]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Fix ribbon documentation warnings.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
f6bcfd97 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 15
6d876f2a 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
20msgstr ""
21"\n"
ecc8721a 22"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 23
6d876f2a
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 31msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Side %d af %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
f6bcfd97
BP
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (fejl %ld: %s)"
42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
46msgstr "tiff modul: %s"
47
6d876f2a 48#: ../src/common/docview.cpp:1620
f6bcfd97 49msgid " - "
15c9541c 50msgstr " - "
f6bcfd97 51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 53msgid " Preview"
15c9541c 54msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
59msgstr "fed"
60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
64msgstr "kursiv"
65
be546c6f 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
69msgstr "let"
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 73msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 77msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 81msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 85msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 89msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
94msgstr "%i af %i"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
f6bcfd97
BP
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
15c9541c 99msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 100
6d876f2a 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
105msgstr[0] "%ld bytes "
106msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
111msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
15c9541c 114#, c-format
f6bcfd97 115msgid "%s (or %s)"
15c9541c 116msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
15c9541c 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
15c9541c 121msgstr "%s Fejl"
019df10e 122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
15c9541c 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
15c9541c 126msgstr "%s Information"
019df10e 127
6d876f2a
VZ
128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "&Indstillinger"
132
95bf8d1b 133#: ../src/generic/logg.cpp:235
15c9541c 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
15c9541c 136msgstr "%s Advarsel"
019df10e 137
5325c2e3 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
141msgstr ""
142
5325c2e3 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 146msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 147
5325c2e3
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
150msgid "&About"
151msgstr "&Om"
f6bcfd97 152
5325c2e3 153#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
ecc8721a 155msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 156
5325c2e3 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
158msgid "&After a paragraph:"
159msgstr ""
160
5325c2e3
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
163#, fuzzy
164msgid "&Alignment"
165msgstr "Venstrejuster"
166
5325c2e3 167#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 168msgid "&Apply"
acf9e355 169msgstr "&Anvend"
21eadc1a 170
6d876f2a 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
172#, fuzzy
173msgid "&Apply Style"
174msgstr "&Anvend"
175
6d876f2a 176#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 177msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 178msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 179
5325c2e3
VZ
180#: ../src/common/stockitem.cpp:196
181msgid "&Ascending"
182msgstr ""
183
184#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 185msgid "&Back"
65d58656 186msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
189msgid "&Based on:"
190msgstr ""
191
5325c2e3 192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
193msgid "&Before a paragraph:"
194msgstr ""
195
6d876f2a 196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
197#, fuzzy
198msgid "&Bg colour:"
199msgstr "F&arve"
200
201#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 202msgid "&Bold"
65d58656 203msgstr "&Fed"
21eadc1a 204
5325c2e3
VZ
205#: ../src/common/stockitem.cpp:145
206msgid "&Bottom"
207msgstr ""
208
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
210#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
214#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
215msgid "&Bottom:"
216msgstr ""
217
6d876f2a 218#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
219#, fuzzy
220msgid "&Box"
221msgstr "&Fed"
222
223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
224#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
225msgid "&Bullet style:"
226msgstr ""
227
5325c2e3
VZ
228#: ../src/common/stockitem.cpp:147
229msgid "&CD-Rom"
230msgstr ""
231
95bf8d1b 232#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 233#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
15c9541c 236msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 237
6d876f2a 238#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
15c9541c 240msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 241
6d876f2a 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
243#, fuzzy
244msgid "&Cell"
245msgstr "&Afbryd"
246
95bf8d1b 247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
248msgid "&Character code:"
249msgstr ""
250
5325c2e3 251#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
252#, fuzzy
253msgid "&Clear"
254msgstr "&Rens"
255
6d876f2a 256#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 257#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 258#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
259msgid "&Close"
260msgstr "&Luk"
261
5325c2e3
VZ
262#: ../src/common/stockitem.cpp:194
263#, fuzzy
264msgid "&Color"
265msgstr "F&arve"
266
6d876f2a 267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61
MB
268#, fuzzy
269msgid "&Colour:"
270msgstr "F&arve"
271
5325c2e3
VZ
272#: ../src/common/stockitem.cpp:150
273#, fuzzy
274msgid "&Convert"
275msgstr "Indhold"
276
95bf8d1b 277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 278#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 279msgid "&Copy"
ecc8721a 280msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 281
5325c2e3 282#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
283#, fuzzy
284msgid "&Copy URL"
ecc8721a 285msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 286
be546c6f 287#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
288#, fuzzy
289msgid "&Customize..."
ecc8721a 290msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
291
292#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 293msgid "&Debug report preview:"
65d58656 294msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 295
5325c2e3 296#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 298#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 299msgid "&Delete"
acf9e355 300msgstr "&Slet"
a3671ac0 301
6d876f2a 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
303#, fuzzy
304msgid "&Delete Style..."
305msgstr "Slet objekt"
306
5325c2e3
VZ
307#: ../src/common/stockitem.cpp:197
308msgid "&Descending"
309msgstr ""
310
6d876f2a 311#: ../src/generic/logg.cpp:689
f6bcfd97 312msgid "&Details"
15c9541c 313msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 314
5325c2e3 315#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 316msgid "&Down"
acf9e355 317msgstr "&Ned"
21eadc1a 318
5325c2e3 319#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
320msgid "&Edit"
321msgstr ""
322
6d876f2a 323#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
324#, fuzzy
325msgid "&Edit Style..."
326msgstr "Ret objekt"
327
5325c2e3
VZ
328#: ../src/common/stockitem.cpp:156
329msgid "&Execute"
330msgstr ""
331
332#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 333msgid "&File"
acf9e355 334msgstr "&Fil"
edff7545 335
5325c2e3 336#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 337msgid "&Find"
15c9541c 338msgstr "&Find"
8dba7bfb 339
95bf8d1b 340#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 341msgid "&Finish"
15c9541c 342msgstr "&Slut"
f6bcfd97 343
5325c2e3
VZ
344#: ../src/common/stockitem.cpp:160
345#, fuzzy
346msgid "&First"
ecc8721a 347msgstr "første"
5325c2e3 348
6d876f2a 349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
350msgid "&Floating mode:"
351msgstr ""
352
353#: ../src/common/stockitem.cpp:161
354#, fuzzy
355msgid "&Floppy"
ecc8721a 356msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
357
358#: ../src/common/stockitem.cpp:195
359#, fuzzy
360msgid "&Font"
361msgstr "Skrift"
362
363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 364msgid "&Font family:"
acf9e355 365msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 366
5325c2e3 367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
368msgid "&Font for Level..."
369msgstr ""
370
6d876f2a 371#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
373#, fuzzy
374msgid "&Font:"
375msgstr "Skrift"
376
5325c2e3 377#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 378msgid "&Forward"
acf9e355 379msgstr "&Fremad"
21eadc1a 380
95bf8d1b 381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
382#, fuzzy
383msgid "&From:"
384msgstr "Fra:"
385
5325c2e3
VZ
386#: ../src/common/stockitem.cpp:163
387msgid "&Harddisk"
388msgstr ""
402b0a2c 389
6d876f2a
VZ
390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
392#, fuzzy
393msgid "&Height:"
ecc8721a 394msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 395
6d876f2a
VZ
396#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
397#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 398#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 399msgid "&Help"
ecc8721a 400msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 401
5325c2e3
VZ
402#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
403#, fuzzy
404msgid "&Hide details"
405msgstr "&Detaljer"
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 408msgid "&Home"
acf9e355 409msgstr "&Hjem"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
413msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
414msgstr ""
415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
418#, fuzzy
419msgid "&Indeterminate"
420msgstr "&Understreget"
421
5325c2e3 422#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 423msgid "&Index"
acf9e355 424msgstr "&Indeks"
21eadc1a 425
5325c2e3
VZ
426#: ../src/common/stockitem.cpp:168
427#, fuzzy
428msgid "&Info"
429msgstr "&Fortryd"
430
431#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 432msgid "&Italic"
acf9e355 433msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 434
5325c2e3
VZ
435#: ../src/common/stockitem.cpp:170
436msgid "&Jump to"
437msgstr ""
438
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
441#, fuzzy
442msgid "&Justified"
443msgstr "Justeret"
444
5325c2e3
VZ
445#: ../src/common/stockitem.cpp:175
446#, fuzzy
447msgid "&Last"
ecc8721a 448msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
449
450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
452msgid "&Left"
453msgstr ""
454
5325c2e3
VZ
455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
463msgid "&Left:"
464msgstr ""
465
5325c2e3 466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
467msgid "&List level:"
468msgstr ""
469
6d876f2a 470#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
471msgid "&Log"
472msgstr "&Log"
473
95bf8d1b 474#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 475msgid "&Move"
15c9541c 476msgstr "&Flyt"
09663494 477
6d876f2a 478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
479msgid "&Move the object to:"
480msgstr ""
481
482#: ../src/common/stockitem.cpp:176
483#, fuzzy
484msgid "&Network"
485msgstr "&Ny"
486
487#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 488msgid "&New"
acf9e355 489msgstr "&Ny"
21eadc1a 490
6d876f2a
VZ
491#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
492#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 493msgid "&Next"
ecc8721a 494msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 495
95bf8d1b 496#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 497msgid "&Next >"
ecc8721a 498msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 499
6d876f2a 500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
501msgid "&Next Paragraph"
502msgstr ""
503
504#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 505msgid "&Next Tip"
ecc8721a 506msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 507
5325c2e3 508#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
509#, fuzzy
510msgid "&Next style:"
ecc8721a 511msgstr "&Næste >"
f4eadf61 512
6d876f2a 513#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 514msgid "&No"
acf9e355 515msgstr "&Nej"
21eadc1a 516
5325c2e3 517#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 518msgid "&Notes:"
acf9e355 519msgstr "&Noter:"
9a81018e 520
5325c2e3 521#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
522msgid "&Number:"
523msgstr ""
524
5325c2e3 525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 526#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 527msgid "&OK"
acf9e355 528msgstr "&OK"
21eadc1a 529
5325c2e3
VZ
530#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
531#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 532msgid "&Open..."
ecc8721a 533msgstr "&Åben..."
402b0a2c 534
5325c2e3 535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
536msgid "&Outline level:"
537msgstr ""
538
5325c2e3
VZ
539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
540msgid "&Page Break"
541msgstr ""
542
95bf8d1b 543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 544#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 545msgid "&Paste"
ecc8721a 546msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 547
6d876f2a 548#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
549msgid "&Picture"
550msgstr ""
551
552#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a
RL
553#, fuzzy
554msgid "&Point size:"
ecc8721a 555msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 556
5325c2e3 557#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
558msgid "&Position (tenths of a mm):"
559msgstr ""
560
6d876f2a 561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
562#, fuzzy
563msgid "&Position mode:"
564msgstr "Spørgsmål"
565
5325c2e3 566#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 567msgid "&Preferences"
acf9e355 568msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 569
6d876f2a
VZ
570#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
571#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 572msgid "&Previous"
acf9e355 573msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 574
6d876f2a 575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
576#, fuzzy
577msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 578msgstr "Foregående side"
5325c2e3
VZ
579
580#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 581msgid "&Print..."
acf9e355 582msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 583
6d876f2a 584#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 585#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 586msgid "&Properties"
acf9e355 587msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 588
5325c2e3 589#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 590msgid "&Quit"
acf9e355 591msgstr "&Afslut"
21eadc1a 592
95bf8d1b 593#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 594#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 595#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
f6bcfd97 596msgid "&Redo"
15c9541c 597msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 598
5325c2e3 599#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97 600msgid "&Redo "
15c9541c 601msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 602
6d876f2a 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
604msgid "&Rename Style..."
605msgstr ""
606
7f4fd42e 607#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 608msgid "&Replace"
15c9541c 609msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 610
6d876f2a 611#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61
MB
612msgid "&Restart numbering"
613msgstr ""
614
95bf8d1b 615#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 616msgid "&Restore"
ecc8721a 617msgstr "&Genindlæs"
09663494 618
5325c2e3
VZ
619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
621#, fuzzy
622msgid "&Right"
623msgstr "Let"
624
5325c2e3
VZ
625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
626#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
633#, fuzzy
634msgid "&Right:"
ecc8721a 635msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 636
5325c2e3 637#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 638msgid "&Save"
acf9e355 639msgstr "&Gem"
21eadc1a 640
5325c2e3
VZ
641#: ../src/common/stockitem.cpp:192
642#, fuzzy
643msgid "&Save as"
644msgstr "Gem som"
645
5325c2e3
VZ
646#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
647#, fuzzy
648msgid "&See details"
649msgstr "&Detaljer"
650
651#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97
BP
652msgid "&Show tips at startup"
653msgstr "&Vis tips ved opstart"
654
95bf8d1b 655#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 656msgid "&Size"
ecc8721a 657msgstr "&Størrelse"
09663494 658
6d876f2a 659#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61
MB
660#, fuzzy
661msgid "&Size:"
ecc8721a 662msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 663
be546c6f 664#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
665#, fuzzy
666msgid "&Skip"
667msgstr "Spring over"
668
5325c2e3
VZ
669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
671msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
672msgstr ""
673
5325c2e3
VZ
674#: ../src/common/stockitem.cpp:198
675msgid "&Spell Check"
676msgstr ""
677
678#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 679msgid "&Stop"
acf9e355 680msgstr "&Stop"
21eadc1a 681
6d876f2a 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
683msgid "&Strikethrough"
684msgstr ""
685
5325c2e3 686#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 687msgid "&Style:"
65d58656 688msgstr "&Stilart"
21eadc1a 689
6d876f2a 690#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
691#, fuzzy
692msgid "&Styles:"
693msgstr "&Stilart"
694
95bf8d1b 695#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
696msgid "&Subset:"
697msgstr ""
698
5325c2e3
VZ
699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
700#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
701#, fuzzy
702msgid "&Symbol:"
703msgstr "&Stilart"
704
6d876f2a 705#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
706msgid "&Table"
707msgstr ""
708
709#: ../src/common/stockitem.cpp:201
710#, fuzzy
711msgid "&Top"
ecc8721a 712msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
713
714#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
715#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
717#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
720#, fuzzy
721msgid "&Top:"
722msgstr "Til:"
723
724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 725msgid "&Underline"
65d58656 726msgstr "&Understreget"
21eadc1a 727
6d876f2a 728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61
MB
729#, fuzzy
730msgid "&Underlining:"
731msgstr "&Understreget"
732
95bf8d1b 733#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 734#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 735#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97 736msgid "&Undo"
15c9541c 737msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 738
5325c2e3 739#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97 740msgid "&Undo "
15c9541c 741msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 742
5325c2e3 743#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 744msgid "&Unindent"
65d58656 745msgstr ""
21eadc1a 746
5325c2e3 747#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 748msgid "&Up"
acf9e355 749msgstr "&Op"
21eadc1a 750
6d876f2a 751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
752#, fuzzy
753msgid "&Vertical alignment:"
754msgstr "Venstrejuster"
755
756#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
757#, fuzzy
758msgid "&View..."
759msgstr "Ny..."
760
761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a
RL
762#, fuzzy
763msgid "&Weight:"
ecc8721a 764msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 765
6d876f2a
VZ
766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
768#, fuzzy
769msgid "&Width:"
ecc8721a 770msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 771
6d876f2a
VZ
772#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
773#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 774#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 775#: ../src/msw/mdi.cpp:78
019df10e 776msgid "&Window"
15c9541c 777msgstr "&Vindue"
019df10e 778
6d876f2a 779#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 780msgid "&Yes"
acf9e355 781msgstr "&Ja"
21eadc1a 782
be546c6f 783#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
784msgid "'"
785msgstr ""
786
be546c6f 787#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f6bcfd97
BP
788#, c-format
789msgid "'%s' has extra '..', ignored."
790msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
791
5325c2e3
VZ
792#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
793#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
f6bcfd97
BP
794#, c-format
795msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 796msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 797
5325c2e3 798#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
f6bcfd97
BP
799#, c-format
800msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 801msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 802
6d876f2a 803#: ../src/common/translation.cpp:1080
f6bcfd97
BP
804#, c-format
805msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 806msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 807
95bf8d1b 808#: ../src/common/textbuf.cpp:240
15c9541c 809#, c-format
8dba7bfb 810msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 811msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:248
f6bcfd97
BP
814#, c-format
815msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 816msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 817
5325c2e3 818#: ../src/common/valtext.cpp:240
f6bcfd97
BP
819#, c-format
820msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 821msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 822
5325c2e3 823#: ../src/common/valtext.cpp:242
f6bcfd97
BP
824#, c-format
825msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 826msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 827
5325c2e3 828#: ../src/common/valtext.cpp:244
f6bcfd97
BP
829#, c-format
830msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 831msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 832
5325c2e3
VZ
833#: ../src/common/valtext.cpp:246
834#, fuzzy, c-format
835msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 836msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3
VZ
837
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
839#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
840msgid "(*)"
841msgstr ""
842
6d876f2a 843#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97 844msgid "(Help)"
ecc8721a 845msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 846
5325c2e3
VZ
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
849msgid "(None)"
850msgstr ""
851
95bf8d1b 852#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
853#, fuzzy
854msgid "(Normal text)"
855msgstr "Normal skrift:"
856
6d876f2a
VZ
857#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97 859msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 860msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
865#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
868#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
869#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
870#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
871#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
875#, fuzzy
876msgid "(none)"
877msgstr "unavngivet"
878
5325c2e3
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
881msgid "*"
882msgstr ""
883
5325c2e3
VZ
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
886msgid "*)"
887msgstr ""
888
5325c2e3
VZ
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
891msgid "+"
892msgstr ""
893
6d876f2a 894#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
895msgid ", 64-bit edition"
896msgstr ""
897
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
899#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 900msgid "-"
21eadc1a 901msgstr ""
21eadc1a 902
be546c6f 903#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
904#, fuzzy
905msgid "..."
906msgstr ".."
907
5325c2e3
VZ
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
910msgid "1.1"
911msgstr ""
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
915msgid "1.2"
916msgstr ""
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
920msgid "1.3"
921msgstr ""
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
925msgid "1.4"
926msgstr ""
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
930msgid "1.5"
931msgstr ""
f6bcfd97 932
5325c2e3
VZ
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
935msgid "1.6"
936msgstr ""
937
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
940msgid "1.7"
941msgstr ""
942
943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
945msgid "1.8"
946msgstr ""
947
948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
950msgid "1.9"
951msgstr ""
952
f4eadf61 953#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 954msgid "10 x 11 in"
65d58656 955msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 956
f4eadf61 957#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 958msgid "10 x 14 in"
15c9541c 959msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 960
f4eadf61 961#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 962msgid "11 x 17 in"
15c9541c 963msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 964
f4eadf61 965#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 966msgid "12 x 11 in"
65d58656 967msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 968
f4eadf61 969#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 970msgid "15 x 11 in"
65d58656 971msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 972
5325c2e3
VZ
973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
975msgid "2"
976msgstr ""
977
978#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 979msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 980msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 981
f4eadf61 982#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 983msgid "9 x 11 in"
65d58656 984msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 985
5325c2e3 986#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 987msgid ": file does not exist!"
15c9541c 988msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 989
95bf8d1b 990#: ../src/common/fontmap.cpp:200
f6bcfd97 991msgid ": unknown charset"
ecc8721a 992msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 993
95bf8d1b 994#: ../src/common/fontmap.cpp:414
f6bcfd97 995msgid ": unknown encoding"
15c9541c 996msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 997
95bf8d1b 998#: ../src/generic/wizard.cpp:438
f6bcfd97 999msgid "< &Back"
15c9541c 1000msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 1001
6d876f2a
VZ
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61
MB
1004#, fuzzy
1005msgid "<Any Decorative>"
1006msgstr "Dekorativ"
1007
6d876f2a
VZ
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61
MB
1010#, fuzzy
1011msgid "<Any Modern>"
1012msgstr "Moderne"
1013
6d876f2a
VZ
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61
MB
1016#, fuzzy
1017msgid "<Any Roman>"
1018msgstr "Roman"
1019
6d876f2a
VZ
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61
MB
1022#, fuzzy
1023msgid "<Any Script>"
1024msgstr "Script"
1025
6d876f2a
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61
MB
1028#, fuzzy
1029msgid "<Any Swiss>"
1030msgstr "Swiss"
1031
6d876f2a
VZ
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61
MB
1034#, fuzzy
1035msgid "<Any Teletype>"
1036msgstr "Teletype"
1037
6d876f2a 1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61
MB
1039msgid "<Any>"
1040msgstr ""
1041
6d876f2a 1042#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
f6bcfd97 1043msgid "<DIR>"
15c9541c 1044msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1045
6d876f2a 1046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1047msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1048msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1049
6d876f2a 1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
f6bcfd97 1051msgid "<LINK>"
15c9541c 1052msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1053
6d876f2a 1054#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1055msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1056msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1057
6d876f2a 1058#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1059msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1060msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1061
6d876f2a 1062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1063msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1064msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1065
6d876f2a 1066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1067msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1068msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1069
5325c2e3
VZ
1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1071#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1072#, fuzzy
1073msgid ">"
1074msgstr ">>"
1075
5325c2e3 1076#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1077msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1078msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1079
6d876f2a 1080#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e
VS
1081#, fuzzy
1082msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1083msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1084
5325c2e3 1085#: ../src/common/xtixml.cpp:419
acf9e355 1086#, fuzzy
402b0a2c 1087msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1088msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1089
7f4fd42e 1090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1094msgid "A standard bullet name."
1095msgstr ""
1096
5325c2e3
VZ
1097#: ../src/common/paper.cpp:219
1098#, fuzzy
1099msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1100msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1101
1102#: ../src/common/paper.cpp:220
1103#, fuzzy
1104msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1105msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1108msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1109msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1112#, fuzzy
1113msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1114msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1119msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1124msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1127#, fuzzy
1128msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1129msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1132msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1133msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1136msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1137msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1140#, fuzzy
1141msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1142msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1147msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1150#, fuzzy
1151msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1152msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1155msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1156msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1159msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1160msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1161
f4eadf61 1162#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1163#, fuzzy
1164msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1165msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1168msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1169msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1172#, fuzzy
1173msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1174msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1177msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1178msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1181#, fuzzy
1182msgid "A6 105 x 148 mm"
1183msgstr "10 X 14 tommer"
1184
f4eadf61 1185#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1186#, fuzzy
1187msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1188msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1189
6d876f2a
VZ
1190#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
f6bcfd97
BP
1192msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1193msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1194
5325c2e3 1195#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1196msgid "ADD"
1197msgstr ""
1198
95bf8d1b 1199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1200msgid "ASCII"
15c9541c 1201msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1202
6d876f2a 1203#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1204#, fuzzy
be546c6f
VZ
1205msgid "About"
1206msgstr "&Om"
5325c2e3 1207
be546c6f 1208#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1209#, fuzzy, c-format
1210msgid "About %s"
1211msgstr "&Om..."
1212
6d876f2a 1213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1214msgid "Absolute"
1215msgstr ""
1216
5325c2e3
VZ
1217#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1218#, fuzzy
1219msgid "Actual Size"
ecc8721a 1220msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3
VZ
1221
1222#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1223msgid "Add"
ecc8721a 1224msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1225
6d876f2a
VZ
1226#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1227msgid "Add column"
1228msgstr ""
1229
1230#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97 1231msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1232msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1233
6d876f2a
VZ
1234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1235msgid "Add row"
1236msgstr ""
1237
95bf8d1b 1238#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
f6bcfd97 1239msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1240msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1241
be546c6f 1242#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1243msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1244msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3 1245
be546c6f 1246#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1247msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1248msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1249
95bf8d1b 1250#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
f6bcfd97
BP
1251#, c-format
1252msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1253msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1254
be546c6f 1255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1256msgid "Adding flavor TEXT failed"
1257msgstr ""
1258
be546c6f 1259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1260msgid "Adding flavor utxt failed"
1261msgstr ""
1262
6d876f2a
VZ
1263#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1264msgid "Advanced"
1265msgstr ""
1266
5325c2e3 1267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1268msgid "After a paragraph:"
1269msgstr ""
1270
5325c2e3 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1272msgid "Align Left"
acf9e355 1273msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1274
5325c2e3 1275#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1276msgid "Align Right"
ecc8721a 1277msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1278
6d876f2a 1279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1280#, fuzzy
1281msgid "Alignment"
1282msgstr "Venstrejuster"
1283
7f4fd42e 1284#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1285msgid "All"
1286msgstr "Alle"
1287
6d876f2a 1288#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1289#, c-format
edff7545 1290msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1291msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1292
6d876f2a 1293#: ../include/wx/defs.h:2864
f6bcfd97 1294msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1295msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1296
6d876f2a 1297#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c
VZ
1298msgid "All files (*.*)|*.*"
1299msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1300
6d876f2a 1301#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61
MB
1302msgid "All styles"
1303msgstr ""
1304
6d876f2a 1305#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1306msgid "Alphabetic Mode"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
acf9e355 1310#, fuzzy
402b0a2c 1311msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1312msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1313
5325c2e3 1314#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1315msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1316msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1317
95bf8d1b 1318#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1319msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1320msgstr ""
1321
6d876f2a 1322#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e
VS
1323#, fuzzy
1324msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1325msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1326
5325c2e3 1327#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Animation file is not of type %ld."
