671ac0
VS
2826msgid ""
2827"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2828"insensitive."
2829msgstr ""
2830"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
2831"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
2b5f62a0 2832
5325c2e3 2833#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2b5f62a0
VZ
2834msgid "Display options dialog"
2835msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
2836
5325c2e3 2837#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2838msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2839msgstr ""
2840
5325c2e3 2841#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2b5f62a0 2842msgid ""
62603868
MB
2843"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2844"\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2845"Current value is \n"
2846"%s, \n"
2847"New value is \n"
2848"%s %1"
2849msgstr ""
a3671ac0
VS
2850"Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan "
2851"ekstensi \"%s\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2852"Nilai saat ini adalah \n"
2853"%s, \n"
2854"Nilai baru adalah \n"
2855"%s % 1"
2856
be546c6f 2857#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "Do you want to save changes to %s?"
2b5f62a0
VZ
2860msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan terhadap dokumen %s?"
2861
7f4fd42e 2862#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2863msgid "Documentation by "
2864msgstr ""
2865
5325c2e3 2866#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2867msgid "Documentation writers"
2868msgstr ""
2869
5325c2e3 2870#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2871msgid "Don't Save"
acf9e355 2872msgstr "Jangan Save"
81486341 2873
be546c6f 2874#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2b5f62a0
VZ
2875msgid "Done"
2876msgstr "Selesai"
2877
be546c6f 2878#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2b5f62a0
VZ
2879msgid "Done."
2880msgstr "Selesai."
2881
5325c2e3
VZ
2882#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2883#, fuzzy
2884msgid "Dotted"
2885msgstr "Selesai"
2886
2887#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2888#, fuzzy
2889msgid "Double"
2890msgstr "Selesai"
2891
f4eadf61 2892#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2893msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2894msgstr ""
2895
5325c2e3 2896#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2897#, c-format
2898msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2899msgstr "User id ganda : %d"
402b0a2c 2900
5325c2e3 2901#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2b5f62a0
VZ
2902msgid "Down"
2903msgstr "Turun"
2904
be546c6f
VZ
2905#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2906msgid "Drag"
2907msgstr ""
2908
f4eadf61
MB
2909#: ../src/common/paper.cpp:102
2910msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2911msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci"
2912
5325c2e3 2913#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2914msgid "END"
2915msgstr ""
2916
5325c2e3 2917#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2918msgid "ENTER"
2919msgstr ""
2920
5325c2e3
VZ
2921#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2922#, fuzzy
2923msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2924msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
2925
2926#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2927msgid "ESC"
2928msgstr ""
2929
5325c2e3 2930#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2931msgid "ESCAPE"
2932msgstr ""
2933
5325c2e3 2934#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2935msgid "EXECUTE"
2936msgstr ""
2b5f62a0 2937
5325c2e3
VZ
2938#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2939#, fuzzy
2940msgid "Edit"
2941msgstr "Edit item"
2942
2943#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2944msgid "Edit item"
acf9e355 2945msgstr "Edit item"
402b0a2c 2946
be546c6f
VZ
2947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2951msgid "Enable the height value."
2952msgstr ""
2953
be546c6f
VZ
2954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2956#, fuzzy
2957msgid "Enable the maximum width value."
2958msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2959
2960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2962msgid "Enable the minimum height value."
2963msgstr ""
2964
2965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2967#, fuzzy
2968msgid "Enable the minimum width value."
2969msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2970
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable the width value."
2974msgstr ""
2975
be546c6f
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
7f4fd42e 2978#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2979msgid "Enable vertical alignment."
2980msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2981
be546c6f
VZ
2982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2984msgid "Enable vertical offset."
2985msgstr ""
2986
2987#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2988#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2989msgid "Enables a background colour."
2990msgstr ""
2b5f62a0 2991
be546c6f
VZ
2992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2993msgid "Enter a box style name"
2994msgstr ""
2995
2996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61
MB
2997msgid "Enter a character style name"
2998msgstr ""
2999
be546c6f 3000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61
MB
3001msgid "Enter a list style name"
3002msgstr ""
3003
be546c6f 3004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
3005msgid "Enter a new style name"
3006msgstr ""
3007
be546c6f 3008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61
MB
3009msgid "Enter a paragraph style name"
3010msgstr ""
3011
5325c2e3 3012#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 3013#, c-format
9a81018e 3014msgid "Enter command to open file \"%s\":"
acf9e355 3015msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':"
9a81018e 3016
5325c2e3 3017#: ../src/generic/helpext.cpp:464
2b5f62a0
VZ
3018msgid "Entries found"
3019msgstr "Entri ditemukan"
3020
f4eadf61 3021#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3022#, fuzzy
3023msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3024msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
3025
be546c6f 3026#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 3027#, fuzzy, c-format
a3671ac0 3028msgid ""
9a81018e 3029"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
a3671ac0 3030msgstr ""
62603868
MB
3031"Ekspansi variabel lingkungan gagal: kehilangan '%c' pada posisi %u dalam '%"
3032"s'."
a3671ac0 3033
5325c2e3
VZ
3034#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3035#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3039#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2b5f62a0
VZ
3040msgid "Error"
3041msgstr "Kesalahan"
3042
5325c2e3 3043#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3044#, fuzzy
3045msgid "Error closing epoll descriptor"
3046msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3047
5325c2e3
VZ
3048#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3049#, fuzzy
3050msgid "Error closing kqueue instance"
3051msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3052
7f4fd42e 3053#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2b5f62a0
VZ
3054msgid "Error creating directory"
3055msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
3056
5325c2e3 3057#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3058#, fuzzy
3059msgid "Error in reading image DIB."
2b5f62a0
VZ
3060msgstr "Kesalahan dalam membaca citra DIB."
3061
be546c6f 3062#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3063#, c-format
3064msgid "Error in resource: %s"
3065msgstr ""
3066
3067#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3068msgid "Error reading config options."
acf9e355 3069msgstr "Error saat membaca opsi config."
402b0a2c 3070
5325c2e3 3071#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3072msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3073msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
21eadc1a 3074
be546c6f 3075#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3076#, fuzzy
3077msgid "Error while printing: "
3078msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
3079
be546c6f 3080#: ../src/common/log.cpp:226
2b5f62a0
VZ
3081msgid "Error: "
3082msgstr "Kesalahan:"
3083
5325c2e3 3084#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2b5f62a0
VZ
3085msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3086msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3087
5325c2e3
VZ
3088#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3089msgid "Event queue overflowed"
3090msgstr ""
2b5f62a0 3091
5325c2e3 3092#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3093#, fuzzy
3094msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3095msgstr "File-file yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|Semua file(*.*)|*.*||"
9a81018e 3096
5325c2e3
VZ
3097#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3098msgid "Execute"
3099msgstr ""
3100
be546c6f 3101#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
2b5f62a0
VZ
3102#, c-format
3103msgid "Execution of command '%s' failed"
3104msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
3105
5325c2e3 3106#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3107#, c-format
402b0a2c 3108msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3109msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
402b0a2c 3110
f4eadf61 3111#: ../src/common/paper.cpp:107
2b5f62a0
VZ
3112msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3113msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci"
3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341
VZ
3116#, c-format
3117msgid ""
3118"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3119msgstr ""
3120
5325c2e3 3121#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0
VS
3122msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3123msgstr ""
3124
5325c2e3 3125#: ../src/html/chm.cpp:728
acf9e355 3126#, c-format
402b0a2c 3127msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3128msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
402b0a2c 3129
be546c6f 3130#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61
MB
3131msgid "F"
3132msgstr ""
3133
5325c2e3
VZ
3134#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3135#, fuzzy
3136msgid "Face Name"
3137msgstr "NamaBaru"
3138
f4eadf61 3139#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2b5f62a0
VZ
3140msgid "Failed to access lock file."
3141msgstr "Gagal mengakses file lock."
3142
5325c2e3 3143#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3146msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
3147
5325c2e3
VZ
3148#: ../src/msw/dib.cpp:551
3149#, fuzzy, c-format
3150msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3151msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap."
3152
3153#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3154#, fuzzy
3155msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3156msgstr "Gagal membuat kursor."
3157
5325c2e3 3158#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3159msgid "Failed to change video mode"
acf9e355 3160msgstr "Gagal merubah mode video"
402b0a2c 3161
be546c6f 3162#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3165msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3166
f4eadf61 3167#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 3168#, c-format
9a81018e 3169msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3170msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
9a81018e 3171
be546c6f 3172#: ../src/common/filename.cpp:222
2b5f62a0
VZ
3173msgid "Failed to close file handle"
3174msgstr "Gagal menutup file handle"
3175
f4eadf61 3176#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0
VZ
3177#, c-format
3178msgid "Failed to close lock file '%s'"
3179msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
3180
5325c2e3 3181#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
2b5f62a0
VZ
3182msgid "Failed to close the clipboard."
3183msgstr "Gagal menutup clipboard."
3184
7f4fd42e 3185#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3186#, fuzzy, c-format
3187msgid "Failed to close the display \"%s\""
3188msgstr "Gagal menutup clipboard."
3189
5325c2e3 3190#: ../src/msw/dialup.cpp:819
2b5f62a0
VZ
3191msgid "Failed to connect: missing username/password."
3192msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci"
3193
5325c2e3 3194#: ../src/msw/dialup.cpp:765
2b5f62a0
VZ
3195msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3196msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
3197
5325c2e3 3198#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
f4eadf61
MB
3201msgstr "Gagal menutup file handle"
3202
be546c6f 3203#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3204#, fuzzy
3205msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3206msgstr "Gagal membuka clipboard."
3207
3208#: ../src/msw/registry.cpp:692
2b5f62a0
VZ
3209#, c-format
3210msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3211msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
3212
5325c2e3 3213#: ../src/msw/registry.cpp:701
2b5f62a0
VZ
3214#, c-format
3215msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3216msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
3217
be546c6f 3218#: ../src/common/filefn.cpp:1055
2b5f62a0
VZ
3219#, c-format
3220msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3221msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
3222
5325c2e3 3223#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3224#, c-format
21eadc1a 3225msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
acf9e355 3226msgstr "Gagal mengkopi subkunci registry '%s' to '%s'."
21eadc1a 3227
be546c6f 3228#: ../src/msw/dde.cpp:1074
2b5f62a0
VZ
3229msgid "Failed to create DDE string"
3230msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
3231
5325c2e3 3232#: ../src/msw/mdi.cpp:569
2b5f62a0
VZ
3233msgid "Failed to create MDI parent frame."
3234msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
3235
be546c6f 3236#: ../src/common/filename.cpp:1032
2b5f62a0
VZ
3237msgid "Failed to create a temporary file name"
3238msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
3239
5325c2e3 3240#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
2b5f62a0
VZ
3241msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3242msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
3243
5325c2e3
VZ
3244#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3245#, fuzzy, c-format
3246msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3247msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
3248
3249#: ../src/msw/dde.cpp:443
2b5f62a0
VZ
3250#, c-format
3251msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3252msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
3253
5325c2e3 3254#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3255msgid "Failed to create cursor."
acf9e355 3256msgstr "Gagal membuat kursor."
2b5f62a0 3257
f4eadf61 3258#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 3259#, c-format
9a81018e 3260msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3261msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
9a81018e 3262
7f4fd42e 3263#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0
VZ
3264#, c-format
3265msgid ""
3266"Failed to create directory '%s'\n"
3267"(Do you have the required permissions?)"
3268msgstr ""
3269"Gagal menciptakan direktori '%s'\n"
3270"(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)"
3271
5325c2e3 3272#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3273#, fuzzy
3274msgid "Failed to create epoll descriptor"
3275msgstr "Gagal membuat kursor."
3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0
VZ
3278#, c-format
3279msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3280msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'."
3281
7f4fd42e 3282#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2b5f62a0
VZ
3283#, c-format
3284msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3285msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
3286
5325c2e3 3287#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3288#, fuzzy
3289msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3290msgstr "Gagal menciptakan baris status"
3291
5325c2e3 3292#: ../src/html/winpars.cpp:733
2b5f62a0
VZ
3293#, c-format
3294msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3295msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
3296
5325c2e3 3297#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
2b5f62a0
VZ
3298msgid "Failed to empty the clipboard."
3299msgstr "Gagal mengosongkan clipboard."
3300
5325c2e3 3301#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3302msgid "Failed to enumerate video modes"
acf9e355 3303msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video"
402b0a2c 3304
be546c6f 3305#: ../src/msw/dde.cpp:728
2b5f62a0
VZ
3306msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3307msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
3308
5325c2e3 3309#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
2b5f62a0
VZ
3310#, c-format
3311msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3312msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
3313
5325c2e3 3314#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
2b5f62a0 3315#, c-format
62603868
MB
3316msgid "Failed to execute '%s'\n"
3317msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
2b5f62a0 3318
5325c2e3 3319#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3320msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3321msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
9a81018e 3322
5325c2e3
VZ
3323#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3326msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3327
3328#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3331msgstr "Gagal mencocokkan '%s' dalam regular expression: %s"
3332
5325c2e3 3333#: ../src/msw/dialup.cpp:717
2b5f62a0
VZ
3334#, c-format
3335msgid "Failed to get ISP names: %s"
3336msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
3337
5325c2e3
VZ
3338#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3339#, fuzzy, c-format
3340msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3341msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
3342
3343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
2b5f62a0
VZ
3344msgid "Failed to get data from the clipboard"
3345msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
3346
be546c6f 3347#: ../src/common/time.cpp:263
2b5f62a0
VZ
3348msgid "Failed to get the local system time"
3349msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
3350
be546c6f 3351#: ../src/common/filefn.cpp:1452
2b5f62a0
VZ
3352msgid "Failed to get the working directory"
3353msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
3354
f4eadf61 3355#: ../src/univ/theme.cpp:114
2b5f62a0
VZ
3356msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3357msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan"
3358
f4eadf61 3359#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2b5f62a0
VZ
3360msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3361msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help."
3362
5325c2e3 3363#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
2b5f62a0
VZ
3364msgid "Failed to initialize OpenGL"
3365msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
3366
5325c2e3 3367#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3368#, fuzzy, c-format
3369msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3370msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3371
be546c6f 3372#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3373#, fuzzy
3374msgid "Failed to insert text in the control."
3375msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
3376
3377#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3378#, fuzzy, c-format
3379msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3380msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3381
5325c2e3 3382#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3383#, fuzzy
3384msgid "Failed to install signal handler"
3385msgstr "Gagal menutup file handle"
3386
5325c2e3 3387#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
a3671ac0
VS
3388msgid ""
3389"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3390"program"
3391msgstr ""
3392"Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
3393"jalankan ulang program"
2b5f62a0 3394
5325c2e3 3395#: ../src/msw/utils.cpp:747
2b5f62a0
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to kill process %d"
3398msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
3399
5325c2e3
VZ
3400#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3403msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3404
3405#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3406#, fuzzy, c-format
3407msgid "Failed to load image %d from stream."
3408msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3409
be546c6f 3410#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3411#, fuzzy, c-format
3412msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
2b5f62a0
VZ
3413msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3414
5325c2e3 3415#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3416#, fuzzy, c-format
3417msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
acf9e355 3418msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
81486341 3419
5325c2e3 3420#: ../src/msw/volume.cpp:328
2b5f62a0
VZ
3421msgid "Failed to load mpr.dll."
3422msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3423
5325c2e3
VZ
3424#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3427msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
3428
7f4fd42e 3429#: ../src/common/dynlib.cpp:105
2b5f62a0
VZ
3430#, c-format
3431msgid "Failed to load shared library '%s'"
3432msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
3433
5325c2e3
VZ
3434#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3437msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3438
f4eadf61 3439#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0
VZ
3440#, c-format
3441msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3442msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3443
5325c2e3 3444#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3445#, c-format
3446msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3447msgstr ""
3448
be546c6f 3449#: ../src/common/filename.cpp:2582
2b5f62a0
VZ
3450#, c-format
3451msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3452msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
3453
5325c2e3 3454#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3455msgid "Failed to monitor I/O channels"
3456msgstr ""
3457
be546c6f 3458#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3459#, fuzzy, c-format
3460msgid "Failed to open '%s' for reading"
3461msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3462
be546c6f 3463#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to open '%s' for writing"
2b5f62a0
VZ
3466msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3467
402b0a2c
VZ
3468#: ../src/html/chm.cpp:142
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3471msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3472
be546c6f 3473#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3476msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3477
5325c2e3
VZ
3478#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3479#, fuzzy, c-format
3480msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3481msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3482
7f4fd42e 3483#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3484#, fuzzy, c-format
3485msgid "Failed to open display \"%s\"."
3486msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3487
be546c6f 3488#: ../src/common/filename.cpp:1067
2b5f62a0
VZ
3489msgid "Failed to open temporary file."
3490msgstr "Gagal membuka file sementara."
3491
5325c2e3 3492#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
2b5f62a0
VZ
3493msgid "Failed to open the clipboard."
3494msgstr "Gagal membuka clipboard."
3495
5325c2e3
VZ
3496#: ../src/common/translation.cpp:1014
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3499msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari: '%s'."
3500
3501#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
2b5f62a0
VZ
3502msgid "Failed to put data on the clipboard"
3503msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard."
3504
f4eadf61 3505#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2b5f62a0
VZ
3506msgid "Failed to read PID from lock file."
3507msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3508
5325c2e3 3509#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3510#, fuzzy
3511msgid "Failed to read config options."
3512msgstr "Error saat membaca opsi config."
3513
be546c6f 3514#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3517msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
3518
3519#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3520#, fuzzy
3521msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3522msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3523
3524#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3525#, fuzzy
3526msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3527msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3528
5325c2e3 3529#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
2b5f62a0
VZ
3530msgid "Failed to redirect child process input/output"
3531msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
3532
5325c2e3 3533#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
2b5f62a0
VZ
3534msgid "Failed to redirect the child process IO"
3535msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
3536
7f4fd42e 3537#: ../src/msw/dde.cpp:294
2b5f62a0
VZ
3538#, c-format
3539msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3540msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
3541
5325c2e3 3542#: ../src/common/fontmap.cpp:244
2b5f62a0
VZ
3543#, c-format
3544msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3545msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
3546
f4eadf61 3547#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3548#, fuzzy, c-format
3549msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3550msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3551
f4eadf61 3552#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0
VZ
3553#, c-format
3554msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3555msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3556
f4eadf61 3557#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0
VZ
3558#, c-format
3559msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3560msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
3561
5325c2e3 3562#: ../src/msw/registry.cpp:529
2b5f62a0
VZ
3563#, c-format
3564msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3565msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
3566
be546c6f 3567#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61
MB
3568#, c-format
3569msgid ""
3570"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3571"exists."
