]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bdb4888d VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
9a2982a1 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
bdb4888d | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
bdb4888d | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 12 | |
5325c2e3 | 13 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
14 | msgid "" |
15 | "\n" | |
16 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
17 | msgstr "" | |
bdb4888d | 18 | |
be546c6f VZ |
19 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
20 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 VZ |
21 | msgid " " |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
5325c2e3 | 24 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e MB |
25 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
be546c6f | 28 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
bdb4888d VZ |
29 | #, c-format |
30 | msgid " (error %ld: %s)" | |
31 | msgstr " (fout %ld: %s) " | |
32 | ||
be546c6f | 33 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
34 | #, fuzzy, c-format |
35 | msgid " (in module \"%s\")" | |
36 | msgstr "tiff-module: %s" | |
37 | ||
be546c6f | 38 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
bdb4888d VZ |
39 | msgid " - " |
40 | msgstr " - " | |
41 | ||
be546c6f | 42 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
bdb4888d VZ |
43 | msgid " Preview" |
44 | msgstr "Drukvoorskou" | |
45 | ||
be546c6f | 46 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
47 | #, fuzzy |
48 | msgid " bold" | |
49 | msgstr "vet" | |
50 | ||
be546c6f | 51 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
52 | #, fuzzy |
53 | msgid " italic" | |
54 | msgstr "kursief" | |
55 | ||
be546c6f | 56 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
57 | #, fuzzy |
58 | msgid " light" | |
59 | msgstr "lig" | |
60 | ||
61 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
bdb4888d VZ |
62 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
63 | msgstr "Koevert nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 duim" | |
64 | ||
f4eadf61 | 65 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
bdb4888d VZ |
66 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
67 | msgstr "Koevert nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 duim" | |
68 | ||
f4eadf61 | 69 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
bdb4888d VZ |
70 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
71 | msgstr "Koevert nr.12, 4 3/4 x 11 duim" | |
72 | ||
f4eadf61 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
74 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
75 | msgstr "Koevert nr.14, 5 x 11 1/2 duim" | |
76 | ||
f4eadf61 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
bdb4888d VZ |
78 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
79 | msgstr "Koevert nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 duim" | |
80 | ||
be546c6f | 81 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
82 | #, fuzzy, c-format |
83 | msgid "%d of %lu" | |
84 | msgstr "%i van %i" | |
f4eadf61 | 85 | |
be546c6f | 86 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
bdb4888d VZ |
87 | #, c-format |
88 | msgid "%i of %i" | |
89 | msgstr "%i van %i" | |
90 | ||
5325c2e3 | 91 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
92 | #, fuzzy, c-format |
93 | msgid "%ld byte" | |
94 | msgid_plural "%ld bytes" | |
95 | msgstr[0] "%ld grepe" | |
96 | msgstr[1] "%ld grepe" | |
402b0a2c | 97 | |
be546c6f | 98 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
99 | #, fuzzy, c-format |
100 | msgid "%lu of %lu" | |
101 | msgstr "%i van %i" | |
7f4fd42e | 102 | |
5325c2e3 | 103 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
bdb4888d VZ |
104 | #, c-format |
105 | msgid "%s (or %s)" | |
106 | msgstr "%s (of %s)" | |
107 | ||
be546c6f | 108 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
109 | #, c-format |
110 | msgid "%s Error" | |
111 | msgstr "%s Fout" | |
112 | ||
be546c6f | 113 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
bdb4888d VZ |
114 | #, c-format |
115 | msgid "%s Information" | |
116 | msgstr "%s Informasie" | |
117 | ||
be546c6f | 118 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
bdb4888d VZ |
119 | #, c-format |
120 | msgid "%s Warning" | |
121 | msgstr "%s Waarskuwing" | |
122 | ||
5325c2e3 | 123 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
124 | #, c-format |
125 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
126 | msgstr "" | |
127 | ||
5325c2e3 | 128 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
9a2982a1 | 129 | #, c-format |
edff7545 | 130 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 131 | msgstr "%s lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 132 | |
5325c2e3 VZ |
133 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
134 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
135 | msgid "&About" |
136 | msgstr "&Aangaande" | |
bdb4888d | 137 | |
5325c2e3 | 138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a RL |
139 | msgid "&Actual Size" |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
5325c2e3 | 142 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
143 | msgid "&After a paragraph:" |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
5325c2e3 VZ |
146 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
147 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
148 | #, fuzzy |
149 | msgid "&Alignment" | |
150 | msgstr "negentiende" | |
151 | ||
5325c2e3 | 152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a RL |
153 | msgid "&Apply" |
154 | msgstr "" | |
155 | ||
be546c6f | 156 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 MB |
157 | msgid "&Apply Style" |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
5325c2e3 | 160 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
bdb4888d VZ |
161 | msgid "&Arrange Icons" |
162 | msgstr "R&angskik ikone" | |
163 | ||
5325c2e3 VZ |
164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
165 | msgid "&Ascending" | |
166 | msgstr "" | |
167 | ||
168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a RL |
169 | #, fuzzy |
170 | msgid "&Back" | |
171 | msgstr "< &Terug" | |
172 | ||
5325c2e3 | 173 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
174 | msgid "&Based on:" |
175 | msgstr "" | |
176 | ||
5325c2e3 | 177 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
178 | msgid "&Before a paragraph:" |
179 | msgstr "" | |
180 | ||
5325c2e3 VZ |
181 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
182 | msgid "&Bg colour:" | |
183 | msgstr "" | |
184 | ||
185 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a RL |
186 | #, fuzzy |
187 | msgid "&Bold" | |
188 | msgstr "Vet" | |
189 | ||
5325c2e3 VZ |
190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
191 | msgid "&Bottom" | |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
198 | msgid "&Bottom:" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
be546c6f | 201 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
202 | #, fuzzy |
203 | msgid "&Box" | |
204 | msgstr "Vet" | |
205 | ||
206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
208 | msgid "&Bullet style:" |
209 | msgstr "" | |
210 | ||
5325c2e3 VZ |
211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
212 | msgid "&CD-Rom" | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 216 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
bdb4888d VZ |
218 | msgid "&Cancel" |
219 | msgstr "&Kanselleer" | |
220 | ||
5325c2e3 | 221 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
bdb4888d VZ |
222 | msgid "&Cascade" |
223 | msgstr "&Trapsgewys" | |
224 | ||
be546c6f | 225 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
226 | #, fuzzy |
227 | msgid "&Cell" | |
228 | msgstr "&Kanselleer" | |
229 | ||
230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
231 | msgid "&Character code:" |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
5325c2e3 | 234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
235 | #, fuzzy |
236 | msgid "&Clear" | |
237 | msgstr "&Vee uit" | |
238 | ||
be546c6f VZ |
239 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
240 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
241 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
bdb4888d VZ |
242 | msgid "&Close" |
243 | msgstr "Maak &toe" | |
244 | ||
5325c2e3 VZ |
245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
246 | #, fuzzy | |
247 | msgid "&Color" | |
248 | msgstr "Kies lettertipe" | |
249 | ||
250 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
251 | msgid "&Colour:" |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
5325c2e3 VZ |
254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
255 | #, fuzzy | |
256 | msgid "&Convert" | |
257 | msgstr "Inhoud" | |
258 | ||
be546c6f VZ |
259 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
bdb4888d VZ |
261 | msgid "&Copy" |
262 | msgstr "&Kopieer " | |
263 | ||
5325c2e3 | 264 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
265 | #, fuzzy |
266 | msgid "&Copy URL" | |
267 | msgstr "&Kopieer " | |
268 | ||
be546c6f | 269 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
270 | #, fuzzy |
271 | msgid "&Customize..." | |
272 | msgstr "fontgrootte" | |
273 | ||
274 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e MB |
275 | msgid "&Debug report preview:" |
276 | msgstr "" | |
277 | ||
5325c2e3 | 278 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
279 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
280 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
bdb4888d VZ |
281 | msgid "&Delete" |
282 | msgstr "&Vee uit" | |
283 | ||
be546c6f | 284 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
285 | #, fuzzy |
286 | msgid "&Delete Style..." | |
287 | msgstr "Verwyder item" | |
288 | ||
5325c2e3 VZ |
289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
290 | msgid "&Descending" | |
291 | msgstr "" | |
292 | ||
be546c6f | 293 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
bdb4888d VZ |
294 | msgid "&Details" |
295 | msgstr "&Besonderhede" | |
296 | ||
5325c2e3 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a RL |
298 | #, fuzzy |
299 | msgid "&Down" | |
300 | msgstr "Af" | |
301 | ||
5325c2e3 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
303 | msgid "&Edit" |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
be546c6f | 306 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
307 | #, fuzzy |
308 | msgid "&Edit Style..." | |
309 | msgstr "Redigeer item" | |
310 | ||
5325c2e3 VZ |
311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
312 | msgid "&Execute" | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 316 | msgid "&File" |
ecc8721a | 317 | msgstr "&Lêer" |
edff7545 | 318 | |
5325c2e3 | 319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
320 | msgid "&Find" |
321 | msgstr "&Soek" | |
322 | ||
5325c2e3 | 323 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
324 | msgid "&Finish" |
325 | msgstr "&Voltooi" | |
326 | ||
5325c2e3 VZ |
327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
328 | #, fuzzy | |
329 | msgid "&First" | |
330 | msgstr "eerste" | |
331 | ||
be546c6f | 332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
333 | msgid "&Floating mode:" |
334 | msgstr "" | |
335 | ||
336 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
337 | #, fuzzy | |
338 | msgid "&Floppy" | |
339 | msgstr "&Kopieer " | |
340 | ||
341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
342 | #, fuzzy | |
343 | msgid "&Font" | |
344 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
345 | ||
346 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a RL |
347 | #, fuzzy |
348 | msgid "&Font family:" | |
349 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
350 | ||
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
352 | msgid "&Font for Level..." |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
5325c2e3 VZ |
355 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 MB |
357 | #, fuzzy |
358 | msgid "&Font:" | |
359 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
360 | ||
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a RL |
362 | #, fuzzy |
363 | msgid "&Forward" | |
364 | msgstr "Vorentoe" | |
365 | ||
5325c2e3 | 366 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
367 | #, fuzzy |
368 | msgid "&From:" | |
369 | msgstr "Van:" | |
370 | ||
5325c2e3 VZ |
371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
372 | msgid "&Harddisk" | |
373 | msgstr "" | |
374 | ||
be546c6f | 375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
376 | #, fuzzy |
377 | msgid "&Height:" | |
378 | msgstr "agtste" | |
402b0a2c | 379 | |
be546c6f VZ |
380 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
381 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
383 | msgid "&Help" |
384 | msgstr "&Hulp" | |
385 | ||
5325c2e3 VZ |
386 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
387 | #, fuzzy | |
388 | msgid "&Hide details" | |
389 | msgstr "&Besonderhede" | |
390 | ||
391 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
392 | #, fuzzy |
393 | msgid "&Home" | |
394 | msgstr "&Verskuif" | |
395 | ||
5325c2e3 VZ |
396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
397 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
398 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
399 | msgstr "" | |
400 | ||
5325c2e3 VZ |
401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
403 | #, fuzzy |
404 | msgid "&Indeterminate" | |
405 | msgstr "Onderstreep" | |
406 | ||
5325c2e3 | 407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a RL |
408 | #, fuzzy |
409 | msgid "&Index" | |
410 | msgstr "Indeks" | |
411 | ||
5325c2e3 VZ |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
413 | #, fuzzy | |
414 | msgid "&Info" | |
415 | msgstr "He&rstel" | |
416 | ||
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a RL |
418 | #, fuzzy |
419 | msgid "&Italic" | |
420 | msgstr "Kursief" | |
421 | ||
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
423 | msgid "&Jump to" | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
428 | msgid "&Justified" |
429 | msgstr "" | |
430 | ||
5325c2e3 VZ |
431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
432 | #, fuzzy | |
433 | msgid "&Last" | |
434 | msgstr "&Plak" | |
435 | ||
436 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
438 | msgid "&Left" |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
5325c2e3 VZ |
441 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
447 | msgid "&Left:" |
448 | msgstr "" | |
449 | ||
5325c2e3 | 450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
451 | msgid "&List level:" |
452 | msgstr "" | |
453 | ||
be546c6f | 454 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
bdb4888d VZ |
455 | msgid "&Log" |
456 | msgstr "&Boekstawing" | |
457 | ||
be546c6f | 458 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
bdb4888d VZ |
459 | msgid "&Move" |
460 | msgstr "&Verskuif" | |
461 | ||
be546c6f | 462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
463 | msgid "&Move the object to:" |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
466 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
467 | #, fuzzy | |
468 | msgid "&Network" | |
469 | msgstr "&Volgende" | |
470 | ||
471 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a RL |
472 | #, fuzzy |
473 | msgid "&New" | |
474 | msgstr "&Volgende" | |
475 | ||
5325c2e3 VZ |
476 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
477 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
bdb4888d VZ |
478 | msgid "&Next" |
479 | msgstr "&Volgende" | |
480 | ||
5325c2e3 | 481 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
482 | msgid "&Next >" |
483 | msgstr "&Volgende >" | |
484 | ||
be546c6f | 485 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
486 | msgid "&Next Paragraph" |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
489 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
bdb4888d VZ |
490 | msgid "&Next Tip" |
491 | msgstr "&Volgende wenk" | |
492 | ||
5325c2e3 | 493 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
494 | #, fuzzy |
495 | msgid "&Next style:" | |
496 | msgstr "&Volgende >" | |
497 | ||
be546c6f | 498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
499 | #, fuzzy |
500 | msgid "&No" | |
501 | msgstr "Nee" | |
502 | ||
5325c2e3 | 503 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e MB |
504 | #, fuzzy |
505 | msgid "&Notes:" | |
506 | msgstr "Nee" | |
507 | ||
5325c2e3 | 508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
509 | msgid "&Number:" |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
5325c2e3 | 512 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 513 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a RL |
514 | #, fuzzy |
515 | msgid "&OK" | |
516 | msgstr "Goed" | |
517 | ||
5325c2e3 VZ |
518 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
519 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 520 | msgid "&Open..." |
a4b43663 | 521 | msgstr "&Open..." |
402b0a2c | 522 | |
5325c2e3 | 523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
524 | msgid "&Outline level:" |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
5325c2e3 VZ |
527 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
528 | msgid "&Page Break" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
be546c6f VZ |
531 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
532 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
bdb4888d VZ |
533 | msgid "&Paste" |
534 | msgstr "&Plak" | |
535 | ||
be546c6f | 536 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
537 | msgid "&Picture" |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a RL |
541 | #, fuzzy |
542 | msgid "&Point size:" | |
543 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
544 | ||
5325c2e3 | 545 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
546 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
5325c2e3 | 549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a RL |
550 | msgid "&Preferences" |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
5325c2e3 VZ |
553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
554 | #, fuzzy | |
555 | msgid "&Preview..." | |
556 | msgstr "Drukvoorskou" | |
557 | ||
558 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
559 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
bdb4888d VZ |
560 | msgid "&Previous" |
561 | msgstr "Vo&rige" | |
562 | ||
be546c6f | 563 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
564 | #, fuzzy |
565 | msgid "&Previous Paragraph" | |
566 | msgstr "Vorige bladsy" | |
567 | ||
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 569 | msgid "&Print..." |
a4b43663 | 570 | msgstr "&Druk..." |
402b0a2c | 571 | |
be546c6f | 572 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a RL |
574 | #, fuzzy |
575 | msgid "&Properties" | |
576 | msgstr "Vo&rige" | |
577 | ||
5325c2e3 | 578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a RL |
579 | msgid "&Quit" |
580 | msgstr "" | |
581 | ||
be546c6f | 582 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 584 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
bdb4888d VZ |
585 | msgid "&Redo" |
586 | msgstr "He&rdoen" | |
587 | ||
5325c2e3 | 588 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
bdb4888d VZ |
589 | msgid "&Redo " |
590 | msgstr "He&rdoen " | |
591 | ||
be546c6f | 592 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
593 | msgid "&Rename Style..." |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
7f4fd42e | 596 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
bdb4888d VZ |
597 | msgid "&Replace" |
598 | msgstr "Vervang" | |
599 | ||
be546c6f | 600 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 MB |
601 | msgid "&Restart numbering" |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
be546c6f | 604 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
bdb4888d VZ |
605 | msgid "&Restore" |
606 | msgstr "He&rstel" | |
607 | ||
5325c2e3 VZ |
608 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
609 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
610 | #, fuzzy |
611 | msgid "&Right" | |
612 | msgstr "Lig" | |
613 | ||
5325c2e3 VZ |
614 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
615 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
616 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
618 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
619 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 MB |
620 | #, fuzzy |
621 | msgid "&Right:" | |
622 | msgstr "agtste" | |
623 | ||
5325c2e3 | 624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a RL |
625 | #, fuzzy |
626 | msgid "&Save" | |
627 | msgstr "&Stoor..." | |
628 | ||
5325c2e3 VZ |
629 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
630 | #, fuzzy | |
631 | msgid "&Save as" | |
632 | msgstr "Stoor As" | |
633 | ||
5325c2e3 VZ |
634 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
635 | #, fuzzy | |
636 | msgid "&See details" | |
637 | msgstr "&Besonderhede" | |
638 | ||
639 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
bdb4888d VZ |
640 | msgid "&Show tips at startup" |
641 | msgstr "&Wys wenke as program begin" | |
642 | ||
be546c6f | 643 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
bdb4888d VZ |
644 | msgid "&Size" |
645 | msgstr "&Formaat" | |
646 | ||
5325c2e3 | 647 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
648 | #, fuzzy |
649 | msgid "&Size:" | |
650 | msgstr "&Formaat" | |
651 | ||
be546c6f | 652 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
653 | #, fuzzy |
654 | msgid "&Skip" | |
655 | msgstr "Skrif-letter" | |
656 | ||
5325c2e3 VZ |
657 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
658 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
659 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
5325c2e3 VZ |
662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
663 | msgid "&Spell Check" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a RL |
667 | #, fuzzy |
668 | msgid "&Stop" | |
669 | msgstr "Opstellings" | |
670 | ||
5325c2e3 | 671 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
672 | msgid "&Strikethrough" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
5325c2e3 | 675 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a RL |
676 | msgid "&Style:" |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
be546c6f | 679 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
680 | #, fuzzy |
681 | msgid "&Styles:" | |
682 | msgstr "Nee" | |
683 | ||
5325c2e3 | 684 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
685 | msgid "&Subset:" |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
5325c2e3 VZ |
688 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
689 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
690 | msgid "&Symbol:" |
691 | msgstr "" | |
692 | ||
be546c6f | 693 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
694 | msgid "&Table" |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
697 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
698 | #, fuzzy | |
699 | msgid "&Top" | |
700 | msgstr "&Kopieer " | |
701 | ||
702 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
703 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
704 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
705 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
706 | #, fuzzy | |
707 | msgid "&Top:" | |
708 | msgstr "Aan:" | |
709 | ||
710 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a RL |
711 | #, fuzzy |
712 | msgid "&Underline" | |
713 | msgstr "Onderstreep" | |
714 | ||
5325c2e3 | 715 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 MB |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "&Underlining:" | |
718 | msgstr "Onderstreep" | |
719 | ||
be546c6f | 720 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 721 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 722 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
bdb4888d VZ |
723 | msgid "&Undo" |
724 | msgstr "He&rstel" | |
725 | ||
5325c2e3 | 726 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
bdb4888d VZ |
727 | msgid "&Undo " |
728 | msgstr "He&rstel " | |
729 | ||
5325c2e3 | 730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a RL |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "&Unindent" | |
733 | msgstr "negentiende" | |
734 | ||
5325c2e3 | 735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a RL |
736 | #, fuzzy |
737 | msgid "&Up" | |
738 | msgstr "Op" | |
739 | ||
be546c6f | 740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
741 | #, fuzzy |
742 | msgid "&Vertical alignment:" | |
743 | msgstr "negentiende" | |
744 | ||
745 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
746 | #, fuzzy | |
747 | msgid "&View..." | |
748 | msgstr "&Open..." | |
749 | ||
750 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a RL |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "&Weight:" | |
753 | msgstr "agtste" | |
754 | ||
be546c6f | 755 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "&Width:" | |
758 | msgstr "agtste" | |
759 | ||
7f4fd42e | 760 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
761 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
762 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
763 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
bdb4888d VZ |
764 | msgid "&Window" |
765 | msgstr "&Venster" | |
766 | ||
be546c6f | 767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
768 | #, fuzzy |
769 | msgid "&Yes" | |
770 | msgstr "Ja" | |
771 | ||
be546c6f | 772 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
773 | msgid "'" |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
be546c6f | 776 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
bdb4888d VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 779 | msgstr "'%s' het ekstra '..', geïgnoreer" |
bdb4888d | 780 | |
5325c2e3 VZ |
781 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
782 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
bdb4888d VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' is invalid" | |
785 | msgstr "'%s' is ongeldig" | |
786 | ||
5325c2e3 | 787 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
bdb4888d VZ |
788 | #, c-format |
789 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
790 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige numeriese waarde vir opsie '%s' nie." | |
791 | ||
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
bdb4888d VZ |
793 | #, c-format |
794 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
795 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
796 | ||
f4eadf61 | 797 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
bdb4888d VZ |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 800 | msgstr "'%s' is waarskynlik 'n binêre buffer." |
bdb4888d | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
803 | #, c-format |
804 | msgid "'%s' should be numeric." | |
805 | msgstr "'%s' moet numeries wees." | |
806 | ||
5325c2e3 | 807 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
bdb4888d VZ |
808 | #, c-format |
809 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
810 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
811 | ||
5325c2e3 | 812 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
bdb4888d VZ |
813 | #, c-format |
814 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
815 | msgstr "'%s' mag slegs letters bevat." | |
816 | ||
5325c2e3 | 817 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
818 | #, c-format |
819 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
820 | msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevat." | |
821 | ||
5325c2e3 VZ |
822 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
823 | #, fuzzy, c-format | |
824 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
825 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
826 | ||
827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
829 | msgid "(*)" |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
be546c6f | 832 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
bdb4888d VZ |
833 | msgid "(Help)" |
834 | msgstr "(Help)" | |
835 | ||
5325c2e3 VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
837 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
838 | msgid "(None)" |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
5325c2e3 | 841 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
842 | #, fuzzy |
843 | msgid "(Normal text)" | |
844 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
845 | ||
be546c6f VZ |
846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
847 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
bdb4888d | 848 | msgid "(bookmarks)" |
9a2982a1 | 849 | msgstr "(gunstelinge)" |
bdb4888d | 850 | |
5325c2e3 VZ |
851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 857 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
859 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
864 | #, fuzzy |
865 | msgid "(none)" | |
866 | msgstr "naamloos" | |
867 | ||
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
870 | msgid "*" |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
5325c2e3 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
874 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
875 | msgid "*)" |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
5325c2e3 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
879 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
880 | msgid "+" |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
5325c2e3 VZ |
883 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
884 | msgid ", 64-bit edition" | |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
888 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 889 | msgid "-" |
21eadc1a RL |
890 | msgstr "" |
891 | ||
be546c6f | 892 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
893 | #, fuzzy |
894 | msgid "..." | |
895 | msgstr ".." | |
896 | ||
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 898 | msgid "1" |
f4eadf61 | 899 | msgstr "" |
bdb4888d | 900 | |
5325c2e3 VZ |
901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
903 | msgid "1.1" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
908 | msgid "1.2" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
913 | msgid "1.3" | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
918 | msgid "1.4" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
923 | msgid "1.5" |
924 | msgstr "" | |
bdb4888d | 925 | |
5325c2e3 VZ |
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
928 | msgid "1.6" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
933 | msgid "1.7" | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
938 | msgid "1.8" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
943 | msgid "1.9" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
947 | msgid "10" | |
948 | msgstr "" | |
949 | ||
f4eadf61 | 950 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
951 | #, fuzzy |
952 | msgid "10 x 11 in" | |
953 | msgstr "10 x 14 duim" | |
954 | ||
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
956 | msgid "10 x 14 in" |
957 | msgstr "10 x 14 duim" | |
958 | ||
f4eadf61 | 959 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
960 | msgid "11 x 17 in" |
961 | msgstr "11 x 17 duim" | |
962 | ||
f4eadf61 | 963 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
964 | #, fuzzy |
965 | msgid "12 x 11 in" | |
966 | msgstr "10 x 14 duim" | |
967 | ||
f4eadf61 | 968 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
969 | #, fuzzy |
970 | msgid "15 x 11 in" | |
971 | msgstr "10 x 14 duim" | |
972 | ||
5325c2e3 VZ |
973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
976 | msgid "2" |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
5325c2e3 | 979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
980 | msgid "3" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
984 | msgid "4" |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
5325c2e3 | 987 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
988 | msgid "5" |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
5325c2e3 | 991 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
992 | msgid "6" |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
f4eadf61 | 995 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
996 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
997 | msgstr "6 3/4 koevert, 3 5/8 x 6 1/2 duim" | |
998 | ||
5325c2e3 | 999 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
1000 | msgid "7" |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
5325c2e3 | 1003 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
1004 | msgid "8" |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
5325c2e3 | 1007 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
1008 | msgid "9" |
1009 | msgstr "" | |
1010 | ||
f4eadf61 | 1011 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1012 | #, fuzzy |
1013 | msgid "9 x 11 in" | |
1014 | msgstr "11 x 17 duim" | |
1015 | ||
5325c2e3 | 1016 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
bdb4888d | 1017 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 1018 | msgstr ": lêer bestaan nie!" |
bdb4888d | 1019 | |
5325c2e3 | 1020 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
bdb4888d VZ |
1021 | msgid ": unknown charset" |
1022 | msgstr ": onbekende karakterstel" | |
1023 | ||
5325c2e3 | 1024 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
bdb4888d VZ |
1025 | msgid ": unknown encoding" |
1026 | msgstr ": onbekende kodering" | |
1027 | ||
5325c2e3 | 1028 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
bdb4888d VZ |
1029 | msgid "< &Back" |
1030 | msgstr "< &Terug" | |
1031 | ||
be546c6f VZ |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1033 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1034 | #, fuzzy |
1035 | msgid "<Any Decorative>" | |
1036 | msgstr "Dekoratief" | |
1037 | ||
be546c6f VZ |
1038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1039 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1040 | #, fuzzy |
1041 | msgid "<Any Modern>" | |
1042 | msgstr "Modern" | |
1043 | ||
be546c6f VZ |
1044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1045 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1046 | #, fuzzy |
1047 | msgid "<Any Roman>" | |
1048 | msgstr "Roman" | |
1049 | ||
be546c6f VZ |
1050 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1052 | #, fuzzy |
1053 | msgid "<Any Script>" | |
1054 | msgstr "Skrif-letter" | |
1055 | ||
be546c6f VZ |
1056 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1057 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1058 | #, fuzzy |
1059 | msgid "<Any Swiss>" | |
1060 | msgstr "Switsers" | |
1061 | ||
be546c6f VZ |
1062 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1063 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1064 | #, fuzzy |
1065 | msgid "<Any Teletype>" | |
1066 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
1067 | ||
be546c6f | 1068 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1069 | msgid "<Any>" |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
5325c2e3 | 1072 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
bdb4888d VZ |
1073 | msgid "<DIR>" |
1074 | msgstr "<DIR>" | |
1075 | ||
5325c2e3 | 1076 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1077 | msgid "<DRIVE>" |
a4b43663 | 1078 | msgstr "<Aandrywer>" |
402b0a2c | 1079 | |
5325c2e3 | 1080 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
bdb4888d VZ |
1081 | msgid "<LINK>" |
1082 | msgstr "<LINK>" | |
1083 | ||
be546c6f | 1084 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1085 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a4b43663 | 1086 | msgstr "<b><i>Vet- en kursiefdruk.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1087 | |
be546c6f | 1088 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1089 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
a4b43663 | 1090 | msgstr "<b><i>vet kursief <u>onderstreep</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1091 | |
be546c6f | 1092 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1093 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a4b43663 | 1094 | msgstr "<b>Vetdruk.</b>" |
402b0a2c | 1095 | |
be546c6f | 1096 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1097 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a4b43663 | 1098 | msgstr "<i>Kursief.</i>" |
402b0a2c | 1099 | |
5325c2e3 VZ |
1100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1101 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1102 | #, fuzzy |
1103 | msgid ">" | |
1104 | msgstr ">>" | |
1105 | ||
5325c2e3 | 1106 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1107 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
5325c2e3 | 1110 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1111 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1112 | msgstr "" | |
1113 | ||
5325c2e3 | 1114 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1115 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1116 | msgstr "'n Nie-leë versameling moet bestaan uit 'element'-nodes" |
bdb4888d | 1117 | |
7f4fd42e | 1118 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1119 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1120 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1121 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1122 | msgid "A standard bullet name." |
1123 | msgstr "" | |
1124 | ||
5325c2e3 VZ |
1125 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1126 | #, fuzzy | |
1127 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1128 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1129 | ||
1130 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1131 | #, fuzzy | |
1132 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1133 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1134 | ||
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1136 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1137 | msgstr "" | |
1138 | ||
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1140 | #, fuzzy |
1141 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1142 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1145 | #, fuzzy |
1146 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1147 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1148 | ||
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1150 | #, fuzzy |
1151 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1152 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1153 | ||
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1157 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1158 | ||
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
bdb4888d VZ |
1160 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1161 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1162 | ||
f4eadf61 | 1163 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1164 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
f4eadf61 | 1167 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1168 | #, fuzzy |
1169 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1170 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1171 | ||
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1173 | #, fuzzy |
1174 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1175 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1176 | ||
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1180 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1181 | ||
f4eadf61 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
1183 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1184 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1185 | ||
f4eadf61 | 1186 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
bdb4888d VZ |
1187 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1188 | msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm" | |
1189 | ||
f4eadf61 | 1190 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1191 | #, fuzzy |
1192 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1193 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1194 | ||
f4eadf61 | 1195 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1196 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1197 | msgstr "" | |
1198 | ||
f4eadf61 | 1199 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1200 | #, fuzzy |
1201 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1202 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1203 | ||
f4eadf61 | 1204 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
bdb4888d VZ |
1205 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1206 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1207 | ||
f4eadf61 | 1208 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1211 | msgstr "10 x 14 duim" | |
1212 | ||
f4eadf61 | 1213 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1214 | #, fuzzy |
1215 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1216 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1217 | ||
be546c6f VZ |
1218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1219 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
bdb4888d VZ |
1220 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1221 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1222 | ||
5325c2e3 | 1223 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1224 | msgid "ADD" |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
5325c2e3 | 1227 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
bdb4888d VZ |
1228 | msgid "ASCII" |
1229 | msgstr "ASCII" | |
1230 | ||
be546c6f | 1231 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1232 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1233 | msgid "About" |
1234 | msgstr "&Aangaande" | |
5325c2e3 | 1235 | |
be546c6f | 1236 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1237 | #, fuzzy, c-format |
1238 | msgid "About %s" | |
1239 | msgstr "&Aangaande..." | |
1240 | ||
5325c2e3 VZ |
1241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1242 | msgid "Actual Size" | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a RL |
1246 | msgid "Add" |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
5325c2e3 | 1249 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
bdb4888d VZ |
1250 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1251 | msgstr "Voeg huidige bladsy by gunstelinge" | |
1252 | ||
5325c2e3 | 1253 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
bdb4888d VZ |
1254 | msgid "Add to custom colours" |
1255 | msgstr "Voeg by aangepaste kleure" | |
1256 | ||
be546c6f | 1257 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1258 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1259 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep op 'n generiese toegangsmetode" | |
402b0a2c | 1260 | |
be546c6f | 1261 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1262 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1263 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep sonder geldige byvoeger" | |
1264 | ||
1265 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
bdb4888d VZ |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "Adding book %s" | |
1268 | msgstr "Besig om boek %s by te voeg" | |
1269 | ||
be546c6f | 1270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1271 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1272 | msgstr "" | |