1330msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1331
6d876f2a 1332#: ../src/generic/logg.cpp:1035
f6bcfd97
BP
1333#, c-format
1334msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1335msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1336
6d876f2a
VZ
1337#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1338#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1339#, fuzzy
1340msgid "Application"
1341msgstr "Program fejl"
1342
5325c2e3
VZ
1343#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1344#, fuzzy
1345msgid "Apply"
1346msgstr "&Anvend"
1347
1348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1349#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1350msgid "Arabic"
1351msgstr ""
1352
95bf8d1b 1353#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 1354msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1355msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1356
6d876f2a 1357#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1358#, fuzzy, c-format
1359msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1360msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1361
5325c2e3 1362#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1363msgid "Artists"
1364msgstr ""
1365
5325c2e3
VZ
1366#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1367#, fuzzy
1368msgid "Ascending"
ecc8721a 1369msgstr "læser"
5325c2e3 1370
6d876f2a 1371#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1372msgid "Attributes"
acf9e355 1373msgstr "Attributter"
402b0a2c 1374
5325c2e3
VZ
1375#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1377#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1378msgid "Available fonts."
1379msgstr ""
1380
1381#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1382#, fuzzy
1383msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1384msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1385
f4eadf61 1386#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1387msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1388msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1389
f4eadf61 1390#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1391msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1392msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1393
f4eadf61 1394#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1395msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1396msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1399msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1400msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1401
f4eadf61 1402#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1403msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1404msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1405
f4eadf61 1406#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1407#, fuzzy
1408msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1409msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1410
f4eadf61 1411#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1412msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1413msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1414
f4eadf61 1415#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1416msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1417msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1418
f4eadf61 1419#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1420msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1421msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1422
f4eadf61 1423#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1424msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1425msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1426
f4eadf61 1427#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1428msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1429msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1430
5325c2e3 1431#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1432msgid "BACK"
1433msgstr ""
1434
5325c2e3
VZ
1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1437msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1438msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1441msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1442msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1443
5325c2e3 1444#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1445msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1446msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1447
5325c2e3 1448#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1449msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1450msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1451
5325c2e3 1452#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1453msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1454msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1457msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1458msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1459
5325c2e3 1460#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1461msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1462msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1463
5325c2e3
VZ
1464#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1465#, fuzzy
1466msgid "Back"
1467msgstr "&Tilbage"
1468
1469#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1470#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1471#, fuzzy
1472msgid "Background"
ecc8721a 1473msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1474
1475#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1476msgid "Background &colour:"
1477msgstr ""
1478
6d876f2a 1479#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61
MB
1480msgid "Background colour"
1481msgstr ""
1482
95bf8d1b 1483#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1484msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1485msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1486
95bf8d1b 1487#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1488msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1489msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1490
5325c2e3 1491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1492msgid "Before a paragraph:"
1493msgstr ""
1494
5325c2e3
VZ
1495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1496#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1497msgid "Bitmap"
1498msgstr ""
1499
be546c6f 1500#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1501msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1502msgstr ""
21eadc1a 1503
6d876f2a
VZ
1504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1505#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1506msgid "Bold"
1507msgstr "Fed"
1508
5325c2e3
VZ
1509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1510#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1511#, fuzzy
1512msgid "Border"
1513msgstr "Moderne"
1514
6d876f2a 1515#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1516#, fuzzy
1517msgid "Borders"
1518msgstr "Moderne"
1519
6d876f2a 1520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1521msgid "Bottom"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97
BP
1525msgid "Bottom margin (mm):"
1526msgstr "Bund margin (mm):"
1527
6d876f2a 1528#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1529#, fuzzy
1530msgid "Box Properties"
1531msgstr "&Egenskaber"
1532
6d876f2a 1533#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1534#, fuzzy
1535msgid "Box styles"
ecc8721a 1536msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1537
7f4fd42e
VS
1538#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1539msgid "Browse"
1540msgstr ""
1541
5325c2e3
VZ
1542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1543#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1544msgid "Bullet &Alignment:"
1545msgstr ""
1546
5325c2e3 1547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1548msgid "Bullet style"
1549msgstr ""
1550
6d876f2a 1551#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61
MB
1552msgid "Bullets"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1556msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1557msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1558
6d876f2a 1559#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97
BP
1560msgid "C&lear"
1561msgstr "&Rens"
1562
5325c2e3 1563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1564msgid "C&olour:"
65d58656 1565msgstr "F&arve"
21eadc1a 1566
f4eadf61 1567#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1568msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1569msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1570
f4eadf61 1571#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1572msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1573msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1574
f4eadf61 1575#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1576msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1577msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1578
f4eadf61 1579#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1580msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1581msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1582
f4eadf61 1583#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1584msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1585msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1586
5325c2e3 1587#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1588msgid "CANCEL"
1589msgstr ""
1590
5325c2e3 1591#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1592msgid "CAPITAL"
1593msgstr ""
1594
5325c2e3
VZ
1595#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1596msgid "CD-Rom"
1597msgstr ""
1598
6d876f2a 1599#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c
VZ
1600#, fuzzy
1601msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1602msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1605msgid "CLEAR"
1606msgstr ""
1607
5325c2e3 1608#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1609msgid "COMMAND"
1610msgstr ""
1611
6d876f2a 1612#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e
VS
1613msgid "Ca&pitals"
1614msgstr ""
1615
5325c2e3 1616#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1617msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1618msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1619
6d876f2a 1620#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1621msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1622msgstr ""
f6bcfd97 1623
5325c2e3 1624#: ../src/msw/registry.cpp:506
15c9541c 1625#, c-format
f6bcfd97 1626msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:584
f6bcfd97
BP
1630#, c-format
1631msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1632msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:487
15c9541c 1635#, c-format
f6bcfd97 1636msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1638
6d876f2a 1639#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1640msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1641msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1642
6d876f2a 1643#: ../src/msw/window.cpp:3774
15c9541c 1644#, c-format
8dba7bfb 1645msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1646msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:777
15c9541c 1649#, c-format
f6bcfd97 1650msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
f6bcfd97
BP
1654#, c-format
1655msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1656msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1657
5325c2e3 1658#: ../src/msw/registry.cpp:805
15c9541c 1659#, c-format
f6bcfd97 1660msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/registry.cpp:1162
15c9541c 1664#, c-format
f6bcfd97 1665msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:1117
15c9541c 1669#, c-format
f6bcfd97 1670msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1671msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1672
5325c2e3 1673#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1674#, fuzzy, c-format
1675msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1676msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1677
6d876f2a 1678#: ../src/common/ffile.cpp:237
15c9541c 1679#, c-format
f6bcfd97 1680msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1681msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1682
5325c2e3 1683#: ../src/msw/registry.cpp:417
15c9541c 1684#, c-format
f6bcfd97 1685msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1686msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1687
95bf8d1b 1688#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1689msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1690msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1691
95bf8d1b 1692#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1693msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1694msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1695
6d876f2a 1696#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1697#, c-format
1698msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1699msgstr ""
1700
5325c2e3 1701#: ../src/msw/registry.cpp:453
15c9541c 1702#, c-format
f6bcfd97 1703msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1704msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1705
95bf8d1b 1706#: ../src/common/zstream.cpp:253
acf9e355 1707#, c-format
edff7545 1708msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1709msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1710
95bf8d1b 1711#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1712msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1713msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1714
5325c2e3 1715#: ../src/msw/registry.cpp:1049
15c9541c 1716#, c-format
f6bcfd97 1717msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1718msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1719
5325c2e3
VZ
1720#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1721#: ../src/msw/registry.cpp:972
15c9541c 1722#, c-format
f6bcfd97 1723msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1724msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1725
6d876f2a 1726#: ../src/common/image.cpp:2379
09663494
MB
1727#, c-format
1728msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1729msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1730
6d876f2a 1731#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
f6bcfd97 1732msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1733msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1734
6d876f2a 1735#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1736msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1737msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1738
5325c2e3
VZ
1739#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1740#: ../src/msw/registry.cpp:1066
15c9541c 1741#, c-format
f6bcfd97 1742msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1743msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1744
6d876f2a 1745#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1746#, fuzzy
1747msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1748msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3 1749
95bf8d1b 1750#: ../src/common/zstream.cpp:428
acf9e355 1751#, c-format
edff7545 1752msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1753msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1754
6d876f2a
VZ
1755#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1756#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1757#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1758#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
1759msgid "Cancel"
1760msgstr "Afbryd"
1761
5325c2e3
VZ
1762#: ../src/os2/thread.cpp:117
1763msgid "Cannot create mutex."
1764msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1765
5325c2e3 1766#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1767msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1768msgstr ""
1769
6d876f2a 1770#: ../src/common/filefn.cpp:1331
f6bcfd97 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1773msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1774
6d876f2a 1775#: ../src/msw/dir.cpp:251
23cf065f 1776#, c-format
5325c2e3 1777msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1778msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1779
5325c2e3 1780#: ../src/msw/dialup.cpp:543
15c9541c 1781#, c-format
5325c2e3 1782msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1783msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1784
95bf8d1b 1785#: ../src/msw/dialup.cpp:849
f6bcfd97 1786msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1787msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1788
6d876f2a 1789#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1790#, fuzzy, c-format
1791msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1792msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3 1793
6d876f2a 1794#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
f6bcfd97
BP
1795#, c-format
1796msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1797msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1798
6d876f2a 1799#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
f6bcfd97 1800msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1801msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1802
6d876f2a 1803#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
f6bcfd97 1804msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1805msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1806
95bf8d1b 1807#: ../src/msw/dialup.cpp:950
f6bcfd97 1808msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1809msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1810
5325c2e3 1811#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1812msgid "Cannot initialize OLE"
1813msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1814
6d876f2a 1815#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1816#, fuzzy
1817msgid "Cannot initialize sockets"
1818msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1819
6d876f2a 1820#: ../src/msw/volume.cpp:621
15c9541c 1821#, c-format
09663494 1822msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1823msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1824
5325c2e3
VZ
1825#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1826#, fuzzy, c-format
1827msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1828msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3 1829
6d876f2a 1830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
15c9541c 1831#, c-format
23cf065f 1832msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1833msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1834
7f4fd42e 1835#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
15c9541c 1836#, c-format
f6bcfd97 1837msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1838msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1839
6d876f2a 1840#: ../src/html/helpdata.cpp:665
15c9541c 1841#, c-format
f6bcfd97 1842msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1843msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1844
7f4fd42e 1845#: ../src/html/helpdata.cpp:298
15c9541c 1846#, c-format
f6bcfd97 1847msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1848msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1849
6d876f2a 1850#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
f6bcfd97 1851msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1852msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1853
7f4fd42e 1854#: ../src/html/helpdata.cpp:312
15c9541c 1855#, c-format
f6bcfd97 1856msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1857msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1858
6d876f2a 1859#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
402b0a2c 1860#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1861msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1862msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1863
6d876f2a 1864#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1865msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1866msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1867
5325c2e3 1868#: ../src/msw/volume.cpp:508
15c9541c 1869#, c-format
09663494 1870msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1871msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1872
5325c2e3
VZ
1873#: ../src/os2/thread.cpp:528
1874#, fuzzy, c-format
1875msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1876msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1877
6d876f2a
VZ
1878#: ../src/msw/thread.cpp:924
1879#, fuzzy, c-format
1880msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1881msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1882
6d876f2a 1883#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
f6bcfd97 1884msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1885msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1886
5325c2e3 1887#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1888#, c-format
1889msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1890msgstr ""
1891
6d876f2a 1892#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1893msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1894msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1895
5325c2e3
VZ
1896#: ../src/os2/thread.cpp:514
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1899msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3 1900
6d876f2a
VZ
1901#: ../src/msw/thread.cpp:908
1902#, fuzzy, c-format
1903msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1904msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1905
6d876f2a 1906#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1907msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1908msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 1909
6d876f2a 1910#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f4eadf61 1911msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1912msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1913
6d876f2a 1914#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1915msgid "Categorized Mode"
1916msgstr ""
1917
6d876f2a 1918#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1919#, fuzzy
1920msgid "Cell Properties"
1921msgstr "&Egenskaber"
1922
95bf8d1b 1923#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f4eadf61
MB
1924msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1925msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1926
5325c2e3
VZ
1927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1929#, fuzzy
1930msgid "Cen&tred"
1931msgstr "Centreret"
1932
5325c2e3 1933#: ../src/common/stockitem.cpp:171
f4eadf61
MB
1934#, fuzzy
1935msgid "Centered"
1936msgstr "Centreret"
1937
95bf8d1b 1938#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
f4eadf61 1939msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1940msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1941
5325c2e3
VZ
1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1943#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1944#, fuzzy
1945msgid "Centre"
1946msgstr "Centreret"
1947
5325c2e3
VZ
1948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1949#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1951#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1952#, fuzzy
1953msgid "Centre text."
1954msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1955
6d876f2a 1956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1957#, fuzzy
1958msgid "Centred"
1959msgstr "Centreret"
1960
1961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1962#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1963#, fuzzy
1964msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1965msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1966
6d876f2a 1967#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61
MB
1968msgid "Change List Style"
1969msgstr ""
1970
6d876f2a 1971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1972msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1973msgstr ""
1974
6d876f2a 1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1976#, fuzzy
1977msgid "Change Properties"
1978msgstr "&Egenskaber"
1979
6d876f2a 1980#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
5325c2e3
VZ
1981msgid "Change Style"
1982msgstr ""
7f4fd42e 1983
5325c2e3 1984#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1985#, c-format
1986msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1987msgstr ""
1988
6d876f2a 1989#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61
MB
1990msgid "Character styles"
1991msgstr ""
1992
f4eadf61 1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
1997msgid "Check to add a period after the bullet."
1998msgstr ""
1999
f4eadf61 2000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2003#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2004msgid "Check to add a right parenthesis."
2005msgstr ""
2006
f4eadf61 2007#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2009#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2010#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2011msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2012msgstr ""
2013
6d876f2a 2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61
MB
2015#, fuzzy
2016msgid "Check to make the font bold."
2017msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2018
6d876f2a 2019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61
MB
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to make the font italic."
2022msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2023
6d876f2a 2024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61
MB
2025#, fuzzy
2026msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2027msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2028
6d876f2a
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
2030#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61
MB
2031msgid "Check to restart numbering."
2032msgstr ""
2033
6d876f2a
VZ
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
2036#, fuzzy
2037msgid "Check to show a line through the text."
2038msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2039
6d876f2a
VZ
2040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
2042#, fuzzy
2043msgid "Check to show the text in capitals."
2044msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2045
6d876f2a
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2048#, fuzzy
2049msgid "Check to show the text in small capitals."
2050msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2051
2052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
2054#, fuzzy
2055msgid "Check to show the text in subscript."
2056msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2057
6d876f2a
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
2060#, fuzzy
2061msgid "Check to show the text in superscript."
2062msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2063
5325c2e3 2064#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f4eadf61 2065msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2066msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2067
5325c2e3
VZ
2068#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2069#, fuzzy
2070msgid "Choose a directory:"
2071msgstr "Opret mappe"
2072
2073#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2074#, fuzzy
2075msgid "Choose a file"
ecc8721a 2076msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3 2077
6d876f2a 2078#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
f4eadf61 2079msgid "Choose colour"
ecc8721a 2080msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2081
6d876f2a 2082#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2083#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f4eadf61 2084msgid "Choose font"
ecc8721a 2085msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2086
7f4fd42e 2087#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2088#, c-format
2089msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2090msgstr ""
2091
6d876f2a 2092#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
f4eadf61
MB
2093msgid "Cl&ose"
2094msgstr "L&uk"
2095
6d876f2a 2096#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2097#, fuzzy
2098msgid "Class not registered."
ecc8721a 2099msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3
VZ
2100
2101#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2102#, fuzzy
2103msgid "Clear"
2104msgstr "&Rens"
2105
6d876f2a 2106#: ../src/generic/logg.cpp:521
f4eadf61
MB
2107msgid "Clear the log contents"
2108msgstr "Rens log indholdet"
2109
6d876f2a
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2112#, fuzzy
2113msgid "Click to apply the selected style."
2114msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2115
7f4fd42e 2116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2117#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2118#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2119#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2120msgid "Click to browse for a symbol."
2121msgstr ""
2122
6d876f2a 2123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61
MB
2124#, fuzzy
2125msgid "Click to cancel changes to the font."
2126msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2127
5325c2e3 2128#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
f4eadf61
MB
2129msgid "Click to cancel the font selection."
2130msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2131
6d876f2a 2132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2133#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2134msgid "Click to change the font colour."
2135msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2136
6d876f2a
VZ
2137#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2138#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
f4eadf61 2139#, fuzzy
5325c2e3 2140msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2141msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2142
6d876f2a
VZ
2143#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2144#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61
MB
2145#, fuzzy
2146msgid "Click to change the text colour."
2147msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2148
f4eadf61 2149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2151#, fuzzy
2152msgid "Click to choose the font for this level."
2153msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2154
6d876f2a
VZ
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61
MB
2157#, fuzzy
2158msgid "Click to close this window."
2159msgstr "Luk dette vindue"
2160
6d876f2a 2161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61
MB
2162#, fuzzy
2163msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2164msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2165
5325c2e3
VZ
2166#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2167#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
f4eadf61 2168msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2169msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2170
6d876f2a
VZ
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2173#, fuzzy
2174msgid "Click to create a new box style."
2175msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2176
6d876f2a
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2179msgid "Click to create a new character style."
2180msgstr ""
019df10e 2181
6d876f2a
VZ
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
21eadc1a 2184#, fuzzy
f4eadf61
MB
2185msgid "Click to create a new list style."
2186msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2187
6d876f2a
VZ
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2190msgid "Click to create a new paragraph style."
2191msgstr ""
f6bcfd97 2192
5325c2e3
VZ
2193#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2194#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2195#, fuzzy
2196msgid "Click to create a new tab position."
2197msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2198
5325c2e3
VZ
2199#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2200#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2201#, fuzzy
2202msgid "Click to delete all tab positions."
2203msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2204
6d876f2a
VZ
2205#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2206#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
2207#, fuzzy
2208msgid "Click to delete the selected style."
2209msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2210
5325c2e3
VZ
2211#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2212#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2213#, fuzzy
2214msgid "Click to delete the selected tab position."
2215msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2216
6d876f2a
VZ
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
2219#, fuzzy
2220msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2221msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2222
6d876f2a
VZ
2223#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2224#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2225#, fuzzy
2226msgid "Click to rename the selected style."
2227msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2228
be546c6f 2229#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2230#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2231#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2232#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2233#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2234msgid "Close"
2235msgstr "Luk"
2236
6d876f2a 2237#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2238msgid "Close All"
acf9e355 2239msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2240
5325c2e3 2241#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2242msgid "Close current document"
2243msgstr ""
2244
6d876f2a 2245#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97
BP
2246msgid "Close this window"
2247msgstr "Luk dette vindue"
2248
5325c2e3
VZ
2249#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2250#, fuzzy
2251msgid "Color"
2252msgstr "F&arve"
2253
6d876f2a 2254#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e
VS
2255#, fuzzy
2256msgid "Colour"
2257msgstr "F&arve"
f4eadf61 2258
6d876f2a 2259#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2262msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2263
6d876f2a 2264#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61
MB
2265#, fuzzy
2266msgid "Colour:"
2267msgstr "F&arve"
2268
5325c2e3 2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2270#, fuzzy
2271msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2272msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2273
5325c2e3 2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2275msgid "Column description could not be initialized."
2276msgstr ""
2277
be546c6f 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2279#, fuzzy
2280msgid "Column index not found."
ecc8721a 2281msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2282
be546c6f 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2284msgid "Column width could not be determined"
2285msgstr ""
2286
5325c2e3 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2288msgid "Column width could not be set."
2289msgstr ""
2290
6d876f2a 2291#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e
VS
2292#, c-format
2293msgid ""
2294"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2295"ignored."
2296msgstr ""
2297
6d876f2a 2298#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2299#, fuzzy, c-format
2300msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2301msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2302
6d876f2a 2303#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2304msgid ""
2305"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2306"Manager."
2307msgstr ""
2308
6d876f2a 2309#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2310msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2311msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2312
6d876f2a 2313#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
019df10e 2314msgid "Computer"
15c9541c 2315msgstr "Computer"
019df10e 2316
5325c2e3 2317#: ../src/common/fileconf.cpp:966
f6bcfd97
BP
2318#, c-format
2319msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2320msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2321
6d876f2a 2322#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
f6bcfd97 2323msgid "Confirm"
ecc8721a 2324msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2325
6d876f2a 2326#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2327msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2328msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2329
5325c2e3 2330#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2331msgid "Connecting..."
15c9541c 2332msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2333
6d876f2a 2334#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2335msgid "Contents"
15c9541c 2336msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2337
6d876f2a 2338#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2339#, c-format
2b5f62a0 2340msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2341msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2342
5325c2e3
VZ
2343#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2344#, fuzzy
2345msgid "Convert"
2346msgstr "Indhold"
2347
2348#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
65d58656 2349#, c-format
402b0a2c 2350msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2351msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2352
5325c2e3 2353#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97
BP
2354msgid "Copies:"
2355msgstr "Kopier:"
2356
5325c2e3 2357#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2358#, fuzzy
2359msgid "Copy"
ecc8721a 2360msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2361
5325c2e3 2362#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2363#, fuzzy
2364msgid "Copy selection"
2365msgstr "Markering"
2366
6d876f2a 2367#: ../src/html/chm.cpp:719
402b0a2c
VZ
2368#, fuzzy, c-format
2369msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2370msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2371
be546c6f 2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2373#, fuzzy
2374msgid "Could not determine column index."
2375msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2376
5325c2e3 2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2378msgid "Could not determine column's position"
2379msgstr ""
2380
5325c2e3
VZ
2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not determine number of columns."
2384msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2385
2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2387#, fuzzy
2388msgid "Could not determine number of items"
2389msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2390
402b0a2c 2391#: ../src/html/chm.cpp:274
acf9e355 2392#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2393msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2394msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2395
5325c2e3 2396#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97
BP
2397msgid "Could not find tab for id"
2398msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2399
be546c6f
VZ
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not get header description."
2405msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2406
be546c6f 2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2408#, fuzzy
2409msgid "Could not get items."
ecc8721a 2410msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2411
be546c6f 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get property flags."
2415msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2416
5325c2e3 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2420msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2421
402b0a2c
VZ
2422#: ../src/html/chm.cpp:445
2423#, fuzzy, c-format
2424msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2425msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2430msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2431
5325c2e3 2432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2433#, fuzzy
2434msgid "Could not retrieve number of items"
2435msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2436
be546c6f 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not set alignment."
2440msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2441
be546c6f 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not set column width."
2445msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2446
6d876f2a 2447#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set current working directory"
2450msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
2451
2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set header description."
2455msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2456
be546c6f 2457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set icon."
2460msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2461
be546c6f 2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set maximum width."
2465msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2466
be546c6f 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set minimum width."
2470msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2471
be546c6f 2472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2473#, fuzzy
2474msgid "Could not set property flags."
2475msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2476
95bf8d1b 2477#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
f6bcfd97 2478msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2479msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2480
6d876f2a
VZ
2481#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2482#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
f6bcfd97 2483msgid "Could not start printing."