3572msgstr ""
3573
5325c2e3 3574#: ../src/msw/registry.cpp:634
2b5f62a0
VZ
3575#, c-format
3576msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3577msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
3578
5325c2e3 3579#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
2b5f62a0
VZ
3580msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3581msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3582
be546c6f 3583#: ../src/common/filename.cpp:2676
2b5f62a0
VZ
3584#, c-format
3585msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3586msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
3587
5325c2e3 3588#: ../src/msw/dialup.cpp:488
2b5f62a0
VZ
3589msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3590msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
3591
5325c2e3 3592#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
2b5f62a0
VZ
3593msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3594msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
3595
be546c6f 3596#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3597#, fuzzy, c-format
3598msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3599msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3600
3601#: ../src/msw/dib.cpp:329
402b0a2c
VZ
3602#, fuzzy, c-format
3603msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3604msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3605
be546c6f 3606#: ../src/msw/dde.cpp:769
2b5f62a0
VZ
3607msgid "Failed to send DDE advise notification"
3608msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise"
3609
5325c2e3 3610#: ../src/common/ftp.cpp:407
2b5f62a0
VZ
3611#, c-format
3612msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3613msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s."
3614
5325c2e3 3615#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
2b5f62a0
VZ
3616msgid "Failed to set clipboard data."
3617msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
3618
f4eadf61 3619#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3620#, fuzzy, c-format
3621msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3622msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
3623
be546c6f 3624#: ../src/common/file.cpp:549
2b5f62a0
VZ
3625msgid "Failed to set temporary file permissions"
3626msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
3627
be546c6f 3628#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61
MB
3629#, fuzzy
3630msgid "Failed to set text in the text control."
3631msgstr "Gagal memperoleh waktu sistem UTC."
3632
5325c2e3 3633#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
2b5f62a0
VZ
3634#, c-format
3635msgid "Failed to set thread priority %d."
3636msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
3637
5325c2e3
VZ
3638#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3639msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3640msgstr ""
3641
be546c6f 3642#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
2b5f62a0
VZ
3643#, c-format
3644msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3645msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!"
3646
5325c2e3
VZ
3647#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3648msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3649msgstr ""
3650
3651#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3652msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3653msgstr ""
3654
5325c2e3 3655#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
2b5f62a0
VZ
3656msgid "Failed to terminate a thread."
3657msgstr "Gagal menghentikan thread"
3658
be546c6f 3659#: ../src/msw/dde.cpp:747
2b5f62a0
VZ
3660msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3661msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
3662
5325c2e3 3663#: ../src/msw/dialup.cpp:961
2b5f62a0
VZ
3664#, c-format
3665msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3666msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3667
be546c6f 3668#: ../src/common/filename.cpp:2597
2b5f62a0
VZ
3669#, c-format
3670msgid "Failed to touch the file '%s'"
3671msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
3672
f4eadf61 3673#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0
VZ
3674#, c-format
3675msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3676msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'"
3677
7f4fd42e 3678#: ../src/msw/dde.cpp:315
2b5f62a0
VZ
3679#, c-format
3680msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3681msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'"
3682
5325c2e3 3683#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3684#, fuzzy, c-format
3685msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3686msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3687
5325c2e3 3688#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3689#, fuzzy
3690msgid "Failed to update user configuration file."
3691msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
3692
5325c2e3 3693#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
acf9e355 3694#, c-format
9a81018e 3695msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
acf9e355 3696msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
9a81018e 3697
f4eadf61 3698#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0
VZ
3699#, c-format
3700msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3701msgstr "Gagal menulis file lock '%s'"
3702
5325c2e3
VZ
3703#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3704#, fuzzy
3705msgid "False"
3706msgstr "File"
2b5f62a0 3707
5325c2e3
VZ
3708#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3709#, fuzzy
3710msgid "Family"
3711msgstr "&Ukuran huruf:"
2b5f62a0 3712
5325c2e3 3713#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3714msgid "File"
acf9e355 3715msgstr "File"
21eadc1a 3716
be546c6f 3717#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3718#, fuzzy, c-format
3719msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3720msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3721
be546c6f 3722#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3723#, fuzzy, c-format
3724msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3725msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3726
5325c2e3 3727#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
2b5f62a0
VZ
3728#, c-format
3729msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3730msgstr "File '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
3731
5325c2e3 3732#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
2b5f62a0
VZ
3733#, c-format
3734msgid ""
3735"File '%s' already exists.\n"
3736"Do you want to replace it?"
3737msgstr ""
3738"File '%s' sudah ada.\n"
3739"Apakah anda ingin menggantinya?"
3740
be546c6f
VZ
3741#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3742#, fuzzy, c-format
3743msgid "File '%s' couldn't be removed"
3744msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
3745
3746#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3747#, fuzzy, c-format
3748msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3749msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
3750
3751#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
2b5f62a0
VZ
3752msgid "File couldn't be loaded."
3753msgstr "File tidak bisa dimuat."
3754
be546c6f 3755#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3756#, fuzzy, c-format
3757msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3758msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
3759
be546c6f 3760#: ../src/common/docview.cpp:1752
2b5f62a0
VZ
3761msgid "File error"
3762msgstr "Kesalahan file"
3763
5325c2e3 3764#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2b5f62a0
VZ
3765msgid "File name exists already."
3766msgstr "Nama file sudah ada."
3767
5325c2e3
VZ
3768#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3769msgid "File system containing watched object was unmounted"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3773#, fuzzy
3774msgid "Files"
3775msgstr "File"
3776
be546c6f 3777#: ../src/common/filefn.cpp:1756
acf9e355 3778#, c-format
21eadc1a 3779msgid "Files (%s)"
acf9e355 3780msgstr "File-file (%s)"
2b5f62a0 3781
5325c2e3 3782#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
3783#, fuzzy
3784msgid "Filter"
3785msgstr "File"
3786
5325c2e3 3787#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
2b5f62a0
VZ
3788msgid "Find"
3789msgstr "Temukan"
3790
5325c2e3
VZ
3791#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3792#, fuzzy
3793msgid "First"
3794msgstr "pertama"
3795
3796#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3797#, fuzzy
3798msgid "First page"
3799msgstr "Halaman berikut"
3800
be546c6f 3801#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
2b5f62a0
VZ
3802msgid "Fixed font:"
3803msgstr "Huruf tetap:"
3804
be546c6f 3805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c
VZ
3806msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3807msgstr ""
3808
be546c6f 3809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3810msgid "Floating"
3811msgstr ""
3812
3813#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3814#, fuzzy
3815msgid "Floppy"
3816msgstr "&Kopi"
3817
f4eadf61 3818#: ../src/common/paper.cpp:113
2b5f62a0
VZ
3819msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3820msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
3821
be546c6f 3822#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3823#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3824msgid "Font"
3825msgstr ""
3826
5325c2e3 3827#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3828#, fuzzy
3829msgid "Font &weight:"
3830msgstr "&Weight:"
3831
be546c6f 3832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
2b5f62a0
VZ
3833msgid "Font size:"
3834msgstr "Ukuran huruf:"
3835
5325c2e3 3836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3837#, fuzzy
3838msgid "Font st&yle:"
3839msgstr "Ukuran huruf:"
3840
be546c6f 3841#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3842#, fuzzy
3843msgid "Font:"
3844msgstr "Ukuran huruf:"
3845
5325c2e3 3846#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3847#, c-format
3848msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3849msgstr ""
3850
5325c2e3 3851#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
2b5f62a0
VZ
3852msgid "Fork failed"
3853msgstr "Fork gagal"
3854
5325c2e3
VZ
3855#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3856#, fuzzy
3857msgid "Forward"
3858msgstr "&Teruskan"
3859
3860#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3861msgid "Forward hrefs are not supported"
acf9e355 3862msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
2b5f62a0 3863
be546c6f 3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
2b5f62a0
VZ
3865#, c-format
3866msgid "Found %i matches"
3867msgstr "Menemukan %i sesuai"
3868
5325c2e3 3869#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
2b5f62a0
VZ
3870msgid "From:"
3871msgstr "Dari:"
3872
5325c2e3 3873#: ../src/common/imaggif.cpp:161
2b5f62a0
VZ
3874msgid "GIF: Invalid gif index."
3875msgstr "GIF: indeks gif tidak sah."
3876
5325c2e3 3877#: ../src/common/imaggif.cpp:151
2b5f62a0
VZ
3878msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3879msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong."
3880
5325c2e3 3881#: ../src/common/imaggif.cpp:135
2b5f62a0
VZ
3882msgid "GIF: error in GIF image format."
3883msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF"
3884
5325c2e3 3885#: ../src/common/imaggif.cpp:138
2b5f62a0
VZ
3886msgid "GIF: not enough memory."
3887msgstr "GIF: tidak cukup memory."
3888
5325c2e3 3889#: ../src/common/imaggif.cpp:141
2b5f62a0
VZ
3890msgid "GIF: unknown error!!!"
3891msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
3892
be546c6f
VZ
3893#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3894msgid ""
3895"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3896"please install GTK+ 2.12 or later."
3897msgstr ""
3898
7f4fd42e 3899#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
2b5f62a0
VZ
3900msgid "GTK+ theme"
3901msgstr "Tema GTK+"
3902
5325c2e3 3903#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3904msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3905msgstr "Postcript Generik"
81486341 3906
f4eadf61 3907#: ../src/common/paper.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3908msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3909msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci"
3910
f4eadf61 3911#: ../src/common/paper.cpp:136
2b5f62a0
VZ
3912msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3913msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci"
3914
be546c6f 3915#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3916msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3917msgstr ""
3918
be546c6f 3919#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3920msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3921msgstr ""
3922
be546c6f 3923#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3924msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3925msgstr ""
3926
3927#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2b5f62a0
VZ
3928msgid "Go back"
3929msgstr "Kembali"
3930
5325c2e3 3931#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
2b5f62a0
VZ
3932msgid "Go forward"
3933msgstr "Ke depan"
3934
5325c2e3 3935#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
2b5f62a0
VZ
3936msgid "Go one level up in document hierarchy"
3937msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
3938
be546c6f 3939#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3940msgid "Go to home directory"
3941msgstr "Ke direktori home"
3942
be546c6f 3943#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
2b5f62a0
VZ
3944msgid "Go to parent directory"
3945msgstr "Ke direktori atasnya"
3946
7f4fd42e 3947#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3948msgid "Graphics art by "
3949msgstr ""
3950
5325c2e3 3951#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
2b5f62a0
VZ
3952msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3953msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3954
5325c2e3
VZ
3955#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3956msgid "Groove"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3960msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3961msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini"
edff7545 3962
5325c2e3 3963#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3964msgid "HELP"
3965msgstr ""
3966
5325c2e3 3967#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3968msgid "HOME"
3969msgstr ""
3970
be546c6f 3971#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c
VZ
3972msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3973msgstr ""
3974
5325c2e3 3975#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
2b5f62a0
VZ
3976#, c-format
3977msgid "HTML anchor %s does not exist."
3978msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
3979
be546c6f 3980#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3981msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3671ac0 3982msgstr ""
2b5f62a0 3983
5325c2e3
VZ
3984#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3985msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3986msgstr ""
3987
5325c2e3 3988#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
2b5f62a0
VZ
3989msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3990msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3991
5325c2e3
VZ
3992#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3993#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
2b5f62a0
VZ
3994msgid "Help"
3995msgstr "Pertolongan"
3996
be546c6f 3997#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
2b5f62a0
VZ
3998msgid "Help Browser Options"
3999msgstr "Pilihan-pilihan Browser Pertolongan"
4000
5325c2e3 4001#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
2b5f62a0
VZ
4002msgid "Help Index"
4003msgstr "Indeks Pertolongan"
4004
be546c6f 4005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
2b5f62a0
VZ
4006msgid "Help Printing"
4007msgstr "Pertolongan Pencetakan"
4008
5325c2e3 4009#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a
RL
4010#, fuzzy
4011msgid "Help Topics"
4012msgstr "Pertolongan: %s"
4013
be546c6f 4014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c
VZ
4015msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4016msgstr ""
4017
5325c2e3 4018#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4019#, c-format
4020msgid "Help directory \"%s\" not found."
4021msgstr ""
4022
5325c2e3 4023#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Help file \"%s\" not found."
4026msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
4027
5325c2e3 4028#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
2b5f62a0
VZ
4029#, c-format
4030msgid "Help: %s"
4031msgstr "Pertolongan: %s"
4032
be546c6f
VZ
4033#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4034#, fuzzy, c-format
4035msgid "Hide %s"
4036msgstr "Pertolongan: %s"
5325c2e3 4037
be546c6f 4038#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4039msgid "Hide Others"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4043msgid "Hide this notification message."
4044msgstr ""
4045
4046#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a
RL
4047#, fuzzy
4048msgid "Home"
4049msgstr "tidak bernama"
4050
5325c2e3 4051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341
VZ
4052#, fuzzy
4053msgid "Home directory"
4054msgstr "Buat direktori"
4055
be546c6f
VZ
4056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
4057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
4058msgid "How the object will float relative to the text."
4059msgstr ""
21eadc1a 4060
5325c2e3 4061#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
2b5f62a0
VZ
4062msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4063msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
4064
5325c2e3
VZ
4065#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4066#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4067#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4068#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
2b5f62a0
VZ
4069msgid "ICO: Error writing the image file!"
4070msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
4071
5325c2e3 4072#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
2b5f62a0
VZ
4073msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4074msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
4075
5325c2e3 4076#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
2b5f62a0
VZ
4077msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4078msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
4079
5325c2e3 4080#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
2b5f62a0
VZ
4081msgid "ICO: Invalid icon index."
4082msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
4083
5325c2e3 4084#: ../src/common/imagiff.cpp:760
2b5f62a0
VZ
4085msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4086msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong."
4087
5325c2e3 4088#: ../src/common/imagiff.cpp:744
2b5f62a0
VZ
4089msgid "IFF: error in IFF image format."
4090msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
4091
5325c2e3 4092#: ../src/common/imagiff.cpp:747
2b5f62a0
VZ
4093msgid "IFF: not enough memory."
4094msgstr "IFF: memory tidak cukup."
4095
5325c2e3 4096#: ../src/common/imagiff.cpp:750
2b5f62a0
VZ
4097msgid "IFF: unknown error!!!"
4098msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!"
4099
5325c2e3 4100#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4101msgid "INS"
4102msgstr ""
4103
5325c2e3 4104#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4105msgid "INSERT"
4106msgstr ""
4107
5325c2e3 4108#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4109msgid "ISO-2022-JP"
4110msgstr ""
4111
be546c6f 4112#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4113msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4114msgstr ""
21eadc1a 4115
5325c2e3
VZ
4116#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4117msgid ""
4118"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4119"narrow."
4120msgstr ""
4121
4122#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4123msgid ""
4124"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4125"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4126msgstr ""
acf9e355
VZ
4127"Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong "
4128"masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:"
9a81018e 4129
5325c2e3 4130#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4131msgid ""
4132"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4133"\"Cancel\" button,\n"
4134"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4135"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4136msgstr ""
62603868
MB
4137"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol "
4138"\"Cancel\", \n"
acf9e355
VZ
4139"tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n"
4140"memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n"
9a81018e 4141
5325c2e3 4142#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4143#, c-format
4144msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
acf9e355 4145msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"."
81486341 4146
5325c2e3 4147#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4148msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4149msgstr ""
2b5f62a0 4150
5325c2e3
VZ
4151#: ../src/common/xti.cpp:514
4152msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4153msgstr ""
4154
4155#: ../src/common/xti.cpp:502
4156msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4157msgstr ""
4158
4159#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2b5f62a0
VZ
4160msgid "Illegal directory name."
4161msgstr "Nama direktori tidak sah."
4162
5325c2e3 4163#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
2b5f62a0
VZ
4164msgid "Illegal file specification."
4165msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
4166
be546c6f 4167#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4168msgid "Image and mask have different sizes."
acf9e355 4169msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
2b5f62a0 4170
be546c6f 4171#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4172#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4173msgid "Image file is not of type %d."
f4eadf61
MB
4174msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
4175
be546c6f 4176#: ../src/common/image.cpp:2540
f4eadf61 4177#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4178msgid "Image is not of type %s."
2b5f62a0
VZ
4179msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
4180
be546c6f 4181#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
a3671ac0
VS
4182msgid ""
4183"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4184"Please reinstall riched32.dll"
4185msgstr ""
4186"Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
4187"sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
2b5f62a0 4188
5325c2e3 4189#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
2b5f62a0
VZ
4190msgid "Impossible to get child process input"
4191msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
4192
be546c6f 4193#: ../src/common/filefn.cpp:1071
2b5f62a0
VZ
4194#, c-format
4195msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4196msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
4197
be546c6f 4198#: ../src/common/filefn.cpp:1085
2b5f62a0
VZ
4199#, c-format
4200msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4201msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
4202
be546c6f 4203#: ../src/common/filefn.cpp:1139
2b5f62a0
VZ
4204#, c-format
4205msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4206msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
4207
5325c2e3
VZ
4208#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4209#, c-format
4210msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4214msgid "Incorrect number of arguments."
4215msgstr ""
4216
4217#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4218msgid "Indent"
acf9e355 4219msgstr "Perataan"
21eadc1a 4220
be546c6f 4221#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61
MB
4222msgid "Indents && Spacing"
4223msgstr ""
4224
5325c2e3 4225#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
2b5f62a0
VZ
4226msgid "Index"
4227msgstr "Indeks"
4228
5325c2e3 4229#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
2b5f62a0
VZ
4230msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4231msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4232
5325c2e3
VZ
4233#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4234msgid "Info"
4235msgstr ""
4236
4237#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4238msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4239msgstr ""
4240
5325c2e3 4241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4242#, fuzzy
4243msgid "Insert"
4244msgstr "Perataan"
4245
be546c6f
VZ
4246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4247#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61
MB
4248msgid "Insert Image"
4249msgstr ""
4250
be546c6f 4251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4252#, fuzzy
4253msgid "Insert Object"
4254msgstr "Perataan"
4255
be546c6f
VZ
4256#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4257#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4259#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
5325c2e3 4260msgid "Insert Text"
f4eadf61
MB
4261msgstr ""
4262
5325c2e3
VZ
4263#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4264#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4265msgid "Inserts a page break before the paragraph."
402b0a2c
VZ
4266msgstr ""
4267
5325c2e3
VZ
4268#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4269#, fuzzy
4270msgid "Inset"
4271msgstr "Perataan"
4272
4273#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4274#, c-format
4275msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4276msgstr ""
4277
be546c6f 4278#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
2b5f62a0
VZ
4279msgid "Invalid TIFF image index."
4280msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah."
4281
be546c6f 4282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4283msgid "Invalid data view item"
4284msgstr ""
4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0
VZ
4287#, c-format
4288msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4289msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
4290
5325c2e3 4291#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0
VZ
4292#, c-format
4293msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4294msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
4295
f4eadf61 4296#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0
VZ
4297#, c-format
4298msgid "Invalid lock file '%s'."
4299msgstr "File lock tidak sah '%s'."
4300
5325c2e3
VZ
4301#: ../src/common/translation.cpp:955
4302#, fuzzy
4303msgid "Invalid message catalog."