1273 | ||
be546c6f | 1274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1275 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1279 | msgid "After a paragraph:" |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
5325c2e3 | 1282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a RL |
1283 | msgid "Align Left" |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
5325c2e3 | 1286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a RL |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Align Right" | |
1289 | msgstr "middernag" | |
1290 | ||
be546c6f | 1291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1292 | #, fuzzy |
1293 | msgid "Alignment" | |
1294 | msgstr "negentiende" | |
1295 | ||
7f4fd42e | 1296 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
1297 | msgid "All" |
1298 | msgstr "Alles" | |
1299 | ||
5325c2e3 | 1300 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
9a2982a1 | 1301 | #, c-format |
edff7545 | 1302 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1303 | msgstr "Alle lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 1304 | |
be546c6f | 1305 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
bdb4888d | 1306 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1307 | msgstr "Alle lêers (*)|*" |
bdb4888d | 1308 | |
be546c6f | 1309 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
402b0a2c | 1310 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1311 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1312 | |
5325c2e3 | 1313 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 MB |
1314 | msgid "All styles" |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
5325c2e3 VZ |
1317 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1318 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1322 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
21eadc1a RL |
1323 | msgstr "" |
1324 | "Die objek wat aangestuur is vir SetObjectClassInfo is alreeds geregistreer" | |
402b0a2c | 1325 | |
5325c2e3 | 1326 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
bdb4888d VZ |
1327 | msgid "Already dialling ISP." |
1328 | msgstr "Reeds besig om ISP te bel." | |
1329 | ||
be546c6f | 1330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 | 1331 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1332 | msgstr "" |
1333 | ||
5325c2e3 | 1334 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1335 | msgid "And includes the following files:\n" |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
5325c2e3 | 1338 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1339 | #, fuzzy, c-format |
1340 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1341 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 1342 | |
be546c6f | 1343 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
bdb4888d VZ |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1346 | msgstr "Voeg log by lêer '%s' (kies [Nee] om te oorskryf)?" |
bdb4888d | 1347 | |
be546c6f VZ |
1348 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Application" | |
1351 | msgstr "Seksies" | |
1352 | ||
5325c2e3 VZ |
1353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1354 | msgid "Apply" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1358 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1359 | msgid "Arabic" |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
5325c2e3 | 1362 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
bdb4888d VZ |
1363 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1364 | msgstr "Arabies (ISO-8859-6)" | |
1365 | ||
5325c2e3 VZ |
1366 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1367 | #, fuzzy, c-format | |
1368 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1369 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
21eadc1a | 1370 | |
5325c2e3 | 1371 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1372 | msgid "Artists" |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
5325c2e3 VZ |
1375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1376 | #, fuzzy | |
1377 | msgid "Ascending" | |
1378 | msgstr "besig om te lees" | |
1379 | ||
1380 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1381 | msgid "Attributes" |
a4b43663 | 1382 | msgstr "Eienskappe" |
402b0a2c | 1383 | |
5325c2e3 VZ |
1384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1385 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1386 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1387 | msgid "Available fonts." |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
1390 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1391 | #, fuzzy |
1392 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1393 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1394 | ||
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1396 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1397 | msgstr "" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
bdb4888d VZ |
1400 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1401 | msgstr "B4 Koevert, 250 x 353 mm" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
bdb4888d VZ |
1404 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1405 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1406 | ||
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1408 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1412 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
f4eadf61 | 1415 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1416 | #, fuzzy |
1417 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1418 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1419 | ||
f4eadf61 | 1420 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
bdb4888d VZ |
1421 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1422 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
1423 | ||
f4eadf61 | 1424 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
bdb4888d VZ |
1425 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1426 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1427 | ||
f4eadf61 | 1428 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1429 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1430 | msgstr "" | |
1431 | ||
f4eadf61 | 1432 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1433 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1434 | msgstr "" | |
1435 | ||
f4eadf61 | 1436 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
bdb4888d VZ |
1437 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1438 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
1439 | ||
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1441 | msgid "BACK" |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
5325c2e3 VZ |
1444 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
bdb4888d VZ |
1446 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1447 | msgstr "BMP: kon geen geheue toeken nie." | |
1448 | ||
5325c2e3 | 1449 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
1450 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1451 | msgstr "BMP: kon nie ongeldige beeld stoor nie" | |
1452 | ||
5325c2e3 | 1453 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
bdb4888d VZ |
1454 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1455 | msgstr "BMP: Kon nie RGB-kleurkaart skryf nie." | |
1456 | ||
5325c2e3 | 1457 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
bdb4888d VZ |
1458 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1459 | msgstr "BMP: kon nie data skryf nie" | |
1460 | ||
5325c2e3 | 1461 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
bdb4888d | 1462 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1463 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls (Bitmap) skryf nie" |
bdb4888d | 1464 | |
5325c2e3 | 1465 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
bdb4888d | 1466 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1467 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls skryf nie." |
bdb4888d | 1468 | |
5325c2e3 | 1469 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
1470 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1471 | msgstr "BMP: wxImage het nie 'n eie wxPalette nie." | |
1472 | ||
5325c2e3 VZ |
1473 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1474 | #, fuzzy | |
1475 | msgid "Back" | |
1476 | msgstr "< &Terug" | |
1477 | ||
1478 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1479 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1480 | #, fuzzy |
1481 | msgid "Background" | |
1482 | msgstr "Agteruit" | |
1483 | ||
1484 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1485 | msgid "Background &colour:" | |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
be546c6f | 1488 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1489 | msgid "Background colour" |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
5325c2e3 | 1492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
1493 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1494 | msgstr "Balties (ISO-8859-13)" | |
1495 | ||
5325c2e3 | 1496 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
bdb4888d VZ |
1497 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1498 | msgstr "Balties (oud) (ISO-8859-4)" | |
1499 | ||
5325c2e3 | 1500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1501 | msgid "Before a paragraph:" |
1502 | msgstr "" | |
1503 | ||
5325c2e3 VZ |
1504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1505 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1506 | msgid "Bitmap" |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
be546c6f | 1509 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1510 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1511 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1512 | |
5325c2e3 | 1513 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1514 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
bdb4888d VZ |
1515 | msgid "Bold" |
1516 | msgstr "Vet" | |
1517 | ||
5325c2e3 VZ |
1518 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1519 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1520 | #, fuzzy | |
1521 | msgid "Border" | |
1522 | msgstr "Modern" | |
1523 | ||
be546c6f | 1524 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1525 | #, fuzzy |
1526 | msgid "Borders" | |
1527 | msgstr "Modern" | |
1528 | ||
be546c6f | 1529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1530 | msgid "Bottom" |
1531 | msgstr "" | |
1532 | ||
1533 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
bdb4888d VZ |
1534 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1535 | msgstr "Onderste kantlyn (mm):" | |
1536 | ||
be546c6f | 1537 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1538 | #, fuzzy |
1539 | msgid "Box Properties" | |
1540 | msgstr "Vo&rige" | |
1541 | ||
1542 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1543 | #, fuzzy | |
1544 | msgid "Box styles" | |
1545 | msgstr "&Volgende >" | |
1546 | ||
7f4fd42e VS |
1547 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1548 | msgid "Browse" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
5325c2e3 VZ |
1551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1552 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1553 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
5325c2e3 | 1556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1557 | msgid "Bullet style" |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
be546c6f | 1560 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
1561 | msgid "Bullets" |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
1564 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
bdb4888d VZ |
1565 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1566 | msgstr "C, 17 x 22 duim" | |
1567 | ||
be546c6f | 1568 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
bdb4888d VZ |
1569 | msgid "C&lear" |
1570 | msgstr "&Vee uit" | |
1571 | ||
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a RL |
1573 | msgid "C&olour:" |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
f4eadf61 | 1576 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
1577 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1578 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1579 | ||
f4eadf61 | 1580 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
bdb4888d VZ |
1581 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1582 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
1583 | ||
f4eadf61 | 1584 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
bdb4888d VZ |
1585 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1586 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
1587 | ||
f4eadf61 | 1588 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
1589 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1590 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
1591 | ||
f4eadf61 | 1592 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
1593 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1594 | msgstr "C65 Koevert, 114 x 229 mm" | |
1595 | ||
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1597 | msgid "CANCEL" |
1598 | msgstr "" | |
1599 | ||
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1601 | msgid "CAPITAL" |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
5325c2e3 VZ |
1604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1605 | msgid "CD-Rom" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1609 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1610 | msgstr "CHM-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
402b0a2c | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1613 | msgid "CLEAR" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
5325c2e3 | 1616 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1617 | msgid "COMMAND" |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
5325c2e3 | 1620 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1621 | msgid "Ca&pitals" |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
5325c2e3 | 1624 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
bdb4888d VZ |
1625 | msgid "Can't &Undo " |
1626 | msgstr "Kan nie he&rroep nie: " | |
1627 | ||
be546c6f | 1628 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 VZ |
1629 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1630 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
bdb4888d VZ |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1635 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie toemaak nie" | |
1636 | ||
5325c2e3 | 1637 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
bdb4888d VZ |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1640 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1641 | ||
5325c2e3 | 1642 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
bdb4888d VZ |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1645 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie skep nie" | |
1646 | ||
be546c6f | 1647 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
bdb4888d VZ |
1648 | msgid "Can't create thread" |
1649 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
1650 | ||
be546c6f | 1651 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
bdb4888d VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1654 | msgstr "Kan venster van klas '%s' nie skep nie" | |
1655 | ||
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
bdb4888d VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1659 | msgstr "Kan sleutel '%s' nie verwyder nie" | |
1660 | ||
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1664 | msgstr "Kan INI-lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
bdb4888d VZ |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1669 | msgstr "Kan waarde '%s' nie uit sleutel '%s' verwyder nie." | |
1670 | ||
5325c2e3 | 1671 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
bdb4888d VZ |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1674 | msgstr "Kan subsleutels van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1675 | ||
5325c2e3 | 1676 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
bdb4888d VZ |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1679 | msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1680 | ||
5325c2e3 | 1681 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
81486341 VZ |
1682 | #, fuzzy, c-format |
1683 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1684 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1685 | ||
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1689 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
bdb4888d | 1690 | |
5325c2e3 | 1691 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
bdb4888d VZ |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1694 | msgstr "Kan geen informasie kry oor registersleutel '%s'" | |
1695 | ||
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1697 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
a4b43663 | 1698 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1699 | |
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1701 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
a4b43663 | 1702 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1703 | |
5325c2e3 VZ |
1704 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1705 | #, c-format | |
1706 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
bdb4888d | 1710 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1711 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1712 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1713 | |
5325c2e3 | 1714 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
bdb4888d VZ |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1717 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie open nie" | |
1718 | ||
5325c2e3 | 1719 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
9a2982a1 | 1720 | #, c-format |
edff7545 | 1721 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9a2982a1 | 1722 | msgstr "Kan nie van opblaasstroom lees nie: %s" |
402b0a2c | 1723 | |
5325c2e3 | 1724 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1725 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
21eadc1a RL |
1726 | msgstr "" |
1727 | "Kan nie opblaasstroom lees nie: onverwagte EOF in onderliggende stroom." | |
402b0a2c | 1728 | |
5325c2e3 | 1729 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1732 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie lees nie" | |
1733 | ||
5325c2e3 VZ |
1734 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1735 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
bdb4888d VZ |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1738 | msgstr "Kan waarde van sleutel '%s' nie lees nie" | |
1739 | ||
be546c6f | 1740 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
bdb4888d VZ |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1743 | msgstr "Kan beeld nie stoor na lêer '%s': Onbekende uitgang." |
bdb4888d | 1744 | |
be546c6f | 1745 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
bdb4888d | 1746 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1747 | msgstr "Boekstawing kan nie in lêer gestoor word nie." |
bdb4888d | 1748 | |
be546c6f | 1749 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
bdb4888d VZ |
1750 | msgid "Can't set thread priority" |
1751 | msgstr "Kan thread-prioriteit nie instellen" | |
1752 | ||
5325c2e3 VZ |
1753 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1754 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
bdb4888d VZ |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1757 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" | |
1758 | ||
5325c2e3 VZ |
1759 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1760 | #, fuzzy | |
1761 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1762 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
1763 | ||
1764 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
9a2982a1 | 1765 | #, c-format |
edff7545 | 1766 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9a2982a1 VZ |
1767 | msgstr "Kan nie skryf na afblaasstroom nie: %s" |
1768 | ||
be546c6f VZ |
1769 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1770 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1771 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1772 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
1773 | msgid "Cancel" |
1774 | msgstr "Kanselleer" | |
1775 | ||
5325c2e3 VZ |
1776 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1777 | msgid "Cannot create mutex." | |
1778 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
bdb4888d | 1779 | |
5325c2e3 | 1780 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1781 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
be546c6f | 1784 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
bdb4888d | 1785 | #, c-format |
5325c2e3 | 1786 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1787 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1788 | |
5325c2e3 | 1789 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
bdb4888d | 1790 | #, c-format |
5325c2e3 | 1791 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1792 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1793 | |
5325c2e3 | 1794 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
bdb4888d | 1795 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1796 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1797 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
bdb4888d | 1798 | |
5325c2e3 | 1799 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
bdb4888d | 1800 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1801 | msgstr "Kan stoorplek van adresboeklêer nie vind nie" |
bdb4888d | 1802 | |
5325c2e3 VZ |
1803 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1804 | #, fuzzy, c-format | |
1805 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1806 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
1807 | ||
1808 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
bdb4888d VZ |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
21eadc1a RL |
1811 | msgstr "" |
1812 | "Kan nie die omvang van prioriteite bepaal vir skeduleringsbeleid %d nie." | |
bdb4888d | 1813 | |
5325c2e3 | 1814 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
bdb4888d VZ |
1815 | msgid "Cannot get the hostname" |
1816 | msgstr "Kan masjiennaam nie vasstel nie" | |
1817 | ||
5325c2e3 | 1818 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
bdb4888d VZ |
1819 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1820 | msgstr "Kan die amptelike masjiennaam nie vasstel nie." | |
1821 | ||
5325c2e3 | 1822 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
bdb4888d VZ |
1823 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1824 | msgstr "Kan nie neersit nie - geen aktiewe inbelverbinding" | |
1825 | ||
5325c2e3 | 1826 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
bdb4888d VZ |
1827 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1828 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1829 | ||
5325c2e3 VZ |
1830 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1831 | #, fuzzy | |
1832 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1833 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1834 | ||
1835 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
bdb4888d VZ |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1838 | msgstr "Kan ikoon nie laai van '%s'." | |
1839 | ||
5325c2e3 VZ |
1840 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1841 | #, fuzzy, c-format | |
1842 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1843 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
5325c2e3 VZ |
1844 | |
1845 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1848 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1849 | |
7f4fd42e | 1850 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1853 | msgstr "Kan HTML-dokument '%s' nie oopmaak nie" | |
1854 | ||
5325c2e3 | 1855 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1858 | msgstr "Kan HTML-hulplêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 1859 | |
7f4fd42e | 1860 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
bdb4888d VZ |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1863 | msgstr "Kan inhoudsopgawe-lêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1864 | |
7f4fd42e | 1865 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
bdb4888d | 1866 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1867 | msgstr "Kan lêer vir PostScript-drukwerk nie oopmaak nie!" |
bdb4888d | 1868 | |
7f4fd42e | 1869 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
bdb4888d VZ |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Kan indekslêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1873 | |
5325c2e3 VZ |
1874 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1875 | #, fuzzy, c-format | |
1876 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1878 | |
be546c6f | 1879 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
bdb4888d | 1880 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1881 | msgstr "Kan nie leë bladsy druk nie." |
bdb4888d | 1882 | |
5325c2e3 | 1883 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
bdb4888d VZ |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1886 | msgstr "Kan nie die tipenaam van '%s' lees nie!" | |
1887 | ||
5325c2e3 VZ |
1888 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1889 | #, c-format | |
1890 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1891 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu laat voortgaan nie" | |
1892 | ||
be546c6f | 1893 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1896 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie laat voortgaan nie" | |
1897 | ||
1898 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
bdb4888d VZ |
1899 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1900 | msgstr "Kan nie die uitvoerdraadskeduleringsbeleid verkry nie." | |
1901 | ||
5325c2e3 | 1902 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
be546c6f | 1907 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1908 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1909 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie laat begin nie: fout met skryf van TLS." | |
21eadc1a | 1910 | |
5325c2e3 VZ |
1911 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
1912 | #, c-format | |
1913 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1914 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu tydelik ophef nie" | |
1915 | ||
be546c6f | 1916 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1919 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie opskort nie" | |
1920 | ||
be546c6f | 1921 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1922 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1923 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
21eadc1a | 1924 | |
5325c2e3 | 1925 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
bdb4888d VZ |
1926 | msgid "Case sensitive" |
1927 | msgstr "Kassensitief" | |
1928 | ||
5325c2e3 VZ |
1929 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1930 | msgid "Categorized Mode" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
be546c6f | 1933 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1934 | #, fuzzy |
1935 | msgid "Cell Properties" | |
1936 | msgstr "Vo&rige" | |
1937 | ||
1938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
bdb4888d VZ |
1939 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1940 | msgstr "Kelties (ISO-8859-14)" | |
1941 | ||
5325c2e3 VZ |
1942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1944 | msgid "Cen&tred" |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
5325c2e3 | 1947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a RL |
1948 | msgid "Centered" |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
5325c2e3 | 1951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
1952 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1953 | msgstr "Sentraal-Europees (ISO-8859-2)" | |
1954 | ||
5325c2e3 VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1957 | msgid "Centre" |
1958 | msgstr "" | |
1959 | ||
5325c2e3 VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1963 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1964 | #, fuzzy |
1965 | msgid "Centre text." | |
1966 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1967 | ||
be546c6f | 1968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1969 | #, fuzzy |
1970 | msgid "Centred" | |
1971 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1972 | ||
1973 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1974 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1975 | #, fuzzy |
1976 | msgid "Ch&oose..." | |
1977 | msgstr "&Gaan na..." | |
1978 | ||
be546c6f | 1979 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 MB |
1980 | msgid "Change List Style" |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
be546c6f | 1983 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1984 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1985 | msgstr "" |
1986 | ||
be546c6f VZ |
1987 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1988 | #, fuzzy | |
1989 | msgid "Change Properties" | |
1990 | msgstr "Vo&rige" | |
1991 | ||
1992 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
5325c2e3 | 1993 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1994 | msgstr "" |
1995 | ||
5325c2e3 | 1996 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
5325c2e3 | 2001 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 MB |
2002 | msgid "Character styles" |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
f4eadf61 | 2005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2006 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2007 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2008 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2009 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
f4eadf61 | 2012 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2016 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
f4eadf61 | 2019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2022 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2023 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
be546c6f | 2026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
2027 | msgid "Check to make the font bold." |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
be546c6f | 2030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2031 | msgid "Check to make the font italic." |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
be546c6f | 2034 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2035 | msgid "Check to make the font underlined." |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
be546c6f VZ |
2038 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
2040 | msgid "Check to restart numbering." |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
5325c2e3 VZ |
2043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2045 | msgid "Check to show a line through the text." |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
5325c2e3 VZ |
2048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2050 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2051 | msgstr "" | |
2052 | ||
5325c2e3 VZ |
2053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2055 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2056 | msgstr "" | |
2057 | ||
5325c2e3 VZ |
2058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2060 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
5325c2e3 | 2063 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
2064 | msgid "Choose ISP to dial" |
2065 | msgstr "Kies ISP om te bel" | |
2066 | ||
5325c2e3 VZ |
2067 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2068 | #, fuzzy | |
2069 | msgid "Choose a directory:" | |
2070 | msgstr "Maak gids" | |
2071 | ||
2072 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2073 | #, fuzzy | |
2074 | msgid "Choose a file" | |
2075 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2076 | ||
be546c6f | 2077 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a RL |
2078 | #, fuzzy |
2079 | msgid "Choose colour" | |
2080 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2081 | ||
5325c2e3 VZ |
2082 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2083 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
bdb4888d VZ |
2084 | msgid "Choose font" |
2085 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2086 | ||
7f4fd42e | 2087 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
5325c2e3 | 2092 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
2093 | msgid "Cl&ose" |
2094 | msgstr "Maak &toe" | |
2095 | ||
5325c2e3 VZ |
2096 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2097 | #, fuzzy | |
2098 | msgid "Class not registered." | |
2099 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
2100 | ||
2101 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2102 | #, fuzzy | |
2103 | msgid "Clear" | |
2104 | msgstr "&Vee uit" | |
2105 | ||
be546c6f | 2106 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
bdb4888d VZ |
2107 | msgid "Clear the log contents" |
2108 | msgstr "Maak boekstawing skoon" | |
2109 | ||
be546c6f VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
2112 | msgid "Click to apply the selected style." |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
7f4fd42e | 2115 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2117 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2118 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2119 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
be546c6f | 2122 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2123 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
5325c2e3 | 2126 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a RL |
2127 | msgid "Click to cancel the font selection." |
2128 | msgstr "" | |
2129 | ||
be546c6f | 2130 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 MB |
2131 | msgid "Click to change the font colour." |
2132 | msgstr "" | |
2133 | ||
5325c2e3 VZ |
2134 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2135 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2136 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2140 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2141 | msgid "Click to change the text colour." |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
f4eadf61 | 2144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2146 | msgid "Click to choose the font for this level." |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
be546c6f VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 MB |
2151 | #, fuzzy |
2152 | msgid "Click to close this window." | |
2153 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2154 | ||
be546c6f | 2155 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2156 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
5325c2e3 VZ |
2159 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a RL |
2161 | msgid "Click to confirm the font selection." |
2162 | msgstr "" | |
2163 | ||
be546c6f VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2166 | msgid "Click to create a new box style." | |
2167 | msgstr "" | |
2168 | ||
2169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2171 | msgid "Click to create a new character style." |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
be546c6f VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 MB |
2176 | msgid "Click to create a new list style." |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
be546c6f VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
2181 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
5325c2e3 VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2185 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2186 | msgid "Click to create a new tab position." |
2187 | msgstr "" | |
2188 | ||
5325c2e3 VZ |
2189 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2190 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2191 | msgid "Click to delete all tab positions." |
2192 | msgstr "" | |
2193 | ||
be546c6f VZ |
2194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 MB |
2196 | msgid "Click to delete the selected style." |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
5325c2e3 VZ |
2199 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2200 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2201 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
be546c6f VZ |
2204 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2205 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
2206 | msgid "Click to edit the selected style." |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
be546c6f VZ |
2209 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2210 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 MB |
2211 | msgid "Click to rename the selected style." |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
be546c6f VZ |
2214 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2215 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2216 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2217 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
bdb4888d VZ |
2219 | msgid "Close" |
2220 | msgstr "Maak toe" | |
2221 | ||
5325c2e3 | 2222 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
2223 | msgid "Close All" |
2224 | msgstr "Maak alles toe" | |
2225 | ||
5325c2e3 | 2226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2227 | msgid "Close current document" |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
be546c6f | 2230 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
bdb4888d VZ |
2231 | msgid "Close this window" |
2232 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2233 | ||
5325c2e3 VZ |
2234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2235 | #, fuzzy | |
2236 | msgid "Color" | |
2237 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2238 | ||
be546c6f | 2239 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e VS |
2240 | #, fuzzy |
2241 | msgid "Colour" | |
2242 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2243 | ||
5325c2e3 | 2244 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2245 | #, fuzzy, c-format |
2246 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2247 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
f4eadf61 | 2248 | |
be546c6f | 2249 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2250 | msgid "Colour:" |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2254 | #, fuzzy |
2255 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2256 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
7f4fd42e | 2257 | |
5325c2e3 | 2258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2259 | msgid "Column description could not be initialized." |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
be546c6f | 2262 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2263 | #, fuzzy |
2264 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2265 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
7f4fd42e | 2266 | |
be546c6f | 2267 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2268 | msgid "Column width could not be determined" |
2269 | msgstr "" | |
2270 | ||
5325c2e3 | 2271 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2272 | msgid "Column width could not be set." |
2273 | msgstr "" | |
2274 | ||
5325c2e3 | 2275 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2276 | #, c-format |
2277 | msgid "" | |
2278 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2279 | "ignored." | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
5325c2e3 VZ |
2282 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2283 | #, fuzzy, c-format | |
2284 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2285 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
2286 | ||
be546c6f VZ |
2287 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2288 | msgid "" | |
2289 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2290 | "Manager." | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
2293 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
5325c2e3 | 2294 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2295 | msgstr "Saamgeperste HTML-hulplêer (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2296 | |
5325c2e3 | 2297 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
bdb4888d VZ |
2298 | msgid "Computer" |
2299 | msgstr "Rekenaar" | |
2300 | ||
5325c2e3 | 2301 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
2302 | #, c-format |
2303 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2304 | msgstr "Naam van konfigurasie-inskrywing mag nie begin met '%c' nie." | |
2305 | ||
5325c2e3 | 2306 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
bdb4888d VZ |
2307 | msgid "Confirm" |
2308 | msgstr "Bevestig" | |
2309 | ||
5325c2e3 | 2310 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
bdb4888d VZ |
2311 | msgid "Confirm registry update" |
2312 | msgstr "Bevestig registerbywerking" | |
2313 | ||
5325c2e3 | 2314 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
bdb4888d VZ |
2315 | msgid "Connecting..." |
2316 | msgstr "Besig om te koppel..." | |
2317 | ||
5325c2e3 | 2318 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
2319 | msgid "Contents" |
2320 | msgstr "Inhoud" | |
2321 | ||
be546c6f | 2322 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
bdb4888d VZ |
2323 | #, c-format |
2324 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
9a2982a1 | 2325 | msgstr "Omskakeling na karakterstel '%s' werk nie." |
bdb4888d | 2326 | |
5325c2e3 VZ |
2327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2328 | #, fuzzy | |
2329 | msgid "Convert" | |
2330 | msgstr "Inhoud" | |
2331 | ||
2332 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a4b43663 | 2333 | #, c-format |
402b0a2c | 2334 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a4b43663 | 2335 | msgstr "Gekopieer na knipbord:\"%s\"" |
402b0a2c | 2336 | |
5325c2e3 | 2337 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
bdb4888d | 2338 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2339 | msgstr "Kopieë:" |
bdb4888d | 2340 | |
5325c2e3 | 2341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2342 | #, fuzzy |
2343 | msgid "Copy" | |
2344 | msgstr "&Kopieer " | |
2345 | ||
5325c2e3 | 2346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2347 | #, fuzzy |
2348 | msgid "Copy selection" | |
2349 | msgstr "Seksies" | |
2350 | ||
5325c2e3 | 2351 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
a4b43663 | 2352 | #, c-format |
402b0a2c | 2353 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2354 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
402b0a2c | 2355 | |
be546c6f | 2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2357 | #, fuzzy |
2358 | msgid "Could not determine column index." | |
2359 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2360 | ||
5325c2e3 | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2362 | msgid "Could not determine column's position" |
2363 | msgstr "" | |
2364 | ||
5325c2e3 VZ |
2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2366 | #, fuzzy | |
2367 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2368 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
5325c2e3 VZ |
2369 | |
2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2371 | #, fuzzy |
