]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/da.po
Use "_x64" instead of "amd64" for x64 MSW makefile builds.
[wxWidgets.git] / locale / da.po
CommitLineData
f6bcfd97
BP
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
65d58656
VZ
6"PO-Revision-Date: 2006-07-13 19:43+0100\n"
7"Last-Translator: Morten Ulrich <mulrich15@yahoo.dk>\n"
15c9541c 8"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
f6bcfd97 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15c9541c 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
12"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
13"plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
f6bcfd97 14
5325c2e3 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
19msgstr ""
20"\n"
ecc8721a 21"Send denne rapport til den ansvarlige for programmet. På forhånd tak.\n"
9a81018e 22
be546c6f
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 25msgid " "
acf9e355 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
acf9e355 30msgstr "Mange tak. Vi undskylder ulejligheden.\n"
9a81018e 31
be546c6f 32#: ../src/common/log.cpp:428
f6bcfd97
BP
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
35msgstr " (fejl %ld: %s)"
36
be546c6f 37#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
40msgstr "tiff modul: %s"
41
be546c6f 42#: ../src/common/docview.cpp:1605
f6bcfd97 43msgid " - "
15c9541c 44msgstr " - "
f6bcfd97 45
be546c6f 46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 47msgid " Preview"
15c9541c 48msgstr " Vis udskrift"
f6bcfd97 49
be546c6f 50#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
51#, fuzzy
52msgid " bold"
53msgstr "fed"
54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " italic"
58msgstr "kursiv"
59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " light"
63msgstr "let"
64
65#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 66msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
15c9541c 67msgstr "#10 Konvolut, 4 1/8 x 9 1/2 tomme"
019df10e 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 70msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
15c9541c 71msgstr "#11 Konvolut, 4 1/2 x 10 3/8 tomme"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 74msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
15c9541c 75msgstr "#12 Konvolut, 4 3/4 x 11 tomme"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 78msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
15c9541c 79msgstr "#14 Konvolut, 5 x 11 1/2 tomme "
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 82msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
15c9541c 83msgstr "#9 Konvolut, 3 7/8 x 8 7/8 tomme"
019df10e 84
be546c6f 85#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
86#, fuzzy, c-format
87msgid "%d of %lu"
88msgstr "%i af %i"
f4eadf61 89
be546c6f 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
f6bcfd97
BP
91#, c-format
92msgid "%i of %i"
15c9541c 93msgstr "%i af %i"
f6bcfd97 94
5325c2e3 95#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
96#, fuzzy, c-format
97msgid "%ld byte"
98msgid_plural "%ld bytes"
99msgstr[0] "%ld bytes "
100msgstr[1] "%ld bytes "
402b0a2c 101
be546c6f 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
105msgstr "%i af %i"
7f4fd42e 106
5325c2e3 107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
15c9541c 108#, c-format
f6bcfd97 109msgid "%s (or %s)"
15c9541c 110msgstr "%s (eller %s)"
f6bcfd97 111
be546c6f 112#: ../src/generic/logg.cpp:235
15c9541c 113#, c-format
019df10e 114msgid "%s Error"
15c9541c 115msgstr "%s Fejl"
019df10e 116
be546c6f 117#: ../src/generic/logg.cpp:247
15c9541c 118#, c-format
019df10e 119msgid "%s Information"
15c9541c 120msgstr "%s Information"
019df10e 121
be546c6f 122#: ../src/generic/logg.cpp:239
15c9541c 123#, c-format
019df10e 124msgid "%s Warning"
15c9541c 125msgstr "%s Advarsel"
019df10e 126
5325c2e3 127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
5325c2e3 132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 133#, c-format
edff7545 134msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 135msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 136
5325c2e3
VZ
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
139msgid "&About"
140msgstr "&Om"
f6bcfd97 141
5325c2e3 142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 143msgid "&Actual Size"
ecc8721a 144msgstr "&Faktisk størrelse"
21eadc1a 145
5325c2e3 146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
147msgid "&After a paragraph:"
148msgstr ""
149
5325c2e3
VZ
150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
152#, fuzzy
153msgid "&Alignment"
154msgstr "Venstrejuster"
155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
acf9e355 158msgstr "&Anvend"
21eadc1a 159
be546c6f 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
161#, fuzzy
162msgid "&Apply Style"
163msgstr "&Anvend"
164
5325c2e3 165#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 166msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 167msgstr "&Arrangér ikoner"
8dba7bfb 168
5325c2e3
VZ
169#: ../src/common/stockitem.cpp:196
170msgid "&Ascending"
171msgstr ""
172
173#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 174msgid "&Back"
65d58656 175msgstr "&Tilbage"
21eadc1a 176
5325c2e3 177#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
178msgid "&Based on:"
179msgstr ""
180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
182msgid "&Before a paragraph:"
183msgstr ""
184
5325c2e3
VZ
185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186#, fuzzy
187msgid "&Bg colour:"
188msgstr "F&arve"
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 191msgid "&Bold"
65d58656 192msgstr "&Fed"
21eadc1a 193
5325c2e3
VZ
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
be546c6f 205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
208msgstr "&Fed"
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
5325c2e3
VZ
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 222msgid "&Cancel"
15c9541c 223msgstr "&Afbryd"
8dba7bfb 224
5325c2e3 225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 226msgid "&Cascade"
15c9541c 227msgstr "&Kaskade"
8dba7bfb 228
be546c6f 229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
232msgstr "&Afbryd"
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
5325c2e3 238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
239#, fuzzy
240msgid "&Clear"
241msgstr "&Rens"
242
be546c6f
VZ
243#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
244#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
245#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
246msgid "&Close"
247msgstr "&Luk"
248
5325c2e3
VZ
249#: ../src/common/stockitem.cpp:194
250#, fuzzy
251msgid "&Color"
252msgstr "F&arve"
253
254#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
255#, fuzzy
256msgid "&Colour:"
257msgstr "F&arve"
258
5325c2e3
VZ
259#: ../src/common/stockitem.cpp:150
260#, fuzzy
261msgid "&Convert"
262msgstr "Indhold"
263
be546c6f
VZ
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 266msgid "&Copy"
ecc8721a 267msgstr "&Kopiér"
a3671ac0 268
5325c2e3 269#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
270#, fuzzy
271msgid "&Copy URL"
ecc8721a 272msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 273
be546c6f 274#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
275#, fuzzy
276msgid "&Customize..."
ecc8721a 277msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
65d58656 281msgstr "&Debugrapportpreview"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
285#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 286msgid "&Delete"
acf9e355 287msgstr "&Slet"
a3671ac0 288
be546c6f 289#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
290#, fuzzy
291msgid "&Delete Style..."
292msgstr "Slet objekt"
293
5325c2e3
VZ
294#: ../src/common/stockitem.cpp:197
295msgid "&Descending"
296msgstr ""
297
be546c6f 298#: ../src/generic/logg.cpp:696
f6bcfd97 299msgid "&Details"
15c9541c 300msgstr "&Detaljer"
f6bcfd97 301
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 303msgid "&Down"
acf9e355 304msgstr "&Ned"
21eadc1a 305
5325c2e3 306#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
307msgid "&Edit"
308msgstr ""
309
be546c6f 310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
311#, fuzzy
312msgid "&Edit Style..."
313msgstr "Ret objekt"
314
5325c2e3
VZ
315#: ../src/common/stockitem.cpp:156
316msgid "&Execute"
317msgstr ""
318
319#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 320msgid "&File"
acf9e355 321msgstr "&Fil"
edff7545 322
5325c2e3 323#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 324msgid "&Find"
15c9541c 325msgstr "&Find"
8dba7bfb 326
5325c2e3 327#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 328msgid "&Finish"
15c9541c 329msgstr "&Slut"
f6bcfd97 330
5325c2e3
VZ
331#: ../src/common/stockitem.cpp:160
332#, fuzzy
333msgid "&First"
ecc8721a 334msgstr "første"
5325c2e3 335
be546c6f 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
337msgid "&Floating mode:"
338msgstr ""
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
341#, fuzzy
342msgid "&Floppy"
ecc8721a 343msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:195
346#, fuzzy
347msgid "&Font"
348msgstr "Skrift"
349
350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 351msgid "&Font family:"
acf9e355 352msgstr "&Skrifttype:"
21eadc1a 353
5325c2e3 354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
355msgid "&Font for Level..."
356msgstr ""
357
5325c2e3
VZ
358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
360#, fuzzy
361msgid "&Font:"
362msgstr "Skrift"
363
5325c2e3 364#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 365msgid "&Forward"
acf9e355 366msgstr "&Fremad"
21eadc1a 367
5325c2e3 368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
369#, fuzzy
370msgid "&From:"
371msgstr "Fra:"
372
5325c2e3
VZ
373#: ../src/common/stockitem.cpp:163
374msgid "&Harddisk"
375msgstr ""
402b0a2c 376
be546c6f 377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
378#, fuzzy
379msgid "&Height:"
ecc8721a 380msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 381
be546c6f
VZ
382#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
383#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 384#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 385msgid "&Help"
ecc8721a 386msgstr "&Hjælp"
8dba7bfb 387
5325c2e3
VZ
388#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
389#, fuzzy
390msgid "&Hide details"
391msgstr "&Detaljer"
392
393#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 394msgid "&Home"
acf9e355 395msgstr "&Hjem"
21eadc1a 396
5325c2e3
VZ
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
399msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
400msgstr ""
401
5325c2e3
VZ
402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
404#, fuzzy
405msgid "&Indeterminate"
406msgstr "&Understreget"
407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 409msgid "&Index"
acf9e355 410msgstr "&Indeks"
21eadc1a 411
5325c2e3
VZ
412#: ../src/common/stockitem.cpp:168
413#, fuzzy
414msgid "&Info"
415msgstr "&Fortryd"
416
417#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 418msgid "&Italic"
acf9e355 419msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 420
5325c2e3
VZ
421#: ../src/common/stockitem.cpp:170
422msgid "&Jump to"
423msgstr ""
424
425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
427#, fuzzy
428msgid "&Justified"
429msgstr "Justeret"
430
5325c2e3
VZ
431#: ../src/common/stockitem.cpp:175
432#, fuzzy
433msgid "&Last"
ecc8721a 434msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
435
436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
438msgid "&Left"
439msgstr ""
440
5325c2e3
VZ
441#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
447msgid "&Left:"
448msgstr ""
449
5325c2e3 450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
451msgid "&List level:"
452msgstr ""
453
be546c6f 454#: ../src/generic/logg.cpp:525
f6bcfd97
BP
455msgid "&Log"
456msgstr "&Log"
457
be546c6f 458#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 459msgid "&Move"
15c9541c 460msgstr "&Flyt"
09663494 461
be546c6f 462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
463msgid "&Move the object to:"
464msgstr ""
465
466#: ../src/common/stockitem.cpp:176
467#, fuzzy
468msgid "&Network"
469msgstr "&Ny"
470
471#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 472msgid "&New"
acf9e355 473msgstr "&Ny"
21eadc1a 474
5325c2e3
VZ
475#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
476#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 477msgid "&Next"
ecc8721a 478msgstr "&Næste >"
8dba7bfb 479
5325c2e3 480#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 481msgid "&Next >"
ecc8721a 482msgstr "&Næste >"
f6bcfd97 483
be546c6f 484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
485msgid "&Next Paragraph"
486msgstr ""
487
488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 489msgid "&Next Tip"
ecc8721a 490msgstr "&Næste tip"
f6bcfd97 491
5325c2e3 492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
493#, fuzzy
494msgid "&Next style:"
ecc8721a 495msgstr "&Næste >"
f4eadf61 496
be546c6f 497#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 498msgid "&No"
acf9e355 499msgstr "&Nej"
21eadc1a 500
5325c2e3 501#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 502msgid "&Notes:"
acf9e355 503msgstr "&Noter:"
9a81018e 504
5325c2e3 505#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
506msgid "&Number:"
507msgstr ""
508
5325c2e3 509#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 510#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 511msgid "&OK"
acf9e355 512msgstr "&OK"
21eadc1a 513
5325c2e3
VZ
514#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
515#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 516msgid "&Open..."
ecc8721a 517msgstr "&Åben..."
402b0a2c 518
5325c2e3 519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
520msgid "&Outline level:"
521msgstr ""
522
5325c2e3
VZ
523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
524msgid "&Page Break"
525msgstr ""
526
be546c6f
VZ
527#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
528#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 529msgid "&Paste"
ecc8721a 530msgstr "&Sæt ind"
a3671ac0 531
be546c6f 532#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
533msgid "&Picture"
534msgstr ""
535
536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a
RL
537#, fuzzy
538msgid "&Point size:"
ecc8721a 539msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 540
5325c2e3 541#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
542msgid "&Position (tenths of a mm):"
543msgstr ""
544
5325c2e3 545#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 546msgid "&Preferences"
acf9e355 547msgstr "&Indstillinger"
21eadc1a 548
5325c2e3
VZ
549#: ../src/common/stockitem.cpp:183
550#, fuzzy
551msgid "&Preview..."
552msgstr " Vis udskrift"
553
554#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
555#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 556msgid "&Previous"
acf9e355 557msgstr "&Tilbage"
f2e73b59 558
be546c6f 559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
560#, fuzzy
561msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 562msgstr "Foregående side"
5325c2e3
VZ
563
564#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 565msgid "&Print..."
acf9e355 566msgstr "&Udskriv..."
402b0a2c 567
be546c6f 568#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 569#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 570msgid "&Properties"
acf9e355 571msgstr "&Egenskaber"
21eadc1a 572
5325c2e3 573#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 574msgid "&Quit"
acf9e355 575msgstr "&Afslut"
21eadc1a 576
be546c6f 577#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 578#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 579#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
f6bcfd97 580msgid "&Redo"
15c9541c 581msgstr "&Gentag"
f6bcfd97 582
5325c2e3 583#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97 584msgid "&Redo "
15c9541c 585msgstr "&Gentag "
f6bcfd97 586
be546c6f 587#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
588msgid "&Rename Style..."
589msgstr ""
590
7f4fd42e 591#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 592msgid "&Replace"
15c9541c 593msgstr "&Erstat"
8dba7bfb 594
be546c6f 595#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
596msgid "&Restart numbering"
597msgstr ""
598
be546c6f 599#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 600msgid "&Restore"
ecc8721a 601msgstr "&Genindlæs"
09663494 602
5325c2e3
VZ
603#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
605#, fuzzy
606msgid "&Right"
607msgstr "Let"
608
5325c2e3
VZ
609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
610#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
613#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
615#, fuzzy
616msgid "&Right:"
ecc8721a 617msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 618
5325c2e3 619#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 620msgid "&Save"
acf9e355 621msgstr "&Gem"
21eadc1a 622
5325c2e3
VZ
623#: ../src/common/stockitem.cpp:192
624#, fuzzy
625msgid "&Save as"
626msgstr "Gem som"
627
5325c2e3
VZ
628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
629#, fuzzy
630msgid "&See details"
631msgstr "&Detaljer"
632
633#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97
BP
634msgid "&Show tips at startup"
635msgstr "&Vis tips ved opstart"
636
be546c6f 637#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 638msgid "&Size"
ecc8721a 639msgstr "&Størrelse"
09663494 640
5325c2e3 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
642#, fuzzy
643msgid "&Size:"
ecc8721a 644msgstr "&Størrelse"
f4eadf61 645
be546c6f 646#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
647#, fuzzy
648msgid "&Skip"
649msgstr "Spring over"
650
5325c2e3
VZ
651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
653msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
654msgstr ""
655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/common/stockitem.cpp:198
657msgid "&Spell Check"
658msgstr ""
659
660#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 661msgid "&Stop"
acf9e355 662msgstr "&Stop"
21eadc1a 663
5325c2e3 664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
665msgid "&Strikethrough"
666msgstr ""
667
5325c2e3 668#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 669msgid "&Style:"
65d58656 670msgstr "&Stilart"
21eadc1a 671
be546c6f 672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61
MB
673#, fuzzy
674msgid "&Styles:"
675msgstr "&Stilart"
676
5325c2e3 677#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
678msgid "&Subset:"
679msgstr ""
680
5325c2e3
VZ
681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
682#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
683#, fuzzy
684msgid "&Symbol:"
685msgstr "&Stilart"
686
be546c6f 687#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
688msgid "&Table"
689msgstr ""
690
691#: ../src/common/stockitem.cpp:201
692#, fuzzy
693msgid "&Top"
ecc8721a 694msgstr "&Kopiér"
5325c2e3
VZ
695
696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
697#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
698#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
700#, fuzzy
701msgid "&Top:"
702msgstr "Til:"
703
704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 705msgid "&Underline"
65d58656 706msgstr "&Understreget"
21eadc1a 707
5325c2e3 708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
709#, fuzzy
710msgid "&Underlining:"
711msgstr "&Understreget"
712
be546c6f 713#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 714#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 715#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
f6bcfd97 716msgid "&Undo"
15c9541c 717msgstr "&Fortryd"
f6bcfd97 718
5325c2e3 719#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97 720msgid "&Undo "
15c9541c 721msgstr "&Fortryd "
f6bcfd97 722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 724msgid "&Unindent"
65d58656 725msgstr ""
21eadc1a 726
5325c2e3 727#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 728msgid "&Up"
acf9e355 729msgstr "&Op"
21eadc1a 730
be546c6f 731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
732#, fuzzy
733msgid "&Vertical alignment:"
734msgstr "Venstrejuster"
735
736#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
737#, fuzzy
738msgid "&View..."
739msgstr "Ny..."
740
741#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a
RL
742#, fuzzy
743msgid "&Weight:"
ecc8721a 744msgstr "&Vægt:"
21eadc1a 745
be546c6f 746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
747#, fuzzy
748msgid "&Width:"
ecc8721a 749msgstr "&Vægt:"
5325c2e3 750
7f4fd42e 751#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
752#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
753#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
754#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 755msgid "&Window"
15c9541c 756msgstr "&Vindue"
019df10e 757
be546c6f 758#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 759msgid "&Yes"
acf9e355 760msgstr "&Ja"
21eadc1a 761
be546c6f 762#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
763msgid "'"
764msgstr ""
765
be546c6f 766#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f6bcfd97
BP
767#, c-format
768msgid "'%s' has extra '..', ignored."
769msgstr "'%s' har ekstra '..', ignoreret."
770
5325c2e3
VZ
771#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
772#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
f6bcfd97
BP
773#, c-format
774msgid "'%s' is invalid"
15c9541c 775msgstr "'%s' er ugyldig"
f6bcfd97 776
5325c2e3 777#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
f6bcfd97
BP
778#, c-format
779msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 780msgstr "'%s' er ikke en korrekt numerisk værdi til option '%s'."
f6bcfd97 781
5325c2e3 782#: ../src/common/translation.cpp:930
f6bcfd97
BP
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a valid message catalog."
15c9541c 785msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
f6bcfd97 786
f4eadf61 787#: ../src/common/textbuf.cpp:245
15c9541c 788#, c-format
8dba7bfb 789msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 790msgstr "'%s' er sandsynligvis en binær buffer."
f6bcfd97 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:248
f6bcfd97
BP
793#, c-format
794msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 795msgstr "'%s' skal være numerisk."
f6bcfd97 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:240
f6bcfd97
BP
798#, c-format
799msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 800msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
f6bcfd97 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:242
f6bcfd97
BP
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 805msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver."
f6bcfd97 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:244
f6bcfd97
BP
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 810msgstr "'%s' må kun indeholde bogstaver eller tal."
f6bcfd97 811
5325c2e3
VZ
812#: ../src/common/valtext.cpp:246
813#, fuzzy, c-format
814msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 815msgstr "'%s' må kun indeholde ASCII karakterer."
5325c2e3
VZ
816
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
819msgid "(*)"
820msgstr ""
821
be546c6f 822#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
f6bcfd97 823msgid "(Help)"
ecc8721a 824msgstr "(Hjælp)"
f6bcfd97 825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
828msgid "(None)"
829msgstr ""
830
5325c2e3 831#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
832#, fuzzy
833msgid "(Normal text)"
834msgstr "Normal skrift:"
835
be546c6f
VZ
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
f6bcfd97 838msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 839msgstr "(bogmærker)"
f6bcfd97 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 847#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
854#, fuzzy
855msgid "(none)"
856msgstr "unavngivet"
857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
860msgid "*"
861msgstr ""
862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
865msgid "*)"
866msgstr ""
867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
870msgid "+"
871msgstr ""
872
5325c2e3
VZ
873#: ../src/msw/utils.cpp:1332
874msgid ", 64-bit edition"
875msgstr ""
876
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 879msgid "-"
21eadc1a 880msgstr ""
21eadc1a 881
be546c6f 882#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
883#, fuzzy
884msgid "..."
885msgstr ".."
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 888msgid "1"
f4eadf61 889msgstr ""
f6bcfd97 890
5325c2e3
VZ
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
893msgid "1.1"
894msgstr ""
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
898msgid "1.2"
899msgstr ""
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
903msgid "1.3"
904msgstr ""
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
908msgid "1.4"
909msgstr ""
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
913msgid "1.5"
914msgstr ""
f6bcfd97 915
5325c2e3
VZ
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
918msgid "1.6"
919msgstr ""
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
923msgid "1.7"
924msgstr ""
925
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
928msgid "1.8"
929msgstr ""
930
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
933msgid "1.9"
934msgstr ""
935
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
937msgid "10"
938msgstr ""
939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 941msgid "10 x 11 in"
65d58656 942msgstr "10 x 11 tommer"
62603868 943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 945msgid "10 x 14 in"
15c9541c 946msgstr "10 X 14 tommer"
019df10e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 949msgid "11 x 17 in"
15c9541c 950msgstr "11 x 17 tommer"
019df10e 951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 953msgid "12 x 11 in"
65d58656 954msgstr "12 x 11 tommer"
62603868 955
f4eadf61 956#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 957msgid "15 x 11 in"
65d58656 958msgstr "15 x 11 tommer"
62603868 959
5325c2e3
VZ
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
963msgid "2"
964msgstr ""
965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
967msgid "3"
968msgstr ""
969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
971msgid "4"
972msgstr ""
973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
975msgid "5"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
979msgid "6"
980msgstr ""
981
f4eadf61 982#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 983msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
15c9541c 984msgstr "6 3/4 Konvolut, 3 5/8 x 6 1/2 tomme"
019df10e 985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
987msgid "7"
988msgstr ""
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
991msgid "8"
992msgstr ""
993
5325c2e3 994#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
995msgid "9"
996msgstr ""
997
f4eadf61 998#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 999msgid "9 x 11 in"
65d58656 1000msgstr "9 x 11 tommer"
62603868 1001
5325c2e3 1002#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 1003msgid ": file does not exist!"
15c9541c 1004msgstr ": fil eksisterer ikke!"
f6bcfd97 1005
5325c2e3 1006#: ../src/common/fontmap.cpp:198
f6bcfd97 1007msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1008msgstr ": ukendt tegnsæt"
f6bcfd97 1009
5325c2e3 1010#: ../src/common/fontmap.cpp:412
f6bcfd97 1011msgid ": unknown encoding"
15c9541c 1012msgstr ": ukendt kodning"
f6bcfd97 1013
5325c2e3 1014#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97 1015msgid "< &Back"
15c9541c 1016msgstr "< &Tilbage"
f6bcfd97 1017
be546c6f
VZ
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1020#, fuzzy
1021msgid "<Any Decorative>"
1022msgstr "Dekorativ"
1023
be546c6f
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1026#, fuzzy
1027msgid "<Any Modern>"
1028msgstr "Moderne"
1029
be546c6f
VZ
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1032#, fuzzy
1033msgid "<Any Roman>"
1034msgstr "Roman"
1035
be546c6f
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1038#, fuzzy
1039msgid "<Any Script>"
1040msgstr "Script"
1041
be546c6f
VZ
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1044#, fuzzy
1045msgid "<Any Swiss>"
1046msgstr "Swiss"
1047
be546c6f
VZ
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1050#, fuzzy
1051msgid "<Any Teletype>"
1052msgstr "Teletype"
1053
be546c6f 1054#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1055msgid "<Any>"
1056msgstr ""
1057
5325c2e3 1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1059msgid "<DIR>"
15c9541c 1060msgstr "<DIR>"
f6bcfd97 1061
5325c2e3 1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1063msgid "<DRIVE>"
acf9e355 1064msgstr "<DREV>"
402b0a2c 1065
5325c2e3 1066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1067msgid "<LINK>"
15c9541c 1068msgstr "<LINK>"
f6bcfd97 1069
be546c6f 1070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1071msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
acf9e355 1072msgstr "<b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br>"
402b0a2c 1073
be546c6f 1074#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1075msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
acf9e355 1076msgstr "<b><i>fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br>"
402b0a2c 1077
be546c6f 1078#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1079msgid "<b>Bold face.</b> "
acf9e355 1080msgstr "<b>Fed skrift.</b> "
402b0a2c 1081
be546c6f 1082#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1083msgid "<i>Italic face.</i> "
acf9e355 1084msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> "
402b0a2c 1085
5325c2e3
VZ
1086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1088#, fuzzy
1089msgid ">"
1090msgstr ">>"
1091
5325c2e3 1092#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1093msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
65d58656 1094msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
9a81018e 1095
5325c2e3 1096#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1097#, fuzzy
1098msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1099msgstr "En debugrapport er blevet genereret i kataloget\n"
1100
5325c2e3 1101#: ../src/common/xtixml.cpp:419
acf9e355 1102#, fuzzy
402b0a2c 1103msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1104msgstr "En ikke-tom samling skal bestå af 'element' knuder"
402b0a2c 1105
7f4fd42e 1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1109#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1110msgid "A standard bullet name."
1111msgstr ""
1112
5325c2e3
VZ
1113#: ../src/common/paper.cpp:219
1114#, fuzzy
1115msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1116msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1117
1118#: ../src/common/paper.cpp:220
1119#, fuzzy
1120msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1121msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1124msgid "A2 420 x 594 mm"
65d58656 1125msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1128#, fuzzy
1129msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1130msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1133#, fuzzy
1134msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1135msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1138#, fuzzy
1139msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1140msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1143#, fuzzy
1144msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1145msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1148msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
15c9541c 1149msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
019df10e 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1152msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
65d58656 1153msgstr "A4 ekstra 9.27 x 12.69 tommer"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1156#, fuzzy
1157msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1158msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1161#, fuzzy
1162msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1163msgstr "A3 ark 297 x 420 mm"
1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1166#, fuzzy
1167msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1168msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1171msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1172msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1175msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
15c9541c 1176msgstr "A4 lille ark, 210 x 297 mm"
019df10e 1177
f4eadf61 1178#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1179#, fuzzy
1180msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1181msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1184msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
65d58656 1185msgstr "A5 roteret 210 x 148 mm"
62603868 1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1188#, fuzzy
1189msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1190msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1191
f4eadf61 1192#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1193msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
15c9541c 1194msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
019df10e 1195
f4eadf61 1196#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1197#, fuzzy
1198msgid "A6 105 x 148 mm"
1199msgstr "10 X 14 tommer"
1200
f4eadf61 1201#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1202#, fuzzy
1203msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1204msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1205
be546c6f
VZ
1206#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1207#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
f6bcfd97
BP
1208msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1209msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1210
5325c2e3 1211#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1212msgid "ADD"
1213msgstr ""
1214
5325c2e3 1215#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1216msgid "ASCII"
15c9541c 1217msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1218
be546c6f 1219#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1220#, fuzzy
be546c6f
VZ
1221msgid "About"
1222msgstr "&Om"
5325c2e3 1223
be546c6f 1224#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1225#, fuzzy, c-format
1226msgid "About %s"
1227msgstr "&Om..."
1228
5325c2e3
VZ
1229#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1230#, fuzzy
1231msgid "Actual Size"
ecc8721a 1232msgstr "&Faktisk størrelse"
5325c2e3
VZ
1233
1234#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1235msgid "Add"
ecc8721a 1236msgstr "Tilføj"
21eadc1a 1237
5325c2e3 1238#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
f6bcfd97 1239msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1240msgstr "Tilføj denne side til bogmærker"
f6bcfd97 1241
5325c2e3 1242#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
f6bcfd97 1243msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1244msgstr "Tilføj til brugerfarver"
f6bcfd97 1245
be546c6f 1246#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1247msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1248msgstr "AddToPropertyCollection kaldt på en generisk accessor"
5325c2e3 1249
be546c6f 1250#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1251msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1252msgstr "AddToPropertyCollection kaldt uden gyldig adder"
402b0a2c 1253
5325c2e3 1254#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
f6bcfd97
BP
1255#, c-format
1256msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1257msgstr "Tilføjer bog %s"
f6bcfd97 1258
be546c6f 1259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1260msgid "Adding flavor TEXT failed"
1261msgstr ""
1262
be546c6f 1263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1264msgid "Adding flavor utxt failed"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1268msgid "After a paragraph:"
1269msgstr ""
1270
5325c2e3 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1272msgid "Align Left"
acf9e355 1273msgstr "Venstrejuster"
21eadc1a 1274
5325c2e3 1275#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1276msgid "Align Right"
ecc8721a 1277msgstr "Højrejuster"
21eadc1a 1278
be546c6f 1279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1280#, fuzzy
1281msgid "Alignment"
1282msgstr "Venstrejuster"
1283
7f4fd42e 1284#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1285msgid "All"
1286msgstr "Alle"
1287
5325c2e3 1288#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1289#, c-format
edff7545 1290msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1291msgstr "Alle filer (%s)|%s"
edff7545 1292
be546c6f 1293#: ../include/wx/defs.h:2769
f6bcfd97 1294msgid "All files (*)|*"
15c9541c 1295msgstr "Alle filer (*)|*"
f6bcfd97 1296
be546c6f 1297#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c
VZ
1298msgid "All files (*.*)|*.*"
1299msgstr "Alle filer (*)|*.*"
1300
5325c2e3 1301#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1302msgid "All styles"
1303msgstr ""
1304
5325c2e3
VZ
1305#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1306msgid "Alphabetic Mode"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
acf9e355 1310#, fuzzy
402b0a2c 1311msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
acf9e355 1312msgstr "Alerede registreret objekt sendt til SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1313
5325c2e3 1314#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1315msgid "Already dialling ISP."
15c9541c 1316msgstr "Kalder allerede ISP"
f6bcfd97 1317
be546c6f 1318#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1319msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1320msgstr ""
1321
5325c2e3 1322#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1323#, fuzzy
1324msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1325msgstr "*** Og inkluderer de følgende filer:\n"
7f4fd42e 1326
5325c2e3 1327#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Animation file is not of type %ld."
1330msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
1331
be546c6f 1332#: ../src/generic/logg.cpp:1036
f6bcfd97
BP
1333#, c-format
1334msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1335msgstr "Tilføj log til fil '%s' (valg af [Nej] vil overskrive den)?"
f6bcfd97 1336
be546c6f
VZ
1337#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1338#, fuzzy
1339msgid "Application"
1340msgstr "Program fejl"
1341
5325c2e3
VZ
1342#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1343#, fuzzy
1344msgid "Apply"
1345msgstr "&Anvend"
1346
1347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1349msgid "Arabic"
1350msgstr ""
1351
5325c2e3 1352#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
f6bcfd97 1353msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
15c9541c 1354msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)"
f6bcfd97 1355
5325c2e3
VZ
1356#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1359msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
21eadc1a 1360
5325c2e3 1361#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1362msgid "Artists"
1363msgstr ""
1364
5325c2e3
VZ
1365#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1366#, fuzzy
1367msgid "Ascending"
ecc8721a 1368msgstr "læser"
5325c2e3
VZ
1369
1370#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1371msgid "Attributes"
acf9e355 1372msgstr "Attributter"
402b0a2c 1373
5325c2e3
VZ
1374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1375#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1377msgid "Available fonts."
1378msgstr ""
1379
1380#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1381#, fuzzy
1382msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1383msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1386msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
65d58656 1387msgstr "B4 (JIS) roteret 364 x 257 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1390msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
15c9541c 1391msgstr "B4 Konvolut, 250 x 353 mm"
019df10e 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1394msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
15c9541c 1395msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
019df10e 1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1398msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
65d58656 1399msgstr "B5 (ISO) ekstra 201 x 276 mm"
62603868 1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1402msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
65d58656 1403msgstr "B5 (JIS) roteret 257 x 182 mm"
62603868 1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1406#, fuzzy
1407msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1408msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1411msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
15c9541c 1412msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
019df10e 1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1415msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
15c9541c 1416msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
019df10e 1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1419msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
65d58656 1420msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1421
f4eadf61 1422#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1423msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
65d58656 1424msgstr "B6 (JIS) roteret 182 x 128 mm"
62603868 1425
f4eadf61 1426#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1427msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
15c9541c 1428msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
019df10e 1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1431msgid "BACK"
1432msgstr ""
1433
5325c2e3
VZ
1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1436msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1437msgstr "BMP: Kunne ikke få hukommelse."