15c9541c 2484msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2485
6d876f2a 2486#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
f6bcfd97 2487msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2488msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2489
5325c2e3 2490#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2491msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2492msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2493
5325c2e3 2494#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2495#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2496#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2497msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2498msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2499
5325c2e3 2500#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97
BP
2501msgid "Couldn't create a timer"
2502msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2503
5325c2e3 2504#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2505#, fuzzy
2506msgid "Couldn't create the overlay window"
2507msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2508
6d876f2a 2509#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2510#, fuzzy
2511msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2512msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2513
7f4fd42e 2514#: ../src/common/dynlib.cpp:157
f6bcfd97
BP
2515#, c-format
2516msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2517msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2518
6d876f2a 2519#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2520msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2521msgstr ""
2522
6d876f2a 2523#: ../src/msw/thread.cpp:951
f6bcfd97 2524msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2525msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2526
5325c2e3 2527#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2528#, fuzzy
2529msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2530msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2531
5325c2e3
VZ
2532#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2533#, fuzzy
2534msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2535msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2536
be546c6f 2537#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2538msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2539msgstr ""
2540"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2541
f4eadf61 2542#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2543#, c-format
402b0a2c 2544msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2545msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2546
6d876f2a 2547#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2548#, fuzzy
2549msgid "Couldn't obtain folder name"
2550msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2551
5325c2e3 2552#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
402b0a2c
VZ
2553#, fuzzy, c-format
2554msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2555msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2556
6d876f2a 2557#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
15c9541c 2558#, c-format
f6bcfd97 2559msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2560msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2561
5325c2e3 2562#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2563msgid "Couldn't release a mutex"
2564msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2565
be546c6f 2566#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
f6bcfd97
BP
2567#, c-format
2568msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2569msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2570
be546c6f
VZ
2571#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2572#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2573msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2574msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2575
6d876f2a 2576#: ../src/msw/thread.cpp:716
f6bcfd97 2577msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2578msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2579
5325c2e3
VZ
2580#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2583msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2584
7f4fd42e 2585#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2586msgid "Create directory"
15c9541c 2587msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2588
6d876f2a 2589#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2590msgid "Create new directory"
15c9541c 2591msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2592
95bf8d1b 2593#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2594#, fuzzy
5325c2e3 2595msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2596msgstr "ctrl"
2597
95bf8d1b 2598#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2599#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2600msgid "Cu&t"
acf9e355 2601msgstr "&Klip"
a3671ac0 2602
6d876f2a 2603#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
f6bcfd97 2604msgid "Current directory:"
15c9541c 2605msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2606
6d876f2a 2607#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e
VS
2608#, fuzzy
2609msgid "Custom size"
ecc8721a 2610msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2611
be546c6f 2612#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2613#, fuzzy
2614msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2615msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
2616
2617#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2618#, fuzzy
2619msgid "Cut"
2620msgstr "&Klip"
2621
5325c2e3 2622#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2623#, fuzzy
2624msgid "Cut selection"
2625msgstr "Markering"
2626
95bf8d1b 2627#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2628msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2629msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2630
f4eadf61 2631#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2632msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2633msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2634
be546c6f 2635#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2636msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2637msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2638
5325c2e3 2639#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2640msgid "DECIMAL"
2641msgstr ""
2642
5325c2e3 2643#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2644msgid "DEL"
2645msgstr ""
2646
5325c2e3 2647#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2648msgid "DELETE"
2649msgstr ""
2650
6d876f2a 2651#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2652msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2653msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2654
6d876f2a 2655#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2656msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2657msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2658
6d876f2a 2659#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2660msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2661msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2662
6d876f2a 2663#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2664msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2665msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2666
6d876f2a 2667#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2668msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2669msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2670
5325c2e3 2671#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2672#, fuzzy
2673msgid "DIVIDE"
2674msgstr "<DREV>"
2675
2676#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2677msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2678msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2679
5325c2e3 2680#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2681msgid "DOWN"
2682msgstr ""
2683
5325c2e3
VZ
2684#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2685#, fuzzy
2686msgid "Dashed"
2687msgstr "Dato"
2688
be546c6f 2689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2690msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2691msgstr ""
2692
be546c6f 2693#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2694msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2695msgstr ""
2696
5325c2e3 2697#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
65d58656 2698#, c-format
9a81018e 2699msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2700msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2701
6d876f2a 2702#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e
MB
2703#, fuzzy
2704msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2705msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2706
6d876f2a 2707#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
acf9e355 2708#, fuzzy
9a81018e 2709msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2710msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2711
5325c2e3 2712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2713msgid "Decorative"
15c9541c 2714msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2715
95bf8d1b 2716#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2717msgid "Default encoding"
15c9541c 2718msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2719
5325c2e3 2720#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2721#, fuzzy
2722msgid "Default font"
2723msgstr "Standardprinter"
2724
5325c2e3 2725#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2726msgid "Default printer"
acf9e355 2727msgstr "Standardprinter"
81486341 2728
6d876f2a 2729#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2730#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2731#, fuzzy
2732msgid "Delete"
2733msgstr "&Slet"
2734
5325c2e3 2735#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2738msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2739
6d876f2a 2740#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2741#, fuzzy
2742msgid "Delete Style"
2743msgstr "Slet objekt"
2744
6d876f2a 2745#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61
MB
2746#, fuzzy
2747msgid "Delete Text"
2748msgstr "Slet objekt"
2749
6d876f2a
VZ
2750#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2751#, fuzzy
2752msgid "Delete column"
2753msgstr "Markering"
2754
5325c2e3 2755#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2756msgid "Delete item"
65d58656 2757msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2758
6d876f2a
VZ
2759#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2760#, fuzzy
2761msgid "Delete row"
2762msgstr "&Slet"
2763
5325c2e3 2764#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2765#, fuzzy
2766msgid "Delete selection"
2767msgstr "Markering"
2768
6d876f2a 2769#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2770#, fuzzy, c-format
2771msgid "Delete style %s?"
2772msgstr "Slet objekt"
2773
2774#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
15c9541c 2775#, c-format
8dba7bfb 2776msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2777msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2778
7f4fd42e 2779#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2780#, c-format
2781msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2782msgstr ""
2783
5325c2e3
VZ
2784#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2785#, fuzzy
2786msgid "Descending"
2787msgstr "Standardkodning"
2788
6d876f2a 2789#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2790msgid "Desktop"
acf9e355 2791msgstr "Skrivebord"
81486341 2792
7f4fd42e 2793#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2794msgid "Developed by "
2795msgstr ""
2796
5325c2e3 2797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2798msgid "Developers"
2799msgstr ""
2800
5325c2e3 2801#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2802msgid ""
2803"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2804"not installed on this machine. Please install it."
2805msgstr ""
ecc8721a
DS
2806"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2807"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2808
5325c2e3 2809#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97
BP
2810msgid "Did you know..."
2811msgstr "Vidste du..."
2812
7f4fd42e 2813#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2814#, c-format
95bf8d1b 2815msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2816msgstr ""
2817
6d876f2a 2818#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2819msgid "Directories"
65d58656 2820msgstr "Mapper"
62603868 2821
6d876f2a 2822#: ../src/common/filefn.cpp:1246
f6bcfd97
BP
2823#, c-format
2824msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2825msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2826
6d876f2a 2827#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2830msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2831
7f4fd42e 2832#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2833msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2834msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2835
6d876f2a 2836#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c
VZ
2837msgid "Directory doesn't exist."
2838msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2839
6d876f2a 2840#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2841msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2842msgstr ""
2843
6d876f2a 2844#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
f4eadf61
MB
2845msgid ""
2846"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2847"insensitive."
2848msgstr ""
ecc8721a
DS
2849"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2850"små bogstaver."
f6bcfd97 2851
6d876f2a 2852#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97 2853msgid "Display options dialog"
15c9541c 2854msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2855
95bf8d1b 2856#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2857msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2858msgstr ""
2859
6d876f2a 2860#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 2861msgid ""
f4eadf61
MB
2862"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2863"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2864"Current value is \n"
2865"%s, \n"
2866"New value is \n"
2867"%s %1"
2868msgstr ""
f2e73b59 2869"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2870"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2871"%s, \n"
ecc8721a 2872"Ny værdi er \n"
15c9541c 2873"%s %1"
8dba7bfb 2874
6d876f2a 2875#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2878msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2879
95bf8d1b
VZ
2880#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2881msgid "Document:"
2882msgstr ""
2883
7f4fd42e 2884#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2885msgid "Documentation by "
2886msgstr ""
2887
5325c2e3 2888#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2889msgid "Documentation writers"
2890msgstr ""
2891
6d876f2a 2892#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2893msgid "Don't Save"
acf9e355 2894msgstr "Gem ikke"
81486341 2895
6d876f2a 2896#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97 2897msgid "Done"
ecc8721a 2898msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2899
be546c6f 2900#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97 2901msgid "Done."
ecc8721a 2902msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2903
5325c2e3
VZ
2904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2905#, fuzzy
2906msgid "Dotted"
ecc8721a 2907msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2908
2909#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2910#, fuzzy
2911msgid "Double"
ecc8721a 2912msgstr "Færdig"
5325c2e3 2913
f4eadf61 2914#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2915msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2916msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2917
5325c2e3 2918#: ../src/common/xtixml.cpp:274
acf9e355 2919#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2920msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2921msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2922
5325c2e3 2923#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2924msgid "Down"
15c9541c 2925msgstr "Ned"
8dba7bfb 2926
6d876f2a 2927#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2928msgid "Drag"
2929msgstr ""
2930
f4eadf61 2931#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2932msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2933msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2934
5325c2e3 2935#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2936msgid "END"
2937msgstr ""
2938
5325c2e3 2939#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2940msgid "ENTER"
2941msgstr ""
2942
6d876f2a 2943#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2944#, fuzzy
2945msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2946msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
2947
2948#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2949msgid "ESC"
2950msgstr ""
2951
5325c2e3 2952#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2953msgid "ESCAPE"
2954msgstr ""
2955
5325c2e3 2956#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2957msgid "EXECUTE"
2958msgstr ""
2959
5325c2e3
VZ
2960#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2961#, fuzzy
2962msgid "Edit"
2963msgstr "Ret objekt"
2964
2965#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2966msgid "Edit item"
65d58656 2967msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2968
6d876f2a
VZ
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable the height value."
2974msgstr ""
2975
6d876f2a
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2978#, fuzzy
2979msgid "Enable the maximum width value."
2980msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2981
6d876f2a
VZ
2982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2984msgid "Enable the minimum height value."
2985msgstr ""
2986
6d876f2a
VZ
2987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2989#, fuzzy
2990msgid "Enable the minimum width value."
2991msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2992
6d876f2a
VZ
2993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2995msgid "Enable the width value."
2996msgstr ""
2997
6d876f2a
VZ
2998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 3000#, fuzzy
5325c2e3
VZ
3001msgid "Enable vertical alignment."
3002msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
3003
5325c2e3
VZ
3004#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3005#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3006msgid "Enables a background colour."
3007msgstr ""
3008
6d876f2a 3009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
3010msgid "Enter a box style name"
3011msgstr ""
3012
6d876f2a 3013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61
MB
3014msgid "Enter a character style name"
3015msgstr ""
3016
6d876f2a 3017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61
MB
3018msgid "Enter a list style name"
3019msgstr ""
3020
6d876f2a 3021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e
VS
3022msgid "Enter a new style name"
3023msgstr ""
3024
6d876f2a 3025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61
MB
3026msgid "Enter a paragraph style name"
3027msgstr ""
3028
5325c2e3 3029#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
3030#, fuzzy, c-format
3031msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3032msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 3035msgid "Entries found"
15c9541c 3036msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3037
f4eadf61 3038#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3039#, fuzzy
3040msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3041msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3042
be546c6f 3043#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 3044#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3045msgid ""
3046"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3047msgstr ""
ecc8721a 3048"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3049
6d876f2a
VZ
3050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
3053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
3055#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3056msgid "Error"
3057msgstr "Fejl"
3058
5325c2e3 3059#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3060#, fuzzy
3061msgid "Error closing epoll descriptor"
3062msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3063
5325c2e3
VZ
3064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3065#, fuzzy
3066msgid "Error closing kqueue instance"
3067msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3068
7f4fd42e 3069#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3070msgid "Error creating directory"
15c9541c 3071msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3072
6d876f2a 3073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61
MB
3074#, fuzzy
3075msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3076msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3077
6d876f2a 3078#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3079#, c-format
3080msgid "Error in resource: %s"
3081msgstr ""
3082
3083#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c
VZ
3084#, fuzzy
3085msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3086msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3087
5325c2e3 3088#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a
RL
3089#, fuzzy
3090msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3091msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3092
6d876f2a 3093#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e
VS
3094#, fuzzy
3095msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3096msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3097
be546c6f 3098#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97
BP
3099msgid "Error: "
3100msgstr "Fejl: "
3101
95bf8d1b 3102#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
f6bcfd97 3103msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3104msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3105
6d876f2a 3106#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3107msgid "Event queue overflowed"
3108msgstr ""
f6bcfd97 3109
5325c2e3 3110#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3111#, fuzzy
3112msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3113msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3114
5325c2e3
VZ
3115#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3116msgid "Execute"
3117msgstr ""
3118
6d876f2a 3119#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
f6bcfd97
BP
3120#, c-format
3121msgid "Execution of command '%s' failed"
3122msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3123
5325c2e3 3124#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3127msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3128
f4eadf61 3129#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3130msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3131msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3132
5325c2e3 3133#: ../src/msw/registry.cpp:1231
acf9e355 3134#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3135msgid ""
3136"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3137msgstr ""
ecc8721a 3138"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3139"overskrevet."
81486341 3140
95bf8d1b 3141#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
acf9e355 3142#, fuzzy
a3671ac0 3143msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3144msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3145
6d876f2a 3146#: ../src/html/chm.cpp:726
402b0a2c
VZ
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3149msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3150
95bf8d1b 3151#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3152msgid "F"
3153msgstr ""
3154
5325c2e3
VZ
3155#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3156#, fuzzy
3157msgid "Face Name"
3158msgstr "NytNavn"
3159
f4eadf61 3160#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3161msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3162msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3163
5325c2e3 3164#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3167msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3168
95bf8d1b 3169#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3172msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3173
3174#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3175#, fuzzy
3176msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3177msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3178
5325c2e3 3179#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c
VZ
3180#, fuzzy
3181msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3182msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3183
6d876f2a 3184#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3187msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3188
6d876f2a 3189#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
9a81018e
MB
3190#, fuzzy, c-format
3191msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3192msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3193
6d876f2a 3194#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3195msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3196msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3197
f4eadf61 3198#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
15c9541c 3199#, c-format
8dba7bfb 3200msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3201msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3202
95bf8d1b 3203#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
f6bcfd97 3204msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3205msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3206
95bf8d1b 3207#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3208#, fuzzy, c-format
3209msgid "Failed to close the display \"%s\""
3210msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3211
5325c2e3 3212#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3213msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3214msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3215
5325c2e3 3216#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3217msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3218msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3219
5325c2e3 3220#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3221#, fuzzy, c-format
3222msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3223msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3224
6d876f2a 3225#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3226#, fuzzy
3227msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3228msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3
VZ
3229
3230#: ../src/msw/registry.cpp:692
15c9541c 3231#, c-format
f6bcfd97 3232msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3233msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3234
5325c2e3 3235#: ../src/msw/registry.cpp:701
f6bcfd97
BP
3236#, c-format
3237msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3238msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3239
6d876f2a 3240#: ../src/common/filefn.cpp:1054
15c9541c 3241#, c-format
09663494 3242msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3243msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3244
5325c2e3 3245#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3248msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3249
be546c6f 3250#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3251msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3252msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3253
6d876f2a 3254#: ../src/msw/mdi.cpp:601
f6bcfd97 3255msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3256msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3257
6d876f2a 3258#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3259msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3260msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3261
6d876f2a 3262#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59
VZ
3263#, fuzzy
3264msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3265msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3266
6d876f2a 3267#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3270msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3271
3272#: ../src/msw/dde.cpp:443
15c9541c 3273#, c-format
f6bcfd97 3274msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3275msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c
VZ
3278#, fuzzy
3279msgid "Failed to create cursor."
3280msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3281
6d876f2a 3282#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
9a81018e
MB
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3285msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3286
7f4fd42e 3287#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
15c9541c 3288#, c-format
09663494
MB
3289msgid ""
3290"Failed to create directory '%s'\n"
3291"(Do you have the required permissions?)"
3292msgstr ""
15c9541c 3293"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3294"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3295
5325c2e3 3296#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3297#, fuzzy
3298msgid "Failed to create epoll descriptor"
3299msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3300
5325c2e3 3301#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
15c9541c 3302#, c-format
8dba7bfb 3303msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3304msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3305
7f4fd42e 3306#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3307#, c-format
3308msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3309msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3310
95bf8d1b 3311#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3312#, fuzzy
3313msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3314msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3315
6d876f2a 3316#: ../src/html/winpars.cpp:740
f6bcfd97
BP
3317#, c-format
3318msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3319msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3320
95bf8d1b 3321#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
f6bcfd97 3322msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3323msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3324
5325c2e3 3325#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c
VZ
3326#, fuzzy
3327msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3328msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3329
be546c6f 3330#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3331msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3332msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3333
95bf8d1b 3334#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
f6bcfd97
BP
3335#, c-format
3336msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3337msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3338
6d876f2a 3339#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
15c9541c 3340#, c-format
62603868
MB
3341msgid "Failed to execute '%s'\n"
3342msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3343
6d876f2a 3344#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
acf9e355 3345#, fuzzy
9a81018e 3346msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3347msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3348
6d876f2a 3349#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3350#, fuzzy, c-format
3351msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3352msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3353
3354#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3357msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3358
5325c2e3 3359#: ../src/msw/dialup.cpp:717
15c9541c 3360#, c-format
f6bcfd97 3361msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3362msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3363
6d876f2a 3364#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3367msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3368
95bf8d1b 3369#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
f6bcfd97 3370msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3371msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3372
95bf8d1b 3373#: ../src/common/time.cpp:250
f6bcfd97 3374msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3375msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3376
6d876f2a 3377#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3378msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3379msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3380
f4eadf61 3381#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3382msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3383msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3384
f4eadf61 3385#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3386msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3387msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3388
5325c2e3 3389#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3390msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3391msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3392
95bf8d1b 3393#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3396msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3397
6d876f2a 3398#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61
MB
3399#, fuzzy
3400msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3401msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61
MB
3402
3403#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3404#, fuzzy, c-format
3405msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3406msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3407
5325c2e3 3408#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3409#, fuzzy
3410msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3411msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3412
6d876f2a 3413#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
f4eadf61
MB
3414msgid ""
3415"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3416"program"
3417msgstr ""
ecc8721a 3418"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3419"programmet"
f6bcfd97 3420
6d876f2a 3421#: ../src/msw/utils.cpp:746
8dba7bfb
RL
3422#, c-format
3423msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3424msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3425
95bf8d1b
VZ
3426#: ../src/common/image.cpp:2261
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3429msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3430
3431#: ../src/common/image.cpp:2270
3432#, fuzzy, c-format
3433msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3434msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
3435
5325c2e3
VZ
3436#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3439msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3440
3441#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3444msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3445
6d876f2a 3446#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3449msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3450
5325c2e3 3451#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3454msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3455
5325c2e3 3456#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3457msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3458msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3459
6d876f2a 3460#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3463msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3464
7f4fd42e 3465#: ../src/common/dynlib.cpp:105
f6bcfd97
BP
3466#, c-format
3467msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3468msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3469
6d876f2a 3470#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3471#, fuzzy, c-format
3472msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3473msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3474
f4eadf61 3475#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
15c9541c 3476#, c-format
8dba7bfb 3477msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3478msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3479
5325c2e3 3480#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3481#, c-format
3482msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3483msgstr ""
3484
6d876f2a 3485#: ../src/common/filename.cpp:2669
15c9541c 3486#, c-format
8dba7bfb 3487msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3488msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3489
5325c2e3 3490#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3491msgid "Failed to monitor I/O channels"
3492msgstr ""
3493
6d876f2a 3494#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3495#, fuzzy, c-format
3496msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3497msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3498
6d876f2a 3499#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3500#, fuzzy, c-format
3501msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3502msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3503
402b0a2c
VZ
3504#: ../src/html/chm.cpp:142
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3507msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3508
6d876f2a 3509#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3512msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3513
5325c2e3
VZ
3514#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3517msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3518
95bf8d1b 3519#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3520#, fuzzy, c-format
3521msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3522msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3523
6d876f2a 3524#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3525msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3526msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3527
95bf8d1b 3528#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
f6bcfd97 3529msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3530msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3531
6d876f2a 3532#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3533#, fuzzy, c-format
3534msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3535msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3536
95bf8d1b
VZ
3537#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3538#, fuzzy, c-format
3539msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3540msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
3541
3542#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
f6bcfd97 3543msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3544msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3545
f4eadf61 3546#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3547msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3548msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3549
5325c2e3 3550#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3551#, fuzzy
3552msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3553msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3554
6d876f2a 3555#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3556#, fuzzy, c-format
3557msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3558msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3559
3560#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3561#, fuzzy
3562msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3563msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3 3564
95bf8d1b 3565#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3566#, fuzzy
3567msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3568msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3569
6d876f2a 3570#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
f6bcfd97 3571msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3572msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3573
6d876f2a 3574#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59
VZ
3575#, fuzzy
3576msgid "Failed to redirect the child process IO"
3577msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3578
7f4fd42e 3579#: ../src/msw/dde.cpp:294
15c9541c 3580#, c-format
f6bcfd97 3581msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3582msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3583
95bf8d1b 3584#: ../src/common/fontmap.cpp:246
15c9541c 3585#, c-format
f6bcfd97 3586msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3587msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3588
6d876f2a 3589#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
9a81018e
MB
3590#, fuzzy, c-format
3591msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3592msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3593
f4eadf61 3594#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
15c9541c 3595#, c-format
8dba7bfb 3596msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3597msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3598
f4eadf61 3599#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
15c9541c 3600#, c-format
8dba7bfb 3601msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3602msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3603
5325c2e3 3604#: ../src/msw/registry.cpp:529
15c9541c 3605#, c-format
f6bcfd97 3606msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3607msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3608
6d876f2a 3609#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61
MB
3610#, c-format
3611msgid ""
3612"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3613"exists."
3614msgstr ""
3615
5325c2e3 3616#: ../src/msw/registry.cpp:634
15c9541c 3617#, c-format
f6bcfd97 3618msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3619msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3620
95bf8d1b 3621#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
f6bcfd97 3622msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3623msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3624
6d876f2a 3625#: ../src/common/filename.cpp:2765
15c9541c 3626#, c-format
8dba7bfb 3627msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3628msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3629
5325c2e3 3630#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3631msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3632msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3633
95bf8d1b 3634#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
f6bcfd97 3635msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3636msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3637
6d876f2a 3638#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3639#, fuzzy, c-format
3640msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3641msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3642
95bf8d1b 3643#: ../src/msw/dib.cpp:327
402b0a2c
VZ
3644#, fuzzy, c-format
3645msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3646msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3647
be546c6f 3648#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3649msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3650msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3651
95bf8d1b 3652#: ../src/common/ftp.cpp:405
15c9541c 3653#, c-format
8dba7bfb 3654msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3655msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3656
95bf8d1b 3657#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
f6bcfd97 3658msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3659msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3660
f4eadf61 3661#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3664msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3665
6d876f2a
VZ
3666#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3667#, fuzzy
3668msgid "Failed to set process priority"
3669msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3670
3671#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3672msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3673msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3674
6d876f2a 3675#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3676#, fuzzy
3677msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3678msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3679
6d876f2a 3680#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3681#, fuzzy, c-format
3682msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3683msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
3684
6d876f2a 3685#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
f6bcfd97
BP
3686#, c-format
3687msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3688msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3689
6d876f2a 3690#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3691msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3692msgstr ""
3693
be546c6f 3694#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
f6bcfd97
BP
3695#, c-format
3696msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3697msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3698
5325c2e3
VZ
3699#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3700msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3701msgstr ""
3702
95bf8d1b 3703#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3704msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3705msgstr ""
3706
6d876f2a 3707#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
f6bcfd97 3708msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3709msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3710
be546c6f 3711#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3712msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3713msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3714
95bf8d1b 3715#: ../src/msw/dialup.cpp:960
15c9541c 3716#, c-format
f6bcfd97 3717msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3718msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3719
6d876f2a 3720#: ../src/common/filename.cpp:2684
15c9541c 3721#, c-format
8dba7bfb 3722msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3723msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3724
f4eadf61 3725#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
15c9541c 3726#, c-format
8dba7bfb 3727msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3728msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3729
7f4fd42e 3730#: ../src/msw/dde.cpp:315
15c9541c 3731#, c-format
f6bcfd97 3732msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3733msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3734
5325c2e3 3735#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3736#, fuzzy, c-format
3737msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3738msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3739
5325c2e3 3740#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3741#, fuzzy
3742msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3743msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3744
6d876f2a 3745#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
9a81018e
MB
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3748msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3749
f4eadf61 3750#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
15c9541c 3751#, c-format
8dba7bfb 3752msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3753msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3754
5325c2e3
VZ
3755#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3756#, fuzzy
3757msgid "False"
3758msgstr "Fil"
f6bcfd97 3759
5325c2e3
VZ
3760#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3761#, fuzzy
3762msgid "Family"
3763msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3764
6d876f2a 3765#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3766msgid "File"
65d58656 3767msgstr "Fil"
21eadc1a 3768
6d876f2a 3769#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3770#, fuzzy, c-format
3771msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3772msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3773
6d876f2a 3774#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3775#, fuzzy, c-format
3776msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3777msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3778
6d876f2a 3779#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
f6bcfd97
BP
3780#, c-format
3781msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3782msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3783
6d876f2a 3784#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
15c9541c 3785#, c-format
09663494
MB
3786msgid ""
3787"File '%s' already exists.\n"
3788"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3789msgstr ""
3790"Fil '%s' findes allerede.\n"
3791"Vil du erstatte den?"