2372 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2373 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2374 | |
402b0a2c | 2375 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
bdb4888d | 2376 | #, c-format |
402b0a2c | 2377 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
a4b43663 | 2378 | msgstr "Kon nie %s binne-in %s uitpak nie: %s" |
bdb4888d | 2379 | |
5325c2e3 | 2380 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
2381 | msgid "Could not find tab for id" |
2382 | msgstr "Kon nie die etiket vir die id vind nie" | |
2383 | ||
be546c6f VZ |
2384 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2385 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2387 | #, fuzzy |
2388 | msgid "Could not get header description." | |
2389 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2390 | ||
be546c6f | 2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2392 | #, fuzzy |
2393 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2394 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2395 | |
be546c6f | 2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2399 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2400 | |
5325c2e3 | 2401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2402 | #, fuzzy |
2403 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2404 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2405 | |
402b0a2c | 2406 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
a4b43663 | 2407 | #, c-format |
402b0a2c | 2408 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2409 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
bdb4888d | 2410 | |
5325c2e3 | 2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Could not remove column." | |
2414 | msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
21eadc1a | 2415 | |
5325c2e3 | 2416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2417 | #, fuzzy |
2418 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2419 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2420 | |
be546c6f | 2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Could not set alignment." | |
2424 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2425 | ||
be546c6f | 2426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "Could not set column width." | |
2429 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2430 | ||
be546c6f VZ |
2431 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2432 | #, fuzzy | |
2433 | msgid "Could not set current working directory" | |
2434 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
2435 | ||
2436 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2437 | #, fuzzy |
2438 | msgid "Could not set header description." | |
2439 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2440 | ||
be546c6f | 2441 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2442 | #, fuzzy |
2443 | msgid "Could not set icon." | |
2444 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2445 | ||
be546c6f | 2446 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2447 | #, fuzzy |
2448 | msgid "Could not set maximum width." | |
2449 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2450 | ||
be546c6f | 2451 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Could not set minimum width." | |
2454 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2455 | ||
be546c6f | 2456 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "Could not set property flags." | |
2459 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
21eadc1a | 2460 | |
5325c2e3 | 2461 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
bdb4888d VZ |
2462 | msgid "Could not start document preview." |
2463 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2464 | ||
5325c2e3 | 2465 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2466 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
bdb4888d VZ |
2467 | msgid "Could not start printing." |
2468 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2469 | ||
be546c6f | 2470 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
bdb4888d VZ |
2471 | msgid "Could not transfer data to window" |
2472 | msgstr "Kon data nie na venster oordra nie" | |
2473 | ||
5325c2e3 | 2474 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2475 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
a4b43663 | 2476 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot bekom nie" |
402b0a2c | 2477 | |
5325c2e3 | 2478 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2479 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2480 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
bdb4888d VZ |
2481 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2482 | msgstr "Kon geen beeld by die lys voeg nie." | |
2483 | ||
5325c2e3 | 2484 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
2485 | msgid "Couldn't create a timer" |
2486 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2487 | ||
5325c2e3 | 2488 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2491 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2492 | ||
5325c2e3 VZ |
2493 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2494 | #, fuzzy | |
2495 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2496 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
5325c2e3 | 2497 | |
7f4fd42e | 2498 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2501 | msgstr "Kon nie simbool %s vind in 'n dinamiese biblioteek nie" | |
2502 | ||
be546c6f | 2503 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2504 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2505 | msgstr "" | |
2506 | ||
be546c6f | 2507 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
bdb4888d VZ |
2508 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2509 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2510 | ||
5325c2e3 | 2511 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2512 | #, fuzzy |
2513 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2514 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2515 | ||
5325c2e3 VZ |
2516 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2517 | #, fuzzy | |
2518 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2519 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
2520 | ||
be546c6f | 2521 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
bdb4888d | 2522 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
ecc8721a | 2523 | msgstr "Kon PNG-beeld nie laai nie: lêer is korrup of geheue is onvoldoende." |
bdb4888d | 2524 | |
f4eadf61 | 2525 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a4b43663 | 2526 | #, c-format |
402b0a2c | 2527 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
a4b43663 | 2528 | msgstr "Kon nie klankdata vanaf '%s' laai nie." |
402b0a2c | 2529 | |
5325c2e3 | 2530 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a4b43663 | 2531 | #, c-format |
402b0a2c | 2532 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
a4b43663 | 2533 | msgstr "Kan nie oudio oopmaak nie: %s" |
402b0a2c | 2534 | |
7f4fd42e | 2535 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
bdb4888d VZ |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2538 | msgstr "Kon nie knipbord-formaat '%s' registreer nie." | |
2539 | ||
5325c2e3 | 2540 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2541 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4b43663 | 2542 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" |
402b0a2c | 2543 | |
be546c6f | 2544 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
bdb4888d VZ |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2547 | msgstr "Kon geen inligting oor lys-item %d kry nie." | |
2548 | ||
be546c6f VZ |
2549 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2550 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
bdb4888d VZ |
2551 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2552 | msgstr "Kon PNG-beeld nie stoor nie." | |
2553 | ||
be546c6f | 2554 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
bdb4888d | 2555 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2556 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
bdb4888d | 2557 | |
5325c2e3 VZ |
2558 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2559 | #, fuzzy, c-format | |
2560 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4b43663 | 2561 | msgstr "Create-parameter nie gevind in die verklaarde RTTI parameters nie" |
402b0a2c | 2562 | |
7f4fd42e | 2563 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
bdb4888d VZ |
2564 | msgid "Create directory" |
2565 | msgstr "Maak gids" | |
2566 | ||
be546c6f | 2567 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
2568 | msgid "Create new directory" |
2569 | msgstr "Maak nuwe gids" | |
2570 | ||
be546c6f | 2571 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
f4eadf61 | 2572 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2573 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2574 | msgstr "ctrl" |
2575 | ||
be546c6f VZ |
2576 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
bdb4888d VZ |
2578 | msgid "Cu&t" |
2579 | msgstr "Kn&ip" | |
2580 | ||
5325c2e3 | 2581 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
bdb4888d VZ |
2582 | msgid "Current directory:" |
2583 | msgstr "Huidige gids:" | |
2584 | ||
be546c6f | 2585 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
2586 | #, fuzzy |
2587 | msgid "Custom size" | |
2588 | msgstr "fontgrootte" | |
2589 | ||
be546c6f | 2590 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2591 | #, fuzzy |
2592 | msgid "Customize Columns" | |
2593 | msgstr "fontgrootte" | |
2594 | ||
2595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2596 | #, fuzzy |
2597 | msgid "Cut" | |
2598 | msgstr "Kn&ip" | |
2599 | ||
5325c2e3 | 2600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2601 | #, fuzzy |
2602 | msgid "Cut selection" | |
2603 | msgstr "Seksies" | |
2604 | ||
5325c2e3 | 2605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
2606 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2607 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2608 | ||
f4eadf61 | 2609 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
bdb4888d VZ |
2610 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2611 | msgstr "D, 22 x34 duim" | |
2612 | ||
be546c6f | 2613 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
bdb4888d VZ |
2614 | msgid "DDE poke request failed" |
2615 | msgstr "DDE 'poke'-versoek het misluk" | |
2616 | ||
5325c2e3 | 2617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2618 | msgid "DECIMAL" |
2619 | msgstr "" | |
2620 | ||
5325c2e3 | 2621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2622 | msgid "DEL" |
2623 | msgstr "" | |
2624 | ||
5325c2e3 | 2625 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2626 | msgid "DELETE" |
2627 | msgstr "" | |
2628 | ||
5325c2e3 | 2629 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
bdb4888d VZ |
2630 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2631 | msgstr "DIB Opskrif: Kodering kom nie ooreen met bis-diepte nie." | |
2632 | ||
5325c2e3 | 2633 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
bdb4888d | 2634 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2635 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldhoogte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2636 | |
5325c2e3 | 2637 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
bdb4888d | 2638 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2639 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldbreedte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2640 | |
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
bdb4888d | 2642 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2643 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende bisdiepte in lêer." |
bdb4888d | 2644 | |
5325c2e3 | 2645 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
bdb4888d | 2646 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2647 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende kodering in lêer." |
bdb4888d | 2648 | |
5325c2e3 | 2649 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2650 | #, fuzzy |
2651 | msgid "DIVIDE" | |
2652 | msgstr "<Aandrywer>" | |
2653 | ||
2654 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
bdb4888d VZ |
2655 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2656 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
2657 | ||
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2659 | msgid "DOWN" |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
5325c2e3 VZ |
2662 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2663 | msgid "Dashed" | |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
be546c6f | 2666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2667 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2668 | msgstr "" |
2669 | ||
be546c6f | 2670 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2671 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2672 | msgstr "" | |
2673 | ||
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2675 | #, c-format |
2676 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
f4eadf61 | 2679 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e MB |
2680 | #, fuzzy |
2681 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
2682 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2683 | ||
5325c2e3 | 2684 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e MB |
2685 | msgid "Debug report generation has failed." |
2686 | msgstr "" | |
2687 | ||
5325c2e3 | 2688 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
bdb4888d VZ |
2689 | msgid "Decorative" |
2690 | msgstr "Dekoratief" | |
2691 | ||
5325c2e3 | 2692 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
bdb4888d VZ |
2693 | msgid "Default encoding" |
2694 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2695 | ||
5325c2e3 | 2696 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2697 | #, fuzzy |
2698 | msgid "Default font" | |
2699 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2700 | ||
5325c2e3 | 2701 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 VZ |
2702 | #, fuzzy |
2703 | msgid "Default printer" | |
2704 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2705 | ||
be546c6f | 2706 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2708 | #, fuzzy |
2709 | msgid "Delete" | |
2710 | msgstr "&Vee uit" | |
2711 | ||
5325c2e3 | 2712 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2713 | #, fuzzy |
2714 | msgid "Delete A&ll" | |
2715 | msgstr "Kies &almal" | |
2716 | ||
be546c6f | 2717 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2718 | #, fuzzy |
2719 | msgid "Delete Style" | |
2720 | msgstr "Verwyder item" | |
2721 | ||
be546c6f VZ |
2722 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2723 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 MB |
2724 | #, fuzzy |
2725 | msgid "Delete Text" | |
2726 | msgstr "Verwyder item" | |
2727 | ||
5325c2e3 | 2728 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2729 | msgid "Delete item" |
a4b43663 | 2730 | msgstr "Verwyder item" |
402b0a2c | 2731 | |
5325c2e3 | 2732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2733 | #, fuzzy |
2734 | msgid "Delete selection" | |
2735 | msgstr "Seksies" | |
2736 | ||
be546c6f | 2737 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2738 | #, fuzzy, c-format |
2739 | msgid "Delete style %s?" | |
2740 | msgstr "Verwyder item" | |
2741 | ||
2742 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
bdb4888d VZ |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2745 | msgstr "Verouderde slot-lêer '%s' is verwyder." |
bdb4888d | 2746 | |
7f4fd42e | 2747 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
5325c2e3 VZ |
2752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2753 | #, fuzzy | |
2754 | msgid "Descending" | |
2755 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2756 | ||
2757 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 VZ |
2758 | msgid "Desktop" |
2759 | msgstr "" | |
2760 | ||
7f4fd42e | 2761 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2762 | msgid "Developed by " |
2763 | msgstr "" | |
2764 | ||
5325c2e3 | 2765 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2766 | msgid "Developers" |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
21eadc1a RL |
2770 | msgid "" |
2771 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2772 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2773 | msgstr "" | |
2774 | "Inbel-funksies is nie beskikbaar nie omdat die afstandtoegangsdiens (RAS) " | |
ecc8721a | 2775 | "nie op hierdie masjien geïnstalleer is nie. Installeer dit asb." |
bdb4888d | 2776 | |
5325c2e3 | 2777 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
2778 | msgid "Did you know..." |
2779 | msgstr "Die jy geweet ..." | |
2780 | ||
7f4fd42e | 2781 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | ||
5325c2e3 | 2786 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
2787 | #, fuzzy |
2788 | msgid "Directories" | |
2789 | msgstr "Dekoratief" | |
2790 | ||
be546c6f | 2791 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
bdb4888d VZ |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2794 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2795 | ||
be546c6f | 2796 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2797 | #, fuzzy, c-format |
2798 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2799 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2800 | ||
7f4fd42e | 2801 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
bdb4888d VZ |
2802 | msgid "Directory does not exist" |
2803 | msgstr "Gids bestaan nie" | |
2804 | ||
5325c2e3 | 2805 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2806 | msgid "Directory doesn't exist." |
a4b43663 | 2807 | msgstr "Gids bestaan nie." |
bdb4888d | 2808 | |
be546c6f | 2809 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2810 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2811 | msgstr "" | |
2812 | ||
2813 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
21eadc1a RL |
2814 | msgid "" |
2815 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2816 | "insensitive." | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | "Wys alle indeks-items wat die gegewe substring bevat. (Nie kassensitief nie.)" | |
402b0a2c | 2819 | |
5325c2e3 | 2820 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
bdb4888d VZ |
2821 | msgid "Display options dialog" |
2822 | msgstr "Wys opsies-dialoog" | |
2823 | ||
5325c2e3 | 2824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2825 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
5325c2e3 | 2828 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
bdb4888d | 2829 | msgid "" |
21eadc1a RL |
2830 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2831 | "\" ?\n" | |
bdb4888d VZ |
2832 | "Current value is \n" |
2833 | "%s, \n" | |
2834 | "New value is \n" | |
2835 | "%s %1" | |
2836 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2837 | "Wil jy die '%s'-bevel wat gebruik word vir lêers met uitgang \"%s\" " |
21eadc1a | 2838 | "verander?\n" |
bdb4888d VZ |
2839 | "Huidige waarde is \n" |
2840 | "%s, \n" | |
2841 | "Nuwe waarde is \n" | |
2842 | "%s %1" | |
2843 | ||
be546c6f | 2844 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2845 | #, fuzzy, c-format |
2846 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
bdb4888d VZ |
2847 | msgstr "Wil u die veranderingen aan dokument '%s' stoor?" |
2848 | ||
7f4fd42e | 2849 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2850 | msgid "Documentation by " |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
5325c2e3 | 2853 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2854 | msgid "Documentation writers" |
2855 | msgstr "" | |
2856 | ||
5325c2e3 | 2857 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 VZ |
2858 | msgid "Don't Save" |
2859 | msgstr "" | |
2860 | ||
be546c6f | 2861 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
bdb4888d VZ |
2862 | msgid "Done" |
2863 | msgstr "Klaar" | |
2864 | ||
be546c6f | 2865 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
bdb4888d VZ |
2866 | msgid "Done." |
2867 | msgstr "Klaar." | |
2868 | ||
5325c2e3 VZ |
2869 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2870 | #, fuzzy | |
2871 | msgid "Dotted" | |
2872 | msgstr "Klaar" | |
2873 | ||
2874 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2875 | #, fuzzy | |
2876 | msgid "Double" | |
2877 | msgstr "Klaar" | |
2878 | ||
f4eadf61 | 2879 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2880 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
5325c2e3 | 2883 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
f4eadf61 MB |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2886 | msgstr "Dubbelgebruikte id: %d" | |
2887 | ||
5325c2e3 | 2888 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
2889 | msgid "Down" |
2890 | msgstr "Af" | |
2891 | ||
be546c6f VZ |
2892 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2893 | msgid "Drag" | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
f4eadf61 MB |
2896 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
2897 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
2898 | msgstr "E, 34 x 44 duim" | |
2899 | ||
5325c2e3 | 2900 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2901 | msgid "END" |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
5325c2e3 | 2904 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2905 | msgid "ENTER" |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
5325c2e3 VZ |
2908 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2909 | #, fuzzy | |
2910 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2911 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
2912 | |
2913 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2914 | msgid "ESC" |
2915 | msgstr "" | |
402b0a2c | 2916 | |
5325c2e3 | 2917 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2918 | msgid "ESCAPE" |
2919 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2920 | |
5325c2e3 | 2921 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2922 | msgid "EXECUTE" |
2923 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2924 | |
5325c2e3 VZ |
2925 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2926 | #, fuzzy | |
2927 | msgid "Edit" | |
2928 | msgstr "Redigeer item" | |
2929 | ||
2930 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2931 | msgid "Edit item" |
a4b43663 | 2932 | msgstr "Redigeer item" |
402b0a2c | 2933 | |
be546c6f VZ |
2934 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2935 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2938 | msgid "Enable the height value." |
2939 | msgstr "" | |
2940 | ||
be546c6f VZ |
2941 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2942 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2943 | #, fuzzy | |
2944 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2945 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2946 | ||
2947 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2949 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
2952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2954 | #, fuzzy | |
2955 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2956 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2957 | ||
2958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2960 | msgid "Enable the width value." |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
be546c6f VZ |
2963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
7f4fd42e | 2965 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2966 | msgid "Enable vertical alignment." |
2967 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2968 | ||
be546c6f VZ |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2970 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2971 | msgid "Enable vertical offset." |
2972 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2973 | |
5325c2e3 VZ |
2974 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2975 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2976 | msgid "Enables a background colour." | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
be546c6f VZ |
2979 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2980 | msgid "Enter a box style name" | |
2981 | msgstr "" | |
2982 | ||
2983 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 MB |
2984 | msgid "Enter a character style name" |
2985 | msgstr "" | |
2986 | ||
be546c6f | 2987 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
2988 | msgid "Enter a list style name" |
2989 | msgstr "" | |
2990 | ||
be546c6f | 2991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e VS |
2992 | msgid "Enter a new style name" |
2993 | msgstr "" | |
2994 | ||
be546c6f | 2995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
2996 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2997 | msgstr "" | |
2998 | ||
5325c2e3 | 2999 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
3000 | #, fuzzy, c-format |
3001 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3002 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
9a81018e | 3003 | |
5325c2e3 | 3004 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
bdb4888d VZ |
3005 | msgid "Entries found" |
3006 | msgstr "Inskrywings gevind" | |
3007 | ||
f4eadf61 | 3008 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3009 | #, fuzzy |
3010 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3011 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
3012 | ||
be546c6f | 3013 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 3014 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 3015 | msgid "" |
9a81018e | 3016 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
21eadc1a RL |
3017 | msgstr "" |
3018 | "Uitbreiding van omgewingsveranderlikes het misluk: ontbrekende '%c' op " | |
3019 | "posisie %d in '%s'." | |
3020 | ||
5325c2e3 VZ |
3021 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3022 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3023 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3024 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
3026 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
bdb4888d VZ |
3027 | msgid "Error" |
3028 | msgstr "Fout" | |
3029 | ||
5325c2e3 | 3030 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3031 | #, fuzzy |
3032 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3033 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3034 | ||
5325c2e3 VZ |
3035 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3036 | #, fuzzy | |
3037 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3038 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3039 | ||
7f4fd42e | 3040 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
bdb4888d VZ |
3041 | msgid "Error creating directory" |
3042 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3043 | ||
5325c2e3 | 3044 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Error in reading image DIB." | |
bdb4888d VZ |
3047 | msgstr "Fout tydens lees van DIB-beeld." |
3048 | ||
be546c6f | 3049 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Error in resource: %s" | |
3052 | msgstr "" | |
3053 | ||
3054 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3055 | msgid "Error reading config options." |
a4b43663 | 3056 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." |
402b0a2c | 3057 | |
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a RL |
3059 | #, fuzzy |
3060 | msgid "Error saving user configuration data." | |
3061 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3062 | ||
be546c6f | 3063 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e VS |
3064 | #, fuzzy |
3065 | msgid "Error while printing: " | |
3066 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" | |
3067 | ||
be546c6f | 3068 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
bdb4888d VZ |
3069 | msgid "Error: " |
3070 | msgstr "Fout: " | |
3071 | ||
5325c2e3 | 3072 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
bdb4888d VZ |
3073 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3074 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3075 | ||
5325c2e3 VZ |
3076 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3077 | msgid "Event queue overflowed" | |
3078 | msgstr "" | |
bdb4888d | 3079 | |
5325c2e3 | 3080 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3081 | #, fuzzy |
3082 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3083 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3084 | |
5325c2e3 VZ |
3085 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3086 | msgid "Execute" | |
3087 | msgstr "" | |
3088 | ||
be546c6f | 3089 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
bdb4888d VZ |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
3092 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk" | |
3093 | ||
5325c2e3 | 3094 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a4b43663 | 3095 | #, c-format |
402b0a2c | 3096 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
a4b43663 | 3097 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" |
402b0a2c | 3098 | |
f4eadf61 | 3099 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
bdb4888d VZ |
3100 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3101 | msgstr "USA Executive, 7 1/4 x 10 1/2 duim" | |
3102 | ||
5325c2e3 | 3103 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 VZ |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "" | |
3106 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
21eadc1a RL |
3107 | msgstr "" |
3108 | ||
5325c2e3 | 3109 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
bdb4888d VZ |
3110 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3111 | msgstr "Extended Unix Codepage vir Japanese (EUC-JP)" | |
3112 | ||
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a4b43663 | 3114 | #, c-format |
402b0a2c | 3115 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
a4b43663 | 3116 | msgstr "Uitpak van '%s' binne-in '%s' het misluk." |
402b0a2c | 3117 | |
be546c6f | 3118 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 MB |
3119 | msgid "F" |
3120 | msgstr "" | |
3121 | ||
5325c2e3 VZ |
3122 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3123 | #, fuzzy | |
3124 | msgid "Face Name" | |
3125 | msgstr "Nuwe gids" | |
3126 | ||
f4eadf61 | 3127 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
bdb4888d | 3128 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Toegang na slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3132 | #, fuzzy, c-format |
3133 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3134 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
7f4fd42e | 3135 | |
5325c2e3 VZ |
3136 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3137 | #, fuzzy, c-format | |
3138 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3139 | msgstr "Kon nie %luKb geheue toeken vir bitmap-data nie." | |
3140 | ||
3141 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3142 | #, fuzzy |
3143 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3144 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3145 | ||
5325c2e3 | 3146 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3147 | msgid "Failed to change video mode" |
a4b43663 | 3148 | msgstr "Videomodus kon nie verander word nie" |
402b0a2c | 3149 | |
be546c6f | 3150 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3151 | #, fuzzy, c-format |
3152 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3153 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3154 | |
f4eadf61 | 3155 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3156 | #, fuzzy, c-format |
3157 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
3158 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3159 | ||
be546c6f | 3160 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
bdb4888d | 3161 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
bdb4888d | 3163 | |
f4eadf61 | 3164 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
bdb4888d VZ |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3168 | |
5325c2e3 | 3169 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
3170 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3171 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3172 | ||
7f4fd42e | 3173 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
3174 | #, fuzzy, c-format |
3175 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3176 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3177 | ||
5325c2e3 | 3178 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
bdb4888d VZ |
3179 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3180 | msgstr "Verbinding het misluk: gebruikersnaam/wagwoord ontbreek." | |
3181 | ||
5325c2e3 | 3182 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
bdb4888d VZ |
3183 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
3184 | msgstr "Verbinding het misluk: geen ISP om te bel." | |
3185 | ||
5325c2e3 | 3186 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3187 | #, fuzzy, c-format |
3188 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3189 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
f4eadf61 | 3190 | |
be546c6f | 3191 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3192 | #, fuzzy |
3193 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3194 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3195 | ||
3196 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
bdb4888d VZ |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3199 | msgstr "Kopiëring van registerwaarde '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
bdb4888d VZ |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Kopiëring van registersleutel '%s' na '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3205 | |
be546c6f | 3206 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
bdb4888d VZ |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3209 | msgstr "Kopiëring van lêer '%s' na '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3210 | |
5325c2e3 | 3211 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3212 | #, fuzzy, c-format |
3213 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
3214 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3215 | ||
be546c6f | 3216 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
bdb4888d VZ |
3217 | msgid "Failed to create DDE string" |
3218 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
3219 | ||
5325c2e3 | 3220 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
bdb4888d VZ |
3221 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3222 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
3223 | ||
be546c6f | 3224 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
bdb4888d | 3225 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3226 | msgstr "'n Tydelyke lêernaam kon nie geskep word nie" |
bdb4888d | 3227 | |
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
bdb4888d VZ |
3229 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
3230 | msgstr "'n Anonieme pyp kon nie geskep word nie" | |
3231 | ||
5325c2e3 VZ |
3232 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3233 | #, fuzzy, c-format | |
3234 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3235 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3236 | ||
3237 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
bdb4888d VZ |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
21eadc1a RL |
3240 | msgstr "" |
3241 | "'n Verbinding met bediener '%s' vir onderwerp '%s' kon nie gemaak word nie" | |
bdb4888d | 3242 | |
5325c2e3 | 3243 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3244 | msgid "Failed to create cursor." |
a4b43663 | 3245 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3246 | |
f4eadf61 | 3247 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
9a81018e MB |
3248 | #, fuzzy, c-format |
3249 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
3250 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3251 | ||
7f4fd42e | 3252 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
bdb4888d VZ |
3253 | #, c-format |
3254 | msgid "" | |
3255 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3256 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3257 | msgstr "" | |
3258 | "Die gids '%s' kon nie geskep word nie\n" | |
3259 | "(Het jy die nodige magtiging?)" | |
3260 | ||
5325c2e3 | 3261 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3262 | #, fuzzy |
3263 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3264 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3265 | ||
5325c2e3 | 3266 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3267 | #, c-format |
3268 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Die registersleutel vir '%s'-lêers kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3270 | |
7f4fd42e | 3271 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
bdb4888d VZ |
3272 | #, c-format |
3273 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
21eadc1a RL |
3274 | msgstr "" |
3275 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
bdb4888d | 3276 | |
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3278 | #, fuzzy |
3279 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3280 | msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
3281 | ||
5325c2e3 | 3282 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
bdb4888d VZ |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3285 | msgstr "Weergee van HTML-document in %s-kodering het misluk" | |
3286 | ||
5325c2e3 | 3287 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
3288 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3289 | msgstr "Skoonmaak van knipbord het misluk." | |
3290 | ||
5325c2e3 | 3291 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3292 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
a4b43663 | 3293 | msgstr "Videomodusse kon nie gelys word nie" |
402b0a2c | 3294 | |
be546c6f | 3295 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
bdb4888d VZ |
3296 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3297 | msgstr "Opstelling van advies-lus met die DDE-server het misluk" | |
3298 | ||
5325c2e3 | 3299 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
bdb4888d VZ |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3302 | msgstr "'n Inbelverbinding kon nie gemaak word nie: %s" | |
3303 | ||
5325c2e3 | 3304 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
bdb4888d VZ |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
3307 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
3308 | ||
5325c2e3 | 3309 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3310 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3311 | msgstr "" | |
3312 | ||
5325c2e3 VZ |
3313 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3314 | #, fuzzy, c-format | |
3315 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3316 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3317 | ||
3318 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3319 | #, fuzzy, c-format |
3320 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3321 | msgstr "'%s' kon nie in reëlmatige uitdrukking '%s' gevind word nie" |
f4eadf61 | 3322 | |
5325c2e3 | 3323 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
bdb4888d VZ |
3324 | #, c-format |
3325 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
3326 | msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
3327 | ||
5325c2e3 VZ |
3328 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3329 | #, fuzzy, c-format | |
3330 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3331 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3332 | ||
3333 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
3334 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3335 | msgstr "Data kon nie vanaf die knipbord verkry word nie" | |
3336 | ||
be546c6f | 3337 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
bdb4888d VZ |
3338 | msgid "Failed to get the local system time" |
3339 | msgstr "Die plaaslike stelseltyd kon nie verkry word nie" | |
3340 | ||
be546c6f | 3341 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
bdb4888d VZ |
3342 | msgid "Failed to get the working directory" |
3343 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3344 | ||
f4eadf61 | 3345 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
3346 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3347 | msgstr "Initialisering van GUI het misluk: Geen ingeboude tema gevind nie." | |
3348 | ||
f4eadf61 | 3349 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
3350 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3351 | msgstr "Inisialisering van MS HTML Help het misluk." | |
3352 | ||
5325c2e3 | 3353 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
bdb4888d VZ |
3354 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3355 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
3356 | ||
5325c2e3 | 3357 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3358 | #, fuzzy, c-format |
3359 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3360 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3361 | ||
be546c6f | 3362 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3363 | #, fuzzy |
3364 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3365 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3366 | ||
3367 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
21eadc1a RL |
3368 | #, fuzzy, c-format |
3369 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3370 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
21eadc1a | 3371 | |
5325c2e3 | 3372 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3373 | #, fuzzy |
3374 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3375 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
7f4fd42e | 3376 | |
5325c2e3 | 3377 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
21eadc1a RL |
3378 | msgid "" |
3379 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3380 | "program" | |
3381 | msgstr "" | |
3382 | "Aansluiting by 'n uitvoerdraad het misluk, moontlik 'n geheuelekkasie " | |
ecc8721a | 3383 | "teëgekom - herbegin die programma asb." |
bdb4888d | 3384 | |
5325c2e3 | 3385 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3388 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
3389 | ||
5325c2e3 VZ |
3390 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3391 | #, fuzzy, c-format | |
3392 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3393 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3394 | |
3395 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3396 | #, fuzzy, c-format | |
3397 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3398 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3399 | |
be546c6f | 3400 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3401 | #, fuzzy, c-format |
3402 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3403 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3404 | |
5325c2e3 | 3405 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
81486341 VZ |
3406 | #, fuzzy, c-format |
3407 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3408 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
81486341 | 3409 | |
5325c2e3 | 3410 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
3411 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3412 | msgstr "Laaiing van mpr.dll het misluk." | |
3413 | ||
5325c2e3 VZ |
3414 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3415 | #, fuzzy, c-format | |