09663494 1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1440msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
15c9541c 1441msgstr "BMP: Billede ugyldigt - kunne ikke gemme."
f6bcfd97 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1444msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
15c9541c 1445msgstr "BMP: Kunne ikke skrive RGB farvekort."
019df10e 1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1448msgid "BMP: Couldn't write data."
15c9541c 1449msgstr "BMP: Kunne ikke skrive data."
019df10e 1450
5325c2e3 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1452msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
15c9541c 1453msgstr "BMP: Kunne ikke skrive filheader."
13b1472f 1454
5325c2e3 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1456msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
15c9541c 1457msgstr "Kunne ikke skrive filheader (BitmapInfo)."
019df10e 1458
5325c2e3 1459#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1460msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
15c9541c 1461msgstr "BMP: wxImage har ikke sin egen wxPalette."
f6bcfd97 1462
5325c2e3
VZ
1463#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1464#, fuzzy
1465msgid "Back"
1466msgstr "&Tilbage"
1467
1468#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1469#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1470#, fuzzy
1471msgid "Background"
ecc8721a 1472msgstr "Baglæns"
5325c2e3
VZ
1473
1474#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1475msgid "Background &colour:"
1476msgstr ""
1477
be546c6f 1478#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1479msgid "Background colour"
1480msgstr ""
1481
5325c2e3 1482#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 1483msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
15c9541c 1484msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1485
5325c2e3 1486#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1487msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
15c9541c 1488msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1489
5325c2e3 1490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1491msgid "Before a paragraph:"
1492msgstr ""
1493
5325c2e3
VZ
1494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1496msgid "Bitmap"
1497msgstr ""
1498
be546c6f 1499#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1500msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1501msgstr ""
21eadc1a 1502
5325c2e3 1503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1504#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1505msgid "Bold"
1506msgstr "Fed"
1507
5325c2e3
VZ
1508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1510#, fuzzy
1511msgid "Border"
1512msgstr "Moderne"
1513
be546c6f 1514#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1515#, fuzzy
1516msgid "Borders"
1517msgstr "Moderne"
1518
be546c6f 1519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1520msgid "Bottom"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97
BP
1524msgid "Bottom margin (mm):"
1525msgstr "Bund margin (mm):"
1526
be546c6f 1527#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1528#, fuzzy
1529msgid "Box Properties"
1530msgstr "&Egenskaber"
1531
1532#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1533#, fuzzy
1534msgid "Box styles"
ecc8721a 1535msgstr "&Næste >"
5325c2e3 1536
7f4fd42e
VS
1537#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1538msgid "Browse"
1539msgstr ""
1540
5325c2e3
VZ
1541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1542#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1543msgid "Bullet &Alignment:"
1544msgstr ""
1545
5325c2e3 1546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1547msgid "Bullet style"
1548msgstr ""
1549
be546c6f 1550#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
1551msgid "Bullets"
1552msgstr ""
1553
1554#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1555msgid "C sheet, 17 x 22 in"
15c9541c 1556msgstr "C ark, 17 x 22 tommer"
019df10e 1557
be546c6f 1558#: ../src/generic/logg.cpp:522
f6bcfd97
BP
1559msgid "C&lear"
1560msgstr "&Rens"
1561
5325c2e3 1562#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1563msgid "C&olour:"
65d58656 1564msgstr "F&arve"
21eadc1a 1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1567msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
15c9541c 1568msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
019df10e 1569
f4eadf61 1570#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1571msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
15c9541c 1572msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
019df10e 1573
f4eadf61 1574#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1575msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
15c9541c 1576msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
019df10e 1577
f4eadf61 1578#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1579msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
15c9541c 1580msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
019df10e 1581
f4eadf61 1582#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1583msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
15c9541c 1584msgstr "C65 Konvolut, 114 x 229 mm"
019df10e 1585
5325c2e3 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1587msgid "CANCEL"
1588msgstr ""
1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1591msgid "CAPITAL"
1592msgstr ""
1593
5325c2e3
VZ
1594#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1595msgid "CD-Rom"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c
VZ
1599#, fuzzy
1600msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1601msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
402b0a2c 1602
5325c2e3 1603#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1604msgid "CLEAR"
1605msgstr ""
1606
5325c2e3 1607#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1608msgid "COMMAND"
1609msgstr ""
1610
5325c2e3 1611#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1612msgid "Ca&pitals"
1613msgstr ""
1614
5325c2e3 1615#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1616msgid "Can't &Undo "
15c9541c 1617msgstr "Kan ikke &fortryde"
f6bcfd97 1618
be546c6f 1619#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1620msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1621msgstr ""
f6bcfd97 1622
5325c2e3 1623#: ../src/msw/registry.cpp:506
15c9541c 1624#, c-format
f6bcfd97 1625msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1626msgstr "Kan ikke lukke registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/registry.cpp:584
f6bcfd97
BP
1629#, c-format
1630msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1631msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
f6bcfd97 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/registry.cpp:487
15c9541c 1634#, c-format
f6bcfd97 1635msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "Kan ikke oprette registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1637
be546c6f 1638#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1639msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1640msgstr "Kan ikke oprette tråd"
f6bcfd97 1641
be546c6f 1642#: ../src/msw/window.cpp:3772
15c9541c 1643#, c-format
8dba7bfb 1644msgid "Can't create window of class %s"
15c9541c 1645msgstr "Kan ikke oprette vindue af klassen %s"
f6bcfd97 1646
5325c2e3 1647#: ../src/msw/registry.cpp:777
15c9541c 1648#, c-format
f6bcfd97 1649msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1650msgstr "Kan ikke slette nøgle '%s'"
f6bcfd97 1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
f6bcfd97
BP
1653#, c-format
1654msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1655msgstr "Kan ikke slette INI filen '%s'"
1656
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:805
15c9541c 1658#, c-format
f6bcfd97 1659msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1660msgstr "Kan ikke slette værdi '%s' fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1661
5325c2e3 1662#: ../src/msw/registry.cpp:1162
15c9541c 1663#, c-format
f6bcfd97 1664msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1665msgstr "Kan ikke få liste af undernøgler til nøgle '%s'"
f6bcfd97 1666
5325c2e3 1667#: ../src/msw/registry.cpp:1117
15c9541c 1668#, c-format
f6bcfd97 1669msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1670msgstr "Kan ikke få en liste af værdierne fra nøgle '%s'"
f6bcfd97 1671
5325c2e3 1672#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1673#, fuzzy, c-format
1674msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1675msgstr "Kan ikke kopiere værdier af ikke-understøttet type %d."
81486341 1676
5325c2e3 1677#: ../src/common/ffile.cpp:235
15c9541c 1678#, c-format
f6bcfd97 1679msgid "Can't find current position in file '%s'"
15c9541c 1680msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
f6bcfd97 1681
5325c2e3 1682#: ../src/msw/registry.cpp:417
15c9541c 1683#, c-format
f6bcfd97 1684msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1685msgstr "Kan ikke gå information om registreringsnøgle '%s'"
f6bcfd97 1686
5325c2e3 1687#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1688msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
acf9e355 1689msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
402b0a2c 1690
5325c2e3 1691#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1692msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
acf9e355 1693msgstr "Kan ikke initialisere zlib inflate stream."
402b0a2c 1694
5325c2e3
VZ
1695#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1696#, c-format
1697msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
f6bcfd97 1701#, c-format
5325c2e3
VZ
1702msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1703msgstr ""
f6bcfd97 1704
5325c2e3 1705#: ../src/msw/registry.cpp:453
15c9541c 1706#, c-format
f6bcfd97 1707msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1708msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen '%s'"
f6bcfd97 1709
5325c2e3 1710#: ../src/common/zstream.cpp:245
acf9e355 1711#, c-format
edff7545 1712msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1713msgstr "kan ikke læse fra inflate stream: %s"
402b0a2c 1714
5325c2e3 1715#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1716msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1717msgstr "Kan ikke læse inflate stream: uventet EOF i den underliggende stream."
402b0a2c 1718
5325c2e3 1719#: ../src/msw/registry.cpp:1049
15c9541c 1720#, c-format
f6bcfd97 1721msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1722msgstr "Kan ikke læse værdien af '%s'"
f6bcfd97 1723
5325c2e3
VZ
1724#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1725#: ../src/msw/registry.cpp:972
15c9541c 1726#, c-format
f6bcfd97 1727msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1728msgstr "Kan ikke læse værdien af nøgle '%s'"
f6bcfd97 1729
be546c6f 1730#: ../src/common/image.cpp:2284
09663494
MB
1731#, c-format
1732msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
15c9541c 1733msgstr "Kan ikke gemme til filen '%s': ukendt filendelse."
09663494 1734
be546c6f 1735#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
f6bcfd97 1736msgid "Can't save log contents to file."
15c9541c 1737msgstr "Kan ikke gemme logdata til fil."
f6bcfd97 1738
be546c6f 1739#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1740msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1741msgstr "Kan ikke sætte trådprioritet"
f6bcfd97 1742
5325c2e3
VZ
1743#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1744#: ../src/msw/registry.cpp:1066
15c9541c 1745#, c-format
f6bcfd97 1746msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1747msgstr "Kan ikke sætte værdien af '%s'"
f6bcfd97 1748
5325c2e3
VZ
1749#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1750#, fuzzy
1751msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1752msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
5325c2e3
VZ
1753
1754#: ../src/common/zstream.cpp:420
acf9e355 1755#, c-format
edff7545 1756msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1757msgstr "kan ikke skrive til deflate stream: %s"
402b0a2c 1758
be546c6f
VZ
1759#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1760#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1761#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1762#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1763msgid "Cancel"
1764msgstr "Afbryd"
1765
5325c2e3
VZ
1766#: ../src/os2/thread.cpp:117
1767msgid "Cannot create mutex."
1768msgstr "Kan ikke oprette mutex."
23cf065f 1769
5325c2e3 1770#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1771msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1772msgstr ""
1773
be546c6f 1774#: ../src/common/filefn.cpp:1333
f6bcfd97 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1777msgstr "Kan ikke læse fillisten i mappen '%s'"
f6bcfd97 1778
5325c2e3 1779#: ../src/msw/dir.cpp:211
23cf065f 1780#, c-format
5325c2e3 1781msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1782msgstr "Kan ikke få liste af filer i mappen '%s'"
23cf065f 1783
5325c2e3 1784#: ../src/msw/dialup.cpp:543
15c9541c 1785#, c-format
5325c2e3 1786msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1787msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
23cf065f 1788
5325c2e3 1789#: ../src/msw/dialup.cpp:850
f6bcfd97 1790msgid "Cannot find the location of address book file"
15c9541c 1791msgstr "Kan ikke finde placering af adressebog filen"
f6bcfd97 1792
5325c2e3
VZ
1793#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1794#, fuzzy, c-format
1795msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1796msgstr "Kan ikke finde netværk via modem forbindelse: %s"
5325c2e3
VZ
1797
1798#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
f6bcfd97
BP
1799#, c-format
1800msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1801msgstr "Kan ikke få prioritetsområde for afviklingsalgoritme %d."
f6bcfd97 1802
5325c2e3 1803#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
f6bcfd97 1804msgid "Cannot get the hostname"
15c9541c 1805msgstr "Kan ikke finde hostnavn"
f6bcfd97 1806
5325c2e3 1807#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
f6bcfd97 1808msgid "Cannot get the official hostname"
15c9541c 1809msgstr "Kan ikke finde det officielle hostnavn"
f6bcfd97 1810
5325c2e3 1811#: ../src/msw/dialup.cpp:951
f6bcfd97 1812msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
15c9541c 1813msgstr "Kan ikke afbryde - ingen opkaldsforbindelse er aktiv."
f6bcfd97 1814
5325c2e3 1815#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1816msgid "Cannot initialize OLE"
1817msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1818
5325c2e3
VZ
1819#: ../src/common/socket.cpp:844
1820#, fuzzy
1821msgid "Cannot initialize sockets"
1822msgstr "Kan ikke initialisere OLE"
1823
1824#: ../src/msw/volume.cpp:619
15c9541c 1825#, c-format
09663494 1826msgid "Cannot load icon from '%s'."
15c9541c 1827msgstr "Kan ikke hente ikon fra '%s'."
09663494 1828
5325c2e3
VZ
1829#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1832msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
5325c2e3
VZ
1833
1834#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
15c9541c 1835#, c-format
23cf065f 1836msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1837msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1838
7f4fd42e 1839#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
15c9541c 1840#, c-format
f6bcfd97 1841msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1842msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s"
f6bcfd97 1843
5325c2e3 1844#: ../src/html/helpdata.cpp:651
15c9541c 1845#, c-format
f6bcfd97 1846msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1847msgstr "Kan ikke åbne HTML hjælpebog: %s"
f6bcfd97 1848
7f4fd42e 1849#: ../src/html/helpdata.cpp:298
15c9541c 1850#, c-format
f6bcfd97 1851msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1852msgstr "Kan ikke åbne indholdsfilen: %s"
f6bcfd97 1853
7f4fd42e 1854#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1855msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1856msgstr "Kan ikke åbne fil til PostScript udskrivning!"
f6bcfd97 1857
7f4fd42e 1858#: ../src/html/helpdata.cpp:312
15c9541c 1859#, c-format
f6bcfd97 1860msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1861msgstr "Kan ikke åbne indexfilen %s"
f6bcfd97 1862
5325c2e3 1863#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
402b0a2c 1864#, fuzzy, c-format
5325c2e3 1865msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1866msgstr "Kan ikke åbne HTML dokument %s."
23cf065f 1867
be546c6f 1868#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
f6bcfd97 1869msgid "Cannot print empty page."
15c9541c 1870msgstr "Kan ikke udskrive tom side."
f6bcfd97 1871
5325c2e3 1872#: ../src/msw/volume.cpp:508
15c9541c 1873#, c-format
09663494 1874msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1875msgstr "Kan ikke læse typenavn fra '%s'!"
09663494 1876
5325c2e3
VZ
1877#: ../src/os2/thread.cpp:528
1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1880msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3 1881
be546c6f 1882#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1883#, c-format
1884msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1885msgstr "Kan ikke genoptage tråd %x"
5325c2e3
VZ
1886
1887#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
f6bcfd97 1888msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1889msgstr "Kan ikke hente trådafviklingsalgoritme."
f6bcfd97 1890
5325c2e3 1891#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1892#, c-format
1893msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1894msgstr ""
1895
be546c6f 1896#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1897msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1898msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS."
21eadc1a 1899
5325c2e3
VZ
1900#: ../src/os2/thread.cpp:514
1901#, fuzzy, c-format
1902msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1903msgstr "Kan ikke suspendere tråd %lu"
5325c2e3 1904
be546c6f 1905#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1906#, c-format
1907msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1908msgstr "Kan ikke suspendere tråd %x"
f4eadf61 1909
be546c6f 1910#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1911msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1912msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3
VZ
1913
1914#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
f4eadf61 1915msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1916msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
f4eadf61 1917
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1919msgid "Categorized Mode"
1920msgstr ""
1921
be546c6f 1922#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1923#, fuzzy
1924msgid "Cell Properties"
1925msgstr "&Egenskaber"
1926
1927#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
f4eadf61
MB
1928msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1929msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)"
1930
5325c2e3
VZ
1931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1933#, fuzzy
1934msgid "Cen&tred"
1935msgstr "Centreret"
1936
5325c2e3 1937#: ../src/common/stockitem.cpp:171
f4eadf61
MB
1938#, fuzzy
1939msgid "Centered"
1940msgstr "Centreret"
1941
5325c2e3 1942#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
f4eadf61 1943msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1944msgstr "Centraleuropæisk (ISO-8859-2/Latin 2)"
f4eadf61 1945
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1948#, fuzzy
1949msgid "Centre"
1950msgstr "Centreret"
1951
5325c2e3
VZ
1952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1956#, fuzzy
1957msgid "Centre text."
1958msgstr "Kan ikke oprette mutex."
1959
be546c6f 1960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1961#, fuzzy
1962msgid "Centred"
1963msgstr "Centreret"
1964
1965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1967#, fuzzy
1968msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1969msgstr "&Gå til..."
f4eadf61 1970
be546c6f 1971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61
MB
1972msgid "Change List Style"
1973msgstr ""
1974
be546c6f 1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1976msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1977msgstr ""
1978
be546c6f
VZ
1979#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1980#, fuzzy
1981msgid "Change Properties"
1982msgstr "&Egenskaber"
1983
1984#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3
VZ
1985msgid "Change Style"
1986msgstr ""
7f4fd42e 1987
5325c2e3 1988#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1989#, c-format
1990msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1991msgstr ""
1992
5325c2e3 1993#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
1994msgid "Character styles"
1995msgstr ""
1996
f4eadf61 1997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2001msgid "Check to add a period after the bullet."
2002msgstr ""
2003
f4eadf61 2004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2007#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2008msgid "Check to add a right parenthesis."
2009msgstr ""
2010
f4eadf61 2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2015msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2016msgstr ""
2017
be546c6f 2018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2019#, fuzzy
2020msgid "Check to make the font bold."
2021msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2022
be546c6f 2023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2024#, fuzzy
2025msgid "Check to make the font italic."
2026msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2027
be546c6f 2028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2029#, fuzzy
2030msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2031msgstr "Når fonten er understreget."
f4eadf61 2032
be546c6f
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
2035msgid "Check to restart numbering."
2036msgstr ""
2037
5325c2e3
VZ
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2040#, fuzzy
2041msgid "Check to show a line through the text."
2042msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2043
5325c2e3
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2046#, fuzzy
2047msgid "Check to show the text in capitals."
2048msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2049
5325c2e3
VZ
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2052#, fuzzy
2053msgid "Check to show the text in subscript."
2054msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2055
5325c2e3
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show the text in superscript."
2060msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2061
5325c2e3 2062#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f4eadf61 2063msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2064msgstr "Vælg ISP at ringe til"
f4eadf61 2065
5325c2e3
VZ
2066#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2067#, fuzzy
2068msgid "Choose a directory:"
2069msgstr "Opret mappe"
2070
2071#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2072#, fuzzy
2073msgid "Choose a file"
ecc8721a 2074msgstr "Vælg skrifttype"
5325c2e3 2075
be546c6f 2076#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
f4eadf61 2077msgid "Choose colour"
ecc8721a 2078msgstr "Vælg farve"
f4eadf61 2079
5325c2e3
VZ
2080#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2081#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f4eadf61 2082msgid "Choose font"
ecc8721a 2083msgstr "Vælg skrifttype"
f4eadf61 2084
7f4fd42e 2085#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2086#, c-format
2087msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2088msgstr ""
2089
5325c2e3 2090#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
f4eadf61
MB
2091msgid "Cl&ose"
2092msgstr "L&uk"
2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2095#, fuzzy
2096msgid "Class not registered."
ecc8721a 2097msgstr "Kan ikke oprette tråd"
5325c2e3
VZ
2098
2099#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2100#, fuzzy
2101msgid "Clear"
2102msgstr "&Rens"
2103
be546c6f 2104#: ../src/generic/logg.cpp:522
f4eadf61
MB
2105msgid "Clear the log contents"
2106msgstr "Rens log indholdet"
2107
be546c6f
VZ
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
2110#, fuzzy
2111msgid "Click to apply the selected style."
2112msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2113
7f4fd42e 2114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2116#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2117#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2118msgid "Click to browse for a symbol."
2119msgstr ""
2120
be546c6f 2121#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2122#, fuzzy
2123msgid "Click to cancel changes to the font."
2124msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2125
5325c2e3 2126#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
f4eadf61
MB
2127msgid "Click to cancel the font selection."
2128msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2129
be546c6f 2130#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2131#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2132msgid "Click to change the font colour."
2133msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f4eadf61 2134
5325c2e3
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2136#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2137#, fuzzy
5325c2e3 2138msgid "Click to change the text background colour."
f4eadf61
MB
2139msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2140
5325c2e3
VZ
2141#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2142#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2143#, fuzzy
2144msgid "Click to change the text colour."
2145msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2146
f4eadf61 2147#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2149#, fuzzy
2150msgid "Click to choose the font for this level."
2151msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2152
be546c6f
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61
MB
2155#, fuzzy
2156msgid "Click to close this window."
2157msgstr "Luk dette vindue"
2158
be546c6f 2159#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2160#, fuzzy
2161msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2162msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2165#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
f4eadf61 2166msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2167msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
f4eadf61 2168
be546c6f
VZ
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2171#, fuzzy
2172msgid "Click to create a new box style."
2173msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
2174
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
2177msgid "Click to create a new character style."
2178msgstr ""
019df10e 2179
be546c6f
VZ
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
21eadc1a 2182#, fuzzy
f4eadf61
MB
2183msgid "Click to create a new list style."
2184msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2185
be546c6f
VZ
2186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
2188msgid "Click to create a new paragraph style."
2189msgstr ""
f6bcfd97 2190
5325c2e3
VZ
2191#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2192#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2193#, fuzzy
2194msgid "Click to create a new tab position."
2195msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2196
5325c2e3
VZ
2197#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2198#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2199#, fuzzy
2200msgid "Click to delete all tab positions."
2201msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2202
be546c6f
VZ
2203#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2204#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
2205#, fuzzy
2206msgid "Click to delete the selected style."
2207msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
a3671ac0 2208
5325c2e3
VZ
2209#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2210#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2211#, fuzzy
2212msgid "Click to delete the selected tab position."
2213msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
f6bcfd97 2214
be546c6f
VZ
2215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2217#, fuzzy
2218msgid "Click to edit the selected style."
65d58656 2219msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2220
be546c6f
VZ
2221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2222#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
2223#, fuzzy
2224msgid "Click to rename the selected style."
2225msgstr "Klik for at afbryde skrifttypevalg."
21eadc1a 2226
be546c6f
VZ
2227#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2228#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2229#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2230#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2231#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2232msgid "Close"
2233msgstr "Luk"
2234
5325c2e3 2235#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2236msgid "Close All"
acf9e355 2237msgstr "Luk alle"
a3671ac0 2238
5325c2e3 2239#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2240msgid "Close current document"
2241msgstr ""
2242
be546c6f 2243#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
2244msgid "Close this window"
2245msgstr "Luk dette vindue"
2246
5325c2e3
VZ
2247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2248#, fuzzy
2249msgid "Color"
2250msgstr "F&arve"
2251
be546c6f 2252#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2253#, fuzzy
2254msgid "Colour"
2255msgstr "F&arve"
f4eadf61 2256
5325c2e3 2257#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2260msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2261
be546c6f 2262#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2263#, fuzzy
2264msgid "Colour:"
2265msgstr "F&arve"
2266
5325c2e3 2267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2268#, fuzzy
2269msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2270msgstr "Fil kunne ikke læses."
7f4fd42e 2271
5325c2e3 2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2273msgid "Column description could not be initialized."
2274msgstr ""
2275
be546c6f 2276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2277#, fuzzy
2278msgid "Column index not found."
ecc8721a 2279msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
7f4fd42e 2280
be546c6f 2281#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2282msgid "Column width could not be determined"
2283msgstr ""
2284
5325c2e3 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2286msgid "Column width could not be set."
2287msgstr ""
2288
5325c2e3 2289#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2290#, c-format
2291msgid ""
2292"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2293"ignored."
2294msgstr ""
2295
5325c2e3
VZ
2296#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2297#, fuzzy, c-format
2298msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2299msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
2300
be546c6f
VZ
2301#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2302msgid ""
2303"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2304"Manager."
2305msgstr ""
2306
2307#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 2308msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2309msgstr "Komprimeret HTML Hjælpefil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2310
5325c2e3 2311#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2312msgid "Computer"
15c9541c 2313msgstr "Computer"
019df10e 2314
5325c2e3 2315#: ../src/common/fileconf.cpp:966
f6bcfd97
BP
2316#, c-format
2317msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
15c9541c 2318msgstr "Konfigurations punkt kan ikke begynde med '%c'."
f6bcfd97 2319
5325c2e3 2320#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97 2321msgid "Confirm"
ecc8721a 2322msgstr "Bekræft"
f6bcfd97 2323
5325c2e3 2324#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2325msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2326msgstr "Bekræft Registreringsdatabase opdatering"
8dba7bfb 2327
5325c2e3 2328#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2329msgid "Connecting..."
15c9541c 2330msgstr "Forbinder..."
f6bcfd97 2331
5325c2e3 2332#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
f6bcfd97 2333msgid "Contents"
15c9541c 2334msgstr "Indhold"
f6bcfd97 2335
be546c6f 2336#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2337#, c-format
2b5f62a0 2338msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2339msgstr "Konvertering til tegnsæt '%s' virker ikke."
8dba7bfb 2340
5325c2e3
VZ
2341#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2342#, fuzzy
2343msgid "Convert"
2344msgstr "Indhold"
2345
2346#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
65d58656 2347#, c-format
402b0a2c 2348msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2349msgstr "Kopieret til udklipsholder:\"%s\""
402b0a2c 2350
5325c2e3 2351#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97
BP
2352msgid "Copies:"
2353msgstr "Kopier:"
2354
5325c2e3 2355#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2356#, fuzzy
2357msgid "Copy"
ecc8721a 2358msgstr "&Kopiér"
7f4fd42e 2359
5325c2e3 2360#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2361#, fuzzy
2362msgid "Copy selection"
2363msgstr "Markering"
2364
5325c2e3 2365#: ../src/html/chm.cpp:721
402b0a2c
VZ
2366#, fuzzy, c-format
2367msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2368msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
402b0a2c 2369
be546c6f 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2371#, fuzzy
2372msgid "Could not determine column index."
2373msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2374
5325c2e3 2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2376msgid "Could not determine column's position"
2377msgstr ""
2378
5325c2e3
VZ
2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2380#, fuzzy
2381msgid "Could not determine number of columns."
2382msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2383
2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2385#, fuzzy
2386msgid "Could not determine number of items"
2387msgstr "Kunne ikke finde resource include file %s."
2388
402b0a2c 2389#: ../src/html/chm.cpp:274
acf9e355 2390#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2391msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2392msgstr "Kunne ikke udtrække %s fra %s: %s"
f6bcfd97 2393
5325c2e3 2394#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97
BP
2395msgid "Could not find tab for id"
2396msgstr "Kunne ikke finde tab til id"
2397
be546c6f
VZ
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not get header description."
2403msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2404
be546c6f 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not get items."
ecc8721a 2408msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2409
be546c6f 2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not get property flags."
2413msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2414
5325c2e3 2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2418msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
7f4fd42e 2419
402b0a2c
VZ
2420#: ../src/html/chm.cpp:445
2421#, fuzzy, c-format
2422msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2423msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 2424
5325c2e3 2425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2426#, fuzzy
2427msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2428msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
21eadc1a 2429
5325c2e3 2430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2431#, fuzzy
2432msgid "Could not retrieve number of items"
2433msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
2434
be546c6f 2435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2436#, fuzzy
2437msgid "Could not set alignment."
2438msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2439
be546c6f 2440#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2441#, fuzzy
2442msgid "Could not set column width."
2443msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
2444
be546c6f
VZ
2445#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2446#, fuzzy
2447msgid "Could not set current working directory"
2448msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
2449
2450#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2451#, fuzzy
2452msgid "Could not set header description."
2453msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2454
be546c6f 2455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2456#, fuzzy
2457msgid "Could not set icon."
2458msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2459
be546c6f 2460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2461#, fuzzy
2462msgid "Could not set maximum width."
2463msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2464
be546c6f 2465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2466#, fuzzy
2467msgid "Could not set minimum width."
2468msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2469
be546c6f 2470#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2471#, fuzzy
2472msgid "Could not set property flags."
2473msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
21eadc1a 2474
5325c2e3 2475#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
f6bcfd97 2476msgid "Could not start document preview."
15c9541c 2477msgstr "Kunne ikke starte udskriftsvisning."
f6bcfd97 2478
5325c2e3 2479#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2480#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
f6bcfd97 2481msgid "Could not start printing."
15c9541c 2482msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
f6bcfd97 2483
be546c6f 2484#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
f6bcfd97 2485msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2486msgstr "Kunne ikke overføre data til vindue"
f6bcfd97 2487
5325c2e3 2488#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2489msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2490msgstr "Kunne ikke få en mutex-lås"
402b0a2c 2491
5325c2e3 2492#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2493#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2494#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2495msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2496msgstr "Kunne ikek tilføje et billede til billedlisten."
f6bcfd97 2497
5325c2e3 2498#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97
BP
2499msgid "Couldn't create a timer"
2500msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2501
5325c2e3 2502#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2503#, fuzzy
2504msgid "Couldn't create the overlay window"
2505msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
2506
5325c2e3
VZ
2507#: ../src/common/translation.cpp:1853
2508#, fuzzy
2509msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2510msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
5325c2e3 2511
7f4fd42e 2512#: ../src/common/dynlib.cpp:157
f6bcfd97
BP
2513#, c-format
2514msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2515msgstr "Kunne ikke finde symbolet '%s' i et dynamisk bibliotek"
2516
be546c6f 2517#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2518msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2519msgstr ""
2520
be546c6f 2521#: ../src/msw/thread.cpp:948
f6bcfd97 2522msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2523msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f6bcfd97 2524
5325c2e3 2525#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2526#, fuzzy
2527msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2528msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
f4eadf61 2529
5325c2e3
VZ
2530#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2531#, fuzzy
2532msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2533msgstr "Kan ikke initialisere zlib deflate stream."
2534
be546c6f 2535#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2536msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61
MB
2537msgstr ""
2538"Kunne ikke load'e et PNG billede - korrupt fil eller for lidt hukommelse?"
f6bcfd97 2539
f4eadf61 2540#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2541#, c-format
402b0a2c 2542msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2543msgstr "Kan ikke hente lyddata fra '%s'."
402b0a2c 2544
5325c2e3 2545#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
402b0a2c
VZ
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2548msgstr "Kan ikke åbne lydfilen '%s'"
402b0a2c 2549
7f4fd42e 2550#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
15c9541c 2551#, c-format
f6bcfd97 2552msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
15c9541c 2553msgstr "Kunne ikke registrere udklipsformat %s"
f6bcfd97 2554
5325c2e3 2555#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2556msgid "Couldn't release a mutex"
2557msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
2558
be546c6f 2559#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
f6bcfd97
BP
2560#, c-format
2561msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2562msgstr "Kunne ikke hente information om listekontorlenhed %d."
2563
be546c6f
VZ
2564#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2565#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2566msgid "Couldn't save PNG image."
15c9541c 2567msgstr "Kunne ikke gemme PNG billede."
09663494 2568
be546c6f 2569#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2570msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2571msgstr "Kunne ikke afslutte tråd"
f6bcfd97 2572
5325c2e3
VZ
2573#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
acf9e355 2576msgstr "Create-parameter ikke fundet i deklareret RTTI parametre "
402b0a2c 2577
7f4fd42e 2578#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2579msgid "Create directory"
15c9541c 2580msgstr "Opret mappe"
f6bcfd97 2581
be546c6f 2582#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2583msgid "Create new directory"
15c9541c 2584msgstr "Opret ny mappe"
f6bcfd97 2585
be546c6f 2586#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 2587#, fuzzy
5325c2e3 2588msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2589msgstr "ctrl"
2590
be546c6f
VZ
2591#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2592#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2593msgid "Cu&t"
acf9e355 2594msgstr "&Klip"
a3671ac0 2595
5325c2e3 2596#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
f6bcfd97 2597msgid "Current directory:"
15c9541c 2598msgstr "Aktuel mappe:"
f6bcfd97 2599
be546c6f 2600#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2601#, fuzzy
2602msgid "Custom size"
ecc8721a 2603msgstr "Skriftstørrelse:"
7f4fd42e 2604
be546c6f 2605#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2606#, fuzzy
2607msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2608msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
2609
2610#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2611#, fuzzy
2612msgid "Cut"
2613msgstr "&Klip"
2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2616#, fuzzy
2617msgid "Cut selection"
2618msgstr "Markering"
2619
5325c2e3 2620#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2621msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
15c9541c 2622msgstr "Kyrillisk (Latin-5)"
f6bcfd97 2623
f4eadf61 2624#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2625msgid "D sheet, 22 x 34 in"
15c9541c 2626msgstr "D ark, 22 x 34 tommer"
019df10e 2627
be546c6f 2628#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2629msgid "DDE poke request failed"
15c9541c 2630msgstr "DDE poke request fejlede "
f6bcfd97 2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2633msgid "DECIMAL"
2634msgstr ""
2635
5325c2e3 2636#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2637msgid "DEL"
2638msgstr ""
2639
5325c2e3 2640#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2641msgid "DELETE"
2642msgstr ""
2643
5325c2e3 2644#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2645msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
15c9541c 2646msgstr "DIB Header: Kodning svarer ikke til bitdybden."