09663494 3792
6d876f2a 3793#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3794#, fuzzy, c-format
3795msgid "File '%s' couldn't be removed"
3796msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3797
6d876f2a 3798#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3799#, fuzzy, c-format
3800msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3801msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3802
6d876f2a 3803#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
f6bcfd97 3804msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3805msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3806
6d876f2a 3807#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3808#, fuzzy, c-format
3809msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3810msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3811
6d876f2a 3812#: ../src/common/docview.cpp:1767
f6bcfd97 3813msgid "File error"
15c9541c 3814msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3815
6d876f2a 3816#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
f6bcfd97 3817msgid "File name exists already."
15c9541c 3818msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3819
6d876f2a 3820#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3821msgid "Files"
65d58656 3822msgstr "Filer"
62603868 3823
6d876f2a 3824#: ../src/common/filefn.cpp:1756
65d58656 3825#, c-format
21eadc1a 3826msgid "Files (%s)"
acf9e355 3827msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3828
6d876f2a 3829#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3830msgid "Filter"
65d58656 3831msgstr "Filter"
62603868 3832
6d876f2a 3833#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97 3834msgid "Find"
15c9541c 3835msgstr "Find"
f6bcfd97 3836
5325c2e3
VZ
3837#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3838#, fuzzy
3839msgid "First"
ecc8721a 3840msgstr "første"
5325c2e3 3841
95bf8d1b 3842#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3843#, fuzzy
3844msgid "First page"
ecc8721a 3845msgstr "Næste side"
5325c2e3 3846
6d876f2a 3847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3848#, fuzzy
3849msgid "Fixed"
3850msgstr "Fast type:"
3851
6d876f2a 3852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3853msgid "Fixed font:"
15c9541c 3854msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3855
6d876f2a 3856#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c
VZ
3857msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3858msgstr ""
3859
6d876f2a 3860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3861msgid "Floating"
3862msgstr ""
3863
3864#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3865#, fuzzy
3866msgid "Floppy"
ecc8721a 3867msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3868
f4eadf61 3869#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3870msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3871msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3872
6d876f2a 3873#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3874#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3875msgid "Font"
3876msgstr "Skrift"
3877
6d876f2a 3878#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61
MB
3879#, fuzzy
3880msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3881msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3882
6d876f2a 3883#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3884msgid "Font size:"
ecc8721a 3885msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3886
6d876f2a 3887#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61
MB
3888#, fuzzy
3889msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3890msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3891
6d876f2a 3892#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61
MB
3893#, fuzzy
3894msgid "Font:"
3895msgstr "Skrift"
3896
5325c2e3 3897#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3898#, c-format
3899msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3900msgstr ""
3901
6d876f2a 3902#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
f6bcfd97 3903msgid "Fork failed"
15c9541c 3904msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3905
5325c2e3
VZ
3906#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3907#, fuzzy
3908msgid "Forward"
3909msgstr "&Fremad"
3910
3911#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3912msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3913msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3914
6d876f2a 3915#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
f6bcfd97
BP
3916#, c-format
3917msgid "Found %i matches"
15c9541c 3918msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3919
5325c2e3 3920#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97
BP
3921msgid "From:"
3922msgstr "Fra:"
3923
5325c2e3 3924#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3925msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3926msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3927
5325c2e3 3928#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3929msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3930msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3931
5325c2e3 3932#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3933msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3934msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3935
5325c2e3 3936#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3937msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3938msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3939
5325c2e3 3940#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3941msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3942msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3943
6d876f2a 3944#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3945msgid ""
3946"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3947"please install GTK+ 2.12 or later."
3948msgstr ""
3949
95bf8d1b 3950#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3951msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3952msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3953
6d876f2a
VZ
3954#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3955msgid "General"
3956msgstr ""
3957
5325c2e3 3958#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3959msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3960msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3961
f4eadf61 3962#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3963msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3964msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3965
f4eadf61 3966#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3967msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3968msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3969
be546c6f 3970#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3971msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3972msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3973
be546c6f 3974#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3975msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3976msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3 3977
be546c6f 3978#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3979msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3980msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3981
6d876f2a 3982#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3983msgid "Go back"
15c9541c 3984msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3985
6d876f2a 3986#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3987msgid "Go forward"
ecc8721a 3988msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3989
6d876f2a 3990#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3991msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3992msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3993
6d876f2a 3994#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3995msgid "Go to home directory"
15c9541c 3996msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 3997
6d876f2a 3998#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
f6bcfd97 3999msgid "Go to parent directory"
15c9541c 4000msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 4001
7f4fd42e 4002#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
4003msgid "Graphics art by "
4004msgstr ""
4005
95bf8d1b 4006#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 4007msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 4008msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 4009
5325c2e3
VZ
4010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4011msgid "Groove"
4012msgstr ""
4013
95bf8d1b 4014#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4015msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 4016msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 4017
5325c2e3 4018#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4019msgid "HELP"
4020msgstr ""
4021
5325c2e3 4022#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4023msgid "HOME"
4024msgstr ""
4025
6d876f2a 4026#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4027msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4028msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4029
5325c2e3 4030#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
15c9541c 4031#, c-format
f6bcfd97 4032msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 4033msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 4034
6d876f2a 4035#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4036msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 4037msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 4038
5325c2e3
VZ
4039#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4040msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4041msgstr ""
4042
95bf8d1b 4043#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 4044msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4045msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 4046
5325c2e3
VZ
4047#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4048#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97 4049msgid "Help"
ecc8721a 4050msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 4051
6d876f2a 4052#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97 4053msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4054msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 4055
5325c2e3 4056#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97 4057msgid "Help Index"
ecc8721a 4058msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 4059
6d876f2a 4060#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97 4061msgid "Help Printing"
ecc8721a 4062msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 4063
6d876f2a 4064#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
4065#, fuzzy
4066msgid "Help Topics"
ecc8721a 4067msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4068
6d876f2a 4069#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4070msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4071msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4072
5325c2e3 4073#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4074#, c-format
4075msgid "Help directory \"%s\" not found."
4076msgstr ""
4077
5325c2e3 4078#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4079#, fuzzy, c-format
4080msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4081msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4082
95bf8d1b 4083#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
15c9541c 4084#, c-format
f6bcfd97 4085msgid "Help: %s"
ecc8721a 4086msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4087
6d876f2a 4088#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4089#, fuzzy, c-format
4090msgid "Hide %s"
4091msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3 4092
6d876f2a 4093#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4094msgid "Hide Others"
4095msgstr ""
4096
6d876f2a 4097#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4098msgid "Hide this notification message."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4102msgid "Home"
65d58656 4103msgstr "Hjem"
21eadc1a 4104
6d876f2a 4105#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4106msgid "Home directory"
65d58656 4107msgstr "Hovedmappe"
81486341 4108
6d876f2a
VZ
4109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4111msgid "How the object will float relative to the text."
4112msgstr ""
21eadc1a 4113
6d876f2a 4114#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4115msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4116msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4117
6d876f2a
VZ
4118#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4119#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4120#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4121#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4122msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4123msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4124
6d876f2a 4125#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4126msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4127msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4128
6d876f2a 4129#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4130msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4131msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4132
6d876f2a 4133#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4134msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4135msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4136
5325c2e3 4137#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4138msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4139msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4140
5325c2e3 4141#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4142msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4143msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4144
5325c2e3 4145#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4146msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4147msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4148
5325c2e3 4149#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4150msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4151msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4152
5325c2e3 4153#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4154msgid "INS"
4155msgstr ""
4156
5325c2e3 4157#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4158msgid "INSERT"
4159msgstr ""
4160
95bf8d1b 4161#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4162msgid "ISO-2022-JP"
4163msgstr ""
21eadc1a 4164
be546c6f 4165#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4166msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4167msgstr ""
4168
5325c2e3
VZ
4169#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4170msgid ""
4171"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4172"narrow."
4173msgstr ""
4174
4175#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4176msgid ""
4177"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4178"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4179msgstr ""
65d58656 4180"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4181"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4182
5325c2e3 4183#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4184msgid ""
f4eadf61
MB
4185"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4186"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4187"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4188"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4189msgstr ""
4190
5325c2e3 4191#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4192#, c-format
4193msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4194msgstr ""
4195
5325c2e3 4196#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4197msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4198msgstr ""
f6bcfd97 4199
5325c2e3
VZ
4200#: ../src/common/xti.cpp:514
4201#, fuzzy
4202msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4203msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4204
4205#: ../src/common/xti.cpp:502
4206#, fuzzy
4207msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4208msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4209
6d876f2a 4210#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
f6bcfd97 4211msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4212msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4213
6d876f2a 4214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
f6bcfd97 4215msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4216msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4217
be546c6f 4218#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a
RL
4219#, fuzzy
4220msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4221msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4222
6d876f2a 4223#: ../src/common/image.cpp:2505
f4eadf61 4224#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4225msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4226msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4227
6d876f2a 4228#: ../src/common/image.cpp:2635
f4eadf61 4229#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4230msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4231msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4232
6d876f2a 4233#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
f4eadf61
MB
4234msgid ""
4235"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4236"Please reinstall riched32.dll"
4237msgstr ""
4238"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4239"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4240
6d876f2a 4241#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
f6bcfd97 4242msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4243msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4244
6d876f2a 4245#: ../src/common/filefn.cpp:1070
8dba7bfb
RL
4246#, c-format
4247msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4248msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4249
6d876f2a 4250#: ../src/common/filefn.cpp:1084
15c9541c 4251#, c-format
8dba7bfb 4252msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4253msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4254
6d876f2a 4255#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4256#, c-format
4257msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4258msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4259
5325c2e3
VZ
4260#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4261#, c-format
4262msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4263msgstr ""
4264
6d876f2a 4265#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4266msgid "Incorrect number of arguments."
4267msgstr ""
4268
4269#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4270#, fuzzy
4271msgid "Indent"
acf9e355 4272msgstr "Indryk"
21eadc1a 4273
6d876f2a 4274#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
4275msgid "Indents && Spacing"
4276msgstr ""
4277
6d876f2a 4278#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97 4279msgid "Index"
15c9541c 4280msgstr "Index"
f6bcfd97 4281
95bf8d1b 4282#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4283msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4284msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4285
5325c2e3
VZ
4286#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4287msgid "Info"
4288msgstr ""
4289
6d876f2a 4290#: ../src/common/init.cpp:277
62603868
MB
4291msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4292msgstr ""
4293
95bf8d1b 4294#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4295#, fuzzy
4296msgid "Insert"
4297msgstr "Indryk"
4298
6d876f2a 4299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4300#, fuzzy
4301msgid "Insert Field"
4302msgstr "Indryk"
4303
6d876f2a
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4305#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61
MB
4306msgid "Insert Image"
4307msgstr ""
4308
6d876f2a 4309#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4310#, fuzzy
4311msgid "Insert Object"
4312msgstr "Indryk"
4313
6d876f2a
VZ
4314#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4315#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4316#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4317#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61
MB
4318msgid "Insert Text"
4319msgstr ""
4320
5325c2e3
VZ
4321#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4322#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4323msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4324msgstr ""
4325
4326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4327#, fuzzy
4328msgid "Inset"
4329msgstr "Indryk"
402b0a2c 4330
6d876f2a 4331#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4332#, c-format
4333msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4334msgstr ""
4335
be546c6f 4336#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4337msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4338msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4339
be546c6f 4340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4341msgid "Invalid data view item"
4342msgstr ""
4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/appcmn.cpp:246
8dba7bfb
RL
4345#, c-format
4346msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4347msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4348
5325c2e3 4349#: ../src/x11/app.cpp:122
15c9541c 4350#, c-format
09663494 4351msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4352msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4353
6d876f2a
VZ
4354#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4355#, c-format
4356msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4357msgstr ""
4358
f4eadf61 4359#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
15c9541c 4360#, c-format
8dba7bfb 4361msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4362msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4363
6d876f2a 4364#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4365#, fuzzy
4366msgid "Invalid message catalog."
4367msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4368
4369#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4370msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4371msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4374msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4375msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4378#, c-format
4379msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4380msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4381
be546c6f 4382#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4383#, c-format
4384msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4385msgstr ""
4386
6d876f2a
VZ
4387#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4388#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4389msgid "Italic"
4390msgstr "Kursiv"
4391
f4eadf61 4392#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4393msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4394msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4397msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4398msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4399
be546c6f 4400#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4401msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4402msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4403
f4eadf61 4404#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4405msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4406msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4407
f4eadf61 4408#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4409msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4410msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4411
f4eadf61 4412#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4413msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4414msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4415
f4eadf61 4416#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4417msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4418msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4419
f4eadf61 4420#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4421msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4422msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4423
f4eadf61 4424#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4425msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4426msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4427
f4eadf61 4428#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4429msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4430msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4431
f4eadf61 4432#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4433msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4434msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4437msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4438msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4439
f4eadf61 4440#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4441msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4442msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4443
f4eadf61 4444#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4445msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4446msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4447
f4eadf61 4448#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4449msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4450msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4451
f4eadf61 4452#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4453msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4454msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4455
5325c2e3
VZ
4456#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4457msgid "Jump to"
4458msgstr ""
4459
4460#: ../src/common/stockitem.cpp:172
acf9e355 4461#, fuzzy
21eadc1a 4462msgid "Justified"
acf9e355 4463msgstr "Justeret"
21eadc1a 4464
5325c2e3
VZ
4465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4466#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4469msgid "Justify text left and right."
4470msgstr ""
4471
95bf8d1b 4472#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
f6bcfd97 4473msgid "KOI8-R"
15c9541c 4474msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4475
95bf8d1b 4476#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4477msgid "KOI8-U"
acf9e355 4478msgstr "KOI8-U"
edff7545 4479
95bf8d1b 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4481msgid "KP_"
4482msgstr ""
4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4485msgid "KP_ADD"
4486msgstr ""
4487
5325c2e3 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4489msgid "KP_BEGIN"
4490msgstr ""
4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4493msgid "KP_DECIMAL"
4494msgstr ""
4495
5325c2e3 4496#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4497msgid "KP_DELETE"
4498msgstr ""
4499
5325c2e3 4500#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4501msgid "KP_DIVIDE"
4502msgstr ""
4503
5325c2e3 4504#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4505msgid "KP_DOWN"
4506msgstr ""
4507
5325c2e3 4508#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4509msgid "KP_END"
4510msgstr ""
4511
5325c2e3 4512#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4513msgid "KP_ENTER"
4514msgstr ""
4515
5325c2e3 4516#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4517msgid "KP_EQUAL"
4518msgstr ""
4519
5325c2e3 4520#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4521msgid "KP_HOME"
4522msgstr ""
4523
5325c2e3 4524#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4525msgid "KP_INSERT"
4526msgstr ""
4527
5325c2e3 4528#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4529msgid "KP_LEFT"
4530msgstr ""
4531
5325c2e3 4532#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4533msgid "KP_MULTIPLY"
4534msgstr ""
4535
5325c2e3 4536#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4537msgid "KP_NEXT"
4538msgstr ""
4539
5325c2e3 4540#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4541msgid "KP_PAGEDOWN"
4542msgstr ""
4543
5325c2e3 4544#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4545msgid "KP_PAGEUP"
4546msgstr ""
4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4549msgid "KP_PRIOR"
4550msgstr ""
4551
5325c2e3 4552#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4553msgid "KP_RIGHT"
4554msgstr ""
4555
5325c2e3 4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4557msgid "KP_SEPARATOR"
4558msgstr ""
4559
5325c2e3 4560#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4561msgid "KP_SPACE"
4562msgstr ""
4563
5325c2e3 4564#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4565msgid "KP_SUBTRACT"
4566msgstr ""
4567
5325c2e3 4568#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4569msgid "KP_TAB"
4570msgstr ""
4571
5325c2e3 4572#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4573msgid "KP_UP"
4574msgstr ""
4575
5325c2e3 4576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4577msgid "L&ine spacing:"
4578msgstr ""
4579
5325c2e3 4580#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4581msgid "LEFT"
4582msgstr ""
4583
5325c2e3 4584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4585msgid "Landscape"
4586msgstr "Liggende"
4587
5325c2e3
VZ
4588#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4589#, fuzzy
4590msgid "Last"
ecc8721a 4591msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3 4592
95bf8d1b 4593#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4594#, fuzzy
4595msgid "Last page"
ecc8721a 4596msgstr "Næste side"
5325c2e3 4597
be546c6f 4598#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4599#, c-format
4600msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4601msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4602msgstr[0] ""
4603msgstr[1] ""
4604
f4eadf61 4605#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4606msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4607msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4608
5325c2e3
VZ
4609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4612#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4613#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4614#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4616msgid "Left"
4617msgstr ""
4618
7f4fd42e 4619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4621msgid "Left (&first line):"
4622msgstr ""
4623
5325c2e3 4624#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97
BP
4625msgid "Left margin (mm):"
4626msgstr "Venstre margin (mm):"
4627
5325c2e3
VZ
4628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4632msgid "Left-align text."
4633msgstr ""
4634
4635#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4636#, fuzzy
4637msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4638msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4639
f4eadf61 4640#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4641msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4642msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4643
f4eadf61 4644#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4645#, fuzzy
4646msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4647msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4648
f4eadf61 4649#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4650msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4651msgstr ""
4652
f4eadf61 4653#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4654#, fuzzy
4655msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4656msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4657
f4eadf61 4658#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4659#, fuzzy
4660msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4661msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4662
f4eadf61 4663#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4664msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4665msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4666
f4eadf61 4667#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4668#, fuzzy
4669msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4670msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4671
f4eadf61 4672#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4673msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4674msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4675
5325c2e3 4676#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4677msgid "License"
4678msgstr ""
4679
5325c2e3 4680#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97
BP
4681msgid "Light"
4682msgstr "Let"
4683
5325c2e3 4684#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4685#, c-format
4686msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4687msgstr ""
4688
5325c2e3 4689#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4690msgid "Line spacing:"
4691msgstr ""
4692
6d876f2a 4693#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c
VZ
4694msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4695msgstr ""
4696
6d876f2a 4697#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61
MB
4698msgid "List Style"
4699msgstr ""
4700
6d876f2a 4701#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61
MB
4702msgid "List styles"
4703msgstr ""
4704
6d876f2a
VZ
4705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4706#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61
MB
4707msgid "Lists font sizes in points."
4708msgstr ""
4709
6d876f2a
VZ
4710#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61
MB
4712#, fuzzy
4713msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4714msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4715
5325c2e3 4716#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
f6bcfd97
BP
4717#, c-format
4718msgid "Load %s file"
ecc8721a 4719msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4720
5325c2e3 4721#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4722msgid "Loading : "
ecc8721a 4723msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4724
f4eadf61 4725#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4726#, c-format
4727msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4728msgstr ""
4729
f4eadf61 4730#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4731#, c-format
4732msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4733msgstr ""
4734
6d876f2a 4735#: ../src/generic/logg.cpp:583
f6bcfd97
BP
4736#, c-format
4737msgid "Log saved to the file '%s'."
4738msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4739
5325c2e3
VZ
4740#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4741#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4742msgid "Lower case letters"
4743msgstr ""
4744
5325c2e3
VZ
4745#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4746#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4747msgid "Lower case roman numerals"
4748msgstr ""
4749
95bf8d1b 4750#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97
BP
4751msgid "MDI child"
4752msgstr "MDI barn"
4753
5325c2e3 4754#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4755msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4756msgstr ""
4757
f4eadf61
MB
4758#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4759msgid ""
4760"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4761"not installed on this machine. Please install it."
4762msgstr ""
ecc8721a
DS
4763"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4764"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4765"det."
8dba7bfb 4766
95bf8d1b 4767#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4768msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4769msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacArabic"
4773msgstr ""
4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacArmenian"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacBengali"
4781msgstr ""
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacBurmese"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacCeltic"
4789msgstr ""
4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacCentralEurRoman"
4793msgstr ""
4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacChineseSimp"
4797msgstr ""
4798
95bf8d1b 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacChineseTrad"
4801msgstr ""
4802
95bf8d1b 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacCroatian"
4805msgstr ""
4806
95bf8d1b 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4808msgid "MacCyrillic"
4809msgstr ""
4810
95bf8d1b 4811#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4812msgid "MacDevanagari"
4813msgstr ""
4814
95bf8d1b 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4816msgid "MacDingbats"
4817msgstr ""
4818
95bf8d1b 4819#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4820msgid "MacEthiopic"
4821msgstr ""
4822
95bf8d1b 4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4824msgid "MacExtArabic"
4825msgstr ""
4826
95bf8d1b 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4828msgid "MacGaelic"
4829msgstr ""
4830
95bf8d1b 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4832msgid "MacGeorgian"
4833msgstr ""
4834
95bf8d1b 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4836msgid "MacGreek"
4837msgstr ""
4838
95bf8d1b 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacGujarati"
4841msgstr ""
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacGurmukhi"
4845msgstr ""
4846
95bf8d1b 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacHebrew"
4849msgstr ""
4850
95bf8d1b 4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4852msgid "MacIcelandic"
4853msgstr ""
4854
95bf8d1b 4855#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4856msgid "MacJapanese"
4857msgstr ""
4858
95bf8d1b 4859#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4860msgid "MacKannada"
4861msgstr ""
4862
95bf8d1b 4863#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4864msgid "MacKeyboardGlyphs"
4865msgstr ""
4866
95bf8d1b 4867#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4868msgid "MacKhmer"
4869msgstr ""
4870
95bf8d1b 4871#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4872msgid "MacKorean"
4873msgstr ""
4874
95bf8d1b 4875#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4876msgid "MacLaotian"
4877msgstr ""
4878
95bf8d1b 4879#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4880msgid "MacMalayalam"
4881msgstr ""
4882
95bf8d1b 4883#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4884msgid "MacMongolian"
4885msgstr ""
4886
95bf8d1b 4887#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4888msgid "MacOriya"
4889msgstr ""
4890
95bf8d1b 4891#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4892#, fuzzy
4893msgid "MacRoman"
4894msgstr "Roman"
4895
95bf8d1b 4896#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4897#, fuzzy
4898msgid "MacRomanian"
4899msgstr "Roman"
4900
95bf8d1b 4901#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4902#, fuzzy
4903msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4904msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3 4905
95bf8d1b 4906#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4907#, fuzzy
4908msgid "MacSymbol"
4909msgstr "&Stilart"
4910
95bf8d1b 4911#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4912msgid "MacTamil"
4913msgstr ""
4914
95bf8d1b 4915#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4916msgid "MacTelugu"
4917msgstr ""
4918
95bf8d1b 4919#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4920msgid "MacThai"
4921msgstr ""
4922
95bf8d1b 4923#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4924msgid "MacTibetan"
4925msgstr ""
4926
95bf8d1b 4927#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4928msgid "MacTurkish"
4929msgstr ""
4930
95bf8d1b 4931#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4932msgid "MacVietnamese"
4933msgstr ""
4934
4935#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4936#, fuzzy
4937msgid "Make a selection:"
4938msgstr "Markering"
4939
6d876f2a 4940#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4941#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4942msgid "Margins"
4943msgstr ""
4944
7f4fd42e 4945#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4946msgid "Match case"
ecc8721a 4947msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4948
6d876f2a 4949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4950#, fuzzy
4951msgid "Max height:"
4952msgstr "&Vægt:"
4953
6d876f2a 4954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4955#, fuzzy
4956msgid "Max width:"
4957msgstr "Erstat med:"
4958
95bf8d1b
VZ
4959#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4960#, fuzzy, c-format
4961msgid "Media playback error: %s"
4962msgstr "Fatal fejl: "
4963
5325c2e3 4964#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
f6bcfd97
BP
4965#, c-format
4966msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4967msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4968
6d876f2a 4969#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4970msgid "Menu"
acf9e355 4971msgstr "Menu"
21eadc1a 4972
5325c2e3
VZ
4973#: ../src/common/msgout.cpp:125
4974#, fuzzy
4975msgid "Message"
4976msgstr "%s meddelelse"
4977
f4eadf61 4978#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4979msgid "Metal theme"
15c9541c 4980msgstr "Metal tema"
09663494 4981
6d876f2a 4982#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4983msgid "Method or property not found."
