]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7f4fd42e VS |
1 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424 |
2 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429 | |
2b5f62a0 VZ |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
acf9e355 | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
7f4fd42e | 7 | "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n" |
acf9e355 VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:36+0930\n" |
9 | "Last-Translator: Mark Yoseph <yoseph2001@yahoo.com>\n" | |
2b5f62a0 VZ |
10 | "Language-Team: ID <i-am-the-boss@bpdp.org>\n" |
11 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
12 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" | |
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
acf9e355 VZ |
14 | "plural-forms: nplurals=1; plural=0\n" |
15 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" | |
9a81018e | 16 | |
f4eadf61 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
21 | msgstr "" |
22 | "\n" | |
23 | "Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n" | |
2b5f62a0 | 24 | |
7f4fd42e VS |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
acf9e355 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
7f4fd42e | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
acf9e355 | 31 | #, fuzzy |
62603868 MB |
32 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
33 | msgstr "" | |
34 | " Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n" | |
9a81018e | 35 | |
7f4fd42e | 36 | #: ../src/common/log.cpp:411 |
2b5f62a0 VZ |
37 | #, c-format |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (kesalahan %ld: %s)" | |
40 | ||
7f4fd42e | 41 | #: ../src/common/docview.cpp:1464 |
2b5f62a0 VZ |
42 | msgid " - " |
43 | msgstr " - " | |
44 | ||
7f4fd42e | 45 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579 |
2b5f62a0 VZ |
46 | msgid " Preview" |
47 | msgstr " Preview" | |
48 | ||
7f4fd42e | 49 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:620 |
f4eadf61 MB |
50 | #, fuzzy |
51 | msgid " bold" | |
52 | msgstr "tebal" | |
53 | ||
7f4fd42e | 54 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:636 |
f4eadf61 MB |
55 | #, fuzzy |
56 | msgid " italic" | |
57 | msgstr "miring" | |
58 | ||
7f4fd42e | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:616 |
f4eadf61 MB |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid " light" | |
62 | msgstr "ringan" | |
63 | ||
64 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
2b5f62a0 VZ |
65 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
66 | msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci" | |
67 | ||
f4eadf61 | 68 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
2b5f62a0 VZ |
69 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
70 | msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci" | |
71 | ||
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
2b5f62a0 VZ |
73 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
74 | msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci" | |
75 | ||
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
2b5f62a0 VZ |
77 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
78 | msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci" | |
79 | ||
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
2b5f62a0 VZ |
81 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
82 | msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci" | |
83 | ||
7f4fd42e | 84 | #: ../src/common/filename.cpp:2368 |
f4eadf61 MB |
85 | #, c-format |
86 | msgid "%.*f GB" | |
87 | msgstr "" | |
88 | ||
7f4fd42e | 89 | #: ../src/common/filename.cpp:2366 |
f4eadf61 MB |
90 | #, c-format |
91 | msgid "%.*f MB" | |
92 | msgstr "" | |
93 | ||
7f4fd42e | 94 | #: ../src/common/filename.cpp:2370 |
f4eadf61 MB |
95 | #, c-format |
96 | msgid "%.*f TB" | |
97 | msgstr "" | |
98 | ||
7f4fd42e | 99 | #: ../src/common/filename.cpp:2364 |
f4eadf61 MB |
100 | #, c-format |
101 | msgid "%.*f kB" | |
102 | msgstr "" | |
103 | ||
7f4fd42e VS |
104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049 |
105 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 | |
2b5f62a0 VZ |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%i of %i" | |
108 | msgstr "%i dari %i" | |
109 | ||
7f4fd42e | 110 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
f4eadf61 MB |
111 | #, fuzzy, c-format |
112 | msgid "%ld byte" | |
113 | msgid_plural "%ld bytes" | |
114 | msgstr[0] "%ld byte" | |
402b0a2c | 115 | |
7f4fd42e VS |
116 | #: ../src/gtk/print.cpp:677 |
117 | #, c-format | |
118 | msgid "%s" | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | #: ../src/common/cmdline.cpp:922 | |
2b5f62a0 VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s (or %s)" | |
124 | msgstr "%s (atau %s)" | |
125 | ||
7f4fd42e | 126 | #: ../src/common/filename.cpp:2362 |
f4eadf61 MB |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s B" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
7f4fd42e | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:285 |
2b5f62a0 VZ |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s Error" | |
134 | msgstr "Kesalahan %s " | |
135 | ||
7f4fd42e | 136 | #: ../src/generic/logg.cpp:293 |
2b5f62a0 VZ |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s Information" | |
139 | msgstr "Informasi %s " | |
140 | ||
7f4fd42e | 141 | #: ../src/generic/logg.cpp:289 |
2b5f62a0 VZ |
142 | #, c-format |
143 | msgid "%s Warning" | |
144 | msgstr "Peringatan %s" | |
145 | ||
7f4fd42e | 146 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1311 |
f4eadf61 MB |
147 | #, c-format |
148 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
149 | msgstr "" | |
150 | ||
7f4fd42e | 151 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96 |
acf9e355 | 152 | #, c-format |
edff7545 | 153 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 154 | msgstr "%s File-file (%s)|%s" |
edff7545 | 155 | |
7f4fd42e | 156 | #: ../src/common/msgout.cpp:209 |
a3671ac0 VS |
157 | #, c-format |
158 | msgid "%s message" | |
acf9e355 | 159 | msgstr "%s pesan" |
a3671ac0 | 160 | |
7f4fd42e VS |
161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130 |
162 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:132 | |
402b0a2c | 163 | msgid "&About..." |
acf9e355 | 164 | msgstr "&Tentang..." |
2b5f62a0 | 165 | |
f4eadf61 | 166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
21eadc1a | 167 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 168 | msgstr "&Ukuran Sebenarnya" |
21eadc1a | 169 | |
7f4fd42e VS |
170 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 |
171 | msgid "&After a paragraph:" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 | |
175 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 | |
f4eadf61 MB |
176 | #, fuzzy |
177 | msgid "&Alignment" | |
178 | msgstr "Rata Kiri" | |
179 | ||
180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:112 | |
21eadc1a RL |
181 | msgid "&Apply" |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
7f4fd42e | 184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 MB |
185 | #, fuzzy |
186 | msgid "&Apply Style" | |
187 | msgstr "&Style:" | |
188 | ||
7f4fd42e | 189 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
2b5f62a0 VZ |
190 | msgid "&Arrange Icons" |
191 | msgstr "&Susun ikon" | |
192 | ||
f4eadf61 | 193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:124 |
21eadc1a | 194 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 195 | msgstr "&Kembali" |
21eadc1a | 196 | |
f4eadf61 MB |
197 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 |
198 | msgid "&Based on:" | |
199 | msgstr "" | |
200 | ||
7f4fd42e VS |
201 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
202 | msgid "&Before a paragraph:" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
f4eadf61 | 205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:113 |
21eadc1a | 206 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 207 | msgstr "&Tebal" |
21eadc1a | 208 | |
f4eadf61 | 209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 |
7f4fd42e | 210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 |
f4eadf61 MB |
211 | msgid "&Bullet style:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
7f4fd42e VS |
214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 |
215 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458 | |
216 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
2b5f62a0 VZ |
217 | msgid "&Cancel" |
218 | msgstr "&Batal" | |
219 | ||
7f4fd42e | 220 | #: ../src/msw/mdi.cpp:167 |
2b5f62a0 VZ |
221 | msgid "&Cascade" |
222 | msgstr "&Cascade" | |
223 | ||
7f4fd42e | 224 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432 |
f4eadf61 MB |
225 | msgid "&Character code:" |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:115 | |
21eadc1a | 229 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 230 | msgstr "&Clear" |
21eadc1a | 231 | |
7f4fd42e VS |
232 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116 |
233 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539 | |
2b5f62a0 VZ |
234 | msgid "&Close" |
235 | msgstr "&Tutup" | |
236 | ||
7f4fd42e | 237 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 |
f4eadf61 MB |
238 | #, fuzzy |
239 | msgid "&Colour:" | |
240 | msgstr "Warna:" | |
241 | ||
7f4fd42e VS |
242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596 |
243 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065 | |
a3671ac0 | 244 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 245 | msgstr "&Kopi" |
a3671ac0 | 246 | |
7f4fd42e VS |
247 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150 |
248 | #, fuzzy | |
249 | msgid "&Copy URL" | |
250 | msgstr "&Kopi" | |
251 | ||
252 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 | |
9a81018e | 253 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 254 | msgstr "&Preview laporan debug:" |
9a81018e | 255 | |
7f4fd42e VS |
256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598 |
257 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154 | |
258 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067 | |
a3671ac0 | 259 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 260 | msgstr "&Menghapus" |
a3671ac0 | 261 | |
7f4fd42e | 262 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 MB |
263 | #, fuzzy |
264 | msgid "&Delete Style..." | |
265 | msgstr "Hapus item" | |
266 | ||
7f4fd42e | 267 | #: ../src/generic/logg.cpp:750 |
2b5f62a0 VZ |
268 | msgid "&Details" |
269 | msgstr "&Rinci" | |
270 | ||
f4eadf61 | 271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:125 |
21eadc1a | 272 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 273 | msgstr "&Turun" |
21eadc1a | 274 | |
f4eadf61 MB |
275 | #: ../src/common/stockitem.cpp:120 |
276 | msgid "&Edit" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
7f4fd42e | 279 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 |
f4eadf61 MB |
280 | #, fuzzy |
281 | msgid "&Edit Style..." | |
282 | msgstr "Edit item" | |
283 | ||
7f4fd42e | 284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134 |
edff7545 | 285 | msgid "&File" |
acf9e355 | 286 | msgstr "&File" |
edff7545 | 287 | |
f4eadf61 | 288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:121 |
2b5f62a0 VZ |
289 | msgid "&Find" |
290 | msgstr "&Temukan" | |
291 | ||
7f4fd42e | 292 | #: ../src/generic/wizard.cpp:660 |
2b5f62a0 VZ |
293 | msgid "&Finish" |
294 | msgstr "&Selesai" | |
295 | ||
7f4fd42e | 296 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 |
21eadc1a RL |
297 | #, fuzzy |
298 | msgid "&Font family:" | |
acf9e355 | 299 | msgstr "&Ukuran huruf:" |
21eadc1a | 300 | |
f4eadf61 MB |
301 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 |
302 | msgid "&Font for Level..." | |
303 | msgstr "" | |
304 | ||
7f4fd42e VS |
305 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393 |
306 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 | |
f4eadf61 MB |
307 | #, fuzzy |
308 | msgid "&Font:" | |
309 | msgstr "&Ukuran huruf:" | |
310 | ||
311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:126 | |
21eadc1a | 312 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 313 | msgstr "&Teruskan" |
21eadc1a | 314 | |
7f4fd42e | 315 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
f4eadf61 MB |
316 | #, fuzzy |
317 | msgid "&From:" | |
318 | msgstr "Dari:" | |
319 | ||
7f4fd42e | 320 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1161 |
402b0a2c | 321 | msgid "&Goto..." |
acf9e355 | 322 | msgstr "&Pindah ke..." |
402b0a2c | 323 | |
7f4fd42e VS |
324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135 |
325 | #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461 | |
326 | #: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772 | |
2b5f62a0 VZ |
327 | msgid "&Help" |
328 | msgstr "&Pertolongan" | |
329 | ||
f4eadf61 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:129 |
21eadc1a | 331 | msgid "&Home" |
acf9e355 | 332 | msgstr "&Home" |
21eadc1a | 333 | |
7f4fd42e VS |
334 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 |
335 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
336 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
7f4fd42e VS |
339 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 |
340 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
341 | #, fuzzy |
342 | msgid "&Indeterminate" | |
343 | msgstr "&Garis bawah" | |
344 | ||
345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:131 | |
21eadc1a | 346 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 347 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 348 | |
f4eadf61 | 349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:132 |
21eadc1a | 350 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 351 | msgstr "&Italic" |
21eadc1a | 352 | |
7f4fd42e VS |
353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 |
354 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
f4eadf61 MB |
355 | msgid "&Justified" |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
7f4fd42e VS |
358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 |
359 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 | |
f4eadf61 MB |
360 | msgid "&Left" |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
7f4fd42e VS |
363 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 |
364 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 | |
f4eadf61 MB |
365 | msgid "&Left:" |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 | |
369 | msgid "&List level:" | |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
7f4fd42e | 372 | #: ../src/generic/logg.cpp:540 |
2b5f62a0 VZ |
373 | msgid "&Log" |
374 | msgstr "&Log" | |
375 | ||
f4eadf61 | 376 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 |
2b5f62a0 VZ |
377 | msgid "&Move" |
378 | msgstr "&Pindah" | |
379 | ||
f4eadf61 | 380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 |
21eadc1a | 381 | msgid "&New" |
acf9e355 | 382 | msgstr "&Baru" |
21eadc1a | 383 | |
7f4fd42e VS |
384 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 |
385 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 | |
2b5f62a0 VZ |
386 | msgid "&Next" |
387 | msgstr "&Berikut" | |
388 | ||
7f4fd42e | 389 | #: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658 |
2b5f62a0 VZ |
390 | msgid "&Next >" |
391 | msgstr "&Berikutnya >" | |
392 | ||
7f4fd42e | 393 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 |
2b5f62a0 VZ |
394 | msgid "&Next Tip" |
395 | msgstr "&Tip Berikutnya" | |
396 | ||
f4eadf61 MB |
397 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 |
398 | #, fuzzy | |
399 | msgid "&Next style:" | |
400 | msgstr "&Berikutnya >" | |
401 | ||
402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:138 | |
21eadc1a | 403 | msgid "&No" |
acf9e355 | 404 | msgstr "&Tidak" |
21eadc1a | 405 | |
7f4fd42e | 406 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 |
9a81018e | 407 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 408 | msgstr "&Catatan:" |
9a81018e | 409 | |
7f4fd42e | 410 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
411 | msgid "&Number:" |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
7f4fd42e VS |
414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 |
415 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
21eadc1a | 416 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 417 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 418 | |
7f4fd42e | 419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125 |
402b0a2c | 420 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 421 | msgstr "&Buka..." |
402b0a2c | 422 | |
7f4fd42e VS |
423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
424 | msgid "&Outline level:" | |
425 | msgstr "" | |
426 | ||
427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597 | |
428 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066 | |
a3671ac0 VS |
429 | #, fuzzy |
430 | msgid "&Paste" | |
431 | msgstr "tanggal" | |
432 | ||
7f4fd42e | 433 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 |
21eadc1a | 434 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 435 | msgstr "&Ukuran titik:" |
21eadc1a | 436 | |
f4eadf61 MB |
437 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 |
438 | msgid "&Position (tenths of a mm):" | |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
441 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 | |
21eadc1a | 442 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 443 | msgstr "&Preferensi" |
21eadc1a | 444 | |
7f4fd42e VS |
445 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 |
446 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 | |
2b5f62a0 VZ |
447 | msgid "&Previous" |
448 | msgstr "&Sebelumnya" | |
449 | ||
7f4fd42e | 450 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143 |
402b0a2c | 451 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 452 | msgstr "&Cetak..." |
402b0a2c | 453 | |
f4eadf61 | 454 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
21eadc1a | 455 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 456 | msgstr "&Properties" |
21eadc1a | 457 | |
f4eadf61 | 458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
21eadc1a | 459 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 460 | msgstr "&Keluar" |
21eadc1a | 461 | |
f4eadf61 | 462 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593 |
464 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062 | |
2b5f62a0 VZ |
465 | msgid "&Redo" |
466 | msgstr "&Kerjakan Lagi" | |
467 | ||
f4eadf61 | 468 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 |
2b5f62a0 VZ |
469 | msgid "&Redo " |
470 | msgstr "&Kerjakan Lagi" | |
471 | ||
7f4fd42e | 472 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
f4eadf61 MB |
473 | msgid "&Rename Style..." |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
7f4fd42e | 476 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
2b5f62a0 VZ |
477 | msgid "&Replace" |
478 | msgstr "&Ganti" | |
479 | ||
7f4fd42e | 480 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
481 | msgid "&Restart numbering" |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
484 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 | |
2b5f62a0 VZ |
485 | msgid "&Restore" |
486 | msgstr "&Kembali ke keadaan semula" | |
487 | ||
7f4fd42e VS |
488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 |
489 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
490 | #, fuzzy |
491 | msgid "&Right" | |
492 | msgstr "Light" | |
493 | ||
7f4fd42e VS |
494 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 |
495 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
496 | #, fuzzy |
497 | msgid "&Right:" | |
498 | msgstr "&Weight:" | |
499 | ||
500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
21eadc1a | 501 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 502 | msgstr "&Simpan" |
21eadc1a | 503 | |
7f4fd42e | 504 | #: ../src/generic/logg.cpp:535 |
2b5f62a0 VZ |
505 | msgid "&Save..." |
506 | msgstr "&Simpan..." | |
507 | ||
7f4fd42e | 508 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 |
2b5f62a0 VZ |
509 | msgid "&Show tips at startup" |
510 | msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai" | |
511 | ||
f4eadf61 | 512 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 |
2b5f62a0 VZ |
513 | msgid "&Size" |
514 | msgstr "&Ukuran" | |
515 | ||
7f4fd42e | 516 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 |
f4eadf61 MB |
517 | #, fuzzy |
518 | msgid "&Size:" | |
519 | msgstr "&Ukuran" | |
520 | ||
7f4fd42e VS |
521 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:246 |
522 | #, fuzzy | |
523 | msgid "&Skip" | |
524 | msgstr "Skrip" | |