8dba7bfb 2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2649msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2650msgstr "DIB Header: Billedhøjde > 32767 pixels i filen."
8dba7bfb 2651
5325c2e3 2652#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2653msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
15c9541c 2654msgstr "DIB Header: Billedbredde > 32767 pixels for filen."
8dba7bfb 2655
5325c2e3 2656#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2657msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
15c9541c 2658msgstr "DIB Header: Ukendt bitdybde i filen."
8dba7bfb 2659
5325c2e3 2660#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2661msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
15c9541c 2662msgstr "DIB Header: Ukendt kodning i filen."
8dba7bfb 2663
5325c2e3 2664#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2665#, fuzzy
2666msgid "DIVIDE"
2667msgstr "<DREV>"
2668
2669#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2670msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
15c9541c 2671msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
019df10e 2672
5325c2e3 2673#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2674msgid "DOWN"
2675msgstr ""
2676
5325c2e3
VZ
2677#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2678#, fuzzy
2679msgid "Dashed"
2680msgstr "Dato"
2681
be546c6f 2682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2683msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2684msgstr ""
2685
be546c6f 2686#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2687msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2688msgstr ""
2689
5325c2e3 2690#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
65d58656 2691#, c-format
9a81018e 2692msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2693msgstr "Fejlrapport \"%s\""
9a81018e 2694
f4eadf61 2695#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e
MB
2696#, fuzzy
2697msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2698msgstr "Problemrapport kunne ikke blive lavet."
9a81018e 2699
5325c2e3 2700#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
acf9e355 2701#, fuzzy
9a81018e 2702msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2703msgstr "Problemrapportgenerering fejlede."
9a81018e 2704
5325c2e3 2705#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2706msgid "Decorative"
15c9541c 2707msgstr "Dekorativ"
f6bcfd97 2708
5325c2e3 2709#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2710msgid "Default encoding"
15c9541c 2711msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2712
5325c2e3 2713#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2714#, fuzzy
2715msgid "Default font"
2716msgstr "Standardprinter"
2717
5325c2e3 2718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2719msgid "Default printer"
acf9e355 2720msgstr "Standardprinter"
81486341 2721
be546c6f 2722#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2723#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2724#, fuzzy
2725msgid "Delete"
2726msgstr "&Slet"
2727
5325c2e3 2728#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2729#, fuzzy
2730msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2731msgstr "Vælg &alt"
f4eadf61 2732
be546c6f 2733#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2734#, fuzzy
2735msgid "Delete Style"
2736msgstr "Slet objekt"
2737
be546c6f
VZ
2738#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2739#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61
MB
2740#, fuzzy
2741msgid "Delete Text"
2742msgstr "Slet objekt"
2743
5325c2e3 2744#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2745msgid "Delete item"
65d58656 2746msgstr "Slet objekt"
402b0a2c 2747
5325c2e3 2748#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2749#, fuzzy
2750msgid "Delete selection"
2751msgstr "Markering"
2752
be546c6f 2753#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2754#, fuzzy, c-format
2755msgid "Delete style %s?"
2756msgstr "Slet objekt"
2757
2758#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
15c9541c 2759#, c-format
8dba7bfb 2760msgid "Deleted stale lock file '%s'."
15c9541c 2761msgstr "Slettede gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 2762
7f4fd42e 2763#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2764#, c-format
2765msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2766msgstr ""
2767
5325c2e3
VZ
2768#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2769#, fuzzy
2770msgid "Descending"
2771msgstr "Standardkodning"
2772
2773#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2774msgid "Desktop"
acf9e355 2775msgstr "Skrivebord"
81486341 2776
7f4fd42e 2777#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2778msgid "Developed by "
2779msgstr ""
2780
5325c2e3 2781#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2782msgid "Developers"
2783msgstr ""
2784
5325c2e3 2785#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2786msgid ""
2787"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2788"not installed on this machine. Please install it."
2789msgstr ""
ecc8721a
DS
2790"Netværk via modem er ikke tilgængeligt, fordi Remote Access Service (RAS) "
2791"ikke er installeret på computeren. Installer RAS først."
f6bcfd97 2792
5325c2e3 2793#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97
BP
2794msgid "Did you know..."
2795msgstr "Vidste du..."
2796
7f4fd42e 2797#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2798#, c-format
2799msgid "DirectFB error %d occured."
2800msgstr ""
2801
5325c2e3 2802#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2803msgid "Directories"
65d58656 2804msgstr "Mapper"
62603868 2805
be546c6f 2806#: ../src/common/filefn.cpp:1248
f6bcfd97
BP
2807#, c-format
2808msgid "Directory '%s' couldn't be created"
15c9541c 2809msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
f6bcfd97 2810
be546c6f 2811#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2812#, fuzzy, c-format
2813msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2814msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
2815
7f4fd42e 2816#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2817msgid "Directory does not exist"
15c9541c 2818msgstr "Mappen eksisterer ikke"
f6bcfd97 2819
5325c2e3 2820#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c
VZ
2821msgid "Directory doesn't exist."
2822msgstr "Mappen eksisterer ikke"
2823
be546c6f 2824#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2825msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2826msgstr ""
2827
2828#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
f4eadf61
MB
2829msgid ""
2830"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2831"insensitive."
2832msgstr ""
ecc8721a
DS
2833"Vis alle indexemner, der indeholder understrengen. Ingen forskel på store og "
2834"små bogstaver."
f6bcfd97 2835
5325c2e3 2836#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
f6bcfd97 2837msgid "Display options dialog"
15c9541c 2838msgstr "Vis Indstillinger"
f6bcfd97 2839
5325c2e3 2840#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2841msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2842msgstr ""
2843
5325c2e3 2844#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2845msgid ""
f4eadf61
MB
2846"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2847"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2848"Current value is \n"
2849"%s, \n"
2850"New value is \n"
2851"%s %1"
2852msgstr ""
f2e73b59 2853"Vil du overskrive kommandoen brugt til %s filer med efternavn \"%s\" ?\n"
ecc8721a 2854"Aktuel værdi er \n"
15c9541c 2855"%s, \n"
ecc8721a 2856"Ny værdi er \n"
15c9541c 2857"%s %1"
8dba7bfb 2858
be546c6f 2859#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2860#, fuzzy, c-format
2861msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2862msgstr "Ønsker du at gemme ændringer til dokument %s?"
f6bcfd97 2863
7f4fd42e 2864#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2865msgid "Documentation by "
2866msgstr ""
2867
5325c2e3 2868#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2869msgid "Documentation writers"
2870msgstr ""
2871
5325c2e3 2872#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2873msgid "Don't Save"
acf9e355 2874msgstr "Gem ikke"
81486341 2875
be546c6f 2876#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97 2877msgid "Done"
ecc8721a 2878msgstr "Færdig"
f6bcfd97 2879
be546c6f 2880#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97 2881msgid "Done."
ecc8721a 2882msgstr "Færdig."
f6bcfd97 2883
5325c2e3
VZ
2884#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2885#, fuzzy
2886msgid "Dotted"
ecc8721a 2887msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
2888
2889#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2890#, fuzzy
2891msgid "Double"
ecc8721a 2892msgstr "Færdig"
5325c2e3 2893
f4eadf61 2894#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2895msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
65d58656 2896msgstr "Dobbelt japansk postkort roteret 148 x 200 mm"
62603868 2897
5325c2e3 2898#: ../src/common/xtixml.cpp:274
acf9e355 2899#, fuzzy, c-format
402b0a2c 2900msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2901msgstr "Dobbelt brugt id : %d"
402b0a2c 2902
5325c2e3 2903#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2904msgid "Down"
15c9541c 2905msgstr "Ned"
8dba7bfb 2906
be546c6f
VZ
2907#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2908msgid "Drag"
2909msgstr ""
2910
f4eadf61 2911#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2912msgid "E sheet, 34 x 44 in"
15c9541c 2913msgstr "E ark, 34 x 44 tommer"
019df10e 2914
5325c2e3 2915#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2916msgid "END"
2917msgstr ""
2918
5325c2e3 2919#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2920msgid "ENTER"
2921msgstr ""
2922
5325c2e3
VZ
2923#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2924#, fuzzy
2925msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2926msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
2927
2928#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2929msgid "ESC"
2930msgstr ""
2931
5325c2e3 2932#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2933msgid "ESCAPE"
2934msgstr ""
2935
5325c2e3 2936#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2937msgid "EXECUTE"
2938msgstr ""
2939
5325c2e3
VZ
2940#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2941#, fuzzy
2942msgid "Edit"
2943msgstr "Ret objekt"
2944
2945#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2946msgid "Edit item"
65d58656 2947msgstr "Ret objekt"
402b0a2c 2948
be546c6f
VZ
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2952#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2953msgid "Enable the height value."
2954msgstr ""
2955
be546c6f
VZ
2956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2957#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2958#, fuzzy
2959msgid "Enable the maximum width value."
2960msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2961
2962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2964msgid "Enable the minimum height value."
2965msgstr ""
2966
2967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2969#, fuzzy
2970msgid "Enable the minimum width value."
2971msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2972
2973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2975msgid "Enable the width value."
2976msgstr ""
2977
be546c6f
VZ
2978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
7f4fd42e 2980#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2981msgid "Enable vertical alignment."
2982msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
2983
be546c6f
VZ
2984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2986msgid "Enable vertical offset."
2987msgstr ""
f6bcfd97 2988
5325c2e3
VZ
2989#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2990#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2991msgid "Enables a background colour."
2992msgstr ""
2993
be546c6f
VZ
2994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2995msgid "Enter a box style name"
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61
MB
2999msgid "Enter a character style name"
3000msgstr ""
3001
be546c6f 3002#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61
MB
3003msgid "Enter a list style name"
3004msgstr ""
3005
be546c6f 3006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
3007msgid "Enter a new style name"
3008msgstr ""
3009
be546c6f 3010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61
MB
3011msgid "Enter a paragraph style name"
3012msgstr ""
3013
5325c2e3 3014#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
3015#, fuzzy, c-format
3016msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3017msgstr "Skriv kommando for at åbne filen \"%s\":"
9a81018e 3018
5325c2e3 3019#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 3020msgid "Entries found"
15c9541c 3021msgstr "indgange fundet"
f6bcfd97 3022
f4eadf61 3023#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3024#, fuzzy
3025msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3026msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
3027
be546c6f 3028#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 3029#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3030msgid ""
3031"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3032msgstr ""
ecc8721a 3033"Miljøvariabel ekspandering fejlede: mangler '%c' på position %u i '%s'."
f4eadf61 3034
5325c2e3
VZ
3035#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3036#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3039#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3040#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3041msgid "Error"
3042msgstr "Fejl"
3043
5325c2e3 3044#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3045#, fuzzy
3046msgid "Error closing epoll descriptor"
3047msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3048
5325c2e3
VZ
3049#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3050#, fuzzy
3051msgid "Error closing kqueue instance"
3052msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
3053
7f4fd42e 3054#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3055msgid "Error creating directory"
15c9541c 3056msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
f6bcfd97 3057
5325c2e3 3058#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3059#, fuzzy
3060msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3061msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
8dba7bfb 3062
be546c6f 3063#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3064#, c-format
3065msgid "Error in resource: %s"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c
VZ
3069#, fuzzy
3070msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3071msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
402b0a2c 3072
5325c2e3 3073#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a
RL
3074#, fuzzy
3075msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 3076msgstr "Fejl under gem bruger konfiguration data."
21eadc1a 3077
be546c6f 3078#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3079#, fuzzy
3080msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3081msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
7f4fd42e 3082
be546c6f 3083#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97
BP
3084msgid "Error: "
3085msgstr "Fejl: "
3086
5325c2e3 3087#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f6bcfd97 3088msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
15c9541c 3089msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3090
5325c2e3
VZ
3091#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3092msgid "Event queue overflowed"
3093msgstr ""
f6bcfd97 3094
5325c2e3 3095#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3096#, fuzzy
3097msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
acf9e355 3098msgstr "Eksekverbare filer (*.exe)|*.exe|All filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3099
5325c2e3
VZ
3100#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3101msgid "Execute"
3102msgstr ""
3103
be546c6f 3104#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
f6bcfd97
BP
3105#, c-format
3106msgid "Execution of command '%s' failed"
3107msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede"
3108
5325c2e3 3109#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 3112msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
402b0a2c 3113
f4eadf61 3114#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3115msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
15c9541c 3116msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tomme"
019df10e 3117
5325c2e3 3118#: ../src/msw/registry.cpp:1231
acf9e355 3119#, fuzzy, c-format
f4eadf61
MB
3120msgid ""
3121"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3122msgstr ""
ecc8721a 3123"Exporterer registernøgle: fil \"%s\" findes allerede og vil ikke blive "
f4eadf61 3124"overskrevet."
81486341 3125
5325c2e3 3126#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
acf9e355 3127#, fuzzy
a3671ac0 3128msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
acf9e355 3129msgstr "Extended Unix Codepage for Japansk (EUC-JP)"
a3671ac0 3130
5325c2e3 3131#: ../src/html/chm.cpp:728
402b0a2c
VZ
3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 3134msgstr "Ekstrahering af '%s' til '%s' fejlede."
402b0a2c 3135
be546c6f 3136#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61
MB
3137msgid "F"
3138msgstr ""
3139
5325c2e3
VZ
3140#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3141#, fuzzy
3142msgid "Face Name"
3143msgstr "NytNavn"
3144
f4eadf61 3145#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3146msgid "Failed to access lock file."
15c9541c 3147msgstr "Kunne ikke komme til lockfil."
8dba7bfb 3148
5325c2e3 3149#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3152msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
3153
5325c2e3
VZ
3154#: ../src/msw/dib.cpp:551
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3157msgstr "Kunne ikke allokere %luKb hukommelse til bitmap data."
3158
3159#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3160#, fuzzy
3161msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3162msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3163
5325c2e3 3164#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c
VZ
3165#, fuzzy
3166msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3167msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
402b0a2c 3168
be546c6f 3169#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3172msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3 3173
f4eadf61 3174#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3177msgstr "Kunne ikke rydde op i problemrapportfolder \"%s\""
9a81018e 3178
be546c6f 3179#: ../src/common/filename.cpp:222
8dba7bfb 3180msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3181msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
8dba7bfb 3182
f4eadf61 3183#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
15c9541c 3184#, c-format
8dba7bfb 3185msgid "Failed to close lock file '%s'"
15c9541c 3186msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
8dba7bfb 3187
5325c2e3 3188#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3189msgid "Failed to close the clipboard."
15c9541c 3190msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
f6bcfd97 3191
7f4fd42e 3192#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3193#, fuzzy, c-format
3194msgid "Failed to close the display \"%s\""
3195msgstr "Kunne ikke lukke udklipsholder."
3196
5325c2e3 3197#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3198msgid "Failed to connect: missing username/password."
15c9541c 3199msgstr "Kunne ikke forbinde: Mangler brugernavn og adgangskode"
f6bcfd97 3200
5325c2e3 3201#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3202msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
15c9541c 3203msgstr "Kunne ikke forbinde: Ingen ISP at ringe til."
f6bcfd97 3204
5325c2e3 3205#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3206#, fuzzy, c-format
3207msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3208msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
f4eadf61 3209
be546c6f 3210#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3211#, fuzzy
3212msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3213msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
5325c2e3
VZ
3214
3215#: ../src/msw/registry.cpp:692
15c9541c 3216#, c-format
f6bcfd97 3217msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3218msgstr "Kunne ikke kopiere registreringsværdi '%s'"
f6bcfd97 3219
5325c2e3 3220#: ../src/msw/registry.cpp:701
f6bcfd97
BP
3221#, c-format
3222msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3223msgstr "Kunne ikke kopiere indholdet af registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3224
be546c6f 3225#: ../src/common/filefn.cpp:1055
15c9541c 3226#, c-format
09663494 3227msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
15c9541c 3228msgstr "Kunne ikke kopiere filen '%s' til '%s'"
09663494 3229
5325c2e3 3230#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3231#, fuzzy, c-format
3232msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3233msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
21eadc1a 3234
be546c6f 3235#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3236msgid "Failed to create DDE string"
15c9541c 3237msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
f6bcfd97 3238
5325c2e3 3239#: ../src/msw/mdi.cpp:569
f6bcfd97 3240msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3241msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
f6bcfd97 3242
be546c6f 3243#: ../src/common/filename.cpp:1032
13b1472f 3244msgid "Failed to create a temporary file name"
15c9541c 3245msgstr "Kunne ikke lave et midlertidigt filnavn"
13b1472f 3246
5325c2e3 3247#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59
VZ
3248#, fuzzy
3249msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3250msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3251
5325c2e3
VZ
3252#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3253#, fuzzy, c-format
3254msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3255msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3256
3257#: ../src/msw/dde.cpp:443
15c9541c 3258#, c-format
f6bcfd97 3259msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
15c9541c 3260msgstr "Kunne ikke forbinde til server '%s' ang. emne '%s'"
f6bcfd97 3261
5325c2e3 3262#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c
VZ
3263#, fuzzy
3264msgid "Failed to create cursor."
3265msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
f6bcfd97 3266
f4eadf61 3267#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
9a81018e
MB
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3270msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
9a81018e 3271
7f4fd42e 3272#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
15c9541c 3273#, c-format
09663494
MB
3274msgid ""
3275"Failed to create directory '%s'\n"
3276"(Do you have the required permissions?)"
3277msgstr ""
15c9541c 3278"Kunne ikke oprette mappe '%s'\n"
ecc8721a 3279"(Har du de nødvendige tilladelser?)"
09663494 3280
5325c2e3 3281#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3282#, fuzzy
3283msgid "Failed to create epoll descriptor"
3284msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3285
5325c2e3 3286#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
15c9541c 3287#, c-format
8dba7bfb 3288msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
15c9541c 3289msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
8dba7bfb 3290
7f4fd42e 3291#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3292#, c-format
3293msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3294msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
8dba7bfb 3295
5325c2e3 3296#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3297#, fuzzy
3298msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3299msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
3300
5325c2e3 3301#: ../src/html/winpars.cpp:733
f6bcfd97
BP
3302#, c-format
3303msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
15c9541c 3304msgstr "Kunne ikke vise HTML-dokument i %s kodning."
f6bcfd97 3305
5325c2e3 3306#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3307msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3308msgstr "Kunne ikke tømme udklipsholder."
f6bcfd97 3309
5325c2e3 3310#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c
VZ
3311#, fuzzy
3312msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3313msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
402b0a2c 3314
be546c6f 3315#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3316msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
15c9541c 3317msgstr "Kunne ikke oprette advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3318
5325c2e3 3319#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
f6bcfd97
BP
3320#, c-format
3321msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3322msgstr "Kunne ikke etablere netværk via modem: %s"
f6bcfd97 3323
5325c2e3 3324#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
15c9541c 3325#, c-format
62603868
MB
3326msgid "Failed to execute '%s'\n"
3327msgstr "Kunne ikke eksekvere '%s'\n"
f6bcfd97 3328
5325c2e3 3329#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
acf9e355 3330#, fuzzy
9a81018e 3331msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3332msgstr "Kunne ikke eksekvere curl. Venligst installer den i PATH."
9a81018e 3333
5325c2e3
VZ
3334#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3337msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3
VZ
3338
3339#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3340#, fuzzy, c-format
3341msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3342msgstr "Kunne ikke matche '%s' i det regulære udtryk: %s"
f4eadf61 3343
5325c2e3 3344#: ../src/msw/dialup.cpp:717
15c9541c 3345#, c-format
f6bcfd97 3346msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3347msgstr "Kunne ikke få ISP navne: %s"
f6bcfd97 3348
5325c2e3
VZ
3349#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3350#, fuzzy, c-format
3351msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3352msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\""
3353
3354#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
f6bcfd97 3355msgid "Failed to get data from the clipboard"
15c9541c 3356msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder"
f6bcfd97 3357
be546c6f 3358#: ../src/common/time.cpp:263
f6bcfd97 3359msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3360msgstr "Kunne ikke få lokal systemtid"
f6bcfd97 3361
be546c6f 3362#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3363msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3364msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
09663494 3365
f4eadf61 3366#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3367msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
15c9541c 3368msgstr "Kunne ikke initialisere GUI: Fandt ingen indbyggede temaer."
8dba7bfb 3369
f4eadf61 3370#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3371msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3372msgstr "Kunne ikke initialisere MS HTML Hjælp."
8dba7bfb 3373
5325c2e3 3374#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3375msgid "Failed to initialize OpenGL"
15c9541c 3376msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8dba7bfb 3377
5325c2e3 3378#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3381msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
7f4fd42e 3382
be546c6f 3383#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3384#, fuzzy
3385msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3386msgstr "Kunne ikke få den aktuelle arbejdsmappe"
f4eadf61
MB
3387
3388#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3391msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
21eadc1a 3392
5325c2e3 3393#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3394#, fuzzy
3395msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3396msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
7f4fd42e 3397
5325c2e3 3398#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
f4eadf61
MB
3399msgid ""
3400"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3401"program"
3402msgstr ""
ecc8721a 3403"Kunne ikke joine tråd, der er muligvis hukommelsestab - genstart venligst "
f4eadf61 3404"programmet"
f6bcfd97 3405
5325c2e3 3406#: ../src/msw/utils.cpp:747
8dba7bfb
RL
3407#, c-format
3408msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3409msgstr "Kunne ikke dræbe proces %d"
8dba7bfb 3410
5325c2e3
VZ
3411#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3414msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3415
3416#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3417#, fuzzy, c-format
3418msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3419msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
5325c2e3 3420
be546c6f 3421#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3424msgstr "Kunne ikke læse billede %d fra file '%s'."
09663494 3425
5325c2e3 3426#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
81486341
VZ
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3429msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
81486341 3430
5325c2e3 3431#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3432msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3433msgstr "Kunne ikke åbne mpr.dll."
09663494 3434
5325c2e3
VZ
3435#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3436#, fuzzy, c-format
3437msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3438msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3 3439
7f4fd42e 3440#: ../src/common/dynlib.cpp:105
f6bcfd97
BP
3441#, c-format
3442msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3443msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s'"
f6bcfd97 3444
5325c2e3
VZ
3445#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3446#, fuzzy, c-format
3447msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3448msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
5325c2e3 3449
f4eadf61 3450#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
15c9541c 3451#, c-format
8dba7bfb 3452msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3453msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s'"
8dba7bfb 3454
5325c2e3 3455#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3456#, c-format
3457msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3458msgstr ""
3459
be546c6f 3460#: ../src/common/filename.cpp:2582
15c9541c 3461#, c-format
8dba7bfb 3462msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3463msgstr "Kunne ikke ændre filtid for '%s'"
8dba7bfb 3464
5325c2e3 3465#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3466msgid "Failed to monitor I/O channels"
3467msgstr ""
3468
be546c6f 3469#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3470#, fuzzy, c-format
3471msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3472msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3473
be546c6f 3474#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3477msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
8dba7bfb 3478
402b0a2c
VZ
3479#: ../src/html/chm.cpp:142
3480#, fuzzy, c-format
3481msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3482msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
402b0a2c 3483
be546c6f 3484#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3487msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
7f4fd42e 3488
5325c2e3
VZ
3489#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3490#, fuzzy, c-format
3491msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3492msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3493
7f4fd42e 3494#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3495#, fuzzy, c-format
3496msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3497msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
f4eadf61 3498
be546c6f 3499#: ../src/common/filename.cpp:1067
13b1472f 3500msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3501msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil."
13b1472f 3502
5325c2e3 3503#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3504msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3505msgstr "Kunne ikke åbne udklipsholder."
f6bcfd97 3506
5325c2e3
VZ
3507#: ../src/common/translation.cpp:1014
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3510msgstr "Kan ikke fortolke flertalsformer:'%s'."
3511
3512#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
f6bcfd97 3513msgid "Failed to put data on the clipboard"
15c9541c 3514msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder"
f6bcfd97 3515
f4eadf61 3516#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3517msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3518msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
8dba7bfb 3519
5325c2e3 3520#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3521#, fuzzy
3522msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3523msgstr "Fejl ved læsning af billede DIB ."
7f4fd42e 3524
be546c6f 3525#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3526#, fuzzy, c-format
3527msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3528msgstr "Kunne ikke læse metafil fra file '%s'."
5325c2e3
VZ
3529
3530#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3531#, fuzzy
3532msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3533msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
5325c2e3
VZ
3534
3535#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3536#, fuzzy
3537msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3538msgstr "Kunne ikke læse PID fra lockfil."
7f4fd42e 3539
5325c2e3 3540#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
f6bcfd97 3541msgid "Failed to redirect child process input/output"
15c9541c 3542msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
f6bcfd97 3543
5325c2e3 3544#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59
VZ
3545#, fuzzy
3546msgid "Failed to redirect the child process IO"
3547msgstr "Kunne ikke omdirigere input/output fra underproces"
3548
7f4fd42e 3549#: ../src/msw/dde.cpp:294
15c9541c 3550#, c-format
f6bcfd97 3551msgid "Failed to register DDE server '%s'"
15c9541c 3552msgstr "Kunne ikke registrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3553
5325c2e3 3554#: ../src/common/fontmap.cpp:244
15c9541c 3555#, c-format
f6bcfd97 3556msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3557msgstr "Kunne ikke huske kodning for tegnsættet '%s'."
f6bcfd97 3558
f4eadf61 3559#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3562msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
3563
f4eadf61 3564#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
15c9541c 3565#, c-format
8dba7bfb 3566msgid "Failed to remove lock file '%s'"
15c9541c 3567msgstr "Kunne ikke fjerne lockfilen '%s'"
8dba7bfb 3568
f4eadf61 3569#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
15c9541c 3570#, c-format
8dba7bfb 3571msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
15c9541c 3572msgstr "Kunne ikke fjerne gammel lockfil '%s'."
8dba7bfb 3573
5325c2e3 3574#: ../src/msw/registry.cpp:529
15c9541c 3575#, c-format
f6bcfd97 3576msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3577msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsværdi '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3578
be546c6f 3579#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61
MB
3580#, c-format
3581msgid ""
3582"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3583"exists."
3584msgstr ""
3585
5325c2e3 3586#: ../src/msw/registry.cpp:634
15c9541c 3587#, c-format
f6bcfd97 3588msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3589msgstr "Kunne ikke omdøbe registreringsnøgle '%s' til '%s'."
f6bcfd97 3590
5325c2e3 3591#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
f6bcfd97 3592msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
15c9541c 3593msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
f6bcfd97 3594
be546c6f 3595#: ../src/common/filename.cpp:2676
15c9541c 3596#, c-format
8dba7bfb 3597msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
15c9541c 3598msgstr "Kunne ikke hente filtider for '%s'"
8dba7bfb 3599
5325c2e3 3600#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3601msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
15c9541c 3602msgstr "Kunne ikke hente tekst fra RAS fejlmeddelelse"
f6bcfd97 3603
5325c2e3 3604#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
f6bcfd97 3605msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3606msgstr "Kunne ikke hente liste over understøttede udklipsformater"
f6bcfd97 3607
be546c6f 3608#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3609#, fuzzy, c-format
3610msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3611msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
5325c2e3
VZ
3612
3613#: ../src/msw/dib.cpp:329
402b0a2c
VZ
3614#, fuzzy, c-format
3615msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3616msgstr "Kunne ikke læse bitmap billede fra filen '%s'."
402b0a2c 3617
be546c6f 3618#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3619msgid "Failed to send DDE advise notification"
15c9541c 3620msgstr "Kunne ikke sende DDE advice notification"
f6bcfd97 3621
5325c2e3 3622#: ../src/common/ftp.cpp:407
15c9541c 3623#, c-format
8dba7bfb 3624msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3625msgstr "Kunne ikke sætte FTP transfer mode til %s."
8dba7bfb 3626
5325c2e3 3627#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
f6bcfd97 3628msgid "Failed to set clipboard data."
15c9541c 3629msgstr "Kunne ikke sende data til udklipsholder."
f6bcfd97 3630
f4eadf61 3631#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3632#, fuzzy, c-format
3633msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3634msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
21eadc1a 3635
be546c6f 3636#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3637msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3638msgstr "Kunne ikke sætte midlertidige filrettigheder"
13b1472f 3639
be546c6f 3640#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61
MB
3641#, fuzzy
3642msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3643msgstr "Kunne ikke få UTC systemtiden"
f4eadf61 3644
5325c2e3 3645#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
f6bcfd97
BP
3646#, c-format
3647msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3648msgstr "Kunne ikke sætte trådprioritet %d."
f6bcfd97 3649
5325c2e3
VZ
3650#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3651msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3652msgstr ""
3653
be546c6f 3654#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
f6bcfd97
BP
3655#, c-format
3656msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
15c9541c 3657msgstr "Kunne ikke gemme billede '%s' i hukommelsen VFS!"
f6bcfd97 3658
5325c2e3
VZ
3659#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3660msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3664msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3665msgstr ""
3666
5325c2e3 3667#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
f6bcfd97 3668msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3669msgstr "Kunne ikke afslutte en tråd."
f6bcfd97 3670
be546c6f 3671#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3672msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
15c9541c 3673msgstr "Kunne ikke afslutte advice loop med DDE server"
f6bcfd97 3674
5325c2e3 3675#: ../src/msw/dialup.cpp:961
15c9541c 3676#, c-format
f6bcfd97 3677msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3678msgstr "Kunne ikke lukke netværk via modem forbindelse: %s"
f6bcfd97 3679
be546c6f 3680#: ../src/common/filename.cpp:2597
15c9541c 3681#, c-format
8dba7bfb 3682msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3683msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
8dba7bfb 3684
f4eadf61 3685#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
15c9541c 3686#, c-format
8dba7bfb 3687msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3688msgstr "Kunne ikke låse lockfil '%s' op"
8dba7bfb 3689
7f4fd42e 3690#: ../src/msw/dde.cpp:315
15c9541c 3691#, c-format
f6bcfd97 3692msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
15c9541c 3693msgstr "Kunne ikke afregistrere DDE server '%s'"
f6bcfd97 3694
5325c2e3 3695#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3696#, fuzzy, c-format
3697msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3698msgstr "Kunne ikke hente data fra udklipsholder."
3699
5325c2e3 3700#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a
RL
3701#, fuzzy
3702msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3703msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
21eadc1a 3704
5325c2e3 3705#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3706#, fuzzy, c-format
3707msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3708msgstr "Kunne ikke opratte den almindelige søg/erstat dialog (fejlkode %d)"
9a81018e 3709
f4eadf61 3710#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
15c9541c 3711#, c-format
8dba7bfb 3712msgid "Failed to write to lock file '%s'"
15c9541c 3713msgstr "Kunne ikke skrive til lockfil '%s'"
8dba7bfb 3714
5325c2e3
VZ
3715#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3716#, fuzzy
3717msgid "False"
3718msgstr "Fil"
f6bcfd97 3719
5325c2e3
VZ
3720#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3721#, fuzzy
3722msgid "Family"
3723msgstr "&Skrifttype:"
f6bcfd97 3724
5325c2e3 3725#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3726msgid "File"
65d58656 3727msgstr "Fil"
21eadc1a 3728
be546c6f 3729#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3730#, fuzzy, c-format
3731msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3732msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3733
be546c6f 3734#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3735#, fuzzy, c-format
3736msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3737msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for %s"
5325c2e3 3738
5325c2e3 3739#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
f6bcfd97
BP
3740#, c-format
3741msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
15c9541c 3742msgstr "Fil '%s' findes allerede, vil du virkelig overskrive den?"
f6bcfd97 3743
5325c2e3 3744#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
15c9541c 3745#, c-format
09663494
MB
3746msgid ""
3747"File '%s' already exists.\n"
3748"Do you want to replace it?"