4984msgstr ""
4985
95bf8d1b 4986#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4987msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4988msgstr "Mi&nimér"
09663494 4989
6d876f2a 4990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4991#, fuzzy
4992msgid "Min height:"
4993msgstr "&Vægt:"
4994
6d876f2a 4995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4996msgid "Min width:"
4997msgstr ""
4998
6d876f2a 4999#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
5000msgid "Missing a required parameter."
5001msgstr ""
5002
5325c2e3 5003#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97 5004msgid "Modern"
15c9541c 5005msgstr "Moderne"
f6bcfd97 5006
6d876f2a 5007#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 5008msgid "Modified"
ecc8721a 5009msgstr "Ændret"
402b0a2c 5010
7f4fd42e 5011#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
5012#, c-format
5013msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5014msgstr ""
5015
f4eadf61 5016#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 5017msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 5018msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 5019
5325c2e3
VZ
5020#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5021msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5022msgstr ""
5023
5024#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 5025msgid "Move down"
acf9e355 5026msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 5027
5325c2e3 5028#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5029msgid "Move up"
acf9e355 5030msgstr "Flyt op"
402b0a2c 5031
6d876f2a
VZ
5032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5034msgid "Moves the object to the next paragraph."
5035msgstr ""
5036
6d876f2a
VZ
5037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5039msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5040msgstr ""
5041
6d876f2a 5042#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
5043msgid "Multiple Cell Properties"
5044msgstr ""
5045
5046#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5047msgid "NUM_LOCK"
5048msgstr ""
5049
6d876f2a 5050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
f6bcfd97 5051msgid "Name"
15c9541c 5052msgstr "Navn"
f6bcfd97 5053
5325c2e3
VZ
5054#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5055msgid "Network"
5056msgstr ""
5057
5058#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5059#, fuzzy
5060msgid "New"
5061msgstr "&Ny"
5062
6d876f2a 5063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
5064#, fuzzy
5065msgid "New &Box Style..."
5066msgstr "Nyt objekt"
5067
6d876f2a 5068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
5069msgid "New &Character Style..."
5070msgstr ""
5071
6d876f2a 5072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
5073msgid "New &List Style..."
5074msgstr ""
5075
6d876f2a 5076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
5077msgid "New &Paragraph Style..."
5078msgstr ""
5079
6d876f2a
VZ
5080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
5090#, fuzzy
5091msgid "New Style"
5092msgstr "Nyt objekt"
5093
7f4fd42e 5094#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5095msgid "New directory"
acf9e355 5096msgstr "Ny folder"
21eadc1a 5097
5325c2e3 5098#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5099msgid "New item"
65d58656 5100msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 5101
7f4fd42e 5102#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
f6bcfd97 5104msgid "NewName"
15c9541c 5105msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5106
5325c2e3 5107#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5108msgid "Next"
ecc8721a 5109msgstr "Næste"
21eadc1a 5110
6d876f2a 5111#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97 5112msgid "Next page"
ecc8721a 5113msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5114
6d876f2a 5115#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
5116msgid "No"
5117msgstr "Nej"
5118
5325c2e3 5119#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5120#, fuzzy, c-format
5121msgid "No animation handler for type %ld defined."
5122msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5123
5325c2e3 5124#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5125#, fuzzy, c-format
5126msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5127msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5128
be546c6f 5129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5130msgid "No column existing."
5131msgstr ""
5132
be546c6f 5133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5134msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5135msgstr ""
5136
be546c6f 5137#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5138msgid "No column for the specified column position existing."
5139msgstr ""
5140
6d876f2a 5141#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5142msgid "No default application configured for HTML files."
5143msgstr ""
5144
5325c2e3 5145#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5146msgid "No entries found."
15c9541c 5147msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5148
95bf8d1b 5149#: ../src/common/fontmap.cpp:422
13b1472f
VS
5150#, c-format
5151msgid ""
5152"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5153"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5154"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5155"one)?"
13b1472f 5156msgstr ""
15c9541c 5157"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5158"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5159"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5160
95bf8d1b 5161#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5162#, c-format
5163msgid ""
5164"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5165"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5166"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5167msgstr ""
15c9541c 5168"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5169"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5170"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5171
5325c2e3 5172#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5173#, fuzzy
5174msgid "No handler found for animation type."
5175msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5176
6d876f2a 5177#: ../src/common/image.cpp:2487
f6bcfd97 5178msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5179msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5180
6d876f2a
VZ
5181#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5182#: ../src/common/image.cpp:2659
f6bcfd97
BP
5183#, c-format
5184msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5185msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5186
6d876f2a 5187#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
f6bcfd97
BP
5188#, c-format
5189msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5190msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5191
6d876f2a 5192#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5193msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5194msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5195
be546c6f 5196#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5197msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5198msgstr ""
5199
be546c6f 5200#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5201msgid "No renderer specified for column."
5202msgstr ""
5203
f4eadf61 5204#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5205msgid "No sound"
acf9e355 5206msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5207
be546c6f 5208#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5209#, fuzzy
5210msgid "No unused colour in image being masked."
5211msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5212
6d876f2a 5213#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a
RL
5214#, fuzzy
5215msgid "No unused colour in image."
5216msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5217
5325c2e3 5218#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5219#, c-format
5220msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5221msgstr ""
5222
5325c2e3 5223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5226#, fuzzy
5227msgid "None"
ecc8721a 5228msgstr "Færdig"
5325c2e3 5229
95bf8d1b 5230#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5231msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5232msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5233
5325c2e3 5234#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5235msgid "Normal"
5236msgstr "Normal"
5237
6d876f2a 5238#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c
VZ
5239msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5240msgstr ""
5241
6d876f2a 5242#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5243msgid "Normal font:"
15c9541c 5244msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5245
5325c2e3
VZ
5246#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5247#, fuzzy, c-format
5248msgid "Not %s"
5249msgstr "&Om..."
5250
6d876f2a 5251#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5252#, fuzzy
5253msgid "Not available"
ecc8721a 5254msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3 5255
6d876f2a 5256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61
MB
5257#, fuzzy
5258msgid "Not underlined"
5259msgstr "understeget"
5260
5261#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5262msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5263msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5264
5325c2e3 5265#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5266#, fuzzy
5267msgid "Notice"
5268msgstr "&Noter:"
5269
5325c2e3
VZ
5270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5271#, fuzzy
5272msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5273msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3
VZ
5274
5275#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5277msgid "Numbered outline"
5278msgstr ""
5279
6d876f2a
VZ
5280#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5281#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5282#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97
BP
5283msgid "OK"
5284msgstr "OK"
5285
6d876f2a 5286#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5287#, c-format
5288msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5289msgstr ""
5290
5291#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5292#, fuzzy
5293msgid "Object Properties"
5294msgstr "&Egenskaber"
5295
6d876f2a 5296#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5297msgid "Object implementation does not support named arguments."
5298msgstr ""
5299
5300#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c
VZ
5301msgid "Objects must have an id attribute"
5302msgstr ""
5303
6d876f2a 5304#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5305msgid "Open File"
ecc8721a 5306msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5307
6d876f2a 5308#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97 5309msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5310msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5311
5325c2e3 5312#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
65d58656 5313#, c-format
9a81018e 5314msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5315msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5316
5325c2e3
VZ
5317#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5318#, fuzzy
5319msgid "Open..."
ecc8721a 5320msgstr "&Åben..."
5325c2e3
VZ
5321
5322#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5323#, c-format
5324msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5325msgstr ""
5326
6d876f2a
VZ
5327#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5328#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
f6bcfd97 5329msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5330msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5331
5325c2e3
VZ
5332#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5333#, fuzzy, c-format
5334msgid "Option '%s' can't be negated"
5335msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5336
5337#: ../src/common/cmdline.cpp:892
f6bcfd97
BP
5338#, c-format
5339msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5340msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5341
5325c2e3 5342#: ../src/common/cmdline.cpp:975
f6bcfd97
BP
5343#, c-format
5344msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5345msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5346
5325c2e3 5347#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97 5348msgid "Options"
15c9541c 5349msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5350
5325c2e3 5351#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5352msgid "Orientation"
5353msgstr "Orientering"
5354
5325c2e3 5355#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5356msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5357msgstr ""
5358
5325c2e3
VZ
5359#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5360#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5361msgid "Outline"
5362msgstr ""
7f4fd42e 5363
5325c2e3
VZ
5364#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5365msgid "Outset"
5366msgstr ""
5367
6d876f2a 5368#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5369msgid "Overflow while coercing argument values."
5370msgstr ""
5371
5372#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5373msgid "PAGEDOWN"
5374msgstr ""
5375
5325c2e3 5376#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5377msgid "PAGEUP"
5378msgstr ""
5379
5325c2e3 5380#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5381msgid "PAUSE"
5382msgstr ""
5383
5325c2e3 5384#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5385msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5386msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5387
5325c2e3 5388#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5389msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5390msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5391
5325c2e3 5392#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5393msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5394msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5395
5325c2e3 5396#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5397msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5398msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5399
5325c2e3 5400#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5401msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5402msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5403
5325c2e3 5404#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5405msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5406msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5407
5325c2e3 5408#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5409msgid "PGDN"
5410msgstr ""
5411
5325c2e3 5412#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5413msgid "PGUP"
5414msgstr ""
5415
5325c2e3 5416#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5417msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5418msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5419
5325c2e3 5420#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5421msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5422msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5423
5325c2e3
VZ
5424#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5425#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5426msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5427msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5428
f4eadf61 5429#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5430msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5431msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5432
f4eadf61 5433#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5434msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5435msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5438msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5439msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5440
f4eadf61 5441#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5442msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5443msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5444
f4eadf61 5445#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5446msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5447msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5448
f4eadf61 5449#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5450msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5451msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5452
f4eadf61 5453#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5454#, fuzzy
5455msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5456msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5457
f4eadf61 5458#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5459#, fuzzy
5460msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5461msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5462
f4eadf61 5463#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5464#, fuzzy
5465msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5466msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5467
f4eadf61 5468#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5469#, fuzzy
8a5434c1 5470msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5471msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5472
f4eadf61 5473#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5474#, fuzzy
5475msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5476msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5477
f4eadf61 5478#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5479#, fuzzy
5480msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5481msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5482
f4eadf61 5483#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5484#, fuzzy
5485msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5486msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5487
f4eadf61 5488#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5489#, fuzzy
5490msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5491msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5492
f4eadf61 5493#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5494#, fuzzy
5495msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5496msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5497
f4eadf61 5498#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5499#, fuzzy
5500msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5501msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5502
f4eadf61 5503#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5504#, fuzzy
5505msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5506msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5507
f4eadf61 5508#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5509#, fuzzy
5510msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5511msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5512
f4eadf61 5513#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5514#, fuzzy
5515msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5516msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5517
f4eadf61 5518#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5519#, fuzzy
5520msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5521msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5522
f4eadf61 5523#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5524#, fuzzy
5525msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5526msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5527
f4eadf61 5528#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5529#, fuzzy
5530msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5531msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5532
f4eadf61 5533#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5534#, fuzzy
5535msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5536msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5537
f4eadf61 5538#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5539#, fuzzy
5540msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5541msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5542
f4eadf61 5543#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5544#, fuzzy
5545msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5546msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5547
f4eadf61 5548#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5549#, fuzzy
5550msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5551msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5552
5325c2e3 5553#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5554msgid "PRINT"
5555msgstr ""
5556
5325c2e3
VZ
5557#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5558#, fuzzy
5559msgid "Padding"
ecc8721a 5560msgstr "læser"
5325c2e3 5561
95bf8d1b 5562#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
f6bcfd97
BP
5563#, c-format
5564msgid "Page %d"
5565msgstr "Side %d"
5566
95bf8d1b 5567#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
f6bcfd97
BP
5568#, c-format
5569msgid "Page %d of %d"
5570msgstr "Side %d af %d"
5571
6d876f2a 5572#: ../src/gtk/print.cpp:784
f6bcfd97 5573msgid "Page Setup"
ecc8721a 5574msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5575
95bf8d1b 5576#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5577#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5578msgid "Page setup"
ecc8721a 5579msgstr "Sideopsætning"
81486341 5580
7f4fd42e 5581#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5582msgid "Pages"
5583msgstr "Sider"
5584
be546c6f
VZ
5585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5587#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97 5588msgid "Paper size"
ecc8721a 5589msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5590
6d876f2a 5591#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61
MB
5592msgid "Paragraph styles"
5593msgstr ""
5594
5325c2e3 5595#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5596msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5597msgstr ""
5598
5325c2e3 5599#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5600msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5601msgstr ""
5602
6d876f2a 5603#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5604#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5605#, fuzzy
5606msgid "Paste"
ecc8721a 5607msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5608
5325c2e3 5609#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5610#, fuzzy
5611msgid "Paste selection"
5612msgstr "Markering"
5613
5325c2e3
VZ
5614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5615#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5616msgid "Peri&od"
5617msgstr ""
5618
6d876f2a 5619#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
f6bcfd97 5620msgid "Permissions"
15c9541c 5621msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5622
6d876f2a 5623#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5624#, fuzzy
5625msgid "Picture Properties"
5626msgstr "&Egenskaber"
5627
402b0a2c 5628#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5629msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5630msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5631
f4eadf61 5632#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5633msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5634msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5635
6d876f2a 5636#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
f6bcfd97 5637msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5638msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5639
6d876f2a 5640#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a
RL
5641#, fuzzy
5642msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5643msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5644
5325c2e3 5645#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5646msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5647msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5648
be546c6f 5649#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5650#, c-format
5651msgid ""
5652"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5653"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5654"or this program won't operate correctly."
5655msgstr ""
ecc8721a 5656"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5657"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5658"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5659
be546c6f 5660#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5661msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5662msgstr ""
5663
95bf8d1b
VZ
5664#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5665#, fuzzy
5666msgid "Please wait while printing..."
62603868 5667msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5668
5325c2e3
VZ
5669#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5670#, fuzzy
5671msgid "Point Size"
ecc8721a 5672msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 5673
be546c6f
VZ
5674#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5675#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5676#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5680msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5681msgstr ""
5682
be546c6f
VZ
5683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5685#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5687#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5688msgid "Pointer to model not set correctly."
5689msgstr ""
5690
5325c2e3 5691#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97 5692msgid "Portrait"
ecc8721a 5693msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5694
6d876f2a 5695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5696#, fuzzy
5697msgid "Position"
ecc8721a 5698msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3
VZ
5699
5700#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97
BP
5701msgid "PostScript file"
5702msgstr "PostScript fil"
5703
5325c2e3
VZ
5704#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5705#, fuzzy
5706msgid "Preferences"
5707msgstr "&Indstillinger"
5708
6d876f2a 5709#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5710#, fuzzy
5711msgid "Preferences..."
5712msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5713
95bf8d1b
VZ
5714#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5715msgid "Preparing"
5716msgstr ""
5325c2e3 5717
6d876f2a
VZ
5718#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5719#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5720msgid "Preview:"
15c9541c 5721msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5722
6d876f2a 5723#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5724msgid "Previous page"
ecc8721a 5725msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5728#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5729#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5730#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
f6bcfd97
BP
5731msgid "Print"
5732msgstr "Udskriv"
5733
6d876f2a 5734#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
f6bcfd97 5735msgid "Print Preview"
15c9541c 5736msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5737
95bf8d1b
VZ
5738#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5739#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 5740msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5741msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5742
7f4fd42e 5743#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5744msgid "Print Range"
15c9541c 5745msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5746
5325c2e3 5747#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5748msgid "Print Setup"
ecc8721a 5749msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5750
5325c2e3 5751#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97
BP
5752msgid "Print in colour"
5753msgstr "Udskriv i farver"
5754
95bf8d1b
VZ
5755#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5756#, fuzzy
5757msgid "Print previe&w..."
5758msgstr "Udskrifts&visning"
5759
6d876f2a 5760#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341
VZ
5761msgid "Print preview"
5762msgstr "Udskriftsvisning"
5763
6d876f2a 5764#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5765#, fuzzy
5766msgid "Print preview creation failed."
5767msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5768
95bf8d1b
VZ
5769#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5770#, fuzzy
5771msgid "Print preview..."
5772msgstr "Udskriftsvisning"
5773
5325c2e3 5774#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97 5775msgid "Print spooling"
15c9541c 5776msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5777
6d876f2a 5778#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97 5779msgid "Print this page"
15c9541c 5780msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5781
7f4fd42e 5782#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97
BP
5783msgid "Print to File"
5784msgstr "Udskriv til fil"
5785
5325c2e3
VZ
5786#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5787#, fuzzy
5788msgid "Print..."
5789msgstr "&Udskriv..."
5790
5791#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5792msgid "Printer"
acf9e355 5793msgstr "Printer"
81486341 5794
5325c2e3 5795#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97
BP
5796msgid "Printer command:"
5797msgstr "Printer kommando:"
5798
7f4fd42e 5799#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5800msgid "Printer options"
5801msgstr "Printer valgmuligheder"
5802
5325c2e3 5803#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97
BP
5804msgid "Printer options:"
5805msgstr "Printer valgmuligheder:"
5806
5325c2e3 5807#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97
BP
5808msgid "Printer..."
5809msgstr "Printer..."
5810
7f4fd42e 5811#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5812msgid "Printer:"
acf9e355 5813msgstr "Printer:"
81486341 5814
95bf8d1b
VZ
5815#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5816#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5817#, fuzzy
5818msgid "Printing"
5819msgstr "Udskriver "
5820
95bf8d1b 5821#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5822msgid "Printing "
15c9541c 5823msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5824
95bf8d1b 5825#: ../src/common/prntbase.cpp:331
f6bcfd97
BP
5826msgid "Printing Error"
5827msgstr "Udskriftsfejl"
5828
95bf8d1b
VZ
5829#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5830#, fuzzy, c-format
5831msgid "Printing page %d of %d"
5832msgstr "Udskriver side %d..."
5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/printps.cpp:202
f6bcfd97
BP
5835#, c-format
5836msgid "Printing page %d..."
5837msgstr "Udskriver side %d..."
5838
5325c2e3 5839#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97
BP
5840msgid "Printing..."
5841msgstr "Udskriver..."
5842
95bf8d1b 5843#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5844#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5845#, fuzzy
5846msgid "Printout"
5847msgstr "Udskriv"
5848
6d876f2a 5849#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e 5850#, c-format
f4eadf61
MB
5851msgid ""
5852"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5853msgstr ""
5854
be546c6f 5855#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5856msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5857msgstr ""
5858
95bf8d1b
VZ
5859#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5860msgid "Progress:"
5861msgstr ""
5862
5325c2e3
VZ
5863#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5864#, fuzzy
5865msgid "Properties"
5866msgstr "&Egenskaber"
5867
5868#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5869#, fuzzy
5870msgid "Property"
5871msgstr "&Egenskaber"
5872
be546c6f 5873#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5874#, fuzzy
5875msgid "Property Error"
5876msgstr "Udskriv fejl"
5877
f4eadf61 5878#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5879msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5880msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5881
6d876f2a 5882#: ../src/generic/logg.cpp:1037
f6bcfd97 5883msgid "Question"
ecc8721a 5884msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5885
be546c6f 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5887#, fuzzy
5888msgid "Quit"
5889msgstr "&Afslut"
5890
6d876f2a 5891#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "Quit %s"
5894msgstr "&Afslut"
5895
5325c2e3 5896#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5897#, fuzzy
5898msgid "Quit this program"
5899msgstr "Udskriv denne side"
5900
5325c2e3 5901#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5902msgid "RETURN"
5903msgstr ""
5904
5325c2e3 5905#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5906msgid "RIGHT"
5907msgstr ""
5908
95bf8d1b 5909#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5910#, fuzzy
5911msgid "RawCtrl+"
5912msgstr "ctrl"
5913
6d876f2a 5914#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
15c9541c 5915#, c-format
f6bcfd97 5916msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5917msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5918
5325c2e3 5919#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5920msgid "Ready"
acf9e355 5921msgstr "Klar"
81486341 5922
5325c2e3 5923#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5924#, fuzzy
5925msgid "Redo"
5926msgstr "&Gentag"
5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5929msgid "Redo last action"
5930msgstr ""
5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5933msgid "Refresh"
ecc8721a 5934msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5935
5325c2e3 5936#: ../src/msw/registry.cpp:626
f6bcfd97
BP
5937#, c-format
5938msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5939msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5940
5325c2e3 5941#: ../src/msw/registry.cpp:595
f6bcfd97
BP
5942#, c-format
5943msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5944msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5945
5325c2e3 5946#: ../src/msw/registry.cpp:727
f6bcfd97
BP
5947#, c-format
5948msgid ""
5949"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5950"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5951"operation aborted."
5952msgstr ""
ecc8721a 5953"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5954"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5955"operationen blev afbrudt."
5956
5325c2e3 5957#: ../src/msw/registry.cpp:521
f6bcfd97
BP
5958#, c-format
5959msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5960msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5961
6d876f2a
VZ
5962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5963#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61
MB
5964msgid "Regular"
5965msgstr ""
5966
6d876f2a 5967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5968#, fuzzy
5969msgid "Relative"
5970msgstr "Dekorativ"
5971
5325c2e3 5972#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97
BP
5973msgid "Relevant entries:"
5974msgstr "Relevante indgange:"
5975
5325c2e3 5976#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5977msgid "Remove"
acf9e355 5978msgstr "Fjern"
21eadc1a 5979
6d876f2a 5980#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5981#, fuzzy
5982msgid "Remove Bullet"
5983msgstr "Fjern"
5984
6d876f2a 5985#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5986msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5987msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 5988
7f4fd42e 5989#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5990#, c-format
5991msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5992msgstr ""
5993
be546c6f 5994#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5995#, fuzzy
5996msgid "Rendering failed."
5997msgstr "Timer oprettelse fejlede"
5998
6d876f2a 5999#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61
MB
6000msgid "Renumber List"
6001msgstr ""
6002
5325c2e3 6003#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
6004msgid "Rep&lace"
6005msgstr "&Erstat"
6006
6d876f2a 6007#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
6008#, fuzzy
6009msgid "Replace"
6010msgstr "&Erstat"
6011
7f4fd42e 6012#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6013msgid "Replace &all"
15c9541c 6014msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 6015
5325c2e3 6016#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
6017#, fuzzy
6018msgid "Replace selection"
6019msgstr "Erstat &alle"
6020
7f4fd42e 6021#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6022msgid "Replace with:"
15c9541c 6023msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 6024
5325c2e3
VZ
6025#: ../src/common/valtext.cpp:162
6026msgid "Required information entry is empty."
6027msgstr ""
23cf065f 6028
6d876f2a 6029#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
6030#, fuzzy, c-format
6031msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
6032msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
6033
6034#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6035msgid "Revert to Saved"
acf9e355 6036msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 6037
5325c2e3
VZ
6038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6039#, fuzzy
6040msgid "Ridge"
6041msgstr "Let"
6042
6043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6044#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 6045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6046#, fuzzy
6047msgid "Right"
6048msgstr "Let"
6049
5325c2e3 6050#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 6051msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6052msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 6053
5325c2e3
VZ
6054#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6055#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6056#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6058msgid "Right-align text."