4304msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
4305
4306#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
4307msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4308msgstr ""
4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c
VZ
4311msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4312msgstr ""
4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/regex.cpp:314
2b5f62a0
VZ
4315#, c-format
4316msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4317msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
4318
be546c6f 4319#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4320#, c-format
4321msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4322msgstr ""
4323
4324#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4325#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
2b5f62a0
VZ
4326msgid "Italic"
4327msgstr "Miring"
4328
f4eadf61 4329#: ../src/common/paper.cpp:132
2b5f62a0
VZ
4330msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4331msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm"
4332
5325c2e3 4333#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
2b5f62a0
VZ
4334msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4335msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak."
4336
be546c6f 4337#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
2b5f62a0
VZ
4338msgid "JPEG: Couldn't save image."
4339msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra."
4340
f4eadf61 4341#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4342msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4343msgstr ""
4344
f4eadf61 4345#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4346msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4347msgstr ""
4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4350msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4351msgstr ""
4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4354msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4355msgstr ""
4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4358msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4359msgstr ""
4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4362msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4363msgstr ""
4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4366msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4367msgstr ""
4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4370msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4371msgstr ""
4372
f4eadf61 4373#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4374msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4375msgstr ""
4376
f4eadf61 4377#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4378msgid "Japanese Envelope You #4"
4379msgstr ""
4380
f4eadf61 4381#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4382msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4383msgstr ""
4384
f4eadf61 4385#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4386msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4387msgstr ""
4388
f4eadf61 4389#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4390msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4391msgstr ""
4392
5325c2e3
VZ
4393#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4394msgid "Jump to"
4395msgstr ""
4396
4397#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a
RL
4398msgid "Justified"
4399msgstr ""
4400
5325c2e3
VZ
4401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4405msgid "Justify text left and right."
4406msgstr ""
4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
2b5f62a0
VZ
4409msgid "KOI8-R"
4410msgstr "KOI8-R"
4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545
VZ
4413#, fuzzy
4414msgid "KOI8-U"
4415msgstr "KOI8-R"
4416
be546c6f 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61
MB
4418msgid "KP_"
4419msgstr ""
4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4422msgid "KP_ADD"
4423msgstr ""
4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4426msgid "KP_BEGIN"
4427msgstr ""
4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4430msgid "KP_DECIMAL"
4431msgstr ""
4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4434msgid "KP_DELETE"
4435msgstr ""
4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4438msgid "KP_DIVIDE"
4439msgstr ""
4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4442msgid "KP_DOWN"
4443msgstr ""
4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4446msgid "KP_END"
4447msgstr ""
4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4450msgid "KP_ENTER"
4451msgstr ""
4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4454msgid "KP_EQUAL"
4455msgstr ""
4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_HOME"
4459msgstr ""
4460
5325c2e3 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_INSERT"
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_LEFT"
4467msgstr ""
4468
5325c2e3 4469#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4470msgid "KP_MULTIPLY"
4471msgstr ""
4472
5325c2e3 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4474msgid "KP_NEXT"
4475msgstr ""
4476
5325c2e3 4477#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4478msgid "KP_PAGEDOWN"
4479msgstr ""
4480
5325c2e3 4481#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4482msgid "KP_PAGEUP"
4483msgstr ""
4484
5325c2e3 4485#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4486msgid "KP_PRIOR"
4487msgstr ""
4488
5325c2e3 4489#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4490msgid "KP_RIGHT"
4491msgstr ""
4492
5325c2e3 4493#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4494msgid "KP_SEPARATOR"
4495msgstr ""
4496
5325c2e3 4497#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4498msgid "KP_SPACE"
4499msgstr ""
4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4502msgid "KP_SUBTRACT"
4503msgstr ""
4504
5325c2e3 4505#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4506msgid "KP_TAB"
4507msgstr ""
4508
5325c2e3 4509#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4510msgid "KP_UP"
4511msgstr ""
4512
5325c2e3 4513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4514msgid "L&ine spacing:"
4515msgstr ""
4516
5325c2e3 4517#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4518msgid "LEFT"
4519msgstr ""
4520
5325c2e3 4521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
2b5f62a0
VZ
4522msgid "Landscape"
4523msgstr "Memanjang"
4524
5325c2e3
VZ
4525#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4526#, fuzzy
4527msgid "Last"
4528msgstr "tanggal"
4529
4530#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4531#, fuzzy
4532msgid "Last page"
4533msgstr "Halaman berikut"
4534
be546c6f 4535#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4536#, c-format
4537msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4538msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4539msgstr[0] ""
4540
f4eadf61 4541#: ../src/common/paper.cpp:105
2b5f62a0
VZ
4542msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4543msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4544
5325c2e3
VZ
4545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4550#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61
MB
4552msgid "Left"
4553msgstr ""
4554
7f4fd42e 4555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4557msgid "Left (&first line):"
4558msgstr ""
4559
5325c2e3 4560#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
2b5f62a0
VZ
4561msgid "Left margin (mm):"
4562msgstr "Batas kiri (mm):"
4563
5325c2e3
VZ
4564#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4565#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4566#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4568msgid "Left-align text."
4569msgstr ""
4570
4571#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4572#, fuzzy
4573msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4574msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:98
2b5f62a0
VZ
4577msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4578msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4581#, fuzzy
4582msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4583msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4584
f4eadf61 4585#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4586msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4587msgstr ""
4588
f4eadf61 4589#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4590#, fuzzy
4591msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4592msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4593
f4eadf61 4594#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4595#, fuzzy
4596msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4597msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4598
f4eadf61 4599#: ../src/common/paper.cpp:103
2b5f62a0
VZ
4600msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4601msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci"
4602
f4eadf61 4603#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4604#, fuzzy
4605msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4606msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4607
f4eadf61 4608#: ../src/common/paper.cpp:97
2b5f62a0
VZ
4609msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4610msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4611
5325c2e3 4612#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4613msgid "License"
4614msgstr ""
4615
5325c2e3 4616#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
2b5f62a0
VZ
4617msgid "Light"
4618msgstr "Light"
4619
5325c2e3 4620#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4621#, c-format
4622msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4623msgstr ""
4624
5325c2e3 4625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4626msgid "Line spacing:"
4627msgstr ""
4628
5325c2e3 4629#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c
VZ
4630msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4631msgstr ""
4632
be546c6f 4633#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61
MB
4634msgid "List Style"
4635msgstr ""
4636
5325c2e3 4637#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4638msgid "List styles"
4639msgstr ""
4640
5325c2e3
VZ
4641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4642#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4643msgid "Lists font sizes in points."
4644msgstr ""
4645
5325c2e3
VZ
4646#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4647#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4648#, fuzzy
4649msgid "Lists the available fonts."
4650msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
4651
5325c2e3 4652#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
2b5f62a0
VZ
4653#, c-format
4654msgid "Load %s file"
4655msgstr "Memuat file %s"
4656
5325c2e3 4657#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
2b5f62a0
VZ
4658msgid "Loading : "
4659msgstr "Memuat:"
4660
f4eadf61 4661#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4662#, c-format
4663msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4664msgstr ""
4665
f4eadf61 4666#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4667#, c-format
4668msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4669msgstr ""
4670
be546c6f 4671#: ../src/generic/logg.cpp:586
2b5f62a0
VZ
4672#, c-format
4673msgid "Log saved to the file '%s'."
4674msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
4675
5325c2e3
VZ
4676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4677#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4678msgid "Lower case letters"
4679msgstr ""
4680
5325c2e3
VZ
4681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4682#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4683msgid "Lower case roman numerals"
4684msgstr ""
4685
5325c2e3 4686#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
2b5f62a0
VZ
4687msgid "MDI child"
4688msgstr "child MDI"
4689
5325c2e3 4690#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4691msgid "MENU"
4692msgstr ""
21eadc1a 4693
f4eadf61 4694#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
a3671ac0
VS
4695msgid ""
4696"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4697"not installed on this machine. Please install it."
4698msgstr ""
4699"Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak "
4700"terinstall di mesin ini. Silahkan install."
2b5f62a0 4701
be546c6f 4702#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
2b5f62a0
VZ
4703msgid "Ma&ximize"
4704msgstr "Ma&ksimalkan"
4705
5325c2e3
VZ
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4707msgid "MacArabic"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4711msgid "MacArmenian"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4715msgid "MacBengali"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4719msgid "MacBurmese"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4723msgid "MacCeltic"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4727msgid "MacCentralEurRoman"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4731msgid "MacChineseSimp"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4735msgid "MacChineseTrad"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4739msgid "MacCroatian"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4743msgid "MacCyrillic"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4747msgid "MacDevanagari"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4751msgid "MacDingbats"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4755msgid "MacEthiopic"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4759msgid "MacExtArabic"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4763msgid "MacGaelic"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4767msgid "MacGeorgian"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4771msgid "MacGreek"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4775msgid "MacGujarati"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4779msgid "MacGurmukhi"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4783msgid "MacHebrew"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4787msgid "MacIcelandic"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4791msgid "MacJapanese"
4792msgstr ""
4793
4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4795msgid "MacKannada"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4799msgid "MacKeyboardGlyphs"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4803msgid "MacKhmer"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4807msgid "MacKorean"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4811msgid "MacLaotian"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4815msgid "MacMalayalam"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4819msgid "MacMongolian"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4823msgid "MacOriya"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4827#, fuzzy
4828msgid "MacRoman"
4829msgstr "Roman"
4830
4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4832#, fuzzy
4833msgid "MacRomanian"
4834msgstr "Roman"
4835
4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4837#, fuzzy
4838msgid "MacSinhalese"
4839msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4840
4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4842#, fuzzy
4843msgid "MacSymbol"
4844msgstr "&Style:"
4845
4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4847msgid "MacTamil"
4848msgstr ""
4849
4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4851msgid "MacTelugu"
4852msgstr ""
4853
4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4855msgid "MacThai"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4859msgid "MacTibetan"
4860msgstr ""
4861
4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4863msgid "MacTurkish"
4864msgstr ""
4865
4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4867msgid "MacVietnamese"
4868msgstr ""
4869
4870#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4871#, fuzzy
4872msgid "Make a selection:"
4873msgstr "Seksi"
4874
be546c6f 4875#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4876#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4877msgid "Margins"
4878msgstr ""
4879
7f4fd42e 4880#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
2b5f62a0
VZ
4881msgid "Match case"
4882msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4883
be546c6f
VZ
4884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4885#, fuzzy
4886msgid "Max height:"
4887msgstr "&Weight:"
4888
4889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4890#, fuzzy
4891msgid "Max width:"
4892msgstr "Ganti dengan:"
4893
5325c2e3 4894#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2b5f62a0
VZ
4895#, c-format
4896msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4897msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
4898
be546c6f 4899#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4900msgid "Menu"
acf9e355 4901msgstr "Menu"
21eadc1a 4902
5325c2e3
VZ
4903#: ../src/common/msgout.cpp:125
4904#, fuzzy
4905msgid "Message"
4906msgstr "%s pesan"
4907
f4eadf61 4908#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
2b5f62a0
VZ
4909msgid "Metal theme"
4910msgstr "Tema Metal"
4911
5325c2e3
VZ
4912#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4913msgid "Method or property not found."
4914msgstr ""
4915
be546c6f 4916#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
2b5f62a0
VZ
4917msgid "Mi&nimize"
4918msgstr "Mi%nimalkan"
4919
be546c6f
VZ
4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4921#, fuzzy
4922msgid "Min height:"
4923msgstr "&Weight:"
4924
4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4926msgid "Min width:"
4927msgstr ""
4928
5325c2e3
VZ
4929#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4930msgid "Missing a required parameter."
4931msgstr ""
4932
5325c2e3 4933#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2b5f62a0
VZ
4934msgid "Modern"
4935msgstr "Modern"
4936
5325c2e3 4937#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4938msgid "Modified"
acf9e355 4939msgstr "Dirubah"
402b0a2c 4940
7f4fd42e 4941#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4942#, c-format
4943msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4944msgstr ""
4945
f4eadf61 4946#: ../src/common/paper.cpp:133
2b5f62a0
VZ
4947msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4948msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci"
4949
5325c2e3
VZ
4950#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4951msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4952msgstr ""
4953
4954#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4955msgid "Move down"
acf9e355 4956msgstr "Gerakkan ke bawah"
402b0a2c 4957
5325c2e3 4958#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4959msgid "Move up"
acf9e355 4960msgstr "Gerakkan ke atas"
402b0a2c 4961
be546c6f
VZ
4962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4964msgid "Moves the object to the next paragraph."
4965msgstr ""
4966
be546c6f
VZ
4967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4969#, fuzzy
4970msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4971msgstr "Kembali ke halaman HTML sebelumnya"
4972
be546c6f 4973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4974msgid "Multiple Cell Properties"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4978msgid "NUM_LOCK"
4979msgstr ""
4980
5325c2e3 4981#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
2b5f62a0
VZ
4982msgid "Name"
4983msgstr "Nama"
4984
5325c2e3
VZ
4985#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4986msgid "Network"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4990#, fuzzy
4991msgid "New"
4992msgstr "&Baru"
4993
be546c6f
VZ
4994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4995#, fuzzy
4996msgid "New &Box Style..."
4997msgstr "Item baru"
4998
4999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
5000msgid "New &Character Style..."
5001msgstr ""
5002
be546c6f 5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
5004msgid "New &List Style..."
5005msgstr ""
5006
be546c6f 5007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
5008msgid "New &Paragraph Style..."
5009msgstr ""
5010
be546c6f
VZ
5011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
5014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
5018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
5020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
5021#, fuzzy
5022msgid "New Style"
5023msgstr "Item baru"
5024
7f4fd42e 5025#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5026msgid "New directory"
acf9e355 5027msgstr "Direktori Baru"
21eadc1a 5028
5325c2e3 5029#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5030msgid "New item"
acf9e355 5031msgstr "Item baru"
402b0a2c 5032
7f4fd42e 5033#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
2b5f62a0
VZ
5035msgid "NewName"
5036msgstr "NamaBaru"
5037
5325c2e3 5038#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5039msgid "Next"
acf9e355 5040msgstr "Berikut"
21eadc1a 5041
5325c2e3 5042#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
2b5f62a0
VZ
5043msgid "Next page"
5044msgstr "Halaman berikut"
5045
5325c2e3 5046#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
5047msgid "No"
5048msgstr "Tidak"
5049
5325c2e3 5050#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5051#, fuzzy, c-format
5052msgid "No animation handler for type %ld defined."
5053msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5054
5325c2e3 5055#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5056#, fuzzy, c-format
5057msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5058msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5059
be546c6f 5060#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5061msgid "No column existing."
5062msgstr ""
5063
be546c6f 5064#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5065msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5066msgstr ""
5067
be546c6f 5068#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5069msgid "No column for the specified column position existing."
5070msgstr ""
5071
be546c6f 5072#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5073msgid "No default application configured for HTML files."
5074msgstr ""
5075
5325c2e3 5076#: ../src/generic/helpext.cpp:450
2b5f62a0
VZ
5077msgid "No entries found."
5078msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
5079
5325c2e3 5080#: ../src/common/fontmap.cpp:420
2b5f62a0
VZ
5081#, c-format
5082msgid ""
5083"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5084"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
a3671ac0
VS
5085"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5086"one)?"
2b5f62a0
VZ
5087msgstr ""
5088"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n"
5089" tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n"
a3671ac0
VS
5090"Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih "
5091"lainnya)?"
2b5f62a0 5092
5325c2e3 5093#: ../src/common/fontmap.cpp:425
2b5f62a0
VZ
5094#, c-format
5095msgid ""
5096"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5097"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5098"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5099msgstr ""
5100"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n"
5101"Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n"
5102"(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?"
5103
5325c2e3 5104#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5105#, fuzzy
5106msgid "No handler found for animation type."
5107msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
5108
be546c6f 5109#: ../src/common/image.cpp:2392
2b5f62a0
VZ
5110msgid "No handler found for image type."
5111msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
5112
be546c6f
VZ
5113#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5114#: ../src/common/image.cpp:2564
2b5f62a0
VZ
5115#, c-format
5116msgid "No image handler for type %d defined."
5117msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
5118
be546c6f 5119#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
2b5f62a0
VZ
5120#, c-format
5121msgid "No image handler for type %s defined."
5122msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
5123
be546c6f 5124#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
2b5f62a0
VZ
5125msgid "No matching page found yet"
5126msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
5127
be546c6f 5128#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5129msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5130msgstr ""
5131
be546c6f 5132#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5133msgid "No renderer specified for column."
5134msgstr ""
5135
f4eadf61 5136#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5137msgid "No sound"
acf9e355 5138msgstr "Tidak bersuara"
402b0a2c 5139
be546c6f 5140#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5141#, fuzzy
5142msgid "No unused colour in image being masked."
5143msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
5144
be546c6f 5145#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a
RL
5146#, fuzzy
5147msgid "No unused colour in image."
5148msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
5149
5325c2e3 5150#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5151#, c-format
5152msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5153msgstr ""
5154
5325c2e3 5155#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5159#, fuzzy
5160msgid "None"
5161msgstr "Selesai"
5162
5163#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
2b5f62a0
VZ
5164msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5165msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5166
5325c2e3 5167#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
2b5f62a0
VZ
5168msgid "Normal"
5169msgstr "Normal"
5170
be546c6f 5171#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c
VZ
5172msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5173msgstr ""
5174
be546c6f 5175#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
2b5f62a0
VZ
5176msgid "Normal font:"
5177msgstr "Huruf normal:"
5178
5325c2e3
VZ
5179#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5180#, fuzzy, c-format
5181msgid "Not %s"
5182msgstr "&Tentang..."
5183
be546c6f 5184#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5185#, fuzzy
5186msgid "Not available"
5187msgstr "Tidak ada fasilitas XBM tersedia!"
5188
5189#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5190#, fuzzy
5191msgid "Not underlined"
5192msgstr "bergaris bawah"
5193
5194#: ../src/common/paper.cpp:117
2b5f62a0
VZ
5195msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5196msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in"
5197
5325c2e3 5198#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5199#, fuzzy
5200msgid "Notice"
5201msgstr "&Catatan:"
5202
5325c2e3
VZ
5203#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5204#, fuzzy
5205msgid "Number of columns could not be determined."
5206msgstr "File tidak bisa dimuat."
5207
5208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5210msgid "Numbered outline"
5211msgstr ""
5212
be546c6f
VZ
5213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5214#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5215#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
2b5f62a0
VZ
5216msgid "OK"
5217msgstr "OK"
5218
5325c2e3
VZ
5219#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5220#, c-format
5221msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5222msgstr ""
5223
5224#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5225#, fuzzy
5226msgid "Object Properties"
5227msgstr "&Properties"
5228
5229#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5230msgid "Object implementation does not support named arguments."
5231msgstr ""
5232
5233#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5234msgid "Objects must have an id attribute"
acf9e355 5235msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
402b0a2c 5236
be546c6f 5237#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5238msgid "Open File"
acf9e355 5239msgstr "Buka File"
402b0a2c 5240
be546c6f 5241#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
2b5f62a0
VZ
5242msgid "Open HTML document"
5243msgstr "Buka dokumen HTML"
5244
5325c2e3 5245#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5246#, c-format
9a81018e 5247msgid "Open file \"%s\""
acf9e355 5248msgstr "Buka file \"%s\""
9a81018e 5249
5325c2e3
VZ
5250#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5251#, fuzzy
5252msgid "Open..."