15c9541c
VZ
3749msgstr ""
3750"Fil '%s' findes allerede.\n"
3751"Vil du erstatte den?"
09663494 3752
be546c6f
VZ
3753#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3754#, fuzzy, c-format
3755msgid "File '%s' couldn't be removed"
3756msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3757
3758#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3759#, fuzzy, c-format
3760msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3761msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
3762
3763#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
f6bcfd97 3764msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3765msgstr "Fil kunne ikke læses."
f6bcfd97 3766
be546c6f 3767#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3768#, fuzzy, c-format
3769msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3770msgstr "Afvikling af kommando '%s' fejlede: %u|"
3771
be546c6f 3772#: ../src/common/docview.cpp:1752
f6bcfd97 3773msgid "File error"
15c9541c 3774msgstr "Filfejl"
f6bcfd97 3775
5325c2e3 3776#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3777msgid "File name exists already."
15c9541c 3778msgstr "Filnavnet findes allerede."
f6bcfd97 3779
5325c2e3
VZ
3780#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3781msgid "File system containing watched object was unmounted"
3782msgstr ""
3783
3784#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3785msgid "Files"
65d58656 3786msgstr "Filer"
62603868 3787
be546c6f 3788#: ../src/common/filefn.cpp:1756
65d58656 3789#, c-format
21eadc1a 3790msgid "Files (%s)"
acf9e355 3791msgstr "Filer (%s)"
f6bcfd97 3792
5325c2e3 3793#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3794msgid "Filter"
65d58656 3795msgstr "Filter"
62603868 3796
5325c2e3 3797#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
f6bcfd97 3798msgid "Find"
15c9541c 3799msgstr "Find"
f6bcfd97 3800
5325c2e3
VZ
3801#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3802#, fuzzy
3803msgid "First"
ecc8721a 3804msgstr "første"
5325c2e3
VZ
3805
3806#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3807#, fuzzy
3808msgid "First page"
ecc8721a 3809msgstr "Næste side"
5325c2e3 3810
be546c6f 3811#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
f6bcfd97 3812msgid "Fixed font:"
15c9541c 3813msgstr "Fast type:"
f6bcfd97 3814
be546c6f 3815#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c
VZ
3816msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3817msgstr ""
3818
be546c6f 3819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3820msgid "Floating"
3821msgstr ""
3822
3823#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3824#, fuzzy
3825msgid "Floppy"
ecc8721a 3826msgstr "&Kopiér"
5325c2e3 3827
f4eadf61 3828#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3829msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3830msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer"
019df10e 3831
be546c6f 3832#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3833#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3834msgid "Font"
3835msgstr "Skrift"
3836
5325c2e3 3837#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3838#, fuzzy
3839msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3840msgstr "&Vægt:"
f4eadf61 3841
be546c6f 3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
f6bcfd97 3843msgid "Font size:"
ecc8721a 3844msgstr "Skriftstørrelse:"
f6bcfd97 3845
5325c2e3 3846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3847#, fuzzy
3848msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3849msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 3850
be546c6f 3851#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3852#, fuzzy
3853msgid "Font:"
3854msgstr "Skrift"
3855
5325c2e3 3856#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3857#, c-format
3858msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3859msgstr ""
3860
5325c2e3 3861#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
f6bcfd97 3862msgid "Fork failed"
15c9541c 3863msgstr "Fork fejlede"
f6bcfd97 3864
5325c2e3
VZ
3865#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3866#, fuzzy
3867msgid "Forward"
3868msgstr "&Fremad"
3869
3870#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3871msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3872msgstr "Fremad hrefs er ikke understøttet"
f6bcfd97 3873
be546c6f 3874#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
f6bcfd97
BP
3875#, c-format
3876msgid "Found %i matches"
15c9541c 3877msgstr "Fandt %i matchende"
f6bcfd97 3878
5325c2e3 3879#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97
BP
3880msgid "From:"
3881msgstr "Fra:"
3882
5325c2e3 3883#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3884msgid "GIF: Invalid gif index."
15c9541c 3885msgstr "GIF: Ugyldigt gif index"
09663494 3886
5325c2e3 3887#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3888msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3889msgstr "GIF: datastrøm tilsyneladende for kort."
f6bcfd97 3890
5325c2e3 3891#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3892msgid "GIF: error in GIF image format."
15c9541c 3893msgstr "GIF: fejl i GIF billedformat."
f6bcfd97 3894
5325c2e3 3895#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3896msgid "GIF: not enough memory."
15c9541c 3897msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
f6bcfd97 3898
5325c2e3 3899#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3900msgid "GIF: unknown error!!!"
15c9541c 3901msgstr "GIF: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 3902
be546c6f
VZ
3903#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3904msgid ""
3905"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3906"please install GTK+ 2.12 or later."
3907msgstr ""
3908
7f4fd42e 3909#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3910msgid "GTK+ theme"
15c9541c 3911msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3912
5325c2e3 3913#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3914msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3915msgstr "Generisk PostScript"
81486341 3916
f4eadf61 3917#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3918msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
15c9541c 3919msgstr "Tysk Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 tomme"
019df10e 3920
f4eadf61 3921#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3922msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
15c9541c 3923msgstr "Tysk Std Fanfold, 8 1/2 x 12 tomme"
019df10e 3924
be546c6f 3925#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3926msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3927msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
3928
be546c6f 3929#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3930msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3931msgstr "GetPropertyCollection kaldt på en generic accessor"
5325c2e3 3932
be546c6f 3933#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3934msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3935msgstr "GetPropertyCollection kaldt uden gyldig collection getter"
3936
3937#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 3938msgid "Go back"
15c9541c 3939msgstr "Tilbage"
f6bcfd97 3940
5325c2e3 3941#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97 3942msgid "Go forward"
ecc8721a 3943msgstr "gå frem"
f6bcfd97 3944
5325c2e3 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3946msgid "Go one level up in document hierarchy"
15c9541c 3947msgstr "Et niveau op i dokument hierakiet"
f6bcfd97 3948
be546c6f 3949#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3950msgid "Go to home directory"
15c9541c 3951msgstr "Til hjemmemappe"
f6bcfd97 3952
be546c6f 3953#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 3954msgid "Go to parent directory"
15c9541c 3955msgstr "Til overmappe"
f6bcfd97 3956
7f4fd42e 3957#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3958msgid "Graphics art by "
3959msgstr ""
3960
5325c2e3 3961#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97 3962msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3963msgstr "Græsk (ISO-8859-7)"
f6bcfd97 3964
5325c2e3
VZ
3965#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3966msgid "Groove"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3970msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3971msgstr "Gzip ikke supporteret af denne version af zlib"
edff7545 3972
5325c2e3 3973#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3974msgid "HELP"
3975msgstr ""
3976
5325c2e3 3977#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3978msgid "HOME"
3979msgstr ""
3980
be546c6f 3981#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3982msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3983msgstr "HTML Hjælp Projekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3984
5325c2e3 3985#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
15c9541c 3986#, c-format
f6bcfd97 3987msgid "HTML anchor %s does not exist."
15c9541c 3988msgstr "HTML anker %s findes ikke."
f6bcfd97 3989
be546c6f 3990#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3991msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3992msgstr "HTML filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3993
5325c2e3
VZ
3994#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3995msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3996msgstr ""
3997
5325c2e3 3998#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 3999msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4000msgstr "Hebræisk (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 4001
5325c2e3
VZ
4002#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4003#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97 4004msgid "Help"
ecc8721a 4005msgstr "Hjælp"
f6bcfd97 4006
be546c6f 4007#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
f6bcfd97 4008msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4009msgstr "Hjælp til browser indstillinger"
f6bcfd97 4010
5325c2e3 4011#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97 4012msgid "Help Index"
ecc8721a 4013msgstr "Hjælpeindex"
f6bcfd97 4014
be546c6f 4015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
f6bcfd97 4016msgid "Help Printing"
ecc8721a 4017msgstr "Hjælp til udskrift"
f6bcfd97 4018
5325c2e3 4019#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a
RL
4020#, fuzzy
4021msgid "Help Topics"
ecc8721a 4022msgstr "Hjælp: %s"
21eadc1a 4023
be546c6f 4024#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 4025msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4026msgstr "Hjælp-bøger (*.htb)|*.htb|Hjælp-bøger (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4027
5325c2e3 4028#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4029#, c-format
4030msgid "Help directory \"%s\" not found."
4031msgstr ""
4032
5325c2e3 4033#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4034#, fuzzy, c-format
4035msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4036msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
f4eadf61 4037
5325c2e3 4038#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
15c9541c 4039#, c-format
f6bcfd97 4040msgid "Help: %s"
ecc8721a 4041msgstr "Hjælp: %s"
f6bcfd97 4042
be546c6f
VZ
4043#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4044#, fuzzy, c-format
4045msgid "Hide %s"
4046msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3 4047
be546c6f 4048#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4049msgid "Hide Others"
4050msgstr ""
4051
4052#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4053msgid "Hide this notification message."
4054msgstr ""
4055
4056#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4057msgid "Home"
65d58656 4058msgstr "Hjem"
21eadc1a 4059
5325c2e3 4060#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4061msgid "Home directory"
65d58656 4062msgstr "Hovedmappe"
81486341 4063
be546c6f
VZ
4064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
4065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
4066msgid "How the object will float relative to the text."
4067msgstr ""
21eadc1a 4068
5325c2e3 4069#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4070msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4071msgstr "ICO: Fejl ved læsning af maske DIB."
13b1472f 4072
5325c2e3
VZ
4073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4074#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4075#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4076#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4077msgid "ICO: Error writing the image file!"
15c9541c 4078msgstr "ICO: Fejl ved skrivning af billedfil!"
13b1472f 4079
5325c2e3 4080#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4081msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4082msgstr "ICO: Billede for højt til ikon."
13b1472f 4083
5325c2e3 4084#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4085msgid "ICO: Image too wide for an icon."
15c9541c 4086msgstr "ICO: Billede for bredt til ikon."
8dba7bfb 4087
5325c2e3 4088#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4089msgid "ICO: Invalid icon index."
15c9541c 4090msgstr "ICO: Ugyldigt ikonindex"
13b1472f 4091
5325c2e3 4092#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4093msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4094msgstr "IFF: datastrøm tilsyneladende for kort."
09663494 4095
5325c2e3 4096#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4097msgid "IFF: error in IFF image format."
15c9541c 4098msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
13b1472f 4099
5325c2e3 4100#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4101msgid "IFF: not enough memory."
15c9541c 4102msgstr "IFF: ikke nok hukommelse."
13b1472f 4103
5325c2e3 4104#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4105msgid "IFF: unknown error!!!"
15c9541c 4106msgstr "IFF: ukendt fejl!!!"
13b1472f 4107
5325c2e3 4108#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4109msgid "INS"
4110msgstr ""
4111
5325c2e3 4112#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4113msgid "INSERT"
4114msgstr ""
4115
5325c2e3 4116#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4117msgid "ISO-2022-JP"
4118msgstr ""
21eadc1a 4119
be546c6f 4120#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4121msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4122msgstr ""
4123
5325c2e3
VZ
4124#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4125msgid ""
4126"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4127"narrow."
4128msgstr ""
4129
4130#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4131msgid ""
4132"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4133"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4134msgstr ""
65d58656 4135"Hvis du har nogen yderligere oplysninger omkring denne bugrapport,\n"
ecc8721a 4136"så skriv dem venligst her og de vil blive vedhæftet rapporten:"
9a81018e 4137
5325c2e3 4138#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4139msgid ""
f4eadf61
MB
4140"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4141"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4142"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4143"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4144msgstr ""
4145
5325c2e3 4146#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4147#, c-format
4148msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4149msgstr ""
4150
5325c2e3 4151#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4152msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4153msgstr ""
f6bcfd97 4154
5325c2e3
VZ
4155#: ../src/common/xti.cpp:514
4156#, fuzzy
4157msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4158msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4159
4160#: ../src/common/xti.cpp:502
4161#, fuzzy
4162msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4163msgstr "Forkert antal parametre til Create metode"
4164
4165#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4166msgid "Illegal directory name."
15c9541c 4167msgstr "Ulovligt mappenavn"
f6bcfd97 4168
5325c2e3 4169#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
f6bcfd97 4170msgid "Illegal file specification."
15c9541c 4171msgstr "Ulovlig filspecifikation."
f6bcfd97 4172
be546c6f 4173#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a
RL
4174#, fuzzy
4175msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4176msgstr "Billede og maske har forskellige størrelser"
8dba7bfb 4177
be546c6f 4178#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4179#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4180msgid "Image file is not of type %d."
15c9541c 4181msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
09663494 4182
be546c6f 4183#: ../src/common/image.cpp:2540
f4eadf61 4184#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4185msgid "Image is not of type %s."
f4eadf61
MB
4186msgstr "Billedfilen er ikke af type %d."
4187
be546c6f 4188#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4189msgid ""
4190"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4191"Please reinstall riched32.dll"
4192msgstr ""
4193"Kunne ikke oprette RichEdit kontrol, bruger en simpel tekstkontrol i stedet. "
ecc8721a 4194"Vi foreslår at geninstallere riched32.dll."
f6bcfd97 4195
5325c2e3 4196#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
f6bcfd97 4197msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4198msgstr "Kunne ikke få input til underproces"
f6bcfd97 4199
be546c6f 4200#: ../src/common/filefn.cpp:1071
8dba7bfb
RL
4201#, c-format
4202msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
15c9541c 4203msgstr "Kunne ikke finde rettigheder til filen '%s'"
8dba7bfb 4204
be546c6f 4205#: ../src/common/filefn.cpp:1085
15c9541c 4206#, c-format
8dba7bfb 4207msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
15c9541c 4208msgstr "Kunne ikke overskrive filen '%s'"
8dba7bfb 4209
be546c6f 4210#: ../src/common/filefn.cpp:1139
8dba7bfb
RL
4211#, c-format
4212msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4213msgstr "Kunne ikke sætte rettigheder for filen '%s'"
8dba7bfb 4214
5325c2e3
VZ
4215#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4216#, c-format
4217msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4218msgstr ""
4219
4220#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4221msgid "Incorrect number of arguments."
4222msgstr ""
4223
4224#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4225#, fuzzy
4226msgid "Indent"
acf9e355 4227msgstr "Indryk"
21eadc1a 4228
be546c6f 4229#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61
MB
4230msgid "Indents && Spacing"
4231msgstr ""
4232
5325c2e3 4233#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
f6bcfd97 4234msgid "Index"
15c9541c 4235msgstr "Index"
f6bcfd97 4236
5325c2e3 4237#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4238msgid "Indian (ISO-8859-12)"
15c9541c 4239msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
f6bcfd97 4240
5325c2e3
VZ
4241#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4242msgid "Info"
4243msgstr ""
4244
4245#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4246msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4247msgstr ""
4248
5325c2e3 4249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4250#, fuzzy
4251msgid "Insert"
4252msgstr "Indryk"
4253
be546c6f
VZ
4254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4255#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61
MB
4256msgid "Insert Image"
4257msgstr ""
4258
be546c6f 4259#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4260#, fuzzy
4261msgid "Insert Object"
4262msgstr "Indryk"
4263
be546c6f
VZ
4264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4265#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4266#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4267#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61
MB
4268msgid "Insert Text"
4269msgstr ""
4270
5325c2e3
VZ
4271#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4272#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4273msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4274msgstr ""
4275
4276#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4277#, fuzzy
4278msgid "Inset"
4279msgstr "Indryk"
402b0a2c 4280
5325c2e3 4281#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4282#, c-format
4283msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4284msgstr ""
4285
be546c6f 4286#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4287msgid "Invalid TIFF image index."
15c9541c 4288msgstr "Ugyldigt TIFF billedindex"
f6bcfd97 4289
be546c6f 4290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4291msgid "Invalid data view item"
4292msgstr ""
4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/appcmn.cpp:246
8dba7bfb
RL
4295#, c-format
4296msgid "Invalid display mode specification '%s'."
15c9541c 4297msgstr "Ugyldig display mode specifikation '%s'."
8dba7bfb 4298
5325c2e3 4299#: ../src/x11/app.cpp:122
15c9541c 4300#, c-format
09663494 4301msgid "Invalid geometry specification '%s'"
15c9541c 4302msgstr "Ugyldig geometrispecifikation '%s'"
09663494 4303
f4eadf61 4304#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
15c9541c 4305#, c-format
8dba7bfb 4306msgid "Invalid lock file '%s'."
15c9541c 4307msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8dba7bfb 4308
5325c2e3
VZ
4309#: ../src/common/translation.cpp:955
4310#, fuzzy
4311msgid "Invalid message catalog."
4312msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
4313
4314#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4315msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
acf9e355 4316msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4317
5325c2e3 4318#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4319msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
acf9e355 4320msgstr "Ugyldig eller Null Object ID sendt til HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4323#, c-format
4324msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4325msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: '%s': %s"
8dba7bfb 4326
be546c6f 4327#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4328#, c-format
4329msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4330msgstr ""
4331
4332#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4333#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4334msgid "Italic"
4335msgstr "Kursiv"
4336
f4eadf61 4337#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4338msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
15c9541c 4339msgstr "Italien Konvolut, 110 x 230 mm"
019df10e 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4342msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4343msgstr "JPEG: Kunne ikke læse - filen er sikkert defekt."
f6bcfd97 4344
be546c6f 4345#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4346msgid "JPEG: Couldn't save image."
15c9541c 4347msgstr "JPEG: Kunne ikke gemme billede."
f6bcfd97 4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4350msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
65d58656 4351msgstr "Japansk dobbelt postkort 200 x 148 mm"
62603868 4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4354msgid "Japanese Envelope Chou #3"
65d58656 4355msgstr "Japansk konvolut Chou #3"
62603868 4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4358msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
65d58656 4359msgstr "Japansk konvolut Chou #3 roteret"
62603868 4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4362msgid "Japanese Envelope Chou #4"
65d58656 4363msgstr "Japansk konvolut Chou #4"
62603868 4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4366msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
65d58656 4367msgstr "Japansk konvolut Chou #4 roteret"
62603868 4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4370msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
65d58656 4371msgstr "Japansk konvolut Kaku #2"
62603868 4372
f4eadf61 4373#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4374msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
65d58656 4375msgstr "Japansk konvolut Kaku #2 roteret"
62603868 4376
f4eadf61 4377#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4378msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
65d58656 4379msgstr "Japansk konvolut Kaku #3"
62603868 4380
f4eadf61 4381#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4382msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
65d58656 4383msgstr "Japansk konvolut Kaku #3 roteret"
62603868 4384
f4eadf61 4385#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4386msgid "Japanese Envelope You #4"
65d58656 4387msgstr "Japansk konvolut You #4"
62603868 4388
f4eadf61 4389#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4390msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
65d58656 4391msgstr "Japansk konvolut You #4 roteret"
62603868 4392
f4eadf61 4393#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4394msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
65d58656 4395msgstr "Japansk postkort 100 x 148 mm"
62603868 4396
f4eadf61 4397#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4398msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
65d58656 4399msgstr "Japansk postkort roteret 148 x 100 mm"
62603868 4400
5325c2e3
VZ
4401#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4402msgid "Jump to"
4403msgstr ""
4404
4405#: ../src/common/stockitem.cpp:172
acf9e355 4406#, fuzzy
21eadc1a 4407msgid "Justified"
acf9e355 4408msgstr "Justeret"
21eadc1a 4409
5325c2e3
VZ
4410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4414msgid "Justify text left and right."
4415msgstr ""
4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
f6bcfd97 4418msgid "KOI8-R"
15c9541c 4419msgstr "KOI8-R"
f6bcfd97 4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4422msgid "KOI8-U"
acf9e355 4423msgstr "KOI8-U"
edff7545 4424
be546c6f 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61
MB
4426msgid "KP_"
4427msgstr ""
4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4430msgid "KP_ADD"
4431msgstr ""
4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4434msgid "KP_BEGIN"
4435msgstr ""
4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4438msgid "KP_DECIMAL"
4439msgstr ""
4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4442msgid "KP_DELETE"
4443msgstr ""
4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4446msgid "KP_DIVIDE"
4447msgstr ""
4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4450msgid "KP_DOWN"
4451msgstr ""
4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4454msgid "KP_END"
4455msgstr ""
4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_ENTER"
4459msgstr ""
4460
5325c2e3 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_EQUAL"
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_HOME"
4467msgstr ""
4468
5325c2e3 4469#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4470msgid "KP_INSERT"
4471msgstr ""
4472
5325c2e3 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4474msgid "KP_LEFT"
4475msgstr ""
4476
5325c2e3 4477#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4478msgid "KP_MULTIPLY"
4479msgstr ""
4480
5325c2e3 4481#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4482msgid "KP_NEXT"
4483msgstr ""
4484
5325c2e3 4485#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4486msgid "KP_PAGEDOWN"
4487msgstr ""
4488
5325c2e3 4489#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4490msgid "KP_PAGEUP"
4491msgstr ""
4492
5325c2e3 4493#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4494msgid "KP_PRIOR"
4495msgstr ""
4496
5325c2e3 4497#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4498msgid "KP_RIGHT"
4499msgstr ""
4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4502msgid "KP_SEPARATOR"
4503msgstr ""
4504
5325c2e3 4505#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4506msgid "KP_SPACE"
4507msgstr ""
4508
5325c2e3 4509#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4510msgid "KP_SUBTRACT"
4511msgstr ""
4512
5325c2e3 4513#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4514msgid "KP_TAB"
4515msgstr ""
4516
5325c2e3 4517#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4518msgid "KP_UP"
4519msgstr ""
4520
5325c2e3 4521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4522msgid "L&ine spacing:"
4523msgstr ""
4524
5325c2e3 4525#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4526msgid "LEFT"
4527msgstr ""
4528
5325c2e3 4529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4530msgid "Landscape"
4531msgstr "Liggende"
4532
5325c2e3
VZ
4533#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4534#, fuzzy
4535msgid "Last"
ecc8721a 4536msgstr "&Sæt ind"
5325c2e3
VZ
4537
4538#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4539#, fuzzy
4540msgid "Last page"
ecc8721a 4541msgstr "Næste side"
5325c2e3 4542
be546c6f 4543#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4544#, c-format
4545msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4546msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4547msgstr[0] ""
4548msgstr[1] ""
4549
f4eadf61 4550#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4551msgid "Ledger, 17 x 11 in"
15c9541c 4552msgstr "Ledger, 17 x 11 tommer"
019df10e 4553
5325c2e3
VZ
4554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4556#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4557#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4558#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4559#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61
MB
4561msgid "Left"
4562msgstr ""
4563
7f4fd42e 4564#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4565#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4566msgid "Left (&first line):"
4567msgstr ""
4568
5325c2e3 4569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97
BP
4570msgid "Left margin (mm):"
4571msgstr "Venstre margin (mm):"
4572
5325c2e3
VZ
4573#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4574#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4575#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4576#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4577msgid "Left-align text."
4578msgstr ""
4579
4580#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4581#, fuzzy
4582msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4583msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
4584
f4eadf61 4585#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4586msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
15c9541c 4587msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tommer"
019df10e 4588
f4eadf61 4589#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4590#, fuzzy
4591msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4592msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4593
f4eadf61 4594#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4595msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4596msgstr ""
4597
f4eadf61 4598#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4599#, fuzzy
4600msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4601msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4602
f4eadf61 4603#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4604#, fuzzy
4605msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4606msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4607
f4eadf61 4608#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4609msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4610msgstr "Letter lille, 8 1/2 x 11 tommer"
019df10e 4611
f4eadf61 4612#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4613#, fuzzy
4614msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4615msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
4616
f4eadf61 4617#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4618msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 4619msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 4620
5325c2e3 4621#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4622msgid "License"
4623msgstr ""
4624
5325c2e3 4625#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97
BP
4626msgid "Light"
4627msgstr "Let"
4628
5325c2e3 4629#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4630#, c-format
4631msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4632msgstr ""
4633
5325c2e3 4634#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4635msgid "Line spacing:"
4636msgstr ""
4637
5325c2e3 4638#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c
VZ
4639msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4640msgstr ""
4641
be546c6f 4642#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61
MB
4643msgid "List Style"
4644msgstr ""
4645
5325c2e3 4646#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4647msgid "List styles"
4648msgstr ""
4649
5325c2e3
VZ
4650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4651#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4652msgid "Lists font sizes in points."
4653msgstr ""
4654
5325c2e3
VZ
4655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4656#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4657#, fuzzy
4658msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4659msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f4eadf61 4660
5325c2e3 4661#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
f6bcfd97
BP
4662#, c-format
4663msgid "Load %s file"
ecc8721a 4664msgstr "Læs %s file"
f6bcfd97 4665
5325c2e3 4666#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4667msgid "Loading : "
ecc8721a 4668msgstr "Læser : "
f6bcfd97 4669
f4eadf61 4670#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4671#, c-format
4672msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4673msgstr ""
4674
f4eadf61 4675#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4676#, c-format
4677msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4678msgstr ""
4679
be546c6f 4680#: ../src/generic/logg.cpp:586
f6bcfd97
BP
4681#, c-format
4682msgid "Log saved to the file '%s'."
4683msgstr "Log gemt i filen '%s'."
4684
5325c2e3
VZ
4685#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4686#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4687msgid "Lower case letters"
4688msgstr ""
4689
5325c2e3
VZ
4690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4691#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4692msgid "Lower case roman numerals"
4693msgstr ""
4694
5325c2e3 4695#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97
BP
4696msgid "MDI child"
4697msgstr "MDI barn"
4698
5325c2e3 4699#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4700msgid "MENU"
21eadc1a
RL
4701msgstr ""
4702
f4eadf61
MB
4703#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4704msgid ""
4705"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4706"not installed on this machine. Please install it."
4707msgstr ""
ecc8721a
DS
4708"MS HTML hjælpefunktio er ikke tilgængelig fordi MS HTML Hjælp- "
4709"bibliotektetikke er installeret på denne computer. Vi foreslår at installere "
f4eadf61 4710"det."
8dba7bfb 4711
be546c6f 4712#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
09663494 4713msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4714msgstr "Ma&ksimér"
09663494 4715
5325c2e3
VZ
4716#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4717msgid "MacArabic"
4718msgstr ""
4719
4720#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4721msgid "MacArmenian"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4725msgid "MacBengali"
4726msgstr ""
4727
4728#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4729msgid "MacBurmese"
4730msgstr ""
4731
4732#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4733msgid "MacCeltic"
4734msgstr ""
4735
4736#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4737msgid "MacCentralEurRoman"
4738msgstr ""
4739
4740#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4741msgid "MacChineseSimp"
4742msgstr ""
4743
4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4745msgid "MacChineseTrad"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4749msgid "MacCroatian"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4753msgid "MacCyrillic"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4757msgid "MacDevanagari"
4758msgstr ""
4759
4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4761msgid "MacDingbats"
4762msgstr ""
4763
4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4765msgid "MacEthiopic"
4766msgstr ""
4767
4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4769msgid "MacExtArabic"
4770msgstr ""
4771
4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4773msgid "MacGaelic"
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4777msgid "MacGeorgian"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4781msgid "MacGreek"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4785msgid "MacGujarati"
4786msgstr ""
4787
4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4789msgid "MacGurmukhi"
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4793msgid "MacHebrew"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4797msgid "MacIcelandic"
4798msgstr ""
4799
4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4801msgid "MacJapanese"
4802msgstr ""
4803
4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4805msgid "MacKannada"
4806msgstr ""
4807
4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4809msgid "MacKeyboardGlyphs"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4813msgid "MacKhmer"
4814msgstr ""
4815
4816#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4817msgid "MacKorean"
4818msgstr ""
4819
4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4821msgid "MacLaotian"
4822msgstr ""
4823
4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4825msgid "MacMalayalam"
4826msgstr ""
4827
4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4829msgid "MacMongolian"
4830msgstr ""
4831
4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4833msgid "MacOriya"
4834msgstr ""
4835
4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4837#, fuzzy
4838msgid "MacRoman"
4839msgstr "Roman"
4840
4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4842#, fuzzy
4843msgid "MacRomanian"
4844msgstr "Roman"
4845
4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4847#, fuzzy
4848msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4849msgstr "Forskel på store og små"
5325c2e3
VZ
4850
4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4852#, fuzzy
4853msgid "MacSymbol"
4854msgstr "&Stilart"
4855
4856#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4857msgid "MacTamil"
4858msgstr ""
4859
4860#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4861msgid "MacTelugu"
4862msgstr ""
4863
4864#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4865msgid "MacThai"
4866msgstr ""
4867
4868#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4869msgid "MacTibetan"
4870msgstr ""
4871
4872#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4873msgid "MacTurkish"
4874msgstr ""
4875
4876#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4877msgid "MacVietnamese"
4878msgstr ""
4879
4880#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4881#, fuzzy
4882msgid "Make a selection:"
4883msgstr "Markering"
4884
be546c6f 4885#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4886#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4887msgid "Margins"
4888msgstr ""
4889
7f4fd42e 4890#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4891msgid "Match case"
ecc8721a 4892msgstr "Forskel på store og små"
8dba7bfb 4893
be546c6f
VZ
4894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4895#, fuzzy
4896msgid "Max height:"
4897msgstr "&Vægt:"
4898
4899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4900#, fuzzy
4901msgid "Max width:"
4902msgstr "Erstat med:"
4903
5325c2e3 4904#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
f6bcfd97
BP
4905#, c-format
4906msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
15c9541c 4907msgstr "Hukommelse VFS indeholder allerede fil '%s'!"
f6bcfd97 4908
be546c6f 4909#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4910msgid "Menu"
acf9e355 4911msgstr "Menu"
21eadc1a 4912
5325c2e3
VZ
4913#: ../src/common/msgout.cpp:125
4914#, fuzzy
4915msgid "Message"
4916msgstr "%s meddelelse"
4917
f4eadf61 4918#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4919msgid "Metal theme"
15c9541c 4920msgstr "Metal tema"
09663494 4921
5325c2e3
VZ
4922#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4923msgid "Method or property not found."
4924msgstr ""
4925
be546c6f 4926#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4927msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4928msgstr "Mi&nimér"
09663494 4929
be546c6f
VZ
4930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4931#, fuzzy
4932msgid "Min height:"
4933msgstr "&Vægt:"
4934
4935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4936msgid "Min width:"
4937msgstr ""
4938
5325c2e3
VZ
4939#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4940msgid "Missing a required parameter."
4941msgstr ""
4942
5325c2e3 4943#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97 4944msgid "Modern"
15c9541c 4945msgstr "Moderne"
f6bcfd97 4946
5325c2e3 4947#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4948msgid "Modified"
ecc8721a 4949msgstr "Ændret"
402b0a2c 4950
7f4fd42e 4951#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4952#, c-format
4953msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4954msgstr ""
4955
f4eadf61 4956#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4957msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
15c9541c 4958msgstr "Monarch Konvolut, 3 7/8 x 7 1/2 tomme"
019df10e 4959
5325c2e3
VZ
4960#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4961msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4962msgstr ""
4963
4964#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4965msgid "Move down"
acf9e355 4966msgstr "Flyt ned"
402b0a2c 4967
5325c2e3 4968#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4969msgid "Move up"
acf9e355 4970msgstr "Flyt op"
402b0a2c 4971
be546c6f
VZ
4972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4974msgid "Moves the object to the next paragraph."
4975msgstr ""
4976
be546c6f
VZ
4977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4979msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4980msgstr ""
4981
be546c6f 4982#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4983msgid "Multiple Cell Properties"
4984msgstr ""
4985
4986#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4987msgid "NUM_LOCK"
4988msgstr ""
4989
5325c2e3 4990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97 4991msgid "Name"
15c9541c 4992msgstr "Navn"
f6bcfd97 4993
5325c2e3
VZ
4994#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4995msgid "Network"
4996msgstr ""
4997
4998#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4999#, fuzzy
5000msgid "New"
5001msgstr "&Ny"
5002
be546c6f
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
5004#, fuzzy
5005msgid "New &Box Style..."