525 | ||
526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 | |
527 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 | |
f4eadf61 MB |
528 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
21eadc1a | 532 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 533 | msgstr "&Berhenti" |
21eadc1a | 534 | |
7f4fd42e VS |
535 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 |
536 | msgid "&Strikethrough" | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 | |
21eadc1a | 540 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 541 | msgstr "&Style:" |
21eadc1a | 542 | |
7f4fd42e | 543 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
544 | #, fuzzy |
545 | msgid "&Styles:" | |
546 | msgstr "&Style:" | |
547 | ||
7f4fd42e | 548 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
f4eadf61 MB |
549 | msgid "&Subset:" |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
7f4fd42e VS |
552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 |
553 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
554 | #, fuzzy |
555 | msgid "&Symbol:" | |
556 | msgstr "&Style:" | |
557 | ||
7f4fd42e | 558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 |
21eadc1a | 559 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 560 | msgstr "&Garis bawah" |
21eadc1a | 561 | |
7f4fd42e | 562 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
f4eadf61 MB |
563 | #, fuzzy |
564 | msgid "&Underlining:" | |
565 | msgstr "&Garis bawah" | |
566 | ||
567 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 | |
7f4fd42e VS |
568 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148 |
569 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061 | |
2b5f62a0 VZ |
570 | msgid "&Undo" |
571 | msgstr "&Batal mengerjakan" | |
572 | ||
f4eadf61 | 573 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:260 |
2b5f62a0 VZ |
574 | msgid "&Undo " |
575 | msgstr "&Batal mengerjakan" | |
576 | ||
f4eadf61 | 577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
21eadc1a | 578 | msgid "&Unindent" |
acf9e355 | 579 | msgstr "&Unindent" |
21eadc1a | 580 | |
f4eadf61 | 581 | #: ../src/common/stockitem.cpp:127 |
21eadc1a | 582 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 583 | msgstr "&Atas" |
21eadc1a | 584 | |
7f4fd42e | 585 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 |
21eadc1a | 586 | msgid "&Weight:" |
acf9e355 | 587 | msgstr "&Weight:" |
21eadc1a | 588 | |
7f4fd42e VS |
589 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
590 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298 | |
591 | #: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318 | |
592 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467 | |
2b5f62a0 VZ |
593 | msgid "&Window" |
594 | msgstr "&Jendela" | |
595 | ||
f4eadf61 | 596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
21eadc1a | 597 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 598 | msgstr "&Ya" |
21eadc1a | 599 | |
7f4fd42e | 600 | #: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
2b5f62a0 VZ |
601 | #, c-format |
602 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
603 | msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan." | |
604 | ||
7f4fd42e VS |
605 | #: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177 |
606 | #: ../src/common/valtext.cpp:183 | |
2b5f62a0 VZ |
607 | #, c-format |
608 | msgid "'%s' is invalid" | |
609 | msgstr "'%s' tidak sah" | |
610 | ||
7f4fd42e | 611 | #: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838 |
2b5f62a0 VZ |
612 | #, c-format |
613 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
614 | msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'." | |
615 | ||
7f4fd42e | 616 | #: ../src/common/intl.cpp:1283 |
2b5f62a0 VZ |
617 | #, c-format |
618 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
619 | msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah." | |
620 | ||
f4eadf61 | 621 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
2b5f62a0 VZ |
622 | #, c-format |
623 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
624 | msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner." | |
625 | ||
7f4fd42e | 626 | #: ../src/common/valtext.cpp:172 |
2b5f62a0 VZ |
627 | #, c-format |
628 | msgid "'%s' should be numeric." | |
629 | msgstr "'%s' harus numeris." | |
630 | ||
7f4fd42e | 631 | #: ../src/common/valtext.cpp:154 |
2b5f62a0 VZ |
632 | #, c-format |
633 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
634 | msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII." | |
635 | ||
7f4fd42e | 636 | #: ../src/common/valtext.cpp:160 |
2b5f62a0 VZ |
637 | #, c-format |
638 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
639 | msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis." | |
640 | ||
7f4fd42e | 641 | #: ../src/common/valtext.cpp:166 |
2b5f62a0 VZ |
642 | #, c-format |
643 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
644 | msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris." | |
645 | ||
f4eadf61 | 646 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 |
7f4fd42e | 647 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 |
f4eadf61 MB |
648 | msgid "(*)" |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
7f4fd42e | 651 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982 |
2b5f62a0 VZ |
652 | msgid "(Help)" |
653 | msgstr "(Tolong)" | |
654 | ||
7f4fd42e VS |
655 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
656 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 | |
f4eadf61 MB |
657 | msgid "(None)" |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
7f4fd42e | 660 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493 |
f4eadf61 MB |
661 | #, fuzzy |
662 | msgid "(Normal text)" | |
663 | msgstr "Huruf normal:" | |
664 | ||
7f4fd42e VS |
665 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118 |
666 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
2b5f62a0 VZ |
667 | msgid "(bookmarks)" |
668 | msgstr "(bookmark)" | |
669 | ||
7f4fd42e | 670 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630 |
f4eadf61 MB |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "(none)" | |
673 | msgstr "tidak bernama" | |
674 | ||
7f4fd42e VS |
675 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
676 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
677 | msgid "*" |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
f4eadf61 | 680 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 |
7f4fd42e | 681 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
682 | msgid "*)" |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
7f4fd42e VS |
685 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
686 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
687 | msgid "+" |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
7f4fd42e VS |
690 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
691 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
692 | msgid "-" | |
21eadc1a | 693 | msgstr "" |
21eadc1a | 694 | |
7f4fd42e VS |
695 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
696 | msgid "1" | |
f4eadf61 | 697 | msgstr "" |
2b5f62a0 | 698 | |
7f4fd42e VS |
699 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 |
700 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
f4eadf61 MB |
701 | msgid "1.5" |
702 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 703 | |
f4eadf61 | 704 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
705 | #, fuzzy |
706 | msgid "10 x 11 in" | |
707 | msgstr "10 x 14 inci" | |
708 | ||
f4eadf61 | 709 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
2b5f62a0 VZ |
710 | msgid "10 x 14 in" |
711 | msgstr "10 x 14 inci" | |
712 | ||
f4eadf61 | 713 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
2b5f62a0 VZ |
714 | msgid "11 x 17 in" |
715 | msgstr "11 x 17 inci" | |
716 | ||
f4eadf61 | 717 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
718 | #, fuzzy |
719 | msgid "12 x 11 in" | |
720 | msgstr "10 x 14 inci" | |
721 | ||
f4eadf61 | 722 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
723 | #, fuzzy |
724 | msgid "15 x 11 in" | |
725 | msgstr "10 x 14 inci" | |
726 | ||
7f4fd42e VS |
727 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
728 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 | |
729 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 | |
f4eadf61 MB |
730 | msgid "2" |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
7f4fd42e VS |
733 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
734 | msgid "3" | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
738 | msgid "4" | |
739 | msgstr "" | |
740 | ||
741 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
742 | msgid "5" | |
743 | msgstr "" | |
744 | ||
745 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
746 | msgid "6" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
f4eadf61 | 749 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
2b5f62a0 VZ |
750 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
751 | msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
752 | ||
7f4fd42e VS |
753 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
754 | msgid "7" | |
755 | msgstr "" | |
756 | ||
757 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 | |
758 | msgid "8" | |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
761 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
762 | msgid "9" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
f4eadf61 | 765 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
766 | #, fuzzy |
767 | msgid "9 x 11 in" | |
768 | msgstr "11 x 17 inci" | |
769 | ||
f4eadf61 | 770 | #: ../src/html/htmprint.cpp:303 |
2b5f62a0 VZ |
771 | msgid ": file does not exist!" |
772 | msgstr ": file tidak ada!" | |
773 | ||
f4eadf61 | 774 | #: ../src/common/fontmap.cpp:197 |
2b5f62a0 VZ |
775 | msgid ": unknown charset" |
776 | msgstr ": charset tidak diketahui" | |
777 | ||
f4eadf61 | 778 | #: ../src/common/fontmap.cpp:411 |
2b5f62a0 VZ |
779 | msgid ": unknown encoding" |
780 | msgstr ": pengkodean tidak diketahui" | |
781 | ||
7f4fd42e | 782 | #: ../src/generic/wizard.cpp:463 |
2b5f62a0 VZ |
783 | msgid "< &Back" |
784 | msgstr "< &Kembali" | |
785 | ||
7f4fd42e | 786 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1143 |
402b0a2c | 787 | msgid "<<" |
acf9e355 | 788 | msgstr "<<" |
402b0a2c | 789 | |
7f4fd42e VS |
790 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791 |
791 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811 | |
f4eadf61 MB |
792 | #, fuzzy |
793 | msgid "<Any Decorative>" | |
794 | msgstr "Dekoratif" | |
795 | ||
7f4fd42e VS |
796 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793 |
797 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813 | |
f4eadf61 MB |
798 | #, fuzzy |
799 | msgid "<Any Modern>" | |
800 | msgstr "Modern" | |
801 | ||
7f4fd42e VS |
802 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789 |
803 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809 | |
f4eadf61 MB |
804 | #, fuzzy |
805 | msgid "<Any Roman>" | |
806 | msgstr "Roman" | |
807 | ||
7f4fd42e VS |
808 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795 |
809 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815 | |
f4eadf61 MB |
810 | #, fuzzy |
811 | msgid "<Any Script>" | |
812 | msgstr "Skrip" | |
813 | ||
7f4fd42e VS |
814 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800 |
815 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819 | |
f4eadf61 MB |
816 | #, fuzzy |
817 | msgid "<Any Swiss>" | |
818 | msgstr "Swiss" | |
819 | ||
7f4fd42e VS |
820 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797 |
821 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817 | |
f4eadf61 MB |
822 | #, fuzzy |
823 | msgid "<Any Teletype>" | |
824 | msgstr "Teletype" | |
825 | ||
7f4fd42e | 826 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 MB |
827 | msgid "<Any>" |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
7f4fd42e | 830 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308 |
2b5f62a0 VZ |
831 | msgid "<DIR>" |
832 | msgstr "<DIR>" | |
833 | ||
7f4fd42e | 834 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
402b0a2c | 835 | msgid "<DRIVE>" |
acf9e355 | 836 | msgstr "<DRIVE>" |
402b0a2c | 837 | |
7f4fd42e | 838 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
2b5f62a0 VZ |
839 | msgid "<LINK>" |
840 | msgstr "<LINK>" | |
841 | ||
7f4fd42e | 842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c VZ |
843 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
844 | msgstr "" | |
845 | ||
7f4fd42e | 846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c VZ |
847 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
848 | msgstr "" | |
849 | ||
7f4fd42e | 850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c VZ |
851 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
7f4fd42e | 854 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
402b0a2c VZ |
855 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
7f4fd42e VS |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
859 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
860 | msgid ">" |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
7f4fd42e | 863 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1149 |
402b0a2c VZ |
864 | msgid ">>" |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
7f4fd42e | 867 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1155 |
402b0a2c | 868 | msgid ">>|" |
acf9e355 | 869 | msgstr ">>|" |
402b0a2c | 870 | |
7f4fd42e | 871 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 |
62603868 | 872 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
acf9e355 | 873 | msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n" |
9a81018e | 874 | |
7f4fd42e VS |
875 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
876 | #, fuzzy | |
877 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
878 | msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n" | |
879 | ||
f4eadf61 | 880 | #: ../src/common/xtixml.cpp:406 |
402b0a2c VZ |
881 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
882 | msgstr "" | |
883 | ||
7f4fd42e VS |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 |
885 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
f4eadf61 MB |
888 | msgid "A standard bullet name." |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
891 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
62603868 MB |
892 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
f4eadf61 | 895 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
896 | #, fuzzy |
897 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
898 | msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm" | |
899 | ||
f4eadf61 | 900 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
901 | #, fuzzy |
902 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
903 | msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm" | |
904 | ||
f4eadf61 | 905 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
906 | #, fuzzy |
907 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
908 | msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm" | |
909 | ||
f4eadf61 | 910 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
911 | #, fuzzy |
912 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
913 | msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm" | |
914 | ||
f4eadf61 | 915 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
2b5f62a0 VZ |
916 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
917 | msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm" | |
918 | ||
f4eadf61 | 919 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
920 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
f4eadf61 | 923 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
924 | #, fuzzy |
925 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
926 | msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm" | |
927 | ||
f4eadf61 | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
929 | #, fuzzy |
930 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
931 | msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm" | |
932 | ||
f4eadf61 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
934 | #, fuzzy |
935 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
936 | msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm" | |
937 | ||
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
2b5f62a0 VZ |
939 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
940 | msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm" | |
941 | ||
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
2b5f62a0 VZ |
943 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
944 | msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm" | |
945 | ||
f4eadf61 | 946 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
947 | #, fuzzy |
948 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
949 | msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm" | |
950 | ||
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
952 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
956 | #, fuzzy |
957 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
958 | msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm" | |
959 | ||
f4eadf61 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
2b5f62a0 VZ |
961 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
962 | msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm" | |
963 | ||
f4eadf61 | 964 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
965 | #, fuzzy |
966 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
967 | msgstr "10 x 14 inci" | |
968 | ||
f4eadf61 | 969 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
970 | #, fuzzy |
971 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
972 | msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm" | |
973 | ||
7f4fd42e VS |
974 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 |
975 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315 | |
2b5f62a0 VZ |
976 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
977 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
978 | ||
7f4fd42e | 979 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
980 | msgid "ADD" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
7f4fd42e VS |
983 | #: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
984 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 | |
985 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 | |
2b5f62a0 VZ |
986 | msgid "ASCII" |
987 | msgstr "ASCII" | |
988 | ||
7f4fd42e | 989 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
990 | #, fuzzy |
991 | msgid "About " | |
992 | msgstr "&Tentang..." | |
993 | ||
7f4fd42e VS |
994 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
995 | #, fuzzy, c-format | |
996 | msgid "About %s" | |
997 | msgstr "&Tentang..." | |
998 | ||
f4eadf61 | 999 | #: ../src/common/stockitem.cpp:111 |
21eadc1a | 1000 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1001 | msgstr "Tambah" |
21eadc1a | 1002 | |
7f4fd42e | 1003 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:425 |
2b5f62a0 VZ |
1004 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1005 | msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark" | |
1006 | ||
7f4fd42e | 1007 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 |
2b5f62a0 VZ |
1008 | msgid "Add to custom colours" |
1009 | msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom" | |
1010 | ||
7f4fd42e VS |
1011 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220 |
1012 | msgid "Added item is invalid." | |
402b0a2c VZ |
1013 | msgstr "" |
1014 | ||
7f4fd42e | 1015 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:139 |
2b5f62a0 VZ |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "Adding book %s" | |
1018 | msgstr "Menambahkan buku %s" | |
1019 | ||
7f4fd42e | 1020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 |
f4eadf61 MB |
1021 | msgid "After a paragraph:" |
1022 | msgstr "" | |
1023 | ||
1024 | #: ../src/common/stockitem.cpp:135 | |
21eadc1a | 1025 | msgid "Align Left" |
acf9e355 | 1026 | msgstr "Rata Kiri" |
21eadc1a | 1027 | |
f4eadf61 | 1028 | #: ../src/common/stockitem.cpp:136 |
21eadc1a | 1029 | msgid "Align Right" |
acf9e355 | 1030 | msgstr "Rata Kanan" |
21eadc1a | 1031 | |
7f4fd42e | 1032 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
2b5f62a0 VZ |
1033 | msgid "All" |
1034 | msgstr "Semua" | |
1035 | ||
7f4fd42e | 1036 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198 |
acf9e355 | 1037 | #, c-format |
edff7545 | 1038 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1039 | msgstr "Semua file (%s)|%s" |