5253msgstr "&Buka..."
5254
5255#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5256#, c-format
5257msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5258msgstr ""
5259
5325c2e3
VZ
5260#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5261#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2b5f62a0
VZ
5262msgid "Operation not permitted."
5263msgstr "Operasi tidak diijinkan"
5264
5325c2e3
VZ
5265#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5266#, fuzzy, c-format
5267msgid "Option '%s' can't be negated"
5268msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
5269
5270#: ../src/common/cmdline.cpp:892
2b5f62a0
VZ
5271#, c-format
5272msgid "Option '%s' requires a value."
5273msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai."
5274
5325c2e3 5275#: ../src/common/cmdline.cpp:975
2b5f62a0
VZ
5276#, c-format
5277msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5278msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal."
5279
5325c2e3 5280#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
2b5f62a0
VZ
5281msgid "Options"
5282msgstr "Pilihan-pilihan"
5283
5325c2e3 5284#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
2b5f62a0
VZ
5285msgid "Orientation"
5286msgstr "Orientasi"
5287
5325c2e3 5288#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5289msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5290msgstr ""
5291
5325c2e3
VZ
5292#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5294msgid "Outline"
5295msgstr ""
7f4fd42e 5296
5325c2e3
VZ
5297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5298msgid "Outset"
5299msgstr ""
5300
5301#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5302msgid "Overflow while coercing argument values."
5303msgstr ""
5304
5305#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5306msgid "PAGEDOWN"
5307msgstr ""
5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5310msgid "PAGEUP"
5311msgstr ""
5312
5325c2e3 5313#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5314msgid "PAUSE"
5315msgstr ""
5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
2b5f62a0
VZ
5318msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5319msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory"
5320
5325c2e3 5321#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
2b5f62a0
VZ
5322msgid "PCX: image format unsupported"
5323msgstr "PCX: format citra tidak didukung"
5324
5325c2e3 5325#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
2b5f62a0
VZ
5326msgid "PCX: invalid image"
5327msgstr "PCX: citra tidak sah"
5328
5325c2e3 5329#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
2b5f62a0
VZ
5330msgid "PCX: this is not a PCX file."
5331msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
5332
5325c2e3 5333#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
2b5f62a0
VZ
5334msgid "PCX: unknown error !!!"
5335msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!"
5336
5325c2e3 5337#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
2b5f62a0
VZ
5338msgid "PCX: version number too low"
5339msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah"
5340
5325c2e3 5341#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5342msgid "PGDN"
5343msgstr ""
5344
5325c2e3 5345#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5346msgid "PGUP"
5347msgstr ""
5348
5325c2e3 5349#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
2b5f62a0
VZ
5350msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5351msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory."
5352
5325c2e3 5353#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
2b5f62a0
VZ
5354msgid "PNM: File format is not recognized."
5355msgstr "PNM: format file tidak dikenali"
5356
5325c2e3
VZ
5357#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5358#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
2b5f62a0
VZ
5359msgid "PNM: File seems truncated."
5360msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong."
5361
f4eadf61 5362#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5363msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5364msgstr ""
5365
f4eadf61 5366#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5367msgid "PRC 16K Rotated"
5368msgstr ""
5369
f4eadf61 5370#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5371msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5372msgstr ""
5373
f4eadf61 5374#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5375msgid "PRC 32K Rotated"
5376msgstr ""
5377
f4eadf61 5378#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5379msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5380msgstr ""
5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5383msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5384msgstr ""
5385
f4eadf61 5386#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5387#, fuzzy
5388msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5389msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5390
f4eadf61 5391#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5392#, fuzzy
5393msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5394msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5395
f4eadf61 5396#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5397#, fuzzy
5398msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5399msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
5400
f4eadf61 5401#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5402#, fuzzy
8a5434c1 5403msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5404msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5405
f4eadf61 5406#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5407#, fuzzy
5408msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5409msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5410
f4eadf61 5411#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5412#, fuzzy
5413msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5414msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
5415
f4eadf61 5416#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5417#, fuzzy
5418msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5419msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5420
f4eadf61 5421#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5422#, fuzzy
5423msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5424msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
5425
f4eadf61 5426#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5427#, fuzzy
5428msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5429msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
5430
f4eadf61 5431#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5432#, fuzzy
5433msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5434msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5435
f4eadf61 5436#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5437#, fuzzy
5438msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5439msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
5440
f4eadf61 5441#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5442#, fuzzy
5443msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5444msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5445
f4eadf61 5446#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5447#, fuzzy
5448msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5449msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5450
f4eadf61 5451#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5452#, fuzzy
5453msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5454msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5455
f4eadf61 5456#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5457#, fuzzy
5458msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5459msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
5460
f4eadf61 5461#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5462#, fuzzy
5463msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5464msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
5465
f4eadf61 5466#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5467#, fuzzy
5468msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5469msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5470
f4eadf61 5471#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5472#, fuzzy
5473msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5474msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5475
f4eadf61 5476#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5477#, fuzzy
5478msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5479msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
5480
f4eadf61 5481#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5482#, fuzzy
5483msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5484msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
5485
5325c2e3 5486#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5487msgid "PRINT"
5488msgstr ""
5489
5325c2e3
VZ
5490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5491#, fuzzy
5492msgid "Padding"
5493msgstr "membaca"
5494
5495#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
2b5f62a0
VZ
5496#, c-format
5497msgid "Page %d"
5498msgstr "Halaman %d"
5499
5325c2e3 5500#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
2b5f62a0
VZ
5501#, c-format
5502msgid "Page %d of %d"
5503msgstr "Halaman %d dari %d"
5504
be546c6f 5505#: ../src/gtk/print.cpp:770
2b5f62a0
VZ
5506msgid "Page Setup"
5507msgstr "Atur Halaman"
5508
be546c6f
VZ
5509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5510#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Page setup"
5513msgstr "Atur Halaman"
5514
7f4fd42e 5515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
2b5f62a0
VZ
5516msgid "Pages"
5517msgstr "Halaman-halaman"
5518
be546c6f
VZ
5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
2b5f62a0
VZ
5522msgid "Paper size"
5523msgstr "Ukuran kertas"
5524
5325c2e3 5525#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5526msgid "Paragraph styles"
5527msgstr ""
5528
5325c2e3 5529#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5530msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5531msgstr ""
5532
5325c2e3 5533#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c
VZ
5534msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5535msgstr ""
5536
be546c6f 5537#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5538#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5539#, fuzzy
5540msgid "Paste"
5541msgstr "tanggal"
5542
5325c2e3 5543#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5544#, fuzzy
5545msgid "Paste selection"
5546msgstr "Seksi"
5547
5325c2e3
VZ
5548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5550msgid "Peri&od"
5551msgstr ""
5552
5325c2e3 5553#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
2b5f62a0
VZ
5554msgid "Permissions"
5555msgstr "Permisi"
5556
be546c6f 5557#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5558#, fuzzy
5559msgid "Picture Properties"
5560msgstr "&Properties"
5561
402b0a2c 5562#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2b5f62a0
VZ
5563msgid "Pipe creation failed"
5564msgstr "Pembuatan pipa gagal"
5565
f4eadf61 5566#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2b5f62a0
VZ
5567msgid "Please choose a valid font."
5568msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
5569
5325c2e3 5570#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
2b5f62a0
VZ
5571msgid "Please choose an existing file."
5572msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
5573
5325c2e3 5574#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5575msgid "Please choose the page to display:"
acf9e355 5576msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
21eadc1a 5577
5325c2e3 5578#: ../src/msw/dialup.cpp:786
2b5f62a0
VZ
5579msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5580msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana"
5581
be546c6f 5582#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
2b5f62a0
VZ
5583#, c-format
5584msgid ""
5585"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5586"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5587"or this program won't operate correctly."
5588msgstr ""
5589"Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n"
5590"(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5591"atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar."
5592
be546c6f 5593#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5594msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868
MB
5598msgid "Please wait while printing\n"
5599msgstr "Tunggu sebentar, sedang mencetak\n"
2b5f62a0 5600
5325c2e3
VZ
5601#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5602#, fuzzy
5603msgid "Point Size"
5604msgstr "&Ukuran titik:"
5605
be546c6f
VZ
5606#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5607#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5608#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5609#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5610#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5611#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5612msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5613msgstr ""
5614
be546c6f
VZ
5615#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5616#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5617#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5618#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5620msgid "Pointer to model not set correctly."
5621msgstr ""
5622
5325c2e3 5623#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
2b5f62a0
VZ
5624msgid "Portrait"
5625msgstr "Membujur"
5626
be546c6f 5627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5628#, fuzzy
5629msgid "Position"
5630msgstr "Pertanyaan"
5631
5632#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
2b5f62a0
VZ
5633msgid "PostScript file"
5634msgstr "File Postcript"
5635
5325c2e3
VZ
5636#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5637#, fuzzy
5638msgid "Preferences"
5639msgstr "&Preferensi"
5640
be546c6f 5641#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5642#, fuzzy
5643msgid "Preferences..."
5644msgstr "&Preferensi"
5645
5646#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5647#, fuzzy
5648msgid "Preview..."
5649msgstr " Preview"
f4eadf61 5650
be546c6f
VZ
5651#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
2b5f62a0
VZ
5653msgid "Preview:"
5654msgstr "Preview:"
5655
5325c2e3 5656#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
2b5f62a0
VZ
5657msgid "Previous page"
5658msgstr "Halaman sebelumnya"
5659
5325c2e3
VZ
5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5661#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5662#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5663#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
2b5f62a0
VZ
5664msgid "Print"
5665msgstr "Cetak"
5666
be546c6f 5667#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
2b5f62a0
VZ
5668msgid "Print Preview"
5669msgstr "Preview Pencetakan"
5670
5325c2e3
VZ
5671#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5672#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
5673msgid "Print Preview Failure"
5674msgstr "Gagal Preview Pencetakan"
5675
7f4fd42e 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
5677msgid "Print Range"
5678msgstr "Jangkauan Cetakan"
5679
5325c2e3 5680#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
2b5f62a0
VZ
5681msgid "Print Setup"
5682msgstr "Atur Cetakan"
5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
2b5f62a0
VZ
5685msgid "Print in colour"
5686msgstr "Cetak berwarna"
5687
5325c2e3 5688#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
21eadc1a 5689#, fuzzy
5325c2e3 5690msgid "Print preview"
21eadc1a
RL
5691msgstr "Preview Pencetakan"
5692
be546c6f 5693#: ../src/common/docview.cpp:1238
81486341 5694#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5695msgid "Print preview creation failed."
5696msgstr "Pembuatan pipa gagal"
81486341 5697
5325c2e3 5698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
2b5f62a0
VZ
5699msgid "Print spooling"
5700msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
5701
5325c2e3 5702#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
2b5f62a0
VZ
5703msgid "Print this page"
5704msgstr "Cetak halaman ini"
5705
7f4fd42e 5706#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
2b5f62a0
VZ
5707msgid "Print to File"
5708msgstr "Cetak ke File"
5709
5325c2e3
VZ
5710#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5711#, fuzzy
5712msgid "Print..."
5713msgstr "&Cetak..."
5714
5715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5716msgid "Printer"
acf9e355 5717msgstr "Printer"
81486341 5718
5325c2e3 5719#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
2b5f62a0
VZ
5720msgid "Printer command:"
5721msgstr "Perintah pencetak:"
5722
7f4fd42e 5723#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
2b5f62a0
VZ
5724msgid "Printer options"
5725msgstr "Pilihan-pilihan pencetak"
5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
2b5f62a0
VZ
5728msgid "Printer options:"
5729msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:"
5730
5325c2e3 5731#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
2b5f62a0
VZ
5732msgid "Printer..."
5733msgstr "Pencetak..."
5734
7f4fd42e 5735#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341
VZ
5736#, fuzzy
5737msgid "Printer:"
5738msgstr "Pencetak..."
5739
5325c2e3
VZ
5740#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5741#, fuzzy
5742msgid "Printing"
5743msgstr "Mencetak"
5744
5745#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
2b5f62a0
VZ
5746msgid "Printing "
5747msgstr "Mencetak"
5748
5325c2e3 5749#: ../src/common/prntbase.cpp:343
2b5f62a0
VZ
5750msgid "Printing Error"
5751msgstr "Kesalahan Mencetak"
5752
5325c2e3 5753#: ../src/generic/printps.cpp:202
2b5f62a0
VZ
5754#, c-format
5755msgid "Printing page %d..."
5756msgstr "Mencetak halaman %d..."
5757
5325c2e3 5758#: ../src/generic/printps.cpp:162
2b5f62a0
VZ
5759msgid "Printing..."
5760msgstr "Mencetak..."
5761
5325c2e3 5762#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5763#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5764#, fuzzy
5765msgid "Printout"
5766msgstr "Cetak"
5767
5768#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e
MB
5769#, c-format
5770msgid ""
5771"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5772msgstr ""
5773
be546c6f 5774#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5775msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5776msgstr ""
5777
5325c2e3
VZ
5778#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5779#, fuzzy
5780msgid "Properties"
5781msgstr "&Properties"
5782
5783#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5784#, fuzzy
5785msgid "Property"
5786msgstr "&Properties"
5787
be546c6f 5788#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5789#, fuzzy
5790msgid "Property Error"
5791msgstr "Kesalahan Mencetak"
5792
f4eadf61 5793#: ../src/common/paper.cpp:114
2b5f62a0
VZ
5794msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5795msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
5796
be546c6f 5797#: ../src/generic/logg.cpp:1038
2b5f62a0
VZ
5798msgid "Question"
5799msgstr "Pertanyaan"
5800
be546c6f 5801#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5802#, fuzzy
5803msgid "Quit"
5804msgstr "&Keluar"
5805
be546c6f
VZ
5806#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5807#, fuzzy, c-format
5808msgid "Quit %s"
5809msgstr "&Keluar"
5810
5325c2e3 5811#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5812#, fuzzy
5813msgid "Quit this program"
5814msgstr "Cetak halaman ini"
5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5817msgid "RETURN"
5818msgstr ""
5819
5325c2e3 5820#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5821msgid "RIGHT"
5822msgstr ""
5823
be546c6f
VZ
5824#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5825#, fuzzy
5826msgid "RawCtrl+"
5827msgstr "ctrl"
5828
5325c2e3 5829#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
2b5f62a0
VZ
5830#, c-format
5831msgid "Read error on file '%s'"
5832msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341
VZ
5835#, fuzzy
5836msgid "Ready"
5837msgstr "&Kerjakan Lagi"
5838
5325c2e3 5839#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5840#, fuzzy
5841msgid "Redo"
5842msgstr "&Kerjakan Lagi"
5843
5325c2e3 5844#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5845msgid "Redo last action"
5846msgstr ""
5847
5325c2e3 5848#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a
RL
5849msgid "Refresh"
5850msgstr ""
5851
5325c2e3 5852#: ../src/msw/registry.cpp:626
2b5f62a0
VZ
5853#, c-format
5854msgid "Registry key '%s' already exists."
5855msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada."
5856
5325c2e3 5857#: ../src/msw/registry.cpp:595
2b5f62a0
VZ
5858#, c-format
5859msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5860msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya."
5861
5325c2e3 5862#: ../src/msw/registry.cpp:727
2b5f62a0
VZ
5863#, c-format
5864msgid ""
5865"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5866"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5867"operation aborted."
5868msgstr ""
5869"Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5870" menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n"
5871" operasi dibatalkan."
5872
5325c2e3 5873#: ../src/msw/registry.cpp:521
2b5f62a0
VZ
5874#, c-format
5875msgid "Registry value '%s' already exists."
5876msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
5877
5325c2e3
VZ
5878#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5879#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5880msgid "Regular"
5881msgstr ""
5882
5325c2e3 5883#: ../src/generic/helpext.cpp:463
2b5f62a0
VZ
5884msgid "Relevant entries:"
5885msgstr "Entri relevan"
5886
5325c2e3 5887#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a
RL
5888msgid "Remove"
5889msgstr ""
5890
5325c2e3 5891#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
2b5f62a0
VZ
5892msgid "Remove current page from bookmarks"
5893msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
5894
7f4fd42e 5895#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5896#, c-format
5897msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5898msgstr ""
acf9e355
VZ
5899"Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat "
5900"dimuat."
402b0a2c 5901
be546c6f 5902#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5903#, fuzzy
5904msgid "Rendering failed."
5905msgstr "Pembuatan pipa gagal"
5906
be546c6f 5907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61
MB
5908msgid "Renumber List"
5909msgstr ""
5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5912#, fuzzy
5913msgid "Rep&lace"
5914msgstr "&Ganti"
5915
be546c6f 5916#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5917#, fuzzy
5918msgid "Replace"
5919msgstr "&Ganti"
5920
7f4fd42e 5921#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
2b5f62a0
VZ
5922msgid "Replace &all"
5923msgstr "Ganti &semua"
5924
5325c2e3 5925#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5926#, fuzzy
5927msgid "Replace selection"
5928msgstr "Ganti &semua"
5929
7f4fd42e 5930#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
2b5f62a0
VZ
5931msgid "Replace with:"
5932msgstr "Ganti dengan:"
5933
5325c2e3
VZ
5934#: ../src/common/valtext.cpp:162
5935msgid "Required information entry is empty."
5936msgstr ""
2b5f62a0 5937
5325c2e3
VZ
5938#: ../src/common/translation.cpp:1804
5939#, fuzzy, c-format
5940msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5941msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
5942
5943#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a
RL
5944msgid "Revert to Saved"
5945msgstr ""
5946
5325c2e3
VZ
5947#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5948#, fuzzy
5949msgid "Ridge"
5950msgstr "Light"
5951
5952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5953#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61
MB
5955#, fuzzy
5956msgid "Right"
5957msgstr "Light"
5958
5325c2e3 5959#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
2b5f62a0
VZ
5960msgid "Right margin (mm):"
5961msgstr "Batas kanan (mm):"
5962
5325c2e3
VZ
5963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5967msgid "Right-align text."
5968msgstr ""
5969
5325c2e3 5970#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
2b5f62a0
VZ
5971msgid "Roman"
5972msgstr "Roman"
5973
5325c2e3
VZ
5974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5975#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5976msgid "S&tandard bullet name:"
5977msgstr ""
5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5980msgid "SCROLL_LOCK"
5981msgstr ""
5982
5325c2e3 5983#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5984msgid "SELECT"
5985msgstr ""
5986
5325c2e3 5987#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5988msgid "SEPARATOR"
5989msgstr ""
5990
5325c2e3 5991#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5992msgid "SNAPSHOT"
5993msgstr ""
5994
5325c2e3 5995#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5996msgid "SPACE"
5997msgstr ""
5998
be546c6f 5999#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61
MB
6000msgid "SPECIAL"
6001msgstr ""
6002
5325c2e3 6003#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6004msgid "SUBTRACT"
6005msgstr ""
6006
5325c2e3 6007#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 6008msgid "Save"
acf9e355 6009msgstr "Simpan"
81486341 6010
5325c2e3 6011#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
2b5f62a0
VZ
6012#, c-format
6013msgid "Save %s file"
6014msgstr "Simpan file %s"
6015
be546c6f
VZ
6016#: ../src/generic/logg.cpp:520
6017msgid "Save &As..."