5006msgstr "Nyt objekt"
5007
5008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
5009msgid "New &Character Style..."
5010msgstr ""
5011
be546c6f 5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
5013msgid "New &List Style..."
5014msgstr ""
5015
be546c6f 5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
5017msgid "New &Paragraph Style..."
5018msgstr ""
5019
be546c6f
VZ
5020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
5023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5024#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
5025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
5027#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5028#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
5029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
5030#, fuzzy
5031msgid "New Style"
5032msgstr "Nyt objekt"
5033
7f4fd42e 5034#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5035msgid "New directory"
acf9e355 5036msgstr "Ny folder"
21eadc1a 5037
5325c2e3 5038#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5039msgid "New item"
65d58656 5040msgstr "Nyt objekt"
402b0a2c 5041
7f4fd42e 5042#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5043#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97 5044msgid "NewName"
15c9541c 5045msgstr "NytNavn"
f6bcfd97 5046
5325c2e3 5047#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5048msgid "Next"
ecc8721a 5049msgstr "Næste"
21eadc1a 5050
5325c2e3 5051#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 5052msgid "Next page"
ecc8721a 5053msgstr "Næste side"
f6bcfd97 5054
5325c2e3 5055#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
5056msgid "No"
5057msgstr "Nej"
5058
5325c2e3 5059#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5060#, fuzzy, c-format
5061msgid "No animation handler for type %ld defined."
5062msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5063
5325c2e3 5064#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5065#, fuzzy, c-format
5066msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5067msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
5068
be546c6f 5069#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5070msgid "No column existing."
5071msgstr ""
5072
be546c6f 5073#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5074msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5075msgstr ""
5076
be546c6f 5077#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5078msgid "No column for the specified column position existing."
5079msgstr ""
5080
be546c6f 5081#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5082msgid "No default application configured for HTML files."
5083msgstr ""
5084
5325c2e3 5085#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5086msgid "No entries found."
15c9541c 5087msgstr "Ingen indgange fundet."
f6bcfd97 5088
5325c2e3 5089#: ../src/common/fontmap.cpp:420
13b1472f
VS
5090#, c-format
5091msgid ""
5092"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5093"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5094"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5095"one)?"
13b1472f 5096msgstr ""
15c9541c 5097"Fandt ikke skrifttype til at vise tekst med kodning '%s',\n"
ecc8721a
DS
5098"men en alternativ kodning '%s' er tilgængelig.\n"
5099"Vil du bruge denne kodning (eller skal du vælge en anden)?"
13b1472f 5100
5325c2e3 5101#: ../src/common/fontmap.cpp:425
8dba7bfb
RL
5102#, c-format
5103msgid ""
5104"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5105"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5106"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5107msgstr ""
15c9541c 5108"Ingen skrifttype fundet til at vise tekst i kodningen '%s'.\n"
ecc8721a 5109"Vil du vælge en skrifttype til brug for denne kodning\n"
15c9541c 5110"(ellers bliver tekst i denne kodning ikke vist korrekt)?"
8dba7bfb 5111
5325c2e3 5112#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5113#, fuzzy
5114msgid "No handler found for animation type."
5115msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
5116
be546c6f 5117#: ../src/common/image.cpp:2392
f6bcfd97 5118msgid "No handler found for image type."
15c9541c 5119msgstr "Ingen rutine fundet til denne billedtype."
f6bcfd97 5120
be546c6f
VZ
5121#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5122#: ../src/common/image.cpp:2564
f6bcfd97
BP
5123#, c-format
5124msgid "No image handler for type %d defined."
15c9541c 5125msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
f6bcfd97 5126
be546c6f 5127#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
f6bcfd97
BP
5128#, c-format
5129msgid "No image handler for type %s defined."
15c9541c 5130msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %s."
f6bcfd97 5131
be546c6f 5132#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
f6bcfd97 5133msgid "No matching page found yet"
15c9541c 5134msgstr "Fandt ingen passende side endnu"
f6bcfd97 5135
be546c6f 5136#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5137msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5138msgstr ""
5139
be546c6f 5140#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5141msgid "No renderer specified for column."
5142msgstr ""
5143
f4eadf61 5144#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5145msgid "No sound"
acf9e355 5146msgstr "Ingen lyd"
402b0a2c 5147
be546c6f 5148#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5149#, fuzzy
5150msgid "No unused colour in image being masked."
5151msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5152
be546c6f 5153#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a
RL
5154#, fuzzy
5155msgid "No unused colour in image."
5156msgstr "Ingen ubrugte farver i det billede, der skal maskes"
5157
5325c2e3 5158#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5159#, c-format
5160msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5161msgstr ""
5162
5325c2e3 5163#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5167#, fuzzy
5168msgid "None"
ecc8721a 5169msgstr "Færdig"
5325c2e3
VZ
5170
5171#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 5172msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
15c9541c 5173msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)"
019df10e 5174
5325c2e3 5175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5176msgid "Normal"
5177msgstr "Normal"
5178
be546c6f 5179#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c
VZ
5180msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5181msgstr ""
5182
be546c6f 5183#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
f6bcfd97 5184msgid "Normal font:"
15c9541c 5185msgstr "Normal skrift:"
f6bcfd97 5186
5325c2e3
VZ
5187#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5188#, fuzzy, c-format
5189msgid "Not %s"
5190msgstr "&Om..."
5191
be546c6f 5192#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5193#, fuzzy
5194msgid "Not available"
ecc8721a 5195msgstr "Ingen XBM facilitet tilgængelig!"
5325c2e3
VZ
5196
5197#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5198#, fuzzy
5199msgid "Not underlined"
5200msgstr "understeget"
5201
5202#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5203msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
15c9541c 5204msgstr "Note, 8 1/2 x 11 tomme"
019df10e 5205
5325c2e3 5206#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5207#, fuzzy
5208msgid "Notice"
5209msgstr "&Noter:"
5210
5325c2e3
VZ
5211#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5212#, fuzzy
5213msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5214msgstr "Fil kunne ikke læses."
5325c2e3
VZ
5215
5216#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5217#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5218msgid "Numbered outline"
5219msgstr ""
5220
be546c6f
VZ
5221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5222#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5223#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97
BP
5224msgid "OK"
5225msgstr "OK"
5226
5325c2e3
VZ
5227#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5228#, c-format
5229msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5230msgstr ""
5231
5232#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5233#, fuzzy
5234msgid "Object Properties"
5235msgstr "&Egenskaber"
5236
5237#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5238msgid "Object implementation does not support named arguments."
5239msgstr ""
5240
5241#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c
VZ
5242msgid "Objects must have an id attribute"
5243msgstr ""
5244
be546c6f 5245#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5246msgid "Open File"
ecc8721a 5247msgstr "Åbn Fil"
402b0a2c 5248
be546c6f 5249#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
f6bcfd97 5250msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5251msgstr "Åbn HTML dokument"
f6bcfd97 5252
5325c2e3 5253#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
65d58656 5254#, c-format
9a81018e 5255msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5256msgstr "Åbn file \"%s\""
9a81018e 5257
5325c2e3
VZ
5258#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5259#, fuzzy
5260msgid "Open..."
ecc8721a 5261msgstr "&Åben..."
5325c2e3
VZ
5262
5263#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5264#, c-format
5265msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5266msgstr ""
5267
5325c2e3
VZ
5268#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5269#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5270msgid "Operation not permitted."
15c9541c 5271msgstr "Handling ikke tilladt."
f6bcfd97 5272
5325c2e3
VZ
5273#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5274#, fuzzy, c-format
5275msgid "Option '%s' can't be negated"
5276msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
5277
5278#: ../src/common/cmdline.cpp:892
f6bcfd97
BP
5279#, c-format
5280msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5281msgstr "Option '%s' kræver en værdi."
f6bcfd97 5282
5325c2e3 5283#: ../src/common/cmdline.cpp:975
f6bcfd97
BP
5284#, c-format
5285msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
15c9541c 5286msgstr "Option '%s': '%s' kan ikke konverteres til en dato."
f6bcfd97 5287
5325c2e3 5288#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97 5289msgid "Options"
15c9541c 5290msgstr "Indstillinger"
f6bcfd97 5291
5325c2e3 5292#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5293msgid "Orientation"
5294msgstr "Orientering"
5295
5325c2e3 5296#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5297msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5298msgstr ""
5299
5325c2e3
VZ
5300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5302msgid "Outline"
5303msgstr ""
7f4fd42e 5304
5325c2e3
VZ
5305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5306msgid "Outset"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5310msgid "Overflow while coercing argument values."
5311msgstr ""
5312
5313#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5314msgid "PAGEDOWN"
5315msgstr ""
5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5318msgid "PAGEUP"
5319msgstr ""
5320
5325c2e3 5321#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5322msgid "PAUSE"
5323msgstr ""
5324
5325c2e3 5325#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5326msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5327msgstr "PCX: kunne ikke få hukommelse"
f6bcfd97 5328
5325c2e3 5329#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5330msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5331msgstr "PCX: billedformat ikke understøttet"
f6bcfd97 5332
5325c2e3 5333#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5334msgid "PCX: invalid image"
15c9541c 5335msgstr "PCX: ugyldigt billede"
f6bcfd97 5336
5325c2e3 5337#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5338msgid "PCX: this is not a PCX file."
15c9541c 5339msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
f6bcfd97 5340
5325c2e3 5341#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5342msgid "PCX: unknown error !!!"
15c9541c 5343msgstr "PCX: ukendt fejl!!!"
f6bcfd97 5344
5325c2e3 5345#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5346msgid "PCX: version number too low"
15c9541c 5347msgstr "PCX: for lavt versionsnummer"
f6bcfd97 5348
5325c2e3 5349#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5350msgid "PGDN"
5351msgstr ""
5352
5325c2e3 5353#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5354msgid "PGUP"
5355msgstr ""
5356
5325c2e3 5357#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5358msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5359msgstr "PNM: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 5360
5325c2e3 5361#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5362msgid "PNM: File format is not recognized."
15c9541c 5363msgstr "PNM: Fil format ikke genkendt."
f6bcfd97 5364
5325c2e3
VZ
5365#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5366#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5367msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5368msgstr "PNM: Filen synes at være afskåret."
f6bcfd97 5369
f4eadf61 5370#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5371msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
65d58656 5372msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5373
f4eadf61 5374#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5375msgid "PRC 16K Rotated"
65d58656 5376msgstr "PRC 16K roteret"
62603868 5377
f4eadf61 5378#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5379msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
65d58656 5380msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5383msgid "PRC 32K Rotated"
65d58656 5384msgstr "PRC 32K roteret"
62603868 5385
f4eadf61 5386#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5387msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
65d58656 5388msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5389
f4eadf61 5390#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5391msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
65d58656 5392msgstr "PRC 32K(Big) roteret"
62603868 5393
f4eadf61 5394#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5395#, fuzzy
5396msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5397msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5398
f4eadf61 5399#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5400#, fuzzy
5401msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5402msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5403
f4eadf61 5404#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5405#, fuzzy
5406msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5407msgstr "C3 Konvolut, 324 x 458 mm"
5408
f4eadf61 5409#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5410#, fuzzy
8a5434c1 5411msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
5412msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5413
f4eadf61 5414#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5415#, fuzzy
5416msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5417msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5418
f4eadf61 5419#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5420#, fuzzy
5421msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5422msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5423
f4eadf61 5424#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5425#, fuzzy
5426msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5427msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5428
f4eadf61 5429#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5430#, fuzzy
5431msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5432msgstr "B6konvolut, 176 x 125 mm"
5433
f4eadf61 5434#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5435#, fuzzy
5436msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5437msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5438
f4eadf61 5439#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5440#, fuzzy
5441msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5442msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5443
f4eadf61 5444#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5445#, fuzzy
5446msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5447msgstr "DL Konvolut, 110 x 220 mm"
5448
f4eadf61 5449#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5450#, fuzzy
5451msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5452msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5453
f4eadf61 5454#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5455#, fuzzy
5456msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5457msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5458
f4eadf61 5459#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5460#, fuzzy
5461msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5462msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5463
f4eadf61 5464#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5465#, fuzzy
5466msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5467msgstr "B5 konvolut 176 x 250 mm"
5468
f4eadf61 5469#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5470#, fuzzy
5471msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5472msgstr "C6 Konvolut, 114 x 162 mm"
5473
f4eadf61 5474#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5475#, fuzzy
5476msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5477msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5478
f4eadf61 5479#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5480#, fuzzy
5481msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5482msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5483
f4eadf61 5484#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5485#, fuzzy
5486msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5487msgstr "C4 Konvolut, 229 x 324 mm"
5488
f4eadf61 5489#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5490#, fuzzy
5491msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5492msgstr "C5 Konvolut, 162 x 229 mm"
5493
5325c2e3 5494#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5495msgid "PRINT"
5496msgstr ""
5497
5325c2e3
VZ
5498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5499#, fuzzy
5500msgid "Padding"
ecc8721a 5501msgstr "læser"
5325c2e3
VZ
5502
5503#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
f6bcfd97
BP
5504#, c-format
5505msgid "Page %d"
5506msgstr "Side %d"
5507
5325c2e3 5508#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
f6bcfd97
BP
5509#, c-format
5510msgid "Page %d of %d"
5511msgstr "Side %d af %d"
5512
be546c6f 5513#: ../src/gtk/print.cpp:770
f6bcfd97 5514msgid "Page Setup"
ecc8721a 5515msgstr "Sideopsætning"
f6bcfd97 5516
be546c6f
VZ
5517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5518#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5519msgid "Page setup"
ecc8721a 5520msgstr "Sideopsætning"
81486341 5521
7f4fd42e 5522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5523msgid "Pages"
5524msgstr "Sider"
5525
be546c6f
VZ
5526#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5528#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97 5529msgid "Paper size"
ecc8721a 5530msgstr "Papirstørrelse"
f6bcfd97 5531
5325c2e3 5532#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5533msgid "Paragraph styles"
5534msgstr ""
5535
5325c2e3 5536#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5537msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5538msgstr ""
5539
5325c2e3 5540#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c
VZ
5541msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5542msgstr ""
5543
be546c6f 5544#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5545#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5546#, fuzzy
5547msgid "Paste"
ecc8721a 5548msgstr "&Sæt ind"
f4eadf61 5549
5325c2e3 5550#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5551#, fuzzy
5552msgid "Paste selection"
5553msgstr "Markering"
5554
5325c2e3
VZ
5555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5556#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5557msgid "Peri&od"
5558msgstr ""
5559
5325c2e3 5560#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5561msgid "Permissions"
15c9541c 5562msgstr "Tilladelser"
f6bcfd97 5563
be546c6f 5564#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5565#, fuzzy
5566msgid "Picture Properties"
5567msgstr "&Egenskaber"
5568
402b0a2c 5569#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5570msgid "Pipe creation failed"
15c9541c 5571msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
f6bcfd97 5572
f4eadf61 5573#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5574msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5575msgstr "Vælg venligst en gyldig skrifttype."
f6bcfd97 5576
5325c2e3 5577#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
f6bcfd97 5578msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5579msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
f6bcfd97 5580
5325c2e3 5581#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a
RL
5582#, fuzzy
5583msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5584msgstr "Vælg venligst en eksisterende fil."
21eadc1a 5585
5325c2e3 5586#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5587msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5588msgstr "Vælg venligst hvilken ISP, der skal ringes op til"
f6bcfd97 5589
be546c6f 5590#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5591#, c-format
5592msgid ""
5593"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5594"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5595"or this program won't operate correctly."
5596msgstr ""
ecc8721a 5597"Installér venligst en nyere version af comctl32.dll\n"
15c9541c
VZ
5598"(mindst version 4.70, du har %d.%02d)\n"
5599"ellers fungerer dette program ikke korrekt."
8dba7bfb 5600
be546c6f 5601#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5602msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5603msgstr ""
5604
5605#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868
MB
5606msgid "Please wait while printing\n"
5607msgstr "Vent lidt, mens der udskrives\n"
f6bcfd97 5608
5325c2e3
VZ
5609#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5610#, fuzzy
5611msgid "Point Size"
ecc8721a 5612msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 5613
be546c6f
VZ
5614#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5615#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5616#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5617#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5618#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5620msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5621msgstr ""
5622
be546c6f
VZ
5623#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5624#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5625#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5626#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5628msgid "Pointer to model not set correctly."
5629msgstr ""
5630
5325c2e3 5631#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97 5632msgid "Portrait"
ecc8721a 5633msgstr "Opretstående"
f6bcfd97 5634
be546c6f 5635#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5636#, fuzzy
5637msgid "Position"
ecc8721a 5638msgstr "Spørgsmål"
5325c2e3
VZ
5639
5640#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97
BP
5641msgid "PostScript file"
5642msgstr "PostScript fil"
5643
5325c2e3
VZ
5644#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5645#, fuzzy
5646msgid "Preferences"
5647msgstr "&Indstillinger"
5648
be546c6f 5649#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5650#, fuzzy
5651msgid "Preferences..."
5652msgstr "&Indstillinger"
f4eadf61 5653
5325c2e3
VZ
5654#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5655#, fuzzy
5656msgid "Preview..."
5657msgstr " Vis udskrift"
5658
be546c6f
VZ
5659#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5660#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
f6bcfd97 5661msgid "Preview:"
15c9541c 5662msgstr "Udskriftsvisning:"
f6bcfd97 5663
5325c2e3 5664#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 5665msgid "Previous page"
ecc8721a 5666msgstr "Foregående side"
f6bcfd97 5667
5325c2e3
VZ
5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5669#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5670#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5671#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97
BP
5672msgid "Print"
5673msgstr "Udskriv"
5674
be546c6f 5675#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
f6bcfd97 5676msgid "Print Preview"
15c9541c 5677msgstr "Udskriftsvisning"
f6bcfd97 5678
5325c2e3
VZ
5679#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5680#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 5681msgid "Print Preview Failure"
15c9541c 5682msgstr "Udskriftsvisning fejlede"
f6bcfd97 5683
7f4fd42e 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5685msgid "Print Range"
15c9541c 5686msgstr "Udskriv sider"
f6bcfd97 5687
5325c2e3 5688#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5689msgid "Print Setup"
ecc8721a 5690msgstr "Udskriftsopsætning"
f6bcfd97 5691
5325c2e3 5692#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97
BP
5693msgid "Print in colour"
5694msgstr "Udskriv i farver"
5695
5325c2e3 5696#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341
VZ
5697msgid "Print preview"
5698msgstr "Udskriftsvisning"
5699
be546c6f 5700#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5701#, fuzzy
5702msgid "Print preview creation failed."
5703msgstr "Pipe oprettelse fejlede"
5704
5705#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97 5706msgid "Print spooling"
15c9541c 5707msgstr "Udskriftsspooling"
f6bcfd97 5708
5325c2e3 5709#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
f6bcfd97 5710msgid "Print this page"
15c9541c 5711msgstr "Udskriv denne side"
f6bcfd97 5712
7f4fd42e 5713#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97
BP
5714msgid "Print to File"
5715msgstr "Udskriv til fil"
5716
5325c2e3
VZ
5717#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5718#, fuzzy
5719msgid "Print..."
5720msgstr "&Udskriv..."
5721
5722#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5723msgid "Printer"
acf9e355 5724msgstr "Printer"
81486341 5725
5325c2e3 5726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97
BP
5727msgid "Printer command:"
5728msgstr "Printer kommando:"
5729
7f4fd42e 5730#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5731msgid "Printer options"
5732msgstr "Printer valgmuligheder"
5733
5325c2e3 5734#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97
BP
5735msgid "Printer options:"
5736msgstr "Printer valgmuligheder:"
5737
5325c2e3 5738#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97
BP
5739msgid "Printer..."
5740msgstr "Printer..."
5741
7f4fd42e 5742#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5743msgid "Printer:"
acf9e355 5744msgstr "Printer:"
81486341 5745
5325c2e3
VZ
5746#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5747#, fuzzy
5748msgid "Printing"
5749msgstr "Udskriver "
5750
5751#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5752msgid "Printing "
15c9541c 5753msgstr "Udskriver "
f6bcfd97 5754
5325c2e3 5755#: ../src/common/prntbase.cpp:343
f6bcfd97
BP
5756msgid "Printing Error"
5757msgstr "Udskriftsfejl"
5758
5325c2e3 5759#: ../src/generic/printps.cpp:202
f6bcfd97
BP
5760#, c-format
5761msgid "Printing page %d..."
5762msgstr "Udskriver side %d..."
5763
5325c2e3 5764#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97
BP
5765msgid "Printing..."
5766msgstr "Udskriver..."
5767
5325c2e3 5768#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5769#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5770#, fuzzy
5771msgid "Printout"
5772msgstr "Udskriv"
5773
5774#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5775#, c-format
f4eadf61
MB
5776msgid ""
5777"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a81018e
MB
5778msgstr ""
5779
be546c6f 5780#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5781msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5782msgstr ""
5783
5325c2e3
VZ
5784#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5785#, fuzzy
5786msgid "Properties"
5787msgstr "&Egenskaber"
5788
5789#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5790#, fuzzy
5791msgid "Property"
5792msgstr "&Egenskaber"
5793
be546c6f 5794#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5795#, fuzzy
5796msgid "Property Error"
5797msgstr "Udskriv fejl"
5798
f4eadf61 5799#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5800msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
15c9541c 5801msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5802
be546c6f 5803#: ../src/generic/logg.cpp:1038
f6bcfd97 5804msgid "Question"
ecc8721a 5805msgstr "Spørgsmål"
f6bcfd97 5806
be546c6f 5807#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5808#, fuzzy
5809msgid "Quit"
5810msgstr "&Afslut"
5811
be546c6f
VZ
5812#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5813#, fuzzy, c-format
5814msgid "Quit %s"
5815msgstr "&Afslut"
5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5818#, fuzzy
5819msgid "Quit this program"
5820msgstr "Udskriv denne side"
5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5823msgid "RETURN"
5824msgstr ""
5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5827msgid "RIGHT"
5828msgstr ""
5829
be546c6f
VZ
5830#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5831#, fuzzy
5832msgid "RawCtrl+"
5833msgstr "ctrl"
5834
5325c2e3 5835#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
15c9541c 5836#, c-format
f6bcfd97 5837msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5838msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 5839
5325c2e3 5840#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5841msgid "Ready"
acf9e355 5842msgstr "Klar"
81486341 5843
5325c2e3 5844#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5845#, fuzzy
5846msgid "Redo"
5847msgstr "&Gentag"
5848
5325c2e3 5849#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5850msgid "Redo last action"
5851msgstr ""
5852
5325c2e3 5853#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5854msgid "Refresh"
ecc8721a 5855msgstr "Opdatér"
21eadc1a 5856
5325c2e3 5857#: ../src/msw/registry.cpp:626
f6bcfd97
BP
5858#, c-format
5859msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5860msgstr "Registreringsnøgle '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5861
5325c2e3 5862#: ../src/msw/registry.cpp:595
f6bcfd97
BP
5863#, c-format
5864msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5865msgstr "Registreringsnøglen '%s' eksisterer ikke og kan ikke omdøbes."
f6bcfd97 5866
5325c2e3 5867#: ../src/msw/registry.cpp:727
f6bcfd97
BP
5868#, c-format
5869msgid ""
5870"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5871"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5872"operation aborted."
5873msgstr ""
ecc8721a 5874"Registreringsnøglen '%s' er nødvendig for systemets almindelige drift,\n"
f6bcfd97
BP
5875"hvis du sletter den vil efterlade dit system i ubrugelig tilstand:\n"
5876"operationen blev afbrudt."
5877
5325c2e3 5878#: ../src/msw/registry.cpp:521
f6bcfd97
BP
5879#, c-format
5880msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5881msgstr "Registreringsværdien '%s' eksisterer allerede."
f6bcfd97 5882
5325c2e3
VZ
5883#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5884#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5885msgid "Regular"
5886msgstr ""
5887
5325c2e3 5888#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97
BP
5889msgid "Relevant entries:"
5890msgstr "Relevante indgange:"
5891
5325c2e3 5892#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5893msgid "Remove"
acf9e355 5894msgstr "Fjern"
21eadc1a 5895
5325c2e3 5896#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
f6bcfd97 5897msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5898msgstr "Fjern den aktuelle side fra bogmærkerne"
f6bcfd97 5899
7f4fd42e 5900#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5901#, c-format
5902msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5903msgstr ""
5904
be546c6f 5905#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5906#, fuzzy
5907msgid "Rendering failed."
5908msgstr "Timer oprettelse fejlede"
5909
be546c6f 5910#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61
MB
5911msgid "Renumber List"
5912msgstr ""
5913
5325c2e3 5914#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5915msgid "Rep&lace"
5916msgstr "&Erstat"
5917
be546c6f 5918#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5919#, fuzzy
5920msgid "Replace"
5921msgstr "&Erstat"
5922
7f4fd42e 5923#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5924msgid "Replace &all"
15c9541c 5925msgstr "Erstat &alle"
8dba7bfb 5926
5325c2e3 5927#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5928#, fuzzy
5929msgid "Replace selection"
5930msgstr "Erstat &alle"
5931
7f4fd42e 5932#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5933msgid "Replace with:"
15c9541c 5934msgstr "Erstat med:"
8dba7bfb 5935
5325c2e3
VZ
5936#: ../src/common/valtext.cpp:162
5937msgid "Required information entry is empty."
5938msgstr ""
23cf065f 5939
5325c2e3
VZ
5940#: ../src/common/translation.cpp:1804
5941#, fuzzy, c-format
5942msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5943msgstr "'%s' er ikke et gyldigt meddelelseskatalog"
5944
5945#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5946msgid "Revert to Saved"
acf9e355 5947msgstr "Tilbage til original"
21eadc1a 5948
5325c2e3
VZ
5949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5950#, fuzzy
5951msgid "Ridge"
5952msgstr "Let"
5953
5954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61
MB
5957#, fuzzy
5958msgid "Right"
5959msgstr "Let"
5960
5325c2e3 5961#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5962msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5963msgstr "Højre margin (mm):"
f6bcfd97 5964
5325c2e3
VZ
5965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5969msgid "Right-align text."
5970msgstr ""
5971
5325c2e3 5972#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5973msgid "Roman"
5974msgstr "Roman"
5975
5325c2e3
VZ
5976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5978msgid "S&tandard bullet name:"
5979msgstr ""
5980
5325c2e3 5981#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5982msgid "SCROLL_LOCK"
5983msgstr ""
5984
5325c2e3 5985#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5986msgid "SELECT"
5987msgstr ""
5988
5325c2e3 5989#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5990msgid "SEPARATOR"
5991msgstr ""
5992
5325c2e3 5993#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5994msgid "SNAPSHOT"
5995msgstr ""
5996
5325c2e3 5997#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5998msgid "SPACE"
5999msgstr ""
6000
be546c6f 6001#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61
MB
6002msgid "SPECIAL"
6003msgstr ""
6004
5325c2e3 6005#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6006msgid "SUBTRACT"
6007msgstr ""
6008
5325c2e3 6009#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 6010msgid "Save"
acf9e355 6011msgstr "Gem"
81486341 6012
5325c2e3 6013#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
f6bcfd97
BP
6014#, c-format
6015msgid "Save %s file"
6016msgstr "Gem %s fil"
6017
be546c6f
VZ
6018#: ../src/generic/logg.cpp:520
6019msgid "Save &As..."
6020msgstr "Gem &som..."
6021
5325c2e3 6022#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 6023msgid "Save As"
f6bcfd97
BP
6024msgstr "Gem som"
6025
5325c2e3
VZ
6026#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6027#, fuzzy
6028msgid "Save as"
6029msgstr "Gem som"
6030
6031#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6032#, fuzzy
6033msgid "Save current document"
ecc8721a 6034msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f4eadf61 6035
5325c2e3 6036#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6037msgid "Save current document with a different filename"
6038msgstr ""
6039
be546c6f 6040#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97
BP
6041msgid "Save log contents to file"
6042msgstr "Gen log indhold til fil"
6043
5325c2e3 6044#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6045msgid "Script"
6046msgstr "Script"
6047
5325c2e3
VZ
6048#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
6049#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
f6bcfd97 6050msgid "Search"
ecc8721a 6051msgstr "Søg"
f6bcfd97 6052
5325c2e3
VZ
6053#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6054#, fuzzy
f4eadf61 6055msgid ""
5325c2e3 6056"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6057"above"
6058msgstr ""
ecc8721a 6059"Søg indholdet af hjælpebog/bøger efter alle forekomster af den indtastede "
f4eadf61 6060"tekst"
f6bcfd97 6061
7f4fd42e 6062#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6063msgid "Search direction"
ecc8721a 6064msgstr "Søgeretning"
8dba7bfb 6065
7f4fd42e 6066#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6067msgid "Search for:"
ecc8721a 6068msgstr "Søg efter:"
8dba7bfb 6069
be546c6f 6070#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
f6bcfd97 6071msgid "Search in all books"
ecc8721a 6072msgstr "Søg i alle bøger"
f6bcfd97 6073
be546c6f 6074#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
f6bcfd97 6075msgid "Searching..."
ecc8721a 6076msgstr "Søger..."
f6bcfd97 6077
5325c2e3 6078#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97 6079msgid "Sections"
15c9541c 6080msgstr "Afsnit"
f6bcfd97 6081
5325c2e3 6082#: ../src/common/ffile.cpp:219
15c9541c 6083#, c-format
f6bcfd97 6084msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6085msgstr "Søgefejl i filen '%s'"
f6bcfd97 6086
5325c2e3 6087#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6088#, c-format
6089msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6090msgstr "Søgefejl i fil '%s' (store filer er ikke understøttet af stdio)"
81486341 6091
be546c6f
VZ
6092#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6093#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6094msgid "Select &All"
ecc8721a 6095msgstr "Vælg &alt"
a3671ac0 6096
5325c2e3 6097#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6098#, fuzzy
6099msgid "Select All"
ecc8721a 6100msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e 6101
be546c6f 6102#: ../src/common/docview.cpp:1858
f6bcfd97 6103msgid "Select a document template"
ecc8721a 6104msgstr "Vælg en dokumentskabelon"
f6bcfd97 6105
be546c6f 6106#: ../src/common/docview.cpp:1932
f6bcfd97 6107msgid "Select a document view"
ecc8721a 6108msgstr "Vælg en dokumentvisning"
f6bcfd97 6109
5325c2e3
VZ
6110#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6112msgid "Select regular or bold."
6113msgstr ""
6114
5325c2e3
VZ
6115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6117msgid "Select regular or italic style."
6118msgstr ""
6119
5325c2e3
VZ
6120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6121#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6122msgid "Select underlining or no underlining."
6123msgstr ""
6124
5325c2e3 6125#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 6126msgid "Selection"
65d58656 6127msgstr "Markering"
62603868 6128
f4eadf61 6129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6131msgid "Selects the list level to edit."
6132msgstr ""
6133
5325c2e3 6134#: ../src/common/cmdline.cpp:911
019df10e
RL
6135#, c-format
6136msgid "Separator expected after the option '%s'."
15c9541c 6137msgstr "Separator forventet efter optionen '%s'."
019df10e 6138
be546c6f 6139#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6140#, fuzzy
6141msgid "Set Cell Style"
6142msgstr "Slet objekt"
6143
be546c6f 6144#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6145#, fuzzy
6146msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6147msgstr "GetProperty kaldt uden valid getter"
6148
be546c6f 6149#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6150msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6151msgstr ""
6152
7f4fd42e 6153#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6154msgid "Setup..."
ecc8721a 6155msgstr "Opsætning..."
f6bcfd97 6156
5325c2e3 6157#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6158msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6159msgstr "Har fundet flere netværk via modem forbindelser, vælger en tilfældig."
f6bcfd97 6160
be546c6f 6161#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
f4eadf61 6162#, fuzzy
5325c2e3 6163msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6164msgstr "skift"
6165
7f4fd42e 6166#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6167#, fuzzy
6168msgid "Show &hidden directories"
6169msgstr "Vis skjulte mapper"
6170
5325c2e3 6171#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6172#, fuzzy
6173msgid "Show &hidden files"
6174msgstr "Vis skjulte filer"
6175
be546c6f 6176#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6177#, fuzzy
6178msgid "Show All"
6179msgstr "Vis alle"
6180
6181#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6182msgid "Show about dialog"
6183msgstr ""
6184
5325c2e3 6185#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97 6186msgid "Show all"
15c9541c 6187msgstr "Vis alle"
f6bcfd97 6188
5325c2e3 6189#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
f6bcfd97 6190msgid "Show all items in index"
15c9541c 6191msgstr "Vis alle punkter i index"
f6bcfd97 6192
7f4fd42e 6193#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6194msgid "Show hidden directories"
15c9541c 6195msgstr "Vis skjulte mapper"
09663494 6196
5325c2e3 6197#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f6bcfd97 6198msgid "Show/hide navigation panel"
15c9541c 6199msgstr "Vis/skjul navigationspanelet"
f6bcfd97 6200
5325c2e3
VZ
6201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6202#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6203msgid "Shows a Unicode subset."