edff7545 | 1040 | |
7f4fd42e | 1041 | #: ../include/wx/defs.h:2582 |
2b5f62a0 VZ |
1042 | msgid "All files (*)|*" |
1043 | msgstr "Semua file (*)|*" | |
1044 | ||
7f4fd42e | 1045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 1046 | msgid "All files (*.*)|*" |
acf9e355 | 1047 | msgstr "Semua file (*.*)|*" |
402b0a2c | 1048 | |
7f4fd42e | 1049 | #: ../include/wx/defs.h:2579 |
402b0a2c | 1050 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1051 | msgstr "Semua file (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1052 | |
7f4fd42e | 1053 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838 |
f4eadf61 MB |
1054 | msgid "All styles" |
1055 | msgstr "" | |
1056 | ||
1057 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:381 | |
402b0a2c VZ |
1058 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1059 | msgstr "" | |
1060 | ||
f4eadf61 | 1061 | #: ../src/unix/dialup.cpp:356 |
2b5f62a0 VZ |
1062 | msgid "Already dialling ISP." |
1063 | msgstr "Sudah menghubungi ISP." | |
1064 | ||
7f4fd42e | 1065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:294 |
f4eadf61 MB |
1066 | msgid "Alt-" |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
7f4fd42e VS |
1069 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:568 |
1070 | #, fuzzy | |
1071 | msgid "And includes the following files:\n" | |
1072 | msgstr "*** Dan masukkan file-file di bawah ini:\n" | |
1073 | ||
1074 | #: ../src/generic/animateg.cpp:164 | |
f4eadf61 MB |
1075 | #, fuzzy, c-format |
1076 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1077 | msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d." | |
1078 | ||
7f4fd42e | 1079 | #: ../src/generic/logg.cpp:1087 |
2b5f62a0 VZ |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
a3671ac0 VS |
1082 | msgstr "" |
1083 | "Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?" | |
2b5f62a0 | 1084 | |
7f4fd42e VS |
1085 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
1086 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 | |
f4eadf61 MB |
1087 | msgid "Arabic" |
1088 | msgstr "" | |
1089 | ||
7f4fd42e | 1090 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 |
2b5f62a0 VZ |
1091 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1092 | msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" | |
1093 | ||
21eadc1a RL |
1094 | #: ../src/html/chm.cpp:564 |
1095 | msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
7f4fd42e VS |
1098 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 |
1099 | msgid "Artists" | |
1100 | msgstr "" | |
1101 | ||
1102 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:467 | |
402b0a2c | 1103 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1104 | msgstr "Atribut" |
402b0a2c | 1105 | |
7f4fd42e VS |
1106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 |
1107 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 | |
1108 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
f4eadf61 MB |
1109 | msgid "Available fonts." |
1110 | msgstr "" | |
1111 | ||
1112 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1113 | #, fuzzy |
1114 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1115 | msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm" | |
1116 | ||
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1118 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | ||
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
2b5f62a0 VZ |
1122 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1123 | msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm" | |
1124 | ||
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
2b5f62a0 VZ |
1126 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1127 | msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm" | |
1128 | ||
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1130 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1134 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1135 | msgstr "" | |
1136 | ||
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1138 | #, fuzzy |
1139 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1140 | msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter" | |
1141 | ||
f4eadf61 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
2b5f62a0 VZ |
1143 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1144 | msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm" | |
1145 | ||
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
2b5f62a0 VZ |
1147 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1148 | msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter" | |
1149 | ||
f4eadf61 | 1150 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1151 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1155 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
f4eadf61 | 1158 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
2b5f62a0 VZ |
1159 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1160 | msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm" | |
1161 | ||
7f4fd42e | 1162 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
1163 | msgid "BACK" |
1164 | msgstr "" | |
1165 | ||
7f4fd42e | 1166 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
1167 | msgid "BIG5" |
1168 | msgstr "" | |
1169 | ||
7f4fd42e | 1170 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515 |
2b5f62a0 VZ |
1171 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1172 | msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory." | |
1173 | ||
7f4fd42e | 1174 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:86 |
2b5f62a0 VZ |
1175 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1176 | msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah." | |
1177 | ||
7f4fd42e | 1178 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:320 |
2b5f62a0 VZ |
1179 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1180 | msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB." | |
1181 | ||
7f4fd42e | 1182 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:453 |
2b5f62a0 VZ |
1183 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1184 | msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data." | |
1185 | ||
7f4fd42e | 1186 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:225 |
2b5f62a0 VZ |
1187 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1188 | msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)." | |
1189 | ||
7f4fd42e | 1190 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:246 |
2b5f62a0 VZ |
1191 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1192 | msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)" | |
1193 | ||
7f4fd42e | 1194 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:120 |
2b5f62a0 VZ |
1195 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1196 | msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete." | |
1197 | ||
7f4fd42e | 1198 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382 |
f4eadf61 MB |
1199 | msgid "Background colour" |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
7f4fd42e | 1202 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:120 |
2b5f62a0 VZ |
1203 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1204 | msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" | |
1205 | ||
7f4fd42e | 1206 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:111 |
2b5f62a0 VZ |
1207 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1208 | msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)" | |
1209 | ||
7f4fd42e | 1210 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
1211 | msgid "Before a paragraph:" |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
7f4fd42e VS |
1214 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 |
1215 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
1216 | msgid "Bitmap" |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
7f4fd42e VS |
1219 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575 |
1220 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " | |
1221 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1222 | |
7f4fd42e VS |
1223 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
1224 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
1225 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 | |
1226 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516 | |
2b5f62a0 VZ |
1227 | msgid "Bold" |
1228 | msgstr "Tebal" | |
1229 | ||
7f4fd42e | 1230 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
2b5f62a0 VZ |
1231 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1232 | msgstr "Batas bawah (mm):" | |
1233 | ||
7f4fd42e VS |
1234 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1235 | msgid "Browse" | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
f4eadf61 | 1238 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 |
7f4fd42e | 1239 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
1240 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
7f4fd42e | 1243 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 |
f4eadf61 MB |
1244 | msgid "Bullet style" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
7f4fd42e | 1247 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 |
f4eadf61 MB |
1248 | msgid "Bullets" |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
2b5f62a0 VZ |
1252 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1253 | msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci" | |
1254 | ||
7f4fd42e | 1255 | #: ../src/generic/logg.cpp:537 |
2b5f62a0 VZ |
1256 | msgid "C&lear" |
1257 | msgstr "B&ersihkan" | |
1258 | ||
7f4fd42e | 1259 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 |
21eadc1a | 1260 | msgid "C&olour:" |
acf9e355 | 1261 | msgstr "Warna:" |
21eadc1a | 1262 | |
f4eadf61 | 1263 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
2b5f62a0 VZ |
1264 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1265 | msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm" | |
1266 | ||
f4eadf61 | 1267 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
2b5f62a0 VZ |
1268 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1269 | msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm" | |
1270 | ||
f4eadf61 | 1271 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
2b5f62a0 VZ |
1272 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1273 | msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm" | |
1274 | ||
f4eadf61 | 1275 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
2b5f62a0 VZ |
1276 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1277 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
1278 | ||
f4eadf61 | 1279 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
2b5f62a0 VZ |
1280 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1281 | msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm" | |
1282 | ||
7f4fd42e | 1283 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 MB |
1284 | msgid "CANCEL" |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
7f4fd42e | 1287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
1288 | msgid "CAPITAL" |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
7f4fd42e | 1291 | #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854 |
402b0a2c | 1292 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
acf9e355 | 1293 | msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!" |
402b0a2c | 1294 | |
7f4fd42e | 1295 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
1296 | msgid "CLEAR" |
1297 | msgstr "" | |
1298 | ||
7f4fd42e | 1299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
1300 | msgid "COMMAND" |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
7f4fd42e VS |
1303 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 |
1304 | msgid "Ca&pitals" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
1307 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
402b0a2c | 1308 | msgid "Can not create mutex." |
acf9e355 | 1309 | msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex." |
402b0a2c | 1310 | |
7f4fd42e | 1311 | #: ../src/common/filefn.cpp:1421 |
2b5f62a0 VZ |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "Can not enumerate files '%s'" | |
1314 | msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'" | |
1315 | ||
7f4fd42e | 1316 | #: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204 |
2b5f62a0 VZ |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" | |
1319 | msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'" | |
1320 | ||
7f4fd42e | 1321 | #: ../src/os2/thread.cpp:526 |
acf9e355 | 1322 | #, c-format |
402b0a2c | 1323 | msgid "Can not resume thread %lu" |
acf9e355 | 1324 | msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu" |
402b0a2c | 1325 | |
7f4fd42e | 1326 | #: ../src/msw/thread.cpp:873 |
2b5f62a0 VZ |
1327 | #, c-format |
1328 | msgid "Can not resume thread %x" | |
1329 | msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x" | |
1330 | ||
7f4fd42e | 1331 | #: ../src/msw/thread.cpp:526 |
2b5f62a0 VZ |
1332 | msgid "Can not start thread: error writing TLS." |
1333 | msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS." | |
1334 | ||
7f4fd42e | 1335 | #: ../src/os2/thread.cpp:512 |
acf9e355 | 1336 | #, c-format |
402b0a2c | 1337 | msgid "Can not suspend thread %lu" |
acf9e355 | 1338 | msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu" |
402b0a2c | 1339 | |
7f4fd42e | 1340 | #: ../src/msw/thread.cpp:858 |
2b5f62a0 VZ |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid "Can not suspend thread %x" | |
1343 | msgstr "Tidak bisa menunda thread %x" | |
1344 | ||
7f4fd42e | 1345 | #: ../src/msw/thread.cpp:781 |
2b5f62a0 VZ |
1346 | msgid "Can not wait for thread termination" |
1347 | msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread" | |
1348 | ||
f4eadf61 | 1349 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 |
2b5f62a0 VZ |
1350 | msgid "Can't &Undo " |
1351 | msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan" | |
1352 | ||
7f4fd42e | 1353 | #: ../src/common/image.cpp:2648 |
2b5f62a0 VZ |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
1356 | msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada." | |
1357 | ||
7f4fd42e | 1358 | #: ../src/msw/registry.cpp:451 |
2b5f62a0 VZ |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1361 | msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'" | |
1362 | ||
7f4fd42e | 1363 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
2b5f62a0 VZ |
1364 | #, c-format |
1365 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1366 | msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung." | |
1367 | ||
7f4fd42e | 1368 | #: ../src/msw/registry.cpp:432 |
2b5f62a0 VZ |
1369 | #, c-format |
1370 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1371 | msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'" | |
1372 | ||
7f4fd42e VS |
1373 | #: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652 |
1374 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 | |
2b5f62a0 VZ |
1375 | msgid "Can't create thread" |
1376 | msgstr "Tidak bisa menciptakan thread" | |
1377 | ||
7f4fd42e | 1378 | #: ../src/msw/window.cpp:3717 |
2b5f62a0 VZ |
1379 | #, c-format |
1380 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1381 | msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s" | |
1382 | ||
7f4fd42e | 1383 | #: ../src/msw/registry.cpp:705 |
2b5f62a0 VZ |
1384 | #, c-format |
1385 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1386 | msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'" | |
1387 | ||
7f4fd42e | 1388 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453 |
2b5f62a0 VZ |
1389 | #, c-format |
1390 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
1391 | msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'" | |
1392 | ||
7f4fd42e | 1393 | #: ../src/msw/registry.cpp:733 |
2b5f62a0 VZ |
1394 | #, c-format |
1395 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1396 | msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'" | |
1397 | ||
7f4fd42e | 1398 | #: ../src/msw/registry.cpp:1090 |
2b5f62a0 VZ |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1401 | msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'" | |
1402 | ||
7f4fd42e | 1403 | #: ../src/msw/registry.cpp:1045 |
2b5f62a0 VZ |
1404 | #, c-format |
1405 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1406 | msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'" | |
1407 | ||
7f4fd42e | 1408 | #: ../src/msw/registry.cpp:1308 |
acf9e355 | 1409 | #, c-format |
81486341 | 1410 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
acf9e355 | 1411 | msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung." |
81486341 | 1412 | |
7f4fd42e | 1413 | #: ../src/common/ffile.cpp:247 |
2b5f62a0 VZ |
1414 | #, c-format |
1415 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
1416 | msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'" | |
1417 | ||
7f4fd42e | 1418 | #: ../src/msw/registry.cpp:360 |
2b5f62a0 VZ |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1421 | msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'" | |
1422 | ||
7f4fd42e | 1423 | #: ../src/common/zstream.cpp:318 |
402b0a2c VZ |
1424 | #, fuzzy |
1425 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." | |
1426 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
1427 | ||
7f4fd42e | 1428 | #: ../src/common/zstream.cpp:169 |
402b0a2c VZ |
1429 | #, fuzzy |
1430 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." | |
1431 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
1432 | ||
7f4fd42e | 1433 | #: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051 |
2b5f62a0 VZ |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
1436 | msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada." | |
1437 | ||
7f4fd42e | 1438 | #: ../src/msw/registry.cpp:396 |
2b5f62a0 VZ |
1439 | #, c-format |
1440 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1441 | msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'" | |
1442 | ||
7f4fd42e | 1443 | #: ../src/common/zstream.cpp:234 |
402b0a2c | 1444 | #, fuzzy, c-format |
edff7545 | 1445 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
acf9e355 | 1446 | msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor: %s" |
402b0a2c | 1447 | |
7f4fd42e | 1448 | #: ../src/common/zstream.cpp:227 |
402b0a2c VZ |
1449 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1450 | msgstr "" | |
1451 | ||
7f4fd42e | 1452 | #: ../src/msw/registry.cpp:977 |
2b5f62a0 VZ |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1455 | msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'" | |
1456 | ||
7f4fd42e VS |
1457 | #: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838 |
1458 | #: ../src/msw/registry.cpp:900 | |
2b5f62a0 VZ |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1461 | msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'" | |
1462 | ||
7f4fd42e | 1463 | #: ../src/common/image.cpp:2072 |
2b5f62a0 VZ |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
1466 | msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui" | |
1467 | ||
7f4fd42e | 1468 | #: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049 |
2b5f62a0 VZ |
1469 | msgid "Can't save log contents to file." |
1470 | msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file." | |
1471 | ||
7f4fd42e | 1472 | #: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608 |
2b5f62a0 VZ |
1473 | msgid "Can't set thread priority" |
1474 | msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread" | |
1475 | ||
7f4fd42e VS |
1476 | #: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868 |
1477 | #: ../src/msw/registry.cpp:994 | |
2b5f62a0 VZ |
1478 | #, c-format |
1479 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1480 | msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'" | |
1481 | ||
7f4fd42e | 1482 | #: ../src/common/zstream.cpp:402 |
402b0a2c | 1483 | #, fuzzy, c-format |
edff7545 | 1484 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
acf9e355 | 1485 | msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor: %s" |
402b0a2c | 1486 | |
7f4fd42e VS |
1487 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
1488 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 | |
1489 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38 | |
2b5f62a0 VZ |
1490 | msgid "Cancel" |
1491 | msgstr "Batal" | |
1492 | ||
7f4fd42e | 1493 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345 |
2b5f62a0 VZ |
1494 | msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." |
1495 | msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui" | |