6059msgstr ""
6060
5325c2e3 6061#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
6062msgid "Roman"
6063msgstr "Roman"
6064
5325c2e3
VZ
6065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6067msgid "S&tandard bullet name:"
6068msgstr ""
6069
5325c2e3 6070#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6071msgid "SCROLL_LOCK"
6072msgstr ""
6073
5325c2e3 6074#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6075msgid "SELECT"
6076msgstr ""
6077
5325c2e3 6078#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6079msgid "SEPARATOR"
6080msgstr ""
6081
5325c2e3 6082#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6083msgid "SNAPSHOT"
6084msgstr ""
6085
5325c2e3 6086#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6087msgid "SPACE"
6088msgstr ""
6089
95bf8d1b 6090#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6091msgid "SPECIAL"
6092msgstr ""
6093
5325c2e3 6094#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6095msgid "SUBTRACT"
6096msgstr ""
6097
6d876f2a 6098#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 6099msgid "Save"
acf9e355 6100msgstr "Gem"
81486341 6101
5325c2e3 6102#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
f6bcfd97
BP
6103#, c-format
6104msgid "Save %s file"
6105msgstr "Gem %s fil"
6106
6d876f2a 6107#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6108msgid "Save &As..."
6109msgstr "Gem &som..."
6110
6d876f2a 6111#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 6112msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
6113msgstr "Gem som"
6114
5325c2e3
VZ
6115#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6116#, fuzzy
6117msgid "Save as"
6118msgstr "Gem som"
6119
6120#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6121#, fuzzy
6122msgid "Save current document"
ecc8721a 6123msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 6124
5325c2e3 6125#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6126msgid "Save current document with a different filename"
6127msgstr ""
6128
6d876f2a 6129#: ../src/generic/logg.cpp:519
f6bcfd97
BP
6130msgid "Save log contents to file"
6131msgstr "Gen log indhold til fil"
6132
5325c2e3 6133#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6134msgid "Script"
6135msgstr "Script"
6136
6d876f2a
VZ
6137#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6138#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 6139msgid "Search"
ecc8721a 6140msgstr "Søg"
f6bcfd97 6141
6d876f2a 6142#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6143#, fuzzy
f4eadf61 6144msgid ""
5325c2e3 6145"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6146"above"
6147msgstr ""
ecc8721a 6148"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6149"tekst"
f6bcfd97 6150
7f4fd42e 6151#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6152msgid "Search direction"
ecc8721a 6153msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6154
7f4fd42e 6155#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6156msgid "Search for:"
ecc8721a 6157msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6158
6d876f2a 6159#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 6160msgid "Search in all books"
ecc8721a 6161msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6162
6d876f2a 6163#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6164msgid "Searching..."
ecc8721a 6165msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6166
6d876f2a 6167#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
f6bcfd97 6168msgid "Sections"
15c9541c 6169msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6170
6d876f2a 6171#: ../src/common/ffile.cpp:221
15c9541c 6172#, c-format
f6bcfd97 6173msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6174msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6175
6d876f2a 6176#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6177#, c-format
6178msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6179msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6180
95bf8d1b 6181#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6182#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6183msgid "Select &All"
ecc8721a 6184msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6185
5325c2e3 6186#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6187#, fuzzy
6188msgid "Select All"
ecc8721a 6189msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6190
6d876f2a 6191#: ../src/common/docview.cpp:1873
f6bcfd97 6192msgid "Select a document template"
ecc8721a 6193msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6194
6d876f2a 6195#: ../src/common/docview.cpp:1947
f6bcfd97 6196msgid "Select a document view"
ecc8721a 6197msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6198
6d876f2a
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6200#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61
MB
6201msgid "Select regular or bold."
6202msgstr ""
6203
6d876f2a
VZ
6204#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6205#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
6206msgid "Select regular or italic style."
6207msgstr ""
6208
6d876f2a
VZ
6209#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6210#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61
MB
6211msgid "Select underlining or no underlining."
6212msgstr ""
6213
6d876f2a 6214#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 6215msgid "Selection"
65d58656 6216msgstr "Markering"
62603868 6217
f4eadf61 6218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6220msgid "Selects the list level to edit."
6221msgstr ""
6222
5325c2e3 6223#: ../src/common/cmdline.cpp:911
019df10e
RL
6224#, c-format
6225msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6226msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6227
6d876f2a 6228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6229#, fuzzy
6230msgid "Set Cell Style"
6231msgstr "Slet objekt"
6232
be546c6f 6233#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6234#, fuzzy
6235msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6236msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6237
6d876f2a 6238#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6239msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6240msgstr ""
6241
7f4fd42e 6242#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6243msgid "Setup..."
ecc8721a 6244msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6245
5325c2e3 6246#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6247msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6248msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6249
95bf8d1b 6250#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6251#, fuzzy
5325c2e3 6252msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6253msgstr "skift"
6254
7f4fd42e 6255#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6256#, fuzzy
6257msgid "Show &hidden directories"
6258msgstr "Vis skjulte mapper"
6259
6d876f2a 6260#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61
MB
6261#, fuzzy
6262msgid "Show &hidden files"
6263msgstr "Vis skjulte filer"
6264
6d876f2a 6265#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6266#, fuzzy
6267msgid "Show All"
6268msgstr "Vis alle"
6269
6270#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6271msgid "Show about dialog"
6272msgstr ""
6273
6d876f2a 6274#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97 6275msgid "Show all"
15c9541c 6276msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6277
6d876f2a 6278#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6279msgid "Show all items in index"
15c9541c 6280msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6281
7f4fd42e 6282#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6283msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6284msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6285
6d876f2a 6286#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 6287msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6288msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6289
95bf8d1b
VZ
6290#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6291#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6292msgid "Shows a Unicode subset."
6293msgstr ""
6294
5325c2e3
VZ
6295#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6299msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6300msgstr ""
6301
6d876f2a
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61
MB
6304msgid "Shows a preview of the font settings."
6305msgstr ""
6306
6d876f2a 6307#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61
MB
6308msgid "Shows a preview of the font."
6309msgstr ""
6310
5325c2e3
VZ
6311#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6312#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6313msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6314msgstr ""
6315
5325c2e3 6316#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
acf9e355 6317#, fuzzy
21eadc1a 6318msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6319msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6320
5325c2e3 6321#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6322msgid "Simple monochrome theme"
6323msgstr ""
6324
5325c2e3
VZ
6325#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6327msgid "Single"
6328msgstr ""
6329
6d876f2a
VZ
6330#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
f6bcfd97 6332msgid "Size"
ecc8721a 6333msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6334
6d876f2a 6335#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61
MB
6336#, fuzzy
6337msgid "Size:"
ecc8721a 6338msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6339
be546c6f
VZ
6340#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6341#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6342msgid "Skip"
65d58656 6343msgstr "Spring over"
81486341 6344
5325c2e3 6345#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6346msgid "Slant"
ecc8721a 6347msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6348
6d876f2a
VZ
6349#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6350msgid "Small C&apitals"
6351msgstr ""
6352
5325c2e3
VZ
6353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6354#, fuzzy
6355msgid "Solid"
6356msgstr "Fed"
f6bcfd97 6357
6d876f2a 6358#: ../src/common/docview.cpp:1769
f6bcfd97 6359msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6360msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6361
95bf8d1b 6362#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 6363msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6364msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6365
6d876f2a
VZ
6366#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6367#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6368#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6369#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6370#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61
MB
6371msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6372msgstr ""
6373
6d876f2a 6374#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c
VZ
6375#, fuzzy
6376msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6377msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6378
edff7545 6379#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6380msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6381msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6382
edff7545 6383#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6384#, c-format
6385msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6386msgstr ""
6387
5325c2e3 6388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6389#, fuzzy
6390msgid "Spacing"
ecc8721a 6391msgstr "Søger..."
f4eadf61 6392
5325c2e3
VZ
6393#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6394msgid "Spell Check"
6395msgstr ""
6396
6397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6398#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6399msgid "Standard"
6400msgstr ""
6401
6402#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6403msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6404msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6405
6d876f2a
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6408#, fuzzy
6409msgid "Static"
6410msgstr "Status: "
6411
7f4fd42e 6412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6413msgid "Status:"
6414msgstr "Status: "
6415
5325c2e3
VZ
6416#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6417#, fuzzy
6418msgid "Stop"
6419msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6420
5325c2e3
VZ
6421#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6422msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6423msgstr ""
6424
5325c2e3 6425#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6426#, fuzzy, c-format
6427msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6428msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6429
6d876f2a 6430#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6431#, fuzzy
6432msgid "Style"
6433msgstr "&Stilart"
6434
5325c2e3 6435#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6436msgid "Style Organiser"
6437msgstr ""
6438
6d876f2a 6439#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61
MB
6440#, fuzzy
6441msgid "Style:"
6442msgstr "&Stilart"
6443
6d876f2a 6444#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6445#, fuzzy
6446msgid "Subscrip&t"
6447msgstr "Script"
6448
6d876f2a 6449#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6450#, fuzzy
6451msgid "Supe&rscript"
6452msgstr "Script"
6453
f4eadf61 6454#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6455msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6456msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6457
f4eadf61 6458#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6459msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6460msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6461
5325c2e3 6462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6463msgid "Swiss"
6464msgstr "Swiss"
6465
5325c2e3
VZ
6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6467#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6468msgid "Symbol"
6469msgstr ""
6470
5325c2e3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6473#, fuzzy
6474msgid "Symbol &font:"
6475msgstr "Normal skrift:"
6476
5325c2e3 6477#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6478msgid "TAB"
6479msgstr ""
6480
be546c6f
VZ
6481#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6482#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6483msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6484msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6485
be546c6f 6486#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6487msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6488msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6489
be546c6f 6490#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6491msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6492msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6493
be546c6f 6494#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6495msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6496msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6497
be546c6f 6498#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6499msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6500msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6501
be546c6f 6502#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6503msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6504msgstr ""
6505
6d876f2a 6506#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6507#, fuzzy
6508msgid "Table Properties"
6509msgstr "&Egenskaber"
6510
f4eadf61 6511#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6512#, fuzzy
6513msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6514msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6515
f4eadf61 6516#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6517msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6518msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6519
6d876f2a 6520#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
6521msgid "Tabs"
6522msgstr ""
6523
5325c2e3 6524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6525msgid "Teletype"
15c9541c 6526msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6527
6d876f2a 6528#: ../src/common/docview.cpp:1874
f6bcfd97
BP
6529msgid "Templates"
6530msgstr "Skabeloner"
6531
be546c6f 6532#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6533msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6534msgstr ""
6535
95bf8d1b 6536#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
f6bcfd97 6537msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6538msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6539
95bf8d1b 6540#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6541msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6542msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6543
95bf8d1b 6544#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a
RL
6545#, fuzzy
6546msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6547msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6548
f4eadf61 6549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6551#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6552#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6553msgid "The available bullet styles."
6554msgstr ""
6555
6d876f2a
VZ
6556#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6557#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61
MB
6558msgid "The available styles."
6559msgstr ""
6560
5325c2e3
VZ
6561#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6562#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6563#, fuzzy
6564msgid "The background colour."
6565msgstr "Fontfarven."
6566
6567#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6568#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6569#, fuzzy
6570msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6571msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6572
6573#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6574#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6575#, fuzzy
6576msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6577msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6578
6d876f2a
VZ
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6580#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6581#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6583#, fuzzy
6584msgid "The bottom position."
6585msgstr "Skriftstørrelse:"
6586
7f4fd42e 6587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6592#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6593#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6594#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6595msgid "The bullet character."
6596msgstr ""
6597
95bf8d1b
VZ
6598#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6599#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6600msgid "The character code."
6601msgstr ""
6602
95bf8d1b 6603#: ../src/common/fontmap.cpp:204
f6bcfd97
BP
6604#, c-format
6605msgid ""
6606"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6607"another charset to replace it with or choose\n"
6608"[Cancel] if it cannot be replaced"
6609msgstr ""
ecc8721a
DS
6610"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6611"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6612"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6613
6d876f2a 6614#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
f6bcfd97
BP
6615#, c-format
6616msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6617msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6618
f4eadf61 6619#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6620#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6621msgid "The default style for the next paragraph."
6622msgstr ""
6623
7f4fd42e 6624#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
15c9541c 6625#, c-format
09663494
MB
6626msgid ""
6627"The directory '%s' does not exist\n"
6628"Create it now?"
6629msgstr ""
15c9541c 6630"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6631"Opret den nu?"
f6bcfd97 6632
5325c2e3
VZ
6633#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6634#, c-format
402b0a2c 6635msgid ""
5325c2e3
VZ
6636"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6637"truncated if printed.\n"
6638"\n"
6639"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6640msgstr ""
402b0a2c 6641
6d876f2a 6642#: ../src/common/docview.cpp:1179
f6bcfd97
BP
6643#, c-format
6644msgid ""
8dba7bfb
RL
6645"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6646"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6647msgstr ""
ecc8721a 6648"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6649"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6650
5325c2e3
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6652#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6653#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6654#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6655#, fuzzy
6656msgid "The first line indent."
ecc8721a 6657msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6658
6d876f2a 6659#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6660msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6661msgstr ""
6662
5325c2e3 6663#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6664msgid "The font colour."
acf9e355 6665msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6666
5325c2e3 6667#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6668msgid "The font family."
acf9e355 6669msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6670
95bf8d1b
VZ
6671#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6672#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6673msgid "The font from which to take the symbol."
6674msgstr ""
6675
5325c2e3
VZ
6676#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6678#, fuzzy
6679msgid "The font point size."
ecc8721a 6680msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6681
6d876f2a 6682#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6683#, fuzzy
6684msgid "The font size in points."
ecc8721a 6685msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6686
6d876f2a
VZ
6687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6689#, fuzzy
6690msgid "The font size units, points or pixels."
6691msgstr "Skriftstørrelse:"
6692
5325c2e3 6693#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6694msgid "The font style."
6695msgstr ""
6696
5325c2e3 6697#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6698msgid "The font weight."
6699msgstr ""
6700
6d876f2a 6701#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6702#, fuzzy, c-format
6703msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6704msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6705
7f4fd42e
VS
6706#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6707#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6708#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6710#, fuzzy
6711msgid "The left indent."
ecc8721a 6712msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6713
5325c2e3
VZ
6714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6715#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6716#, fuzzy
6717msgid "The left margin size."
ecc8721a 6718msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6719
6720#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6721#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6722#, fuzzy
6723msgid "The left padding size."
ecc8721a 6724msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6725
6d876f2a
VZ
6726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6730#, fuzzy
6731msgid "The left position."
6732msgstr "Skriftstørrelse:"
6733
5325c2e3
VZ
6734#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6735#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6736#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6737#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6738msgid "The line spacing."
6739msgstr ""
6740
5325c2e3
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6742#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6743msgid "The list item number."
6744msgstr ""
6745
6d876f2a 6746#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6747msgid "The locale ID is unknown."
6748msgstr ""
6749
6d876f2a
VZ
6750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6752msgid "The object height."
6753msgstr ""
6754
6d876f2a
VZ
6755#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6757#, fuzzy
6758msgid "The object maximum height."
6759msgstr "Skriftstørrelse:"
6760
6d876f2a
VZ
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6763#, fuzzy
6764msgid "The object maximum width."
6765msgstr "Skriftstørrelse:"
6766
6d876f2a
VZ
6767#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6769#, fuzzy
95bf8d1b 6770msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6771msgstr "Skriftstørrelse:"
6772
6d876f2a
VZ
6773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6775#, fuzzy
95bf8d1b 6776msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6777msgstr "Skriftstørrelse:"
6778
6d876f2a
VZ
6779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6780#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6781#, fuzzy
6782msgid "The object width."
ecc8721a 6783msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6784
6785#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6786#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6787#, fuzzy
6788msgid "The outline level."
6789msgstr "Viser font preview"
6790
be546c6f 6791#: ../src/common/log.cpp:284
f6bcfd97 6792#, c-format
5325c2e3 6793msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6794msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6795msgstr[0] ""
6796msgstr[1] ""
6797
be546c6f 6798#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6799msgid "The previous message repeated once."
6800msgstr ""
6801
6d876f2a 6802#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e
VS
6803msgid "The print dialog returned an error."
6804msgstr ""
6805
95bf8d1b
VZ
6806#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6808msgid "The range to show."
6809msgstr ""
6810
5325c2e3 6811#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6812msgid ""
f4eadf61
MB
6813"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6814"private information,\n"
98735f00 6815"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6816msgstr ""
6817
5325c2e3 6818#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
f6bcfd97
BP
6819#, c-format
6820msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6821msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6822
5325c2e3
VZ
6823#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6827msgid "The right indent."
6828msgstr ""
6829
5325c2e3
VZ
6830#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6831#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6832#, fuzzy
6833msgid "The right margin size."
ecc8721a 6834msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6835
6836#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6837#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6838#, fuzzy
6839msgid "The right padding size."
ecc8721a 6840msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6841
6d876f2a
VZ
6842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6846#, fuzzy
6847msgid "The right position."
6848msgstr "Skriftstørrelse:"
6849
5325c2e3
VZ
6850#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6853msgid "The spacing after the paragraph."
6854msgstr ""
6855
5325c2e3
VZ
6856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6860msgid "The spacing before the paragraph."
6861msgstr ""
6862
f4eadf61 6863#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6864#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6865msgid "The style name."
6866msgstr ""
6867
f4eadf61 6868#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6869#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6870msgid "The style on which this style is based."
6871msgstr ""
6872
6d876f2a
VZ
6873#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6874#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61
MB
6875#, fuzzy
6876msgid "The style preview."
6877msgstr "Viser font preview"
6878
6d876f2a 6879#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6880msgid "The system cannot find the file specified."
6881msgstr ""
6882
f4eadf61 6883#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6884#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6885#, fuzzy
6886msgid "The tab position."
ecc8721a 6887msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6888
5325c2e3 6889#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6890#, fuzzy
6891msgid "The tab positions."
ecc8721a 6892msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6893
6d876f2a 6894#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
f6bcfd97 6895msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6896msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6897
5325c2e3
VZ
6898#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6899#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6900#, fuzzy
6901msgid "The top margin size."
ecc8721a 6902msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6903
6904#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6905#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6906#, fuzzy
6907msgid "The top padding size."
ecc8721a 6908msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6909
6d876f2a
VZ
6910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6914#, fuzzy
6915msgid "The top position."
6916msgstr "Skriftstørrelse:"
6917
5325c2e3 6918#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
f6bcfd97
BP
6919#, c-format
6920msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6921msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6922
5325c2e3 6923#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6924#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6925msgid ""
7f4fd42e
VS
6926"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6927"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6928msgstr ""
6929"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6930"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6931
6d876f2a 6932#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e
VS
6933msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6934msgstr ""
6935
be546c6f 6936#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6937msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6938msgstr ""
6939
95bf8d1b 6940#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6941msgid ""
6942"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6943msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6944
5325c2e3
VZ
6945#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6946msgid ""
6947"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6948"when it is printed."
6949msgstr ""
6950
6d876f2a 6951#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6952#, fuzzy, c-format
6953msgid "This is not a %s."
6954msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6955
6d876f2a 6956#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6957msgid "This platform does not support background transparency."
6958msgstr ""
6959
6d876f2a 6960#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
6961msgid ""
6962"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6963"with GTK+ 2.12 or newer."
6964msgstr ""
6965
7f4fd42e 6966#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
f4eadf61 6967msgid ""
7f4fd42e
VS
6968"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6969"comctl32.dll"
81486341
VZ
6970msgstr ""
6971
6d876f2a 6972#: ../src/msw/thread.cpp:1301
f4eadf61 6973msgid ""
4c51a665 6974"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6975"storage"
6976msgstr ""
ecc8721a 6977"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6978"lager"
f6bcfd97 6979
6d876f2a 6980#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
f6bcfd97 6981msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6982msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 6983
6d876f2a 6984#: ../src/msw/thread.cpp:1289
f4eadf61
MB
6985msgid ""
6986"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6987"local storage"
6988msgstr ""
ecc8721a 6989"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 6990"private lager."
f6bcfd97 6991
6d876f2a 6992#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
f6bcfd97 6993msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6994msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 6995
6d876f2a 6996#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6997msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 6998msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 6999
6d876f2a 7000#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 7001msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 7002msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 7003
95bf8d1b 7004#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 7005msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 7006msgstr ""
21eadc1a 7007
5325c2e3 7008#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
7009#, fuzzy
7010msgid "Timer creation failed."
acf9e355 7011msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 7012
5325c2e3 7013#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97
BP
7014msgid "Tip of the Day"
7015msgstr "Dagens tip"
7016
5325c2e3 7017#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 7018msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7019msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 7020
5325c2e3 7021#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97
BP
7022msgid "To:"
7023msgstr "Til:"
7024
be546c6f 7025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7026msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7027msgstr ""
7028
6d876f2a 7029#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61
MB
7030msgid "Too many EndStyle calls!"
7031msgstr ""
7032
be546c6f 7033#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7034msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7035msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 7036
6d876f2a
VZ
7037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7039#, fuzzy
7040msgid "Top"
7041msgstr "Til:"
7042
7043#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97
BP
7044msgid "Top margin (mm):"
7045msgstr "Top margin (mm):"
7046
7f4fd42e 7047#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7048#, fuzzy
7049msgid "Translations by "
7050msgstr "X translatering"
7051
5325c2e3 7052#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7053#, fuzzy
7054msgid "Translators"
7055msgstr "Y translatering"
7056
5325c2e3
VZ
7057#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7058msgid "True"
7059msgstr ""
7060
be546c6f 7061#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
f6bcfd97
BP
7062#, c-format
7063msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7064msgstr ""
ecc8721a 7065"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 7066
95bf8d1b 7067#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 7068msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 7069msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 7070
6d876f2a 7071#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 7072msgid "Type"
acf9e355 7073msgstr "Type"
402b0a2c 7074
6d876f2a
VZ
7075#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
7076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61
MB
7077#, fuzzy
7078msgid "Type a font name."
7079msgstr "Fontfamilien."
7080
6d876f2a
VZ
7081#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
7082#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61
MB
7083msgid "Type a size in points."
7084msgstr ""
7085
6d876f2a 7086#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
7087#, c-format
7088msgid "Type mismatch in argument %u."
7089msgstr ""
7090
7091#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7092#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
7093msgid "Type must have enum - long conversion"
7094msgstr ""
7095
5325c2e3
VZ
7096#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7097#, c-format
7098msgid ""
7099"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7100"\"%s\"."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7104msgid "UP"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7108msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 7109msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 7110
95bf8d1b 7111#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7112#, fuzzy
7113msgid "US-ASCII"
7114msgstr "ASCII"
7115
5325c2e3
VZ
7116#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7117msgid "Unable to add inotify watch"
7118msgstr ""
7119
7120#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7121msgid "Unable to add kqueue watch"
7122msgstr ""
7123
7124#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7125msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7129#, fuzzy
7130msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7131msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7132
7133#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7134#, fuzzy
7135msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7136msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7137
7138#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Unable to close path '%s'"
7141msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
7142
7143#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7144#, fuzzy, c-format
7145msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7146msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7147
7148#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7149#, fuzzy
7150msgid "Unable to create I/O completion port"
7151msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
7152
7153#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7154#, fuzzy
7155msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7156msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3
VZ
7157
7158#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7159#, fuzzy
7160msgid "Unable to create inotify instance"
7161msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7162
7163#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7164#, fuzzy
7165msgid "Unable to create kqueue instance"
7166msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7167
7168#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7169msgid "Unable to dequeue completion packet"
7170msgstr ""
7171
7172#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7173msgid "Unable to get events from kqueue"
7174msgstr ""
7175
be546c6f 7176#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7177msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7178msgstr ""
7179
6d876f2a 7180#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7181msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7182msgstr ""
7183
6d876f2a 7184#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7185#, fuzzy
7186msgid "Unable to initialize Hildon program"
7187msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
7188
5325c2e3
VZ
7189#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7190#, fuzzy, c-format
7191msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7192msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3
VZ
7193
7194#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
f6bcfd97
BP
7195#, c-format
7196msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7197msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 7198
f4eadf61 7199#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7200msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 7201msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7204msgid "Unable to post completion status"
7205msgstr ""
7206
6d876f2a 7207#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7208#, fuzzy
7209msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7210msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
7211
7212#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7213msgid "Unable to remove inotify watch"
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7217msgid "Unable to remove kqueue watch"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7221#, fuzzy, c-format
7222msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7223msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3
VZ
7224
7225#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7226msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7230msgid "Undelete"
acf9e355 7231msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7232
5325c2e3
VZ
7233#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7234#, fuzzy
7235msgid "Underline"
7236msgstr "&Understreget"
7237
6d876f2a 7238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7239#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7240#, fuzzy
7241msgid "Underlined"
7242msgstr "&Understreget"
7243
5325c2e3 7244#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7245#, fuzzy
7246msgid "Undo"
7247msgstr "&Fortryd"
7248
5325c2e3 7249#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7250msgid "Undo last action"
7251msgstr ""
7252
5325c2e3 7253#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7254#, fuzzy, c-format
7255msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7256msgstr "Uventet parameter '%s'"
7257
6d876f2a
VZ
7258#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7259#, c-format
7260msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7261msgstr ""
7262
5325c2e3 7263#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
f6bcfd97
BP
7264#, c-format
7265msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7266msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7267
5325c2e3
VZ
7268#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7269msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7270msgstr ""
7271
7272#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7273#, fuzzy
7274msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7275msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3 7276
95bf8d1b
VZ
7277#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7278#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7279#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7280msgid "Unicode"
7281msgstr ""
7282
95bf8d1b 7283#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c
VZ
7284#, fuzzy
7285msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7286msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7287
95bf8d1b 7288#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c
VZ
7289#, fuzzy
7290msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7291msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7292
95bf8d1b 7293#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7294msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7295msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7296
95bf8d1b 7297#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7298msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7299msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7300
95bf8d1b 7301#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7302msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7303msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7304
95bf8d1b 7305#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7306msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7307msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7308
95bf8d1b 7309#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7310msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7311msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7312
95bf8d1b 7313#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7314msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7315msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7316
5325c2e3
VZ
7317#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7318#, fuzzy
7319msgid "Unindent"
7320msgstr "Indryk"
7321
7322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7323#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7324msgid "Units for the bottom border width."