6204msgstr ""
6205
5325c2e3
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6207#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6208#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6210msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6211msgstr ""
6212
5325c2e3
VZ
6213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6214#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6215msgid "Shows a preview of the font settings."
6216msgstr ""
6217
be546c6f 6218#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6219msgid "Shows a preview of the font."
6220msgstr ""
6221
5325c2e3
VZ
6222#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6223#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6224msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6225msgstr ""
6226
5325c2e3 6227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
acf9e355 6228#, fuzzy
21eadc1a 6229msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6230msgstr "Viser font preview"
21eadc1a 6231
5325c2e3 6232#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6233msgid "Simple monochrome theme"
6234msgstr ""
6235
5325c2e3
VZ
6236#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6238msgid "Single"
6239msgstr ""
6240
be546c6f
VZ
6241#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
f6bcfd97 6243msgid "Size"
ecc8721a 6244msgstr "Størrelse"
f6bcfd97 6245
be546c6f 6246#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6247#, fuzzy
6248msgid "Size:"
ecc8721a 6249msgstr "Størrelse"
f4eadf61 6250
be546c6f
VZ
6251#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6252#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6253msgid "Skip"
65d58656 6254msgstr "Spring over"
81486341 6255
5325c2e3 6256#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6257msgid "Slant"
ecc8721a 6258msgstr "Hældning"
f6bcfd97 6259
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6261#, fuzzy
6262msgid "Solid"
6263msgstr "Fed"
f6bcfd97 6264
be546c6f 6265#: ../src/common/docview.cpp:1754
f6bcfd97 6266msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6267msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
f6bcfd97 6268
5325c2e3 6269#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 6270msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
15c9541c 6271msgstr "Beklager, der er ikke nok hukomelse til Udskriftsvisning."
f6bcfd97 6272
be546c6f
VZ
6273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6274#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6275#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6276#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6277#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
6278msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6279msgstr ""
6280
be546c6f 6281#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c
VZ
6282#, fuzzy
6283msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6284msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil."
402b0a2c 6285
edff7545 6286#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6287msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6288msgstr "Lyddata er i et ikke understøttet format."
402b0a2c 6289
edff7545 6290#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6291#, c-format
6292msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6293msgstr ""
6294
5325c2e3 6295#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6296#, fuzzy
6297msgid "Spacing"
ecc8721a 6298msgstr "Søger..."
f4eadf61 6299
5325c2e3
VZ
6300#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6301msgid "Spell Check"
6302msgstr ""
6303
6304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6306msgid "Standard"
6307msgstr ""
6308
6309#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6310msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
15c9541c 6311msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tomme"
019df10e 6312
7f4fd42e 6313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6314msgid "Status:"
6315msgstr "Status: "
6316
5325c2e3
VZ
6317#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6318#, fuzzy
6319msgid "Stop"
6320msgstr "&Stop"
f6bcfd97 6321
5325c2e3
VZ
6322#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6323msgid "Strikethrough"
402b0a2c
VZ
6324msgstr ""
6325
5325c2e3 6326#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6327#, fuzzy, c-format
6328msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
acf9e355 6329msgstr "String To Colour : Forkert farvespecifikation : %s"
402b0a2c 6330
be546c6f 6331#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6332#, fuzzy
6333msgid "Style"
6334msgstr "&Stilart"
6335
5325c2e3 6336#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6337msgid "Style Organiser"
6338msgstr ""
6339
be546c6f 6340#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6341#, fuzzy
6342msgid "Style:"
6343msgstr "&Stilart"
6344
5325c2e3 6345#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6346#, fuzzy
6347msgid "Subscrip&t"
6348msgstr "Script"
6349
5325c2e3 6350#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6351#, fuzzy
6352msgid "Supe&rscript"
6353msgstr "Script"
6354
f4eadf61 6355#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6356msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
65d58656 6357msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6358
f4eadf61 6359#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6360msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
65d58656 6361msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6362
5325c2e3 6363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6364msgid "Swiss"
6365msgstr "Swiss"
6366
5325c2e3
VZ
6367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6368#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6369msgid "Symbol"
6370msgstr ""
6371
5325c2e3
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6374#, fuzzy
6375msgid "Symbol &font:"
6376msgstr "Normal skrift:"
6377
5325c2e3 6378#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6379msgid "TAB"
6380msgstr ""
6381
be546c6f
VZ
6382#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6384msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6385msgstr "TIFF: Kunne ikke få hukommelse."
f6bcfd97 6386
be546c6f 6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6388msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6389msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede"
f6bcfd97 6390
be546c6f 6391#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6392msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6393msgstr "TIFF: Fejl ved læsning af billede."
f6bcfd97 6394
be546c6f 6395#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6396msgid "TIFF: Error saving image."
15c9541c 6397msgstr "TIFF: Fejl ved gemning af billede."
019df10e 6398
be546c6f 6399#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6400msgid "TIFF: Error writing image."
15c9541c 6401msgstr "TIFF: Fejl ved skrivning af billede."
019df10e 6402
be546c6f 6403#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6404msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6405msgstr ""
6406
be546c6f 6407#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6408#, fuzzy
6409msgid "Table Properties"
6410msgstr "&Egenskaber"
6411
f4eadf61 6412#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6413#, fuzzy
6414msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6415msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
6416
f4eadf61 6417#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6418msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
15c9541c 6419msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer"
019df10e 6420
be546c6f 6421#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
6422msgid "Tabs"
6423msgstr ""
6424
5325c2e3 6425#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6426msgid "Teletype"
15c9541c 6427msgstr "Teletype"
f6bcfd97 6428
be546c6f 6429#: ../src/common/docview.cpp:1859
f6bcfd97
BP
6430msgid "Templates"
6431msgstr "Skabeloner"
6432
be546c6f 6433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6434msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6435msgstr ""
6436
5325c2e3 6437#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6438msgid "Thai (ISO-8859-11)"
15c9541c 6439msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6440
5325c2e3 6441#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6442msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6443msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
8dba7bfb 6444
5325c2e3 6445#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a
RL
6446#, fuzzy
6447msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6448msgstr "FTP serveren understøtter ikke passiv mode."
21eadc1a 6449
f4eadf61 6450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6452#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6453#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6454msgid "The available bullet styles."
6455msgstr ""
6456
be546c6f
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6458#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61
MB
6459msgid "The available styles."
6460msgstr ""
6461
5325c2e3
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6463#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6464#, fuzzy
6465msgid "The background colour."
6466msgstr "Fontfarven."
6467
6468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6470#, fuzzy
6471msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6472msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6473
6474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6475#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6476#, fuzzy
6477msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6478msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3 6479
7f4fd42e 6480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6484#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6486#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6488msgid "The bullet character."
6489msgstr ""
6490
5325c2e3
VZ
6491#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6492#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6493msgid "The character code."
6494msgstr ""
6495
5325c2e3 6496#: ../src/common/fontmap.cpp:202
f6bcfd97
BP
6497#, c-format
6498msgid ""
6499"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6500"another charset to replace it with or choose\n"
6501"[Cancel] if it cannot be replaced"
6502msgstr ""
ecc8721a
DS
6503"Tegnsættet '%s' er ukendt. Du kan vælge\n"
6504"et andet til at erstatte det, eller vælg\n"
15c9541c 6505"[Afbryd] hvis det ikke kan erstattes"
f6bcfd97 6506
7f4fd42e 6507#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
f6bcfd97
BP
6508#, c-format
6509msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
15c9541c 6510msgstr "Udklipsholder format '%d' findes ikke."
f6bcfd97 6511
f4eadf61 6512#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6513#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6514msgid "The default style for the next paragraph."
6515msgstr ""
6516
7f4fd42e 6517#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
15c9541c 6518#, c-format
09663494
MB
6519msgid ""
6520"The directory '%s' does not exist\n"
6521"Create it now?"
6522msgstr ""
15c9541c 6523"Mappen '%s' eksisterer ikke\n"
09663494 6524"Opret den nu?"
f6bcfd97 6525
5325c2e3
VZ
6526#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6527#, c-format
402b0a2c 6528msgid ""
5325c2e3
VZ
6529"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6530"truncated if printed.\n"
6531"\n"
6532"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6533msgstr ""
402b0a2c 6534
be546c6f 6535#: ../src/common/docview.cpp:1178
f6bcfd97
BP
6536#, c-format
6537msgid ""
8dba7bfb
RL
6538"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6539"It has been removed from the most recently used files list."
f6bcfd97 6540msgstr ""
ecc8721a 6541"Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
15c9541c 6542"Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
f6bcfd97 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6545#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6548#, fuzzy
6549msgid "The first line indent."
ecc8721a 6550msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6551
5325c2e3 6552#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6553msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6554msgstr ""
6555
5325c2e3 6556#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6557msgid "The font colour."
acf9e355 6558msgstr "Fontfarven."
21eadc1a 6559
5325c2e3 6560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6561msgid "The font family."
acf9e355 6562msgstr "Fontfamilien."
21eadc1a 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6565#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6566msgid "The font from which to take the symbol."
6567msgstr ""
6568
5325c2e3
VZ
6569#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6570#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a
RL
6571#, fuzzy
6572msgid "The font point size."
ecc8721a 6573msgstr "Skriftstørrelse:"
21eadc1a 6574
be546c6f 6575#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6576#, fuzzy
6577msgid "The font size in points."
ecc8721a 6578msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6579
5325c2e3 6580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a
RL
6581msgid "The font style."
6582msgstr ""
6583
5325c2e3 6584#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a
RL
6585msgid "The font weight."
6586msgstr ""
6587
be546c6f 6588#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6589#, fuzzy, c-format
6590msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6591msgstr "Mappen '%s' kunne ikke oprettes"
6592
7f4fd42e
VS
6593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6594#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6597#, fuzzy
6598msgid "The left indent."
ecc8721a 6599msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6600
5325c2e3
VZ
6601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6603#, fuzzy
6604msgid "The left margin size."
ecc8721a 6605msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6606
6607#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6608#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6609#, fuzzy
6610msgid "The left padding size."
ecc8721a 6611msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6612
6613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6617msgid "The line spacing."
6618msgstr ""
6619
5325c2e3
VZ
6620#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6621#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6622msgid "The list item number."
6623msgstr ""
6624
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6626msgid "The locale ID is unknown."
6627msgstr ""
6628
be546c6f
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6631msgid "The object height."
6632msgstr ""
6633
be546c6f
VZ
6634#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6635#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6636#, fuzzy
6637msgid "The object maximum height."
6638msgstr "Skriftstørrelse:"
6639
6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6641#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6642#, fuzzy
6643msgid "The object maximum width."
6644msgstr "Skriftstørrelse:"
6645
6646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6648#, fuzzy
6649msgid "The object minimum width."
6650msgstr "Skriftstørrelse:"
6651
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6653#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6654#, fuzzy
6655msgid "The object minmum height."
6656msgstr "Skriftstørrelse:"
6657
6658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6660#, fuzzy
6661msgid "The object width."
ecc8721a 6662msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6663
6664#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6665#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6666#, fuzzy
6667msgid "The outline level."
6668msgstr "Viser font preview"
6669
be546c6f 6670#: ../src/common/log.cpp:284
f6bcfd97 6671#, c-format
5325c2e3 6672msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6673msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6674msgstr[0] ""
6675msgstr[1] ""
6676
be546c6f 6677#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6678msgid "The previous message repeated once."
6679msgstr ""
6680
be546c6f 6681#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6682msgid "The print dialog returned an error."
6683msgstr ""
6684
5325c2e3
VZ
6685#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6686#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6687msgid "The range to show."
6688msgstr ""
6689
5325c2e3 6690#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6691msgid ""
f4eadf61
MB
6692"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6693"private information,\n"
98735f00 6694"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6695msgstr ""
6696
5325c2e3 6697#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
f6bcfd97
BP
6698#, c-format
6699msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6700msgstr "Den nødvendige parameter '%s' blev ikke angivet."
f6bcfd97 6701
5325c2e3
VZ
6702#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6703#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6704#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6705#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6706msgid "The right indent."
6707msgstr ""
6708
5325c2e3
VZ
6709#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6711#, fuzzy
6712msgid "The right margin size."
ecc8721a 6713msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6714
6715#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6717#, fuzzy
6718msgid "The right padding size."
ecc8721a 6719msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6720
6721#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6722#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6723#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6724msgid "The spacing after the paragraph."
6725msgstr ""
6726
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6728#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6729#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6730#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6731msgid "The spacing before the paragraph."
6732msgstr ""
6733
f4eadf61 6734#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6735#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6736msgid "The style name."
6737msgstr ""
6738
f4eadf61 6739#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6740#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6741msgid "The style on which this style is based."
6742msgstr ""
6743
be546c6f
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6745#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
6746#, fuzzy
6747msgid "The style preview."
6748msgstr "Viser font preview"
6749
5325c2e3
VZ
6750#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6751msgid "The system cannot find the file specified."
6752msgstr ""
6753
f4eadf61 6754#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6755#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6756#, fuzzy
6757msgid "The tab position."
ecc8721a 6758msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6759
5325c2e3 6760#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6761#, fuzzy
6762msgid "The tab positions."
ecc8721a 6763msgstr "Skriftstørrelse:"
f4eadf61 6764
be546c6f 6765#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
f6bcfd97 6766msgid "The text couldn't be saved."
15c9541c 6767msgstr "Teksten kunne ikke gemmes."
f6bcfd97 6768
5325c2e3
VZ
6769#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6770#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6771#, fuzzy
6772msgid "The top margin size."
ecc8721a 6773msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6774
6775#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6776#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6777#, fuzzy
6778msgid "The top padding size."
ecc8721a 6779msgstr "Skriftstørrelse:"
5325c2e3
VZ
6780
6781#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
f6bcfd97
BP
6782#, c-format
6783msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6784msgstr "Værdien til optionen '%s' skal angives."
f6bcfd97 6785
5325c2e3 6786#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6787#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6788msgid ""
7f4fd42e
VS
6789"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6790"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61
MB
6791msgstr ""
6792"Udgaven af Remote Access Service (RAS) i denne computer er for gammel, "
ecc8721a 6793"opgradering anbefales. (denne nødvendige funktion mangler: %s)."
f6bcfd97 6794
be546c6f
VZ
6795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6797msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6798msgstr ""
6799
be546c6f 6800#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6801msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6802msgstr ""
6803
be546c6f 6804#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6805msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6806msgstr ""
6807
be546c6f 6808#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6809msgid ""
6810"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
ecc8721a 6811msgstr "Problem ved sideopsætning: du skal muligvis vælge en standardprinter."
09663494 6812
5325c2e3
VZ
6813#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6814msgid ""
6815"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6816"when it is printed."
6817msgstr ""
6818
be546c6f 6819#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6820#, fuzzy, c-format
6821msgid "This is not a %s."
6822msgstr "PCX: dette er ikke en PCX-fil."
6823
be546c6f
VZ
6824#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6825msgid "This platform does not support background transparency."
6826msgstr ""
6827
6828#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6829msgid ""
6830"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6831"with GTK+ 2.12 or newer."
6832msgstr ""
6833
7f4fd42e 6834#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
f4eadf61 6835msgid ""
7f4fd42e
VS
6836"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6837"comctl32.dll"
81486341
VZ
6838msgstr ""
6839
be546c6f 6840#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61 6841msgid ""
4c51a665 6842"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6843"storage"
6844msgstr ""
ecc8721a 6845"Trådmodul initialisering fejlede: kan ikke gemme værdi i trådens private "
f4eadf61 6846"lager"
f6bcfd97 6847
5325c2e3 6848#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
f6bcfd97 6849msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6850msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette trådnøgle"
f6bcfd97 6851
be546c6f 6852#: ../src/msw/thread.cpp:1276
f4eadf61
MB
6853msgid ""
6854"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6855"local storage"
6856msgstr ""
ecc8721a 6857"Trådmodul initialisering fejlede: umuligt at allokere index i trådens "
f4eadf61 6858"private lager."
f6bcfd97 6859
5325c2e3 6860#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
f6bcfd97 6861msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6862msgstr "Prioritetsindstilling for tråd ignoreret."
f6bcfd97 6863
5325c2e3 6864#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6865msgid "Tile &Horizontally"
15c9541c 6866msgstr "Fordel &vandret"
8dba7bfb 6867
5325c2e3 6868#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6869msgid "Tile &Vertically"
15c9541c 6870msgstr "Fordel &lodret"
8dba7bfb 6871
5325c2e3 6872#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6873msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
acf9e355 6874msgstr ""
21eadc1a 6875
5325c2e3 6876#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c
VZ
6877#, fuzzy
6878msgid "Timer creation failed."
acf9e355 6879msgstr "Timer oprettelse fejlede"
f6bcfd97 6880
5325c2e3 6881#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97
BP
6882msgid "Tip of the Day"
6883msgstr "Dagens tip"
6884
5325c2e3 6885#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6886msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6887msgstr "Tips ikke tilgængelige, beklager!"
f6bcfd97 6888
5325c2e3 6889#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97
BP
6890msgid "To:"
6891msgstr "Til:"
6892
be546c6f 6893#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6894msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6895msgstr ""
6896
be546c6f 6897#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61
MB
6898msgid "Too many EndStyle calls!"
6899msgstr ""
6900
be546c6f 6901#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6902msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6903msgstr "For mange farver i PNG, billedet kan være en smule uskarpt."
402b0a2c 6904
be546c6f
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6908#, fuzzy
6909msgid "Top"
6910msgstr "Til:"
6911
6912#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97
BP
6913msgid "Top margin (mm):"
6914msgstr "Top margin (mm):"
6915
7f4fd42e 6916#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6917#, fuzzy
6918msgid "Translations by "
6919msgstr "X translatering"
6920
5325c2e3 6921#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6922#, fuzzy
6923msgid "Translators"
6924msgstr "Y translatering"
6925
5325c2e3
VZ
6926#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6927msgid "True"
6928msgstr ""
6929
be546c6f 6930#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
f6bcfd97
BP
6931#, c-format
6932msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 6933msgstr ""
ecc8721a 6934"Prøver at fjerne filen '%s' fra hukommelsen VFS, men den er ikke indlæst!"
f6bcfd97 6935
5325c2e3 6936#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 6937msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
15c9541c 6938msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6939
5325c2e3 6940#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6941msgid "Type"
acf9e355 6942msgstr "Type"
402b0a2c 6943
5325c2e3
VZ
6944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6946#, fuzzy
6947msgid "Type a font name."
6948msgstr "Fontfamilien."
6949
5325c2e3
VZ
6950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6952msgid "Type a size in points."
6953msgstr ""
6954
5325c2e3
VZ
6955#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6956#, c-format
6957msgid "Type mismatch in argument %u."
6958msgstr ""
6959
6960#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6961#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6962msgid "Type must have enum - long conversion"
6963msgstr ""
6964
5325c2e3
VZ
6965#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6966#, c-format
6967msgid ""
6968"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6969"\"%s\"."
6970msgstr ""
6971
6972#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6973msgid "UP"
6974msgstr ""
6975
6976#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6977msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
15c9541c 6978msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 tommer"
019df10e 6979
5325c2e3 6980#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6981#, fuzzy
6982msgid "US-ASCII"
6983msgstr "ASCII"
6984
5325c2e3
VZ
6985#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6986msgid "Unable to add inotify watch"
6987msgstr ""
6988
6989#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6990msgid "Unable to add kqueue watch"
6991msgstr ""
6992
6993#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6994msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6995msgstr ""
6996
6997#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6998#, fuzzy
6999msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7000msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7003#, fuzzy
7004msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7005msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "Unable to close path '%s'"
7010msgstr "Kunne ikke lukke lockfil '%s'"
7011
7012#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7013#, fuzzy, c-format
7014msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7015msgstr "Kunne ikke lukke filhåndtag"
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7018#, fuzzy
7019msgid "Unable to create I/O completion port"
7020msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
7021
7022#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7023#, fuzzy
7024msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7025msgstr "Kunne ikke oprette MDI forældreramme."
5325c2e3
VZ
7026
7027#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7028#, fuzzy
7029msgid "Unable to create inotify instance"
7030msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7031
7032#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7033#, fuzzy
7034msgid "Unable to create kqueue instance"
7035msgstr "Kunne ikke lave DDE streng"
7036
7037#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7038msgid "Unable to dequeue completion packet"
7039msgstr ""
7040
7041#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7042msgid "Unable to get events from kqueue"
7043msgstr ""
7044
be546c6f 7045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7046msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7047msgstr ""
7048
7049#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 7050msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7051msgstr ""
7052
5325c2e3 7053#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
7054#, fuzzy
7055msgid "Unable to initialize Hildon program"
7056msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
7057
5325c2e3
VZ
7058#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7059#, fuzzy, c-format
7060msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7061msgstr "Kunne ikke åbne CHM arkiv '%s'."
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
f6bcfd97
BP
7064#, c-format
7065msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7066msgstr "Kunne ikke åbne det ønskede HTML-dokument: %s"
f6bcfd97 7067
f4eadf61 7068#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7069msgid "Unable to play sound asynchronously."
acf9e355 7070msgstr "Kan ikke afspille lyd asynkront."
402b0a2c 7071
5325c2e3
VZ
7072#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7073msgid "Unable to post completion status"
7074msgstr ""
7075
7076#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
7077#, fuzzy
7078msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7079msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
5325c2e3
VZ
7080
7081#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7082msgid "Unable to remove inotify watch"
7083msgstr ""
7084
7085#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7086msgid "Unable to remove kqueue watch"
7087msgstr ""
7088
7089#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7090#, fuzzy, c-format
7091msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7092msgstr "Kunne ikke røre (touch) filen '%s'"
5325c2e3
VZ
7093
7094#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7095msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7099msgid "Undelete"
acf9e355 7100msgstr "Gendan"
f6bcfd97 7101
5325c2e3
VZ
7102#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7103#, fuzzy
7104msgid "Underline"
7105msgstr "&Understreget"
7106
be546c6f 7107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7108#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7109#, fuzzy
7110msgid "Underlined"
7111msgstr "&Understreget"
7112
5325c2e3 7113#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7114#, fuzzy
7115msgid "Undo"
7116msgstr "&Fortryd"
7117
5325c2e3 7118#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7119msgid "Undo last action"
7120msgstr ""
7121
5325c2e3 7122#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7123#, fuzzy, c-format
7124msgid "Unexpected characters following option '%s'."
7125msgstr "Uventet parameter '%s'"
7126
5325c2e3 7127#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
f6bcfd97
BP
7128#, c-format
7129msgid "Unexpected parameter '%s'"
15c9541c 7130msgstr "Uventet parameter '%s'"
f6bcfd97 7131
5325c2e3
VZ
7132#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7133msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7134msgstr ""
7135
7136#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7137#, fuzzy
7138msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7139msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
5325c2e3
VZ
7140
7141#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7143#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7144msgid "Unicode"
7145msgstr ""
7146
5325c2e3 7147#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c
VZ
7148#, fuzzy
7149msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7150msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7151
5325c2e3 7152#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c
VZ
7153#, fuzzy
7154msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7155msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7156
5325c2e3 7157#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7158msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7159msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7160
5325c2e3 7161#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7162msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7163msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7164
5325c2e3 7165#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7166msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7167msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7168
5325c2e3 7169#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7170msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
acf9e355 7171msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7172
5325c2e3 7173#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7174msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
15c9541c 7175msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7176
5325c2e3 7177#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7178msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
15c9541c 7179msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7180
5325c2e3
VZ
7181#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7182#, fuzzy
7183msgid "Unindent"
7184msgstr "Indryk"
7185
7186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7188msgid "Units for the bottom border width."
7189msgstr ""
7190
7191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7193msgid "Units for the bottom margin."
7194msgstr ""
7195
7196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7198msgid "Units for the bottom outline width."
7199msgstr ""
7200
7201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7203msgid "Units for the bottom padding."
7204msgstr ""
7205
7206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7208msgid "Units for the left border width."
7209msgstr ""
7210
7211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7213msgid "Units for the left margin."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7217#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7218msgid "Units for the left outline width."
7219msgstr ""
7220
7221#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7222#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7223msgid "Units for the left padding."
7224msgstr ""
7225
be546c6f
VZ
7226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7228msgid "Units for the maximum object height."
5325c2e3
VZ
7229msgstr ""
7230
be546c6f
VZ
7231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7233#, fuzzy
7234msgid "Units for the maximum object width."
7235msgstr "Skriftstørrelse:"
7236
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f
VZ
7239msgid "Units for the minimum object height."
7240msgstr ""
7241
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7244#, fuzzy
7245msgid "Units for the minimum object width."
7246msgstr "Skriftstørrelse:"
7247
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7250msgid "Units for the object height."
7251msgstr ""
7252
7253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7255msgid "Units for the object offset."
7256msgstr ""
7257
be546c6f
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7260msgid "Units for the object width."
7261msgstr ""
7262
7263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7264#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7265msgid "Units for the right border width."
7266msgstr ""
7267
7268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7270msgid "Units for the right margin."
7271msgstr ""
7272
7273#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7275msgid "Units for the right outline width."
7276msgstr ""
7277
7278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7280msgid "Units for the right padding."
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7284#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7285msgid "Units for the top border width."
7286msgstr ""
7287
7288#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7289#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7290#, fuzzy
7291msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7292msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning."
5325c2e3
VZ
7293
7294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7296msgid "Units for the top outline width."
7297msgstr ""
7298
7299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7301msgid "Units for the top padding."
7302msgstr ""
7303
be546c6f 7304#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7305#, fuzzy
7306msgid "Unknown"
7307msgstr "ukendt"
7308
be546c6f 7309#: ../src/msw/dde.cpp:1178
f6bcfd97
BP
7310#, c-format
7311msgid "Unknown DDE error %08x"
15c9541c 7312msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
f6bcfd97 7313
5325c2e3 7314#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7315msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7316msgstr ""
7317
be546c6f 7318#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7319#, fuzzy, c-format
7320msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7321msgstr "Ukendt option '%s'"
7322
7323#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7324#, fuzzy, c-format
7325msgid "Unknown Property %s"
7326msgstr "Ukendt option '%s'"
7327
be546c6f 7328#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7329#, c-format
7330msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7331msgstr ""
7332
be546c6f 7333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7334#, fuzzy
7335msgid "Unknown data format"
7336msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7337
7f4fd42e 7338#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7339msgid "Unknown dynamic library error"
acf9e355 7340msgstr "Ukendt dynamisk bibliotek fejl"
81486341 7341
5325c2e3 7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
f6bcfd97
BP
7343#, c-format
7344msgid "Unknown encoding (%d)"
15c9541c 7345msgstr "Ukendt kodning (%d)"
f6bcfd97 7346
5325c2e3
VZ
7347#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Unknown error %08x"
7350msgstr "Ukendt DDE fejl %08x"
7351
7352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7353#, fuzzy
7354msgid "Unknown exception"
7355msgstr "Ukendt option '%s'"
7356
be546c6f 7357#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7358#, fuzzy
7359msgid "Unknown image data format."
7360msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
7361
7362#: ../src/common/cmdline.cpp:742
f6bcfd97
BP
7363#, c-format
7364msgid "Unknown long option '%s'"
15c9541c 7365msgstr "Ukendt lang option '%s'"
f6bcfd97 7366
5325c2e3
VZ
7367#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7368msgid "Unknown name or named argument."
7369msgstr ""
7370
7371#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
15c9541c 7372#, c-format
f6bcfd97 7373msgid "Unknown option '%s'"
15c9541c 7374msgstr "Ukendt option '%s'"
f6bcfd97 7375
5325c2e3 7376#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
f6bcfd97
BP
7377#, c-format
7378msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7379msgstr "Uparret '{' i en indgang for mime type %s."
7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7382#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7383msgid "Unnamed command"
7384msgstr "Unavngiven kommando"
7385
be546c6f 7386#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Unspecified"
7389msgstr "Justeret"
7390
7391#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
f6bcfd97 7392msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7393msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f6bcfd97 7394
5325c2e3 7395#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7396#, c-format
7397msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7398msgstr "Ikke-understøttet tema '%s'."
8dba7bfb 7399
5325c2e3 7400#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7401msgid "Up"
15c9541c 7402msgstr "Op"
8dba7bfb 7403
5325c2e3
VZ
7404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7406msgid "Upper case letters"
7407msgstr ""
7408
5325c2e3
VZ
7409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7411msgid "Upper case roman numerals"
7412msgstr ""
7413
5325c2e3 7414#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
15c9541c 7415#, c-format
f6bcfd97 7416msgid "Usage: %s"
15c9541c 7417msgstr "Brug: %s"
f6bcfd97 7418
5325c2e3
VZ
7419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7423msgid "Use the current alignment setting."
7424msgstr ""
7425
be546c6f 7426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7427msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7428msgstr ""
7429
5325c2e3 7430#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7431msgid "Validation conflict"
7432msgstr "Valideringskonflikt"
7433
5325c2e3
VZ
7434#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7435msgid "Value"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7439#, c-format
7440msgid "Value must be %s or higher."
7441msgstr ""
7442
7443#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7444#, c-format
7445msgid "Value must be %s or less."
7446msgstr ""
7447
7448#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7449#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7450msgid "Value must be between %s and %s."
7451msgstr "Indtast et sidetal mellem %d og %d:"
7452
7453#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7454#, fuzzy
7455msgid "Version "
7f4fd42e 7456msgstr "Tilladelser"
402b0a2c 7457
be546c6f 7458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7459msgid "Vertical &Offset:"
7460msgstr ""
7461
be546c6f
VZ
7462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7464#, fuzzy
7465msgid "Vertical alignment."
7466msgstr "Kunne ikke starte udskrivning."
7467
be546c6f 7468#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7469msgid "View files as a detailed view"
15c9541c 7470msgstr "Se filer med detaljer"
f6bcfd97 7471
be546c6f 7472#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7473msgid "View files as a list view"
15c9541c 7474msgstr "Se filer som liste"
f6bcfd97 7475
be546c6f 7476#: ../src/common/docview.cpp:1933
f6bcfd97 7477msgid "Views"
15c9541c 7478msgstr "Visninger"
f6bcfd97 7479
5325c2e3 7480#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7481msgid "WINDOWS_LEFT"
7482msgstr ""
7483
5325c2e3 7484#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7485msgid "WINDOWS_MENU"
7486msgstr ""
7487
5325c2e3 7488#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7489msgid "WINDOWS_RIGHT"
7490msgstr ""
7491
5325c2e3 7492#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7493#, fuzzy, c-format
7494msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7495msgstr "Venten på under-process afslutning fejlede"
f6bcfd97 7496
be546c6f 7497#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97
BP
7498msgid "Warning: "
7499msgstr "Advarsel: "
7500
5325c2e3
VZ
7501#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7502#, fuzzy
7503msgid "Weight"
ecc8721a 7504msgstr "&Vægt:"
5325c2e3
VZ
7505
7506#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7507msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7508msgstr "Vesteuropæisk (ISO-8859-1/Latin 1)"
8dba7bfb 7509
5325c2e3 7510#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7511msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7512msgstr "Vesteuropæisk med Euro (ISO-8859-15/Latin 0)"
f6bcfd97 7513
5325c2e3 7514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
acf9e355 7515#, fuzzy
21eadc1a 7516msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7517msgstr "Når fonten er understreget."