6018msgstr "Simpan &Sebagai..."
6019
5325c2e3 6020#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
6021msgid "Save As"
6022msgstr "Simpan Sebagai"
2b5f62a0 6023
5325c2e3
VZ
6024#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6025#, fuzzy
6026msgid "Save as"
6027msgstr "Simpan Sebagai"
6028
6029#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6030#, fuzzy
6031msgid "Save current document"
6032msgstr "Pilih pandangan dokumen"
6033
5325c2e3 6034#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6035msgid "Save current document with a different filename"
6036msgstr ""
6037
be546c6f 6038#: ../src/generic/logg.cpp:520
2b5f62a0
VZ
6039msgid "Save log contents to file"
6040msgstr "Simpan isi log ke file"
6041
5325c2e3 6042#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
2b5f62a0
VZ
6043msgid "Script"
6044msgstr "Skrip"
6045
5325c2e3
VZ
6046#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
2b5f62a0
VZ
6048msgid "Search"
6049msgstr "Mencari"
6050
5325c2e3
VZ
6051#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6052#, fuzzy
a3671ac0 6053msgid ""
5325c2e3 6054"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
62603868 6055"above"
a3671ac0
VS
6056msgstr ""
6057"Mencari isi dari buku pertolongan untuk semua pemunculan dari teks yang anda "
6058"ketikkan diatas"
2b5f62a0 6059
7f4fd42e 6060#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
2b5f62a0
VZ
6061msgid "Search direction"
6062msgstr "Arah pencarian"
6063
7f4fd42e 6064#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
2b5f62a0
VZ
6065msgid "Search for:"
6066msgstr "Mencari:"
6067
be546c6f 6068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
2b5f62a0
VZ
6069msgid "Search in all books"
6070msgstr "Mencari di semua buku"
6071
be546c6f 6072#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
2b5f62a0
VZ
6073msgid "Searching..."
6074msgstr "Mencari..."
6075
5325c2e3 6076#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
2b5f62a0
VZ
6077msgid "Sections"
6078msgstr "Seksi"
6079
5325c2e3 6080#: ../src/common/ffile.cpp:219
2b5f62a0
VZ
6081#, c-format
6082msgid "Seek error on file '%s'"
6083msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
6084
5325c2e3 6085#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6086#, c-format
6087msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6088msgstr ""
6089
be546c6f
VZ
6090#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6091#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6092msgid "Select &All"
acf9e355 6093msgstr "Pilih &Semuanya"
a3671ac0 6094
5325c2e3 6095#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6096#, fuzzy
6097msgid "Select All"
6098msgstr "Pilih &Semuanya"
6099
be546c6f 6100#: ../src/common/docview.cpp:1858
2b5f62a0
VZ
6101msgid "Select a document template"
6102msgstr "Pilih template dokumen"
6103
be546c6f 6104#: ../src/common/docview.cpp:1932
2b5f62a0
VZ
6105msgid "Select a document view"
6106msgstr "Pilih pandangan dokumen"
6107
5325c2e3
VZ
6108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6109#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6110msgid "Select regular or bold."
6111msgstr ""
6112
5325c2e3
VZ
6113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6115msgid "Select regular or italic style."
6116msgstr ""
6117
5325c2e3
VZ
6118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6120msgid "Select underlining or no underlining."
6121msgstr ""
6122
5325c2e3 6123#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
6124#, fuzzy
6125msgid "Selection"
6126msgstr "Seksi"
6127
f4eadf61 6128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6130msgid "Selects the list level to edit."
6131msgstr ""
6132
5325c2e3 6133#: ../src/common/cmdline.cpp:911
2b5f62a0
VZ
6134#, c-format
6135msgid "Separator expected after the option '%s'."
6136msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
6137
be546c6f 6138#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6139#, fuzzy
6140msgid "Set Cell Style"
6141msgstr "Hapus item"
6142
be546c6f 6143#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6144msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6145msgstr ""
6146
be546c6f 6147#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6148msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6149msgstr ""
6150
7f4fd42e 6151#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
6152msgid "Setup..."
6153msgstr "Atur..."
6154
5325c2e3 6155#: ../src/msw/dialup.cpp:564
2b5f62a0
VZ
6156msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6157msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak."
6158
be546c6f 6159#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
f4eadf61 6160#, fuzzy
5325c2e3 6161msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6162msgstr "geser"
6163
7f4fd42e 6164#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6165#, fuzzy
6166msgid "Show &hidden directories"
6167msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
6168
5325c2e3 6169#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6170#, fuzzy
6171msgid "Show &hidden files"
6172msgstr "Tampilkan file-file tersembunyi"
6173
be546c6f 6174#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6175#, fuzzy
6176msgid "Show All"
6177msgstr "Tampilkan semua"
6178
6179#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6180msgid "Show about dialog"
6181msgstr ""
6182
5325c2e3 6183#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
2b5f62a0
VZ
6184msgid "Show all"
6185msgstr "Tampilkan semua"
6186
5325c2e3 6187#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
2b5f62a0
VZ
6188msgid "Show all items in index"
6189msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
6190
7f4fd42e 6191#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
2b5f62a0
VZ
6192msgid "Show hidden directories"
6193msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
6194
5325c2e3 6195#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
2b5f62a0
VZ
6196msgid "Show/hide navigation panel"
6197msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
6198
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6200#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6201msgid "Shows a Unicode subset."
6202msgstr ""
6203
5325c2e3
VZ
6204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6208msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6209msgstr ""
6210
5325c2e3
VZ
6211#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6213msgid "Shows a preview of the font settings."
6214msgstr ""
6215
be546c6f 6216#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6217msgid "Shows a preview of the font."
6218msgstr ""
6219
5325c2e3
VZ
6220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6221#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6222msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6223msgstr ""
6224
5325c2e3 6225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6226msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6227msgstr "Tampilkan preview font."
21eadc1a 6228
5325c2e3 6229#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6230msgid "Simple monochrome theme"
6231msgstr ""
6232
5325c2e3
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6234#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6235msgid "Single"
6236msgstr ""
6237
be546c6f
VZ
6238#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
2b5f62a0
VZ
6240msgid "Size"
6241msgstr "Ukuran"
6242
be546c6f 6243#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6244#, fuzzy
6245msgid "Size:"
6246msgstr "Ukuran"
6247
be546c6f
VZ
6248#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6249#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341
VZ
6250#, fuzzy
6251msgid "Skip"
6252msgstr "Skrip"
6253
5325c2e3 6254#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
2b5f62a0
VZ
6255msgid "Slant"
6256msgstr "Sudut pandang"
6257
5325c2e3
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6259#, fuzzy
6260msgid "Solid"
6261msgstr "Tebal"
2b5f62a0 6262
be546c6f 6263#: ../src/common/docview.cpp:1754
2b5f62a0
VZ
6264msgid "Sorry, could not open this file."
6265msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
6266
5325c2e3 6267#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
6268msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6269msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
6270
be546c6f
VZ
6271#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6272#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6274#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6275#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
6276msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6277msgstr ""
6278
be546c6f 6279#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c
VZ
6280#, fuzzy
6281msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6282msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
6283
edff7545 6284#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c
VZ
6285msgid "Sound data are in unsupported format."
6286msgstr ""
6287
edff7545 6288#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6289#, c-format
6290msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6291msgstr ""
6292
5325c2e3 6293#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6294#, fuzzy
6295msgid "Spacing"
6296msgstr "Mencari..."
6297
5325c2e3
VZ
6298#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6299msgid "Spell Check"
6300msgstr ""
6301
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6304msgid "Standard"
6305msgstr ""
6306
6307#: ../src/common/paper.cpp:106
2b5f62a0
VZ
6308msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6309msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
6310
7f4fd42e 6311#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6312msgid "Status:"
6313msgstr "Status:"
6314
5325c2e3
VZ
6315#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6316#, fuzzy
6317msgid "Stop"
6318msgstr "&Berhenti"
2b5f62a0 6319
5325c2e3
VZ
6320#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6321msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6322msgstr ""
6323
5325c2e3 6324#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6325#, fuzzy, c-format
6326msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6327msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
6328
be546c6f 6329#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6330#, fuzzy
6331msgid "Style"
6332msgstr "&Style:"
6333
5325c2e3 6334#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6335msgid "Style Organiser"
6336msgstr ""
6337
be546c6f 6338#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6339#, fuzzy
6340msgid "Style:"
6341msgstr "&Style:"
6342
5325c2e3 6343#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6344#, fuzzy
6345msgid "Subscrip&t"
6346msgstr "Skrip"
6347
5325c2e3 6348#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6349#, fuzzy
6350msgid "Supe&rscript"
6351msgstr "Skrip"
6352
f4eadf61 6353#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6354msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6355msgstr ""
6356
f4eadf61 6357#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6358msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6359msgstr ""
6360
5325c2e3 6361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f4eadf61
MB
6362msgid "Swiss"
6363msgstr "Swiss"
6364
5325c2e3
VZ
6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6366#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6367msgid "Symbol"
6368msgstr ""
6369
5325c2e3
VZ
6370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6372#, fuzzy
6373msgid "Symbol &font:"
6374msgstr "Huruf normal:"
6375
5325c2e3 6376#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6377msgid "TAB"
6378msgstr ""
2b5f62a0 6379
be546c6f
VZ
6380#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6381#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
2b5f62a0
VZ
6382msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6383msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory."
6384
be546c6f 6385#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
2b5f62a0
VZ
6386msgid "TIFF: Error loading image."
6387msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra."
6388
be546c6f 6389#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
2b5f62a0
VZ
6390msgid "TIFF: Error reading image."
6391msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra."
6392
be546c6f 6393#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
2b5f62a0
VZ
6394msgid "TIFF: Error saving image."
6395msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra."
6396
be546c6f 6397#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
2b5f62a0
VZ
6398msgid "TIFF: Error writing image."
6399msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
6400
be546c6f 6401#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6402msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6403msgstr ""
6404
be546c6f 6405#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6406#, fuzzy
6407msgid "Table Properties"
6408msgstr "&Properties"
6409
f4eadf61 6410#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6411#, fuzzy
6412msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6413msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
6414
f4eadf61 6415#: ../src/common/paper.cpp:104
2b5f62a0
VZ
6416msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6417msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
6418
be546c6f 6419#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
6420msgid "Tabs"
6421msgstr ""
6422
5325c2e3 6423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
2b5f62a0
VZ
6424msgid "Teletype"
6425msgstr "Teletype"
6426
be546c6f 6427#: ../src/common/docview.cpp:1859
2b5f62a0
VZ
6428msgid "Templates"
6429msgstr "Template"
6430
be546c6f 6431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6432msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6433msgstr ""
6434
5325c2e3 6435#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
2b5f62a0
VZ
6436msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6437msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6438
5325c2e3 6439#: ../src/common/ftp.cpp:623
2b5f62a0
VZ
6440msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6441msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6442
5325c2e3 6443#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a
RL
6444#, fuzzy
6445msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6446msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6447
f4eadf61 6448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6450#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6451#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6452msgid "The available bullet styles."
6453msgstr ""
6454
be546c6f
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6456#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61
MB
6457msgid "The available styles."
6458msgstr ""
6459
5325c2e3
VZ
6460#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6461#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6462msgid "The background colour."
6463msgstr ""
6464
6465#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6467#, fuzzy
6468msgid "The bottom margin size."
6469msgstr "Ukuran huruf:"
6470
6471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6473#, fuzzy
6474msgid "The bottom padding size."
6475msgstr "Ukuran huruf:"
6476
7f4fd42e 6477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6481#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6482#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6483#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6484#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6485msgid "The bullet character."
6486msgstr ""
6487
5325c2e3
VZ
6488#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6489#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6490msgid "The character code."
6491msgstr ""
6492
5325c2e3 6493#: ../src/common/fontmap.cpp:202
2b5f62a0
VZ
6494#, c-format
6495msgid ""
6496"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6497"another charset to replace it with or choose\n"
6498"[Cancel] if it cannot be replaced"
6499msgstr ""
6500"Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n"
6501" charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
6502" [Batal] jika tidak bisa diganti"
6503
7f4fd42e 6504#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
2b5f62a0
VZ
6505#, c-format
6506msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6507msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
6508
f4eadf61 6509#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6510#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6511msgid "The default style for the next paragraph."
6512msgstr ""
6513
7f4fd42e 6514#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0
VZ
6515#, c-format
6516msgid ""
6517"The directory '%s' does not exist\n"
6518"Create it now?"
6519msgstr ""
6520"Direktori '%s' tidak ada\n"
6521" Buat sekarang?"
6522
5325c2e3
VZ
6523#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6524#, c-format
402b0a2c 6525msgid ""
5325c2e3
VZ
6526"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6527"truncated if printed.\n"
6528"\n"
6529"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6530msgstr ""
402b0a2c 6531
be546c6f 6532#: ../src/common/docview.cpp:1178
2b5f62a0
VZ
6533#, c-format
6534msgid ""
6535"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6536"It has been removed from the most recently used files list."
6537msgstr ""
6538"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
a3671ac0
VS
6539" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
6540"digunakan."
2b5f62a0 6541
5325c2e3
VZ
6542#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6543#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6546#, fuzzy
6547msgid "The first line indent."
6548msgstr "Ukuran huruf:"
6549
5325c2e3 6550#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6551msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6552msgstr ""
6553
5325c2e3 6554#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a
RL
6555msgid "The font colour."
6556msgstr ""
6557
5325c2e3 6558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a
RL
6559msgid "The font family."
6560msgstr ""
6561
5325c2e3
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6563#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6564msgid "The font from which to take the symbol."
6565msgstr ""
6566
5325c2e3
VZ
6567#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6568#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6569#, fuzzy
6570msgid "The font point size."
6571msgstr "Ukuran huruf:"
6572
be546c6f 6573#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6574#, fuzzy
6575msgid "The font size in points."
6576msgstr "Ukuran huruf:"
6577
5325c2e3 6578#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6579msgid "The font style."
6580msgstr ""
6581
5325c2e3 6582#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6583msgid "The font weight."
6584msgstr ""
6585
be546c6f 6586#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6587#, fuzzy, c-format
6588msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6589msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
6590
7f4fd42e
VS
6591#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6592#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6594#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6595#, fuzzy
6596msgid "The left indent."
6597msgstr "Ukuran huruf:"
6598
5325c2e3
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6601#, fuzzy
6602msgid "The left margin size."
6603msgstr "Ukuran huruf:"
6604
6605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6607#, fuzzy
6608msgid "The left padding size."
6609msgstr "Ukuran huruf:"
6610
6611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6612#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6613#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6615msgid "The line spacing."
6616msgstr ""
6617
5325c2e3
VZ
6618#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6619#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6620msgid "The list item number."
6621msgstr ""
6622
5325c2e3
VZ
6623#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6624msgid "The locale ID is unknown."
6625msgstr ""
6626
be546c6f
VZ
6627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6629msgid "The object height."
6630msgstr ""
6631
be546c6f
VZ
6632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6634#, fuzzy
6635msgid "The object maximum height."
6636msgstr "Ukuran huruf:"
6637
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6640#, fuzzy
6641msgid "The object maximum width."
6642msgstr "Ukuran huruf:"
6643
6644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6646#, fuzzy
6647msgid "The object minimum width."
6648msgstr "Ukuran huruf:"
6649
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6652#, fuzzy
6653msgid "The object minmum height."
6654msgstr "Ukuran huruf:"
6655
6656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6658#, fuzzy
6659msgid "The object width."
6660msgstr "Ukuran huruf:"
6661
6662#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6663#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6664#, fuzzy
6665msgid "The outline level."
6666msgstr "Tampilkan preview font."
6667
be546c6f 6668#: ../src/common/log.cpp:284
2b5f62a0 6669#, c-format
5325c2e3 6670msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6671msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6672msgstr[0] ""
6673
be546c6f 6674#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6675msgid "The previous message repeated once."
6676msgstr ""
6677
be546c6f 6678#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6679msgid "The print dialog returned an error."
6680msgstr ""
6681
5325c2e3
VZ
6682#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6683#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6684msgid "The range to show."
6685msgstr ""
6686
5325c2e3 6687#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6688msgid ""
6689"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6690"private information,\n"
6691"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6692msgstr ""
6693
5325c2e3 6694#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
2b5f62a0
VZ
6695#, c-format
6696msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6697msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan."
6698
5325c2e3
VZ
6699#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6700#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6701#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6702#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6703msgid "The right indent."
6704msgstr ""
6705
5325c2e3
VZ
6706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6708#, fuzzy
6709msgid "The right margin size."
6710msgstr "Ukuran huruf:"
6711
6712#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6714#, fuzzy
6715msgid "The right padding size."
6716msgstr "Ukuran huruf:"
6717
6718#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6719#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6721msgid "The spacing after the paragraph."
6722msgstr ""
6723
5325c2e3
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6725#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6726#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6728msgid "The spacing before the paragraph."
6729msgstr ""
6730
f4eadf61 6731#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6732#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6733msgid "The style name."
6734msgstr ""
6735
f4eadf61 6736#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6737#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6738msgid "The style on which this style is based."
6739msgstr ""
6740
be546c6f
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6742#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
6743#, fuzzy
6744msgid "The style preview."
6745msgstr "Tampilkan preview font."
6746
5325c2e3
VZ
6747#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6748msgid "The system cannot find the file specified."
6749msgstr ""
6750
f4eadf61 6751#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6752#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6753#, fuzzy
6754msgid "The tab position."
6755msgstr "Ukuran huruf:"
6756
5325c2e3 6757#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6758#, fuzzy
6759msgid "The tab positions."
6760msgstr "Ukuran huruf:"
6761
be546c6f 6762#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
2b5f62a0
VZ
6763msgid "The text couldn't be saved."
6764msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
6765
5325c2e3
VZ
6766#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6767#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6768#, fuzzy
6769msgid "The top margin size."
6770msgstr "Ukuran huruf:"
6771
6772#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6773#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6774#, fuzzy
6775msgid "The top padding size."
6776msgstr "Ukuran huruf:"
6777
6778#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
2b5f62a0
VZ
6779#, c-format
6780msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6781msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan."
6782
5325c2e3 6783#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6784#, fuzzy, c-format
a3671ac0 6785msgid ""
7f4fd42e
VS
6786"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6787"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
a3671ac0
VS
6788msgstr ""
6789"Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
6790"silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
2b5f62a0 6791
be546c6f
VZ
6792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6794msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6795msgstr ""
6796
be546c6f 6797#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6798msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6799msgstr ""
6800
be546c6f 6801#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6802msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6803msgstr ""
6804
be546c6f 6805#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
a3671ac0
VS
6806msgid ""
6807"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6808msgstr ""
6809"Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan "
6810"pencetak default."
2b5f62a0 6811
5325c2e3
VZ
6812#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6813msgid ""
6814"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6815"when it is printed."
6816msgstr ""
6817
be546c6f 6818#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6819#, fuzzy, c-format
6820msgid "This is not a %s."
6821msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
6822
be546c6f
VZ
6823#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6824msgid "This platform does not support background transparency."