3416 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3418 | |
7f4fd42e | 3419 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
3422 | msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk" | |
3423 | ||
5325c2e3 VZ |
3424 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3425 | #, fuzzy, c-format | |
3426 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3427 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 3428 | |
f4eadf61 | 3429 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3433 | |
5325c2e3 | 3434 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3435 | #, c-format |
3436 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3437 | msgstr "" | |
3438 | ||
be546c6f | 3439 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
bdb4888d VZ |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Verandering van lêertye van '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3443 | |
5325c2e3 | 3444 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3445 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3446 | msgstr "" | |
3447 | ||
be546c6f | 3448 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
7f4fd42e VS |
3449 | #, fuzzy, c-format |
3450 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3451 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3452 | ||
be546c6f | 3453 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
7f4fd42e VS |
3454 | #, fuzzy, c-format |
3455 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
bdb4888d VZ |
3456 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" |
3457 | ||
402b0a2c | 3458 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a4b43663 | 3459 | #, c-format |
402b0a2c | 3460 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
a4b43663 | 3461 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." |
402b0a2c | 3462 | |
be546c6f | 3463 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
7f4fd42e VS |
3464 | #, fuzzy, c-format |
3465 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3466 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3467 | ||
5325c2e3 VZ |
3468 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3469 | #, fuzzy, c-format | |
3470 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3471 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3472 | ||
7f4fd42e | 3473 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
3474 | #, fuzzy, c-format |
3475 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3476 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3477 | ||
be546c6f | 3478 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
bdb4888d | 3479 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3480 | msgstr "Opening van tydelyk lêer het misluk." |
bdb4888d | 3481 | |
5325c2e3 | 3482 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
bdb4888d VZ |
3483 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3484 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3485 | ||
5325c2e3 VZ |
3486 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3487 | #, fuzzy, c-format | |
3488 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3489 | msgstr "Kan nie meervoudvorme ontleed nie: `%s'" | |
3490 | ||
3491 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
bdb4888d VZ |
3492 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3493 | msgstr "Stoor van data op knipbord het misluk" | |
3494 | ||
f4eadf61 | 3495 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
bdb4888d | 3496 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3497 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3498 | |
5325c2e3 | 3499 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3500 | #, fuzzy |
3501 | msgid "Failed to read config options." | |
3502 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3503 | ||
be546c6f | 3504 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3505 | #, fuzzy, c-format |
3506 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3508 | |
3509 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3510 | #, fuzzy | |
3511 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3512 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3513 | |
3514 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3515 | #, fuzzy |
3516 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3517 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
7f4fd42e | 3518 | |
5325c2e3 | 3519 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
bdb4888d VZ |
3520 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3521 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3522 | ||
5325c2e3 | 3523 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
bdb4888d VZ |
3524 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3525 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3526 | ||
7f4fd42e | 3527 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
bdb4888d VZ |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3530 | msgstr "Registrasie van DDE-bediener '%s' het misluk" | |
3531 | ||
5325c2e3 | 3532 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3535 | msgstr "Die kodering vir karakterstel '%s' kon nie onthou word nie." | |
3536 | ||
f4eadf61 | 3537 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3538 | #, fuzzy, c-format |
3539 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
9a81018e | 3541 | |
f4eadf61 | 3542 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3545 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3546 | |
f4eadf61 | 3547 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
bdb4888d VZ |
3548 | #, c-format |
3549 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3550 | msgstr "Verwydering van verouderd slotlêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3551 | |
5325c2e3 | 3552 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
bdb4888d VZ |
3553 | #, c-format |
3554 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3555 | msgstr "Hernoeming van registerwaarde '%s' na '%s' het misluk" | |
3556 | ||
be546c6f | 3557 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 MB |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid "" | |
3560 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3561 | "exists." | |
3562 | msgstr "" | |
3563 | ||
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
bdb4888d VZ |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3567 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3568 | ||
5325c2e3 | 3569 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
bdb4888d VZ |
3570 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3571 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3572 | ||
be546c6f | 3573 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
bdb4888d VZ |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3576 | msgstr "Verkryging van lêertye vir '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3577 | |
5325c2e3 | 3578 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
bdb4888d VZ |
3579 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3580 | msgstr "Verkryging van teks van inbel-foutmelding het misluk" | |
3581 | ||
5325c2e3 | 3582 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
bdb4888d VZ |
3583 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3584 | msgstr "Verkryging van ondersteunde knipbord-formate het misluk" | |
3585 | ||
be546c6f | 3586 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3587 | #, fuzzy, c-format |
3588 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3589 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
3590 | |
3591 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
a4b43663 | 3592 | #, c-format |
402b0a2c | 3593 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3594 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
402b0a2c | 3595 | |
be546c6f | 3596 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
bdb4888d VZ |
3597 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3598 | msgstr "DDE-advieskennisgewing kon nie gestuur word nie" | |
3599 | ||
5325c2e3 | 3600 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
bdb4888d VZ |
3601 | #, c-format |
3602 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3603 | msgstr "Kon nie FTP-oordragmodus na %s stel nie." | |
3604 | ||
5325c2e3 | 3605 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
bdb4888d VZ |
3606 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3607 | msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
3608 | ||
f4eadf61 | 3609 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3610 | #, fuzzy, c-format |
3611 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3612 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
21eadc1a | 3613 | |
be546c6f | 3614 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
bdb4888d | 3615 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3616 | msgstr "Opstelling van magtigings van tydelyke lêer het misluk" |
bdb4888d | 3617 | |
be546c6f | 3618 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
3619 | #, fuzzy |
3620 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3621 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3622 | ||
5325c2e3 | 3623 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
bdb4888d VZ |
3624 | #, c-format |
3625 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3626 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3627 | ||
5325c2e3 VZ |
3628 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3629 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3630 | msgstr "" | |
3631 | ||
be546c6f | 3632 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
bdb4888d VZ |
3633 | #, c-format |
3634 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3635 | msgstr "Stoor van beeld '%s' na VFS in geheue het misluk!" | |
3636 | ||
5325c2e3 VZ |
3637 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3638 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3639 | msgstr "" | |
3640 | ||
3641 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3642 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3643 | msgstr "" | |
3644 | ||
5325c2e3 | 3645 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
bdb4888d | 3646 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3647 | msgstr "Beëindiging van uitvoerdraad het misluk." |
bdb4888d | 3648 | |
be546c6f | 3649 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
bdb4888d | 3650 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3651 | msgstr "Beëindiging van advies-lus met die DDE-server het misluk" |
bdb4888d | 3652 | |
5325c2e3 | 3653 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
bdb4888d VZ |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3656 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3657 | ||
be546c6f | 3658 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
bdb4888d VZ |
3659 | #, c-format |
3660 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3661 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3662 | |
f4eadf61 | 3663 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
bdb4888d VZ |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3666 | msgstr "Oopsluit van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3667 | |
7f4fd42e | 3668 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3671 | msgstr "Deregistrering van DDE-bediener %s het misluk" | |
3672 | ||
5325c2e3 | 3673 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3674 | #, fuzzy, c-format |
3675 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3676 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3677 | ||
5325c2e3 | 3678 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a RL |
3679 | #, fuzzy |
3680 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
ecc8721a | 3681 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
21eadc1a | 3682 | |
5325c2e3 | 3683 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3684 | #, fuzzy, c-format |
3685 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3686 | msgstr "" | |
3687 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
3688 | ||
f4eadf61 | 3689 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3692 | msgstr "Skryfbewerking na slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3693 | |
5325c2e3 VZ |
3694 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3695 | #, fuzzy | |
3696 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3697 | msgstr "&Lêer" |
bdb4888d | 3698 | |
5325c2e3 VZ |
3699 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3700 | #, fuzzy | |
3701 | msgid "Family" | |
3702 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
bdb4888d | 3703 | |
5325c2e3 | 3704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a RL |
3705 | #, fuzzy |
3706 | msgid "File" | |
ecc8721a | 3707 | msgstr "&Lêer" |
21eadc1a | 3708 | |
be546c6f | 3709 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3710 | #, fuzzy, c-format |
3711 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3712 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3713 | ||
be546c6f | 3714 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3715 | #, fuzzy, c-format |
3716 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3717 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3718 | ||
5325c2e3 | 3719 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
bdb4888d VZ |
3720 | #, c-format |
3721 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3722 | msgstr "Lêer '%s' bestaan al. Moet dit oorskryf word?" |
bdb4888d | 3723 | |
5325c2e3 | 3724 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
bdb4888d VZ |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "" | |
3727 | "File '%s' already exists.\n" | |
3728 | "Do you want to replace it?" | |
3729 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3730 | "Lêer '%s' bestaan al.\n" |
bdb4888d VZ |
3731 | "Wil jy dit vervang?" |
3732 | ||
be546c6f VZ |
3733 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3734 | #, fuzzy, c-format | |
3735 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3736 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3737 | ||
3738 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3739 | #, fuzzy, c-format | |
3740 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3741 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3742 | ||
3743 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
bdb4888d | 3744 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3745 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
bdb4888d | 3746 | |
be546c6f | 3747 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3748 | #, fuzzy, c-format |
3749 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3750 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
3751 | ||
be546c6f | 3752 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
bdb4888d | 3753 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3754 | msgstr "Lêerfout" |
bdb4888d | 3755 | |
5325c2e3 | 3756 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
bdb4888d | 3757 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3758 | msgstr "Lêernaam bestaan al." |
bdb4888d | 3759 | |
5325c2e3 VZ |
3760 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3761 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3762 | msgstr "" | |
3763 | ||
3764 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 MB |
3765 | #, fuzzy |
3766 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3767 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3768 | |
be546c6f | 3769 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
21eadc1a RL |
3770 | #, fuzzy, c-format |
3771 | msgid "Files (%s)" | |
ecc8721a | 3772 | msgstr "Lêers (%s)|%s" |
bdb4888d | 3773 | |
5325c2e3 | 3774 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
3775 | #, fuzzy |
3776 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3777 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3778 | |
5325c2e3 | 3779 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
bdb4888d VZ |
3780 | msgid "Find" |
3781 | msgstr "Soek" | |
3782 | ||
5325c2e3 VZ |
3783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3784 | #, fuzzy | |
3785 | msgid "First" | |
3786 | msgstr "eerste" | |
3787 | ||
3788 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3789 | #, fuzzy | |
3790 | msgid "First page" | |
3791 | msgstr "Volgende bladsy" | |
3792 | ||
be546c6f | 3793 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
bdb4888d VZ |
3794 | msgid "Fixed font:" |
3795 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3796 | ||
be546c6f | 3797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3798 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4b43663 | 3799 | msgstr "Vaste lettergrootte.<br> <b>vetdruk</b> <i>kursief</i> " |
402b0a2c | 3800 | |
be546c6f | 3801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3802 | msgid "Floating" |
3803 | msgstr "" | |
3804 | ||
3805 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3806 | #, fuzzy | |
3807 | msgid "Floppy" | |
3808 | msgstr "&Kopieer " | |
3809 | ||
f4eadf61 | 3810 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
3811 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3812 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 duim" | |
3813 | ||
be546c6f | 3814 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3815 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3816 | msgid "Font" |
3817 | msgstr "" | |
3818 | ||
5325c2e3 | 3819 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
3820 | #, fuzzy |
3821 | msgid "Font &weight:" | |
3822 | msgstr "agtste" | |
3823 | ||
be546c6f | 3824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
bdb4888d VZ |
3825 | msgid "Font size:" |
3826 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3827 | ||
5325c2e3 | 3828 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
3829 | #, fuzzy |
3830 | msgid "Font st&yle:" | |
3831 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3832 | ||
be546c6f | 3833 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3834 | #, fuzzy |
3835 | msgid "Font:" | |
3836 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3837 | ||
5325c2e3 | 3838 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3841 | msgstr "" | |
3842 | ||
5325c2e3 | 3843 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
bdb4888d VZ |
3844 | msgid "Fork failed" |
3845 | msgstr "'Fork' het misluk" | |
3846 | ||
5325c2e3 VZ |
3847 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3848 | #, fuzzy | |
3849 | msgid "Forward" | |
3850 | msgstr "Vorentoe" | |
3851 | ||
3852 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3853 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4b43663 | 3854 | msgstr "Voorwaartse 'href'-verwysings word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 3855 | |
be546c6f | 3856 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
bdb4888d VZ |
3857 | #, c-format |
3858 | msgid "Found %i matches" | |
3859 | msgstr "%i ooreenkomste gevind" | |
3860 | ||
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
3862 | msgid "From:" |
3863 | msgstr "Van:" | |
3864 | ||
5325c2e3 | 3865 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
3866 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3867 | msgstr "GIF: Ongeldige gif index." | |
3868 | ||
5325c2e3 | 3869 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
3870 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3871 | msgstr "GIF: datastroom lyk afgekap." | |
3872 | ||
5325c2e3 | 3873 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
bdb4888d | 3874 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3875 | msgstr "GIF: fout in GIF-lêerformaat." |
bdb4888d | 3876 | |
5325c2e3 | 3877 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
3878 | msgid "GIF: not enough memory." |
3879 | msgstr "GIF: onvoldoende geheue." | |
3880 | ||
5325c2e3 | 3881 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
bdb4888d VZ |
3882 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3883 | msgstr "GIF: onbekende fout!" | |
3884 | ||
be546c6f VZ |
3885 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3886 | msgid "" | |
3887 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3888 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3889 | msgstr "" | |
3890 | ||
7f4fd42e | 3891 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
bdb4888d VZ |
3892 | msgid "GTK+ theme" |
3893 | msgstr "GTK+ tema" | |
3894 | ||
5325c2e3 | 3895 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 VZ |
3896 | #, fuzzy |
3897 | msgid "Generic PostScript" | |
ecc8721a | 3898 | msgstr "PostScript-lêer" |
81486341 | 3899 | |
f4eadf61 | 3900 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3901 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3902 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 duim" | |
3903 | ||
f4eadf61 | 3904 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
bdb4888d VZ |
3905 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3906 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 duim" | |
3907 | ||
be546c6f | 3908 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3909 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3910 | msgstr "GetProperty is geroep sonder 'n geldige 'get'-metode" | |
3911 | ||
be546c6f | 3912 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3913 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3914 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep vir 'n generiese toegangsmetode" | |
3915 | ||
be546c6f | 3916 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3917 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3918 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep sonder geldige metode" | |
3919 | ||
3920 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
bdb4888d VZ |
3921 | msgid "Go back" |
3922 | msgstr "Gaan terug" | |
3923 | ||
5325c2e3 | 3924 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
bdb4888d VZ |
3925 | msgid "Go forward" |
3926 | msgstr "Gaan vorentoe" | |
3927 | ||
5325c2e3 | 3928 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
bdb4888d | 3929 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3930 | msgstr "Gaan een vlak hoër in dokument-hiërargie" |
bdb4888d | 3931 | |
be546c6f | 3932 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3933 | msgid "Go to home directory" |
3934 | msgstr "Gaan na tuisgids" | |
3935 | ||
be546c6f | 3936 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
bdb4888d VZ |
3937 | msgid "Go to parent directory" |
3938 | msgstr "Gaan na moedergids" | |
3939 | ||
7f4fd42e | 3940 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3941 | msgid "Graphics art by " |
3942 | msgstr "" | |
3943 | ||
5325c2e3 | 3944 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
bdb4888d VZ |
3945 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3946 | msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" | |
3947 | ||
5325c2e3 VZ |
3948 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3949 | msgid "Groove" | |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
3952 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 VZ |
3953 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3954 | msgstr "" | |
3955 | ||
5325c2e3 | 3956 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3957 | msgid "HELP" |
3958 | msgstr "" | |
3959 | ||
5325c2e3 | 3960 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
3961 | msgid "HOME" |
3962 | msgstr "" | |
3963 | ||
be546c6f | 3964 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3965 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a4b43663 | 3966 | msgstr "HTML-hulpprojek (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3967 | |
5325c2e3 | 3968 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
bdb4888d VZ |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3971 | msgstr "HTML-anker %s bestaan nie." | |
3972 | ||
be546c6f | 3973 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3974 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3975 | msgstr "HTML-lêers (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
bdb4888d | 3976 | |
5325c2e3 VZ |
3977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3978 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3979 | msgstr "" |
3980 | ||
5325c2e3 | 3981 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
bdb4888d VZ |
3982 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3983 | msgstr "Hebreeus (ISO-8859-8)" | |
3984 | ||
5325c2e3 VZ |
3985 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3986 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
3987 | msgid "Help" |
3988 | msgstr "Hulp" | |
3989 | ||
be546c6f | 3990 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
bdb4888d VZ |
3991 | msgid "Help Browser Options" |
3992 | msgstr "Hulpblaaier opsies" | |
3993 | ||
5325c2e3 | 3994 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
bdb4888d VZ |
3995 | msgid "Help Index" |
3996 | msgstr "Hulpindeks" | |
3997 | ||
be546c6f | 3998 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
bdb4888d VZ |
3999 | msgid "Help Printing" |
4000 | msgstr "Hulpdrukwerk" | |
4001 | ||
5325c2e3 | 4002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a RL |
4003 | #, fuzzy |
4004 | msgid "Help Topics" | |
4005 | msgstr "Hulp: %s" | |
4006 | ||
be546c6f | 4007 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 4008 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a4b43663 | 4009 | msgstr "Hulpboeke (*.htb)|*.htb|Hulpboeke (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4010 | |
5325c2e3 | 4011 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4012 | #, c-format |
4013 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4014 | msgstr "" | |
4015 | ||
5325c2e3 | 4016 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4017 | #, fuzzy, c-format |
4018 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4019 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
f4eadf61 | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
bdb4888d VZ |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "Help: %s" | |
4024 | msgstr "Hulp: %s" | |
4025 | ||
be546c6f VZ |
4026 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4027 | #, fuzzy, c-format | |
4028 | msgid "Hide %s" | |
4029 | msgstr "Hulp: %s" | |
5325c2e3 | 4030 | |
be546c6f | 4031 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4032 | msgid "Hide Others" |
4033 | msgstr "" | |
4034 | ||
4035 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4036 | msgid "Hide this notification message." | |
4037 | msgstr "" | |
4038 | ||
4039 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
4040 | #, fuzzy |
4041 | msgid "Home" | |
4042 | msgstr "naamloos" | |
4043 | ||
5325c2e3 | 4044 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 VZ |
4045 | #, fuzzy |
4046 | msgid "Home directory" | |
4047 | msgstr "Maak gids" | |
4048 | ||
be546c6f VZ |
4049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
4050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 | 4051 | msgid "How the object will float relative to the text." |
21eadc1a RL |
4052 | msgstr "" |
4053 | ||
5325c2e3 | 4054 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
bdb4888d VZ |
4055 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4056 | msgstr "ICO: Fout by inlees van masker DIB." | |
4057 | ||
5325c2e3 VZ |
4058 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4059 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4060 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4061 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
bdb4888d VZ |
4062 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4063 | msgstr "ICO: Fout tydens wegskryf van die beeld!" | |
4064 | ||
5325c2e3 | 4065 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
bdb4888d VZ |
4066 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
4067 | msgstr "ICO: Beeld is te hoog vir 'n ikoon." | |
4068 | ||
5325c2e3 | 4069 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
bdb4888d VZ |
4070 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4071 | msgstr "ICO: Beeld is te breed vir 'n ikoon." | |
4072 | ||
5325c2e3 | 4073 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
bdb4888d VZ |
4074 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4075 | msgstr "ICO: Ongeldige ikoonindeks." | |
4076 | ||
5325c2e3 | 4077 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
bdb4888d VZ |
4078 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4079 | msgstr "IFFF: datastroom lyk afgekap." | |
4080 | ||
5325c2e3 | 4081 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
bdb4888d | 4082 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4083 | msgstr "IFF: fout in IFF lêerformaat." |
bdb4888d | 4084 | |
5325c2e3 | 4085 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
4086 | msgid "IFF: not enough memory." |
4087 | msgstr "IFF: onvoldoende geheue." | |
4088 | ||
5325c2e3 | 4089 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
bdb4888d VZ |
4090 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4091 | msgstr "IFF: onbekende fout!!!" | |
4092 | ||
5325c2e3 | 4093 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4094 | msgid "INS" |
4095 | msgstr "" | |
4096 | ||
5325c2e3 | 4097 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4098 | msgid "INSERT" |
4099 | msgstr "" | |
4100 | ||
5325c2e3 | 4101 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4102 | msgid "ISO-2022-JP" |
4103 | msgstr "" | |
4104 | ||
be546c6f | 4105 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4106 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4107 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4108 | |
5325c2e3 VZ |
4109 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4110 | msgid "" | |
4111 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4112 | "narrow." | |
4113 | msgstr "" | |
4114 | ||
4115 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4116 | msgid "" |
4117 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4118 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4119 | msgstr "" |
4120 | ||
5325c2e3 | 4121 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 MB |
4122 | msgid "" |
4123 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4124 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4125 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4126 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4127 | msgstr "" |
4128 | ||
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4132 | msgstr "" | |
4133 | ||
5325c2e3 | 4134 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4135 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
a4b43663 | 4136 | msgstr "Ongeldige objekklas (Non-wxEvtHandler) as bron van gebeurtenis" |
402b0a2c | 4137 | |
5325c2e3 VZ |
4138 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4139 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4140 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir ConstructObject-metode" | |
4141 | ||
4142 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4143 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4144 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir Createt-metode" | |
4145 | ||
4146 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
bdb4888d VZ |
4147 | msgid "Illegal directory name." |
4148 | msgstr "Ongeldige gidsnaam." | |
4149 | ||
5325c2e3 | 4150 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
bdb4888d | 4151 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4152 | msgstr "Ongeldige lêerspesifikasie." |
bdb4888d | 4153 | |
be546c6f | 4154 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a RL |
4155 | #, fuzzy |
4156 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
bdb4888d VZ |
4157 | msgstr "Beeld en masker het verskillende groottes" |
4158 | ||
be546c6f | 4159 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
f4eadf61 | 4160 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4161 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4162 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
bdb4888d | 4163 | |
be546c6f | 4164 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
f4eadf61 | 4165 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4166 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4167 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 4168 | |
be546c6f | 4169 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
21eadc1a RL |
4170 | msgid "" |
4171 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4172 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4173 | msgstr "" | |
4174 | "Onmoontlik om Rich Edit beheerelement te skep, gewone teks word gebruik. " | |
4175 | "Installeer riched32.dll asb. weer." | |
bdb4888d | 4176 | |
5325c2e3 | 4177 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
bdb4888d VZ |
4178 | msgid "Impossible to get child process input" |
4179 | msgstr "Onmoontlik om subproses-toevoer te verkry" | |
4180 | ||
be546c6f | 4181 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
bdb4888d VZ |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4184 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' te kry" |
bdb4888d | 4185 | |
be546c6f | 4186 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
bdb4888d VZ |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4189 | msgstr "Onmoontlik om lêer '%s' te oorskryf" |
bdb4888d | 4190 | |
be546c6f | 4191 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
bdb4888d VZ |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4194 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
bdb4888d | 4195 | |
5325c2e3 VZ |
4196 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4197 | #, c-format | |
4198 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4199 | msgstr "" | |
4200 | ||
4201 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4202 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4203 | msgstr "" | |
4204 | ||
4205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a RL |
4206 | #, fuzzy |
4207 | msgid "Indent" | |
4208 | msgstr "Indeks" | |
4209 | ||
be546c6f | 4210 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 MB |
4211 | msgid "Indents && Spacing" |
4212 | msgstr "" | |
4213 | ||
5325c2e3 | 4214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
bdb4888d VZ |
4215 | msgid "Index" |
4216 | msgstr "Indeks" | |
4217 | ||
5325c2e3 | 4218 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
bdb4888d VZ |
4219 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4220 | msgstr "Indies (ISO-8859-12)" | |
4221 | ||
5325c2e3 VZ |
4222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4223 | msgid "Info" | |
4224 | msgstr "" | |
4225 | ||
4226 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 MB |
4227 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
5325c2e3 | 4230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
4231 | #, fuzzy |
4232 | msgid "Insert" | |
4233 | msgstr "Indeks" | |
4234 | ||
be546c6f VZ |
4235 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 MB |
4237 | msgid "Insert Image" |
4238 | msgstr "" | |
4239 | ||
be546c6f | 4240 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4241 | #, fuzzy |
4242 | msgid "Insert Object" | |
4243 | msgstr "Indeks" | |
4244 | ||
be546c6f VZ |
4245 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4246 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4247 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4248 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 MB |
4249 | msgid "Insert Text" |
4250 | msgstr "" | |
4251 | ||
5325c2e3 VZ |
4252 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4253 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4254 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4255 | msgstr "" | |
4256 | ||
4257 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4258 | #, fuzzy | |
4259 | msgid "Inset" | |
4260 | msgstr "Indeks" | |
402b0a2c | 4261 | |
5325c2e3 | 4262 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4263 | #, c-format |
4264 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4265 | msgstr "" | |
4266 | ||
be546c6f | 4267 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
4268 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4269 | msgstr "Ongeldige TIFF-beeldindeks." | |
4270 | ||
be546c6f | 4271 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4272 | msgid "Invalid data view item" |
4273 | msgstr "" | |
4274 | ||
5325c2e3 | 4275 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
bdb4888d VZ |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
4278 | msgstr "Spesifikasie '%s' vir vertoonskermmodus is ongeldig." | |
4279 | ||
5325c2e3 | 4280 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4283 | msgstr "Ongeldige geometrie-spesifikasie '%s'" | |
4284 | ||
f4eadf61 | 4285 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
bdb4888d VZ |
4286 | #, c-format |
4287 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4288 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
bdb4888d | 4289 | |
5325c2e3 VZ |
4290 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4291 | #, fuzzy | |
4292 | msgid "Invalid message catalog." | |
4293 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
4294 | ||
4295 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4296 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4297 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4298 | |
5325c2e3 | 4299 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4300 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4301 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4302 | |
5325c2e3 | 4303 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
bdb4888d VZ |
4304 | #, c-format |
4305 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4306 | msgstr "Ongeldige reëlmatige uitdrukking '%s': %s" |
bdb4888d | 4307 | |
be546c6f | 4308 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4309 | #, c-format |
4310 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4311 | msgstr "" | |
4312 | ||
4313 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4314 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
4315 | msgid "Italic" |
4316 | msgstr "Kursief" | |
4317 | ||
f4eadf61 | 4318 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
4319 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4320 | msgstr "Koevert 'Italy', 110 x 230 mm" | |
4321 | ||
5325c2e3 | 4322 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
bdb4888d | 4323 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4324 | msgstr "JPEG: kon nie laai nie - lêer is waarskynlik korrup." |
bdb4888d | 4325 | |
be546c6f | 4326 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
bdb4888d VZ |
4327 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4328 | msgstr "JPEG: kon beeld nie stoor nie." | |
4329 | ||
f4eadf61 | 4330 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4331 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4332 | msgstr "" | |
4333 | ||
f4eadf61 | 4334 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4335 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
f4eadf61 | 4338 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4339 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
f4eadf61 | 4342 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4343 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
f4eadf61 | 4346 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4347 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
f4eadf61 | 4350 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4351 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
f4eadf61 | 4354 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4355 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4356 | msgstr "" | |
4357 | ||
f4eadf61 | 4358 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4359 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
f4eadf61 | 4362 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4363 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | ||
f4eadf61 | 4366 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4367 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4368 | msgstr "" | |
4369 | ||
f4eadf61 | 4370 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4371 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4372 | msgstr "" | |
4373 | ||
f4eadf61 | 4374 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4375 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4376 | msgstr "" | |
4377 | ||
f4eadf61 | 4378 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4379 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
5325c2e3 VZ |
4382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4383 | msgid "Jump to" | |
4384 | msgstr "" | |
4385 | ||
4386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a RL |
4387 | msgid "Justified" |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
5325c2e3 VZ |
4390 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4391 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4394 | msgid "Justify text left and right." |
4395 | msgstr "" | |
4396 | ||
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
4398 | msgid "KOI8-R" |
4399 | msgstr "KOI8-R" | |
4400 | ||
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4402 | msgid "KOI8-U" |
9a2982a1 | 4403 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4404 | |
be546c6f | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
4406 | msgid "KP_" |
4407 | msgstr "" | |
4408 | ||
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4410 | msgid "KP_ADD" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4414 | msgid "KP_BEGIN" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4418 | msgid "KP_DECIMAL" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4422 | msgid "KP_DELETE" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4426 | msgid "KP_DIVIDE" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4430 | msgid "KP_DOWN" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4434 | msgid "KP_END" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4438 | msgid "KP_ENTER" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4442 | msgid "KP_EQUAL" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "KP_HOME" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4450 | msgid "KP_INSERT" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4454 | msgid "KP_LEFT" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_NEXT" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4470 | msgid "KP_PAGEUP" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
5325c2e3 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "KP_PRIOR" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4478 | msgid "KP_RIGHT" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
5325c2e3 | 4481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4482 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
5325c2e3 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4486 | msgid "KP_SPACE" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
5325c2e3 | 4489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4490 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4491 | msgstr "" | |
4492 | ||
5325c2e3 | 4493 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4494 | msgid "KP_TAB" |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
5325c2e3 | 4497 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4498 | msgid "KP_UP" |