21eadc1a 7518
7f4fd42e 7519#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7520msgid "Whole word"
15c9541c 7521msgstr "Hele ord"
f6bcfd97 7522
5325c2e3 7523#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
f6bcfd97 7524msgid "Whole words only"
15c9541c 7525msgstr "Kun hele ord"
f6bcfd97 7526
5325c2e3 7527#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7528msgid "Win32 theme"
15c9541c 7529msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7530
5325c2e3 7531#: ../src/msw/utils.cpp:1228
f6bcfd97 7532msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7533msgstr "Win32s på Windows 3.1"
f6bcfd97 7534
5325c2e3
VZ
7535#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7536#, fuzzy
7537msgid "Windows 2000"
7538msgstr "Windows 95"
7539
7540#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7541#, fuzzy
7542msgid "Windows 7"
7543msgstr "Windows 95"
81486341 7544
5325c2e3 7545#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7546msgid "Windows 95"
65d58656 7547msgstr "Windows 95"
81486341 7548
5325c2e3 7549#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7550msgid "Windows 95 OSR2"
65d58656 7551msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7552
5325c2e3 7553#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7554msgid "Windows 98"
65d58656 7555msgstr "Windows 98"
81486341 7556
5325c2e3 7557#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7558msgid "Windows 98 SE"
65d58656 7559msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7560
5325c2e3 7561#: ../src/msw/utils.cpp:1260
acf9e355 7562#, c-format
81486341 7563msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7564msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7565
5325c2e3 7566#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7567msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
15c9541c 7568msgstr "Windows Arabisk (CP 1256)"
f6bcfd97 7569
5325c2e3 7570#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7571msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
15c9541c 7572msgstr "Windows Baltisk (CP 1257)"
f6bcfd97 7573
5325c2e3 7574#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7575#, fuzzy, c-format
7576msgid "Windows CE (%d.%d)"
7577msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7578
5325c2e3 7579#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7580msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7581msgstr "Windows Centraleuropæisk (CP 1250)"
019df10e 7582
5325c2e3
VZ
7583#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7584#, fuzzy
7585msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
15c9541c 7586msgstr "Windows Forenklet kinesisk (CP 936)"
8dba7bfb 7587
5325c2e3
VZ
7588#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7589#, fuzzy
7590msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
15c9541c 7591msgstr "Windows Traditionel kinesisk (CP 950)"
8dba7bfb 7592
5325c2e3 7593#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
f6bcfd97 7594msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
15c9541c 7595msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
f6bcfd97 7596
5325c2e3 7597#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7598msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7599msgstr "Windows Græsk (CP 1253)"
f6bcfd97 7600
5325c2e3 7601#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7602msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7603msgstr "Windows Hebræisk (CP 1255)"
f6bcfd97 7604
5325c2e3
VZ
7605#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7606#, fuzzy
7607msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
15c9541c 7608msgstr "Windows Japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7609
5325c2e3 7610#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7611msgid "Windows Korean (CP 949)"
15c9541c 7612msgstr "Windows Koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7613
5325c2e3 7614#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7615msgid "Windows ME"
acf9e355 7616msgstr "Windows ME"
81486341 7617
5325c2e3
VZ
7618#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7619#, fuzzy, c-format
7620msgid "Windows NT %lu.%lu"
acf9e355 7621msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
81486341 7622
5325c2e3
VZ
7623#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7624#, fuzzy
7625msgid "Windows Server 2003"
7626msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7627
7628#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7629#, fuzzy
7630msgid "Windows Server 2008"
acf9e355 7631msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
81486341 7632
5325c2e3
VZ
7633#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7634#, fuzzy
7635msgid "Windows Server 2008 R2"
7636msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7637
7638#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7639msgid "Windows Thai (CP 874)"
65d58656 7640msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7641
5325c2e3 7642#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7643msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
15c9541c 7644msgstr "Windows Tyrkisk (CP 1254)"
f6bcfd97 7645
5325c2e3
VZ
7646#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7647#, fuzzy
7648msgid "Windows Vista"
7649msgstr "Windows 95"
7650
7651#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7652msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7653msgstr "Windows Vesteuropæisk (CP 1252)"
f6bcfd97 7654
5325c2e3
VZ
7655#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows XP"
7658msgstr "Windows 95"
81486341 7659
5325c2e3 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7661msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
15c9541c 7662msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
f6bcfd97 7663
5325c2e3
VZ
7664#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7665#, fuzzy
7666msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7667msgstr "Windows Kyrillisk (CP 1251)"
7668
7669#: ../src/common/ffile.cpp:147
15c9541c 7670#, c-format
f6bcfd97 7671msgid "Write error on file '%s'"
15c9541c 7672msgstr "Skrivefejl i fil '%s'"
f6bcfd97 7673
5325c2e3 7674#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7675#, c-format
7676msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
15c9541c 7677msgstr "XML tolkningsfejl: '%s' ved linje %d"
23cf065f 7678
5325c2e3 7679#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7680msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7681msgstr "XPM: pixeldata dårligt formet!"
8dba7bfb 7682
5325c2e3 7683#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7684#, fuzzy, c-format
7685msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7686msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
f4eadf61 7687
5325c2e3 7688#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7689msgid "XPM: incorrect header format!"
7690msgstr ""
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7693#, fuzzy, c-format
7694msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7695msgstr "XPM: farvedefinition dårligt formet '%s'!"
8dba7bfb 7696
5325c2e3 7697#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7698msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7699msgstr ""
7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7702#, c-format
7703msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7704msgstr ""
7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7707msgid "Yes"
7708msgstr "Ja"
7709
5325c2e3 7710#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7711#, fuzzy
7712msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7713msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f4eadf61 7714
5325c2e3 7715#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7716msgid "You cannot Init an overlay twice"
7717msgstr ""
7718
7f4fd42e 7719#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7720msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7721msgstr "Du kan ikke tilføje en mappe til denne sektion."
f6bcfd97 7722
be546c6f 7723#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7724msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7725msgstr ""
7726
7727#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7728msgid "Zoom &In"
acf9e355 7729msgstr "Zoom &Ind"
21eadc1a 7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7732msgid "Zoom &Out"
acf9e355 7733msgstr "Zoom &Ud"
21eadc1a 7734
5325c2e3
VZ
7735#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7736#, fuzzy
7737msgid "Zoom In"
7738msgstr "Zoom &Ind"
7739
7740#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7741#, fuzzy
7742msgid "Zoom Out"
7743msgstr "Zoom &Ud"
7744
7745#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7746msgid "Zoom to &Fit"
acf9e355 7747msgstr "Zoom &Tilpaset"
21eadc1a 7748
5325c2e3
VZ
7749#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7750#, fuzzy
7751msgid "Zoom to Fit"
7752msgstr "Zoom &Tilpaset"
f6bcfd97 7753
be546c6f 7754#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7755msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7756msgstr "en DDEML applikation har lavet en forlænget race condition."
f6bcfd97 7757
be546c6f 7758#: ../src/msw/dde.cpp:1133
f6bcfd97 7759msgid ""
f4eadf61
MB
7760"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7761"function,\n"
f6bcfd97
BP
7762"or an invalid instance identifier\n"
7763"was passed to a DDEML function."
7764msgstr ""
ecc8721a 7765"en DDEML funktion blev kaldt uden at kalde DdeInitialize først,\n"
15c9541c
VZ
7766"eller der er sendt en ugyldig instance\n"
7767"identifier til en DDEML funktion."
f6bcfd97 7768
be546c6f 7769#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7770msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7771msgstr "en klients forsøg på at starte en konversation slog fejl."
f6bcfd97 7772
be546c6f 7773#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7774msgid "a memory allocation failed."
15c9541c 7775msgstr "en hukommelsestildeling fejlede."
f6bcfd97 7776
be546c6f 7777#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7778msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
15c9541c 7779msgstr "en parameter kunne ikke valideres af DDEML."
f6bcfd97 7780
be546c6f 7781#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7782msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
15c9541c 7783msgstr "en anmodning om synkron advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7784
be546c6f 7785#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7786msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
15c9541c 7787msgstr "en anmodning om en synkron datatransaktion fik timeout."
f6bcfd97 7788
be546c6f 7789#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7790msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
15c9541c 7791msgstr "en anmodning om en synkron execute transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7792
be546c6f 7793#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7794msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
15c9541c 7795msgstr "en anmodning om en synkron poke transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7796
be546c6f 7797#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7798msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
15c9541c 7799msgstr "en anmodning om at afslutte en advise transaktion fik timeout."
f6bcfd97 7800
be546c6f 7801#: ../src/msw/dde.cpp:1166
f6bcfd97
BP
7802msgid ""
7803"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7804"that was terminated by the client, or the server\n"
7805"terminated before completing a transaction."
7806msgstr ""
ecc8721a 7807"en server-side transaktion blev forsøgt i en konversation\n"
15c9541c
VZ
7808"der blev lukket af klienten, eller serveren lukkede\n"
7809"inden afslutning af en transaktion."
f6bcfd97 7810
be546c6f 7811#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7812msgid "a transaction failed."
15c9541c 7813msgstr "en transaktion mislykkedes"
f6bcfd97 7814
5325c2e3 7815#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7816msgid "alt"
7817msgstr "alt"
7818
be546c6f 7819#: ../src/msw/dde.cpp:1136
f6bcfd97
BP
7820msgid ""
7821"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7822"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7823"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7824"attempted to perform server transactions."
7825msgstr ""
15c9541c 7826"et program initialiseret som APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7827"forsøgt at lave en DDE transaktion,\n"
15c9541c 7828"eller et program initialiseret som APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7829"har forsøgt at udføre servertransaktioner."
f6bcfd97 7830
be546c6f 7831#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7832msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
15c9541c 7833msgstr "et internt kald til PostMessage funktionen mislykkedes. "
f6bcfd97 7834
be546c6f 7835#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97 7836msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7837msgstr "intern fejl opstået i DDEML."
f6bcfd97 7838
be546c6f 7839#: ../src/msw/dde.cpp:1175
f6bcfd97
BP
7840msgid ""
7841"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7842"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7843"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7844msgstr ""
15c9541c 7845"en ugyldig transaktions identifikation er sendt til en DDEML funktion.\n"
ecc8721a
DS
7846"Når programmet er returneret fra en XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7847"er transaktion identifikationen for dette callback ikke længere gyldig."
f6bcfd97 7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
acf9e355 7850#, fuzzy
81486341 7851msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
acf9e355 7852msgstr "antager at dette er en multi-part zip konkateneret"
81486341 7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
f6bcfd97
BP
7855#, c-format
7856msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7857msgstr "forsøg på at ændre uforanderlig nøgle '%s' ignoreret."
f6bcfd97 7858
402b0a2c
VZ
7859#: ../src/html/chm.cpp:330
7860msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7861msgstr "dårlige argumenter til biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7862
7863#: ../src/html/chm.cpp:342
7864msgid "bad signature"
7865msgstr ""
7866
5325c2e3 7867#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7868msgid "bad zipfile offset to entry"
7869msgstr ""
7870
5325c2e3 7871#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7872msgid "binary"
ecc8721a 7873msgstr "binær"
8dba7bfb 7874
be546c6f 7875#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7876msgid "bold"
15c9541c 7877msgstr "fed"
09663494 7878
5325c2e3 7879#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7880msgid "buffer is too small for Windows directory."
7881msgstr ""
7882
5325c2e3
VZ
7883#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7884#, fuzzy, c-format
7885msgid "build %lu"
7886msgstr "Windows XP (build %lu"
7887
7888#: ../src/common/ffile.cpp:80
15c9541c 7889#, c-format
f6bcfd97 7890msgid "can't close file '%s'"
15c9541c 7891msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
f6bcfd97 7892
be546c6f 7893#: ../src/common/file.cpp:279
f6bcfd97
BP
7894#, c-format
7895msgid "can't close file descriptor %d"
7896msgstr "kan ikke lukke fildeskriptor %d"
7897
be546c6f 7898#: ../src/common/file.cpp:577
f6bcfd97
BP
7899#, c-format
7900msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7901msgstr "kan ikke udføre ændringer til fil '%s'"
f6bcfd97 7902
be546c6f 7903#: ../src/common/file.cpp:213
f6bcfd97
BP
7904#, c-format
7905msgid "can't create file '%s'"
15c9541c 7906msgstr "kan ikke oprette fil '%s'"
f6bcfd97 7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
f6bcfd97
BP
7909#, c-format
7910msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7911msgstr "kan ikke slette brugerkonfigurationsfil '%s'"
7912
be546c6f 7913#: ../src/common/file.cpp:480
f6bcfd97
BP
7914#, c-format
7915msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7916msgstr "kan ikke afgøre om slutningen af filen er nået på deskriptor %d"
f6bcfd97 7917
5325c2e3 7918#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7919#, fuzzy, c-format
7920msgid "can't execute '%s'"
7921msgstr "Kan ikke eksekvere kommandoen '%s'"
7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341
VZ
7924#, fuzzy
7925msgid "can't find central directory in zip"
7926msgstr "Kan ikke finde aktuel position i filen '%s'."
7927
be546c6f 7928#: ../src/common/file.cpp:450
f6bcfd97
BP
7929#, c-format
7930msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7931msgstr "kan ikke finde længden af filen på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7932
5325c2e3 7933#: ../src/msw/utils.cpp:376
f6bcfd97 7934msgid "can't find user's HOME, using current directory."
15c9541c 7935msgstr "kan ikke finde brugerens HOME, bruger aktuelle mappe."
f6bcfd97 7936
be546c6f 7937#: ../src/common/file.cpp:351
f6bcfd97
BP
7938#, c-format
7939msgid "can't flush file descriptor %d"
7940msgstr "kan ikke skylle fildeskriptor %d ud"
7941
be546c6f 7942#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
f6bcfd97
BP
7943#, c-format
7944msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7945msgstr "kan ikke få søgeposition på fildescriptor %d"
f6bcfd97 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/fontmap.cpp:324
f6bcfd97 7948msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7949msgstr "kan ikke åbne nogen skrift, afbryder"
f6bcfd97 7950
be546c6f 7951#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
f6bcfd97
BP
7952#, c-format
7953msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7954msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
f6bcfd97 7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/fileconf.cpp:352
f6bcfd97
BP
7957#, c-format
7958msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7959msgstr "kan ikke åbne global konfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 7960
5325c2e3 7961#: ../src/common/fileconf.cpp:368
f6bcfd97
BP
7962#, c-format
7963msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7964msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil '%s'."
f6bcfd97 7965
5325c2e3 7966#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97 7967msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7968msgstr "kan ikke åbne brugerkonfigurationsfil."
f6bcfd97 7969
f4eadf61 7970#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
7971#, fuzzy
7972msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7973msgstr "Kan ikke initialisere display."
7974
f4eadf61 7975#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
7976#, fuzzy
7977msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7978msgstr "Kan ikke initialisere display."
7979
be546c6f 7980#: ../src/common/file.cpp:303
f6bcfd97
BP
7981#, c-format
7982msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7983msgstr "kan ikke læse fra fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7984
be546c6f 7985#: ../src/common/file.cpp:572
f6bcfd97
BP
7986#, c-format
7987msgid "can't remove file '%s'"
7988msgstr "kan ikke fjerne filen '%s'"
7989
be546c6f 7990#: ../src/common/file.cpp:589
f6bcfd97
BP
7991#, c-format
7992msgid "can't remove temporary file '%s'"
7993msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil '%s'"
7994
be546c6f 7995#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
f6bcfd97
BP
7996#, c-format
7997msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7998msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f6bcfd97 7999
5325c2e3 8000#: ../src/common/textfile.cpp:300
15c9541c 8001#, c-format
8dba7bfb 8002msgid "can't write buffer '%s' to disk."
15c9541c 8003msgstr "kan ikke skrive buffer '%s' til disk."
f6bcfd97 8004
be546c6f 8005#: ../src/common/file.cpp:319
f6bcfd97
BP
8006#, c-format
8007msgid "can't write to file descriptor %d"
8008msgstr "kan ikke skrive til fildeskriptor %d"
8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97
BP
8011msgid "can't write user configuration file."
8012msgstr "kan ikke skrive brugerkonfigurationsfil."
8013
402b0a2c
VZ
8014#: ../src/html/chm.cpp:346
8015msgid "checksum error"
8016msgstr ""
8017
5325c2e3 8018#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8019msgid "checksum failure reading tar header block"
8020msgstr ""
8021
5325c2e3
VZ
8022#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8023#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8024#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8025#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8026#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8027#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8030#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8031#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8032#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8035#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8036#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8037#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
8038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
8041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
8042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
8043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
8044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
8045msgid "cm"
8046msgstr ""
8047
402b0a2c
VZ
8048#: ../src/html/chm.cpp:348
8049msgid "compression error"
8050msgstr ""
8051
7f4fd42e 8052#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
8053msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8054msgstr ""
8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8057msgid "ctrl"
8058msgstr "ctrl"
8059
5325c2e3 8060#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97 8061msgid "date"
15c9541c 8062msgstr "dato"
f6bcfd97 8063
402b0a2c
VZ
8064#: ../src/html/chm.cpp:350
8065msgid "decompression error"
8066msgstr ""
8067
5325c2e3 8068#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 8069msgid "default"
15c9541c 8070msgstr "standard"
8dba7bfb 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8073msgid "double"
8074msgstr ""
8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
8077msgid "dump of the process state (binary)"
8078msgstr ""
8079
be546c6f 8080#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
f6bcfd97 8081msgid "eighteenth"
15c9541c 8082msgstr "attende"
f6bcfd97 8083
be546c6f 8084#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
f6bcfd97 8085msgid "eighth"
15c9541c 8086msgstr "ottende"
f6bcfd97 8087
be546c6f 8088#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
f6bcfd97 8089msgid "eleventh"
15c9541c 8090msgstr "elfte"
f6bcfd97 8091
5325c2e3 8092#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
f6bcfd97
BP
8093#, c-format
8094msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8095msgstr "indgang '%s' optræder mere end en gang i gruppe '%s'"
f6bcfd97 8096
402b0a2c
VZ
8097#: ../src/html/chm.cpp:344
8098#, fuzzy
8099msgid "error in data format"
8100msgstr "IFF: Fejl i IFF billedformat."
8101
5325c2e3 8102#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8103#, fuzzy, c-format
8104msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8105msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
62603868 8106
402b0a2c
VZ
8107#: ../src/html/chm.cpp:332
8108#, fuzzy
8109msgid "error opening file"
ecc8721a 8110msgstr "Læsefejl i fil '%s'"
402b0a2c 8111
5325c2e3 8112#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341
VZ
8113#, fuzzy
8114msgid "error reading zip central directory"
8115msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe"
8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8118msgid "error reading zip local header"
8119msgstr ""
8120
5325c2e3 8121#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8122#, c-format
8123msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8124msgstr ""
8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/ffile.cpp:169
15c9541c 8127#, c-format
f6bcfd97 8128msgid "failed to flush the file '%s'"
15c9541c 8129msgstr "kunne ikke flushe filen '%s'"
f6bcfd97 8130
be546c6f 8131#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
f6bcfd97 8132msgid "fifteenth"
15c9541c 8133msgstr "femtende"
f6bcfd97 8134
be546c6f 8135#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
f6bcfd97 8136msgid "fifth"
15c9541c 8137msgstr "femte"
f6bcfd97 8138
5325c2e3 8139#: ../src/common/fileconf.cpp:611
f6bcfd97
BP
8140#, c-format
8141msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
15c9541c 8142msgstr "fil '%s', linie %d: '%s' ignoreret efter gruppe header."
f6bcfd97 8143
5325c2e3 8144#: ../src/common/fileconf.cpp:640
f6bcfd97
BP
8145#, c-format
8146msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
15c9541c 8147msgstr "fil '%s', linje %d: '=' forventet."
f6bcfd97 8148
5325c2e3 8149#: ../src/common/fileconf.cpp:663
f6bcfd97
BP
8150#, c-format
8151msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8152msgstr "fil '%s', linje %d: nøgle '%s blev først fundet på linje %d."
f6bcfd97 8153
5325c2e3 8154#: ../src/common/fileconf.cpp:653
f6bcfd97
BP
8155#, c-format
8156msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8157msgstr "fil '%s', linje %d: værdi af uforanderlig nøgle '%s' blev ignoreret."
f6bcfd97 8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/fileconf.cpp:575
f6bcfd97
BP
8160#, c-format
8161msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8162msgstr "fil '%s': uventet karakter %c på linje %d."
f6bcfd97 8163
be546c6f 8164#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61
MB
8165#, fuzzy
8166msgid "files"
8167msgstr "Filer"
8168
be546c6f 8169#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
f6bcfd97 8170msgid "first"
ecc8721a 8171msgstr "første"
f6bcfd97 8172
be546c6f 8173#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c
VZ
8174#, fuzzy
8175msgid "font size"
ecc8721a 8176msgstr "Skriftstørrelse:"
402b0a2c 8177
be546c6f 8178#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
f6bcfd97 8179msgid "fourteenth"
15c9541c 8180msgstr "fjortende"
f6bcfd97 8181
be546c6f 8182#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
f6bcfd97 8183msgid "fourth"
15c9541c 8184msgstr "fjerde"
f6bcfd97 8185
5325c2e3 8186#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8187msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8188msgstr "lav udførlige logbeskedder"
8dba7bfb 8189
be546c6f
VZ
8190#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8191#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61
MB
8192#, fuzzy
8193msgid "image"
8194msgstr "Tid"
8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8197msgid "incomplete header block in tar"
8198msgstr ""
8199
5325c2e3 8200#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8201msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8202msgstr ""
8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8205msgid "incorrect size given for tar entry"
8206msgstr ""
8207
5325c2e3 8208#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8209msgid "invalid data in extended tar header"
8210msgstr ""
8211
be546c6f 8212#: ../src/generic/logg.cpp:1052
f6bcfd97 8213msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8214msgstr "ugyldig meddelelsesboks returværdi"
f6bcfd97 8215
5325c2e3 8216#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341
VZ
8217#, fuzzy
8218msgid "invalid zip file"
8219msgstr "Ugyldig lockfil '%s'."
8220
be546c6f 8221#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8222msgid "italic"
15c9541c 8223msgstr "kursiv"
09663494 8224
be546c6f 8225#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8226msgid "light"
15c9541c 8227msgstr "let"
09663494 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/intl.cpp:296
f6bcfd97 8230#, c-format
4c51a665 8231msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8232msgstr "locale '%s' kan ikke sættes."
f6bcfd97 8233
be546c6f 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
f6bcfd97 8235msgid "midnight"
15c9541c 8236msgstr "midnat"
f6bcfd97 8237
be546c6f 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
f6bcfd97 8239msgid "nineteenth"
15c9541c 8240msgstr "nittende"
f6bcfd97 8241
be546c6f 8242#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
f6bcfd97 8243msgid "ninth"
15c9541c 8244msgstr "niende"
f6bcfd97 8245
be546c6f 8246#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97 8247msgid "no DDE error."
15c9541c 8248msgstr "ingen DDE-fejl."
f6bcfd97 8249
402b0a2c
VZ
8250#: ../src/html/chm.cpp:328
8251#, fuzzy
8252msgid "no error"
8253msgstr "ukendt fejl"
8254
5325c2e3 8255#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8256#, c-format
8257msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8258msgstr ""
8259
5325c2e3 8260#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97
BP
8261msgid "noname"
8262msgstr "unavngivet"
8263
be546c6f 8264#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
f6bcfd97 8265msgid "noon"
15c9541c 8266msgstr "middag"
f6bcfd97 8267
5325c2e3
VZ
8268#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8269#, fuzzy
8270msgid "normal"
8271msgstr "Normal"
8272
be546c6f 8273#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8274msgid "not implemented"
8275msgstr ""
8276
5325c2e3 8277#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97 8278msgid "num"
15c9541c 8279msgstr "nummer"
f6bcfd97 8280
5325c2e3 8281#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c
VZ
8282msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8283msgstr ""
8284
8285#: ../src/html/chm.cpp:340
8286#, fuzzy
8287msgid "out of memory"
8288msgstr "GIF: ikke nok hukommelse"
8289
be546c6f
VZ
8290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8293#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8294#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8295#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8296msgid "percent"
8297msgstr ""
8298
8299#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
8300msgid "process context description"
8301msgstr ""
8302
5325c2e3
VZ
8303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8314#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8315#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8316#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8319#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8323#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8324#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8334#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8335#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8336#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8343#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8346#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8347#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8348#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8350#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8372msgid "px"
8373msgstr ""
8374
be546c6f
VZ
8375#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8376#, fuzzy
8377msgid "rawctrl"
8378msgstr "ctrl"
8379
402b0a2c
VZ
8380#: ../src/html/chm.cpp:334
8381#, fuzzy
8382msgid "read error"
8383msgstr "Filfejl"
8384
5325c2e3 8385#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8386#, c-format
8387msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8388msgstr ""
8389
5325c2e3 8390#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8391#, c-format
8392msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8393msgstr ""
8394
be546c6f 8395#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8396msgid "reentrancy problem."
15c9541c 8397msgstr "reentrancy problem."
f6bcfd97 8398
be546c6f 8399#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
f6bcfd97 8400msgid "second"
15c9541c 8401msgstr "anden"
f6bcfd97 8402
402b0a2c 8403#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8404msgid "seek error"
ecc8721a 8405msgstr "søgefejl"
402b0a2c 8406
be546c6f 8407#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
f6bcfd97 8408msgid "seventeenth"
15c9541c 8409msgstr "syttende"
f6bcfd97 8410
be546c6f 8411#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
f6bcfd97 8412msgid "seventh"
15c9541c 8413msgstr "syvende"
f6bcfd97 8414
5325c2e3 8415#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97
BP
8416msgid "shift"
8417msgstr "skift"
8418
5325c2e3 8419#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8420msgid "show this help message"
ecc8721a 8421msgstr "vis denne hjælpebesked"
8dba7bfb 8422
be546c6f 8423#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
f6bcfd97 8424msgid "sixteenth"
15c9541c 8425msgstr "sekstende"
f6bcfd97 8426
be546c6f 8427#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
f6bcfd97 8428msgid "sixth"
15c9541c 8429msgstr "sjette"
f6bcfd97 8430
5325c2e3 8431#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8432msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8433msgstr "angiv skærmindstillinger (fx 640x480-16)"
8dba7bfb 8434
5325c2e3 8435#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8436msgid "specify the theme to use"
15c9541c 8437msgstr "angiv tema at bruge"
8dba7bfb 8438
be546c6f 8439#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8440msgid "standard/circle"
8441msgstr ""
8442
be546c6f 8443#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8444msgid "standard/circle-outline"
8445msgstr ""
8446
be546c6f 8447#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8448msgid "standard/diamond"
8449msgstr ""
8450
be546c6f 8451#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8452msgid "standard/square"
8453msgstr ""
8454
be546c6f 8455#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8456msgid "standard/triangle"
8457msgstr ""
8458
8459#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8460msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8461msgstr "gemt fillængde ikke i Zip header"
81486341 8462
5325c2e3 8463#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97 8464msgid "str"
15c9541c 8465msgstr "str"
f6bcfd97 8466
be546c6f
VZ
8467#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8468msgid "strikethrough"
8469msgstr ""
8470
5325c2e3
VZ
8471#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8472#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8473msgid "tar entry not open"
8474msgstr ""
8475
be546c6f 8476#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
f6bcfd97 8477msgid "tenth"
15c9541c 8478msgstr "tiende"
f6bcfd97 8479
be546c6f 8480#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8481msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8482msgstr "svaret på transaktionen bevirkede, at bitten DDE_FBUSY blev sat."
f6bcfd97 8483
be546c6f 8484#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
f6bcfd97 8485msgid "third"
15c9541c 8486msgstr "tredje"
f6bcfd97 8487
be546c6f 8488#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
f6bcfd97 8489msgid "thirteenth"
15c9541c 8490msgstr "trettende"
f6bcfd97 8491
be546c6f 8492#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
f6bcfd97 8493msgid "today"
15c9541c 8494msgstr "i dag"
f6bcfd97 8495
be546c6f 8496#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
f6bcfd97 8497msgid "tomorrow"
15c9541c 8498msgstr "i morgen"
f6bcfd97 8499
5325c2e3 8500#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8501#, c-format
8502msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8503msgstr ""
8504
5325c2e3 8505#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8506msgid "translator-credits"
8507msgstr ""
8508
be546c6f 8509#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
f6bcfd97 8510msgid "twelfth"
15c9541c 8511msgstr "tolvte"
f6bcfd97 8512
be546c6f 8513#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
f6bcfd97 8514msgid "twentieth"
15c9541c 8515msgstr "tyvende"
f6bcfd97 8516
be546c6f 8517#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8518msgid "underlined"
15c9541c 8519msgstr "understeget"
09663494 8520
5325c2e3 8521#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
f6bcfd97
BP
8522#, c-format
8523msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8524msgstr "uventet \" på position %d i '%s'."
f6bcfd97 8525
5325c2e3 8526#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8527#, fuzzy
8528msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8529msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
f4eadf61 8530
be546c6f 8531#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8532#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97 8533msgid "unknown"
15c9541c 8534msgstr "ukendt"
f6bcfd97 8535
5325c2e3 8536#: ../src/common/xtixml.cpp:254
402b0a2c
VZ
8537#, fuzzy, c-format
8538msgid "unknown class %s"
acf9e355 8539msgstr "ukendt klasse %s"
402b0a2c 8540
7f4fd42e 8541#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8542msgid "unknown error"
15c9541c 8543msgstr "ukendt fejl"
8dba7bfb 8544
5325c2e3 8545#: ../src/msw/dialup.cpp:491
f6bcfd97
BP
8546#, c-format
8547msgid "unknown error (error code %08x)."
15c9541c 8548msgstr "ukendt fejl (fejlkode %08x)."
f6bcfd97 8549
7f4fd42e 8550#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97 8551msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8552msgstr "ukendt søgestart"
f6bcfd97 8553
5325c2e3 8554#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
f6bcfd97
BP
8555#, c-format
8556msgid "unknown-%d"
15c9541c 8557msgstr "ukendt-%d"
f6bcfd97 8558
be546c6f 8559#: ../src/common/docview.cpp:509
f6bcfd97
BP
8560msgid "unnamed"
8561msgstr "unavngivet"
8562
be546c6f 8563#: ../src/common/docview.cpp:1587
f6bcfd97
BP
8564#, c-format
8565msgid "unnamed%d"
8566msgstr "unavngivet%d"
8567
5325c2e3 8568#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341
VZ
8569msgid "unsupported Zip compression method"
8570msgstr ""
8571
5325c2e3 8572#: ../src/common/translation.cpp:1724
f6bcfd97
BP
8573#, c-format
8574msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8575msgstr "bruger katalog '%s' fra '%s'."
8576
402b0a2c
VZ
8577#: ../src/html/chm.cpp:336
8578#, fuzzy
8579msgid "write error"
8580msgstr "Filfejl"
8581
be546c6f 8582#: ../src/common/time.cpp:331
f6bcfd97 8583msgid "wxGetTimeOfDay failed."
15c9541c 8584msgstr "wxGetTimeOfDay mislykkedes."
f6bcfd97 8585
be546c6f 8586#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8587msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8588msgstr ""
8589
be546c6f 8590#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8591msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8592msgstr ""
8593
5325c2e3
VZ
8594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8595#, fuzzy
8596msgid "wxWidget's control not initialized."
8597msgstr "Kan ikke initialisere display."
8598
8599#: ../src/motif/app.cpp:246
f6bcfd97 8600#, c-format
77ffb593 8601msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8602msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne display for '%s': stopper."
f6bcfd97 8603
5325c2e3 8604#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8605msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8606msgstr "wxWidgets kunne ikke åbne diplay. Stopper."
09663494 8607
5325c2e3 8608#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8609msgid "xxxx"
8610msgstr ""
8611
be546c6f 8612#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
f6bcfd97 8613msgid "yesterday"
ecc8721a 8614msgstr "i går"
f6bcfd97 8615
5325c2e3 8616#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
acf9e355 8617#, c-format
402b0a2c 8618msgid "zlib error %d"
acf9e355 8619msgstr "zlib fejl %d"
402b0a2c 8620
5325c2e3
VZ
8621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8622#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8623msgid "~"
8624msgstr ""
8625
be546c6f
VZ
8626#~ msgid "&Save..."
8627#~ msgstr "&Gem..."
8628
8629#, fuzzy
8630#~ msgid "About "
8631#~ msgstr "&Om..."
8632
8633#~ msgid "All files (*.*)|*"
8634#~ msgstr "Alle filer (*)|*.*"
8635
8636#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8637#~ msgstr "Kan ikke initialisere SciTech MGL!"
8638
8639#~ msgid "Cannot initialize display."