6825msgstr ""
6826
6827#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6828msgid ""
6829"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6830"with GTK+ 2.12 or newer."
6831msgstr ""
6832
7f4fd42e 6833#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
81486341 6834msgid ""
7f4fd42e
VS
6835"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6836"comctl32.dll"
81486341
VZ
6837msgstr ""
6838
be546c6f 6839#: ../src/msw/thread.cpp:1288
a3671ac0 6840msgid ""
4c51a665 6841"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
a3671ac0
VS
6842"storage"
6843msgstr ""
6844"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
6845"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6846
5325c2e3 6847#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
2b5f62a0
VZ
6848msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6849msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
6850
be546c6f 6851#: ../src/msw/thread.cpp:1276
a3671ac0
VS
6852msgid ""
6853"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6854"local storage"
6855msgstr ""
6856"Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
6857"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6858
5325c2e3 6859#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
2b5f62a0
VZ
6860msgid "Thread priority setting is ignored."
6861msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
6862
5325c2e3 6863#: ../src/msw/mdi.cpp:165
2b5f62a0
VZ
6864msgid "Tile &Horizontally"
6865msgstr "Tile &Horizontal"
6866
5325c2e3 6867#: ../src/msw/mdi.cpp:166
2b5f62a0
VZ
6868msgid "Tile &Vertically"
6869msgstr "Tile &Vertikal"
6870
5325c2e3 6871#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a
RL
6872#, fuzzy
6873msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6874msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6875
5325c2e3 6876#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
6877#, fuzzy
6878msgid "Timer creation failed."
6879msgstr "Pembuatan pipa gagal"
2b5f62a0 6880
5325c2e3 6881#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
6882msgid "Tip of the Day"
6883msgstr "Tip Hari Ini"
6884
5325c2e3 6885#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
2b5f62a0
VZ
6886msgid "Tips not available, sorry!"
6887msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
6888
5325c2e3 6889#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
2b5f62a0
VZ
6890msgid "To:"
6891msgstr "Kepada:"
6892
be546c6f 6893#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6894msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6895msgstr ""
6896
be546c6f 6897#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61
MB
6898msgid "Too many EndStyle calls!"
6899msgstr ""
6900
be546c6f 6901#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c
VZ
6902msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6903msgstr ""
6904
be546c6f
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6908#, fuzzy
6909msgid "Top"
6910msgstr "Kepada:"
6911
6912#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
2b5f62a0
VZ
6913msgid "Top margin (mm):"
6914msgstr "Batas atas (mm):"
6915
7f4fd42e 6916#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6917msgid "Translations by "
6918msgstr ""
6919
5325c2e3 6920#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6921msgid "Translators"
6922msgstr ""
6923
5325c2e3
VZ
6924#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6925msgid "True"
6926msgstr ""
6927
be546c6f 6928#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
2b5f62a0
VZ
6929#, c-format
6930msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
a3671ac0 6931msgstr ""
62603868
MB
6932"Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut "
6933"termuat!"
2b5f62a0 6934
5325c2e3 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
2b5f62a0
VZ
6936msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6937msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6938
5325c2e3 6939#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c
VZ
6940#, fuzzy
6941msgid "Type"
6942msgstr "Teletype"
6943
5325c2e3
VZ
6944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6946msgid "Type a font name."
6947msgstr ""
6948
5325c2e3
VZ
6949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6951msgid "Type a size in points."
6952msgstr ""
6953
5325c2e3
VZ
6954#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6955#, c-format
6956msgid "Type mismatch in argument %u."
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6960#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6961msgid "Type must have enum - long conversion"
6962msgstr ""
6963
5325c2e3
VZ
6964#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6965#, c-format
6966msgid ""
6967"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6968"\"%s\"."
6969msgstr ""
6970
6971#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6972msgid "UP"
6973msgstr ""
6974
6975#: ../src/common/paper.cpp:135
2b5f62a0
VZ
6976msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6977msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci"
6978
5325c2e3 6979#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6980#, fuzzy
6981msgid "US-ASCII"
6982msgstr "ASCII"
6983
5325c2e3
VZ
6984#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6985msgid "Unable to add inotify watch"
6986msgstr ""
6987
6988#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6989msgid "Unable to add kqueue watch"
6990msgstr ""
6991
6992#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6993msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6994msgstr ""
6995
6996#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6997#, fuzzy
6998msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6999msgstr "Gagal menutup file handle"
7000
7001#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7002#, fuzzy
7003msgid "Unable to close inotify instance"
7004msgstr "Gagal menutup file handle"
7005
7006#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7007#, fuzzy, c-format
7008msgid "Unable to close path '%s'"
7009msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
7010
7011#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7012#, fuzzy, c-format
7013msgid "Unable to close the handle for '%s'"
7014msgstr "Gagal menutup file handle"
7015
7016#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7017#, fuzzy
7018msgid "Unable to create I/O completion port"
7019msgstr "Gagal membuat kursor."
7020
7021#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7022#, fuzzy
7023msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7024msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
7025
7026#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7027#, fuzzy
7028msgid "Unable to create inotify instance"
7029msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
7030
7031#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7032#, fuzzy
7033msgid "Unable to create kqueue instance"
7034msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
7035
7036#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7037msgid "Unable to dequeue completion packet"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7041msgid "Unable to get events from kqueue"
7042msgstr ""
7043
be546c6f 7044#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7045msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 7049msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7050msgstr ""
7051
5325c2e3 7052#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
7053#, fuzzy
7054msgid "Unable to initialize Hildon program"
7055msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
7056
5325c2e3
VZ
7057#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Unable to open path '%s'"
7060msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
7061
7062#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
2b5f62a0
VZ
7063#, c-format
7064msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
7065msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
7066
f4eadf61 7067#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
7068msgid "Unable to play sound asynchronously."
7069msgstr ""
7070
5325c2e3
VZ
7071#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7072msgid "Unable to post completion status"
7073msgstr ""
7074
7075#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
7076#, fuzzy
7077msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7078msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
7079
7080#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7081msgid "Unable to remove inotify watch"
7082msgstr ""
7083
7084#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7085msgid "Unable to remove kqueue watch"
7086msgstr ""
7087
7088#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7089#, fuzzy, c-format
7090msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7091msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
7092
7093#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7094msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a
RL
7098#, fuzzy
7099msgid "Undelete"
2b5f62a0
VZ
7100msgstr "Garis bawah"
7101
5325c2e3
VZ
7102#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7103#, fuzzy
7104msgid "Underline"
7105msgstr "&Garis bawah"
7106
be546c6f 7107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7108#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7109#, fuzzy
7110msgid "Underlined"
7111msgstr "&Garis bawah"
7112
5325c2e3 7113#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7114#, fuzzy
7115msgid "Undo"
7116msgstr "&Batal mengerjakan"
7117
5325c2e3 7118#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7119msgid "Undo last action"
7120msgstr ""
7121
5325c2e3 7122#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7123#, fuzzy, c-format
7124msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7125msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
7126
5325c2e3 7127#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
2b5f62a0
VZ
7128#, c-format
7129msgid "Unexpected parameter '%s'"
7130msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
7131
5325c2e3
VZ
7132#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7133msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7134msgstr ""
7135
7136#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7137#, fuzzy
7138msgid "Ungraceful worker thread termination"
7139msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
7140
7141#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7143#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7144#, fuzzy
7145msgid "Unicode"
7146msgstr "&Unindent"
7147
5325c2e3 7148#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c
VZ
7149#, fuzzy
7150msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7151msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7152
5325c2e3 7153#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c
VZ
7154#, fuzzy
7155msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7156msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7157
5325c2e3 7158#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c
VZ
7159#, fuzzy
7160msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7161msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7162
5325c2e3 7163#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c
VZ
7164#, fuzzy
7165msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7166msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7167
5325c2e3 7168#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c
VZ
7169#, fuzzy
7170msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7171msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7172
5325c2e3 7173#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c
VZ
7174#, fuzzy
7175msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7176msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7177
5325c2e3 7178#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
2b5f62a0
VZ
7179msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7180msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7181
5325c2e3
VZ
7182#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7183msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7184msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7185
7186#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7187#, fuzzy
7188msgid "Unindent"
7189msgstr "&Unindent"
7190
7191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7193msgid "Units for the bottom border width."
7194msgstr ""
7195
7196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7198msgid "Units for the bottom margin."
7199msgstr ""
7200
7201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7203msgid "Units for the bottom outline width."
7204msgstr ""
7205
7206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7208msgid "Units for the bottom padding."
7209msgstr ""
7210
7211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7213msgid "Units for the left border width."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7218msgid "Units for the left margin."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7222#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7223msgid "Units for the left outline width."
7224msgstr ""
7225
7226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7228msgid "Units for the left padding."
7229msgstr ""
7230
be546c6f
VZ
7231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7233msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7234msgstr ""
7235
be546c6f
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7238#, fuzzy
7239msgid "Units for the maximum object width."
7240msgstr "Ukuran huruf:"
7241
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f
VZ
7244msgid "Units for the minimum object height."
7245msgstr ""
7246
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7249#, fuzzy
7250msgid "Units for the minimum object width."
7251msgstr "Ukuran huruf:"
7252
7253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7255msgid "Units for the object height."
7256msgstr ""
7257
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7260msgid "Units for the object offset."
7261msgstr ""
7262
be546c6f
VZ
7263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7265msgid "Units for the object width."
7266msgstr ""
7267
7268#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7269#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7270msgid "Units for the right border width."
7271msgstr ""
7272
7273#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7274#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7275msgid "Units for the right margin."
7276msgstr ""
7277
7278#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7280msgid "Units for the right outline width."
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7284#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7285msgid "Units for the right padding."
7286msgstr ""
7287
7288#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7290msgid "Units for the top border width."
7291msgstr ""
7292
7293#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7295#, fuzzy
7296msgid "Units for the top margin."
7297msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread."
7298
7299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7301msgid "Units for the top outline width."
7302msgstr ""
7303
7304#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7306msgid "Units for the top padding."
7307msgstr ""
2b5f62a0 7308
be546c6f 7309#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7310#, fuzzy
7311msgid "Unknown"
7312msgstr "tidak diketahui"
7313
be546c6f 7314#: ../src/msw/dde.cpp:1178
2b5f62a0
VZ
7315#, c-format
7316msgid "Unknown DDE error %08x"
7317msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
7318
5325c2e3 7319#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7320msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7321msgstr ""
7322
be546c6f 7323#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7324#, fuzzy, c-format
7325msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7326msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7327
7328#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7329#, fuzzy, c-format
7330msgid "Unknown Property %s"
7331msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7332
be546c6f 7333#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7334#, c-format
7335msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7336msgstr ""
7337
be546c6f 7338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7339#, fuzzy
7340msgid "Unknown data format"
7341msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
7342
7f4fd42e 7343#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341
VZ
7344msgid "Unknown dynamic library error"
7345msgstr ""
7346
5325c2e3 7347#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
2b5f62a0
VZ
7348#, c-format
7349msgid "Unknown encoding (%d)"
7350msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
7351
5325c2e3
VZ
7352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7353#, fuzzy, c-format
7354msgid "Unknown error %08x"
7355msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
7356
7357#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7358#, fuzzy
7359msgid "Unknown exception"
7360msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7361
be546c6f 7362#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7363#, fuzzy
7364msgid "Unknown image data format."
7365msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
7366
7367#: ../src/common/cmdline.cpp:742
2b5f62a0
VZ
7368#, c-format
7369msgid "Unknown long option '%s'"
7370msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7371
5325c2e3
VZ
7372#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7373msgid "Unknown name or named argument."
7374msgstr ""
7375
7376#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
2b5f62a0
VZ
7377#, c-format
7378msgid "Unknown option '%s'"
7379msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7380
5325c2e3 7381#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
2b5f62a0
VZ
7382#, c-format
7383msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7384msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s."
7385
5325c2e3
VZ
7386#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7387#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
2b5f62a0
VZ
7388msgid "Unnamed command"
7389msgstr "Perintah tak bernama"
7390
be546c6f 7391#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7392msgid "Unspecified"
7393msgstr ""
7394
7395#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
2b5f62a0
VZ
7396msgid "Unsupported clipboard format."
7397msgstr "Format clipboard tidak didukung."
7398
5325c2e3 7399#: ../src/common/appcmn.cpp:229
2b5f62a0
VZ
7400#, c-format
7401msgid "Unsupported theme '%s'."
7402msgstr "Tema '%s' tidak didukung."
7403
5325c2e3 7404#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
2b5f62a0
VZ
7405msgid "Up"
7406msgstr "Atas"
7407
5325c2e3
VZ
7408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7409#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7410msgid "Upper case letters"
7411msgstr ""
7412
5325c2e3
VZ
7413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7414#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7415msgid "Upper case roman numerals"
7416msgstr ""
7417
5325c2e3 7418#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
2b5f62a0
VZ
7419#, c-format
7420msgid "Usage: %s"
7421msgstr "Penggunaan: %s"
7422
5325c2e3
VZ
7423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7427msgid "Use the current alignment setting."
7428msgstr ""
7429
be546c6f 7430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7431msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7432msgstr ""
7433
5325c2e3 7434#: ../src/common/valtext.cpp:175
2b5f62a0
VZ
7435msgid "Validation conflict"
7436msgstr "Konflik validasi"
7437
5325c2e3
VZ
7438#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7439msgid "Value"
7440msgstr ""
7441
7442#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7443#, c-format
7444msgid "Value must be %s or higher."
7445msgstr ""
7446
7447#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7448#, c-format
7449msgid "Value must be %s or less."
7450msgstr ""
7451
7452#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7453#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7454msgid "Value must be between %s and %s."
7455msgstr "Masukkan nomor halaman antara %d dan %d:"
7456
7457#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7458#, fuzzy
7459msgid "Version "
7f4fd42e 7460msgstr "Permisi"
402b0a2c 7461
be546c6f 7462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7463msgid "Vertical &Offset:"
7464msgstr ""
7465
be546c6f
VZ
7466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7468#, fuzzy
7469msgid "Vertical alignment."
7470msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
7471
be546c6f 7472#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
2b5f62a0
VZ
7473msgid "View files as a detailed view"
7474msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
7475
be546c6f 7476#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
2b5f62a0
VZ
7477msgid "View files as a list view"
7478msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
7479
be546c6f 7480#: ../src/common/docview.cpp:1933
2b5f62a0
VZ
7481msgid "Views"
7482msgstr "Pandangan"
7483
5325c2e3 7484#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7485msgid "WINDOWS_LEFT"
7486msgstr ""
7487
5325c2e3 7488#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7489msgid "WINDOWS_MENU"
7490msgstr ""
7491
5325c2e3 7492#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7493msgid "WINDOWS_RIGHT"
7494msgstr ""
7495
5325c2e3 7496#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7497#, fuzzy, c-format
7498msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2b5f62a0
VZ
7499msgstr "Menunggu penghentian subproses gagal"
7500
be546c6f 7501#: ../src/common/log.cpp:230
2b5f62a0
VZ
7502msgid "Warning: "
7503msgstr "Peringatan:"
7504
5325c2e3
VZ
7505#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7506#, fuzzy
7507msgid "Weight"
7508msgstr "&Weight:"
7509
7510#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
2b5f62a0
VZ
7511msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7512msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
7513
5325c2e3 7514#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
2b5f62a0
VZ
7515msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7516msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7517
5325c2e3 7518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a
RL
7519msgid "Whether the font is underlined."
7520msgstr ""
7521
7f4fd42e 7522#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
2b5f62a0
VZ
7523msgid "Whole word"
7524msgstr "Seluruh kata"
7525
5325c2e3 7526#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
2b5f62a0
VZ
7527msgid "Whole words only"
7528msgstr "Hanya seluruh kata"
7529
5325c2e3 7530#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
2b5f62a0
VZ
7531msgid "Win32 theme"
7532msgstr "Tema Win32"
7533
5325c2e3 7534#: ../src/msw/utils.cpp:1228
2b5f62a0
VZ
7535msgid "Win32s on Windows 3.1"
7536msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
7537
5325c2e3
VZ
7538#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7539#, fuzzy
7540msgid "Windows 2000"
7541msgstr "Windows 9%c"
7542
7543#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7544#, fuzzy
7545msgid "Windows 7"
7546msgstr "Windows 9%c"
81486341 7547
5325c2e3 7548#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341
VZ
7549#, fuzzy
7550msgid "Windows 95"
7551msgstr "Windows 9%c"
7552
5325c2e3 7553#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341
VZ
7554#, fuzzy
7555msgid "Windows 95 OSR2"
7556msgstr "Windows 9%c"
7557
5325c2e3 7558#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341
VZ
7559#, fuzzy
7560msgid "Windows 98"
7561msgstr "Windows 9%c"
7562
5325c2e3 7563#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341
VZ
7564#, fuzzy
7565msgid "Windows 98 SE"
7566msgstr "Windows 9%c"
7567
5325c2e3 7568#: ../src/msw/utils.cpp:1260
81486341
VZ
7569#, fuzzy, c-format
7570msgid "Windows 9x (%d.%d)"
2b5f62a0
VZ
7571msgstr "Windows 9%c"
7572
5325c2e3 7573#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
2b5f62a0
VZ
7574msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7575msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
7576
5325c2e3 7577#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
2b5f62a0
VZ
7578msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7579msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7580
5325c2e3 7581#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7582#, fuzzy, c-format
7583msgid "Windows CE (%d.%d)"
7584msgstr "Windows 9%c"
7585
5325c2e3 7586#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
2b5f62a0
VZ
7587msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7588msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
7589
5325c2e3
VZ
7590#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7591#, fuzzy
7592msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
2b5f62a0
VZ
7593msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
7594
5325c2e3
VZ
7595#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7596#, fuzzy
7597msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
2b5f62a0
VZ
7598msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
7599
5325c2e3 7600#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
2b5f62a0
VZ
7601msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7602msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7603
5325c2e3 7604#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
2b5f62a0
VZ
7605msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7606msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7607
5325c2e3 7608#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
2b5f62a0
VZ
7609msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7610msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7611
5325c2e3
VZ
7612#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7613#, fuzzy
7614msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
2b5f62a0
VZ
7615msgstr "Windows Japanese (CP 932)"
7616
5325c2e3 7617#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
2b5f62a0
VZ
7618msgid "Windows Korean (CP 949)"
7619msgstr "Windows Korean (CP 949)"
7620
5325c2e3 7621#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341
VZ
7622#, fuzzy
7623msgid "Windows ME"
7624msgstr "Windows 3.1"
7625
5325c2e3
VZ
7626#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7627#, fuzzy, c-format
7628msgid "Windows NT %lu.%lu"
7629msgstr "Windows 9%c"
81486341 7630
5325c2e3
VZ
7631#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7632#, fuzzy
7633msgid "Windows Server 2003"
7634msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7635
7636#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7637#, fuzzy
7638msgid "Windows Server 2008"
7639msgstr "Windows 9%c"
7640
7641#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7642#, fuzzy
7643msgid "Windows Server 2008 R2"
7644msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
81486341 7645
5325c2e3 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868
MB
7647#, fuzzy
7648msgid "Windows Thai (CP 874)"
7649msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7650
5325c2e3 7651#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
2b5f62a0
VZ
7652msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7653msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
7654
5325c2e3
VZ
7655#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows Vista"
7658msgstr "Windows 9%c"
7659
7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
2b5f62a0
VZ
7661msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7662msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
7663
5325c2e3
VZ
7664#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7665#, fuzzy
7666msgid "Windows XP"
7667msgstr "Windows 9%c"
81486341 7668
5325c2e3 7669#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
2b5f62a0
VZ
7670msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7671msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7672
5325c2e3
VZ
7673#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7674#, fuzzy
7675msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7676msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7677
7678#: ../src/common/ffile.cpp:147
2b5f62a0
VZ
7679#, c-format
7680msgid "Write error on file '%s'"
7681msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
7682
5325c2e3 7683#: ../src/xml/xml.cpp:837
2b5f62a0
VZ
7684#, c-format
7685msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7686msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
7687
5325c2e3 7688#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
2b5f62a0
VZ
7689msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7690msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!"