4499 | msgstr "" | |
4500 | ||
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4502 | msgid "L&ine spacing:" |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
5325c2e3 | 4505 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4506 | msgid "LEFT" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
5325c2e3 | 4509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
bdb4888d VZ |
4510 | msgid "Landscape" |
4511 | msgstr "Dwars" | |
4512 | ||
5325c2e3 VZ |
4513 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4514 | #, fuzzy | |
4515 | msgid "Last" | |
4516 | msgstr "&Plak" | |
4517 | ||
4518 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4519 | #, fuzzy | |
4520 | msgid "Last page" | |
4521 | msgstr "Volgende bladsy" | |
4522 | ||
be546c6f | 4523 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4526 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4527 | msgstr[0] "" | |
4528 | msgstr[1] "" | |
4529 | ||
f4eadf61 | 4530 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
4531 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4532 | msgstr "USA Ledger, 17 x 11 duim" | |
4533 | ||
5325c2e3 VZ |
4534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4539 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 MB |
4541 | msgid "Left" |
4542 | msgstr "" | |
4543 | ||
7f4fd42e | 4544 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4545 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4546 | msgid "Left (&first line):" |
4547 | msgstr "" | |
4548 | ||
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
bdb4888d VZ |
4550 | msgid "Left margin (mm):" |
4551 | msgstr "Linkerkantlyn (mm):" | |
4552 | ||
5325c2e3 VZ |
4553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4554 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4557 | msgid "Left-align text." |
4558 | msgstr "" | |
4559 | ||
4560 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4561 | #, fuzzy |
4562 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4563 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4564 | ||
f4eadf61 | 4565 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
4566 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4567 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4568 | ||
f4eadf61 | 4569 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4570 | #, fuzzy |
4571 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4572 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4573 | ||
f4eadf61 | 4574 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4575 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4576 | msgstr "" | |
4577 | ||
f4eadf61 | 4578 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4579 | #, fuzzy |
4580 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4581 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4582 | ||
f4eadf61 | 4583 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4584 | #, fuzzy |
4585 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4586 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4587 | ||
f4eadf61 | 4588 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
bdb4888d VZ |
4589 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4590 | msgstr "USA Letter Small, 8 1/2 x 11 duim" | |
4591 | ||
f4eadf61 | 4592 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4593 | #, fuzzy |
4594 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4595 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4596 | ||
f4eadf61 | 4597 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
4598 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4599 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4600 | ||
5325c2e3 | 4601 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4602 | msgid "License" |
4603 | msgstr "" | |
4604 | ||
5325c2e3 | 4605 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4606 | msgid "Light" |
4607 | msgstr "Lig" | |
4608 | ||
5325c2e3 | 4609 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4612 | msgstr "" | |
4613 | ||
5325c2e3 | 4614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4615 | msgid "Line spacing:" |
4616 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4617 | |
5325c2e3 | 4618 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4619 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
a4b43663 | 4620 | msgstr "Skakel het '//' bevat, dit is omskep in 'n absolute skakel." |
402b0a2c | 4621 | |
be546c6f | 4622 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 MB |
4623 | msgid "List Style" |
4624 | msgstr "" | |
4625 | ||
5325c2e3 | 4626 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 MB |
4627 | msgid "List styles" |
4628 | msgstr "" | |
4629 | ||
5325c2e3 VZ |
4630 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4631 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
4632 | msgid "Lists font sizes in points." |
4633 | msgstr "" | |
4634 | ||
5325c2e3 VZ |
4635 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4636 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
4637 | #, fuzzy |
4638 | msgid "Lists the available fonts." | |
4639 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
4640 | ||
5325c2e3 | 4641 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4644 | msgstr "Laai %s-lêer" |
bdb4888d | 4645 | |
5325c2e3 | 4646 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
bdb4888d VZ |
4647 | msgid "Loading : " |
4648 | msgstr "Besig met inlaai: " | |
4649 | ||
f4eadf61 | 4650 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4651 | #, fuzzy, c-format |
4652 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4653 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
21eadc1a | 4654 | |
f4eadf61 | 4655 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4658 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4659 | |
be546c6f | 4660 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
bdb4888d VZ |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4663 | msgstr "Boekstawing geskryf na lêer '%s'." |
bdb4888d | 4664 | |
5325c2e3 VZ |
4665 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4666 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4667 | msgid "Lower case letters" |
4668 | msgstr "" | |
4669 | ||
5325c2e3 VZ |
4670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4671 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4672 | msgid "Lower case roman numerals" |
4673 | msgstr "" | |
4674 | ||
5325c2e3 | 4675 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
bdb4888d VZ |
4676 | msgid "MDI child" |
4677 | msgstr "MDI-subvenster" | |
4678 | ||
5325c2e3 | 4679 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4680 | msgid "MENU" |
21eadc1a RL |
4681 | msgstr "" |
4682 | ||
f4eadf61 | 4683 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
21eadc1a RL |
4684 | msgid "" |
4685 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4686 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4687 | msgstr "" | |
4688 | "MS HTML Help funksies wees nie beskikbaar omdat die MS HTML Help biblioteek " | |
ecc8721a | 4689 | "nie op hierdie machine is geïnstalleerd. Installeer het asb." |
bdb4888d | 4690 | |
be546c6f | 4691 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
bdb4888d VZ |
4692 | msgid "Ma&ximize" |
4693 | msgstr "Ma&ksimaliseer" | |
4694 | ||
5325c2e3 VZ |
4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4696 | msgid "MacArabic" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4700 | msgid "MacArmenian" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4704 | msgid "MacBengali" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4708 | msgid "MacBurmese" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4712 | msgid "MacCeltic" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4716 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4720 | msgid "MacChineseSimp" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4724 | msgid "MacChineseTrad" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4728 | msgid "MacCroatian" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4732 | msgid "MacCyrillic" | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4736 | msgid "MacDevanagari" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4740 | msgid "MacDingbats" | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4744 | msgid "MacEthiopic" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4748 | msgid "MacExtArabic" | |
4749 | msgstr "" | |
4750 | ||
4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4752 | msgid "MacGaelic" | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4756 | msgid "MacGeorgian" | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4760 | msgid "MacGreek" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4764 | msgid "MacGujarati" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4768 | msgid "MacGurmukhi" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4772 | msgid "MacHebrew" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4776 | msgid "MacIcelandic" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4780 | msgid "MacJapanese" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4784 | msgid "MacKannada" | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4788 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4792 | msgid "MacKhmer" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4796 | msgid "MacKorean" | |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4800 | msgid "MacLaotian" | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4804 | msgid "MacMalayalam" | |
4805 | msgstr "" | |
4806 | ||
4807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4808 | msgid "MacMongolian" | |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
4811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4812 | msgid "MacOriya" | |
4813 | msgstr "" | |
4814 | ||
4815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4816 | #, fuzzy | |
4817 | msgid "MacRoman" | |
4818 | msgstr "Roman" | |
4819 | ||
4820 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4821 | #, fuzzy | |
4822 | msgid "MacRomanian" | |
4823 | msgstr "Roman" | |
4824 | ||
4825 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4826 | #, fuzzy | |
4827 | msgid "MacSinhalese" | |
4828 | msgstr "Kassensitief" | |
4829 | ||
4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4831 | msgid "MacSymbol" | |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4835 | msgid "MacTamil" | |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4839 | msgid "MacTelugu" | |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4843 | msgid "MacThai" | |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4847 | msgid "MacTibetan" | |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4851 | msgid "MacTurkish" | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4855 | msgid "MacVietnamese" | |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
4858 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4859 | #, fuzzy | |
4860 | msgid "Make a selection:" | |
4861 | msgstr "Seksies" | |
4862 | ||
be546c6f | 4863 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4864 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4865 | msgid "Margins" | |
4866 | msgstr "" | |
4867 | ||
7f4fd42e | 4868 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
4869 | msgid "Match case" |
4870 | msgstr "Kassensitief" | |
4871 | ||
be546c6f VZ |
4872 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4873 | #, fuzzy | |
4874 | msgid "Max height:" | |
4875 | msgstr "agtste" | |
4876 | ||
4877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4878 | #, fuzzy | |
4879 | msgid "Max width:" | |
4880 | msgstr "Vervang met:" | |
4881 | ||
5325c2e3 | 4882 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
4883 | #, c-format |
4884 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4885 | msgstr "VFS in geheue bevat reeds die lêer '%s'!" |
bdb4888d | 4886 | |
be546c6f | 4887 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a RL |
4888 | #, fuzzy |
4889 | msgid "Menu" | |
4890 | msgstr "Modern" | |
4891 | ||
5325c2e3 VZ |
4892 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4893 | #, fuzzy | |
4894 | msgid "Message" | |
4895 | msgstr "%s boodskap " | |
4896 | ||
f4eadf61 | 4897 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
4898 | msgid "Metal theme" |
4899 | msgstr "Metaaltema" | |
4900 | ||
5325c2e3 VZ |
4901 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4902 | msgid "Method or property not found." | |
4903 | msgstr "" | |
4904 | ||
be546c6f | 4905 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
bdb4888d VZ |
4906 | msgid "Mi&nimize" |
4907 | msgstr "Mi&nimaliseer" | |
4908 | ||
be546c6f VZ |
4909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4910 | #, fuzzy | |
4911 | msgid "Min height:" | |
4912 | msgstr "agtste" | |
4913 | ||
4914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4915 | msgid "Min width:" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
5325c2e3 VZ |
4918 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4919 | msgid "Missing a required parameter." | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
5325c2e3 | 4922 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
4923 | msgid "Modern" |
4924 | msgstr "Modern" | |
4925 | ||
5325c2e3 | 4926 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4927 | msgid "Modified" |
a4b43663 | 4928 | msgstr "Verander" |
402b0a2c | 4929 | |
7f4fd42e | 4930 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4933 | msgstr "" | |
4934 | ||
f4eadf61 | 4935 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
4936 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4937 | msgstr "Koevert 'Monarch', 3 7/8 x 7 1/2 duim" | |
4938 | ||
5325c2e3 VZ |
4939 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4940 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
4943 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4944 | msgid "Move down" |
a4b43663 | 4945 | msgstr "Skuif af" |
402b0a2c | 4946 | |
5325c2e3 | 4947 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4948 | msgid "Move up" |
a4b43663 | 4949 | msgstr "Skuif op" |
402b0a2c | 4950 | |
be546c6f VZ |
4951 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4953 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
4954 | msgstr "" | |
4955 | ||
be546c6f VZ |
4956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4957 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4958 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
4959 | msgstr "" | |
4960 | ||
be546c6f | 4961 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4962 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4963 | msgstr "" | |
4964 | ||
4965 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
4966 | msgid "NUM_LOCK" |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
5325c2e3 | 4969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
bdb4888d VZ |
4970 | msgid "Name" |
4971 | msgstr "Naam" | |
4972 | ||
5325c2e3 VZ |
4973 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4974 | msgid "Network" | |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
4977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4978 | #, fuzzy | |
4979 | msgid "New" | |
4980 | msgstr "&Volgende" | |
4981 | ||
be546c6f VZ |
4982 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4983 | #, fuzzy | |
4984 | msgid "New &Box Style..." | |
4985 | msgstr "Nuwe item" | |
4986 | ||
4987 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
4988 | msgid "New &Character Style..." |
4989 | msgstr "" | |
4990 | ||
be546c6f | 4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
4992 | msgid "New &List Style..." |
4993 | msgstr "" | |
4994 | ||
be546c6f | 4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 MB |
4996 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4997 | msgstr "" | |
4998 | ||
be546c6f VZ |
4999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
5000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
5001 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
5002 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
5003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
5004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
5005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
5006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
5007 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
5008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
5009 | #, fuzzy |
5010 | msgid "New Style" | |
5011 | msgstr "Nuwe item" | |
5012 | ||
7f4fd42e | 5013 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a RL |
5014 | #, fuzzy |
5015 | msgid "New directory" | |
5016 | msgstr "Maak gids" | |
5017 | ||
5325c2e3 | 5018 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5019 | msgid "New item" |
a4b43663 | 5020 | msgstr "Nuwe item" |
402b0a2c | 5021 | |
7f4fd42e | 5022 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
bdb4888d VZ |
5024 | msgid "NewName" |
5025 | msgstr "Nuwe gids" | |
5026 | ||
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a RL |
5028 | #, fuzzy |
5029 | msgid "Next" | |
5030 | msgstr "&Volgende" | |
5031 | ||
5325c2e3 | 5032 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
bdb4888d VZ |
5033 | msgid "Next page" |
5034 | msgstr "Volgende bladsy" | |
5035 | ||
5325c2e3 | 5036 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
5037 | msgid "No" |
5038 | msgstr "Nee" | |
5039 | ||
5325c2e3 | 5040 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
5041 | #, fuzzy, c-format |
5042 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5043 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5044 | ||
5325c2e3 | 5045 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5046 | #, fuzzy, c-format |
5047 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5048 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5049 | ||
be546c6f | 5050 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5051 | msgid "No column existing." |
21eadc1a RL |
5052 | msgstr "" |
5053 | ||
be546c6f | 5054 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5055 | msgid "No column for the specified column existing." |
21eadc1a | 5056 | msgstr "" |
bdb4888d | 5057 | |
be546c6f | 5058 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5059 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5060 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5061 | |
be546c6f | 5062 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e VS |
5063 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5064 | msgstr "" | |
5065 | ||
5325c2e3 | 5066 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
bdb4888d VZ |
5067 | msgid "No entries found." |
5068 | msgstr "Geen inskrywings gevind." | |
5069 | ||
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
bdb4888d VZ |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "" | |
5073 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5074 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
21eadc1a RL |
5075 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5076 | "one)?" | |
bdb4888d VZ |
5077 | msgstr "" |
5078 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5079 | "maar 'n alternatiewe enkodering '%s' is beskikbaar.\n" | |
5080 | "Wil jy hierdie enkodering gebruik (Anders moet jy 'n ander een kies)?" | |
5081 | ||
5325c2e3 | 5082 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
bdb4888d VZ |
5083 | #, c-format |
5084 | msgid "" | |
5085 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5086 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5087 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5088 | msgstr "" | |
5089 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5090 | "Wil jy 'n lettertipe kies vir hierdie enkodering\n" | |
5091 | "(anders sal die teks in hierdie kodering nie korrek weergegee word nie)?" | |
5092 | ||
5325c2e3 | 5093 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5094 | #, fuzzy |
5095 | msgid "No handler found for animation type." | |
5096 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5097 | ||
be546c6f | 5098 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
bdb4888d VZ |
5099 | msgid "No handler found for image type." |
5100 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5101 | ||
be546c6f VZ |
5102 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5103 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
bdb4888d VZ |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5106 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5107 | ||
be546c6f | 5108 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
bdb4888d VZ |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5111 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %s gedefinieer nie." | |
5112 | ||
be546c6f | 5113 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
bdb4888d VZ |
5114 | msgid "No matching page found yet" |
5115 | msgstr "Nog geen ooreenstemmende bladsy is gevind nie" | |
5116 | ||
be546c6f | 5117 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5118 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5119 | msgstr "" | |
5120 | ||
be546c6f | 5121 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5122 | msgid "No renderer specified for column." |
5123 | msgstr "" | |
5124 | ||
f4eadf61 | 5125 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5126 | msgid "No sound" |
a4b43663 | 5127 | msgstr "Geen klank" |
402b0a2c | 5128 | |
be546c6f | 5129 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5130 | #, fuzzy |
5131 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
5132 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5133 | ||
be546c6f | 5134 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a RL |
5135 | #, fuzzy |
5136 | msgid "No unused colour in image." | |
5137 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5138 | ||
5325c2e3 | 5139 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5140 | #, c-format |
5141 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5142 | msgstr "" | |
5143 | ||
5325c2e3 | 5144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5148 | #, fuzzy |
5149 | msgid "None" | |
5150 | msgstr "Klaar" | |
5151 | ||
5152 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
bdb4888d VZ |
5153 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5154 | msgstr "Noors (ISO-8859-10)" | |
5155 | ||
5325c2e3 | 5156 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
bdb4888d VZ |
5157 | msgid "Normal" |
5158 | msgstr "Normaal" | |
5159 | ||
be546c6f | 5160 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 5161 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4b43663 | 5162 | msgstr "Normale druk<br>en <u>understreep</u>. " |
402b0a2c | 5163 | |
be546c6f | 5164 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
bdb4888d VZ |
5165 | msgid "Normal font:" |
5166 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
5167 | ||
5325c2e3 VZ |
5168 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5169 | #, fuzzy, c-format | |
5170 | msgid "Not %s" | |
5171 | msgstr "&Aangaande..." | |
5172 | ||
be546c6f | 5173 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5174 | #, fuzzy |
5175 | msgid "Not available" | |
5176 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
5177 | ||
5178 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
5179 | #, fuzzy |
5180 | msgid "Not underlined" | |
5181 | msgstr "onderstreep" | |
5182 | ||
5183 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
5184 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5185 | msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 duim" | |
5186 | ||
5325c2e3 | 5187 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5188 | #, fuzzy |
5189 | msgid "Notice" | |
5190 | msgstr "Nee" | |
5191 | ||
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5193 | #, fuzzy | |
5194 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5195 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
5325c2e3 VZ |
5196 | |
5197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5198 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5199 | msgid "Numbered outline" |
5200 | msgstr "" | |
5201 | ||
be546c6f VZ |
5202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5203 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5204 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
bdb4888d | 5205 | msgid "OK" |
9a2982a1 | 5206 | msgstr "Goed" |
bdb4888d | 5207 | |
5325c2e3 VZ |
5208 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5209 | #, c-format | |
5210 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
5213 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5214 | #, fuzzy | |
5215 | msgid "Object Properties" | |
5216 | msgstr "Vo&rige" | |
5217 | ||
5218 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5219 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5220 | msgstr "" | |
5221 | ||
5222 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5223 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5224 | msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut hê" |
402b0a2c | 5225 | |
be546c6f | 5226 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5227 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5228 | msgstr "Open Lêer" |
402b0a2c | 5229 | |
be546c6f | 5230 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
bdb4888d VZ |
5231 | msgid "Open HTML document" |
5232 | msgstr "Maak HTML-dokument oop" | |
5233 | ||
5325c2e3 | 5234 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5235 | #, fuzzy, c-format |
5236 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5237 | msgstr "Open Lêer" |
9a81018e | 5238 | |
5325c2e3 VZ |
5239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5240 | #, fuzzy | |
5241 | msgid "Open..." | |
5242 | msgstr "&Open..." | |
5243 | ||
5244 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5245 | #, c-format |
5246 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
5325c2e3 VZ |
5249 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5250 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
bdb4888d VZ |
5251 | msgid "Operation not permitted." |
5252 | msgstr "Bewerking nie toelaatbaar." | |
5253 | ||
5325c2e3 VZ |
5254 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5255 | #, fuzzy, c-format | |
5256 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5257 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
5258 | ||
5259 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
bdb4888d VZ |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
5262 | msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." | |
5263 | ||
5325c2e3 | 5264 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
bdb4888d VZ |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
5267 | msgstr "Opsie '%s': '%s' kan nie na 'n datum omgeskakel word nie." | |
5268 | ||
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
bdb4888d VZ |
5270 | msgid "Options" |
5271 | msgstr "Opstellings" | |
5272 | ||
5325c2e3 | 5273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
bdb4888d | 5274 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5275 | msgstr "Oriëntasie" |
bdb4888d | 5276 | |
5325c2e3 | 5277 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5278 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5279 | msgstr "" | |
5280 | ||
5325c2e3 VZ |
5281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5283 | msgid "Outline" | |
5284 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5285 | |
5325c2e3 VZ |
5286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5287 | msgid "Outset" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
5290 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5291 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5292 | msgstr "" | |
5293 | ||
5294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5295 | msgid "PAGEDOWN" |
5296 | msgstr "" | |
5297 | ||
5325c2e3 | 5298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5299 | msgid "PAGEUP" |
5300 | msgstr "" | |
5301 | ||
5325c2e3 | 5302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5303 | msgid "PAUSE" |
5304 | msgstr "" | |
5305 | ||
5325c2e3 | 5306 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
bdb4888d VZ |
5307 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5308 | msgstr "PCX: kon geen geheue reserveer" | |
5309 | ||
5325c2e3 | 5310 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
bdb4888d | 5311 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5312 | msgstr "PCX: lêerformaat word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 5313 | |
5325c2e3 | 5314 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
5315 | msgid "PCX: invalid image" |
5316 | msgstr "PCX: ongeldige beeld" | |
5317 | ||
5325c2e3 | 5318 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
bdb4888d | 5319 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5320 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
bdb4888d | 5321 | |
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
5323 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5324 | msgstr "PCX: onbekende fout!" | |
5325 | ||
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5327 | msgid "PCX: version number too low" |
5328 | msgstr "PCX: weergawenommer te laag" | |
5329 | ||
5325c2e3 | 5330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5331 | msgid "PGDN" |
5332 | msgstr "" | |
5333 | ||
5325c2e3 | 5334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5335 | msgid "PGUP" |
5336 | msgstr "" | |
5337 | ||
5325c2e3 | 5338 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
bdb4888d VZ |
5339 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5340 | msgstr "PNM: kon nie geheue reserveer nie." | |
5341 | ||
5325c2e3 | 5342 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
bdb4888d | 5343 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5344 | msgstr "PNM: lêerformaat onbekend" |
bdb4888d | 5345 | |
5325c2e3 VZ |
5346 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5347 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
bdb4888d | 5348 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5349 | msgstr "PNM: lêer lyk afgekap." |
bdb4888d | 5350 | |
f4eadf61 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5352 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5356 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5360 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5361 | msgstr "" | |
5362 | ||
f4eadf61 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5364 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5365 | msgstr "" | |
5366 | ||
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5368 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5369 | msgstr "" | |
5370 | ||
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5372 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5373 | msgstr "" | |
5374 | ||
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5376 | #, fuzzy |
5377 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5378 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5379 | ||
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5381 | #, fuzzy |
5382 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5383 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5384 | ||
f4eadf61 | 5385 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5386 | #, fuzzy |
5387 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5388 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
5389 | ||
f4eadf61 | 5390 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5391 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5392 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5393 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" |
5394 | ||
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5396 | #, fuzzy |
5397 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5398 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5399 | ||
f4eadf61 | 5400 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5401 | #, fuzzy |
5402 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5403 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5404 | ||
f4eadf61 | 5405 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5406 | #, fuzzy |
5407 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5408 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5409 | ||
f4eadf61 | 5410 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5413 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5414 | ||
f4eadf61 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5416 | #, fuzzy |
5417 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5418 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5419 | ||
f4eadf61 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5421 | #, fuzzy |
5422 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5423 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5424 | ||
f4eadf61 | 5425 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5426 | #, fuzzy |
5427 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5428 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5429 | ||
f4eadf61 | 5430 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5431 | #, fuzzy |
5432 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5433 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5434 | ||
f4eadf61 | 5435 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5436 | #, fuzzy |
5437 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5438 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5439 | ||
f4eadf61 | 5440 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5441 | #, fuzzy |
5442 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5443 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5444 | ||
f4eadf61 | 5445 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5446 | #, fuzzy |
5447 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5448 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
5449 | ||
f4eadf61 | 5450 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5451 | #, fuzzy |
5452 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5453 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5454 | ||
f4eadf61 | 5455 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5456 | #, fuzzy |
5457 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5458 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5459 | ||
f4eadf61 | 5460 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5461 | #, fuzzy |
5462 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5463 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5464 | ||
f4eadf61 | 5465 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5466 | #, fuzzy |
5467 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5468 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5469 | ||
f4eadf61 | 5470 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5471 | #, fuzzy |
5472 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5473 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5474 | ||
5325c2e3 | 5475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5476 | msgid "PRINT" |
5477 | msgstr "" | |
5478 | ||
5325c2e3 VZ |
5479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5480 | #, fuzzy | |
5481 | msgid "Padding" | |
5482 | msgstr "besig om te lees" | |
5483 | ||
5484 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
bdb4888d VZ |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "Page %d" | |
5487 | msgstr "Bladsy %d" | |
5488 | ||
5325c2e3 | 5489 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
bdb4888d VZ |
5490 | #, c-format |
5491 | msgid "Page %d of %d" | |
5492 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
5493 | ||
be546c6f | 5494 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
bdb4888d VZ |
5495 | msgid "Page Setup" |
5496 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5497 | ||
be546c6f VZ |
5498 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5499 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 VZ |
5500 | #, fuzzy |
5501 | msgid "Page setup" | |
5502 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5503 | ||
7f4fd42e | 5504 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
bdb4888d VZ |
5505 | msgid "Pages" |
5506 | msgstr "Bladsye" | |
5507 | ||
be546c6f VZ |
5508 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5509 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5510 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
bdb4888d VZ |
5511 | msgid "Paper size" |
5512 | msgstr "Papierformaat" | |
5513 | ||
5325c2e3 | 5514 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 MB |
5515 | msgid "Paragraph styles" |
5516 | msgstr "" | |
5517 | ||
5325c2e3 | 5518 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5519 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
a4b43663 | 5520 | msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObject" |
402b0a2c | 5521 | |
5325c2e3 | 5522 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5523 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
a4b43663 | 5524 | msgstr "'n Onbekende objek word aangestuur vir GetObject" |
402b0a2c | 5525 | |
be546c6f | 5526 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5527 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5528 | #, fuzzy |
5529 | msgid "Paste" | |
5530 | msgstr "&Plak" | |
5531 | ||
5325c2e3 | 5532 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5533 | #, fuzzy |
5534 | msgid "Paste selection" | |
5535 | msgstr "Seksies" | |
5536 | ||
5325c2e3 VZ |
5537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5539 | msgid "Peri&od" |
5540 | msgstr "" | |
5541 | ||
5325c2e3 | 5542 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5543 | msgid "Permissions" |
5544 | msgstr "Magtigings" | |
5545 | ||
be546c6f | 5546 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5547 | #, fuzzy |
5548 | msgid "Picture Properties" | |
5549 | msgstr "Vo&rige" | |
5550 | ||
402b0a2c | 5551 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
bdb4888d VZ |
5552 | msgid "Pipe creation failed" |
5553 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
5554 | ||
f4eadf61 | 5555 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
bdb4888d VZ |
5556 | msgid "Please choose a valid font." |
5557 | msgstr "Kies asb. 'n geldige lettertipe." | |
5558 | ||
5325c2e3 | 5559 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
bdb4888d | 5560 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5561 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
bdb4888d | 5562 | |
5325c2e3 | 5563 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a RL |
5564 | #, fuzzy |
5565 | msgid "Please choose the page to display:" | |
ecc8721a | 5566 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
21eadc1a | 5567 | |
5325c2e3 | 5568 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
bdb4888d VZ |
5569 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5570 | msgstr "Kies asb. 'n internetdiensverskaffer om mee te verbind" | |
5571 | ||
be546c6f | 5572 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
bdb4888d VZ |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "" | |
5575 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5576 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5577 | "or this program won't operate correctly." | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | "Installeer asb. 'n nuwer weergawe van comctl32.dll\n" | |
5580 | "(Ten minste weergawe 4.70 is nodig, maar jy het %d.%02d)\n" | |
5581 | "anders kan hierdie program nie korrek funksioneer nie." | |
5582 | ||
be546c6f | 5583 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5584 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5585 | msgstr "" | |
5586 | ||
5587 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
bdb4888d VZ |
5588 | msgid "Please wait while printing\n" |
5589 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" | |
5590 | ||
5325c2e3 VZ |
5591 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5592 | #, fuzzy | |
5593 | msgid "Point Size" | |
5594 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
5595 | ||
be546c6f VZ |
5596 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5597 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5598 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5599 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5600 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5601 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5602 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5603 | msgstr "" | |
5604 | ||
be546c6f VZ |
5605 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5606 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5607 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5608 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5609 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5610 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5611 | msgstr "" | |
5612 | ||
5325c2e3 | 5613 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
bdb4888d VZ |
5614 | msgid "Portrait" |
5615 | msgstr "Regop" | |
5616 | ||
be546c6f | 5617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5618 | #, fuzzy |
5619 | msgid "Position" | |
5620 | msgstr "Vraag" | |
5621 | ||
5622 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
bdb4888d | 5623 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5624 | msgstr "PostScript-lêer" |
bdb4888d | 5625 | |
5325c2e3 VZ |
5626 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5627 | msgid "Preferences" | |
f4eadf61 MB |
5628 | msgstr "" |
5629 | ||
be546c6f | 5630 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5631 | msgid "Preferences..." |
5632 | msgstr "" | |
5633 | ||
5634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5635 | #, fuzzy | |
5636 | msgid "Preview..." | |
5637 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5638 | ||
be546c6f VZ |
5639 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5640 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
bdb4888d VZ |
5641 | msgid "Preview:" |
5642 | msgstr "Drukvoorskou:" | |
5643 | ||
5325c2e3 | 5644 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
bdb4888d VZ |
5645 | msgid "Previous page" |
5646 | msgstr "Vorige bladsy" | |
5647 | ||
5325c2e3 VZ |
5648 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5649 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5650 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5651 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
bdb4888d VZ |
5652 | msgid "Print" |
5653 | msgstr "Druk" | |
5654 | ||
be546c6f | 5655 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
bdb4888d VZ |
5656 | msgid "Print Preview" |
5657 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5658 | ||
5325c2e3 VZ |
5659 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5660 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
bdb4888d VZ |
5661 | msgid "Print Preview Failure" |
5662 | msgstr "Drukvoorskou het misluk" | |
5663 | ||
7f4fd42e | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
5665 | msgid "Print Range" |
5666 | msgstr "Druk-omvang" | |
5667 | ||
5325c2e3 | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
bdb4888d VZ |
5669 | msgid "Print Setup" |
5670 | msgstr "Drukopstelling" | |
5671 | ||
5325c2e3 | 5672 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
5673 | msgid "Print in colour" |