8640#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8641
8642#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8643#~ msgstr "Kan ikke starte tråd: fejl ved skrivning af TLS"
8644
8645#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8646#~ msgstr "Luk\tAlt-F4"
8647
8648#~ msgid "Couldn't create cursor."
8649#~ msgstr "Kunne ikke oprette en markør."
8650
8651#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8652#~ msgstr "Mappen '%s' eksisterer ikke!"
8653
8654#~ msgid "File %s does not exist."
8655#~ msgstr "Filen %s findes ikke."
8656
8657#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8658#~ msgstr "Mode %ix%i-%i er ikke tilgængelig."
8659
8660#~ msgid "Paper Size"
8661#~ msgstr "Papirstørrelse"
8662
5325c2e3 8663#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8664#~ msgstr "&Gå til..."
5325c2e3
VZ
8665
8666#~ msgid "<<"
8667#~ msgstr "<<"
8668
8669#~ msgid ">>"
8670#~ msgstr ">>"
8671
8672#~ msgid ">>|"
8673#~ msgstr ">>|"
8674
8675#, fuzzy
8676#~ msgid "Added item is invalid."
8677#~ msgstr "%s er ulovlig"
8678
8679#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8680#~ msgstr "Arkiv indholder ikke #SYSTEM fil"
8681
8682#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8683#~ msgstr "Kan ikke tjekke billedformatet i filen '%s': filen eksisterer ikke."
8684
8685#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8686#~ msgstr "Kan ikke læse billede fra filen '%s': filen eksisterer ikke."
5325c2e3
VZ
8687
8688#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8689#~ msgstr "Kan ikke konvertere dialogenheder: ukendt dialog."
8690
8691#, fuzzy
8692#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8693#~ msgstr "Kan ikke konvertere fra kodning '%s'!"
8694
8695#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8696#~ msgstr "Kan ikke finde kontainer for ukendt kontrol '%s'."
8697
8698#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8699#~ msgstr "Kan ikke finde font node '%s'."
8700
8701#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8702#~ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
5325c2e3
VZ
8703
8704#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8705#~ msgstr "Kan ikke fortolke koordinater fra '%s'."
8706
8707#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8708#~ msgstr "Kan ikke fortolke dimension fra '%s'."
8709
8710#, fuzzy
8711#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8712#~ msgstr "Kan ikke oprette eventkø for tråd"
5325c2e3
VZ
8713
8714#, fuzzy
8715#~ msgid "Changed item is invalid."
8716#~ msgstr "%s er ulovlig"
8717
8718#, fuzzy
8719#~ msgid "Click to cancel this window."
8720#~ msgstr "Luk dette vindue"
8721
8722#, fuzzy
8723#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8724#~ msgstr "Klik for at bekræfte skifttype valget."
5325c2e3
VZ
8725
8726#, fuzzy
8727#~ msgid "Could not unlock mutex"
8728#~ msgstr "Kunne ikke frigive en mutex"
8729
8730#, fuzzy
8731#~ msgid "Elapsed time:"
8732#~ msgstr "Brugt tid : "
8733
8734#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8735#~ msgstr "Fejl mens ventede på semafor"
5325c2e3
VZ
8736
8737#, fuzzy
8738#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8739#~ msgstr "Anslået tid : "
5325c2e3
VZ
8740
8741#, fuzzy
8742#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8743#~ msgstr "Kunne ikke %s netværk via modem: %s"
5325c2e3
VZ
8744
8745#~ msgid "Failed to create a status bar."
8746#~ msgstr "Kunne ikke oprette statusbar."
8747
8748#, fuzzy
8749#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8750#~ msgstr "Kunne ikke initialisere OpenGL"
8751
8752#~ msgid "Fatal error"
8753#~ msgstr "Fatal fejl"
8754
8755#~ msgid "Fatal error: "
8756#~ msgstr "Fatal fejl: "
8757
8758#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8759#~ msgstr "Gå til side"
5325c2e3
VZ
8760
8761#, fuzzy
8762#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8763#~ msgstr "Hjælp: %s"
5325c2e3
VZ
8764
8765#~ msgid "I64"
8766#~ msgstr "I64"
8767
8768#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8769#~ msgstr "Intern fejl, ulovlig wxCustomTypeInfo"
8770
8771#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8772#~ msgstr "Ugyldig XRC resource '%s': har ikke nogen rootnode 'resource'."
8773
8774#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8775#~ msgstr "Ingen rutine fundet til at håndtere XML node '%s', klasse '%s'!"
5325c2e3
VZ
8776
8777#, fuzzy
8778#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8779#~ msgstr "Ingen billedrutine defineret for type %d."
8780
8781#, fuzzy
8782#~ msgid "Owner not initialized."
8783#~ msgstr "Kan ikke initialisere display."
8784
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "Passed item is invalid."
8787#~ msgstr "%s er ulovlig"
8788
8789#~ msgid "Print previe&w"
8790#~ msgstr "Udskrifts&visning"
8791
8792#~ msgid "Program aborted."
8793#~ msgstr "Program afbrudt"
8794
8795#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8796#~ msgstr "Refereret objekt-node med ref=\"%s\" ikke fundet!"
8797
8798#, fuzzy
8799#~ msgid "Remaining time:"
8800#~ msgstr "Tid tilbage : "
8801
8802#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8803#~ msgstr "Resourcefilerne skal have samme versionsnummer!"
8804
5325c2e3
VZ
8805#, fuzzy
8806#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8807#~ msgstr "Søg"
5325c2e3
VZ
8808
8809#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8810#~ msgstr "Beklager, kunne ikke åbne denne fil til gemning."
5325c2e3
VZ
8811
8812#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8813#~ msgstr "Beklager, kunne ikke gemme denne fil."
8814
8815#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8816#~ msgstr "Beklager, udskriftsvisning kræver at en printer er installeret."
5325c2e3
VZ
8817
8818#~ msgid "Status: "
8819#~ msgstr "Status: "
8820
8821#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8822#~ msgstr ""
8823#~ "Underklasse '%s' ikke fundet til resource '%s', danner ikke underklasse!"
8824
8825#, fuzzy
8826#~ msgid ""
8827#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8828#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8829#~ msgstr ""
ecc8721a 8830#~ "Filen '%s' eksisterer ikke og kunne ikke åbnes.\n"
5325c2e3
VZ
8831#~ "Den er fjernet fra listen over senest brugte filer."
8832
8833#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8834#~ msgstr "Stien '%s' indeholder for mange \"..\"!"
8835
8836#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8837#~ msgstr "Forsøgte at løse et NULL hostname: giver op"
5325c2e3
VZ
8838
8839#~ msgid "Unknown style flag "
8840#~ msgstr "Ukendt stilflag "
8841
8842#~ msgid "Warning"
8843#~ msgstr "Advarsel"
8844
8845#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8846#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8847
8848#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8849#~ msgstr "XRC resource '%s' (klasse '%s') ikke fundet!"
8850
8851#, fuzzy
8852#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8853#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
8854
8855#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8856#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave bitmap fra '%s'."
8857
8858#, fuzzy
8859#~ msgid ""
8860#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8861#~ msgstr "XRC resource: Ukorrekt farvespecification '%s' for egenskab '%s'."
8862
8863#~ msgid "[EMPTY]"
8864#~ msgstr "[TOM]"
8865
8866#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8867#~ msgstr "katalogfil for domæne '%s' blev ikke fundet."
5325c2e3
VZ
8868
8869#, fuzzy
8870#~ msgid "encoding %i"
8871#~ msgstr "Ukendt kodning (%d)"
8872
8873#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8874#~ msgstr "søger efter katalog '%s' i sti '%s'."
5325c2e3
VZ
8875
8876#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8877#~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg."
8878
8879#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8880#~ msgstr "wxSocket: ukendt event!"
8881
8882#~ msgid "|<<"
8883#~ msgstr "|<<"
8884
7f4fd42e
VS
8885#~ msgid "\t%s: %s\n"
8886#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8887
8888#, fuzzy
8889#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8890#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
8891
8892#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8893#~ msgstr "#define %s skal være et heltal"
7f4fd42e
VS
8894
8895#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8896#~ msgstr "%s er ikke en bitmap resource specifikation"
8897
8898#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8899#~ msgstr "%s er ikke en icon resource specifikation"
8900
8901#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8902#~ msgstr "%s: forkert resourcefil syntax."
8903
7f4fd42e 8904#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8905#~ msgstr "&Åben"
7f4fd42e
VS
8906
8907#~ msgid "&Print"
8908#~ msgstr "&Udskriv"
8909
8910#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8911#~ msgstr "*** En fejlrapport er blevet lavet\n"
8912
8913#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8914#~ msgstr "*** Den kan findes i \"%s\"\n"
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid ""
8918#~ ", expected static, #include or #define\n"
8919#~ "while parsing resource."
8920#~ msgstr ""
8921#~ ", forventet static, #include eller #define\n"
8922#~ "under parsing af resource."
8923
7f4fd42e
VS
8924#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8925#~ msgstr "Bitmap resourcespecifikation %s blev ikke fundet."
8926
8927#~ msgid ""
8928#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8929#~ "instead\n"
8930#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8931#~ msgstr ""
ecc8721a 8932#~ "Kunne ikke opløse kontrolklasse eller id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal "
7f4fd42e
VS
8933#~ "istedet\n"
8934#~ "eller angiv #define (se manualen for finurligheder)"
8935
8936#~ msgid ""
8937#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8938#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8939#~ msgstr ""
ecc8721a 8940#~ "uKunne ikke opløse men-id '%s'. Brug (ikke-nul) heltal istedet\n"
7f4fd42e
VS
8941#~ "eller angiv #define (se manualen for fenurligheder)"
8942
8943#, fuzzy
8944#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8945#~ msgstr "Kunne ikke få nuværende trådpointer"
7f4fd42e
VS
8946
8947#, fuzzy
8948#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8949#~ msgstr "Forventede '*' ved parsning af resource."
8950
8951#, fuzzy
8952#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8953#~ msgstr "Forventede '=' ved parsning af resource."
8954
8955#, fuzzy
8956#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8957#~ msgstr "Forventede 'char' ved parsning af resource."
8958
8959#~ msgid ""
8960#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8961#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8962#~ msgstr ""
8963#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
8964#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
8965
8966#~ msgid ""
8967#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8968#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8969#~ msgstr ""
8970#~ "Kunne ikke finde XBM resource %s.\n"
8971#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadIconData?"
8972
8973#~ msgid ""
8974#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8975#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8976#~ msgstr ""
8977#~ "Kunne ikke finde XPM resource %s.\n"
8978#~ "Glemt at bruge wxResourceLoadBitmapData?"
8979
8980#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8981#~ msgstr "Kunne ikke hente udklipsdata."
8982
8983#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8984#~ msgstr "Kunne ikke åbne delt bibliotek '%s' Fejl '%s'"
7f4fd42e
VS
8985
8986#~ msgid "Found "
8987#~ msgstr "Fandt "
8988
7f4fd42e
VS
8989#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8990#~ msgstr "Ikonresource specifikation %s blev ikke fundet."
8991
8992#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8993#~ msgstr "Forkert formateret resourcefil syntax."
8994
7f4fd42e 8995#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8996#~ msgstr "Lange konverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e 8997
7f4fd42e 8998#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8999#~ msgstr "Ingen XPM ikonfacilitet tilgængelig!"
7f4fd42e
VS
9000
9001#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9002#~ msgstr "Option '%s' skal have en værdi, '=' forventet."
7f4fd42e
VS
9003
9004#, fuzzy
9005#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9006#~ msgstr "Vælg &alt"
7f4fd42e
VS
9007
9008#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9009#~ msgstr "Strengkonverteringer ikke understøttet"
7f4fd42e
VS
9010
9011#, fuzzy
9012#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9013#~ msgstr "Uventet afslutning på filen under parsning af resource."
7f4fd42e
VS
9014
9015#, fuzzy
9016#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9017#~ msgstr "Stil %s ikke genkendt under parsning af resource."
9018
9019#~ msgid "Video Output"
9020#~ msgstr "Video Output"
9021
9022#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9023#~ msgstr "Advarsel: førsøg på at fjerne HTML tag handler fra en tom stak."
7f4fd42e
VS
9024
9025#~ msgid "establish"
9026#~ msgstr "etablere"
9027
9028#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9029#~ msgstr "initiér"
7f4fd42e
VS
9030
9031#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9032#~ msgstr "ugyldig eof() returværdi."
7f4fd42e 9033
7f4fd42e
VS
9034#~ msgid "unknown line terminator"
9035#~ msgstr "ukendt linjeafslutter"
9036
9037#~ msgid "writing"
9038#~ msgstr "skriver"
9039
f4eadf61
MB
9040#~ msgid "."
9041#~ msgstr "."
9042
f4eadf61 9043#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9044#~ msgstr "Kan ikke åbne URL '%s'"
f4eadf61
MB
9045
9046#~ msgid "Error "
9047#~ msgstr "Fejl "
9048
9049#, fuzzy
9050#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9051#~ msgstr "Kunne ikke oprette folder \"%s\"/.gnome."
9052
9053#, fuzzy
9054#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9055#~ msgstr "Kunne ikke oprette registreringsindgang for '%s' filer."
9056
9057#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9058#~ msgstr "Mailcap fil %s, linie %d: ufuldstændig indgang ignoreret."
f4eadf61
MB
9059
9060#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9061#~ msgstr "Mime.type fil %s, linie %d: uafsluttet citeret streng."
9062
9063#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9064#~ msgstr "Ukendt felt i fil %s, linie %d: '%s'."
9065
9066#~ msgid "bold "
9067#~ msgstr "fed "
9068
9069#~ msgid "light "
9070#~ msgstr "let"
9071
9072#~ msgid "underlined "
9073#~ msgstr "understeget "
9074
9075#, fuzzy
9076#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9077#~ msgstr "Ikke-understøttet udklipsformat."
f4eadf61 9078
62603868
MB
9079#, fuzzy
9080#~ msgid ""
9081#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9082#~ "%s"
9083#~ msgstr ""
ecc8721a 9084#~ "Kunne ikke få stack backtrace:\n"
62603868 9085#~ "%s"
f4eadf61 9086
62603868 9087#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9088#~ msgstr "Læsning af gråtone ASCII PNM billede er ikke implementeret endnu."
f4eadf61 9089
62603868 9090#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9091#~ msgstr "Læsning af gråtone rå PNM billede er ikke implementeret endnu."
62603868 9092
9a81018e
MB
9093#, fuzzy
9094#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9095#~ msgstr "Kan ikke vente på trådafslutning"
f4eadf61 9096
9a81018e
MB
9097#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9098#~ msgstr "Kunne ikke initialisere RichEdit DLL '%s'"
f4eadf61 9099
9a81018e 9100#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9101#~ msgstr "ZIP handler understøtter foreløbig kun lokale filer!"
9a81018e 9102
62603868
MB
9103#, fuzzy
9104#~ msgid ""
9105#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9106#~ msgstr "kan ikke søge på fildeskriptor %d"
f4eadf61 9107
81486341
VZ
9108#~ msgid "More..."
9109#~ msgstr "Mere..."
f4eadf61 9110
81486341 9111#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9112#~ msgstr "Opsætning"
f4eadf61 9113
21eadc1a
RL
9114#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
9115#~ msgstr "GetUnusedColour: Ingen ubrugte farver i billedet "
f4eadf61 9116
edff7545
VZ
9117#~ msgid ""
9118#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9119#~ msgstr ""
ecc8721a 9120#~ "Kan ikke lave liste kontrolvindue - kontrollér, at comctl32.dll er "
edff7545 9121#~ "installeret?"
f4eadf61 9122
edff7545 9123#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9124#~ msgstr "Kan ikke slette værdi af nøgle '%s'"
f4eadf61 9125
edff7545
VZ
9126#~ msgid "gmtime() failed"
9127#~ msgstr "gmtime() fejlede"
f4eadf61 9128
edff7545
VZ
9129#~ msgid "mktime() failed"
9130#~ msgstr "mktime() slog fejl"
9131
402b0a2c
VZ
9132#, fuzzy
9133#~ msgid ""
62603868
MB
9134#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
9135#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
9136#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9137#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9138#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9139#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
9140#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
9141#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
9142#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
9143#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
9144#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c 9145#~ msgstr ""
62603868
MB
9146#~ "<html><body>Normal skrift<br>(og <u>understreget</u>. <i>Kursiv skrift.</"
9147#~ "i> <b>Fed skrift.</b> <b><i>Fed kursiv skrift.</i></b><br><font size=-"
ecc8721a
DS
9148#~ "2>skriftstørrelse -2</font><br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9149#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font><br><font size="
9150#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</"
9151#~ "font><br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9152#~ "+4>skriftstørrelse +4</font><br><p><tt>Fast skriftstørrelse.<br> <b>fed</"
62603868 9153#~ "b> <i>kursiv</i> <b><i> fed kursiv <u>understreget</u></i></b><br><font "
ecc8721a
DS
9154#~ "size=-2>skriftstørrelse -2</font> <br><font size=-1>skriftstørrelse -1</"
9155#~ "font><br><font size=+0>skriftstørrelse +0</font> <br><font size="
9156#~ "+1>skriftstørrelse +1</font><br><font size=+2>skriftstørrelse +2</font> "
9157#~ "<br><font size=+3>skriftstørrelse +3</font><br><font size="
9158#~ "+4>skriftstørrelse +4</font> </tt></body></html>"
f4eadf61 9159
402b0a2c 9160#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
ecc8721a 9161#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog udfra hukommelse skabelon"
f4eadf61 9162
402b0a2c 9163#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
ecc8721a 9164#~ msgstr "Kan ikke åbne dialog med skabelonen '%ul'"
f4eadf61 9165
402b0a2c
VZ
9166#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9167#~ msgstr "Glemte du at inkludere wx/os2/wx.rc i dine resourcer?"
f4eadf61 9168
402b0a2c
VZ
9169#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9170#~ msgstr "Kunne ikke oprette dialog. Forkert DLGTEMPLATE?"
f4eadf61 9171
402b0a2c
VZ
9172#~ msgid "Fatal error: exiting"
9173#~ msgstr "Fatal fejl: stopper"
f4eadf61 9174
402b0a2c 9175#~ msgid ""
62603868
MB
9176#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9177#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9178#~ "*)|*"
402b0a2c 9179#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9180#~ "HTML filer (*.htm)|*.htm|HTML filer (*.html)|*.html|Hjælpebøger (*.htb)|*."
9181#~ "htb|Hjælpebøger (*.zip)|*.zip| HTML Hjælp-projekter (*.hhp)|*.hhp|Alle "
62603868 9182#~ "filer (*.*)|*"
402b0a2c 9183
402b0a2c
VZ
9184#, fuzzy
9185#~ msgid "Load file"
ecc8721a 9186#~ msgstr "Læs %s file"
402b0a2c 9187
402b0a2c
VZ
9188#, fuzzy
9189#~ msgid "Save file"
9190#~ msgstr "Gem %s fil"
f4eadf61 9191
402b0a2c
VZ
9192#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9193#~ msgstr "wxDllLoader kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9194
402b0a2c
VZ
9195#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9196#~ msgstr "wxDynamicLibrary kunne ikke GetSymbol '%s'"
f4eadf61 9197
a3671ac0
VS
9198#~ msgid "<DIR> "
9199#~ msgstr "<DIR> "
f4eadf61 9200
a3671ac0
VS
9201#~ msgid "<LINK> "
9202#~ msgstr "<LINK> "
f4eadf61 9203
a3671ac0 9204#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
ecc8721a 9205#~ msgstr "DIB Header: Kan ikke håndtere 4-bit kodning endnu."
a3671ac0 9206
a3671ac0 9207#~ msgid "Screenshot captured: "
ecc8721a 9208#~ msgstr "Skærmskud taget: "
a3671ac0 9209
a3671ac0
VS
9210#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9211#~ msgstr "XRC resource: Kan ikke lave dialogboks uden instance."
f4eadf61 9212
a3671ac0
VS
9213#~ msgid "large"
9214#~ msgstr "stor"
f4eadf61 9215
a3671ac0
VS
9216#~ msgid "medium"
9217#~ msgstr "middel"
f4eadf61 9218
a3671ac0
VS
9219#~ msgid "small"
9220#~ msgstr "lille"
f4eadf61 9221
a3671ac0
VS
9222#~ msgid "very large"
9223#~ msgstr "meget stor"
f4eadf61 9224
a3671ac0
VS
9225#~ msgid "very small"
9226#~ msgstr "meget lille"
f4eadf61 9227
4c51a665 9228#~ msgid "Cannot create mutex"
f2e73b59 9229#~ msgstr "Kan ikke oprette mutex."
f4eadf61 9230
f2e73b59
VZ
9231#~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
9232#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process read pipe"
f4eadf61 9233
f2e73b59
VZ
9234#~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
9235#~ msgstr "Kan ikke lave inter-process write pipe"
f4eadf61 9236
f2e73b59
VZ
9237#~ msgid "ChoosePixelFormat failed."
9238#~ msgstr "ChoosePixelFormat slog fejl."
f4eadf61 9239
f2e73b59
VZ
9240#~ msgid "PostScript:"
9241#~ msgstr "PostScript:"
f4eadf61 9242
f2e73b59
VZ
9243#~ msgid "Preview Only"
9244#~ msgstr "Kun udskriftsvisning"
f4eadf61 9245
f2e73b59
VZ
9246#~ msgid "Printer Command: "
9247#~ msgstr "Printer kommando: "
f4eadf61 9248
f2e73b59
VZ
9249#~ msgid "Printer Options: "
9250#~ msgstr "Printer valgmuligheder: "
f4eadf61 9251
f2e73b59
VZ
9252#~ msgid "Printer Settings"
9253#~ msgstr "Printer indstillinger"
f4eadf61 9254
f2e73b59
VZ
9255#~ msgid "Send to Printer"
9256#~ msgstr "Send til printer"
f4eadf61 9257
f2e73b59
VZ
9258#~ msgid "SetPixelFormat failed."
9259#~ msgstr "SetPixelFormat fejlede."
f4eadf61 9260
f2e73b59
VZ
9261#~ msgid "X Scaling"
9262#~ msgstr "X skalering"
f4eadf61 9263
f2e73b59
VZ
9264#~ msgid "Y Scaling"
9265#~ msgstr "Y skalering"
f4eadf61 9266
09663494
MB
9267#~ msgid "Fatal Error"
9268#~ msgstr "Fatal fejl"
9269
9270#, fuzzy
62603868 9271#~ msgid "Fatal error: %s\n"
09663494 9272#~ msgstr "Fatal fejl: "
f4eadf61 9273
4c51a665 9274#~ msgid "Cannot create event object."
ecc8721a 9275#~ msgstr "Kan ikke oprette hændelsesobjekt."
f4eadf61 9276
09663494
MB
9277#~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
9278#~ msgstr "Kan ikke find serialisationsobjektet '%s' til objektet '%s'."
f4eadf61 9279
09663494
MB
9280#~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
9281#~ msgstr "Kan ikke load'e wxSerial dynamisk bibliotek"
f4eadf61 9282
09663494
MB
9283#~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
9284#~ msgstr "Forbindelse til wxHelp havde timeout efter %d sekunder"
f4eadf61 9285
09663494 9286#~ msgid "Etcetera"
ecc8721a 9287#~ msgstr "og så videre"
09663494
MB
9288
9289#, fuzzy
9290#~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
9291#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9292
9293#, fuzzy
9294#~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
9295#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9296
9297#, fuzzy
9298#~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
9299#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9300
9301#, fuzzy
9302#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
9303#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9304
9305#, fuzzy
9306#~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
9307#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9308
9309#, fuzzy
9310#~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
9311#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9312
9313#, fuzzy
9314#~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
9315#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af bibliotek"
9316
9317#, fuzzy
9318#~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
9319#~ msgstr "Kunne ikke oprette en timer"
f4eadf61 9320
09663494
MB
9321#~ msgid "Mounted Devices"
9322#~ msgstr "Monterede enheder"
f4eadf61 9323
09663494
MB
9324#~ msgid "Please wait..."
9325#~ msgstr "Vent venligst..."
f4eadf61 9326
09663494
MB
9327#~ msgid "Temporary"
9328#~ msgstr "Midlertidig"
f4eadf61 9329
09663494
MB
9330#~ msgid "The Computer"
9331#~ msgstr "Datamaskinen"
f4eadf61 9332
09663494
MB
9333#~ msgid "User"
9334#~ msgstr "Bruger"
f4eadf61 9335
09663494
MB
9336#~ msgid "User Local"
9337#~ msgstr "Lokal bruger"
f4eadf61 9338
09663494
MB
9339#~ msgid "Variables"
9340#~ msgstr "Variable"
9341
9342#, fuzzy
9343#~ msgid "Window"
9344#~ msgstr "Fandt "
f4eadf61 9345
13b1472f
VS
9346#~ msgid "Replace file '%s'?"
9347#~ msgstr "Erstat fil '%s'?"
f4eadf61 9348
62603868 9349#~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
ecc8721a 9350#~ msgstr "wxWidgets: fejl ved søgning efter midlertidig filnavn.\n"
f4eadf61 9351
8dba7bfb
RL
9352#~ msgid ""
9353#~ "Can't create window of class %s!\n"
9354#~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
9355#~ msgstr ""
9356#~ "Kan ikke oprette vindue af klasse %s!\n"
9357#~ "Muligvis Windows 3.x kompatibilitetsproblem?"
9358
9359#, fuzzy
9360#~ msgid ""
9361#~ "Can't find dialog template '%s'!\n"
9362#~ "Check resource include path for finding wx.rc."
9363#~ msgstr ""
9364#~ "Kan ikke finde dummy dialogskabelon!\n"
9365#~ "Check resource include stien til at finde wx.rc."
f4eadf61 9366
8dba7bfb 9367#~ msgid "No XPM facility available!"
ecc8721a 9368#~ msgstr "Ingen XPM facilitet tilgængelig!"
f4eadf61 9369
019df10e 9370#~ msgid "Couldn't change the state of event object."
ecc8721a 9371#~ msgstr "Kunne ikke ændre tilstanden af hændelsesobjekt."
019df10e 9372
019df10e
RL
9373#, fuzzy
9374#~ msgid "Previewing"
9375#~ msgstr "Bare smugkig"
f4eadf61 9376
019df10e 9377#, fuzzy
62603868
MB
9378#~ msgid ""
9379#~ "Unrecoverable program error detected: the application will terminate."
019df10e 9380#~ msgstr "Uoprettelig programfejl opdaget: programmet bliver afbrudt."
f4eadf61 9381
019df10e 9382#~ msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
ecc8721a 9383#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i domæne '%s for locale '%s'."
f4eadf61 9384
019df10e
RL
9385#~ msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
9386#~ msgstr "streng '%s' blev ikke fundet i locale '%s'."
f4eadf61 9387
f6bcfd97
BP
9388#~ msgid " B.C."
9389#~ msgstr " F.K."
f4eadf61 9390
f6bcfd97 9391#~ msgid "%s should be numeric."
ecc8721a 9392#~ msgstr "%s skulle være numerisk"
f4eadf61 9393
f6bcfd97 9394#~ msgid "%s should only contain ASCII characters."
ecc8721a 9395#~ msgstr "%s må kun indeholde ASCII karakterer"
f4eadf61 9396
f6bcfd97 9397#~ msgid "%s should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 9398#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver"
f4eadf61 9399
f6bcfd97 9400#~ msgid "%s should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 9401#~ msgstr "%s må kun indeholde bogstaver eller tal"
f4eadf61 9402
4c51a665 9403#~ msgid "Cannot create tooltip control"
f6bcfd97 9404#~ msgstr "Kan ikke oprette tooltip kontrol"
f4eadf61 9405
4c51a665 9406#~ msgid "Cannot get data in format '%s' from clipboard."
ecc8721a 9407#~ msgstr "Kan ikke få data i format '%s' fra klippebordet."
f4eadf61 9408
4c51a665 9409#~ msgid "Cannot put data in format '%s' on clipboard."
f6bcfd97 9410#~ msgstr "Kan ikke skrive data i format '%s' til klippebordet."
f4eadf61 9411
f6bcfd97
BP
9412#~ msgid "Character '%c' is invalid in a config entry name."
9413#~ msgstr "Karakter '%c' er ulovlig i en konfigurationsindgangsnavn."
f4eadf61 9414
f6bcfd97
BP
9415#~ msgid "Debug"
9416#~ msgstr "Aflus"
f4eadf61 9417
f6bcfd97
BP
9418#~ msgid "DoLogString must be overrided if it's called."
9419#~ msgstr "DoLogString skal overskrives, hvis det bliver kaldt."
f4eadf61 9420
f6bcfd97 9421#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
ecc8721a 9422#~ msgstr "Indtast navnet på biblioteket, der skal oprettes"
f4eadf61 9423
f6bcfd97
BP
9424#~ msgid "Entry name can't start with '%c'."
9425#~ msgstr "Indgangsnavn kan ikke starte med '%c'."
f4eadf61 9426
f6bcfd97 9427#~ msgid ""
62603868
MB
9428#~ "Mime.types file %s, line %d: extra characters after the field value "
9429#~ "ignored."
f6bcfd97 9430#~ msgstr ""
ecc8721a 9431#~ "Mime.type fil %s, linie %d: ekstra karakterer efter feltværdien ignoreret."
f4eadf61 9432
f6bcfd97
BP
9433#~ msgid "Sizer error"
9434#~ msgstr "Sizer fejl"
f4eadf61 9435
f6bcfd97 9436#~ msgid "Thread module initialization failed: failed to create pthread key."
ecc8721a 9437#~ msgstr "Trådmodul initialisering fejlede: kunne ikke oprette ptrådnøgle."
f4eadf61 9438
f6bcfd97
BP
9439#~ msgid "bad index in wxArrayString::Remove"
9440#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9441
f6bcfd97 9442#~ msgid "can't set value of a group!"
ecc8721a 9443#~ msgstr "kan ikke sætte værdien af gruppe!"
f4eadf61 9444
f6bcfd97
BP
9445#~ msgid "empty file name in wxFindFileInPath"
9446#~ msgstr "tom filnavn i wxFindFileInPath"
f4eadf61 9447
f6bcfd97
BP
9448#~ msgid "invalid day"
9449#~ msgstr "ugyldig dag"
f4eadf61 9450
f6bcfd97 9451#~ msgid "invalid month"
ecc8721a 9452#~ msgstr "ugyldig måned"
f4eadf61 9453
f6bcfd97
BP
9454#~ msgid "pm"
9455#~ msgstr "efter middag"
f4eadf61 9456
f6bcfd97
BP
9457#~ msgid "removing inexistent element in wxArrayString::Remove"
9458#~ msgstr "fjerner ikke-eksisterende element i wxArrayString::Remove"
f4eadf61 9459
f6bcfd97
BP
9460#~ msgid "unknown log level in wxLog::DoLog"
9461#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLog::DoLog"
f4eadf61 9462
f6bcfd97
BP
9463#~ msgid "unknown log level in wxLogGui::DoLog"
9464#~ msgstr "ukendt log-niveau i wxLogGui::DoLog"
f4eadf61 9465
f6bcfd97 9466#~ msgid "wxExpandSizer has no parent!"
ecc8721a 9467#~ msgstr "wxExpandSizer har ingen forældre!"
f4eadf61 9468
f6bcfd97
BP
9469#~ msgid ""
9470#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: must use wxPrintPreviewBase::SetCanvas to "
9471#~ "let me know about the canvas!"
9472#~ msgstr ""
62603868
MB
9473#~ "wxPrintPreviewBase::RenderPage: skal bruge wxPrintPreviewBase::SetCanvas "
9474#~ "for at lade mig vide om kanvasen!"
f4eadf61 9475
f6bcfd97 9476#~ msgid ""
62603868
MB
9477#~ "can't determine if the end of file is reached on "
9478#~ "descriptor %d"
f6bcfd97 9479#~ msgstr ""
ecc8721a 9480#~ "kan ikke afgøre, om slutning af filen er nået på "
62603868 9481#~ "deskriptor %d"
f4eadf61 9482
f6bcfd97
BP
9483#~ msgid "bad index in wxArrayString::Insert"
9484#~ msgstr "forkert index i wxArrayString::Insert"
f4eadf61 9485
f6bcfd97
BP
9486#~ msgid "Couldn't load a JPEG image - probably file is corrupted."
9487#~ msgstr "Kunne ikke load'e et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."
f4eadf61 9488
f6bcfd97
BP
9489#~ msgid "Couldn't save a JPEG image - probably file is corrupted."
9490#~ msgstr "Kunne ikke gemme et JPEG billede - sandsynligvis er filen korrupt."