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7693#, fuzzy, c-format
7694msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7695msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
7696
5325c2e3 7697#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7698msgid "XPM: incorrect header format!"
7699msgstr ""
7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7702#, fuzzy, c-format
7703msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
2b5f62a0
VZ
7704msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7707msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7708msgstr ""
7709
5325c2e3 7710#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7711#, c-format
7712msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7713msgstr ""
7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
7716msgid "Yes"
7717msgstr "Ya"
7718
5325c2e3 7719#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7720#, fuzzy
7721msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7722msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
7723
5325c2e3 7724#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7725msgid "You cannot Init an overlay twice"
7726msgstr ""
7727
7f4fd42e 7728#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2b5f62a0
VZ
7729msgid "You cannot add a new directory to this section."
7730msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
7731
be546c6f 7732#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7733msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7734msgstr ""
7735
7736#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a
RL
7737msgid "Zoom &In"
7738msgstr ""
7739
5325c2e3 7740#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a
RL
7741msgid "Zoom &Out"
7742msgstr ""
7743
5325c2e3
VZ
7744#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7745msgid "Zoom In"
7746msgstr ""
7747
7748#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7749msgid "Zoom Out"
7750msgstr ""
7751
7752#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a
RL
7753msgid "Zoom to &Fit"
7754msgstr ""
7755
5325c2e3
VZ
7756#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7757msgid "Zoom to Fit"
7758msgstr ""
2b5f62a0 7759
be546c6f 7760#: ../src/msw/dde.cpp:1145
2b5f62a0 7761msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
a3671ac0
VS
7762msgstr ""
7763"Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus."
2b5f62a0 7764
be546c6f 7765#: ../src/msw/dde.cpp:1133
2b5f62a0 7766msgid ""
a3671ac0
VS
7767"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7768"function,\n"
2b5f62a0
VZ
7769"or an invalid instance identifier\n"
7770"was passed to a DDEML function."
7771msgstr ""
a3671ac0
VS
7772"Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi "
7773"DdeInitialize,\n"
2b5f62a0
VZ
7774" atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n"
7775" dilewatkan ke suatu fungsi DDEML."
7776
be546c6f 7777#: ../src/msw/dde.cpp:1151
2b5f62a0
VZ
7778msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7779msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal."
7780
be546c6f 7781#: ../src/msw/dde.cpp:1148
2b5f62a0
VZ
7782msgid "a memory allocation failed."
7783msgstr "Alokasi memori gagal."
7784
be546c6f 7785#: ../src/msw/dde.cpp:1142
2b5f62a0
VZ
7786msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7787msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML."
7788
be546c6f 7789#: ../src/msw/dde.cpp:1124
2b5f62a0 7790msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7791msgstr ""
7792"Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7793
be546c6f 7794#: ../src/msw/dde.cpp:1130
2b5f62a0 7795msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7796msgstr ""
7797"Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7798
be546c6f 7799#: ../src/msw/dde.cpp:1139
2b5f62a0 7800msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7801msgstr ""
7802"Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7803
be546c6f 7804#: ../src/msw/dde.cpp:1157
2b5f62a0 7805msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7806msgstr ""
7807"Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7808
be546c6f 7809#: ../src/msw/dde.cpp:1172
2b5f62a0 7810msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7811msgstr ""
7812"Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya."
2b5f62a0 7813
be546c6f 7814#: ../src/msw/dde.cpp:1166
2b5f62a0
VZ
7815msgid ""
7816"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7817"that was terminated by the client, or the server\n"
7818"terminated before completing a transaction."
7819msgstr ""
7820"Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n"
7821" yang dihentikan oleh klien, atau server\n"
7822" dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi."
7823
be546c6f 7824#: ../src/msw/dde.cpp:1154
2b5f62a0
VZ
7825msgid "a transaction failed."
7826msgstr "Transaksi gagal."
7827
5325c2e3 7828#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
2b5f62a0
VZ
7829msgid "alt"
7830msgstr "alt"
7831
be546c6f 7832#: ../src/msw/dde.cpp:1136
2b5f62a0
VZ
7833msgid ""
7834"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7835"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7836"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7837"attempted to perform server transactions."
7838msgstr ""
7839"Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7840" berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n"
7841" atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n"
7842"berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server."
7843
be546c6f 7844#: ../src/msw/dde.cpp:1160
2b5f62a0
VZ
7845msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7846msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal."
7847
be546c6f 7848#: ../src/msw/dde.cpp:1169
2b5f62a0
VZ
7849msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7850msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML."
7851
be546c6f 7852#: ../src/msw/dde.cpp:1175
2b5f62a0
VZ
7853msgid ""
7854"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7855"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7856"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7857msgstr ""
7858"Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n"
7859" Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7860" pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi."
7861
5325c2e3 7862#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
7863msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7864msgstr ""
7865
5325c2e3 7866#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
2b5f62a0
VZ
7867#, c-format
7868msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7869msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan."
7870
402b0a2c
VZ
7871#: ../src/html/chm.cpp:330
7872msgid "bad arguments to library function"
7873msgstr ""
7874
7875#: ../src/html/chm.cpp:342
7876msgid "bad signature"
7877msgstr ""
7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7880msgid "bad zipfile offset to entry"
7881msgstr ""
7882
5325c2e3 7883#: ../src/common/ftp.cpp:408
2b5f62a0
VZ
7884msgid "binary"
7885msgstr "biner"
7886
be546c6f 7887#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
2b5f62a0
VZ
7888msgid "bold"
7889msgstr "tebal"
7890
5325c2e3 7891#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7892msgid "buffer is too small for Windows directory."
7893msgstr ""
7894
5325c2e3
VZ
7895#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7896#, c-format
7897msgid "build %lu"
7898msgstr ""
7899
7900#: ../src/common/ffile.cpp:80
2b5f62a0
VZ
7901#, c-format
7902msgid "can't close file '%s'"
7903msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
7904
be546c6f 7905#: ../src/common/file.cpp:279
2b5f62a0
VZ
7906#, c-format
7907msgid "can't close file descriptor %d"
7908msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
7909
be546c6f 7910#: ../src/common/file.cpp:577
2b5f62a0
VZ
7911#, c-format
7912msgid "can't commit changes to file '%s'"
7913msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
7914
be546c6f 7915#: ../src/common/file.cpp:213
2b5f62a0
VZ
7916#, c-format
7917msgid "can't create file '%s'"
7918msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
7919
5325c2e3 7920#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
2b5f62a0
VZ
7921#, c-format
7922msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7923msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
7924
be546c6f 7925#: ../src/common/file.cpp:480
2b5f62a0
VZ
7926#, c-format
7927msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
a3671ac0
VS
7928msgstr ""
7929"Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d"
2b5f62a0 7930
5325c2e3 7931#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7932#, fuzzy, c-format
7933msgid "can't execute '%s'"
7934msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
7935
5325c2e3 7936#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
7937#, fuzzy
7938msgid "can't find central directory in zip"
7939msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
7940
be546c6f 7941#: ../src/common/file.cpp:450
2b5f62a0
VZ
7942#, c-format
7943msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7944msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
7945
5325c2e3 7946#: ../src/msw/utils.cpp:376
2b5f62a0 7947msgid "can't find user's HOME, using current directory."
a3671ac0
VS
7948msgstr ""
7949"Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
2b5f62a0 7950
be546c6f 7951#: ../src/common/file.cpp:351
2b5f62a0
VZ
7952#, c-format
7953msgid "can't flush file descriptor %d"
7954msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
7955
be546c6f 7956#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
2b5f62a0
VZ
7957#, c-format
7958msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7959msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
7960
5325c2e3 7961#: ../src/common/fontmap.cpp:324
2b5f62a0
VZ
7962msgid "can't load any font, aborting"
7963msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal"
7964
be546c6f 7965#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
2b5f62a0
VZ
7966#, c-format
7967msgid "can't open file '%s'"
7968msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'"
7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/fileconf.cpp:352
2b5f62a0
VZ
7971#, c-format
7972msgid "can't open global configuration file '%s'."
7973msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'."
7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/fileconf.cpp:368
2b5f62a0
VZ
7976#, c-format
7977msgid "can't open user configuration file '%s'."
7978msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'."
7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
2b5f62a0
VZ
7981msgid "can't open user configuration file."
7982msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
7983
f4eadf61 7984#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
7985#, fuzzy
7986msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7987msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
7988
f4eadf61 7989#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
7990#, fuzzy
7991msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7992msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
7993
be546c6f 7994#: ../src/common/file.cpp:303
2b5f62a0
VZ
7995#, c-format
7996msgid "can't read from file descriptor %d"
7997msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
7998
be546c6f 7999#: ../src/common/file.cpp:572
2b5f62a0
VZ
8000#, c-format
8001msgid "can't remove file '%s'"
8002msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
8003
be546c6f 8004#: ../src/common/file.cpp:589
2b5f62a0
VZ
8005#, c-format
8006msgid "can't remove temporary file '%s'"
8007msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
8008
be546c6f 8009#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
2b5f62a0
VZ
8010#, c-format
8011msgid "can't seek on file descriptor %d"
8012msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0
VZ
8015#, c-format
8016msgid "can't write buffer '%s' to disk."
8017msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
8018
be546c6f 8019#: ../src/common/file.cpp:319
2b5f62a0
VZ
8020#, c-format
8021msgid "can't write to file descriptor %d"
8022msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
8023
5325c2e3 8024#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
2b5f62a0
VZ
8025msgid "can't write user configuration file."
8026msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai."
8027
402b0a2c
VZ
8028#: ../src/html/chm.cpp:346
8029msgid "checksum error"
8030msgstr ""
8031
5325c2e3 8032#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8033msgid "checksum failure reading tar header block"
8034msgstr ""
8035
5325c2e3
VZ
8036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8037#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8042#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8044#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8045#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8046#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8047#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8048#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8049#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8050#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8051#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
8052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
8054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
8055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
8056#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
8057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
8058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
8059msgid "cm"
8060msgstr ""
8061
402b0a2c
VZ
8062#: ../src/html/chm.cpp:348
8063msgid "compression error"
8064msgstr ""
8065
7f4fd42e 8066#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
8067msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8068msgstr ""
8069
5325c2e3 8070#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
2b5f62a0
VZ
8071msgid "ctrl"
8072msgstr "ctrl"
8073
5325c2e3 8074#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
2b5f62a0
VZ
8075msgid "date"
8076msgstr "tanggal"
8077
402b0a2c
VZ
8078#: ../src/html/chm.cpp:350
8079msgid "decompression error"
8080msgstr ""
8081
5325c2e3 8082#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
2b5f62a0
VZ
8083msgid "default"
8084msgstr "default"
8085
5325c2e3 8086#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8087msgid "double"
8088msgstr ""
8089
5325c2e3 8090#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
8091msgid "dump of the process state (binary)"
8092msgstr ""
8093
be546c6f 8094#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
2b5f62a0
VZ
8095msgid "eighteenth"
8096msgstr "ke delapan belas"
8097
be546c6f 8098#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
2b5f62a0
VZ
8099msgid "eighth"
8100msgstr "ke delapan"
8101
be546c6f 8102#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
2b5f62a0
VZ
8103msgid "eleventh"
8104msgstr "ke sebelas"
8105
5325c2e3 8106#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
2b5f62a0
VZ
8107#, c-format
8108msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
8109msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'"
8110
402b0a2c
VZ
8111#: ../src/html/chm.cpp:344
8112#, fuzzy
8113msgid "error in data format"
8114msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
8115
5325c2e3 8116#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8117#, fuzzy, c-format
8118msgid "error opening '%s'"
8119msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
8120
402b0a2c
VZ
8121#: ../src/html/chm.cpp:332
8122#, fuzzy
8123msgid "error opening file"
8124msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
8127#, fuzzy
8128msgid "error reading zip central directory"
8129msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
8130
5325c2e3 8131#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8132msgid "error reading zip local header"
8133msgstr ""
8134
5325c2e3 8135#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8136#, c-format
8137msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8138msgstr ""
8139
5325c2e3 8140#: ../src/common/ffile.cpp:169
2b5f62a0
VZ
8141#, c-format
8142msgid "failed to flush the file '%s'"
8143msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
8144
be546c6f 8145#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
2b5f62a0
VZ
8146msgid "fifteenth"
8147msgstr "Ke lima belas"
8148
be546c6f 8149#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
2b5f62a0
VZ
8150msgid "fifth"
8151msgstr "Ke lima"
8152
5325c2e3 8153#: ../src/common/fileconf.cpp:611
2b5f62a0
VZ
8154#, c-format
8155msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8156msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup."
8157
5325c2e3 8158#: ../src/common/fileconf.cpp:640
2b5f62a0
VZ
8159#, c-format
8160msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8161msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan."
8162
5325c2e3 8163#: ../src/common/fileconf.cpp:663
2b5f62a0
VZ
8164#, c-format
8165msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8166msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d."
8167
5325c2e3 8168#: ../src/common/fileconf.cpp:653
2b5f62a0
VZ
8169#, c-format
8170msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8171msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
8172
5325c2e3 8173#: ../src/common/fileconf.cpp:575
2b5f62a0
VZ
8174#, c-format
8175msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8176msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
8177
be546c6f 8178#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61
MB
8179#, fuzzy
8180msgid "files"
8181msgstr "File"
8182
be546c6f 8183#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
2b5f62a0
VZ
8184msgid "first"
8185msgstr "pertama"
8186
be546c6f 8187#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c
VZ
8188#, fuzzy
8189msgid "font size"
8190msgstr "Ukuran huruf:"
8191
be546c6f 8192#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
2b5f62a0
VZ
8193msgid "fourteenth"
8194msgstr "ke empat belas"
8195
be546c6f 8196#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
2b5f62a0
VZ
8197msgid "fourth"
8198msgstr "ke empat"
8199
5325c2e3 8200#: ../src/common/appbase.cpp:679
2b5f62a0
VZ
8201msgid "generate verbose log messages"
8202msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
8203
be546c6f
VZ
8204#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61
MB
8206#, fuzzy
8207msgid "image"
8208msgstr "Waktu"
8209
5325c2e3 8210#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8211msgid "incomplete header block in tar"
8212msgstr ""
8213
5325c2e3 8214#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8215msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8216msgstr ""
8217
5325c2e3 8218#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8219msgid "incorrect size given for tar entry"
8220msgstr ""
8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8223msgid "invalid data in extended tar header"
8224msgstr ""
8225
be546c6f 8226#: ../src/generic/logg.cpp:1052
2b5f62a0
VZ
8227msgid "invalid message box return value"
8228msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
8229
5325c2e3 8230#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8231#, fuzzy
8232msgid "invalid zip file"
8233msgstr "File lock tidak sah '%s'."
8234
be546c6f 8235#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
2b5f62a0
VZ
8236msgid "italic"
8237msgstr "miring"
8238
be546c6f 8239#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
2b5f62a0
VZ
8240msgid "light"
8241msgstr "ringan"
8242
5325c2e3 8243#: ../src/common/intl.cpp:296
2b5f62a0 8244#, c-format
4c51a665 8245msgid "locale '%s' cannot be set."
2b5f62a0
VZ
8246msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan."
8247
be546c6f 8248#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
2b5f62a0
VZ
8249msgid "midnight"
8250msgstr "tengah malam"
8251
be546c6f 8252#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
2b5f62a0
VZ
8253msgid "nineteenth"
8254msgstr "ke sembilan belas"
8255
be546c6f 8256#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
2b5f62a0
VZ
8257msgid "ninth"
8258msgstr "ke sembilan"
8259
be546c6f 8260#: ../src/msw/dde.cpp:1120
2b5f62a0
VZ
8261msgid "no DDE error."
8262msgstr "tidak ada kesalahan DDE "
8263
402b0a2c
VZ
8264#: ../src/html/chm.cpp:328
8265#, fuzzy
8266msgid "no error"
8267msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8268
5325c2e3 8269#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8270#, c-format
8271msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8272msgstr ""
8273
5325c2e3 8274#: ../src/html/helpdata.cpp:641
2b5f62a0
VZ
8275msgid "noname"
8276msgstr "tidak bernama"
8277
be546c6f 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
2b5f62a0
VZ
8279msgid "noon"
8280msgstr "siang"
8281
5325c2e3
VZ
8282#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8283#, fuzzy
8284msgid "normal"
8285msgstr "Normal"
8286
be546c6f 8287#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8288msgid "not implemented"
8289msgstr ""
8290
5325c2e3 8291#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
2b5f62a0
VZ
8292msgid "num"
8293msgstr "angka"
8294
5325c2e3 8295#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8296msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8297msgstr ""
8298
8299#: ../src/html/chm.cpp:340
8300#, fuzzy
8301msgid "out of memory"
8302msgstr "GIF: tidak cukup memory."
8303
be546c6f
VZ
8304#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8305#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8308#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8310msgid "percent"
8311msgstr ""
8312
8313#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8314msgid "process context description"
8315msgstr ""
8316
5325c2e3
VZ
8317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8319#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8323#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8324#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8327#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8328#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8329#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8330#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8331#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8338#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8339#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8340#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8343#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8346#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8347#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8348#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8350#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8351#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8352#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8357#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8358#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8359#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8360#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8363#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8364#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8386msgid "px"
8387msgstr ""
8388
be546c6f
VZ
8389#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8390#, fuzzy
8391msgid "rawctrl"
8392msgstr "ctrl"
8393
402b0a2c
VZ
8394#: ../src/html/chm.cpp:334
8395#, fuzzy
8396msgid "read error"
8397msgstr "Kesalahan file"
8398
5325c2e3 8399#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8400#, c-format
8401msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8402msgstr ""
8403
5325c2e3 8404#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8405#, c-format
8406msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8407msgstr ""
8408
be546c6f 8409#: ../src/msw/dde.cpp:1163
2b5f62a0
VZ
8410msgid "reentrancy problem."