5674 | msgstr "Druk in kleur" | |
5675 | ||
5325c2e3 | 5676 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
21eadc1a | 5677 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5678 | msgid "Print preview" |
21eadc1a RL |
5679 | msgstr "Drukvoorskou" |
5680 | ||
be546c6f | 5681 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
81486341 | 5682 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5683 | msgid "Print preview creation failed." |
5684 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
81486341 | 5685 | |
5325c2e3 | 5686 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
bdb4888d VZ |
5687 | msgid "Print spooling" |
5688 | msgstr "Drukwerkskedulering" | |
5689 | ||
5325c2e3 | 5690 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
bdb4888d VZ |
5691 | msgid "Print this page" |
5692 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5693 | ||
7f4fd42e | 5694 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
bdb4888d | 5695 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5696 | msgstr "Druk na 'n lêer" |
bdb4888d | 5697 | |
5325c2e3 VZ |
5698 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5699 | #, fuzzy | |
5700 | msgid "Print..." | |
5701 | msgstr "&Druk..." | |
5702 | ||
5703 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 VZ |
5704 | #, fuzzy |
5705 | msgid "Printer" | |
5706 | msgstr "Druk" | |
5707 | ||
5325c2e3 | 5708 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
bdb4888d VZ |
5709 | msgid "Printer command:" |
5710 | msgstr "Drukkerbevel:" | |
5711 | ||
7f4fd42e | 5712 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
bdb4888d VZ |
5713 | msgid "Printer options" |
5714 | msgstr "Drukker-opsies" | |
5715 | ||
5325c2e3 | 5716 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
5717 | msgid "Printer options:" |
5718 | msgstr "Drukker-opsies:" | |
5719 | ||
5325c2e3 | 5720 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
bdb4888d VZ |
5721 | msgid "Printer..." |
5722 | msgstr "Drukker..." | |
5723 | ||
7f4fd42e | 5724 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 VZ |
5725 | #, fuzzy |
5726 | msgid "Printer:" | |
5727 | msgstr "Drukker..." | |
5728 | ||
5325c2e3 VZ |
5729 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5730 | #, fuzzy | |
5731 | msgid "Printing" | |
5732 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5733 | ||
5734 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
bdb4888d VZ |
5735 | msgid "Printing " |
5736 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5737 | ||
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
bdb4888d VZ |
5739 | msgid "Printing Error" |
5740 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5741 | ||
5325c2e3 | 5742 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
bdb4888d VZ |
5743 | #, c-format |
5744 | msgid "Printing page %d..." | |
5745 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5746 | ||
5325c2e3 | 5747 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
5748 | msgid "Printing..." |
5749 | msgstr "Besig met drukwerk..." | |
5750 | ||
5325c2e3 | 5751 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5752 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5753 | #, fuzzy |
5754 | msgid "Printout" | |
5755 | msgstr "Druk" | |
5756 | ||
5757 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e MB |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "" | |
5760 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5761 | msgstr "" | |
5762 | ||
be546c6f | 5763 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5764 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5765 | msgstr "" | |
5766 | ||
5325c2e3 VZ |
5767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5768 | #, fuzzy | |
5769 | msgid "Properties" | |
5770 | msgstr "Vo&rige" | |
5771 | ||
5772 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5773 | #, fuzzy | |
5774 | msgid "Property" | |
5775 | msgstr "Vo&rige" | |
5776 | ||
be546c6f | 5777 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5778 | #, fuzzy |
5779 | msgid "Property Error" | |
5780 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5781 | ||
f4eadf61 | 5782 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
5783 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5784 | msgstr "Kwarto, 215 x 275 mm" | |
5785 | ||
be546c6f | 5786 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
bdb4888d VZ |
5787 | msgid "Question" |
5788 | msgstr "Vraag" | |
5789 | ||
be546c6f | 5790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5791 | msgid "Quit" |
5792 | msgstr "" | |
5793 | ||
be546c6f VZ |
5794 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5795 | #, fuzzy, c-format | |
5796 | msgid "Quit %s" | |
5797 | msgstr "&Aangaande..." | |
5798 | ||
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5800 | #, fuzzy |
5801 | msgid "Quit this program" | |
5802 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5803 | ||
5325c2e3 | 5804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5805 | msgid "RETURN" |
5806 | msgstr "" | |
5807 | ||
5325c2e3 | 5808 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5809 | msgid "RIGHT" |
5810 | msgstr "" | |
5811 | ||
be546c6f VZ |
5812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5813 | #, fuzzy | |
5814 | msgid "RawCtrl+" | |
5815 | msgstr "ctrl" | |
5816 | ||
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
5818 | #, c-format |
5819 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5820 | msgstr "Leesfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 5821 | |
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 VZ |
5823 | #, fuzzy |
5824 | msgid "Ready" | |
5825 | msgstr "He&rdoen" | |
5826 | ||
5325c2e3 | 5827 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5828 | #, fuzzy |
5829 | msgid "Redo" | |
5830 | msgstr "He&rdoen" | |
5831 | ||
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5833 | msgid "Redo last action" |
5834 | msgstr "" | |
5835 | ||
5325c2e3 | 5836 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a RL |
5837 | msgid "Refresh" |
5838 | msgstr "" | |
5839 | ||
5325c2e3 | 5840 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
5841 | #, c-format |
5842 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5843 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan al." | |
5844 | ||
5325c2e3 | 5845 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
bdb4888d VZ |
5846 | #, c-format |
5847 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
5848 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan nie, kan dit dus nie hernoem nie." | |
5849 | ||
5325c2e3 | 5850 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
bdb4888d VZ |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "" | |
5853 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5854 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5855 | "operation aborted." | |
5856 | msgstr "" | |
5857 | "Registersleutel '%s' is nodig vir normale stelselgebruik,\n" | |
5858 | "as jy dit uitvee word jou stelsel onbruikbaar:\n" | |
5859 | "bewerking is laat vaar." | |
5860 | ||
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
5862 | #, c-format |
5863 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
5864 | msgstr "Registerwaarde '%s' bestaan al." | |
5865 | ||
5325c2e3 VZ |
5866 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5867 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
5868 | msgid "Regular" |
5869 | msgstr "" | |
5870 | ||
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
bdb4888d VZ |
5872 | msgid "Relevant entries:" |
5873 | msgstr "Relevante inskrywings:" | |
5874 | ||
5325c2e3 | 5875 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a RL |
5876 | msgid "Remove" |
5877 | msgstr "" | |
5878 | ||
5325c2e3 | 5879 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
bdb4888d VZ |
5880 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5881 | msgstr "Verwyder huidige bladsy uit gunstelinge" | |
5882 | ||
7f4fd42e | 5883 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5884 | #, c-format |
5885 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
21eadc1a RL |
5886 | msgstr "" |
5887 | "Renderer \"%s\" het onversoenbare weergawe %d.%d en kon nie gelaai word nie." | |
5888 | ||
be546c6f | 5889 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5890 | #, fuzzy |
5891 | msgid "Rendering failed." | |
5892 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" | |
5893 | ||
be546c6f | 5894 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 MB |
5895 | msgid "Renumber List" |
5896 | msgstr "" | |
5897 | ||
5325c2e3 | 5898 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5899 | #, fuzzy |
5900 | msgid "Rep&lace" | |
5901 | msgstr "Vervang" | |
402b0a2c | 5902 | |
be546c6f | 5903 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5904 | #, fuzzy |
5905 | msgid "Replace" | |
5906 | msgstr "Vervang" | |
5907 | ||
7f4fd42e | 5908 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
5909 | msgid "Replace &all" |
5910 | msgstr "Vervang &almal" | |
5911 | ||
5325c2e3 | 5912 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5913 | #, fuzzy |
5914 | msgid "Replace selection" | |
5915 | msgstr "Vervang &almal" | |
5916 | ||
7f4fd42e | 5917 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
5918 | msgid "Replace with:" |
5919 | msgstr "Vervang met:" | |
5920 | ||
5325c2e3 VZ |
5921 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5922 | msgid "Required information entry is empty." | |
5923 | msgstr "" | |
bdb4888d | 5924 | |
5325c2e3 VZ |
5925 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5926 | #, fuzzy, c-format | |
5927 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5928 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
5929 | ||
5930 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a RL |
5931 | msgid "Revert to Saved" |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
5325c2e3 VZ |
5934 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5935 | #, fuzzy | |
5936 | msgid "Ridge" | |
5937 | msgstr "Lig" | |
5938 | ||
5939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5940 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5941 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
5942 | #, fuzzy |
5943 | msgid "Right" | |
5944 | msgstr "Lig" | |
5945 | ||
5325c2e3 | 5946 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
bdb4888d VZ |
5947 | msgid "Right margin (mm):" |
5948 | msgstr "Regterkantlyn (mm):" | |
5949 | ||
5325c2e3 VZ |
5950 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5954 | msgid "Right-align text." |
5955 | msgstr "" | |
5956 | ||
5325c2e3 | 5957 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
5958 | msgid "Roman" |
5959 | msgstr "Roman" | |
5960 | ||
5325c2e3 VZ |
5961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5962 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
5963 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5964 | msgstr "" | |
5965 | ||
5325c2e3 | 5966 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5967 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5968 | msgstr "" | |
5969 | ||
5325c2e3 | 5970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5971 | msgid "SELECT" |
5972 | msgstr "" | |
5973 | ||
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
5975 | msgid "SEPARATOR" |
5976 | msgstr "" | |
5977 | ||
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5979 | msgid "SNAPSHOT" |
5980 | msgstr "" | |
5981 | ||
5325c2e3 | 5982 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5983 | msgid "SPACE" |
5984 | msgstr "" | |
5985 | ||
be546c6f | 5986 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 MB |
5987 | msgid "SPECIAL" |
5988 | msgstr "" | |
5989 | ||
5325c2e3 | 5990 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5991 | msgid "SUBTRACT" |
5992 | msgstr "" | |
5993 | ||
5325c2e3 | 5994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 VZ |
5995 | #, fuzzy |
5996 | msgid "Save" | |
5997 | msgstr "&Stoor..." | |
5998 | ||
5325c2e3 | 5999 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6000 | #, c-format |
6001 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6002 | msgstr "Stoor %s-lêer" |
bdb4888d | 6003 | |
be546c6f VZ |
6004 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
6005 | #, fuzzy | |
6006 | msgid "Save &As..." | |
6007 | msgstr "&Stoor..." | |
6008 | ||
5325c2e3 | 6009 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
6010 | msgid "Save As" |
6011 | msgstr "Stoor As" | |
bdb4888d | 6012 | |
5325c2e3 VZ |
6013 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6014 | #, fuzzy | |
6015 | msgid "Save as" | |
6016 | msgstr "Stoor As" | |
6017 | ||
6018 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6019 | #, fuzzy |
6020 | msgid "Save current document" | |
6021 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6022 | ||
5325c2e3 | 6023 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6024 | msgid "Save current document with a different filename" |
6025 | msgstr "" | |
6026 | ||
be546c6f | 6027 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
bdb4888d | 6028 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6029 | msgstr "Stoor boekstawing-inhoud na lêer" |
bdb4888d | 6030 | |
5325c2e3 | 6031 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
6032 | msgid "Script" |
6033 | msgstr "Skrif-letter" | |
6034 | ||
5325c2e3 VZ |
6035 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6036 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
bdb4888d VZ |
6037 | msgid "Search" |
6038 | msgstr "Soek" | |
6039 | ||
5325c2e3 VZ |
6040 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6041 | #, fuzzy | |
21eadc1a | 6042 | msgid "" |
5325c2e3 | 6043 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
21eadc1a RL |
6044 | "above" |
6045 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6046 | "Soek in inhoudsopgawe van hulplêer(s) vir alle plekke waar die teks wat jy " |
21eadc1a | 6047 | "hierbo getik het, voorkom." |
bdb4888d | 6048 | |
7f4fd42e | 6049 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
6050 | msgid "Search direction" |
6051 | msgstr "Soekrigting" | |
6052 | ||
7f4fd42e | 6053 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
6054 | msgid "Search for:" |
6055 | msgstr "Soek na:" | |
6056 | ||
be546c6f | 6057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
bdb4888d VZ |
6058 | msgid "Search in all books" |
6059 | msgstr "Soek in alle boeke" | |
6060 | ||
be546c6f | 6061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
bdb4888d VZ |
6062 | msgid "Searching..." |
6063 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6064 | ||
5325c2e3 | 6065 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
bdb4888d VZ |
6066 | msgid "Sections" |
6067 | msgstr "Seksies" | |
6068 | ||
5325c2e3 | 6069 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
bdb4888d VZ |
6070 | #, c-format |
6071 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6072 | msgstr "Soekfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 6073 | |
5325c2e3 | 6074 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6075 | #, c-format |
6076 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6077 | msgstr "" | |
6078 | ||
be546c6f VZ |
6079 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
bdb4888d VZ |
6081 | msgid "Select &All" |
6082 | msgstr "Kies &almal" | |
6083 | ||
5325c2e3 | 6084 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6085 | #, fuzzy |
6086 | msgid "Select All" | |
6087 | msgstr "Kies &almal" | |
6088 | ||
be546c6f | 6089 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
bdb4888d VZ |
6090 | msgid "Select a document template" |
6091 | msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon" | |
6092 | ||
be546c6f | 6093 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
bdb4888d VZ |
6094 | msgid "Select a document view" |
6095 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6096 | ||
5325c2e3 VZ |
6097 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6098 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6099 | msgid "Select regular or bold." |
6100 | msgstr "" | |
6101 | ||
5325c2e3 VZ |
6102 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6103 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
6104 | msgid "Select regular or italic style." |
6105 | msgstr "" | |
6106 | ||
5325c2e3 VZ |
6107 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6108 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6109 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6110 | msgstr "" | |
6111 | ||
5325c2e3 | 6112 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
6113 | #, fuzzy |
6114 | msgid "Selection" | |
6115 | msgstr "Seksies" | |
6116 | ||
f4eadf61 | 6117 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6118 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6119 | msgid "Selects the list level to edit." |
6120 | msgstr "" | |
6121 | ||
5325c2e3 | 6122 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
bdb4888d VZ |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6125 | msgstr "Skeidingsteken is verwag na die opsie '%s'." | |
6126 | ||
be546c6f | 6127 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6128 | #, fuzzy |
6129 | msgid "Set Cell Style" | |
6130 | msgstr "Verwyder item" | |
6131 | ||
be546c6f | 6132 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6133 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6134 | msgstr "SetProperty is geroep sonder geldige 'set'-metode" | |
6135 | ||
be546c6f | 6136 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6137 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6138 | msgstr "" | |
6139 | ||
7f4fd42e | 6140 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
6141 | msgid "Setup..." |
6142 | msgstr "Opstellings..." | |
6143 | ||
5325c2e3 | 6144 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
bdb4888d | 6145 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
21eadc1a RL |
6146 | msgstr "" |
6147 | "Meer as een aktiewe inbelverbindings gevind, willekeurige keuse is gemaak." | |
bdb4888d | 6148 | |
be546c6f | 6149 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
f4eadf61 | 6150 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6151 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6152 | msgstr "skuif" |
6153 | ||
7f4fd42e | 6154 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6155 | #, fuzzy |
6156 | msgid "Show &hidden directories" | |
6157 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6158 | ||
5325c2e3 | 6159 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
6160 | #, fuzzy |
6161 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6162 | msgstr "Wys verborge lêers" |
f4eadf61 | 6163 | |
be546c6f | 6164 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6165 | #, fuzzy |
6166 | msgid "Show All" | |
6167 | msgstr "Wys alles" | |
6168 | ||
6169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6170 | msgid "Show about dialog" |
6171 | msgstr "" | |
6172 | ||
5325c2e3 | 6173 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
bdb4888d VZ |
6174 | msgid "Show all" |
6175 | msgstr "Wys alles" | |
6176 | ||
5325c2e3 | 6177 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
bdb4888d VZ |
6178 | msgid "Show all items in index" |
6179 | msgstr "Wys alle items in die indeks" | |
6180 | ||
7f4fd42e | 6181 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
bdb4888d VZ |
6182 | msgid "Show hidden directories" |
6183 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6184 | ||
5325c2e3 | 6185 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
bdb4888d VZ |
6186 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6187 | msgstr "Wys/verberg navigasiepaneel" | |
6188 | ||
5325c2e3 VZ |
6189 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6190 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 MB |
6191 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6192 | msgstr "" | |
6193 | ||
5325c2e3 VZ |
6194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6195 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6196 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6197 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6198 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6199 | msgstr "" | |
6200 | ||
5325c2e3 VZ |
6201 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6202 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
6203 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6204 | msgstr "" | |
6205 | ||
be546c6f | 6206 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6207 | msgid "Shows a preview of the font." |
6208 | msgstr "" | |
6209 | ||
5325c2e3 VZ |
6210 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6211 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6212 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6213 | msgstr "" | |
6214 | ||
5325c2e3 | 6215 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a RL |
6216 | msgid "Shows the font preview." |
6217 | msgstr "" | |
6218 | ||
5325c2e3 | 6219 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6220 | msgid "Simple monochrome theme" |
6221 | msgstr "" | |
6222 | ||
5325c2e3 VZ |
6223 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6225 | msgid "Single" |
6226 | msgstr "" | |
6227 | ||
be546c6f VZ |
6228 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6229 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
bdb4888d VZ |
6230 | msgid "Size" |
6231 | msgstr "Formaat" | |
6232 | ||
be546c6f | 6233 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6234 | #, fuzzy |
6235 | msgid "Size:" | |
6236 | msgstr "Formaat" | |
6237 | ||
be546c6f VZ |
6238 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6239 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 VZ |
6240 | #, fuzzy |
6241 | msgid "Skip" | |
6242 | msgstr "Skrif-letter" | |
6243 | ||
5325c2e3 | 6244 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
6245 | msgid "Slant" |
6246 | msgstr "Skuins" | |
6247 | ||
5325c2e3 VZ |
6248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6249 | #, fuzzy | |
6250 | msgid "Solid" | |
6251 | msgstr "Vet" | |
bdb4888d | 6252 | |
be546c6f | 6253 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
bdb4888d | 6254 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6255 | msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie oopgemaak word nie." |
bdb4888d | 6256 | |
5325c2e3 | 6257 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
bdb4888d VZ |
6258 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6259 | msgstr "Jammer, onvoldoende geheue vir drukvoorskou." | |
6260 | ||
be546c6f VZ |
6261 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6262 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6263 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6264 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6265 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
6266 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6267 | msgstr "" | |
6268 | ||
be546c6f | 6269 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 6270 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6271 | msgstr "Jammer, die lêer het 'n onbekende formaat." |
402b0a2c | 6272 | |
edff7545 | 6273 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6274 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
a4b43663 | 6275 | msgstr "Klankdata se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6276 | |
edff7545 | 6277 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6280 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6281 | |
5325c2e3 | 6282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6283 | #, fuzzy |
6284 | msgid "Spacing" | |
6285 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6286 | ||
5325c2e3 VZ |
6287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6288 | msgid "Spell Check" | |
6289 | msgstr "" | |
6290 | ||
6291 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6292 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6293 | msgid "Standard" |
6294 | msgstr "" | |
6295 | ||
6296 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
bdb4888d VZ |
6297 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6298 | msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 duim" | |
6299 | ||
7f4fd42e | 6300 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6301 | #, fuzzy |
6302 | msgid "Status:" | |
6303 | msgstr "Status: " | |
6304 | ||
5325c2e3 VZ |
6305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6306 | #, fuzzy | |
6307 | msgid "Stop" | |
6308 | msgstr "Opstellings" | |
bdb4888d | 6309 | |
5325c2e3 VZ |
6310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6311 | msgid "Strikethrough" | |
402b0a2c VZ |
6312 | msgstr "" |
6313 | ||
5325c2e3 | 6314 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a4b43663 | 6315 | #, c-format |
402b0a2c | 6316 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
a4b43663 | 6317 | msgstr "String-na-kleur : Verkeerde kleurspesifikasie : %s" |
402b0a2c | 6318 | |
be546c6f | 6319 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6320 | msgid "Style" |
6321 | msgstr "" | |
6322 | ||
5325c2e3 | 6323 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6324 | msgid "Style Organiser" |
6325 | msgstr "" | |
6326 | ||
be546c6f | 6327 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6328 | msgid "Style:" |
6329 | msgstr "" | |
6330 | ||
5325c2e3 | 6331 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6332 | #, fuzzy |
6333 | msgid "Subscrip&t" | |
6334 | msgstr "Skrif-letter" | |
6335 | ||
5325c2e3 | 6336 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6337 | #, fuzzy |
6338 | msgid "Supe&rscript" | |
6339 | msgstr "Skrif-letter" | |
6340 | ||
f4eadf61 | 6341 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6342 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6343 | msgstr "" | |
6344 | ||
f4eadf61 | 6345 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
6346 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6347 | msgstr "" | |
6348 | ||
5325c2e3 | 6349 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
bdb4888d | 6350 | msgid "Swiss" |
9a2982a1 | 6351 | msgstr "Switsers" |
bdb4888d | 6352 | |
5325c2e3 VZ |
6353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6354 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6355 | msgid "Symbol" |
6356 | msgstr "" | |
6357 | ||
5325c2e3 VZ |
6358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6360 | #, fuzzy |
6361 | msgid "Symbol &font:" | |
6362 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
6363 | ||
5325c2e3 | 6364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6365 | msgid "TAB" |
6366 | msgstr "" | |
6367 | ||
be546c6f VZ |
6368 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6369 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
6370 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6371 | msgstr "TIFF: kon nie geheue reserveer nie." | |
6372 | ||
be546c6f | 6373 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
bdb4888d VZ |
6374 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6375 | msgstr "TIFF: fout by laai van beeld." | |
6376 | ||
be546c6f | 6377 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
6378 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6379 | msgstr "TIFF: fout by lees van beeld." | |
6380 | ||
be546c6f | 6381 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
bdb4888d VZ |
6382 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6383 | msgstr "TIFF: fout by stoor van beeld." | |
6384 | ||
be546c6f | 6385 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
bdb4888d VZ |
6386 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6387 | msgstr "TIFF: fout by skryf van beeld." | |
6388 | ||
be546c6f | 6389 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6390 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6391 | msgstr "" | |
6392 | ||
be546c6f | 6393 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6394 | #, fuzzy |
6395 | msgid "Table Properties" | |
6396 | msgstr "Vo&rige" | |
6397 | ||
f4eadf61 | 6398 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6399 | #, fuzzy |
6400 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6401 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6402 | ||
f4eadf61 | 6403 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
bdb4888d VZ |
6404 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6405 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6406 | ||
be546c6f | 6407 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
6408 | msgid "Tabs" |
6409 | msgstr "" | |
6410 | ||
5325c2e3 | 6411 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6412 | msgid "Teletype" |
6413 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
6414 | ||
be546c6f | 6415 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
bdb4888d VZ |
6416 | msgid "Templates" |
6417 | msgstr "Sjablone" | |
6418 | ||
be546c6f | 6419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6420 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6421 | msgstr "" | |
6422 | ||
5325c2e3 | 6423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
6424 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6425 | msgstr "Thais (ISO-8859-11)" | |
6426 | ||
5325c2e3 | 6427 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
bdb4888d VZ |
6428 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6429 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6430 | ||
5325c2e3 | 6431 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a RL |
6432 | #, fuzzy |
6433 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
6434 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6435 | ||
f4eadf61 | 6436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6440 | msgid "The available bullet styles." |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
be546c6f VZ |
6443 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6444 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
6445 | msgid "The available styles." |
6446 | msgstr "" | |
6447 | ||
5325c2e3 VZ |
6448 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6449 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6450 | msgid "The background colour." | |
6451 | msgstr "" | |
6452 | ||
6453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6454 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6455 | #, fuzzy | |
6456 | msgid "The bottom margin size." | |
6457 | msgstr "fontgrootte" | |
6458 | ||
6459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6461 | #, fuzzy | |
6462 | msgid "The bottom padding size." | |
6463 | msgstr "fontgrootte" | |
6464 | ||
7f4fd42e | 6465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6469 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6470 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6471 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6472 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6473 | msgid "The bullet character." |
6474 | msgstr "" | |
6475 | ||
5325c2e3 VZ |
6476 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6477 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6478 | msgid "The character code." |
6479 | msgstr "" | |
6480 | ||
5325c2e3 | 6481 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
bdb4888d VZ |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "" | |
6484 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6485 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6486 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6487 | msgstr "" | |
6488 | "Die karakterstel '%s' is onbekend. Jy kan 'n ander\n" | |
6489 | "karakterstel kies om te vervang of kies [Kanselleer]\n" | |
6490 | "as dit nie vervang kan word nie" | |
6491 | ||
7f4fd42e | 6492 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6495 | msgstr "Die knipbord-formaat '%d' bestaan nie." | |
6496 | ||
f4eadf61 | 6497 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6498 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6499 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6500 | msgstr "" | |
6501 | ||
7f4fd42e | 6502 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
bdb4888d VZ |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "" | |
6505 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6506 | "Create it now?" | |
6507 | msgstr "" | |
6508 | "Die gids '%s' bestaan nie\n" | |
6509 | "Moet dit nou gemaak word?" | |
6510 | ||
5325c2e3 | 6511 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a4b43663 | 6512 | #, c-format |
402b0a2c | 6513 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6514 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6515 | "truncated if printed.\n" | |
6516 | "\n" | |
6517 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6518 | msgstr "" |
402b0a2c | 6519 | |
be546c6f | 6520 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
bdb4888d VZ |
6521 | #, c-format |
6522 | msgid "" | |
6523 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6524 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6525 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6526 | "Die lêer '%s' bestaan nie en kon nie oopgemaak word nie.\n" |
6527 | "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
bdb4888d | 6528 | |
5325c2e3 VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6532 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6533 | #, fuzzy |
6534 | msgid "The first line indent." | |
6535 | msgstr "fontgrootte" | |
6536 | ||
5325c2e3 | 6537 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6538 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6539 | msgstr "" | |
6540 | ||
5325c2e3 | 6541 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a RL |
6542 | msgid "The font colour." |
6543 | msgstr "" | |
6544 | ||
5325c2e3 | 6545 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a RL |
6546 | msgid "The font family." |
6547 | msgstr "" | |
6548 | ||
5325c2e3 VZ |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6550 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6551 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6552 | msgstr "" | |
6553 | ||
5325c2e3 VZ |
6554 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6555 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a RL |
6556 | #, fuzzy |
6557 | msgid "The font point size." | |
6558 | msgstr "fontgrootte" | |
6559 | ||
be546c6f | 6560 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6561 | #, fuzzy |
6562 | msgid "The font size in points." | |
6563 | msgstr "fontgrootte" | |
6564 | ||
5325c2e3 | 6565 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a RL |
6566 | msgid "The font style." |
6567 | msgstr "" | |
6568 | ||
5325c2e3 | 6569 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a RL |
6570 | msgid "The font weight." |
6571 | msgstr "" | |
6572 | ||
be546c6f | 6573 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6574 | #, fuzzy, c-format |
6575 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6576 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
6577 | ||
7f4fd42e VS |
6578 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6579 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6580 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6582 | #, fuzzy |
6583 | msgid "The left indent." | |
6584 | msgstr "fontgrootte" | |
6585 | ||
5325c2e3 VZ |
6586 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6588 | #, fuzzy | |
6589 | msgid "The left margin size." | |
6590 | msgstr "fontgrootte" | |
6591 | ||
6592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6593 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6594 | #, fuzzy | |
6595 | msgid "The left padding size." | |
6596 | msgstr "fontgrootte" | |
6597 | ||
6598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6602 | msgid "The line spacing." |
6603 | msgstr "" | |
6604 | ||
5325c2e3 VZ |
6605 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6607 | msgid "The list item number." |
6608 | msgstr "" | |
6609 | ||
5325c2e3 VZ |
6610 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6611 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6612 | msgstr "" | |
6613 | ||
be546c6f VZ |
6614 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6616 | msgid "The object height." |
6617 | msgstr "" | |
6618 | ||
be546c6f VZ |
6619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6621 | #, fuzzy | |
6622 | msgid "The object maximum height." | |
6623 | msgstr "fontgrootte" | |
6624 | ||
6625 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6626 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6627 | #, fuzzy | |
6628 | msgid "The object maximum width." | |
6629 | msgstr "fontgrootte" | |
6630 | ||
6631 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6632 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6633 | #, fuzzy | |
6634 | msgid "The object minimum width." | |
6635 | msgstr "fontgrootte" | |
6636 | ||
6637 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6638 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6639 | #, fuzzy | |
6640 | msgid "The object minmum height." | |
6641 | msgstr "fontgrootte" | |
6642 | ||
6643 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6644 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
7f4fd42e | 6645 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6646 | msgid "The object width." |
7f4fd42e VS |
6647 | msgstr "fontgrootte" |
6648 | ||
5325c2e3 VZ |
6649 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6650 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6651 | #, fuzzy | |
6652 | msgid "The outline level." | |
6653 | msgstr "fontgrootte" | |
bdb4888d | 6654 | |
be546c6f | 6655 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6656 | #, c-format |
5325c2e3 | 6657 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6658 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6659 | msgstr[0] "" | |
6660 | msgstr[1] "" | |
6661 | ||
be546c6f | 6662 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6663 | msgid "The previous message repeated once." |
6664 | msgstr "" | |
6665 | ||
be546c6f | 6666 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e VS |
6667 | msgid "The print dialog returned an error." |
6668 | msgstr "" | |
6669 | ||
5325c2e3 VZ |
6670 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6671 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
6672 | msgid "The range to show." |
6673 | msgstr "" | |
6674 | ||
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 MB |
6676 | msgid "" |
6677 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6678 | "private information,\n" | |
6679 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6680 | msgstr "" |
6681 | ||
5325c2e3 | 6682 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
bdb4888d VZ |
6683 | #, c-format |
6684 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6685 | msgstr "Die vereiste parameter '%s' is nie gespesifiseer nie." | |
6686 | ||
5325c2e3 VZ |
6687 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6688 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6689 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6690 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6691 | msgid "The right indent." |
6692 | msgstr "" | |
6693 | ||
5325c2e3 VZ |
6694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6696 | #, fuzzy | |
6697 | msgid "The right margin size." | |
6698 | msgstr "fontgrootte" | |
6699 | ||
6700 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6701 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6702 | #, fuzzy | |
6703 | msgid "The right padding size." | |
6704 | msgstr "fontgrootte" | |
6705 | ||
6706 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6707 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6708 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6709 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6710 | msgstr "" | |
6711 | ||
5325c2e3 VZ |
6712 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6713 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6714 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6715 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6716 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6717 | msgstr "" | |
6718 | ||
f4eadf61 | 6719 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6720 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6721 | msgid "The style name." |
6722 | msgstr "" | |
6723 | ||
f4eadf61 | 6724 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6725 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6726 | msgid "The style on which this style is based." |
6727 | msgstr "" | |
6728 | ||
be546c6f VZ |
6729 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6730 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
6731 | msgid "The style preview." |
6732 | msgstr "" | |
6733 | ||
5325c2e3 VZ |
6734 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6735 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6736 | msgstr "" | |
6737 | ||
f4eadf61 | 6738 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6739 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6740 | #, fuzzy |
6741 | msgid "The tab position." | |
6742 | msgstr "fontgrootte" | |
6743 | ||
5325c2e3 | 6744 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6745 | #, fuzzy |
6746 | msgid "The tab positions." | |
6747 | msgstr "fontgrootte" | |
6748 | ||
be546c6f | 6749 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
bdb4888d VZ |
6750 | msgid "The text couldn't be saved." |
6751 | msgstr "Die teks kon nie gestoor word nie." | |
6752 | ||
5325c2e3 VZ |
6753 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6754 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6755 | #, fuzzy | |
6756 | msgid "The top margin size." | |
6757 | msgstr "fontgrootte" | |
6758 | ||
6759 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6760 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6761 | #, fuzzy | |
6762 | msgid "The top padding size." | |
6763 | msgstr "fontgrootte" | |
6764 | ||
6765 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
bdb4888d VZ |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
6768 | msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word." | |
6769 | ||
5325c2e3 | 6770 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6771 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 6772 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6773 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6774 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
21eadc1a RL |
6775 | msgstr "" |
6776 | "Die weergawe van die inbelprogrammatuur (RAS) op hierdie masjien is te oud " | |
6777 | "(die volgende benodigde funksie ontbreek: %s)." | |
bdb4888d | 6778 | |
be546c6f VZ |
6779 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6780 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6781 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
6782 | msgstr "" | |
6783 | ||
be546c6f | 6784 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e VS |
6785 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6786 | msgstr "" | |
6787 | ||
be546c6f | 6788 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6789 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6790 | msgstr "" | |
6791 | ||
be546c6f | 6792 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
21eadc1a RL |
6793 | msgid "" |
6794 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6795 | msgstr "" | |