7325msgstr ""
7326
7327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7329msgid "Units for the bottom margin."
7330msgstr ""
7331
7332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7334msgid "Units for the bottom outline width."
7335msgstr ""
7336
7337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7339msgid "Units for the bottom padding."
7340msgstr ""
7341
6d876f2a
VZ
7342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7344#, fuzzy
7345msgid "Units for the bottom position."
7346msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7347
5325c2e3
VZ
7348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7349#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7350msgid "Units for the left border width."
7351msgstr ""
7352
7353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7355msgid "Units for the left margin."
7356msgstr ""
7357
7358#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7359#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7360msgid "Units for the left outline width."
7361msgstr ""
7362
7363#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7364#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7365msgid "Units for the left padding."
7366msgstr ""
7367
6d876f2a
VZ
7368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7370#, fuzzy
7371msgid "Units for the left position."
7372msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7373
6d876f2a
VZ
7374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7376msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7377msgstr ""
7378
6d876f2a
VZ
7379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7381#, fuzzy
7382msgid "Units for the maximum object width."
7383msgstr "Skriftstørrelse:"
7384
6d876f2a
VZ
7385#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7387msgid "Units for the minimum object height."
7388msgstr ""
7389
6d876f2a
VZ
7390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Units for the minimum object width."
7394msgstr "Skriftstørrelse:"
7395
6d876f2a
VZ
7396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f
VZ
7398msgid "Units for the object height."
7399msgstr ""
7400
6d876f2a
VZ
7401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7403msgid "Units for the object width."
7404msgstr ""
7405
7406#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7407#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7408msgid "Units for the right border width."
7409msgstr ""
7410
7411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7413msgid "Units for the right margin."
7414msgstr ""
7415
7416#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7417#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7418msgid "Units for the right outline width."
7419msgstr ""
7420
7421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7423msgid "Units for the right padding."
7424msgstr ""
7425
6d876f2a
VZ
7426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7428#, fuzzy
7429msgid "Units for the right position."
7430msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7431
5325c2e3
VZ
7432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7433#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7434msgid "Units for the top border width."
7435msgstr ""
7436
7437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7439#, fuzzy
7440msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7441msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7442
7443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7445msgid "Units for the top outline width."
7446msgstr ""
7447
7448#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7449#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7450msgid "Units for the top padding."
7451msgstr ""
7452
6d876f2a
VZ
7453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7455#, fuzzy
7456msgid "Units for the top position."
7457msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
7458
be546c6f 7459#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7460#, fuzzy
7461msgid "Unknown"
7462msgstr "ukendt"
7463
be546c6f 7464#: ../src/msw/dde.cpp:1178
f6bcfd97
BP
7465#, c-format
7466msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7467msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7468
5325c2e3 7469#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7470msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7471msgstr ""
7472
be546c6f 7473#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7474#, fuzzy, c-format
7475msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7476msgstr "Ukendt option '%s'"
7477
7478#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7479#, fuzzy, c-format
7480msgid "Unknown Property %s"
7481msgstr "Ukendt option '%s'"
7482
be546c6f 7483#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7484#, c-format
7485msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7486msgstr ""
7487
be546c6f 7488#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7489#, fuzzy
7490msgid "Unknown data format"
7491msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7492
7f4fd42e 7493#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7494msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7495msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7496
95bf8d1b 7497#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
f6bcfd97
BP
7498#, c-format
7499msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7500msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7501
6d876f2a 7502#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7503#, fuzzy, c-format
7504msgid "Unknown error %08x"
7505msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7506
6d876f2a 7507#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7508#, fuzzy
7509msgid "Unknown exception"
7510msgstr "Ukendt option '%s'"
7511
6d876f2a 7512#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7513#, fuzzy
7514msgid "Unknown image data format."
7515msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7516
7517#: ../src/common/cmdline.cpp:742
f6bcfd97
BP
7518#, c-format
7519msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7520msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7521
6d876f2a 7522#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7523msgid "Unknown name or named argument."
7524msgstr ""
7525
7526#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
15c9541c 7527#, c-format
f6bcfd97 7528msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7529msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7530
5325c2e3 7531#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
f6bcfd97
BP
7532#, c-format
7533msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7534msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7535
5325c2e3
VZ
7536#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7537#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7538msgid "Unnamed command"
7539msgstr "Unavngiven kommando"
7540
be546c6f 7541#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7542#, fuzzy
7543msgid "Unspecified"
7544msgstr "Justeret"
7545
95bf8d1b 7546#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
f6bcfd97 7547msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7548msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7549
5325c2e3 7550#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7551#, c-format
7552msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7553msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7554
5325c2e3 7555#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7556msgid "Up"
15c9541c 7557msgstr "Op"
8dba7bfb 7558
5325c2e3
VZ
7559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7560#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7561msgid "Upper case letters"
7562msgstr ""
7563
5325c2e3
VZ
7564#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7565#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7566msgid "Upper case roman numerals"
7567msgstr ""
7568
5325c2e3 7569#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
15c9541c 7570#, c-format
f6bcfd97 7571msgid "Usage: %s"
15c9541c 7572msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7573
5325c2e3
VZ
7574#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7575#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7576#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7578msgid "Use the current alignment setting."
7579msgstr ""
7580
be546c6f 7581#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7582msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7583msgstr ""
7584
5325c2e3 7585#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7586msgid "Validation conflict"
7587msgstr "Valideringskonflikt"
7588
5325c2e3
VZ
7589#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7590msgid "Value"
7591msgstr ""
7592
7593#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7594#, c-format
7595msgid "Value must be %s or higher."
7596msgstr ""
7597
7598#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7599#, c-format
7600msgid "Value must be %s or less."
7601msgstr ""
7602
7603#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7604#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7605msgid "Value must be between %s and %s."
7606msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7607
7608#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7609#, fuzzy
7610msgid "Version "
7f4fd42e 7611msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7612
6d876f2a
VZ
7613#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7614#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7615#, fuzzy
7616msgid "Vertical alignment."
7617msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7618
6d876f2a 7619#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
f6bcfd97 7620msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7621msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7622
6d876f2a 7623#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
f6bcfd97 7624msgid "View files as a list view"
15c9541c 7625msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7626
6d876f2a 7627#: ../src/common/docview.cpp:1948
f6bcfd97 7628msgid "Views"
15c9541c 7629msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7630
5325c2e3 7631#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7632msgid "WINDOWS_LEFT"
7633msgstr ""
7634
5325c2e3 7635#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7636msgid "WINDOWS_MENU"
7637msgstr ""
7638
5325c2e3 7639#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7640msgid "WINDOWS_RIGHT"
7641msgstr ""
7642
5325c2e3 7643#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7644#, fuzzy, c-format
7645msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7646msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7647
be546c6f 7648#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97
BP
7649msgid "Warning: "
7650msgstr "Advarsel: "
7651
5325c2e3
VZ
7652#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7653#, fuzzy
7654msgid "Weight"
ecc8721a 7655msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 7656
95bf8d1b 7657#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7658msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7659msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7660
95bf8d1b 7661#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7662msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7663msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7664
5325c2e3 7665#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
acf9e355 7666#, fuzzy
21eadc1a 7667msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7668msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7669
7f4fd42e 7670#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7671msgid "Whole word"
15c9541c 7672msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7673
6d876f2a 7674#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97 7675msgid "Whole words only"
15c9541c 7676msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7677
95bf8d1b 7678#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7679msgid "Win32 theme"
15c9541c 7680msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7681
6d876f2a 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1221
f6bcfd97 7683msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7684msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7685
6d876f2a 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7687#, fuzzy
7688msgid "Windows 2000"
7689msgstr "Windows 95"
7690
6d876f2a 7691#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7692#, fuzzy
7693msgid "Windows 7"
7694msgstr "Windows 95"
81486341 7695
6d876f2a 7696#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7697msgid "Windows 95"
65d58656 7698msgstr "Windows 95"
81486341 7699
6d876f2a 7700#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7701msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7702msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7703
6d876f2a 7704#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7705msgid "Windows 98"
65d58656 7706msgstr "Windows 98"
81486341 7707
6d876f2a 7708#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7709msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7710msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7711
6d876f2a 7712#: ../src/msw/utils.cpp:1253
acf9e355 7713#, c-format
81486341 7714msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7715msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7716
95bf8d1b 7717#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7718msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7719msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7720
95bf8d1b 7721#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
f6bcfd97 7722msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7723msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7724
6d876f2a 7725#: ../src/msw/utils.cpp:1215
f4eadf61
MB
7726#, fuzzy, c-format
7727msgid "Windows CE (%d.%d)"
7728msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7729
95bf8d1b 7730#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7731msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7732msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7733
95bf8d1b 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7737msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7738
95bf8d1b 7739#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7740#, fuzzy
7741msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7742msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7743
95bf8d1b 7744#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7745msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7746msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7747
95bf8d1b 7748#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7749msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7750msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7751
95bf8d1b 7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7753msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7754msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7755
95bf8d1b 7756#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7757#, fuzzy
7758msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7759msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7760
95bf8d1b
VZ
7761#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7762#, fuzzy
7763msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7764msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
7765
7766#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7767msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7768msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7769
6d876f2a 7770#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7771msgid "Windows ME"
acf9e355 7772msgstr "Windows ME"
81486341 7773
6d876f2a 7774#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7775#, fuzzy, c-format
7776msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7777msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7778
6d876f2a 7779#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7780#, fuzzy
7781msgid "Windows Server 2003"
7782msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7783
6d876f2a 7784#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7785#, fuzzy
7786msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7787msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7788
6d876f2a 7789#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7790#, fuzzy
7791msgid "Windows Server 2008 R2"
7792msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7793
95bf8d1b 7794#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7795msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7796msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7797
95bf8d1b 7798#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7799msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7800msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7801
95bf8d1b
VZ
7802#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7803#, fuzzy
7804msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7805msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
7806
6d876f2a 7807#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7808#, fuzzy
7809msgid "Windows Vista"
7810msgstr "Windows 95"
7811
95bf8d1b 7812#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7813msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7814msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7815
6d876f2a 7816#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7817#, fuzzy
7818msgid "Windows XP"
7819msgstr "Windows 95"
81486341 7820
95bf8d1b 7821#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e 7822msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7823msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7824
95bf8d1b 7825#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7826#, fuzzy
7827msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7828msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7829
6d876f2a 7830#: ../src/common/ffile.cpp:149
15c9541c 7831#, c-format
f6bcfd97 7832msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7833msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7834
6d876f2a 7835#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
7836#, c-format
7837msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7838msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7841msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7842msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7845#, fuzzy, c-format
7846msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7847msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7850msgid "XPM: incorrect header format!"
7851msgstr ""
7852
5325c2e3 7853#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7854#, fuzzy, c-format
7855msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7856msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7857
5325c2e3 7858#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7859msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7860msgstr ""
7861
5325c2e3 7862#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7863#, c-format
7864msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7865msgstr ""
7866
6d876f2a 7867#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
7868msgid "Yes"
7869msgstr "Ja"
7870
5325c2e3 7871#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7872#, fuzzy
7873msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7874msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7875
5325c2e3 7876#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7877msgid "You cannot Init an overlay twice"
7878msgstr ""
7879
7f4fd42e 7880#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7881msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7882msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7883
be546c6f 7884#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7885msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7886msgstr ""
7887
7888#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7889msgid "Zoom &In"
acf9e355 7890msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7891
5325c2e3 7892#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7893msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7894msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7895
95bf8d1b 7896#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7897#, fuzzy
7898msgid "Zoom In"
7899msgstr "Zoom &Ind"
7900
95bf8d1b 7901#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7902#, fuzzy
7903msgid "Zoom Out"
7904msgstr "Zoom &Ud"
7905
7906#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7907msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7908msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7909
5325c2e3
VZ
7910#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7911#, fuzzy
7912msgid "Zoom to Fit"
7913msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7914
be546c6f 7915#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7916msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7917msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7918
be546c6f 7919#: ../src/msw/dde.cpp:1133
f6bcfd97 7920msgid ""
f4eadf61
MB
7921"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7922"function,\n"
f6bcfd97
BP
7923"or an invalid instance identifier\n"
7924"was passed to a DDEML function."
7925msgstr ""
ecc8721a 7926"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7927"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7928"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7929
be546c6f 7930#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7931msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7932msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7933
be546c6f 7934#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7935msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7936msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7937
be546c6f 7938#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7939msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7940msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7941
be546c6f 7942#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7943msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7944msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7945
be546c6f 7946#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7947msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7948msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7949
be546c6f 7950#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7951msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7952msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7953
be546c6f 7954#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7955msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7956msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7957
be546c6f 7958#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7959msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7960msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7961
be546c6f 7962#: ../src/msw/dde.cpp:1166
f6bcfd97
BP
7963msgid ""
7964"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7965"that was terminated by the client, or the server\n"
7966"terminated before completing a transaction."
7967msgstr ""
ecc8721a 7968"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7969"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7970"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7971
be546c6f 7972#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7973msgid "a transaction failed."
15c9541c 7974msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7977msgid "alt"
7978msgstr "alt"
7979
be546c6f 7980#: ../src/msw/dde.cpp:1136
f6bcfd97
BP
7981msgid ""
7982"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7983"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7984"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7985"attempted to perform server transactions."
7986msgstr ""
15c9541c 7987"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7988"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 7989"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7990"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 7991
be546c6f 7992#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7993msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 7994msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 7995
be546c6f 7996#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97 7997msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7998msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 7999
be546c6f 8000#: ../src/msw/dde.cpp:1175
f6bcfd97
BP
8001msgid ""
8002"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8003"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8004"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8005msgstr ""
15c9541c 8006"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
8007"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8008"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
acf9e355 8011#, fuzzy
81486341 8012msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 8013msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 8014
95bf8d1b 8015#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
f6bcfd97
BP
8016#, c-format
8017msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8018msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 8019
402b0a2c
VZ
8020#: ../src/html/chm.cpp:330
8021msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8022msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
8023
8024#: ../src/html/chm.cpp:342
8025msgid "bad signature"
8026msgstr ""
8027
5325c2e3 8028#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
8029msgid "bad zipfile offset to entry"
8030msgstr ""
8031
95bf8d1b 8032#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8033msgid "binary"
ecc8721a 8034msgstr "binær"
8dba7bfb 8035
be546c6f 8036#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8037msgid "bold"
15c9541c 8038msgstr "fed"
09663494 8039
5325c2e3 8040#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8041msgid "buffer is too small for Windows directory."
8042msgstr ""
8043
6d876f2a 8044#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
8045#, fuzzy, c-format
8046msgid "build %lu"
8047msgstr "Windows XP (build %lu"
8048
8049#: ../src/common/ffile.cpp:80
15c9541c 8050#, c-format
f6bcfd97 8051msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 8052msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 8053
be546c6f 8054#: ../src/common/file.cpp:279
f6bcfd97
BP
8055#, c-format
8056msgid "can't close file descriptor %d"
8057msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
8058
6d876f2a 8059#: ../src/common/file.cpp:605
f6bcfd97
BP
8060#, c-format
8061msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8062msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 8063
be546c6f 8064#: ../src/common/file.cpp:213
f6bcfd97
BP
8065#, c-format
8066msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 8067msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 8068
5325c2e3 8069#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
f6bcfd97
BP
8070#, c-format
8071msgid "can't delete user configuration file '%s'"
8072msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
8073
6d876f2a 8074#: ../src/common/file.cpp:512
f6bcfd97
BP
8075#, c-format
8076msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8077msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 8078
5325c2e3 8079#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8080#, fuzzy, c-format
8081msgid "can't execute '%s'"
8082msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
8085#, fuzzy
8086msgid "can't find central directory in zip"
8087msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
8088
6d876f2a 8089#: ../src/common/file.cpp:482
f6bcfd97
BP
8090#, c-format
8091msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8092msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8093
95bf8d1b 8094#: ../src/msw/utils.cpp:374
f6bcfd97 8095msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 8096msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 8097
6d876f2a 8098#: ../src/common/file.cpp:383
f6bcfd97
BP
8099#, c-format
8100msgid "can't flush file descriptor %d"
8101msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
8102
6d876f2a 8103#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
f6bcfd97
BP
8104#, c-format
8105msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8106msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 8107
95bf8d1b 8108#: ../src/common/fontmap.cpp:326
f6bcfd97 8109msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8110msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 8111
be546c6f 8112#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
f6bcfd97
BP
8113#, c-format
8114msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8115msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/fileconf.cpp:352
f6bcfd97
BP
8118#, c-format
8119msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8120msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/fileconf.cpp:368
f6bcfd97
BP
8123#, c-format
8124msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8125msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 8126
5325c2e3 8127#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97 8128msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8129msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 8130
f4eadf61 8131#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
8132#, fuzzy
8133msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8134msgstr "Kan ikke initialisere display."
8135
f4eadf61 8136#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
8137#, fuzzy
8138msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8139msgstr "Kan ikke initialisere display."
8140
6d876f2a 8141#: ../src/common/file.cpp:335
f6bcfd97
BP
8142#, c-format
8143msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8144msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8145
6d876f2a 8146#: ../src/common/file.cpp:600
f6bcfd97
BP
8147#, c-format
8148msgid "can't remove file '%s'"
8149msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
8150
6d876f2a 8151#: ../src/common/file.cpp:617
f6bcfd97
BP
8152#, c-format
8153msgid "can't remove temporary file '%s'"
8154msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
8155
6d876f2a 8156#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
f6bcfd97
BP
8157#, c-format
8158msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8159msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 8160
5325c2e3 8161#: ../src/common/textfile.cpp:300
15c9541c 8162#, c-format
8dba7bfb 8163msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 8164msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 8165
6d876f2a 8166#: ../src/common/file.cpp:351
f6bcfd97
BP
8167#, c-format
8168msgid "can't write to file descriptor %d"
8169msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
8170
5325c2e3 8171#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97
BP
8172msgid "can't write user configuration file."
8173msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
8174
402b0a2c
VZ
8175#: ../src/html/chm.cpp:346
8176msgid "checksum error"
8177msgstr ""
8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8180msgid "checksum failure reading tar header block"
8181msgstr ""
8182
5325c2e3
VZ
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8199#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8200#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8209msgid "cm"
8210msgstr ""
8211
402b0a2c
VZ
8212#: ../src/html/chm.cpp:348
8213msgid "compression error"
8214msgstr ""
8215
7f4fd42e 8216#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
8217msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8218msgstr ""
8219
5325c2e3 8220#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8221msgid "ctrl"
8222msgstr "ctrl"
8223
5325c2e3 8224#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97 8225msgid "date"
15c9541c 8226msgstr "dato"
f6bcfd97 8227
402b0a2c
VZ
8228#: ../src/html/chm.cpp:350
8229msgid "decompression error"
8230msgstr ""
8231
6d876f2a 8232#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8233msgid "default"
15c9541c 8234msgstr "standard"
8dba7bfb 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8237msgid "double"
8238msgstr ""
8239
6d876f2a 8240#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e
MB
8241msgid "dump of the process state (binary)"
8242msgstr ""
8243
95bf8d1b 8244#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8245msgid "eighteenth"
15c9541c 8246msgstr "attende"
f6bcfd97 8247
95bf8d1b 8248#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
f6bcfd97 8249msgid "eighth"
15c9541c 8250msgstr "ottende"
f6bcfd97 8251
95bf8d1b 8252#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8253msgid "eleventh"
15c9541c 8254msgstr "elfte"
f6bcfd97 8255
95bf8d1b 8256#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
f6bcfd97
BP
8257#, c-format
8258msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8259msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 8260
402b0a2c
VZ
8261#: ../src/html/chm.cpp:344
8262#, fuzzy
8263msgid "error in data format"
8264msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
8265
5325c2e3 8266#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8267#, fuzzy, c-format
8268msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8269msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 8270
402b0a2c
VZ
8271#: ../src/html/chm.cpp:332
8272#, fuzzy
8273msgid "error opening file"
ecc8721a 8274msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 8275
5325c2e3 8276#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
8277#, fuzzy
8278msgid "error reading zip central directory"
8279msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8280
5325c2e3 8281#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8282msgid "error reading zip local header"
8283msgstr ""
8284
5325c2e3 8285#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8286#, c-format
8287msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8288msgstr ""
8289
6d876f2a 8290#: ../src/common/ffile.cpp:171
15c9541c 8291#, c-format
f6bcfd97 8292msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8293msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8294
95bf8d1b 8295#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8296msgid "fifteenth"
15c9541c 8297msgstr "femtende"
f6bcfd97 8298
95bf8d1b 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
f6bcfd97 8300msgid "fifth"
15c9541c 8301msgstr "femte"
f6bcfd97 8302
5325c2e3 8303#: ../src/common/fileconf.cpp:611
f6bcfd97
BP
8304#, c-format
8305msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8306msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8307
5325c2e3 8308#: ../src/common/fileconf.cpp:640
f6bcfd97
BP
8309#, c-format
8310msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8311msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8312
5325c2e3 8313#: ../src/common/fileconf.cpp:663
f6bcfd97
BP
8314#, c-format
8315msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8316msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8317
5325c2e3 8318#: ../src/common/fileconf.cpp:653
f6bcfd97
BP
8319#, c-format
8320msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8321msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8322
5325c2e3 8323#: ../src/common/fileconf.cpp:575
f6bcfd97
BP
8324#, c-format
8325msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8326msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8327
6d876f2a 8328#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61
MB
8329#, fuzzy
8330msgid "files"
8331msgstr "Filer"
8332
95bf8d1b 8333#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
f6bcfd97 8334msgid "first"
ecc8721a 8335msgstr "første"
f6bcfd97 8336
6d876f2a 8337#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c
VZ
8338#, fuzzy
8339msgid "font size"
ecc8721a 8340msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8341
95bf8d1b 8342#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8343msgid "fourteenth"
15c9541c 8344msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8345
95bf8d1b 8346#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
f6bcfd97 8347msgid "fourth"
15c9541c 8348msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8349
6d876f2a 8350#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8351msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8352msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8353
6d876f2a
VZ
8354#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8355#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61
MB
8356#, fuzzy
8357msgid "image"
8358msgstr "Tid"
8359
5325c2e3 8360#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8361msgid "incomplete header block in tar"
8362msgstr ""
8363
5325c2e3 8364#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8365msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8366msgstr ""
8367
5325c2e3 8368#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8369msgid "incorrect size given for tar entry"
8370msgstr ""
8371
5325c2e3 8372#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8373msgid "invalid data in extended tar header"
8374msgstr ""
8375
6d876f2a 8376#: ../src/generic/logg.cpp:1051
f6bcfd97 8377msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8378msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8379
5325c2e3 8380#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8381#, fuzzy
8382msgid "invalid zip file"
8383msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8384
be546c6f 8385#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8386msgid "italic"
15c9541c 8387msgstr "kursiv"
09663494 8388
be546c6f 8389#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8390msgid "light"
15c9541c 8391msgstr "let"
09663494 8392
5325c2e3 8393#: ../src/common/intl.cpp:296
f6bcfd97 8394#, c-format
4c51a665 8395msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8396msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8397
95bf8d1b 8398#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
f6bcfd97 8399msgid "midnight"
15c9541c 8400msgstr "midnat"
f6bcfd97 8401
95bf8d1b 8402#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8403msgid "nineteenth"
15c9541c 8404msgstr "nittende"
f6bcfd97 8405
95bf8d1b 8406#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
f6bcfd97 8407msgid "ninth"
15c9541c 8408msgstr "niende"
f6bcfd97 8409
be546c6f 8410#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97 8411msgid "no DDE error."