8411msgstr "masalah pemasukan kembali"
8412
be546c6f 8413#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
2b5f62a0
VZ
8414msgid "second"
8415msgstr "ke dua"
8416
402b0a2c
VZ
8417#: ../src/html/chm.cpp:338
8418#, fuzzy
8419msgid "seek error"
8420msgstr "Kesalahan file"
8421
be546c6f 8422#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
2b5f62a0
VZ
8423msgid "seventeenth"
8424msgstr "ke tujuh belas"
8425
be546c6f 8426#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
2b5f62a0
VZ
8427msgid "seventh"
8428msgstr "ke tujuh"
8429
5325c2e3 8430#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
2b5f62a0
VZ
8431msgid "shift"
8432msgstr "geser"
8433
5325c2e3 8434#: ../src/common/appbase.cpp:669
2b5f62a0
VZ
8435msgid "show this help message"
8436msgstr "Tampilkan pesan pertolongan ini"
8437
be546c6f 8438#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
2b5f62a0
VZ
8439msgid "sixteenth"
8440msgstr "ke enam belas"
8441
be546c6f 8442#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
2b5f62a0
VZ
8443msgid "sixth"
8444msgstr "ke enam"
8445
5325c2e3 8446#: ../src/common/appcmn.cpp:207
2b5f62a0
VZ
8447msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8448msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
8449
5325c2e3 8450#: ../src/common/appcmn.cpp:193
2b5f62a0
VZ
8451msgid "specify the theme to use"
8452msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
8453
be546c6f 8454#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8455msgid "standard/circle"
8456msgstr ""
8457
be546c6f 8458#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8459msgid "standard/circle-outline"
8460msgstr ""
8461
be546c6f 8462#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8463msgid "standard/diamond"
8464msgstr ""
8465
be546c6f 8466#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8467msgid "standard/square"
8468msgstr ""
8469
be546c6f 8470#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8471msgid "standard/triangle"
8472msgstr ""
8473
8474#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341
VZ
8475#, fuzzy
8476msgid "stored file length not in Zip header"
8477msgstr "Format clipboard tidak didukung."
8478
5325c2e3 8479#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
2b5f62a0
VZ
8480msgid "str"
8481msgstr "str"
8482
be546c6f
VZ
8483#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8484msgid "strikethrough"
8485msgstr ""
8486
5325c2e3
VZ
8487#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8488#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8489msgid "tar entry not open"
8490msgstr ""
8491
be546c6f 8492#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
2b5f62a0
VZ
8493msgid "tenth"
8494msgstr "kesepuluh"
8495
be546c6f 8496#: ../src/msw/dde.cpp:1127
2b5f62a0
VZ
8497msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8498msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8499
be546c6f 8500#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
2b5f62a0
VZ
8501msgid "third"
8502msgstr "ketiga"
8503
be546c6f 8504#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
2b5f62a0
VZ
8505msgid "thirteenth"
8506msgstr "ke tiga belas"
8507
be546c6f 8508#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
2b5f62a0
VZ
8509msgid "today"
8510msgstr "hari ini"
8511
be546c6f 8512#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
2b5f62a0
VZ
8513msgid "tomorrow"
8514msgstr "lusa"
8515
5325c2e3 8516#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8517#, c-format
8518msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8519msgstr ""
8520
5325c2e3 8521#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8522msgid "translator-credits"
8523msgstr ""
8524
be546c6f 8525#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
2b5f62a0
VZ
8526msgid "twelfth"
8527msgstr "ke dua belas"
8528
be546c6f 8529#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
2b5f62a0
VZ
8530msgid "twentieth"
8531msgstr "ke dua puluh"
8532
be546c6f 8533#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
2b5f62a0
VZ
8534msgid "underlined"
8535msgstr "bergaris bawah"
8536
5325c2e3 8537#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
2b5f62a0
VZ
8538#, c-format
8539msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8540msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'."
8541
5325c2e3 8542#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8543#, fuzzy
8544msgid "unexpected end of file"
8545msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
8546
be546c6f 8547#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8548#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
2b5f62a0
VZ
8549msgid "unknown"
8550msgstr "tidak diketahui"
8551
5325c2e3 8552#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8553#, fuzzy, c-format
8554msgid "unknown class %s"
8555msgstr ": charset tidak diketahui"
8556
7f4fd42e 8557#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
2b5f62a0
VZ
8558msgid "unknown error"
8559msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8560
5325c2e3 8561#: ../src/msw/dialup.cpp:491
2b5f62a0
VZ
8562#, c-format
8563msgid "unknown error (error code %08x)."
8564msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)."
8565
7f4fd42e 8566#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
2b5f62a0
VZ
8567msgid "unknown seek origin"
8568msgstr "Asal seek tidak diketahui"
8569
5325c2e3 8570#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
2b5f62a0
VZ
8571#, c-format
8572msgid "unknown-%d"
8573msgstr "%d-tidak diketahui"
8574
be546c6f 8575#: ../src/common/docview.cpp:509
2b5f62a0
VZ
8576msgid "unnamed"
8577msgstr "Tidak bernama"
8578
be546c6f 8579#: ../src/common/docview.cpp:1587
2b5f62a0
VZ
8580#, c-format
8581msgid "unnamed%d"
8582msgstr "Tidak bernama%d"
8583
5325c2e3 8584#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8585msgid "unsupported Zip compression method"
8586msgstr ""
8587
5325c2e3 8588#: ../src/common/translation.cpp:1724
2b5f62a0
VZ
8589#, c-format
8590msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8591msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
8592
402b0a2c
VZ
8593#: ../src/html/chm.cpp:336
8594#, fuzzy
8595msgid "write error"
8596msgstr "Kesalahan file"
8597
be546c6f 8598#: ../src/common/time.cpp:331
2b5f62a0
VZ
8599msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8600msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8601
be546c6f 8602#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8603msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8604msgstr ""
8605
be546c6f 8606#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8607msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8608msgstr ""
8609
5325c2e3
VZ
8610#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8611#, fuzzy
8612msgid "wxWidget's control not initialized."
8613msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8614
8615#: ../src/motif/app.cpp:246
2b5f62a0 8616#, c-format
77ffb593
JS
8617msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8618msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar."
2b5f62a0 8619
5325c2e3 8620#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593
JS
8621msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8622msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar."
2b5f62a0 8623
5325c2e3 8624#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8625msgid "xxxx"
8626msgstr ""
8627
be546c6f 8628#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
2b5f62a0
VZ
8629msgid "yesterday"
8630msgstr "kemarin"
8631
5325c2e3 8632#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
402b0a2c
VZ
8633#, fuzzy, c-format
8634msgid "zlib error %d"
8635msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
8636
5325c2e3
VZ
8637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8638#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8639msgid "~"
8640msgstr ""
8641
be546c6f
VZ
8642#~ msgid "&Save..."
8643#~ msgstr "&Simpan..."
8644
8645#, fuzzy
8646#~ msgid "About "
8647#~ msgstr "&Tentang..."
8648
8649#~ msgid "All files (*.*)|*"
8650#~ msgstr "Semua file (*.*)|*"
8651
8652#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8653#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!"
8654
8655#~ msgid "Cannot initialize display."
8656#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8657
8658#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8659#~ msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS"
8660
8661#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8662#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8663
8664#~ msgid "Couldn't create cursor."
8665#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
8666
8667#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8668#~ msgstr "Direktori '%s' tidak ada!"
8669
8670#~ msgid "File %s does not exist."
8671#~ msgstr "File %s tidak ada."
8672
8673#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8674#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia."
8675
8676#~ msgid "Paper Size"
8677#~ msgstr "Ukuran Kertas"
8678
5325c2e3
VZ
8679#~ msgid "&Goto..."
8680#~ msgstr "&Pindah ke..."
8681
8682#~ msgid "<<"
8683#~ msgstr "<<"
8684
8685#~ msgid ">>|"
8686#~ msgstr ">>|"
8687
8688#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8689#~ msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada."
8690
8691#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8692#~ msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada."
8693
8694#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8695#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui"
8696
8697#, fuzzy
8698#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8699#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!"
8700
8701#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8702#~ msgstr ""
8703#~ "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'."
8704
8705#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8706#~ msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'."
8707
8708#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8709#~ msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'."
8710
8711#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8712#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'."
8713
8714#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8715#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'."
8716
8717#, fuzzy
8718#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8719#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
8720
8721#, fuzzy
8722#~ msgid "Click to cancel this window."
8723#~ msgstr "Tutul jendela ini"
8724
8725#, fuzzy
8726#~ msgid "Click to confirm your selection."
8727#~ msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
8728
8729#~ msgid "Could not unlock mutex"
8730#~ msgstr "Tidak dapat membuka mutex"
8731
8732#, fuzzy
8733#~ msgid "Elapsed time:"
8734#~ msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :"
8735
8736#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8737#~ msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
8738
8739#, fuzzy
8740#~ msgid "Estimated time:"
8741#~ msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :"
8742
8743#, fuzzy
8744#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8745#~ msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s"
8746
8747#~ msgid "Failed to create a status bar."
8748#~ msgstr "Gagal menciptakan baris status"
8749
8750#, fuzzy
8751#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8752#~ msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
8753
8754#~ msgid "Fatal error"
8755#~ msgstr "Kesalahan fatal"
8756
8757#~ msgid "Fatal error: "
8758#~ msgstr "Kesalahan fatal:"
8759
8760#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8761#~ msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya"
8762
8763#~ msgid "Goto Page"
8764#~ msgstr "Ke Halaman"
8765
8766#~ msgid "Help : %s"
8767#~ msgstr "Pertolongan : %s"
8768
8769#~ msgid "I64"
8770#~ msgstr "I64"
8771
8772#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8773#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'."
8774
8775#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8776#~ msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!"
8777
8778#, fuzzy
8779#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8780#~ msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
8781
8782#, fuzzy
8783#~ msgid "Owner not initialized."
8784#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8785
8786#, fuzzy
8787#~ msgid "Passed item is invalid."
8788#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8789
8790#~ msgid "Preparing help window..."
8791#~ msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..."
8792
8793#, fuzzy
8794#~ msgid "Print previe&w"
8795#~ msgstr "Preview Pencetakan"
8796
8797#~ msgid "Program aborted."
8798#~ msgstr "Program dibatalkan."
8799
8800#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8801#~ msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan"
8802
8803#, fuzzy
8804#~ msgid "Remaining time:"
8805#~ msgstr "Waktu tersisa :"
8806
8807#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8808#~ msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!"
8809
5325c2e3
VZ
8810#~ msgid "Search!"
8811#~ msgstr "Cari!"
8812
8813#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8814#~ msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan."
8815
8816#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8817#~ msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini."
8818
8819#~ msgid "Status: "
8820#~ msgstr "Status:"
8821
8822#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8823#~ msgstr ""
8824#~ "Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an"
8825
8826#, fuzzy
8827#~ msgid ""
8828#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8829#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8830#~ msgstr ""
8831#~ "File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
8832#~ " File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
8833#~ "digunakan."
8834
8835#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8836#~ msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!"
8837
8838#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8839#~ msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah"
8840
8841#~ msgid "Unknown style flag "
8842#~ msgstr "Flag style tidak diketahui"
8843
8844#~ msgid "Warning"
8845#~ msgstr "Peringatan"
8846
8847#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8848#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!"
8849
8850#, fuzzy
8851#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8852#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8853
8854#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8855#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8856
8857#, fuzzy
8858#~ msgid ""
8859#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8860#~ msgstr ""
8861#~ "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
8862
8863#~ msgid "[EMPTY]"
8864#~ msgstr "[KOSONG]"
8865
8866#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8867#~ msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
8868
8869#, fuzzy
8870#~ msgid "encoding %i"
8871#~ msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
8872
8873#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8874#~ msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'."
8875
8876#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8877#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!"
8878
8879#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8880#~ msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg"
8881
8882#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8883#~ msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!."
8884
7f4fd42e
VS
8885#~ msgid "\t%s: %s\n"
8886#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8887
8888#, fuzzy
8889#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8890#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
8891
8892#~ msgid "#define %s must be an integer."
8893#~ msgstr "#define %s harus berupa integer."
8894
8895#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8896#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap."
8897
8898#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8899#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon"
8900
8901#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8902#~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
8903
7f4fd42e
VS
8904#~ msgid "&Open"
8905#~ msgstr "&Buka"
8906
8907#~ msgid "&Print"
8908#~ msgstr "&Cetak"
8909
8910#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8911#~ msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n"
8912
8913#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8914#~ msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n"
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid ""
8918#~ ", expected static, #include or #define\n"
8919#~ "while parsing resource."
8920#~ msgstr ""
8921#~ ", diharapkan static, #include atau #define\n"
8922#~ " saat sedang mem-parsing sesumber"
8923
8924#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8925#~ msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan."
8926
8927#~ msgid ""
8928#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8929#~ "instead\n"
8930#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8931#~ msgstr ""
8932#~ "Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak "
8933#~ "nol) sebagai gantinya\n"
8934#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)"
8935
8936#~ msgid ""
8937#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8938#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8939#~ msgstr ""
8940#~ "Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai "
8941#~ "gantinya\n"
8942#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)"
8943
8944#, fuzzy
8945#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
8946#~ msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
8947
8948#, fuzzy
8949#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8950#~ msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber"
8951
8952#, fuzzy
8953#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8954#~ msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber"
8955
8956#, fuzzy
8957#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8958#~ msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber."
8959
8960#~ msgid ""
8961#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8962#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8963#~ msgstr ""
8964#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8965#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8966
8967#~ msgid ""
8968#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8969#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8970#~ msgstr ""
8971#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8972#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
8973
8974#~ msgid ""
8975#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8976#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8977#~ msgstr ""
8978#~ "Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n"
8979#~ " Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8980
8981#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8982#~ msgstr "Gagal memperoleh data clipboard."
8983
8984#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8985#~ msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'"
8986
8987#~ msgid "Found "
8988#~ msgstr "Menemukan"
8989
8990#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8991#~ msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan."
8992
8993#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8994#~ msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat"
8995
8996#~ msgid "Long Conversions not supported"
8997#~ msgstr "Konversi Long tidak didukung"
8998
7f4fd42e
VS
8999#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9000#~ msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!"
9001
9002#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
9003#~ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan."
9004
9005#, fuzzy
9006#~ msgid "Select all"
9007#~ msgstr "Pilih &Semuanya"
9008
9009#, fuzzy
9010#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9011#~ msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
9012
9013#, fuzzy
9014#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9015#~ msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber."
9016
9017#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9018#~ msgstr ""
9019#~ "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong."
9020
9021#~ msgid "establish"
9022#~ msgstr "mengadakan"
9023
9024#~ msgid "initiate"
9025#~ msgstr "inisiasi"
9026
9027#~ msgid "invalid eof() return value."
9028#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
9029
7f4fd42e
VS
9030#, fuzzy
9031#~ msgid "unknown line terminator"
9032#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui"
9033
9034#~ msgid "writing"
9035#~ msgstr "menulis"
9036
f4eadf61
MB
9037#~ msgid "."
9038#~ msgstr "."
9039
f4eadf61
MB
9040#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9041#~ msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'"
9042
9043#~ msgid "Error "
9044#~ msgstr "Kesalahan"
9045
9046#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9047#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome."
9048
9049#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9050#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info."
9051
9052#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
9053#~ msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini"
9054
9055#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9056#~ msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan."
9057
9058#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9059#~ msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung"
9060
9061#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9062#~ msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'."
9063
9064#~ msgid "bold "
9065#~ msgstr "tebal"
9066
9067#~ msgid "light "
9068#~ msgstr "ringan"
9069
9070#~ msgid "underlined "
9071#~ msgstr "bergaris bawah"
9072
9073#, fuzzy
9074#~ msgid "unsupported zip archive"
9075#~ msgstr "Format clipboard tidak didukung."
9076
62603868
MB
9077#, fuzzy
9078#~ msgid ""
9079#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9080#~ "%s"
9081#~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
9082
9083#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9084#~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan."
9085
9086#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9087#~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan."
9088
9a81018e
MB
9089#, fuzzy
9090#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
9091#~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
9092
9093#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9094#~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'"
9095
9096#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
9097#~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
9098
62603868
MB
9099#, fuzzy
9100#~ msgid ""
9101#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9a81018e
MB
9102#~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
9103
81486341
VZ
9104#~ msgid "More..."
9105#~ msgstr "Lebih..."
9106
9107#~ msgid "Setup"
9108#~ msgstr "Atur"
9109
21eadc1a
RL
9110#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9111#~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra"
9112
edff7545
VZ
9113#~ msgid ""
9114#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9115#~ msgstr ""
9116#~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll "
9117#~ "terinstall"
9118
9119#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
9120#~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'"
9121
edff7545
VZ
9122#~ msgid "gmtime() failed"
9123#~ msgstr "gmtime() gagal"
9124
9125#~ msgid "mktime() failed"
9126#~ msgstr "mktime() gagal"
9127
402b0a2c
VZ
9128#~ msgid "%d"
9129#~ msgstr "%d"
9130
9131#~ msgid "%d...%d"
9132#~ msgstr "%d...%d"
9133
402b0a2c
VZ
9134#, fuzzy
9135#~ msgid ""
62603868
MB
9136#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9137#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9138#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9139#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9140#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9141#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9142#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9143#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9144#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9145#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9146#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c
VZ
9147#~ msgstr ""
9148#~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan "
62603868
MB
9149#~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></"
9150#~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -"
9151#~ "1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran "
9152#~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size="
9153#~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</"
9154#~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> "
9155#~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran "
9156#~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size="
9157#~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</"
9158#~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran "
9159#~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>"
402b0a2c 9160
402b0a2c
VZ
9161#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
9162#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory"
9163
9164#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
9165#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'"
9166
402b0a2c
VZ
9167#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9168#~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?"
9169
402b0a2c
VZ
9170#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9171#~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?"
9172
402b0a2c
VZ
9173#~ msgid "Fatal error: exiting"
9174#~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar"
9175
402b0a2c 9176#~ msgid ""
62603868
MB
9177#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9178#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9179#~ "*)|*"
402b0a2c 9180#~ msgstr ""
62603868
MB
9181#~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku "
9182#~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek "
9183#~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 9184
402b0a2c
VZ
9185#~ msgid "Load file"
9186#~ msgstr "Memuat file"
9187
402b0a2c
VZ
9188#~ msgid "Save file"
9189#~ msgstr "Simpan file "
9190
402b0a2c
VZ
9191#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9192#~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'"
9193
9194#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9195#~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'"
a3671ac0
VS
9196
9197#~ msgid "<DIR> "
9198#~ msgstr "<DIR> "
9199
9200#~ msgid "<LINK> "
9201#~ msgstr "<LINK> "
9202
9203#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
9204#~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan"
9205
a3671ac0
VS
9206#~ msgid "ReleaseMutex()"
9207#~ msgstr "ReleaseMutex()"
9208
9209#~ msgid "Screenshot captured: "
9210#~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:"
9211
a3671ac0
VS
9212#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9213#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan."
9214
9215#~ msgid "large"
9216#~ msgstr "besar"
9217
9218#~ msgid "medium"
9219#~ msgstr "sedang"
9220
9221#~ msgid "small"
9222#~ msgstr "kecil"
9223
9224#~ msgid "very large"
9225#~ msgstr "sangat besar"
9226
9227#~ msgid "very small"
9228#~ msgstr "sangat kecil"