6796 | "Daar was 'n probleem tydens bladsy-opstelling: Jy moet dalk 'n " | |
6797 | "standaarddrukker opstel." | |
bdb4888d | 6798 | |
5325c2e3 VZ |
6799 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6800 | msgid "" | |
6801 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6802 | "when it is printed." | |
6803 | msgstr "" | |
6804 | ||
be546c6f | 6805 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6806 | #, fuzzy, c-format |
6807 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6808 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
5325c2e3 | 6809 | |
be546c6f VZ |
6810 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6811 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6812 | msgstr "" | |
6813 | ||
6814 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6815 | msgid "" | |
6816 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6817 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6818 | msgstr "" | |
6819 | ||
7f4fd42e | 6820 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 6821 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6822 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6823 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
6824 | msgstr "" |
6825 | ||
be546c6f | 6826 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
21eadc1a | 6827 | msgid "" |
4c51a665 | 6828 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
21eadc1a RL |
6829 | "storage" |
6830 | msgstr "" | |
6831 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: kan geen waarde in lokale " | |
6832 | "uitvoerdraad-geheueruimte stoor nie." | |
bdb4888d | 6833 | |
5325c2e3 | 6834 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
bdb4888d | 6835 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
21eadc1a RL |
6836 | msgstr "" |
6837 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: 'n uitvoerdraad-sleutel kon " | |
6838 | "nie geskep word nie" | |
bdb4888d | 6839 | |
be546c6f | 6840 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
21eadc1a RL |
6841 | msgid "" |
6842 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6843 | "local storage" | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: onmoontlik om 'n indeks te " | |
6846 | "reserveer in lokale uitvoerdraad-geheueruimte." | |
bdb4888d | 6847 | |
5325c2e3 | 6848 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
bdb4888d | 6849 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6850 | msgstr "Uitvoerdraad-prioriteitstelling is geïgnoreer." |
bdb4888d | 6851 | |
5325c2e3 | 6852 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
bdb4888d | 6853 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6854 | msgstr "Teël &horisontaal" |
bdb4888d | 6855 | |
5325c2e3 | 6856 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
bdb4888d | 6857 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6858 | msgstr "Teël &vertikaal" |
bdb4888d | 6859 | |
5325c2e3 | 6860 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a RL |
6861 | #, fuzzy |
6862 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
6863 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6864 | ||
5325c2e3 | 6865 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6866 | msgid "Timer creation failed." |
a4b43663 | 6867 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" |
bdb4888d | 6868 | |
5325c2e3 | 6869 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
6870 | msgid "Tip of the Day" |
6871 | msgstr "Wenk van die dag" | |
6872 | ||
5325c2e3 | 6873 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
6874 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6875 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
6876 | ||
5325c2e3 | 6877 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
6878 | msgid "To:" |
6879 | msgstr "Aan:" | |
6880 | ||
be546c6f | 6881 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6882 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6883 | msgstr "" | |
6884 | ||
be546c6f | 6885 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 MB |
6886 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6887 | msgstr "" | |
6888 | ||
be546c6f | 6889 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6890 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
a4b43663 | 6891 | msgstr "Te veel kleure in PNG, die beeld kan effens dof wees." |
402b0a2c | 6892 | |
be546c6f VZ |
6893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6894 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6895 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6896 | #, fuzzy |
6897 | msgid "Top" | |
6898 | msgstr "Aan:" | |
6899 | ||
6900 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
bdb4888d VZ |
6901 | msgid "Top margin (mm):" |
6902 | msgstr "Boonste kantlyn (mm):" | |
6903 | ||
7f4fd42e | 6904 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
6905 | msgid "Translations by " |
6906 | msgstr "" | |
6907 | ||
5325c2e3 | 6908 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6909 | msgid "Translators" |
6910 | msgstr "" | |
6911 | ||
5325c2e3 VZ |
6912 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6913 | msgid "True" | |
6914 | msgstr "" | |
6915 | ||
be546c6f | 6916 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
bdb4888d VZ |
6917 | #, c-format |
6918 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
21eadc1a | 6919 | msgstr "" |
ecc8721a | 6920 | "Poging om lêer '%s' uit geheue VFS te verwyder, maar dit is nie gelaai nie!" |
bdb4888d | 6921 | |
5325c2e3 | 6922 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
6923 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6924 | msgstr "Turks (ISO-8859-9)" | |
6925 | ||
5325c2e3 | 6926 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6927 | msgid "Type" |
a4b43663 | 6928 | msgstr "Tipe" |
402b0a2c | 6929 | |
5325c2e3 VZ |
6930 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 MB |
6932 | msgid "Type a font name." |
6933 | msgstr "" | |
6934 | ||
5325c2e3 VZ |
6935 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6936 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 MB |
6937 | msgid "Type a size in points." |
6938 | msgstr "" | |
6939 | ||
5325c2e3 VZ |
6940 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6941 | #, c-format | |
6942 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6945 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6946 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6947 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
a4b43663 | 6948 | msgstr "Tipe moet 'n enum - long omskakeling bevat." |
402b0a2c | 6949 | |
5325c2e3 VZ |
6950 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6951 | #, c-format | |
6952 | msgid "" | |
6953 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6954 | "\"%s\"." | |
6955 | msgstr "" | |
6956 | ||
6957 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
6958 | msgid "UP" |
6959 | msgstr "" | |
6960 | ||
6961 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
bdb4888d VZ |
6962 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
6963 | msgstr "USA Std Fanfold, 14 7/8 x 11 duim" | |
6964 | ||
5325c2e3 | 6965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
6966 | #, fuzzy |
6967 | msgid "US-ASCII" | |
6968 | msgstr "ASCII" | |
6969 | ||
5325c2e3 VZ |
6970 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6971 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6972 | msgstr "" | |
6973 | ||
6974 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6975 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6976 | msgstr "" | |
6977 | ||
6978 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6979 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6980 | msgstr "" | |
6981 | ||
6982 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6983 | #, fuzzy | |
6984 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6985 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
6986 | |
6987 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6988 | #, fuzzy | |
6989 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6990 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
6991 | |
6992 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6993 | #, fuzzy, c-format | |
6994 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6995 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
6996 | |
6997 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6998 | #, fuzzy, c-format | |
6999 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7000 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7001 | |
7002 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7003 | #, fuzzy | |
7004 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7005 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
7006 | ||
7007 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7008 | #, fuzzy | |
7009 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7010 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
7011 | ||
7012 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7013 | #, fuzzy | |
7014 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7015 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7016 | ||
7017 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7018 | #, fuzzy | |
7019 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7020 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7021 | ||
7022 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7023 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7024 | msgstr "" | |
7025 | ||
7026 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7027 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
be546c6f | 7030 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7031 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7032 | msgstr "" | |
7033 | ||
7034 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 7035 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7036 | msgstr "" |
7037 | ||
5325c2e3 | 7038 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
7039 | #, fuzzy |
7040 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7041 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
7042 | ||
5325c2e3 VZ |
7043 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7044 | #, fuzzy, c-format | |
7045 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7046 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." | |
7047 | ||
7048 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
bdb4888d VZ |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
7051 | msgstr "Kan gevraagde HTML-dokument nie oopmaak nie: %s" | |
7052 | ||
f4eadf61 | 7053 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7054 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
a4b43663 | 7055 | msgstr "Klank kan nie asinkronies gespeel word nie." |
402b0a2c | 7056 | |
5325c2e3 VZ |
7057 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7058 | msgid "Unable to post completion status" | |
7059 | msgstr "" | |
7060 | ||
7061 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
7062 | #, fuzzy | |
7063 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7064 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
7065 | |
7066 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7067 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7068 | msgstr "" | |
7069 | ||
7070 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7071 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7072 | msgstr "" | |
7073 | ||
7074 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7075 | #, fuzzy, c-format | |
7076 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7077 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
7078 | |
7079 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7080 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7081 | msgstr "" | |
7082 | ||
7083 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a RL |
7084 | #, fuzzy |
7085 | msgid "Undelete" | |
bdb4888d VZ |
7086 | msgstr "Onderstreep" |
7087 | ||
5325c2e3 VZ |
7088 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7089 | #, fuzzy | |
7090 | msgid "Underline" | |
7091 | msgstr "Onderstreep" | |
7092 | ||
be546c6f | 7093 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7094 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7095 | #, fuzzy |
7096 | msgid "Underlined" | |
7097 | msgstr "Onderstreep" | |
7098 | ||
5325c2e3 | 7099 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7100 | #, fuzzy |
7101 | msgid "Undo" | |
7102 | msgstr "He&rstel" | |
7103 | ||
5325c2e3 | 7104 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7105 | msgid "Undo last action" |
7106 | msgstr "" | |
7107 | ||
5325c2e3 | 7108 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7109 | #, fuzzy, c-format |
7110 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
7111 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7112 | ||
5325c2e3 | 7113 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
bdb4888d VZ |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7116 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7117 | ||
5325c2e3 VZ |
7118 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7119 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7120 | msgstr "" | |
7121 | ||
7122 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7123 | #, fuzzy | |
7124 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7125 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 VZ |
7126 | |
7127 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7128 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7129 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 MB |
7130 | #, fuzzy |
7131 | msgid "Unicode" | |
7132 | msgstr "negentiende" | |
7133 | ||
5325c2e3 | 7134 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7135 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a4b43663 | 7136 | msgstr "Unicode 16 bis (UTF-16)" |
402b0a2c | 7137 | |
5325c2e3 | 7138 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7139 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a4b43663 | 7140 | msgstr "Unicode 16 bis Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7141 | |
5325c2e3 | 7142 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 7143 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a4b43663 | 7144 | msgstr "Unicode 16 bis Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7145 | |
5325c2e3 | 7146 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7147 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a4b43663 | 7148 | msgstr "Unicode 32 bis (UTF-32)" |
402b0a2c | 7149 | |
5325c2e3 | 7150 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7151 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a4b43663 | 7152 | msgstr "Unicode 32 bis Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7153 | |
5325c2e3 | 7154 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 7155 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a4b43663 | 7156 | msgstr "Unicode 32 bis Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7157 | |
5325c2e3 | 7158 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
bdb4888d VZ |
7159 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7160 | msgstr "Unicode 7-bis (UTF-7)" | |
7161 | ||
5325c2e3 | 7162 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
bdb4888d VZ |
7163 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7164 | msgstr "Unicode 8-bis (UTF-8)" | |
7165 | ||
5325c2e3 VZ |
7166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7167 | #, fuzzy | |
7168 | msgid "Unindent" | |
7169 | msgstr "negentiende" | |
7170 | ||
7171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7173 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
7176 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7178 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7179 | msgstr "" | |
7180 | ||
7181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7183 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7184 | msgstr "" | |
7185 | ||
7186 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7187 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7188 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7189 | msgstr "" | |
7190 | ||
7191 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7192 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7193 | msgid "Units for the left border width." | |
7194 | msgstr "" | |
7195 | ||
7196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7198 | msgid "Units for the left margin." | |
7199 | msgstr "" | |
7200 | ||
7201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7203 | msgid "Units for the left outline width." | |
7204 | msgstr "" | |
7205 | ||
7206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7208 | msgid "Units for the left padding." | |
7209 | msgstr "" | |
7210 | ||
be546c6f VZ |
7211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7213 | msgid "Units for the maximum object height." | |
5325c2e3 VZ |
7214 | msgstr "" |
7215 | ||
be546c6f VZ |
7216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 |
7217 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7218 | #, fuzzy | |
7219 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7220 | msgstr "fontgrootte" | |
7221 | ||
7222 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 7223 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 |
be546c6f VZ |
7224 | msgid "Units for the minimum object height." |
7225 | msgstr "" | |
7226 | ||
7227 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7229 | #, fuzzy | |
7230 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7231 | msgstr "fontgrootte" | |
7232 | ||
7233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
7235 | msgid "Units for the object height." | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | ||
7238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 | |
7239 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7240 | msgid "Units for the object offset." |
7241 | msgstr "" | |
7242 | ||
be546c6f VZ |
7243 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7244 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7245 | msgid "Units for the object width." |
7246 | msgstr "" | |
7247 | ||
7248 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7249 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7250 | msgid "Units for the right border width." | |
7251 | msgstr "" | |
7252 | ||
7253 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7254 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7255 | msgid "Units for the right margin." | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | ||
7258 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7259 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7260 | msgid "Units for the right outline width." | |
7261 | msgstr "" | |
7262 | ||
7263 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7264 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7265 | msgid "Units for the right padding." | |
7266 | msgstr "" | |
7267 | ||
7268 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7269 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7270 | msgid "Units for the top border width." | |
7271 | msgstr "" | |
7272 | ||
7273 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7274 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7275 | #, fuzzy | |
7276 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7277 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 VZ |
7278 | |
7279 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7280 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7281 | msgid "Units for the top outline width." | |
7282 | msgstr "" | |
7283 | ||
7284 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7285 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7286 | msgid "Units for the top padding." | |
7287 | msgstr "" | |
7288 | ||
be546c6f | 7289 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7290 | #, fuzzy |
7291 | msgid "Unknown" | |
7292 | msgstr "onbekend" | |
7293 | ||
be546c6f | 7294 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
bdb4888d VZ |
7295 | #, c-format |
7296 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7297 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7298 | ||
5325c2e3 | 7299 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7300 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 7301 | msgstr "Onbekende objek is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7302 | |
be546c6f | 7303 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7304 | #, fuzzy, c-format |
7305 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7306 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7307 | ||
7308 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7309 | #, fuzzy, c-format |
7310 | msgid "Unknown Property %s" | |
7311 | msgstr "Onbekende eienskap %s" | |
7312 | ||
be546c6f | 7313 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7314 | #, c-format |
7315 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7316 | msgstr "" | |
7317 | ||
be546c6f | 7318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7319 | #, fuzzy |
7320 | msgid "Unknown data format" | |
7321 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7322 | ||
7f4fd42e | 7323 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 VZ |
7324 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7325 | msgstr "" | |
7326 | ||
5325c2e3 | 7327 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7330 | msgstr "Onbekende kodering (%d)" | |
7331 | ||
5325c2e3 VZ |
7332 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7333 | #, fuzzy, c-format | |
7334 | msgid "Unknown error %08x" | |
7335 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7336 | ||
7337 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7338 | #, fuzzy | |
7339 | msgid "Unknown exception" | |
7340 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7341 | ||
be546c6f | 7342 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7343 | #, fuzzy |
7344 | msgid "Unknown image data format." | |
7345 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7346 | ||
7347 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
bdb4888d VZ |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
7350 | msgstr "Onbekende lang-opsie '%s'" | |
7351 | ||
5325c2e3 VZ |
7352 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7353 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7354 | msgstr "" | |
7355 | ||
7356 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
bdb4888d VZ |
7357 | #, c-format |
7358 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7359 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7360 | ||
5325c2e3 | 7361 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
7362 | #, c-format |
7363 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7364 | msgstr "On-afgeslote '{' in mime-tipe %s inskrywing." | |
7365 | ||
5325c2e3 VZ |
7366 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7367 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
bdb4888d VZ |
7368 | msgid "Unnamed command" |
7369 | msgstr "Naamlose bevel" | |
7370 | ||
be546c6f | 7371 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7372 | msgid "Unspecified" |
7373 | msgstr "" | |
7374 | ||
7375 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
bdb4888d VZ |
7376 | msgid "Unsupported clipboard format." |
7377 | msgstr "Nie-ondersteunde knipbord-formaat." | |
7378 | ||
5325c2e3 | 7379 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
bdb4888d VZ |
7380 | #, c-format |
7381 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7382 | msgstr "Nie-ondersteunde tema '%s'." | |
7383 | ||
5325c2e3 | 7384 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
bdb4888d VZ |
7385 | msgid "Up" |
7386 | msgstr "Op" | |
7387 | ||
5325c2e3 VZ |
7388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7389 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7390 | msgid "Upper case letters" |
7391 | msgstr "" | |
7392 | ||
5325c2e3 VZ |
7393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7394 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7395 | msgid "Upper case roman numerals" |
7396 | msgstr "" | |
7397 | ||
5325c2e3 | 7398 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7399 | #, c-format |
7400 | msgid "Usage: %s" | |
7401 | msgstr "Gebruik: %s" | |
7402 | ||
5325c2e3 VZ |
7403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7404 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7405 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7407 | msgid "Use the current alignment setting." |
7408 | msgstr "" | |
7409 | ||
be546c6f | 7410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7411 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7412 | msgstr "" | |
7413 | ||
5325c2e3 | 7414 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7415 | msgid "Validation conflict" |
7416 | msgstr "Geldigheidskonflik" | |
7417 | ||
5325c2e3 VZ |
7418 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7419 | msgid "Value" | |
7420 | msgstr "" | |
7421 | ||
7422 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7423 | #, c-format | |
7424 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7425 | msgstr "" | |
7426 | ||
7427 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7428 | #, c-format | |
7429 | msgid "Value must be %s or less." | |
7430 | msgstr "" | |
7431 | ||
7432 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7433 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7434 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7435 | msgstr "Gee 'n bladsynommer tussen %d en %d:" | |
7436 | ||
7437 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7438 | #, fuzzy | |
7439 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7440 | msgstr "Magtigings" |
402b0a2c | 7441 | |
be546c6f | 7442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7443 | msgid "Vertical &Offset:" |
7444 | msgstr "" | |
7445 | ||
be546c6f VZ |
7446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7448 | #, fuzzy |
7449 | msgid "Vertical alignment." | |
7450 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
7451 | ||
be546c6f | 7452 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
bdb4888d | 7453 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7454 | msgstr "Wys lêers in detail-aansig" |
bdb4888d | 7455 | |
be546c6f | 7456 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
bdb4888d | 7457 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7458 | msgstr "Wys lêers in lys-aansig" |
bdb4888d | 7459 | |
be546c6f | 7460 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
bdb4888d VZ |
7461 | msgid "Views" |
7462 | msgstr "Aansigte" | |
7463 | ||
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7465 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7466 | msgstr "" | |
7467 | ||
5325c2e3 | 7468 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7469 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7470 | msgstr "" | |
7471 | ||
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7473 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7474 | msgstr "" | |
7475 | ||
5325c2e3 | 7476 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7477 | #, fuzzy, c-format |
7478 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7479 | msgstr "Kon nie wag vir beëindiging van subproses nie" |
bdb4888d | 7480 | |
be546c6f | 7481 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
7482 | msgid "Warning: " |
7483 | msgstr "Waarskuwing: " | |
7484 | ||
5325c2e3 VZ |
7485 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7486 | #, fuzzy | |
7487 | msgid "Weight" | |
7488 | msgstr "agtste" | |
7489 | ||
7490 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
bdb4888d VZ |
7491 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7492 | msgstr "Wes-Europees (ISO-8859-1)" | |
7493 | ||
5325c2e3 | 7494 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
7495 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7496 | msgstr "Wes-Europees met Euro teken (ISO-8859-15)" | |
7497 | ||
5325c2e3 | 7498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a RL |
7499 | msgid "Whether the font is underlined." |
7500 | msgstr "" | |
7501 | ||
7f4fd42e | 7502 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
bdb4888d VZ |
7503 | msgid "Whole word" |
7504 | msgstr "Heelwoorde" | |
7505 | ||
5325c2e3 | 7506 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
bdb4888d VZ |
7507 | msgid "Whole words only" |
7508 | msgstr "Slegs heelwoorde" | |
7509 | ||
5325c2e3 | 7510 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
bdb4888d VZ |
7511 | msgid "Win32 theme" |
7512 | msgstr "Win32 tema" | |
7513 | ||
5325c2e3 | 7514 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
bdb4888d VZ |
7515 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7516 | msgstr "Windows 3.1 met Win32s" | |
7517 | ||
5325c2e3 VZ |
7518 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7519 | #, fuzzy | |
7520 | msgid "Windows 2000" | |
7521 | msgstr "Windows 9%c" | |
7522 | ||
7523 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7524 | #, fuzzy | |
7525 | msgid "Windows 7" | |
7526 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7527 | |
5325c2e3 | 7528 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 VZ |
7529 | #, fuzzy |
7530 | msgid "Windows 95" | |
7531 | msgstr "Windows 9%c" | |
7532 | ||
5325c2e3 | 7533 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 VZ |
7534 | #, fuzzy |
7535 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
7536 | msgstr "Windows 9%c" | |
7537 | ||
5325c2e3 | 7538 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 VZ |
7539 | #, fuzzy |
7540 | msgid "Windows 98" | |
7541 | msgstr "Windows 9%c" | |
7542 | ||
5325c2e3 | 7543 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 VZ |
7544 | #, fuzzy |
7545 | msgid "Windows 98 SE" | |
7546 | msgstr "Windows 9%c" | |
7547 | ||
5325c2e3 | 7548 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
81486341 VZ |
7549 | #, fuzzy, c-format |
7550 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
bdb4888d VZ |
7551 | msgstr "Windows 9%c" |
7552 | ||
5325c2e3 | 7553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
7554 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7555 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7556 | ||
5325c2e3 | 7557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
bdb4888d VZ |
7558 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7559 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7560 | ||
5325c2e3 | 7561 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7562 | #, fuzzy, c-format |
7563 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7564 | msgstr "Windows 9%c" | |
7565 | ||
5325c2e3 | 7566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
bdb4888d VZ |
7567 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7568 | msgstr "Windows Sentraal Europees (CP 1250)" | |
7569 | ||
5325c2e3 VZ |
7570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7571 | #, fuzzy | |
7572 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
bdb4888d VZ |
7573 | msgstr "Windows Sjinees Vereenvoudig (CP 936)" |
7574 | ||
5325c2e3 VZ |
7575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7576 | #, fuzzy | |
7577 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
bdb4888d VZ |
7578 | msgstr "Windows Tradisionele Sjinees (CP 950)" |
7579 | ||
5325c2e3 | 7580 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
bdb4888d VZ |
7581 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7582 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7583 | ||
5325c2e3 | 7584 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
bdb4888d VZ |
7585 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7586 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7587 | ||
5325c2e3 | 7588 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7589 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7590 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
7591 | ||
5325c2e3 VZ |
7592 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7593 | #, fuzzy | |
7594 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
bdb4888d VZ |
7595 | msgstr "Windows Japanees (CP 932)" |
7596 | ||
5325c2e3 | 7597 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
bdb4888d VZ |
7598 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7599 | msgstr "Windows Koreaans (CP 949)" | |
7600 | ||
5325c2e3 | 7601 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 VZ |
7602 | #, fuzzy |
7603 | msgid "Windows ME" | |
7604 | msgstr "Windows 9%c" | |
7605 | ||
5325c2e3 VZ |
7606 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7607 | #, fuzzy, c-format | |
7608 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7609 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7610 | |
5325c2e3 VZ |
7611 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7612 | #, fuzzy | |
7613 | msgid "Windows Server 2003" | |
7614 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7615 | ||
7616 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7617 | #, fuzzy | |
7618 | msgid "Windows Server 2008" | |
7619 | msgstr "Windows 9%c" | |
7620 | ||
7621 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7622 | #, fuzzy | |
7623 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7624 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
81486341 | 7625 | |
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 MB |
7627 | #, fuzzy |
7628 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7629 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7630 | ||
5325c2e3 | 7631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
bdb4888d VZ |
7632 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7633 | msgstr "Windows Turks (CP 1254)" | |
7634 | ||
5325c2e3 VZ |
7635 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7636 | #, fuzzy | |
7637 | msgid "Windows Vista" | |
7638 | msgstr "Windows 9%c" | |
7639 | ||
7640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
bdb4888d VZ |
7641 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7642 | msgstr "Windows Wes Europees (CP 1252)" | |
7643 | ||
5325c2e3 VZ |
7644 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7645 | #, fuzzy | |
7646 | msgid "Windows XP" | |
7647 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7648 | |
5325c2e3 | 7649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
bdb4888d VZ |
7650 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7651 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7652 | ||
5325c2e3 VZ |
7653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7654 | #, fuzzy | |
7655 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7656 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7657 | ||
7658 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
bdb4888d VZ |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7661 | msgstr "Skryffout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 7662 | |
5325c2e3 | 7663 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
bdb4888d VZ |
7664 | #, c-format |
7665 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
7666 | msgstr "XML-ontledingsfout: '%s' in lyn %d" | |
7667 | ||
5325c2e3 | 7668 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
7669 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7670 | msgstr "XPM: Misvormde pixel data!" | |
7671 | ||
5325c2e3 | 7672 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7673 | #, fuzzy, c-format |
7674 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
7675 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" | |
7676 | ||
5325c2e3 | 7677 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7678 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7679 | msgstr "" | |
7680 | ||
5325c2e3 | 7681 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7682 | #, fuzzy, c-format |
7683 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
bdb4888d VZ |
7684 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" |
7685 | ||
5325c2e3 | 7686 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7687 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7688 | msgstr "" | |
7689 | ||
5325c2e3 | 7690 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7693 | msgstr "" | |
7694 | ||
5325c2e3 | 7695 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
7696 | msgid "Yes" |
7697 | msgstr "Ja" | |
7698 | ||
5325c2e3 | 7699 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7700 | #, fuzzy |
7701 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7702 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7703 | ||
5325c2e3 | 7704 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7705 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7706 | msgstr "" | |
7707 | ||
7f4fd42e | 7708 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
bdb4888d VZ |
7709 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7710 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7711 | ||
be546c6f | 7712 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7713 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7714 | msgstr "" | |
7715 | ||
7716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a RL |
7717 | msgid "Zoom &In" |
7718 | msgstr "" | |
7719 | ||
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a RL |
7721 | msgid "Zoom &Out" |
7722 | msgstr "" | |
7723 | ||
5325c2e3 VZ |
7724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7725 | msgid "Zoom In" | |
7726 | msgstr "" | |
7727 | ||
7728 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7729 | msgid "Zoom Out" | |
7730 | msgstr "" | |
7731 | ||
7732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a RL |
7733 | msgid "Zoom to &Fit" |
7734 | msgstr "" | |
7735 | ||
5325c2e3 VZ |
7736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7737 | msgid "Zoom to Fit" | |
7738 | msgstr "" | |
bdb4888d | 7739 | |
be546c6f | 7740 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
bdb4888d | 7741 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
21eadc1a RL |
7742 | msgstr "" |
7743 | "'n DDEML-toepassing het deur 'n wedrentoestand geheuegebrek veroorsaak." | |
bdb4888d | 7744 | |
be546c6f | 7745 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
bdb4888d | 7746 | msgid "" |
21eadc1a RL |
7747 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7748 | "function,\n" | |
bdb4888d VZ |
7749 | "or an invalid instance identifier\n" |
7750 | "was passed to a DDEML function." | |
7751 | msgstr "" | |
7752 | "'n DDEML-funksie is geroep sonder om eers die DdeInitialize-funksie te roep\n" | |
7753 | "of 'n ongeldige proses-ID is deurgegee aan 'n DDEML-funksie." | |
7754 | ||
be546c6f | 7755 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
bdb4888d | 7756 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7757 | msgstr "Kliënt se poging om 'n gesprek te begin, het misluk." |
bdb4888d | 7758 | |
be546c6f | 7759 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7760 | msgid "a memory allocation failed." |
7761 | msgstr "'n geheuereservering het misluk." | |
7762 | ||
be546c6f | 7763 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
bdb4888d VZ |
7764 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7765 | msgstr "'n parameter kon nie deur die DDEML gevalideer word nie." | |
7766 | ||
be546c6f | 7767 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
bdb4888d VZ |
7768 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7769 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone advies-transaksie se tyd is verstreke." | |
7770 | ||
be546c6f | 7771 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
bdb4888d VZ |
7772 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7773 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone data-transaksie se tyd is verstreke." | |
7774 | ||
be546c6f | 7775 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
bdb4888d VZ |
7776 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7777 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone uitvoer-transaksie se tyd is verstreke." | |
7778 | ||
be546c6f | 7779 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
bdb4888d VZ |
7780 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7781 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone 'poke'-transaksie se tyd is verstreke." | |
7782 | ||
be546c6f | 7783 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
bdb4888d | 7784 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
21eadc1a | 7785 | msgstr "" |
ecc8721a | 7786 | "'n versoek vir beëindiging van 'n advies-transaksie se tyd is verstreke." |
bdb4888d | 7787 | |
be546c6f | 7788 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
bdb4888d VZ |
7789 | msgid "" |
7790 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7791 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7792 | "terminated before completing a transaction." | |
7793 | msgstr "" | |
7794 | "vanaf die bediener is gepoog om 'n transaksie op die gesprek uit te voer\n" | |
ecc8721a | 7795 | "wat deur die kliënt beëindig is of deur die bediener laat vaar is\n" |
bdb4888d VZ |
7796 | "voordat die transaksie voltooi is." |
7797 | ||
be546c6f | 7798 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
bdb4888d VZ |
7799 | msgid "a transaction failed." |
7800 | msgstr "'n transaksie het misluk." | |
7801 | ||
5325c2e3 | 7802 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
7803 | msgid "alt" |
7804 | msgstr "alt" | |
7805 | ||
be546c6f | 7806 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
bdb4888d VZ |
7807 | msgid "" |
7808 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7809 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7810 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7811 | "attempted to perform server transactions." | |
7812 | msgstr "" | |
7813 | "'n toepassing wat as APPCLASS_MONITOR begin is, het probeer om\n" | |
7814 | "'n DDE-transaksie uit te voer of 'n toepassing wat as APPCMD_CLIENTONLY \n" | |
7815 | "begin is, het probeer om 'n bediener-transaksie uit te voer." | |
7816 | ||
be546c6f | 7817 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
bdb4888d VZ |
7818 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7819 | msgstr "'n interne oproep van die PostMessage-funksie het misluk." | |
7820 | ||
be546c6f | 7821 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
bdb4888d VZ |
7822 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7823 | msgstr "'n interne fout het voorgekom in die DDEML." | |
7824 | ||
be546c6f | 7825 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
bdb4888d VZ |
7826 | msgid "" |
7827 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7828 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7829 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7830 | msgstr "" | |
7831 | "'n ongeldige transaksie-id is deurgegee aan 'n DDEML-funksie.\n" | |
7832 | "As die toepassing verdergaan na 'n XTYP_XACT_COMPLETE-callback dan is\n" | |
7833 | "die transaksie-id vir die callback nie meer geldig nie." | |
7834 | ||
5325c2e3 | 7835 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7836 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7837 | msgstr "" | |
7838 | ||
5325c2e3 | 7839 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
bdb4888d VZ |
7840 | #, c-format |
7841 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7842 | msgstr "poging tot wysiging van onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 7843 | |