1496 | ||
7f4fd42e | 1497 | #: ../src/common/strconv.cpp:2975 |
402b0a2c VZ |
1498 | #, fuzzy, c-format |
1499 | msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
2b5f62a0 VZ |
1500 | msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!" |
1501 | ||
7f4fd42e VS |
1502 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176 |
1503 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
1506 | #: ../src/msw/dialup.cpp:545 | |
2b5f62a0 VZ |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
1509 | msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s" | |
1510 | ||
7f4fd42e | 1511 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:371 |
2b5f62a0 VZ |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
1514 | msgstr "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'." | |
1515 | ||
7f4fd42e | 1516 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380 |
2b5f62a0 VZ |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "Cannot find font node '%s'." | |
1519 | msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'." | |
1520 | ||
7f4fd42e | 1521 | #: ../src/msw/dialup.cpp:856 |
2b5f62a0 VZ |
1522 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1523 | msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat" | |
1524 | ||
7f4fd42e | 1525 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192 |
2b5f62a0 VZ |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
a3671ac0 VS |
1528 | msgstr "" |
1529 | "Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d." | |
2b5f62a0 | 1530 | |
7f4fd42e | 1531 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:842 |
2b5f62a0 VZ |
1532 | msgid "Cannot get the hostname" |
1533 | msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host" | |
1534 | ||
7f4fd42e | 1535 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
2b5f62a0 VZ |
1536 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1537 | msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi" | |
1538 | ||
7f4fd42e | 1539 | #: ../src/msw/dialup.cpp:953 |
2b5f62a0 VZ |
1540 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1541 | msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif." | |
1542 | ||
f4eadf61 | 1543 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 |
2b5f62a0 VZ |
1544 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1545 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE" | |
1546 | ||
7f4fd42e | 1547 | #: ../src/mgl/app.cpp:279 |
2b5f62a0 VZ |
1548 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
1549 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!" | |
1550 | ||
f4eadf61 | 1551 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
2b5f62a0 VZ |
1552 | msgid "Cannot initialize display." |
1553 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
1554 | ||
7f4fd42e | 1555 | #: ../src/msw/volume.cpp:614 |
2b5f62a0 VZ |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1558 | msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'." | |
1559 | ||
7f4fd42e | 1560 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 |
2b5f62a0 VZ |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
1563 | msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'." | |
1564 | ||
7f4fd42e | 1565 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
2b5f62a0 VZ |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1568 | msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s" | |
1569 | ||
7f4fd42e | 1570 | #: ../src/html/helpdata.cpp:658 |
2b5f62a0 VZ |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
1573 | msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s" | |
1574 | ||
7f4fd42e | 1575 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
2b5f62a0 VZ |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
1578 | msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s" | |
1579 | ||
7f4fd42e | 1580 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:469 |
2b5f62a0 VZ |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Cannot open file '%s'." | |
1583 | msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'." | |
1584 | ||
7f4fd42e | 1585 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
2b5f62a0 VZ |
1586 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
1587 | msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!" | |
1588 | ||
7f4fd42e | 1589 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
2b5f62a0 VZ |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
1592 | msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s" | |
1593 | ||
7f4fd42e | 1594 | #: ../src/common/intl.cpp:1337 |
402b0a2c VZ |
1595 | #, fuzzy, c-format |
1596 | msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" | |
acf9e355 | 1597 | msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari: '%s'." |
402b0a2c | 1598 | |
7f4fd42e | 1599 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281 |
2b5f62a0 VZ |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
1602 | msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'." | |
1603 | ||
7f4fd42e | 1604 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329 |
2b5f62a0 VZ |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
1607 | msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'." | |
1608 | ||
7f4fd42e | 1609 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
2b5f62a0 VZ |
1610 | msgid "Cannot print empty page." |
1611 | msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong." | |
1612 | ||
7f4fd42e | 1613 | #: ../src/msw/volume.cpp:504 |
2b5f62a0 VZ |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1616 | msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!" | |
1617 | ||
7f4fd42e | 1618 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173 |
2b5f62a0 VZ |
1619 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1620 | msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread." | |
1621 | ||
7f4fd42e VS |
1622 | #: ../src/common/intl.cpp:1907 |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:797 | |
2b5f62a0 VZ |
1628 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
1629 | msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS" | |
1630 | ||
f4eadf61 | 1631 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 |
9a81018e | 1632 | msgid "Cannot wait for thread termination." |
acf9e355 | 1633 | msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread." |
21eadc1a | 1634 | |
f4eadf61 | 1635 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 |
21eadc1a RL |
1636 | #, fuzzy |
1637 | msgid "Cant create the thread event queue" | |
1638 | msgstr "Tidak bisa menciptakan thread" | |
1639 | ||
7f4fd42e | 1640 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:532 |
2b5f62a0 VZ |
1641 | msgid "Case sensitive" |
1642 | msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil" | |
1643 | ||
7f4fd42e | 1644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:121 |
2b5f62a0 VZ |
1645 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1646 | msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" | |
1647 | ||
7f4fd42e VS |
1648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 |
1649 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
f4eadf61 MB |
1650 | msgid "Cen&tred" |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
1653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:133 | |
21eadc1a RL |
1654 | msgid "Centered" |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
7f4fd42e | 1657 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:109 |
2b5f62a0 VZ |
1658 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1659 | msgstr "Central European (ISO-8859-2)" | |
1660 | ||
f4eadf61 | 1661 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
7f4fd42e | 1662 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
1663 | msgid "Centre" |
1664 | msgstr "" | |
1665 | ||
7f4fd42e VS |
1666 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 |
1667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 | |
1668 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 | |
1669 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
1670 | #, fuzzy |
1671 | msgid "Centre text." | |
1672 | msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex." | |
1673 | ||
7f4fd42e VS |
1674 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 |
1675 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
1676 | #, fuzzy |
1677 | msgid "Ch&oose..." | |
1678 | msgstr "&Pindah ke..." | |
1679 | ||
7f4fd42e | 1680 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685 |
f4eadf61 MB |
1681 | msgid "Change List Style" |
1682 | msgstr "" | |
1683 | ||
7f4fd42e | 1684 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721 |
f4eadf61 MB |
1685 | msgid "Change Style" |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
7f4fd42e VS |
1688 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251 |
1689 | msgid "Changed item is invalid." | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
1692 | #: ../src/common/fileconf.cpp:378 | |
1693 | #, c-format | |
1694 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
1697 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840 | |
f4eadf61 MB |
1698 | msgid "Character styles" |
1699 | msgstr "" | |
1700 | ||
f4eadf61 MB |
1701 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
1702 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 | |
7f4fd42e VS |
1703 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 |
1704 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
1705 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
f4eadf61 MB |
1708 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
1709 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 | |
7f4fd42e VS |
1710 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 |
1711 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
f4eadf61 MB |
1712 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
f4eadf61 MB |
1715 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 |
1716 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 | |
7f4fd42e VS |
1717 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 |
1718 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
1719 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
1720 | msgstr "" | |
1721 | ||
7f4fd42e | 1722 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520 |
f4eadf61 MB |
1723 | #, fuzzy |
1724 | msgid "Check to make the font bold." | |
1725 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1726 | ||
7f4fd42e | 1727 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527 |
f4eadf61 MB |
1728 | #, fuzzy |
1729 | msgid "Check to make the font italic." | |
1730 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1731 | ||
7f4fd42e | 1732 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536 |
f4eadf61 MB |
1733 | #, fuzzy |
1734 | msgid "Check to make the font underlined." | |
1735 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1736 | ||
7f4fd42e VS |
1737 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 |
1738 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
f4eadf61 MB |
1739 | msgid "Check to restart numbering." |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
7f4fd42e VS |
1742 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 |
1743 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 | |
1744 | #, fuzzy | |
1745 | msgid "Check to show a line through the text." | |
1746 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1747 | ||
1748 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 | |
1749 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 | |
1750 | #, fuzzy | |
1751 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
1752 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1753 | ||
1754 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
1755 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
1756 | #, fuzzy | |
1757 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
1758 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1759 | ||
1760 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 | |
1761 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 | |
1762 | #, fuzzy | |
1763 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
1764 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1765 | ||
1766 | #: ../src/msw/dialup.cpp:791 | |
2b5f62a0 VZ |
1767 | msgid "Choose ISP to dial" |
1768 | msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi" | |
1769 | ||
7f4fd42e | 1770 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 |
f4eadf61 | 1771 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 |
21eadc1a | 1772 | msgid "Choose colour" |
acf9e355 | 1773 | msgstr "Pilih warna" |
21eadc1a | 1774 | |
7f4fd42e | 1775 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
2b5f62a0 VZ |
1776 | msgid "Choose font" |
1777 | msgstr "Pilih huruf" | |
1778 | ||
7f4fd42e | 1779 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
7f4fd42e | 1784 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115 |
a3671ac0 VS |
1785 | msgid "Cl&ose" |
1786 | msgstr "Tutup" | |
1787 | ||
7f4fd42e | 1788 | #: ../src/generic/logg.cpp:537 |
2b5f62a0 VZ |
1789 | msgid "Clear the log contents" |
1790 | msgstr "Bersihkan isi log" | |
1791 | ||
7f4fd42e VS |
1792 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
1793 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
1794 | #, fuzzy |
1795 | msgid "Click to apply the selected style." | |
1796 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1797 | ||
7f4fd42e VS |
1798 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1799 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 | |
1800 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 | |
1801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1802 | msgid "Click to browse for a symbol." |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
7f4fd42e | 1805 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 MB |
1806 | #, fuzzy |
1807 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
1808 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1809 | ||
7f4fd42e | 1810 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 |
21eadc1a | 1811 | msgid "Click to cancel the font selection." |
acf9e355 | 1812 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." |
21eadc1a | 1813 | |
7f4fd42e VS |
1814 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1815 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
1816 | #, fuzzy |
1817 | msgid "Click to cancel this window." | |
1818 | msgstr "Tutul jendela ini" | |
1819 | ||
7f4fd42e | 1820 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 MB |
1821 | #, fuzzy |
1822 | msgid "Click to change the font colour." | |
1823 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1824 | ||
7f4fd42e VS |
1825 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
1826 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 | |
f4eadf61 MB |
1827 | #, fuzzy |
1828 | msgid "Click to change the text colour." | |
1829 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1830 | ||
1831 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 | |
1832 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 | |
1833 | #, fuzzy | |
1834 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
1835 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1836 | ||
7f4fd42e VS |
1837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
1838 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 MB |
1839 | #, fuzzy |
1840 | msgid "Click to close this window." | |
1841 | msgstr "Tutul jendela ini" | |
1842 | ||
7f4fd42e | 1843 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574 |
f4eadf61 MB |
1844 | #, fuzzy |
1845 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
1846 | msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih." | |
1847 | ||
7f4fd42e VS |
1848 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 |
1849 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 | |
21eadc1a | 1850 | msgid "Click to confirm the font selection." |
acf9e355 | 1851 | msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih." |
21eadc1a | 1852 | |
7f4fd42e VS |
1853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 |
1854 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "Click to confirm your selection." | |
1857 | msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih." | |
1858 | ||
7f4fd42e VS |
1859 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
1860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
1861 | msgid "Click to create a new character style." |
1862 | msgstr "" | |
1863 | ||
7f4fd42e VS |
1864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 |
1865 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
1866 | #, fuzzy |
1867 | msgid "Click to create a new list style." | |
1868 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1869 | ||
7f4fd42e VS |
1870 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 |
1871 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
1872 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 | |
1876 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
1877 | #, fuzzy | |
1878 | msgid "Click to create a new tab position." | |
1879 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1880 | ||
1881 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 | |
1882 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
1883 | #, fuzzy | |
1884 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
1885 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1886 | ||
7f4fd42e VS |
1887 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
1888 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
1889 | #, fuzzy |
1890 | msgid "Click to delete the selected style." | |
1891 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1892 | ||
1893 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 | |
1894 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
1895 | #, fuzzy | |
1896 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
1897 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1898 | ||
7f4fd42e VS |
1899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 |
1900 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 | |
f4eadf61 MB |
1901 | #, fuzzy |
1902 | msgid "Click to edit the selected style." | |
1903 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1904 | ||
7f4fd42e VS |
1905 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
1906 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
f4eadf61 MB |
1907 | #, fuzzy |
1908 | msgid "Click to rename the selected style." | |
1909 | msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih." | |
1910 | ||
7f4fd42e VS |
1911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
1912 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
1913 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642 | |
1914 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:647 | |
2b5f62a0 VZ |
1915 | msgid "Close" |
1916 | msgstr "Tutup" | |
1917 | ||
f4eadf61 | 1918 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 |
2b5f62a0 VZ |
1919 | msgid "Close\tAlt-F4" |
1920 | msgstr "Tutup\tAlt-F4" | |
1921 | ||
7f4fd42e | 1922 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116 |
a3671ac0 | 1923 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 1924 | msgstr "Tutup Semua" |
a3671ac0 | 1925 | |
f4eadf61 MB |
1926 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
1927 | msgid "Close current document" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
7f4fd42e | 1930 | #: ../src/generic/logg.cpp:539 |
2b5f62a0 VZ |
1931 | msgid "Close this window" |
1932 | msgstr "Tutul jendela ini" | |
1933 | ||
7f4fd42e VS |
1934 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524 |
1935 | #, fuzzy | |
1936 | msgid "Colour" | |
1937 | msgstr "Warna:" | |
1938 | ||
1939 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:155 | |
1940 | #, fuzzy, c-format | |
1941 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
1942 | msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|" | |
f4eadf61 | 1943 | |
7f4fd42e | 1944 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
1945 | #, fuzzy |
1946 | msgid "Colour:" | |
1947 | msgstr "Warna:" | |
1948 | ||
7f4fd42e VS |
1949 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184 |
1950 | #, fuzzy | |
1951 | msgid "Column could not be added." | |
1952 | msgstr "File tidak bisa dimuat." | |
1953 | ||
1954 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183 | |
1955 | msgid "Column description could not be initialized." | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170 | |