15c9541c 8412msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8413
402b0a2c
VZ
8414#: ../src/html/chm.cpp:328
8415#, fuzzy
8416msgid "no error"
8417msgstr "ukendt fejl"
8418
5325c2e3 8419#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8420#, c-format
8421msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8422msgstr ""
8423
6d876f2a 8424#: ../src/html/helpdata.cpp:655
f6bcfd97
BP
8425msgid "noname"
8426msgstr "unavngivet"
8427
95bf8d1b 8428#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
f6bcfd97 8429msgid "noon"
15c9541c 8430msgstr "middag"
f6bcfd97 8431
6d876f2a 8432#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8433#, fuzzy
8434msgid "normal"
8435msgstr "Normal"
8436
6d876f2a 8437#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e
VS
8438msgid "not implemented"
8439msgstr ""
8440
5325c2e3 8441#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97 8442msgid "num"
15c9541c 8443msgstr "nummer"
f6bcfd97 8444
5325c2e3 8445#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8446msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8447msgstr ""
8448
8449#: ../src/html/chm.cpp:340
8450#, fuzzy
8451msgid "out of memory"
8452msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8453
6d876f2a
VZ
8454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8464msgid "percent"
8465msgstr ""
8466
6d876f2a 8467#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e
MB
8468msgid "process context description"
8469msgstr ""
8470
95bf8d1b 8471#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8472#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8473msgid "pt"
8474msgstr ""
8475
6d876f2a 8476#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8480#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8481#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8482#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8483#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8484#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8485#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8488#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8489#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8496#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8497#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8498#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8499#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8500#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8503#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8504#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8505#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8506#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8508#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8511#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8512#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8513#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8514#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8515#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8516#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8517#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8518#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8522#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8523#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8555msgid "px"
8556msgstr ""
8557
be546c6f
VZ
8558#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8559#, fuzzy
8560msgid "rawctrl"
8561msgstr "ctrl"
8562
402b0a2c
VZ
8563#: ../src/html/chm.cpp:334
8564#, fuzzy
8565msgid "read error"
8566msgstr "Filfejl"
8567
5325c2e3 8568#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8569#, c-format
8570msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8571msgstr ""
8572
5325c2e3 8573#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8574#, c-format
8575msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8576msgstr ""
8577
be546c6f 8578#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8579msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8580msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8581
95bf8d1b 8582#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
f6bcfd97 8583msgid "second"
15c9541c 8584msgstr "anden"
f6bcfd97 8585
402b0a2c 8586#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8587msgid "seek error"
ecc8721a 8588msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8589
95bf8d1b 8590#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8591msgid "seventeenth"
15c9541c 8592msgstr "syttende"
f6bcfd97 8593
95bf8d1b 8594#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
f6bcfd97 8595msgid "seventh"
15c9541c 8596msgstr "syvende"
f6bcfd97 8597
5325c2e3 8598#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97
BP
8599msgid "shift"
8600msgstr "skift"
8601
6d876f2a 8602#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8603msgid "show this help message"
ecc8721a 8604msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8605
95bf8d1b 8606#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8607msgid "sixteenth"
15c9541c 8608msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8609
95bf8d1b 8610#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
f6bcfd97 8611msgid "sixth"
15c9541c 8612msgstr "sjette"
f6bcfd97 8613
5325c2e3 8614#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8615msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8616msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8617
5325c2e3 8618#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8619msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8620msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8621
6d876f2a 8622#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8623msgid "standard/circle"
8624msgstr ""
8625
6d876f2a 8626#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8627msgid "standard/circle-outline"
8628msgstr ""
8629
6d876f2a 8630#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8631msgid "standard/diamond"
8632msgstr ""
8633
6d876f2a 8634#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8635msgid "standard/square"
8636msgstr ""
8637
6d876f2a 8638#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8639msgid "standard/triangle"
8640msgstr ""
8641
8642#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8643msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8644msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8645
5325c2e3 8646#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97 8647msgid "str"
15c9541c 8648msgstr "str"
f6bcfd97 8649
be546c6f
VZ
8650#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8651msgid "strikethrough"
8652msgstr ""
8653
5325c2e3
VZ
8654#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8655#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8656msgid "tar entry not open"
8657msgstr ""
8658
95bf8d1b 8659#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8660msgid "tenth"
15c9541c 8661msgstr "tiende"
f6bcfd97 8662
be546c6f 8663#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8664msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8665msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8666
95bf8d1b 8667#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
f6bcfd97 8668msgid "third"
15c9541c 8669msgstr "tredje"
f6bcfd97 8670
95bf8d1b 8671#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8672msgid "thirteenth"
15c9541c 8673msgstr "trettende"
f6bcfd97 8674
95bf8d1b 8675#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
f6bcfd97 8676msgid "today"
15c9541c 8677msgstr "i dag"
f6bcfd97 8678
95bf8d1b 8679#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
f6bcfd97 8680msgid "tomorrow"
15c9541c 8681msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8682
95bf8d1b 8683#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8684#, c-format
8685msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8686msgstr ""
8687
95bf8d1b 8688#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8689msgid "translator-credits"
8690msgstr ""
8691
95bf8d1b 8692#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8693msgid "twelfth"
15c9541c 8694msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8695
95bf8d1b 8696#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8697msgid "twentieth"
15c9541c 8698msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8699
be546c6f 8700#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8701msgid "underlined"
15c9541c 8702msgstr "understeget"
09663494 8703
95bf8d1b 8704#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
f6bcfd97
BP
8705#, c-format
8706msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8707msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8708
5325c2e3 8709#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8710#, fuzzy
8711msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8712msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8713
be546c6f 8714#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8715#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97 8716msgid "unknown"
15c9541c 8717msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8718
5325c2e3 8719#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8720#, fuzzy, c-format
8721msgid "unknown class %s"
acf9e355 8722msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8723
7f4fd42e 8724#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8725msgid "unknown error"
15c9541c 8726msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8727
5325c2e3 8728#: ../src/msw/dialup.cpp:491
f6bcfd97
BP
8729#, c-format
8730msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8731msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8732
7f4fd42e 8733#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97 8734msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8735msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8736
95bf8d1b 8737#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
f6bcfd97
BP
8738#, c-format
8739msgid "unknown-%d"
15c9541c 8740msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8741
6d876f2a 8742#: ../src/common/docview.cpp:508
f6bcfd97
BP
8743msgid "unnamed"
8744msgstr "unavngivet"
8745
6d876f2a 8746#: ../src/common/docview.cpp:1602
f6bcfd97
BP
8747#, c-format
8748msgid "unnamed%d"
8749msgstr "unavngivet%d"
8750
5325c2e3 8751#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8752msgid "unsupported Zip compression method"
8753msgstr ""
8754
6d876f2a 8755#: ../src/common/translation.cpp:1886
f6bcfd97
BP
8756#, c-format
8757msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8758msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8759
402b0a2c
VZ
8760#: ../src/html/chm.cpp:336
8761#, fuzzy
8762msgid "write error"
8763msgstr "Filfejl"
8764
95bf8d1b 8765#: ../src/common/time.cpp:319
f6bcfd97 8766msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8767msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8768
6d876f2a 8769#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8770msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8771msgstr ""
8772
be546c6f 8773#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8774msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8775msgstr ""
8776
5325c2e3
VZ
8777#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8778#, fuzzy
8779msgid "wxWidget's control not initialized."
8780msgstr "Kan ikke initialisere display."
8781
8782#: ../src/motif/app.cpp:246
f6bcfd97 8783#, c-format
77ffb593 8784msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8785msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8786
5325c2e3 8787#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8788msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8789msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8790
95bf8d1b 8791#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8792msgid "xxxx"
8793msgstr ""
8794
95bf8d1b 8795#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
f6bcfd97 8796msgid "yesterday"
ecc8721a 8797msgstr "i går"
f6bcfd97 8798
95bf8d1b 8799#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 8800#, c-format
402b0a2c 8801msgid "zlib error %d"
acf9e355 8802msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8803
5325c2e3
VZ
8804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8805#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8806msgid "~"
8807msgstr ""
8808
95bf8d1b
VZ
8809#, fuzzy
8810#~ msgid "&Preview..."
8811#~ msgstr " Vis udskrift"
8812
8813#, fuzzy
8814#~ msgid "Preview..."
8815#~ msgstr " Vis udskrift"
8816
be546c6f
VZ
8817#~ msgid "&Save..."
8818#~ msgstr "&Gem..."
8819
8820#, fuzzy
8821#~ msgid "About "
8822#~ msgstr "&Om..."
8823
8824#~ msgid "All files (*.*)|*"
8825#~ msgstr "Alle filer (*)|*.*"
8826
8827#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8828#~ msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
8829
8830#~ msgid "Cannot initialize display."
8831#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8832
8833#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8834#~ msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
8835
8836#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8837#~ msgstr "Luk\tAlt-F4"
8838
8839#~ msgid "Couldn't create cursor."
8840#~ msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8841
8842#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8843#~ msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
8844
8845#~ msgid "File %s does not exist."
8846#~ msgstr "Filen %s findes ikke."
8847
8848#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8849#~ msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8850
8851#~ msgid "Paper Size"
8852#~ msgstr "Papirstørrelse"
8853
5325c2e3 8854#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8855#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "<<"
8858#~ msgstr "<<"
8859
8860#~ msgid ">>"
8861#~ msgstr ">>"
8862
8863#~ msgid ">>|"
8864#~ msgstr ">>|"
8865
8866#, fuzzy
8867#~ msgid "Added item is invalid."
8868#~ msgstr "%s er ulovlig"
8869
8870#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8871#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8872
8873#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8874#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8875
8876#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8877#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8878
8879#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8880#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8881
8882#, fuzzy
8883#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8884#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8885
8886#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8887#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8888
8889#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8890#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8891
8892#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8893#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8894
8895#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8896#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8897
8898#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8899#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8900
8901#, fuzzy
8902#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8903#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8904
8905#, fuzzy
8906#~ msgid "Changed item is invalid."
8907#~ msgstr "%s er ulovlig"
8908
8909#, fuzzy
8910#~ msgid "Click to cancel this window."
8911#~ msgstr "Luk dette vindue"
8912
8913#, fuzzy
8914#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8915#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8916
8917#, fuzzy
8918#~ msgid "Could not unlock mutex"
8919#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8920
8921#, fuzzy
8922#~ msgid "Elapsed time:"
8923#~ msgstr "Brugt tid : "
8924
8925#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8926#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3
VZ
8927
8928#, fuzzy
8929#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8930#~ msgstr "Anslået tid : "
5325c2e3
VZ
8931
8932#, fuzzy
8933#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8934#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8935
8936#~ msgid "Failed to create a status bar."
8937#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8938
8939#, fuzzy
8940#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8941#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8942
8943#~ msgid "Fatal error"
8944#~ msgstr "Fatal fejl"
8945
8946#~ msgid "Fatal error: "
8947#~ msgstr "Fatal fejl: "
8948
8949#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8950#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8951
8952#, fuzzy
8953#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8954#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8955
8956#~ msgid "I64"
8957#~ msgstr "I64"
8958
8959#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8960#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8961
8962#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8963#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8964
8965#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8966#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8967
8968#, fuzzy
8969#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8970#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8971
8972#, fuzzy
8973#~ msgid "Owner not initialized."
8974#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8975
8976#, fuzzy
8977#~ msgid "Passed item is invalid."
8978#~ msgstr "%s er ulovlig"
8979
5325c2e3
VZ
8980#~ msgid "Program aborted."
8981#~ msgstr "Program afbrudt"
8982
8983#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8984#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8985
8986#, fuzzy
8987#~ msgid "Remaining time:"
8988#~ msgstr "Tid tilbage : "
8989
8990#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8991#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8992
5325c2e3
VZ
8993#, fuzzy
8994#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8995#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
8996
8997#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8998#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
8999
9000#~ msgid "Sorry, could not save this file."
9001#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
9002
9003#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 9004#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
9005
9006#~ msgid "Status: "
9007#~ msgstr "Status: "
9008
9009#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
9010#~ msgstr ""
9011#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
9012
9013#, fuzzy
9014#~ msgid ""
9015#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9016#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9017#~ msgstr ""
ecc8721a 9018#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
9019#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
9020
9021#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
9022#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
9023
9024#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9025#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
9026
9027#~ msgid "Unknown style flag "
9028#~ msgstr "Ukendt stilflag "
9029
9030#~ msgid "Warning"
9031#~ msgstr "Advarsel"
9032
9033#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9034#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
9035
9036#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9037#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
9038
9039#, fuzzy
9040#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
9041#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9042
9043#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
9044#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
9045
9046#, fuzzy
9047#~ msgid ""
9048#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9049#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
9050
9051#~ msgid "[EMPTY]"
9052#~ msgstr "[TOM]"
9053
9054#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9055#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
9056
9057#, fuzzy
9058#~ msgid "encoding %i"
9059#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
9060
9061#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9062#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
9063
9064#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
9065#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
9066
9067#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9068#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
9069
9070#~ msgid "|<<"
9071#~ msgstr "|<<"
9072
7f4fd42e
VS
9073#~ msgid "\t%s: %s\n"
9074#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9075
9076#, fuzzy
9077#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9078#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
9079
9080#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9081#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
9082
9083#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9084#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
9085
9086#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9087#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
9088
9089#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9090#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
9091
7f4fd42e 9092#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9093#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
9094
9095#~ msgid "&Print"
9096#~ msgstr "&Udskriv"
9097
9098#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9099#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
9100
9101#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9102#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
9103
9104#, fuzzy
9105#~ msgid ""
9106#~ ", expected static, #include or #define\n"
9107#~ "while parsing resource."
9108#~ msgstr ""
9109#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
9110#~ "under parsing af resource."
9111
7f4fd42e
VS
9112#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9113#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
9114
9115#~ msgid ""
9116#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9117#~ "instead\n"
9118#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9119#~ msgstr ""
ecc8721a 9120#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
9121#~ "istedet\n"
9122#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
9123
9124#~ msgid ""
9125#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9126#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9127#~ msgstr ""
ecc8721a 9128#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
9129#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
9130
9131#, fuzzy
9132#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9133#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
9134
9135#, fuzzy
9136#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9137#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
9138
9139#, fuzzy
9140#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9141#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
9142
9143#, fuzzy
9144#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9145#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
9146
9147#~ msgid ""
9148#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9149#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9150#~ msgstr ""
9151#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9152#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9153
9154#~ msgid ""
9155#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9156#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9157#~ msgstr ""
9158#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
9159#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
9160
9161#~ msgid ""
9162#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9163#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9164#~ msgstr ""
9165#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
9166#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
9167
9168#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9169#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
9170
9171#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9172#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
9173
9174#~ msgid "Found "
9175#~ msgstr "Fandt "
9176
7f4fd42e
VS
9177#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9178#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
9179
9180#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9181#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
9182
7f4fd42e 9183#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9184#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 9185
7f4fd42e 9186#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9187#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
9188
9189#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9190#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
9191
9192#, fuzzy
9193#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9194#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
9195
9196#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9197#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
9198
9199#, fuzzy
9200#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9201#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
9202
9203#, fuzzy
9204#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9205#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
9206
9207#~ msgid "Video Output"
9208#~ msgstr "Video Output"
9209
9210#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9211#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
9212
9213#~ msgid "establish"
9214#~ msgstr "etablere"
9215
9216#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9217#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
9218
9219#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9220#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 9221
7f4fd42e
VS
9222#~ msgid "unknown line terminator"
9223#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
9224
9225#~ msgid "writing"
9226#~ msgstr "skriver"
9227
f4eadf61
MB
9228#~ msgid "."
9229#~ msgstr "."
9230
f4eadf61 9231#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9232#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
9233
9234#~ msgid "Error "
9235#~ msgstr "Fejl "
9236
9237#, fuzzy
9238#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9239#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
9240
9241#, fuzzy
9242#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9243#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
9244
9245#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9246#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
9247
9248#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9249#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
9250
9251#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9252#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
9253
9254#~ msgid "bold "
9255#~ msgstr "fed "
9256
9257#~ msgid "light "
9258#~ msgstr "let"
9259
9260#~ msgid "underlined "
9261#~ msgstr "understeget "
9262
9263#, fuzzy
9264#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9265#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 9266
62603868
MB
9267#, fuzzy
9268#~ msgid ""
9269#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9270#~ "%s"
9271#~ msgstr ""
ecc8721a 9272#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 9273#~ "%s"
f4eadf61 9274
62603868 9275#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9276#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 9277
62603868 9278#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9279#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 9280
9a81018e
MB
9281#, fuzzy
9282#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9283#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 9284
9a81018e
MB
9285#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9286#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 9287
9a81018e 9288#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9289#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 9290
62603868
MB
9291#, fuzzy
9292#~ msgid ""
9293#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9294#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 9295
81486341
VZ
9296#~ msgid "More..."
9297#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 9298
81486341 9299#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9300#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 9301
21eadc1a
RL
9302#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9303#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 9304
edff7545
VZ
9305#~ msgid ""
9306#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9307#~ msgstr ""
ecc8721a 9308#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 9309#~ "installeret?"
f4eadf61 9310
edff7545 9311#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9312#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 9313
edff7545
VZ
9314#~ msgid "gmtime() failed"
9315#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 9316
edff7545
VZ
9317#~ msgid "mktime() failed"
9318#~ msgstr "mktime() slog fejl"
9319
402b0a2c
VZ
9320#, fuzzy
9321#~ msgid ""
62603868
MB
9322#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9323#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9324#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9325#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9326#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9327#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9328#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9329#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9330#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9331#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9332#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 9333#~ msgstr ""
62603868 9334#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
95bf8d1b
VZ
9335#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font "
9336#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
ecc8721a
DS
9337#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
9338#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
9339#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9340#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 9341#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
9342#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9343#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
9344#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
9345#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9346#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 9347
402b0a2c 9348#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 9349#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 9350
402b0a2c 9351#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 9352#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 9353
402b0a2c
VZ
9354#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9355#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 9356
402b0a2c
VZ
9357#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9358#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9359
402b0a2c
VZ
9360#~ msgid "Fatal error: exiting"
9361#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9362
402b0a2c 9363#~ msgid ""
62603868
MB
9364#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9365#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9366#~ "*)|*"
402b0a2c 9367#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9368#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9369#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9370#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9371
402b0a2c
VZ
9372#, fuzzy
9373#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9374#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9375
402b0a2c
VZ
9376#, fuzzy
9377#~ msgid "Save file"
9378#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9379
402b0a2c
VZ
9380#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9381#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9382
402b0a2c
VZ
9383#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9384#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9385
a3671ac0
VS
9386#~ msgid "<DIR> "
9387#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9388
a3671ac0
VS
9389#~ msgid "<LINK> "
9390#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9391
a3671ac0 9392#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9393#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9394
a3671ac0 9395#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9396#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9397
a3671ac0
VS
9398#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9399#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9400
a3671ac0
VS
9401#~ msgid "large"
9402#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9403
a3671ac0
VS
9404#~ msgid "medium"
9405#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9406
a3671ac0
VS
9407#~ msgid "small"
9408#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9409
a3671ac0
VS
9410#~ msgid "very large"
9411#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9412
a3671ac0
VS
9413#~ msgid "very small"
9414#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9415
4c51a665 9416#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9417#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9418
f2e73b59
VZ
9419#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9420#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9421
f2e73b59
VZ
9422#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9423#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9424
f2e73b59
VZ
9425#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9426#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9427
f2e73b59
VZ
9428#~ msgid "PostScript:"
9429#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9430
f2e73b59
VZ
9431#~ msgid "Preview Only"
9432#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9433
f2e73b59
VZ
9434#~ msgid "Printer Command: "
9435#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9436
f2e73b59
VZ
9437#~ msgid "Printer Options: "
9438#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9439
f2e73b59
VZ
9440#~ msgid "Printer Settings"
9441#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9442
f2e73b59
VZ
9443#~ msgid "Send to Printer"
9444#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9445
f2e73b59
VZ
9446#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9447#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9448
f2e73b59
VZ
9449#~ msgid "X Scaling"
9450#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9451
f2e73b59
VZ
9452#~ msgid "Y Scaling"
9453#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9454
09663494
MB
9455#~ msgid "Fatal Error"
9456#~ msgstr "Fatal fejl"
9457
4c51a665 9458#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9459#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9460
09663494
MB
9461#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9462#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9463
09663494
MB
9464#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9465#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9466
09663494
MB
9467#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9468#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9469
09663494 9470#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9471#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9472
9473#, fuzzy
9474#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9475#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9476
9477#, fuzzy
9478#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9479#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9480
9481#, fuzzy
9482#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9483#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9484
9485#, fuzzy
9486#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9487#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9488
9489#, fuzzy
9490#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9491#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9492
9493#, fuzzy
9494#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9495#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9496
9497#, fuzzy
9498#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9499#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9500
9501#, fuzzy
9502#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9503#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9504
09663494
MB
9505#~ msgid "Mounted Devices"
9506#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9507
09663494
MB
9508#~ msgid "Please wait..."
9509#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9510
09663494
MB
9511#~ msgid "Temporary"
9512#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9513
09663494
MB
9514#~ msgid "The Computer"
9515#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9516
09663494
MB
9517#~ msgid "User"
9518#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9519
09663494
MB
9520#~ msgid "User Local"
9521#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9522
09663494
MB
9523#~ msgid "Variables"
9524#~ msgstr "Variable"
9525
9526#, fuzzy
9527#~ msgid "Window"
9528#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9529
13b1472f
VS
9530#~ msgid "Replace file '%s'?"
9531#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9532
62603868 9533#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9534#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9535
8dba7bfb
RL
9536#~ msgid ""
9537#~ "Can't create window of class %s!\n"
9538#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9539#~ msgstr ""
9540#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9541#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9542
9543#, fuzzy
9544#~ msgid ""
9545#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9546#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9547#~ msgstr ""
9548#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9549#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9550
8dba7bfb 9551#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9552#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9553
019df10e 9554#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9555#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9556
019df10e
RL
9557#, fuzzy
9558#~ msgid "Previewing"
9559#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9560
019df10e 9561#, fuzzy
62603868
MB
9562#~ msgid ""
9563#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9564#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9565
019df10e 9566#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9567#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9568
019df10e
RL
9569#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9570#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9571
f6bcfd97
BP
9572#~ msgid " B.C."
9573#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9574
f6bcfd97 9575#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9576#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9577
f6bcfd97 9578#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9579#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9580
f6bcfd97 9581#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9582#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9583
f6bcfd97 9584#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9585#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9586
4c51a665 9587#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9588#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9589
4c51a665 9590#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9591#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9592
4c51a665 9593#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9594#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9595
f6bcfd97
BP
9596#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9597#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9598
f6bcfd97
BP
9599#~ msgid "Debug"
9600#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9601
f6bcfd97
BP
9602#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9603#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9604
f6bcfd97 9605#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9606#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9607
f6bcfd97
BP
9608#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9609#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9610
f6bcfd97 9611#~ msgid ""
62603868
MB
9612#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9613#~ "ignored."
f6bcfd97 9614#~ msgstr ""
ecc8721a 9615#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9616
f6bcfd97
BP
9617#~ msgid "Sizer error"
9618#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9619
f6bcfd97 9620#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9621#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9622
f6bcfd97
BP
9623#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9624#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9625
f6bcfd97 9626#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9627#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9628
f6bcfd97
BP
9629#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9630#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9631
f6bcfd97
BP
9632#~ msgid "invalid day"
9633#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9634
f6bcfd97 9635#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9636#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9637
f6bcfd97
BP
9638#~ msgid "pm"
9639#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9640
f6bcfd97
BP
9641#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9642#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9643
f6bcfd97
BP
9644#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9645#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9646
f6bcfd97
BP
9647#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9648#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9649
f6bcfd97 9650#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9651#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9652
f6bcfd97
BP
9653#~ msgid ""
9654#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9655#~ "let me know about the canvas!"
9656#~ msgstr ""
62603868
MB
9657#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9658#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9659
f6bcfd97 9660#~ msgid ""
62603868
MB
9661#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9662#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9663#~ msgstr ""
ecc8721a 9664#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9665#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9666
f6bcfd97
BP
9667#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9668#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9669
f6bcfd97
BP
9670#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9671#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9672
f6bcfd97
BP
9673#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9674#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."