402b0a2c VZ |
7844 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7845 | msgid "bad arguments to library function" | |
a4b43663 | 7846 | msgstr "verkeerde argumente vir biblioteekfunksie" |
402b0a2c VZ |
7847 | |
7848 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7849 | msgid "bad signature" | |
a4b43663 | 7850 | msgstr "slegte handtekening" |
402b0a2c | 7851 | |
5325c2e3 | 7852 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
7853 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7854 | msgstr "" | |
7855 | ||
5325c2e3 | 7856 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
bdb4888d | 7857 | msgid "binary" |
ecc8721a | 7858 | msgstr "binêr" |
bdb4888d | 7859 | |
be546c6f | 7860 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
bdb4888d VZ |
7861 | msgid "bold" |
7862 | msgstr "vet" | |
7863 | ||
5325c2e3 | 7864 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7865 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7866 | msgstr "" | |
7867 | ||
5325c2e3 VZ |
7868 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7869 | #, c-format | |
7870 | msgid "build %lu" | |
7871 | msgstr "" | |
7872 | ||
7873 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
bdb4888d VZ |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7876 | msgstr "kan lêer '%s' nie toemaak nie" |
bdb4888d | 7877 | |
be546c6f | 7878 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
bdb4888d VZ |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7881 | msgstr "kan lêeretiket %d nie toemaak nie" |
bdb4888d | 7882 | |
be546c6f | 7883 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
bdb4888d VZ |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7886 | msgstr "kan verandering nie deurvoer na lêer '%s' nie" |
bdb4888d | 7887 | |
be546c6f | 7888 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
bdb4888d VZ |
7889 | #, c-format |
7890 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7891 | msgstr "kan lêer '%s' nie maak nie" |
bdb4888d | 7892 | |
5325c2e3 | 7893 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
bdb4888d VZ |
7894 | #, c-format |
7895 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7896 | msgstr "kan lêer met gebruikersopstelling '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 7897 | |
be546c6f | 7898 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
7899 | #, c-format |
7900 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7901 | msgstr "kan nie bepaal of lêereinde bereik is vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 7902 | |
5325c2e3 | 7903 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7904 | #, fuzzy, c-format |
7905 | msgid "can't execute '%s'" | |
7906 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
7907 | ||
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 VZ |
7909 | #, fuzzy |
7910 | msgid "can't find central directory in zip" | |
ecc8721a | 7911 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
81486341 | 7912 | |
be546c6f | 7913 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
bdb4888d VZ |
7914 | #, c-format |
7915 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7916 | msgstr "kan lêerlengte nie vind vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 7917 | |
5325c2e3 | 7918 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
bdb4888d VZ |
7919 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
7920 | msgstr "kan gebruiker se tuisgids nie vind nie, gebruik dus huidige gids." | |
7921 | ||
be546c6f | 7922 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7925 | msgstr "kan lêeretiket %d nie leegmaak nie" |
bdb4888d | 7926 | |
be546c6f | 7927 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7930 | msgstr "kan nie soekposisie verkry by lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 7931 | |
5325c2e3 | 7932 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
bdb4888d VZ |
7933 | msgid "can't load any font, aborting" |
7934 | msgstr "kan geen lettertipe laai nie, besig om te laat vaar" | |
7935 | ||
be546c6f | 7936 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7939 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 7940 | |
5325c2e3 | 7941 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7944 | msgstr "kan globale konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 7945 | |
5325c2e3 | 7946 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
bdb4888d VZ |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7949 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 7950 | |
5325c2e3 | 7951 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
bdb4888d | 7952 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7953 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 7954 | |
f4eadf61 | 7955 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 VZ |
7956 | #, fuzzy |
7957 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
7958 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
7959 | ||
f4eadf61 | 7960 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 VZ |
7961 | #, fuzzy |
7962 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
7963 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." | |
7964 | ||
be546c6f | 7965 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
bdb4888d VZ |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7968 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
bdb4888d | 7969 | |
be546c6f | 7970 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
bdb4888d VZ |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7973 | msgstr "kan lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 7974 | |
be546c6f | 7975 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
bdb4888d VZ |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7978 | msgstr "kan tydelike lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 7979 | |
be546c6f | 7980 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7983 | msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 7984 | |
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
bdb4888d VZ |
7986 | #, c-format |
7987 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
7988 | msgstr "kan buffer '%s' nie na skyf skryf nie." | |
7989 | ||
be546c6f | 7990 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
bdb4888d VZ |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7993 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 7994 | |
5325c2e3 | 7995 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
bdb4888d | 7996 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7997 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie skryf nie." |
bdb4888d | 7998 | |
402b0a2c VZ |
7999 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8000 | msgid "checksum error" | |
a4b43663 | 8001 | msgstr "toetssomfout" |
402b0a2c | 8002 | |
5325c2e3 | 8003 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8004 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8005 | msgstr "" | |
8006 | ||
5325c2e3 VZ |
8007 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8008 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8011 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8012 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8013 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8014 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8016 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8017 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8018 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8019 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8020 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8021 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8022 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
8023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
8024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
8025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
8026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
8027 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
8028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
8029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
8030 | msgid "cm" |
8031 | msgstr "" | |
8032 | ||
402b0a2c VZ |
8033 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8034 | msgid "compression error" | |
a4b43663 | 8035 | msgstr "inpakfout" |
402b0a2c | 8036 | |
7f4fd42e | 8037 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 VZ |
8038 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8039 | msgstr "" | |
8040 | ||
5325c2e3 | 8041 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
8042 | msgid "ctrl" |
8043 | msgstr "ctrl" | |
8044 | ||
5325c2e3 | 8045 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
bdb4888d VZ |
8046 | msgid "date" |
8047 | msgstr "datum" | |
8048 | ||
402b0a2c VZ |
8049 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8050 | msgid "decompression error" | |
a4b43663 | 8051 | msgstr "uitpakfout" |
402b0a2c | 8052 | |
5325c2e3 | 8053 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
bdb4888d VZ |
8054 | msgid "default" |
8055 | msgstr "standaard" | |
8056 | ||
5325c2e3 | 8057 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8058 | msgid "double" |
8059 | msgstr "" | |
8060 | ||
5325c2e3 | 8061 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
8062 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8063 | msgstr "" | |
8064 | ||
be546c6f | 8065 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
bdb4888d VZ |
8066 | msgid "eighteenth" |
8067 | msgstr "agtiende" | |
8068 | ||
be546c6f | 8069 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
bdb4888d VZ |
8070 | msgid "eighth" |
8071 | msgstr "agtste" | |
8072 | ||
be546c6f | 8073 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
bdb4888d VZ |
8074 | msgid "eleventh" |
8075 | msgstr "elfde" | |
8076 | ||
5325c2e3 | 8077 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
bdb4888d VZ |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8080 | msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'" |
bdb4888d | 8081 | |
402b0a2c | 8082 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8083 | msgid "error in data format" |
a4b43663 | 8084 | msgstr "fout in dataformaat." |
402b0a2c | 8085 | |
5325c2e3 | 8086 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8087 | #, fuzzy, c-format |
8088 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8089 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
62603868 | 8090 | |
402b0a2c | 8091 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8092 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8093 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
402b0a2c | 8094 | |
5325c2e3 | 8095 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 VZ |
8096 | #, fuzzy |
8097 | msgid "error reading zip central directory" | |
8098 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
8099 | ||
5325c2e3 | 8100 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
8101 | msgid "error reading zip local header" |
8102 | msgstr "" | |
8103 | ||
5325c2e3 | 8104 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8105 | #, c-format |
8106 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8107 | msgstr "" | |
8108 | ||
5325c2e3 | 8109 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8112 | msgstr "leegmaak van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 8113 | |
be546c6f | 8114 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
bdb4888d VZ |
8115 | msgid "fifteenth" |
8116 | msgstr "vyftiende" | |
8117 | ||
be546c6f | 8118 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
bdb4888d VZ |
8119 | msgid "fifth" |
8120 | msgstr "vyfde" | |
8121 | ||
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
bdb4888d VZ |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8125 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '%s' geïgnoreer na groepkopstuk." |
bdb4888d | 8126 | |
5325c2e3 | 8127 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
bdb4888d VZ |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8130 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '=' verwag." |
bdb4888d | 8131 | |
5325c2e3 | 8132 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
bdb4888d VZ |
8133 | #, c-format |
8134 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8135 | msgstr "lêer '%s', reël %d: sleutel '%s' is eerste gevind op reël %d." |
bdb4888d | 8136 | |
5325c2e3 | 8137 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
bdb4888d VZ |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8140 | msgstr "lêer '%s', reël %d: waarde vir onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8141 | |
5325c2e3 | 8142 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
bdb4888d VZ |
8143 | #, c-format |
8144 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8145 | msgstr "lêer '%s': onverwagte teken %c in reël %d." |
bdb4888d | 8146 | |
be546c6f | 8147 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 MB |
8148 | #, fuzzy |
8149 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8150 | msgstr "&Lêer" |
f4eadf61 | 8151 | |
be546c6f | 8152 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
bdb4888d VZ |
8153 | msgid "first" |
8154 | msgstr "eerste" | |
8155 | ||
be546c6f | 8156 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 8157 | msgid "font size" |
a4b43663 | 8158 | msgstr "fontgrootte" |
402b0a2c | 8159 | |
be546c6f | 8160 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
bdb4888d VZ |
8161 | msgid "fourteenth" |
8162 | msgstr "veertiende" | |
8163 | ||
be546c6f | 8164 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
bdb4888d VZ |
8165 | msgid "fourth" |
8166 | msgstr "vierde" | |
8167 | ||
5325c2e3 | 8168 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
bdb4888d VZ |
8169 | msgid "generate verbose log messages" |
8170 | msgstr "genereer uitgebreide boekstaafboodskappe" | |
8171 | ||
be546c6f VZ |
8172 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8173 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 MB |
8174 | msgid "image" |
8175 | msgstr "" | |
8176 | ||
5325c2e3 | 8177 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8178 | msgid "incomplete header block in tar" |
8179 | msgstr "" | |
8180 | ||
5325c2e3 | 8181 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8182 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a4b43663 | 8183 | msgstr "verkeerde gebeurtenishanteerder, punt ontbreek" |
bdb4888d | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8186 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8187 | msgstr "" | |
8188 | ||
5325c2e3 | 8189 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8190 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8191 | msgstr "" | |
8192 | ||
be546c6f | 8193 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
bdb4888d VZ |
8194 | msgid "invalid message box return value" |
8195 | msgstr "ongeldige teruggee-waarde van boodskapvenster" | |
8196 | ||
5325c2e3 | 8197 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 VZ |
8198 | #, fuzzy |
8199 | msgid "invalid zip file" | |
ecc8721a | 8200 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
81486341 | 8201 | |
be546c6f | 8202 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
bdb4888d VZ |
8203 | msgid "italic" |
8204 | msgstr "kursief" | |
8205 | ||
be546c6f | 8206 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
bdb4888d VZ |
8207 | msgid "light" |
8208 | msgstr "lig" | |
8209 | ||
5325c2e3 | 8210 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
bdb4888d | 8211 | #, c-format |
4c51a665 | 8212 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
bdb4888d VZ |
8213 | msgstr "landinstelling '%s' kan nie opgestel word word nie." |
8214 | ||
be546c6f | 8215 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
bdb4888d VZ |
8216 | msgid "midnight" |
8217 | msgstr "middernag" | |
8218 | ||
be546c6f | 8219 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
bdb4888d VZ |
8220 | msgid "nineteenth" |
8221 | msgstr "negentiende" | |
8222 | ||
be546c6f | 8223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
bdb4888d VZ |
8224 | msgid "ninth" |
8225 | msgstr "negende" | |
8226 | ||
be546c6f | 8227 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
bdb4888d VZ |
8228 | msgid "no DDE error." |
8229 | msgstr "geen DDE-fout." | |
8230 | ||
402b0a2c | 8231 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8232 | msgid "no error" |
a4b43663 | 8233 | msgstr "geen fout" |
402b0a2c | 8234 | |
5325c2e3 | 8235 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8236 | #, c-format |
8237 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8238 | msgstr "" | |
8239 | ||
5325c2e3 | 8240 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
bdb4888d VZ |
8241 | msgid "noname" |
8242 | msgstr "naamloos" | |
8243 | ||
be546c6f | 8244 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
bdb4888d VZ |
8245 | msgid "noon" |
8246 | msgstr "middag" | |
8247 | ||
5325c2e3 VZ |
8248 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8249 | #, fuzzy | |
8250 | msgid "normal" | |
8251 | msgstr "Normaal" | |
8252 | ||
be546c6f | 8253 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e VS |
8254 | msgid "not implemented" |
8255 | msgstr "" | |
8256 | ||
5325c2e3 | 8257 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
bdb4888d VZ |
8258 | msgid "num" |
8259 | msgstr "num" | |
8260 | ||
5325c2e3 | 8261 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8262 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
a4b43663 | 8263 | msgstr "objekte kan nie XML-teksnodusse bevat nie" |
402b0a2c VZ |
8264 | |
8265 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8266 | msgid "out of memory" |
a4b43663 | 8267 | msgstr "te min geheue" |
402b0a2c | 8268 | |
be546c6f VZ |
8269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8275 | msgid "percent" |
8276 | msgstr "" | |
8277 | ||
8278 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e MB |
8279 | msgid "process context description" |
8280 | msgstr "" | |
8281 | ||
5325c2e3 VZ |
8282 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8283 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8286 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8288 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8289 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8309 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8319 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8320 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8327 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8328 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8329 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8334 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8335 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8351 | msgid "px" |
8352 | msgstr "" | |
8353 | ||
be546c6f VZ |
8354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8355 | #, fuzzy | |
8356 | msgid "rawctrl" | |
8357 | msgstr "ctrl" | |
8358 | ||
402b0a2c | 8359 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8360 | msgid "read error" |
a4b43663 | 8361 | msgstr "leesfout" |
402b0a2c | 8362 | |
5325c2e3 | 8363 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8364 | #, c-format |
8365 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8366 | msgstr "" | |
8367 | ||
5325c2e3 | 8368 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8371 | msgstr "" | |
8372 | ||
be546c6f | 8373 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
bdb4888d VZ |
8374 | msgid "reentrancy problem." |
8375 | msgstr "probleem met hertoetreding." | |
8376 | ||
be546c6f | 8377 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
bdb4888d VZ |
8378 | msgid "second" |
8379 | msgstr "tweede" | |
8380 | ||
402b0a2c | 8381 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8382 | msgid "seek error" |
a4b43663 | 8383 | msgstr "soekfout" |
402b0a2c | 8384 | |
be546c6f | 8385 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
bdb4888d VZ |
8386 | msgid "seventeenth" |
8387 | msgstr "sewentiende" | |
8388 | ||
be546c6f | 8389 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
bdb4888d VZ |
8390 | msgid "seventh" |
8391 | msgstr "sewende" | |
8392 | ||
5325c2e3 | 8393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
bdb4888d VZ |
8394 | msgid "shift" |
8395 | msgstr "skuif" | |
8396 | ||
5325c2e3 | 8397 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
bdb4888d VZ |
8398 | msgid "show this help message" |
8399 | msgstr "Wys hierdie hulpboodskap" | |
8400 | ||
be546c6f | 8401 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
bdb4888d VZ |
8402 | msgid "sixteenth" |
8403 | msgstr "sestiende" | |
8404 | ||
be546c6f | 8405 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
bdb4888d VZ |
8406 | msgid "sixth" |
8407 | msgstr "sesde" | |
8408 | ||
5325c2e3 | 8409 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
bdb4888d VZ |
8410 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8411 | msgstr "Kies die vertoonskerm modus (bv. 640x480-16) om te gebruik" | |
8412 | ||
5325c2e3 | 8413 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
bdb4888d VZ |
8414 | msgid "specify the theme to use" |
8415 | msgstr "Kies die tema om te gebruik" | |
8416 | ||
be546c6f | 8417 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8418 | msgid "standard/circle" |
8419 | msgstr "" | |
8420 | ||
be546c6f | 8421 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8422 | msgid "standard/circle-outline" |
8423 | msgstr "" | |
8424 | ||
be546c6f | 8425 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8426 | msgid "standard/diamond" |
8427 | msgstr "" | |
8428 | ||
be546c6f | 8429 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8430 | msgid "standard/square" |
8431 | msgstr "" | |
8432 | ||
be546c6f | 8433 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8434 | msgid "standard/triangle" |
8435 | msgstr "" | |
8436 | ||
8437 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8438 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8439 | msgstr "" | |
8440 | ||
5325c2e3 | 8441 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
bdb4888d VZ |
8442 | msgid "str" |
8443 | msgstr "str" | |
8444 | ||
be546c6f VZ |
8445 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8446 | msgid "strikethrough" | |
8447 | msgstr "" | |
8448 | ||
5325c2e3 VZ |
8449 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8450 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8451 | msgid "tar entry not open" |
8452 | msgstr "" | |
8453 | ||
be546c6f | 8454 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
bdb4888d VZ |
8455 | msgid "tenth" |
8456 | msgstr "tiende" | |
8457 | ||
be546c6f | 8458 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
bdb4888d VZ |
8459 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8460 | msgstr "die antwoord op die transaksie het die DDE_FBUSY-bit na 1 gestel." | |
8461 | ||
be546c6f | 8462 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
bdb4888d VZ |
8463 | msgid "third" |
8464 | msgstr "derde" | |
8465 | ||
be546c6f | 8466 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
bdb4888d VZ |
8467 | msgid "thirteenth" |
8468 | msgstr "dertiende" | |
8469 | ||
be546c6f | 8470 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
bdb4888d VZ |
8471 | msgid "today" |
8472 | msgstr "vandag" | |
8473 | ||
be546c6f | 8474 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
bdb4888d | 8475 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8476 | msgstr "môre" |
bdb4888d | 8477 | |
5325c2e3 | 8478 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8481 | msgstr "" | |
8482 | ||
5325c2e3 | 8483 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
8484 | msgid "translator-credits" |
8485 | msgstr "" | |
8486 | ||
be546c6f | 8487 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
bdb4888d VZ |
8488 | msgid "twelfth" |
8489 | msgstr "twaalfde" | |
8490 | ||
be546c6f | 8491 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
bdb4888d VZ |
8492 | msgid "twentieth" |
8493 | msgstr "twintigste" | |
8494 | ||
be546c6f | 8495 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
8496 | msgid "underlined" |
8497 | msgstr "onderstreep" | |
8498 | ||
5325c2e3 | 8499 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
bdb4888d VZ |
8500 | #, c-format |
8501 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8502 | msgstr "onverwagte \" op posisie %d in '%s'." | |
8503 | ||
5325c2e3 | 8504 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8505 | msgid "unexpected end of file" |
8506 | msgstr "" | |
8507 | ||
be546c6f | 8508 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8509 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
bdb4888d VZ |
8510 | msgid "unknown" |
8511 | msgstr "onbekend" | |
8512 | ||
5325c2e3 | 8513 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a4b43663 | 8514 | #, c-format |
402b0a2c | 8515 | msgid "unknown class %s" |
a4b43663 | 8516 | msgstr "onbekende klas %s" |
402b0a2c | 8517 | |
7f4fd42e | 8518 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
8519 | msgid "unknown error" |
8520 | msgstr "onbekende fout" | |
8521 | ||
5325c2e3 | 8522 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
bdb4888d VZ |
8523 | #, c-format |
8524 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8525 | msgstr "onbekende fout (foutnommer %08x)." | |
8526 | ||
7f4fd42e | 8527 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
bdb4888d VZ |
8528 | msgid "unknown seek origin" |
8529 | msgstr "onbekende beginpunt vir soektog" | |
8530 | ||
5325c2e3 | 8531 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
bdb4888d VZ |
8532 | #, c-format |
8533 | msgid "unknown-%d" | |
8534 | msgstr "onbekend-%d" | |
8535 | ||
be546c6f | 8536 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
bdb4888d VZ |
8537 | msgid "unnamed" |
8538 | msgstr "naamloos" | |
8539 | ||
be546c6f | 8540 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
bdb4888d VZ |
8541 | #, c-format |
8542 | msgid "unnamed%d" | |
8543 | msgstr "naamloos%d" | |
8544 | ||
5325c2e3 | 8545 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 VZ |
8546 | msgid "unsupported Zip compression method" |
8547 | msgstr "" | |
8548 | ||
5325c2e3 | 8549 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
bdb4888d VZ |
8550 | #, c-format |
8551 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
8552 | msgstr "katalogus '%s' van '%s' word gebruik." | |
8553 | ||
402b0a2c | 8554 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8555 | msgid "write error" |
a4b43663 | 8556 | msgstr "skryffout" |
402b0a2c | 8557 | |
be546c6f | 8558 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
8559 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8560 | msgstr "wxGetTimeOfDay het misluk." | |
8561 | ||
be546c6f | 8562 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8563 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8564 | msgstr "" |
8565 | ||
be546c6f | 8566 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8567 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8568 | msgstr "" | |
8569 | ||
5325c2e3 VZ |
8570 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8571 | #, fuzzy | |
8572 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8573 | msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8574 | ||
8575 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
bdb4888d | 8576 | #, c-format |
77ffb593 JS |
8577 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
8578 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak vir '%s': gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8579 | |
5325c2e3 | 8580 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 JS |
8581 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8582 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak nie. Gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8583 | |
5325c2e3 | 8584 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
8585 | msgid "xxxx" |
8586 | msgstr "" | |
8587 | ||
be546c6f | 8588 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
bdb4888d VZ |
8589 | msgid "yesterday" |
8590 | msgstr "gister" | |
8591 | ||
5325c2e3 | 8592 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
a4b43663 | 8593 | #, c-format |
402b0a2c | 8594 | msgid "zlib error %d" |
a4b43663 | 8595 | msgstr "zlib fout %d" |
402b0a2c | 8596 | |
5325c2e3 VZ |
8597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8598 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8599 | msgid "~" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | ||
be546c6f VZ |
8602 | #~ msgid "&Save..." |
8603 | #~ msgstr "&Stoor..." | |
8604 | ||
8605 | #, fuzzy | |
8606 | #~ msgid "About " | |
8607 | #~ msgstr "&Aangaande..." | |
8608 | ||
8609 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8610 | #~ msgstr "Alle lêers (*.*)|*" | |
8611 | ||
8612 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8613 | #~ msgstr "Kan SciTech MGL nie inisialiseer nie!" | |
8614 | ||
8615 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8616 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8617 | ||
8618 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8619 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie begin nie: fout met skryf van TLS" | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8622 | #~ msgstr "Sluit af\tAlt-F4" | |
8623 | ||
8624 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8625 | #~ msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
8626 | ||
8627 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8628 | #~ msgstr "Gids '%s' bestaan nie!" | |
8629 | ||
8630 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8631 | #~ msgstr "Lêer %s bestaan nie." | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8634 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i nie beskikbaar nie." | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "Paper Size" | |
8637 | #~ msgstr "Papierformaat" | |
8638 | ||
5325c2e3 VZ |
8639 | #~ msgid "&Goto..." |
8640 | #~ msgstr "&Gaan na..." | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "<<" | |
8643 | #~ msgstr "<<" | |
8644 | ||
8645 | #~ msgid ">>" | |
8646 | #~ msgstr ">>" | |
8647 | ||
8648 | #~ msgid ">>|" | |
8649 | #~ msgstr ">>|" | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8652 | #~ msgstr "Kan beeldstipe van lêer '%s' nie bepaal nie: lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8653 | |
8654 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8655 | #~ msgstr "Kan geen beeld laai uit lêer '%s': lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8656 | |
8657 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8658 | #~ msgstr "Dialoogeenhede kan nie omgeskakel word nie: dialoog is onbekend." | |
8659 | ||
8660 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8661 | #~ msgstr "Kan nie omskakel vanaf karakterstel '%s' nie!" | |
8662 | ||
8663 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8664 | #~ msgstr "Kan geen houer vind vir onbekende beheerelement '%s'." | |
8665 | ||
8666 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8667 | #~ msgstr "Kan lettertipenode '%s' nie vind nie." | |
8668 | ||
8669 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8670 | #~ msgstr "Kan lêer '%s' nie oopmaak nie." |
5325c2e3 VZ |
8671 | |
8672 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8673 | #~ msgstr "Kan koördinate van '%s' nie ontleed nie." |
5325c2e3 VZ |
8674 | |
8675 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8676 | #~ msgstr "Kan dimensie van '%s' nie ontleed nie." | |
8677 | ||
8678 | #, fuzzy | |
8679 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8680 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
8681 | ||
8682 | #, fuzzy | |
8683 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8684 | #~ msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
8685 | ||
8686 | #, fuzzy | |
8687 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8688 | #~ msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" | |
8689 | ||
8690 | #, fuzzy | |
8691 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8692 | #~ msgstr "Tydsduur sovêr: " |
5325c2e3 VZ |
8693 | |
8694 | #, fuzzy | |
8695 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8696 | #~ msgstr "Geskatte tyd: " | |
8697 | ||
8698 | #, fuzzy | |
8699 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8700 | #~ msgstr "%s van inbelverbinding het misluk: %s" | |
8701 | ||
8702 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8703 | #~ msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
8704 | ||
8705 | #, fuzzy | |
8706 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8707 | #~ msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "Fatal error" | |
8710 | #~ msgstr "Fatale fout" | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8713 | #~ msgstr "Fatale fout: " | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "Goto Page" | |
8716 | #~ msgstr "Gaan na bladsy" | |
8717 | ||
8718 | #, fuzzy | |
8719 | #~ msgid "Help : %s" | |
8720 | #~ msgstr "Hulp: %s" | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8723 | #~ msgstr "Interne fout, ongeldige wxCustomTypeInfo" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8726 | #~ msgstr "Ongeldige XRC hulpbron '%s': het geen wortelnode 'hulpbron'." | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8729 | #~ msgstr "Geen hanteerder is gevind vir XML-node '%s', klas '%s' nie!" | |
8730 | ||
8731 | #, fuzzy | |
8732 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8733 | #~ msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
8734 | ||
8735 | #, fuzzy | |
8736 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8737 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8738 | ||
8739 | #, fuzzy | |
8740 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8741 | #~ msgstr "'%s' is ongeldig" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8744 | #~ msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObjectName" | |
8745 | ||
8746 | #, fuzzy | |
8747 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8748 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8749 | ||
8750 | #~ msgid "Program aborted." | |
8751 | #~ msgstr "Program is laat vaar." | |
8752 | ||
8753 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8754 | #~ msgstr "Verwysde objeknode met ref=\"%s\" nie gevind nie!" | |
8755 | ||
8756 | #, fuzzy | |
8757 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8758 | #~ msgstr "Oorblywende tyd: " | |
8759 | ||
8760 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8761 | #~ msgstr "Hulpbronlêers moet dieselfde weergawenommer hê!" |
5325c2e3 | 8762 | |
5325c2e3 VZ |
8763 | #, fuzzy |
8764 | #~ msgid "Search!" | |
8765 | #~ msgstr "Soek" | |
8766 | ||
8767 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8768 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8769 | |
8770 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8771 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8772 | |
8773 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8774 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8775 | #~ "Jammer, 'n drukker moet geïnstalleer wees om 'n drukvoorskou te kan doen." |
5325c2e3 VZ |
8776 | |
8777 | #~ msgid "Status: " | |
8778 | #~ msgstr "Status: " | |
8779 | ||
8780 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8781 | #~ msgstr "Subclass '%s' nie gevind voor bron '%s', zal nie subclasseren!" | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "" | |
8784 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8785 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8786 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8787 | #~ "Die lêer '%s' kon nie oopgemaak word nie.\n" |
8788 | #~ "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
5325c2e3 VZ |
8789 | |
8790 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8791 | #~ msgstr "Die pad '%s' bevat te veel \"..\"!" | |
8792 | ||
8793 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "Poging om 'n leë masjiennaam te vind: besig om op te gee" |
5325c2e3 VZ |
8795 | |
8796 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8797 | #~ msgstr "Onbekende stylvlag" | |
8798 | ||
8799 | #~ msgid "Warning" | |
8800 | #~ msgstr "Waarskuwing" | |
8801 | ||
8802 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8803 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8804 | ||
8805 | #, fuzzy | |
8806 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8807 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8810 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8811 | ||
8812 | #, fuzzy | |
8813 | #~ msgid "" | |
8814 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8815 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Ongeldige kleurspesifikasie '%s' vir eienskap '%s'." | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8818 | #~ msgstr "[LEEG]" | |
8819 | ||
8820 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8821 | #~ msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
5325c2e3 VZ |
8822 | |
8823 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8824 | #~ msgstr "afgevaardigde het geen tipe-inligting nie" | |
8825 | ||
8826 | #, fuzzy | |
8827 | #~ msgid "encoding %i" | |
8828 | #~ msgstr "enkodeer tans %s" | |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
8831 | #~ msgstr "besig met soek vir katalogus '%s' in pad '%s'." | |
8832 | ||
8833 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8834 | #~ msgstr "wxSocket: ongeldige handtekening in ReadMsg." | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8837 | #~ msgstr "wxSocket: onbekende gebeurtenis!" | |
8838 | ||
8839 | #~ msgid "|<<" | |
8840 | #~ msgstr "|<<" | |
8841 | ||
7f4fd42e VS |
8842 | #, fuzzy |
8843 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
8844 | #~ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
8845 | ||
7f4fd42e VS |
8846 | #, fuzzy |
8847 | #~ msgid "&Open" | |
8848 | #~ msgstr "&Open..." | |
8849 | ||
8850 | #, fuzzy | |
8851 | #~ msgid "&Print" | |
8852 | #~ msgstr "Druk" | |
8853 | ||
7f4fd42e VS |
8854 | #, fuzzy |
8855 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8856 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8857 | ||
8858 | #, fuzzy | |
8859 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
8860 | #~ msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
8861 | ||
8862 | #, fuzzy | |
8863 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8864 | #~ msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
8865 | ||
8866 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8867 | #~ msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk. Fout '%s'" | |
8868 | ||
8869 | #, fuzzy | |
8870 | #~ msgid "Found " | |
8871 | #~ msgstr "Soek" | |
8872 | ||
7f4fd42e VS |
8873 | #, fuzzy |
8874 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8875 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8876 | ||
7f4fd42e VS |
8877 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8878 | #~ msgstr "'long'-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
8879 | ||
8880 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8881 | #~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag" | |
8882 | ||
8883 | #, fuzzy | |
8884 | #~ msgid "Select all" | |
8885 | #~ msgstr "Kies &almal" | |
8886 | ||
7f4fd42e VS |
8887 | #~ msgid "String conversions not supported" |
8888 | #~ msgstr "String-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
8889 | ||
8890 | #~ msgid "Video Output" | |
8891 | #~ msgstr "video-afvoer" | |
8892 | ||
8893 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
8894 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8895 | #~ "Waarskuwing: poging om HTML-merkerhanteerder van leë stapel te verwyder." |
7f4fd42e VS |
8896 | |
8897 | #~ msgid "establish" | |
8898 | #~ msgstr "Maak" | |
8899 | ||
8900 | #~ msgid "initiate" | |
8901 | #~ msgstr "Begin" | |
8902 | ||
8903 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8904 | #~ msgstr "ongeldige eof() teruggee-waarde." | |
8905 | ||
7f4fd42e | 8906 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8907 | #~ msgstr "onbekende reëltermineerder" |
7f4fd42e VS |
8908 | |
8909 | #~ msgid "writing" | |
8910 | #~ msgstr "besig om te skryf" | |
8911 | ||
f4eadf61 MB |
8912 | #~ msgid "." |
8913 | #~ msgstr "." | |
8914 | ||
f4eadf61 MB |
8915 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
8916 | #~ msgstr "Kan URL '%s' nie oopmaak nie" | |
8917 | ||
8918 | #~ msgid "Error " | |
8919 | #~ msgstr "Fout " | |
8920 | ||
8921 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
8922 | #~ msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
8923 | ||
8924 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
8925 | #~ msgstr "Die gids %s/.mime-info kon nie geskep word nie." | |
8926 | ||
8927 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "Mailcap-lêer %s, reël %d: onvolledige inskrywing geïgnoreer." |
f4eadf61 MB |
8929 | |
8930 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 8931 | #~ msgstr "Mime.types-lêer %s, reël %d: onafgeslote aangehalingsteken." |
f4eadf61 MB |
8932 | |
8933 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 8934 | #~ msgstr "Onbekende veld in lêer %s, reël %d: '%s''. " |
f4eadf61 MB |
8935 | |
8936 | #~ msgid "bold " | |
8937 | #~ msgstr "vet" | |
8938 | ||
8939 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
8940 | #~ msgstr "kan nie die GUI-inprop se naam in konsole-toepassings bepaal nie" | |
8941 | ||
8942 | #~ msgid "light " | |
8943 | #~ msgstr "lig" | |
8944 | ||
8945 | #~ msgid "underlined " | |
8946 | #~ msgstr "onderstreep" | |
8947 | ||
62603868 MB |
8948 | #, fuzzy |
8949 | #~ msgid "" | |
8950 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8951 | #~ "%s" | |
8952 | #~ msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
8953 | ||
8954 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
8955 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8956 | #~ "Laaiing van Ascii PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 MB |
8957 | |
8958 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
8959 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8960 | #~ "Laaiing van Raw PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 | 8961 | |
9a81018e MB |
8962 | #, fuzzy |
8963 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 8964 | #~ msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
9a81018e MB |
8965 | |
8966 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
8967 | #~ msgstr "Kon Rich Edit dll '%s' nie laai nie" | |
8968 | ||
8969 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "ZIP-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
9a81018e MB |
8971 | |
8972 | #, fuzzy | |
8973 | #~ msgid "" | |
8974 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 8975 | #~ msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
9a81018e | 8976 | |
81486341 VZ |
8977 | #~ msgid "More..." |
8978 | #~ msgstr "Meer..." | |
8979 | ||
8980 | #~ msgid "Setup" | |
8981 | #~ msgstr "Opstellings" | |
8982 | ||
21eadc1a RL |
8983 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
8984 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
8985 | ||
21eadc1a RL |
8986 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
8987 | #~ msgstr "GetUnusedColour: Daar is geen ongebruikte kleur in die beeld" |