1959 | msgid "Column does not have a renderer." | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | ||
1962 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904 | |
1963 | #, fuzzy | |
1964 | msgid "Column index not found." | |
1965 | msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan." | |
1966 | ||
1967 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169 | |
1968 | msgid "Column pointer must not be NULL." | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
1971 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959 | |
1972 | msgid "Column width could not be determined" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
1975 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187 | |
1976 | msgid "Column width could not be set." | |
1977 | msgstr "" | |
1978 | ||
1979 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173 | |
1980 | msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
1983 | #: ../src/common/init.cpp:189 | |
1984 | #, c-format | |
1985 | msgid "" | |
1986 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
1987 | "ignored." | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
1990 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 | |
402b0a2c | 1991 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
acf9e355 | 1992 | msgstr "File Help HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 1993 | |
7f4fd42e | 1994 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591 |
2b5f62a0 VZ |
1995 | msgid "Computer" |
1996 | msgstr "Komputer" | |
1997 | ||
7f4fd42e | 1998 | #: ../src/common/fileconf.cpp:959 |
2b5f62a0 VZ |
1999 | #, c-format |
2000 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2001 | msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'." | |
2002 | ||
7f4fd42e | 2003 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:55 |
2b5f62a0 VZ |
2004 | msgid "Confirm" |
2005 | msgstr "Konfirmasi" | |
2006 | ||
7f4fd42e | 2007 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:706 |
2b5f62a0 VZ |
2008 | msgid "Confirm registry update" |
2009 | msgstr "Konfirmasi peremajaan registry" | |
2010 | ||
7f4fd42e | 2011 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:517 |
2b5f62a0 VZ |
2012 | msgid "Connecting..." |
2013 | msgstr "Terkoneksi..." | |
2014 | ||
7f4fd42e | 2015 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468 |
2b5f62a0 VZ |
2016 | msgid "Contents" |
2017 | msgstr "Isi" | |
2018 | ||
7f4fd42e VS |
2019 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377 |
2020 | msgid "Control is wrongly initialized." | |
2021 | msgstr "" | |
2022 | ||
2023 | #: ../src/common/strconv.cpp:2003 | |
2b5f62a0 VZ |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
2026 | msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja" | |
2027 | ||
7f4fd42e | 2028 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:941 |
acf9e355 | 2029 | #, c-format |
402b0a2c | 2030 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
acf9e355 | 2031 | msgstr "Terkopi ke clipboard: \"%s\"" |
402b0a2c | 2032 | |
7f4fd42e | 2033 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254 |
2b5f62a0 VZ |
2034 | msgid "Copies:" |
2035 | msgstr "Salinan:" | |
2036 | ||
7f4fd42e VS |
2037 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426 |
2038 | #, fuzzy | |
2039 | msgid "Copy" | |
2040 | msgstr "&Kopi" | |
2041 | ||
f4eadf61 MB |
2042 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
2043 | #, fuzzy | |
2044 | msgid "Copy selection" | |
2045 | msgstr "Seksi" | |
2046 | ||
7f4fd42e VS |
2047 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181 |
2048 | msgid "Could not add column to internal structures." | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
81486341 | 2051 | #: ../src/html/chm.cpp:703 |
acf9e355 | 2052 | #, c-format |
402b0a2c | 2053 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
acf9e355 | 2054 | msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'" |
402b0a2c | 2055 | |
7f4fd42e VS |
2056 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011 |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "Could not determine column index." | |
2059 | msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen." | |
2060 | ||
2061 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145 | |
2062 | msgid "Could not determine column's position" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
2065 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253 | |
2066 | #, fuzzy | |
2067 | msgid "Could not determine number of items" | |
2068 | msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s." | |
2069 | ||
402b0a2c | 2070 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2b5f62a0 | 2071 | #, c-format |
402b0a2c | 2072 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
acf9e355 | 2073 | msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s" |
2b5f62a0 | 2074 | |
7f4fd42e VS |
2075 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1051 |
2076 | msgid "Could not find tab for id" | |
2077 | msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id" | |
2078 | ||
2079 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776 | |
2080 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837 | |
2081 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948 | |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Could not get header description." | |
2084 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
2085 | ||
2086 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395 | |
2087 | #, fuzzy | |
2088 | msgid "Could not get items." | |
2089 | msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'." | |
2090 | ||
2091 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891 | |
2092 | #, fuzzy | |
2093 | msgid "Could not get property flags." | |
2094 | msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'" | |
2095 | ||
2096 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504 | |
2097 | #, fuzzy | |
2098 | msgid "Could not get selected items." | |
2099 | msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'." | |
2100 | ||
2101 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
21eadc1a | 2102 | #, c-format |
7f4fd42e VS |
2103 | msgid "Could not locate file '%s'." |
2104 | msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'." | |
2105 | ||
2106 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090 | |
2107 | #, fuzzy | |
2108 | msgid "Could not remove column." | |
2109 | msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor" | |
2110 | ||
2111 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425 | |
2112 | #, fuzzy | |
2113 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
2114 | msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'" | |
2115 | ||
2116 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755 | |
2117 | #, fuzzy | |
2118 | msgid "Could not set alignment." | |
2119 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
2120 | ||
2121 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969 | |
2122 | #, fuzzy | |
2123 | msgid "Could not set column width." | |
2124 | msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen." | |
2125 | ||
2126 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950 | |
2127 | #, fuzzy | |
2128 | msgid "Could not set header description." | |
2129 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
21eadc1a | 2130 | |
7f4fd42e VS |
2131 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785 |
2132 | #, fuzzy | |
2133 | msgid "Could not set icon." | |
2134 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
2b5f62a0 | 2135 | |
7f4fd42e VS |
2136 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816 |
2137 | #, fuzzy | |
2138 | msgid "Could not set maximum width." | |
2139 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
2b5f62a0 | 2140 | |
7f4fd42e VS |
2141 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839 |
2142 | #, fuzzy | |
2143 | msgid "Could not set minimum width." | |
2144 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
21eadc1a | 2145 | |
7f4fd42e VS |
2146 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896 |
2147 | #, fuzzy | |
2148 | msgid "Could not set property flags." | |
2149 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
21eadc1a | 2150 | |
7f4fd42e | 2151 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1547 |
2b5f62a0 VZ |
2152 | msgid "Could not start document preview." |
2153 | msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen." | |
2154 | ||
7f4fd42e VS |
2155 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042 |
2156 | #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233 | |
2b5f62a0 VZ |
2157 | msgid "Could not start printing." |
2158 | msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan." | |
2159 | ||
7f4fd42e | 2160 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1621 |
2b5f62a0 VZ |
2161 | msgid "Could not transfer data to window" |
2162 | msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela" | |
2163 | ||
f4eadf61 | 2164 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 |
21eadc1a | 2165 | msgid "Could not unlock mutex" |
acf9e355 | 2166 | msgstr "Tidak dapat membuka mutex" |
21eadc1a | 2167 | |
7f4fd42e | 2168 | #: ../src/os2/thread.cpp:159 |
402b0a2c | 2169 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
acf9e355 | 2170 | msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex" |
402b0a2c | 2171 | |
7f4fd42e VS |
2172 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195 |
2173 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167 | |
2174 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:179 | |
2b5f62a0 VZ |
2175 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2176 | msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra." | |
2177 | ||
7f4fd42e | 2178 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83 |
2b5f62a0 VZ |
2179 | msgid "Couldn't create a timer" |
2180 | msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" | |
2181 | ||
f4eadf61 | 2182 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 |
2b5f62a0 VZ |
2183 | msgid "Couldn't create cursor." |
2184 | msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor" | |
2185 | ||
7f4fd42e | 2186 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2187 | #, fuzzy |
2188 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2189 | msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" | |
2190 | ||
7f4fd42e | 2191 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
2b5f62a0 VZ |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2194 | msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis" | |
2195 | ||
7f4fd42e VS |
2196 | #: ../src/gtk/print.cpp:2055 |
2197 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
2200 | #: ../src/msw/thread.cpp:899 | |
2b5f62a0 VZ |
2201 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2202 | msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini" | |
2203 | ||
7f4fd42e | 2204 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 |
f4eadf61 MB |
2205 | #, fuzzy |
2206 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2207 | msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini" | |
2208 | ||
7f4fd42e | 2209 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
2b5f62a0 | 2210 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
62603868 | 2211 | msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup." |
2b5f62a0 | 2212 | |
f4eadf61 | 2213 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
acf9e355 | 2214 | #, c-format |
402b0a2c | 2215 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
acf9e355 | 2216 | msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'." |
402b0a2c | 2217 | |
f4eadf61 | 2218 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 |
acf9e355 | 2219 | #, c-format |
402b0a2c | 2220 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
acf9e355 | 2221 | msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s" |
402b0a2c | 2222 | |
7f4fd42e | 2223 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
2b5f62a0 VZ |
2224 | #, c-format |
2225 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2226 | msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'." | |
2227 | ||
7f4fd42e | 2228 | #: ../src/os2/thread.cpp:176 |
402b0a2c VZ |
2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "Couldn't release a mutex" | |
2231 | msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" | |
2232 | ||
7f4fd42e | 2233 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:802 |
2b5f62a0 VZ |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2236 | msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d." | |
2237 | ||
7f4fd42e VS |
2238 | #: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673 |
2239 | #: ../src/common/imagpng.cpp:681 | |
2b5f62a0 VZ |
2240 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2241 | msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG." | |
2242 | ||
7f4fd42e | 2243 | #: ../src/msw/thread.cpp:669 |
2b5f62a0 VZ |
2244 | msgid "Couldn't terminate thread" |
2245 | msgstr "Tidak bisa menghentikan thread" | |
2246 | ||
f4eadf61 | 2247 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:157 |
402b0a2c VZ |
2248 | msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
7f4fd42e | 2251 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
2b5f62a0 VZ |
2252 | msgid "Create directory" |
2253 | msgstr "Buat direktori" | |
2254 | ||
7f4fd42e | 2255 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230 |
2b5f62a0 VZ |
2256 | msgid "Create new directory" |
2257 | msgstr "Buat direktori baru" | |
2258 | ||
7f4fd42e | 2259 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:296 |
f4eadf61 MB |
2260 | #, fuzzy |
2261 | msgid "Ctrl-" | |
2262 | msgstr "ctrl" | |
2263 | ||
7f4fd42e VS |
2264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595 |
2265 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064 | |
a3671ac0 VS |
2266 | msgid "Cu&t" |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
7f4fd42e | 2269 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:951 |
2b5f62a0 VZ |
2270 | msgid "Current directory:" |
2271 | msgstr "Direktori saat ini:" | |
2272 | ||
7f4fd42e VS |
2273 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2274 | #, fuzzy | |
2275 | msgid "Custom size" | |
2276 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
2277 | ||
2278 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425 | |
2279 | msgid "Cut" | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
f4eadf61 MB |
2282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
2283 | #, fuzzy | |
2284 | msgid "Cut selection" | |
2285 | msgstr "Seksi" | |
2286 | ||
7f4fd42e | 2287 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 |
2b5f62a0 VZ |
2288 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2289 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2290 | ||
f4eadf61 | 2291 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
2b5f62a0 VZ |
2292 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2293 | msgstr "Kertas D, 22 x 34 in" | |
2294 | ||
7f4fd42e | 2295 | #: ../src/msw/dde.cpp:706 |
2b5f62a0 VZ |
2296 | msgid "DDE poke request failed" |
2297 | msgstr "Permintaan poke DDE gagal" | |
2298 | ||
7f4fd42e | 2299 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
2300 | msgid "DECIMAL" |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
7f4fd42e | 2303 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:46 |
f4eadf61 MB |
2304 | msgid "DEL" |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
7f4fd42e | 2307 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 MB |
2308 | msgid "DELETE" |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
7f4fd42e | 2311 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:944 |
2b5f62a0 VZ |
2312 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2313 | msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth." | |
2314 | ||
7f4fd42e | 2315 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:905 |
2b5f62a0 VZ |
2316 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
2317 | msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file." | |
2318 | ||
7f4fd42e | 2319 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:899 |
2b5f62a0 VZ |
2320 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2321 | msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file." | |
2322 | ||
7f4fd42e | 2323 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:919 |
2b5f62a0 VZ |
2324 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2325 | msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui." | |
2326 | ||
7f4fd42e | 2327 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:929 |
2b5f62a0 VZ |
2328 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2329 | msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui." | |
2330 | ||
7f4fd42e | 2331 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
2332 | #, fuzzy |
2333 | msgid "DIVIDE" | |
2334 | msgstr "<DRIVE>" | |
2335 | ||
2336 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
2b5f62a0 VZ |
2337 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2338 | msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm" | |
2339 | ||
7f4fd42e | 2340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
2341 | msgid "DOWN" |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
7f4fd42e VS |
2344 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345 |
2345 | msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
2348 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694 | |
2349 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | ||
f4eadf61 | 2352 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 |
9a81018e MB |
2353 | #, c-format |
2354 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
acf9e355 | 2355 | msgstr "Laporan debug \"%s\"" |
9a81018e | 2356 | |
f4eadf61 | 2357 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2358 | msgid "Debug report couldn't be created." |
acf9e355 | 2359 | msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat." |
9a81018e | 2360 | |
f4eadf61 | 2361 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:545 |
9a81018e | 2362 | msgid "Debug report generation has failed." |
acf9e355 | 2363 | msgstr "Pembuatan laporan debut gagal." |
9a81018e | 2364 | |
7f4fd42e | 2365 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
2b5f62a0 VZ |
2366 | msgid "Decorative" |
2367 | msgstr "Dekoratif" | |
2368 | ||
7f4fd42e | 2369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:661 |
2b5f62a0 VZ |
2370 | msgid "Default encoding" |
2371 | msgstr "Pengkodean default" | |
2372 | ||
7f4fd42e VS |
2373 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184 |
2374 | #, fuzzy | |
2375 | msgid "Default font" | |
2376 | msgstr "Printer default" | |
2377 | ||
2378 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 | |
81486341 | 2379 | msgid "Default printer" |
acf9e355 | 2380 | msgstr "Printer default" |
81486341 | 2381 | |
7f4fd42e VS |
2382 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343 |
2383 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428 | |
f4eadf61 MB |
2384 | #, fuzzy |
2385 | msgid "Delete" | |
2386 | msgstr "&Menghapus" | |
2387 | ||
2388 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 | |
2389 | #, fuzzy | |
2390 | msgid "Delete A&ll" | |
2391 | msgstr "Pilih &Semuanya" | |
2392 | ||
7f4fd42e | 2393 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 |
f4eadf61 MB |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Delete Style" | |
2396 | msgstr "Hapus item" | |
2397 | ||
7f4fd42e | 2398 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687 |
f4eadf61 MB |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Delete Text" | |
2401 | msgstr "Hapus item" | |
2402 | ||
7f4fd42e | 2403 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2404 | msgid "Delete item" |
acf9e355 | 2405 | msgstr "Hapus item" |
402b0a2c | 2406 | |
f4eadf61 MB |
2407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
2408 | #, fuzzy | |
2409 | msgid "Delete selection" | |
2410 | msgstr "Seksi" | |
2411 | ||
7f4fd42e | 2412 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 |
f4eadf61 MB |
2413 | #, fuzzy, c-format |
2414 | msgid "Delete style %s?" | |
2415 | msgstr "Hapus item" | |
2416 | ||
2417 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 VZ |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
2420 | msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti." | |
2421 | ||
7f4fd42e | 2422 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2425 | msgstr "" | |
2426 | ||
7f4fd42e | 2427 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660 |
81486341 | 2428 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2429 | msgstr "Desktop" |
81486341 | 2430 | |
7f4fd42e | 2431 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2432 | msgid "Developed by " |
2433 | msgstr "" | |
2434 | ||
7f4fd42e VS |
2435 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 |
2436 | msgid "Developers" | |
2437 | msgstr "" | |
2438 | ||
f4eadf61 | 2439 | #: ../src/msw/dialup.cpp:396 |
a3671ac0 VS |
2440 | msgid "" |
2441 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2442 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2443 | msgstr "" | |
2444 | "Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak " | |
2445 | "terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall." | |
2b5f62a0 | 2446 | |
7f4fd42e | 2447 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 |
2b5f62a0 VZ |
2448 | msgid "Did you know..." |
2449 | msgstr "Tahukah anda..." | |
2450 | ||
7f4fd42e | 2451 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | ||
7f4fd42e | 2456 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "Directories" | |
2459 | msgstr "Dekoratif" | |
2460 | ||
7f4fd42e | 2461 | #: ../src/common/filefn.cpp:1290 |
2b5f62a0 VZ |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2464 | msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan" | |
2465 | ||
f4eadf61 | 2466 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 |
2b5f62a0 VZ |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
2469 | msgstr "Direktori '%s' tidak ada!" | |
2470 | ||
7f4fd42e | 2471 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
2b5f62a0 VZ |
2472 | msgid "Directory does not exist" |
2473 | msgstr "Direktori tidak ada" | |
2474 | ||
7f4fd42e | 2475 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 |
402b0a2c | 2476 | msgid "Directory doesn't exist." |
acf9e355 | 2477 | msgstr "Direktori tidak ada." |
402b0a2c | 2478 | |
7f4fd42e | 2479 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
a3671ac0 VS |
2480 | msgid "" |
2481 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2482 | "insensitive." | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | "Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. " | |
2485 | "Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil." | |
2b5f62a0 | 2486 | |
7f4fd42e | 2487 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:695 |
2b5f62a0 VZ |
2488 | msgid "Display options dialog" |
2489 | msgstr "Dialog menampilkan pilihan" | |
2490 | ||
7f4fd42e | 2491 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:325 |
f4eadf61 MB |
2492 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2493 | msgstr "" | |
2494 | ||
7f4fd42e | 2495 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:699 |
2b5f62a0 | 2496 | msgid "" |
62603868 MB |
2497 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2498 | "\" ?\n" | |
2b5f62a0 VZ |
2499 | "Current value is \n" |
2500 | "%s, \n" | |
2501 | "New value is \n" | |
2502 | "%s %1" | |
2503 | msgstr "" | |
a3671ac0 VS |
2504 | "Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan " |
2505 | "ekstensi \"%s\" ?\n" | |
2b5f62a0 VZ |
2506 | "Nilai saat ini adalah \n" |
2507 | "%s, \n" | |
2508 | "Nilai baru adalah \n" | |
2509 | "%s % 1" | |
2510 | ||
7f4fd42e | 2511 | #: ../src/common/docview.cpp:481 |
2b5f62a0 VZ |
2512 | #, c-format |
2513 | msgid "Do you want to save changes to document %s?" | |
2514 | msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan terhadap dokumen %s?" | |
2515 | ||
7f4fd42e | 2516 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2517 | msgid "Documentation by " |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
7f4fd42e VS |
2520 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 |
2521 | msgid "Documentation writers" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
2524 | #: ../src/common/sizer.cpp:2428 | |
81486341 | 2525 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2526 | msgstr "Jangan Save" |
81486341 | 2527 | |
7f4fd42e | 2528 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195 |
2b5f62a0 VZ |
2529 | msgid "Done" |
2530 | msgstr "Selesai" | |
2531 | ||
7f4fd42e | 2532 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:408 |
2b5f62a0 VZ |
2533 | msgid "Done." |
2534 | msgstr "Selesai." | |
2535 | ||
f4eadf61 | 2536 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2537 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2538 | msgstr "" | |
2539 | ||
f4eadf61 | 2540 | #: ../src/common/xtixml.cpp:268 |
402b0a2c VZ |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "Doubly used id : %d" | |
acf9e355 | 2543 | msgstr "User id ganda : %d" |
402b0a2c | 2544 | |
7f4fd42e | 2545 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
2b5f62a0 VZ |
2546 | msgid "Down" |
2547 | msgstr "Turun" | |
2548 | ||
f4eadf61 MB |
2549 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
2550 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
2551 | msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci" | |
2552 | ||
7f4fd42e | 2553 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2554 | msgid "END" |
2555 | msgstr "" | |
2556 | ||
7f4fd42e | 2557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
2558 | msgid "ENTER" |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
7f4fd42e | 2561 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
2562 | msgid "ESC" |
2563 | msgstr "" | |
2564 | ||
7f4fd42e | 2565 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2566 | msgid "ESCAPE" |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
7f4fd42e | 2569 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
2570 | msgid "EXECUTE" |
2571 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 2572 | |
7f4fd42e | 2573 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2574 | msgid "Edit item" |
acf9e355 | 2575 | msgstr "Edit item" |
402b0a2c | 2576 | |
7f4fd42e VS |
2577 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 |
2578 | #, fuzzy | |
2579 | msgid "Elapsed time:" | |
2b5f62a0 VZ |
2580 | msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :" |
2581 | ||
7f4fd42e | 2582 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
f4eadf61 MB |
2583 | msgid "Enter a character style name" |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
7f4fd42e | 2586 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 |
f4eadf61 MB |
2587 | msgid "Enter a list style name" |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
7f4fd42e VS |
2590 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 |
2591 | msgid "Enter a new style name" | |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
2594 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1086 | |
402b0a2c VZ |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
acf9e355 | 2597 | msgstr "Masukkan nomor halaman antara %d dan %d:" |
402b0a2c | 2598 | |
7f4fd42e | 2599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
f4eadf61 MB |
2600 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2601 | msgstr "" | |
2602 | ||
2603 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 | |
acf9e355 | 2604 | #, c-format |
9a81018e | 2605 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
acf9e355 | 2606 | msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':" |
9a81018e | 2607 | |
7f4fd42e | 2608 | #: ../src/generic/helpext.cpp:465 |
2b5f62a0 VZ |
2609 | msgid "Entries found" |
2610 | msgstr "Entri ditemukan" | |
2611 | ||
f4eadf61 | 2612 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
2613 | #, fuzzy |
2614 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
2615 | msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm" | |
2616 | ||
7f4fd42e | 2617 | #: ../src/common/config.cpp:433 |
9a81018e | 2618 | #, fuzzy, c-format |
a3671ac0 | 2619 | msgid "" |
9a81018e | 2620 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
a3671ac0 | 2621 | msgstr "" |
62603868 MB |
2622 | "Ekspansi variabel lingkungan gagal: kehilangan '%c' pada posisi %u dalam '%" |
2623 | "s'." | |
a3671ac0 | 2624 | |
7f4fd42e VS |
2625 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
2626 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790 | |
2627 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 | |
2628 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405 | |
2629 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 | |
2630 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 | |
2b5f62a0 VZ |
2631 | msgid "Error" |
2632 | msgstr "Kesalahan" | |
2633 | ||
7f4fd42e VS |
2634 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101 |
2635 | #, fuzzy | |
2636 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2637 | msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori" | |
2638 | ||
2639 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
2b5f62a0 VZ |
2640 | msgid "Error creating directory" |
2641 | msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori" | |
2642 | ||
7f4fd42e | 2643 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:953 |
f4eadf61 MB |
2644 | #, fuzzy |
2645 | msgid "Error in reading image DIB." | |
2b5f62a0 VZ |
2646 | msgstr "Kesalahan dalam membaca citra DIB." |
2647 | ||
7f4fd42e | 2648 | #: ../src/common/fileconf.cpp:459 |
402b0a2c | 2649 | msgid "Error reading config options." |
acf9e355 | 2650 | msgstr "Error saat membaca opsi config." |
402b0a2c | 2651 | |
7f4fd42e | 2652 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1058 |
21eadc1a | 2653 | msgid "Error saving user configuration data." |
acf9e355 | 2654 | msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user." |
21eadc1a | 2655 | |
7f4fd42e VS |
2656 | #: ../src/gtk/print.cpp:677 |
2657 | #, fuzzy | |
2658 | msgid "Error while printing: " | |
2659 | msgstr "Error ketika menunggu semaphore" | |
2660 | ||
f4eadf61 | 2661 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 |
21eadc1a | 2662 | msgid "Error while waiting on semaphore" |
acf9e355 | 2663 | msgstr "Error ketika menunggu semaphore" |
21eadc1a | 2664 | |
7f4fd42e | 2665 | #: ../src/common/log.cpp:709 |
2b5f62a0 VZ |
2666 | msgid "Error: " |
2667 | msgstr "Kesalahan:" | |
2668 | ||
7f4fd42e | 2669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:110 |
2b5f62a0 VZ |
2670 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2671 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2672 | ||
7f4fd42e VS |
2673 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 |
2674 | #, fuzzy | |
2675 | msgid "Estimated time:" | |
2b5f62a0 VZ |
2676 | msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :" |
2677 | ||
f4eadf61 | 2678 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 |
9a81018e | 2679 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
acf9e355 | 2680 | msgstr "File-file yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|Semua file(*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2681 | |
7f4fd42e | 2682 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:838 |
2b5f62a0 VZ |
2683 | #, c-format |
2684 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
2685 | msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal" | |
2686 | ||
f4eadf61 | 2687 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
acf9e355 | 2688 | #, c-format |
402b0a2c | 2689 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
acf9e355 | 2690 | msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|" |
402b0a2c | 2691 | |
f4eadf61 | 2692 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
2b5f62a0 VZ |
2693 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
2694 | msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci" | |
2695 | ||
7f4fd42e | 2696 | #: ../src/msw/registry.cpp:1159 |
81486341 VZ |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "" | |
2699 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
7f4fd42e | 2702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a3671ac0 VS |
2703 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
81486341 | 2706 | #: ../src/html/chm.cpp:710 |
acf9e355 | 2707 | #, c-format |
402b0a2c | 2708 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
acf9e355 | 2709 | msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal." |
402b0a2c | 2710 | |
7f4fd42e | 2711 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303 |
f4eadf61 MB |
2712 | msgid "F" |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
f4eadf61 | 2715 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
2b5f62a0 VZ |
2716 | msgid "Failed to access lock file." |
2717 | msgstr "Gagal mengakses file lock." | |
2718 | ||
7f4fd42e VS |
2719 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114 |
2720 | #, fuzzy, c-format | |
2721 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
2722 | msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d" | |
2723 | ||
2724 | #: ../src/common/glcmn.cpp:82 | |
2725 | #, fuzzy | |
2726 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
2727 | msgstr "Gagal membuat kursor." | |
2728 | ||
2729 | #: ../src/msw/dib.cpp:567 | |
402b0a2c VZ |
2730 | #, c-format |
2731 | msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." | |
acf9e355 | 2732 | msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap." |
402b0a2c | 2733 | |
7f4fd42e | 2734 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:234 |
402b0a2c | 2735 | msgid "Failed to change video mode" |
acf9e355 | 2736 | msgstr "Gagal merubah mode video" |
402b0a2c | 2737 | |
f4eadf61 | 2738 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
acf9e355 | 2739 | #, c-format |
9a81018e | 2740 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
acf9e355 | 2741 | msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\"" |
9a81018e | 2742 | |
7f4fd42e | 2743 | #: ../src/common/filename.cpp:196 |
2b5f62a0 VZ |
2744 | msgid "Failed to close file handle" |
2745 | msgstr "Gagal menutup file handle" | |
2746 | ||
f4eadf61 | 2747 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 VZ |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
2750 | msgstr "Gagal menutup file lock '%s'" | |
2751 | ||
f4eadf61 | 2752 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 |
2b5f62a0 VZ |
2753 | msgid "Failed to close the clipboard." |
2754 | msgstr "Gagal menutup clipboard." | |
2755 | ||
7f4fd42e | 2756 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
2757 | #, fuzzy, c-format |
2758 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
2759 | msgstr "Gagal menutup clipboard." | |
2760 | ||
7f4fd42e VS |
2761 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293 |
2762 | #, fuzzy, c-format | |
2763 | msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
2764 | msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s" | |
2765 | ||
2766 | #: ../src/msw/dialup.cpp:825 | |
2b5f62a0 VZ |
2767 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
2768 | msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci" | |
2769 | ||
7f4fd42e | 2770 | #: ../src/msw/dialup.cpp:771 |
2b5f62a0 VZ |
2771 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
2772 | msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial" | |
2773 | ||
7f4fd42e VS |
2774 | #: ../src/common/textfile.cpp:177 |
2775 | #, fuzzy, c-format | |
2776 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
2777 | msgstr "Gagal menutup file handle" |
2778 | ||
7f4fd42e | 2779 | #: ../src/msw/registry.cpp:637 |
2b5f62a0 VZ |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
2782 | msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'" | |
2783 | ||
7f4fd42e | 2784 | #: ../src/msw/registry.cpp:646 |
2b5f62a0 VZ |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
2787 | msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'." | |
2788 | ||
7f4fd42e | 2789 | #: ../src/common/filefn.cpp:1095 |
2b5f62a0 VZ |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
2792 | msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'" | |
2793 | ||
7f4fd42e | 2794 | #: ../src/msw/registry.cpp:624 |
acf9e355 | 2795 | #, c-format |
21eadc1a | 2796 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
acf9e355 | 2797 | msgstr "Gagal mengkopi subkunci registry '%s' to '%s'." |
21eadc1a | 2798 | |
7f4fd42e | 2799 | #: ../src/msw/dde.cpp:1071 |
2b5f62a0 VZ |
2800 | msgid "Failed to create DDE string" |
2801 | msgstr "Gagal menciptakan string DDE" | |
2802 | ||
7f4fd42e | 2803 | #: ../src/msw/mdi.cpp:470 |
2b5f62a0 VZ |
2804 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
2805 | msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI" | |
2806 | ||
7f4fd42e | 2807 | #: ../src/msw/statusbar.cpp:115 |
2b5f62a0 VZ |
2808 | msgid "Failed to create a status bar." |
2809 | msgstr "Gagal menciptakan baris status" | |
2810 | ||
7f4fd42e | 2811 | #: ../src/common/filename.cpp:859 |
2b5f62a0 VZ |
2812 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
2813 | msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara" | |
2814 | ||
7f4fd42e | 2815 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:272 |
2b5f62a0 VZ |
2816 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
2817 | msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous" | |
2818 | ||
7f4fd42e | 2819 | #: ../src/msw/dde.cpp:444 |
2b5f62a0 VZ |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
2822 | msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'" | |
2823 | ||
7f4fd42e | 2824 | #: ../src/msw/cursor.cpp:214 |
402b0a2c | 2825 | msgid "Failed to create cursor." |
acf9e355 | 2826 | msgstr "Gagal membuat kursor." |
2b5f62a0 | 2827 | |
f4eadf61 | 2828 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
acf9e355 | 2829 | #, c-format |
9a81018e | 2830 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
acf9e355 | 2831 | msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\"" |
9a81018e | 2832 | |
7f4fd42e | 2833 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 VZ |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "" | |
2836 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
2837 | "(Do you have the required permissions?)" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | "Gagal menciptakan direktori '%s'\n" | |
2840 | "(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)" | |
2841 | ||
7f4fd42e VS |
2842 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82 |
2843 | #, fuzzy | |
2844 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
2845 | msgstr "Gagal membuat kursor." | |
2846 | ||
2847 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:190 | |
2b5f62a0 VZ |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
2850 | msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'." | |
2851 | ||
7f4fd42e | 2852 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
2b5f62a0 VZ |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
2855 | msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)" | |
2856 | ||
7f4fd42e VS |
2857 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52 |
2858 | #, fuzzy | |
2859 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
2860 | msgstr "Gagal menciptakan baris status" | |
2861 | ||
2862 | #: ../src/html/winpars.cpp:704 | |
2b5f62a0 VZ |
2863 | #, c-format |
2864 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
2865 | msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s" | |
2866 | ||
7f4fd42e | 2867 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 |
2b5f62a0 VZ |
2868 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
2869 | msgstr "Gagal mengosongkan clipboard." | |
2870 | ||
7f4fd42e | 2871 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:211 |
402b0a2c | 2872 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
acf9e355 | 2873 | msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video" |
402b0a2c | 2874 | |
7f4fd42e | 2875 | #: ../src/msw/dde.cpp:725 |
2b5f62a0 VZ |
2876 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
2877 | msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE" | |
2878 | ||
7f4fd42e | 2879 | #: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889 |
2b5f62a0 VZ |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
2882 | msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s" | |
2883 | ||
7f4fd42e | 2884 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563 |
2b5f62a0 | 2885 | #, c-format |
62603868 MB |
2886 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
2887 | msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n" | |
2b5f62a0 | 2888 | |
f4eadf61 | 2889 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:672 |
9a81018e | 2890 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
acf9e355 | 2891 | msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH." |
9a81018e | 2892 | |
7f4fd42e | 2893 | #: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481 |
f4eadf61 MB |
2894 | #, fuzzy, c-format |
2895 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
2896 | msgstr "Gagal mencocokkan '%s' dalam regular expression: %s" | |
2897 | ||
7f4fd42e | 2898 | #: ../src/msw/dialup.cpp:723 |
2b5f62a0 VZ |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
2901 | msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s" | |
2902 | ||
7f4fd42e | 2903 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:743 |
2b5f62a0 VZ |
2904 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
2905 | msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard" | |
2906 | ||
7f4fd42e | 2907 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:219 |
2b5f62a0 VZ |
2908 | msgid "Failed to get the local system time" |
2909 | msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem" | |
2910 | ||
7f4fd42e | 2911 | #: ../src/common/filefn.cpp:1544 |
2b5f62a0 VZ |
2912 | msgid "Failed to get the working directory" |
2913 | msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja" | |
2914 | ||
f4eadf61 | 2915 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
2b5f62a0 VZ |
2916 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
2917 | msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan" | |
2918 | ||
f4eadf61 | 2919 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
2b5f62a0 VZ |
2920 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
2921 | msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help." | |
2922 | ||
7f4fd42e | 2923 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:662 |
2b5f62a0 VZ |
2924 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
2925 | msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL" | |
2926 | ||
7f4fd42e VS |
2927 | #: ../src/msw/dialup.cpp:886 |
2928 | #, fuzzy, c-format | |
2929 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
2930 | msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s" | |
2931 | ||
2932 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027 | |
f4eadf61 MB |
2933 | #, fuzzy |
2934 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
2935 | msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja" | |
2936 | ||
2937 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
21eadc1a RL |
2938 | #, fuzzy, c-format |
2939 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
2940 | msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'" | |
2941 | ||
7f4fd42e VS |
2942 | #: ../src/unix/appunix.cpp:89 |
2943 | #, fuzzy | |
2944 | msgid "Failed to install signal handler" | |
2945 | msgstr "Gagal menutup file handle" | |
2946 | ||
2947 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:979 | |
a3671ac0 VS |
2948 | msgid "" |
2949 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
2950 | "program" | |
2951 | msgstr "" | |
2952 | "Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan " | |
2953 | "jalankan ulang program" | |
2b5f62a0 | 2954 | |
7f4fd42e | 2955 | #: ../src/msw/utils.cpp:735 |
2b5f62a0 VZ |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "Failed to kill process %d" | |
2958 | msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d" | |
2959 | ||
7f4fd42e | 2960 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:127 |
2b5f62a0 VZ |
2961 | #, c-format |
2962 | msgid "Failed to load image %d from file '%s'." | |
2963 | msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'." | |
2964 | ||
7f4fd42e | 2965 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
81486341 VZ |
2966 | #, fuzzy, c-format |
2967 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
acf9e355 | 2968 | msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"." |
81486341 | 2969 | |
7f4fd42e | 2970 | #: ../src/msw/volume.cpp:324 |
2b5f62a0 VZ |
2971 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
2972 | msgstr "Gagal memuat mpr.dll." | |
2973 | ||
7f4fd42e | 2974 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
2b5f62a0 VZ |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
2977 | msgstr "Gagal memuat shared library '%s'" | |
2978 | ||
f4eadf61 | 2979 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 VZ |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
2982 | msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'" | |
2983 | ||
7f4fd42e VS |
2984 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134 |
2985 | #, c-format | |
2986 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
2989 | #: ../src/common/filename.cpp:2206 | |
2b5f62a0 VZ |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
2992 | msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'" | |
2993 | ||
7f4fd42e VS |
2994 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234 |
2995 | msgid "Failed to monitor I/O channels" | |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
2998 | #: ../src/common/filename.cpp:182 | |
2999 | #, fuzzy, c-format | |
3000 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3001 | msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s" | |
3002 | ||
3003 | #: ../src/common/filename.cpp:185 | |
3004 | #, fuzzy, c-format | |
3005 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
2b5f62a0 VZ |
3006 | msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s" |
3007 | ||
402b0a2c VZ |
3008 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3009 | #, fuzzy, c-format | |
3010 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
3011 | msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s" | |
3012 | ||
7f4fd42e VS |
3013 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1150 |
3014 | #, fuzzy, c-format | |
3015 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3016 | msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s" | |
3017 | ||
3018 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
3019 | #, fuzzy, c-format |
3020 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3021 | msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s" | |
3022 | ||
7f4fd42e | 3023 | #: ../src/common/filename.cpp:894 |
2b5f62a0 VZ |
3024 | msgid "Failed to open temporary file." |
3025 | msgstr "Gagal membuka file sementara." | |
3026 | ||
f4eadf61 | 3027 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 |
2b5f62a0 VZ |
3028 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3029 | msgstr "Gagal membuka clipboard." | |
3030 | ||
7f4fd42e | 3031 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:643 |
2b5f62a0 VZ |
3032 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3033 | msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard." | |
3034 | ||
f4eadf61 | 3035 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
2b5f62a0 VZ |
3036 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
3037 | msgstr "Gagal membaca PID dari file lock." | |
3038 | ||
7f4fd42e VS |
3039 | #: ../src/common/fileconf.cpp:470 |
3040 | #, fuzzy | |
3041 | msgid "Failed to read config options." | |
3042 | msgstr "Error saat membaca opsi config." | |
3043 | ||
3044 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104 | |
3045 | #, fuzzy | |
3046 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3047 | msgstr "Gagal membaca PID dari file lock." | |
3048 | ||
3049 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635 | |
2b5f62a0 VZ |
3050 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3051 | msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child" | |
3052 | ||
7f4fd42e | 3053 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:724 |
2b5f62a0 VZ |
3054 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3055 | msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child" | |
3056 | ||
7f4fd42e | 3057 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
2b5f62a0 VZ |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3060 | msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'" | |
3061 | ||
7f4fd42e | 3062 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:270 |
21eadc1a RL |
3063 | #, fuzzy |
3064 | msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
3065 | msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL" | |
3066 | ||
f4eadf61 | 3067 | #: ../src/common/fontmap.cpp:243 |
2b5f62a0 VZ |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3070 | msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'." | |
3071 | ||
f4eadf61 | 3072 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3073 | #, fuzzy, c-format |
3074 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
3075 | msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'" | |
3076 | ||
f4eadf61 | 3077 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 VZ |
3078 | #, c-format |
3079 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
3080 | msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'" | |
3081 | ||
f4eadf61 | 3082 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 VZ |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
3085 | msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti" | |
3086 | ||
7f4fd42e | 3087 | #: ../src/msw/registry.cpp:474 |
2b5f62a0 VZ |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3090 | msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'." | |
3091 | ||
7f4fd42e | 3092 | #: ../src/common/filefn.cpp:1208 |
f4eadf61 MB |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "" | |
3095 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3096 | "exists." | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
7f4fd42e | 3099 | #: ../src/msw/registry.cpp:579 |
2b5f62a0 VZ |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3102 | msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'." | |
3103 | ||
f4eadf61 | 3104 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
2b5f62a0 VZ |
3105 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3106 | msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard." | |
3107 | ||
7f4fd42e | 3108 | #: ../src/common/filename.cpp:2300 |
2b5f62a0 VZ |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
3111 | msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'" | |
3112 | ||
7f4fd42e | 3113 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
2b5f62a0 VZ |
3114 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3115 | msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS" | |
3116 | ||
7f4fd42e | 3117 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:780 |
2b5f62a0 VZ |
3118 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3119 | msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung" | |
3120 | ||
7f4fd42e | 3121 | #: ../src/msw/dib.cpp:345 |
402b0a2c VZ |
3122 | #, fuzzy, c-format |
3123 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
3124 | msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'." | |
3125 | ||
7f4fd42e | 3126 | #: ../src/msw/dde.cpp:766 |
2b5f62a0 VZ |
3127 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3128 | msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise" | |
3129 | ||
7f4fd42e | 3130 | #: ../src/common/ftp.cpp:381 |
2b5f62a0 VZ |
3131 | #, c-format |
3132 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3133 | msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s." | |
3134 | ||
f4eadf61 | 3135 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
2b5f62a0 VZ |
3136 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3137 | msgstr "Gagal menetapkan data clipboard." | |
3138 | ||
f4eadf61 | 3139 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3140 | #, fuzzy, c-format |
3141 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
3142 | msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'" | |
3143 | ||
7f4fd42e | 3144 | #: ../src/common/file.cpp:509 |
2b5f62a0 VZ |
3145 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3146 | msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara" | |
3147 | ||
7f4fd42e | 3148 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:969 |
f4eadf61 MB |
3149 | #, fuzzy |
3150 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3151 | msgstr "Gagal memperoleh waktu sistem UTC." | |
3152 | ||
7f4fd42e | 3153 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327 |
2b5f62a0 VZ |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3156 | msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d." | |
3157 | ||
7f4fd42e | 3158 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:256 |
2b5f62a0 VZ |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3161 | msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!" | |
3162 | ||
7f4fd42e VS |
3163 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61 |
3164 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | ||
3167 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 | |
2b5f62a0 VZ |
3168 | msgid "Failed to terminate a thread." |
3169 | msgstr "Gagal menghentikan thread" | |
3170 | ||
7f4fd42e | 3171 | #: ../src/msw/dde.cpp:744 |
2b5f62a0 VZ |
3172 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3173 | msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE" | |
3174 | ||
7f4fd42e | 3175 | #: ../src/msw/dialup.cpp:963 |
2b5f62a0 VZ |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3178 | msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s" | |
3179 | ||
7f4fd42e | 3180 | #: ../src/common/filename.cpp:2221 |
2b5f62a0 VZ |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
3183 | msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'" | |
3184 | ||
f4eadf61 | 3185 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 VZ |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
3188 | msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'" | |
3189 | ||
7f4fd42e | 3190 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
2b5f62a0 VZ |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3193 | msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'" | |
3194 | ||
7f4fd42e VS |
3195 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153 |
3196 | #, fuzzy, c-format | |
3197 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3198 | msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard." | |
3199 | ||
3200 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 | |
21eadc1a RL |
3201 | #, fuzzy |
3202 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
3203 | msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai." | |
3204 | ||
f4eadf61 | 3205 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:685 |
acf9e355 | 3206 | #, c-format |
9a81018e | 3207 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
acf9e355 | 3208 | msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)." |
9a81018e | 3209 | |
f4eadf61 | 3210 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 VZ |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
3213 | msgstr "Gagal menulis file lock '%s'" | |
3214 | ||
7f4fd42e | 3215 | #: ../src/generic/logg.cpp:424 |
2b5f62a0 VZ |
3216 | msgid "Fatal error" |
3217 | msgstr "Kesalahan fatal" | |
3218 | ||
7f4fd42e | 3219 | #: ../src/common/log.cpp:698 |
2b5f62a0 VZ |
3220 | msgid "Fatal error: " |
3221 | msgstr "Kesalahan fatal:" | |
3222 | ||
f4eadf61 | 3223 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3224 | msgid "File" |
acf9e355 | 3225 | msgstr "File" |
21eadc1a | 3226 | |
7f4fd42e | 3227 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:409 |
2b5f62a0 VZ |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "File %s does not exist." | |
3230 | msgstr "File %s tidak ada." | |
3231 | ||
7f4fd42e | 3232 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:52 |
2b5f62a0 VZ |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3235 | msgstr "File '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?" | |
3236 | ||
7f4fd42e | 3237 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:307 |
2b5f62a0 VZ |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "" | |
3240 | "File '%s' already exists.\n" | |
3241 | "Do you want to replace it?" | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | "File '%s' sudah ada.\n" | |
3244 | "Apakah anda ingin menggantinya?" | |
3245 | ||
7f4fd42e | 3246 | #: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901 |
2b5f62a0 VZ |
3247 | msgid "File couldn't be loaded." |
3248 | msgstr "File tidak bisa dimuat." | |
3249 | ||
7f4fd42e | 3250 | #: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641 |
2b5f62a0 VZ |
3251 | msgid "File error" |
3252 | msgstr "Kesalahan file" | |
3253 | ||
7f4fd42e | 3254 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 |
2b5f62a0 VZ |
3255 | msgid "File name exists already." |
3256 | msgstr "Nama file sudah ada." | |
3257 | ||
7f4fd42e | 3258 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
3259 | #, fuzzy |
3260 | msgid "Files" | |
3261 | msgstr "File" | |
3262 | ||
7f4fd42e | 3263 | #: ../src/common/filefn.cpp:1835 |
acf9e355 | 3264 | #, c-format |
21eadc1a | 3265 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3266 | msgstr "File-file (%s)" |
2b5f62a0 | 3267 | |
7f4fd42e | 3268 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3269 | #, fuzzy |
3270 | msgid "Filter" | |
3271 | msgstr "File" | |
3272 | ||
7f4fd42e | 3273 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:486 |
2b5f62a0 VZ |
3274 | msgid "Find" |
3275 | msgstr "Temukan" | |
3276 | ||
7f4fd42e | 3277 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
2b5f62a0 VZ |
3278 | msgid "Fixed font:" |
3279 | msgstr "Huruf tetap:" | |
3280 | ||
7f4fd42e | 3281 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c VZ |
3282 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
3283 | msgstr "" | |
3284 | ||
f4eadf61 | 3285 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
2b5f62a0 VZ |
3286 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3287 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci" | |
3288 | ||
7f4fd42e | 3289 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449 |
f4eadf61 MB |
3290 | msgid "Font" |
3291 | msgstr "" | |
3292 | ||
7f4fd42e | 3293 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
f4eadf61 MB |
3294 | #, fuzzy |
3295 | msgid "Font &weight:" | |
3296 | msgstr "&Weight:" | |
3297 | ||
7f4fd42e | 3298 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
2b5f62a0 VZ |
3299 | msgid "Font size:" |
3300 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
3301 | ||
7f4fd42e | 3302 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 |
f4eadf61 MB |
3303 | #, fuzzy |
3304 | msgid "Font st&yle:" | |
3305 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
3306 | ||
7f4fd42e | 3307 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491 |
f4eadf61 MB |
3308 | #, fuzzy |
3309 | msgid "Font:" | |
3310 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
3311 | ||
7f4fd42e VS |
3312 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202 |
3313 | #, c-format | |
3314 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3315 | msgstr "" | |
3316 | ||
3317 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:582 | |
2b5f62a0 VZ |
3318 | msgid "Fork failed" |
3319 | msgstr "Fork gagal" | |
3320 | ||
f4eadf61 | 3321 | #: ../src/common/xtixml.cpp:232 |
402b0a2c | 3322 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
acf9e355 | 3323 | msgstr "Forward hrefs tidak didukung" |
2b5f62a0 | 3324 | |
7f4fd42e | 3325 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893 |
2b5f62a0 VZ |
3326 | #, c-format |
3327 | msgid "Found %i matches" | |
3328 | msgstr "Menemukan %i sesuai" | |
3329 | ||
7f4fd42e | 3330 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245 |
2b5f62a0 VZ |
3331 | msgid "From:" |
3332 | msgstr "Dari:" | |
3333 | ||
7f4fd42e | 3334 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
3335 | msgid "GB-2312" |
3336 | msgstr "" | |
3337 | ||
3338 | #: ../src/common/imaggif.cpp:80 | |
2b5f62a0 VZ |
3339 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3340 | msgstr "GIF: indeks gif tidak sah." | |
3341 | ||
f4eadf61 | 3342 | #: ../src/common/imaggif.cpp:70 |
2b5f62a0 VZ |
3343 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3344 | msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong." | |
3345 | ||
f4eadf61 | 3346 | #: ../src/common/imaggif.cpp:54 |
2b5f62a0 VZ |
3347 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3348 | msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF" | |
3349 | ||
f4eadf61 | 3350 | #: ../src/common/imaggif.cpp:57 |
2b5f62a0 VZ |
3351 | msgid "GIF: not enough memory." |
3352 | msgstr "GIF: tidak cukup memory." | |
3353 | ||
f4eadf61 | 3354 | #: ../src/common/imaggif.cpp:60 |
2b5f62a0 VZ |
3355 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3356 | msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!" | |
3357 | ||
7f4fd42e | 3358 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
2b5f62a0 VZ |
3359 | msgid "GTK+ theme" |
3360 | msgstr "Tema GTK+" | |
3361 | ||
7f4fd42e | 3362 | #: ../src/common/prntbase.cpp:242 |
81486341 | 3363 | msgid "Generic PostScript" |
acf9e355 | 3364 | msgstr "Postcript Generik" |
81486341 | 3365 | |
f4eadf61 | 3366 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
2b5f62a0 VZ |
3367 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3368 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci" | |
3369 | ||
f4eadf61 | 3370 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
2b5f62a0 VZ |
3371 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3372 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci" | |
3373 | ||
7f4fd42e | 3374 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:661 |
2b5f62a0 VZ |
3375 | msgid "Go back" |
3376 | msgstr "Kembali" | |
3377 | ||
f4eadf61 MB |
3378 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541 |
3379 | msgid "Go back to the previous HTML page" | |
3380 | msgstr "Kembali ke halaman HTML sebelumnya" | |
3381 | ||
7f4fd42e | 3382 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:664 |
2b5f62a0 VZ |
3383 | msgid "Go forward" |
3384 | msgstr "Ke depan" | |
3385 | ||
f4eadf61 MB |
3386 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543 |
3387 | msgid "Go forward to the next HTML page" | |
3388 | msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya" | |
3389 | ||
7f4fd42e | 3390 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
2b5f62a0 VZ |
3391 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3392 | msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen" | |
3393 | ||
7f4fd42e | 3394 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225 |
2b5f62a0 VZ |
3395 | msgid "Go to home directory" |
3396 | msgstr "Ke direktori home" | |
3397 | ||
7f4fd42e | 3398 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
2b5f62a0 VZ |
3399 | msgid "Go to parent directory" |
3400 | msgstr "Ke direktori atasnya" | |
3401 | ||
7f4fd42e | 3402 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1091 |
2b5f62a0 VZ |
3403 | msgid "Goto Page" |
3404 | msgstr "Ke Halaman" | |
3405 | ||
7f4fd42e | 3406 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3407 | msgid "Graphics art by " |
3408 | msgstr "" | |
3409 | ||
7f4fd42e | 3410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:114 |
2b5f62a0 VZ |
3411 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3412 | msgstr "Greek (ISO-8859-7)" | |
3413 | ||
7f4fd42e | 3414 | #: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290 |
edff7545 | 3415 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
acf9e355 | 3416 | msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini" |
edff7545 | 3417 | |
7f4fd42e | 3418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
3419 | msgid "HELP" |
3420 | msgstr "" | |
3421 | ||
7f4fd42e | 3422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 MB |
3423 | msgid "HOME" |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
7f4fd42e | 3426 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c VZ |
3427 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3428 | msgstr "" | |
3429 | ||
7f4fd42e | 3430 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:630 |
2b5f62a0 VZ |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3433 | msgstr "Anchor HTML %s tidak ada." | |
3434 | ||
7f4fd42e | 3435 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3436 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3671ac0 | 3437 | msgstr "" |
2b5f62a0 | 3438 | |
f4eadf61 MB |
3439 | #: ../src/html/htmprint.cpp:379 |
3440 | msgid "" | |
3441 | "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " | |
7f4fd42e | 3442 | "pages and it can't continue any longer!" |
f4eadf61 MB |
3443 | msgstr "" |
3444 | ||
7f4fd42e | 3445 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:115 |
2b5f62a0 VZ |
3446 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3447 | msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" | |
3448 | ||
7f4fd42e | 3449 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104 |
2b5f62a0 VZ |
3450 | msgid "Help" |
3451 | msgstr "Pertolongan" | |
3452 | ||
f4eadf61 MB |
3453 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87 |
3454 | #, c-format | |
3455 | msgid "Help : %s" | |
3456 | msgstr "Pertolongan : %s" | |
3457 | ||
7f4fd42e | 3458 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1211 |
2b5f62a0 VZ |
3459 | msgid "Help Browser Options" |
3460 | msgstr "Pilihan-pilihan Browser Pertolongan" | |
3461 | ||
7f4fd42e | 3462 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461 |
2b5f62a0 VZ |
3463 | msgid "Help Index" |
3464 | msgstr "Indeks Pertolongan" | |
3465 | ||
7f4fd42e | 3466 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
2b5f62a0 VZ |
3467 | msgid "Help Printing" |
3468 | msgstr "Pertolongan Pencetakan" | |
3469 | ||
7f4fd42e | 3470 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:820 |
21eadc1a RL |
3471 | #, fuzzy |
3472 | msgid "Help Topics" | |
3473 | msgstr "Pertolongan: %s" | |
3474 | ||
7f4fd42e | 3475 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c VZ |
3476 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
3477 | msgstr "" | |
3478 | ||
7f4fd42e | 3479 | #: ../src/generic/helpext.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
3482 | msgstr "" | |
3483 | ||
7f4fd42e | 3484 | #: ../src/generic/helpext.cpp:281 |
f4eadf61 MB |
3485 | #, fuzzy, c-format |
3486 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
3487 | msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan." | |
3488 | ||
3489 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:51 | |
2b5f62a0 VZ |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Help: %s" | |
3492 | msgstr "Pertolongan: %s" | |
3493 | ||
7f4fd42e | 3494 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
21eadc1a RL |
3495 | #, fuzzy |
3496 | msgid "Home" | |
3497 | msgstr "tidak bernama" | |
3498 | ||
7f4fd42e | 3499 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 |
81486341 VZ |
3500 | #, fuzzy |
3501 | msgid "Home directory" | |
3502 | msgstr "Buat direktori" | |
3503 | ||
7f4fd42e | 3504 | #: ../include/wx/filefn.h:146 |
21eadc1a | 3505 | msgid "I64" |
acf9e355 | 3506 | msgstr "I64" |
21eadc1a | 3507 | |
7f4fd42e | 3508 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:966 |
2b5f62a0 VZ |
3509 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3510 | msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB" | |
3511 | ||
7f4fd42e VS |
3512 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135 |
3513 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155 | |
3514 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209 | |
3515 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1218 | |
2b5f62a0 VZ |
3516 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
3517 | msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!" | |
3518 | ||
7f4fd42e | 3519 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1044 |
2b5f62a0 VZ |
3520 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
3521 | msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon" | |
3522 | ||
7f4fd42e | 3523 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1050 |
2b5f62a0 VZ |
3524 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
3525 | msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon" | |
3526 | ||
7f4fd42e | 3527 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1283 |
2b5f62a0 VZ |
3528 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
3529 | msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah." | |
3530 | ||
7f4fd42e | 3531 | #: ../src/common/imagiff.cpp:758 |
2b5f62a0 VZ |
3532 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
3533 | msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong." | |
3534 | ||
7f4fd42e | 3535 | #: ../src/common/imagiff.cpp:742 |
2b5f62a0 VZ |
3536 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
3537 | msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF." | |
3538 | ||
7f4fd42e | 3539 | #: ../src/common/imagiff.cpp:745 |
2b5f62a0 VZ |
3540 | msgid "IFF: not enough memory." |
3541 | msgstr "IFF: memory tidak cukup." | |
3542 | ||
7f4fd42e | 3543 | #: ../src/common/imagiff.cpp:748 |
2b5f62a0 VZ |
3544 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3545 | msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!" | |
3546 | ||
7f4fd42e | 3547 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
3548 | msgid "INS" |
3549 | msgstr "" | |
3550 | ||
7f4fd42e | 3551 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
3552 | msgid "INSERT" |
3553 | msgstr "" | |
3554 | ||
7f4fd42e VS |
3555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
3556 | msgid "ISO-2022-JP" | |
3557 | msgstr "" | |
3558 | ||
3559 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609 | |
3560 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " | |
3561 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3562 | |
7f4fd42e | 3563 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 |
98735f00 MB |
3564 | msgid "" |
3565 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3566 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3567 | msgstr "" |
acf9e355 VZ |
3568 | "Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong " |
3569 | "masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:" | |
9a81018e | 3570 | |
7f4fd42e | 3571 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 |
98735f00 MB |
3572 | msgid "" |
3573 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
3574 | "\"Cancel\" button,\n" | |
3575 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
3576 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3577 | msgstr "" |
62603868 MB |
3578 | "Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol " |
3579 | "\"Cancel\", \n" | |
acf9e355 VZ |
3580 | "tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n" |
3581 | "memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n" | |
9a81018e | 3582 | |
7f4fd42e | 3583 | #: ../src/msw/registry.cpp:1324 |
81486341 VZ |
3584 | #, c-format |
3585 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
acf9e355 | 3586 | msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"." |
81486341 | 3587 | |
f4eadf61 | 3588 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:256 |
402b0a2c VZ |
3589 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
3590 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 3591 | |
7f4fd42e | 3592 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 |
2b5f62a0 VZ |
3593 | msgid "Illegal directory name." |
3594 | msgstr "Nama direktori tidak sah." | |
3595 | ||
7f4fd42e | 3596 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373 |
2b5f62a0 VZ |
3597 | msgid "Illegal file specification." |
3598 | msgstr "Spesifikasi file tidak sah." | |
3599 | ||
7f4fd42e | 3600 | #: ../src/common/image.cpp:1841 |
21eadc1a | 3601 | msgid "Image and mask have different sizes." |
acf9e355 | 3602 | msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan." |
2b5f62a0 | 3603 | |
7f4fd42e | 3604 | #: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240 |
f4eadf61 MB |
3605 | #, fuzzy, c-format |
3606 | msgid "Image file is not of type %ld." | |
3607 | msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d." | |
3608 | ||
7f4fd42e | 3609 | #: ../src/common/image.cpp:2264 |
f4eadf61 MB |
3610 | #, fuzzy, c-format |
3611 | msgid "Image file is not of type %s." | |
2b5f62a0 VZ |
3612 | msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d." |
3613 | ||
7f4fd42e | 3614 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:464 |
a3671ac0 VS |
3615 | msgid "" |
3616 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
3617 | "Please reinstall riched32.dll" | |
3618 | msgstr "" | |
3619 | "Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text " | |
3620 | "sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll" | |
2b5f62a0 | 3621 | |
7f4fd42e | 3622 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:314 |
2b5f62a0 VZ |
3623 | msgid "Impossible to get child process input" |
3624 | msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak" | |
3625 | ||
7f4fd42e | 3626 | #: ../src/common/filefn.cpp:1114 |
2b5f62a0 VZ |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
3629 | msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'" | |
3630 | ||
7f4fd42e | 3631 | #: ../src/common/filefn.cpp:1128 |
2b5f62a0 VZ |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
3634 | msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'" | |
3635 | ||
7f4fd42e | 3636 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
2b5f62a0 VZ |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
3639 | msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'" | |
3640 | ||
f4eadf61 | 3641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:130 |
21eadc1a | 3642 | msgid "Indent" |
acf9e355 | 3643 | msgstr "Perataan" |
21eadc1a | 3644 | |
7f4fd42e | 3645 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 |
f4eadf61 MB |
3646 | msgid "Indents && Spacing" |
3647 | msgstr "" | |
3648 | ||
7f4fd42e | 3649 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
2b5f62a0 VZ |
3650 | msgid "Index" |
3651 | msgstr "Indeks" | |
3652 | ||
7f4fd42e | 3653 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:119 |
2b5f62a0 VZ |
3654 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
3655 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" | |
3656 | ||
7f4fd42e | 3657 | #: ../src/common/init.cpp:248 |
62603868 MB |
3658 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
3659 | msgstr "" | |
3660 | ||
7f4fd42e | 3661 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470 |
f4eadf61 MB |
3662 | #, fuzzy |
3663 | msgid "Insert" | |
3664 | msgstr "Perataan" | |
3665 | ||
7f4fd42e VS |
3666 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244 |
3667 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024 | |
f4eadf61 MB |
3668 | msgid "Insert Image" |
3669 | msgstr "" | |
3670 | ||
7f4fd42e VS |
3671 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105 |
3672 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139 | |
3673 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177 | |
3674 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867 | |
f4eadf61 MB |
3675 | msgid "Insert Text" |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
f4eadf61 | 3678 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:700 |
402b0a2c VZ |
3679 | msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" |
3680 | msgstr "" | |
3681 | ||
7f4fd42e VS |
3682 | #: ../src/gtk/app.cpp:484 |
3683 | #, c-format | |
3684 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
3685 | msgstr "" | |
3686 | ||
3687 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:280 | |
2b5f62a0 VZ |
3688 | msgid "Invalid TIFF image index." |
3689 | msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah." | |
3690 | ||
7f4fd42e | 3691 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:511 |
2b5f62a0 VZ |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
3694 | msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'." | |
3695 | ||
7f4fd42e VS |
3696 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112 |
3697 | msgid "Invalid data view item" | |
3698 | msgstr "" | |
3699 | ||
3700 | #: ../src/common/appcmn.cpp:254 | |
2b5f62a0 VZ |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
3703 | msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah." | |
3704 | ||
7f4fd42e | 3705 | #: ../src/x11/app.cpp:124 |
2b5f62a0 VZ |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
3708 | msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah" | |
3709 | ||
f4eadf61 | 3710 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 VZ |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
3713 | msgstr "File lock tidak sah '%s'." | |
3714 | ||
f4eadf61 | 3715 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 |
402b0a2c VZ |
3716 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
3717 | msgstr "" | |
3718 | ||
f4eadf61 | 3719 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:391 |
402b0a2c VZ |
3720 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
3721 | msgstr "" | |
3722 | ||
7f4fd42e | 3723 | #: ../src/common/regex.cpp:312 |
2b5f62a0 VZ |
3724 | #, c-format |
3725 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
3726 | msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s" | |
3727 | ||
7f4fd42e VS |
3728 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 |
3729 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318 | |
3730 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 | |
3731 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523 | |
2b5f62a0 VZ |
3732 | msgid "Italic" |
3733 | msgstr "Miring" | |
3734 | ||
f4eadf61 | 3735 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
2b5f62a0 VZ |
3736 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
3737 | msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm" | |
3738 | ||
7f4fd42e | 3739 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:251 |
2b5f62a0 VZ |
3740 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
3741 | msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak." | |
3742 | ||
7f4fd42e | 3743 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:410 |
2b5f62a0 VZ |
3744 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
3745 | msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra." | |
3746 | ||
f4eadf61 | 3747 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
3748 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
3749 | msgstr "" | |
3750 | ||
f4eadf61 | 3751 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
3752 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
3753 | msgstr "" | |
3754 | ||
f4eadf61 | 3755 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
3756 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
3757 | msgstr "" | |
3758 | ||
f4eadf61 | 3759 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
3760 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
3761 | msgstr "" | |
3762 | ||
f4eadf61 | 3763 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
3764 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
3765 | msgstr "" | |
3766 | ||
f4eadf61 | 3767 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
3768 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
3769 | msgstr "" | |
3770 | ||
f4eadf61 | 3771 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
3772 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
3773 | msgstr "" | |
3774 | ||
f4eadf61 | 3775 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
3776 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
3777 | msgstr "" | |
3778 | ||
f4eadf61 | 3779 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
3780 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
3781 | msgstr "" | |
3782 | ||
f4eadf61 | 3783 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
3784 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
3785 | msgstr "" | |
3786 | ||
f4eadf61 | 3787 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
3788 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
3789 | msgstr "" | |
3790 | ||
f4eadf61 | 3791 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
3792 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
3793 | msgstr "" | |
3794 | ||
f4eadf61 | 3795 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
3796 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
3797 | msgstr "" | |
3798 | ||
f4eadf61 | 3799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:134 |
21eadc1a RL |
3800 | msgid "Justified" |
3801 | msgstr "" | |
3802 | ||
7f4fd42e VS |
3803 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 |
3804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 | |
3805 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 | |
3806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
3807 | msgid "Justify text left and right." |
3808 | msgstr "" | |
3809 | ||
7f4fd42e | 3810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:123 |
2b5f62a0 VZ |
3811 | msgid "KOI8-R" |
3812 | msgstr "KOI8-R" | |
3813 | ||
7f4fd42e | 3814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:124 |
edff7545 VZ |
3815 | #, fuzzy |
3816 | msgid "KOI8-U" | |
3817 | msgstr "KOI8-R" | |
3818 | ||
7f4fd42e | 3819 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305 |
f4eadf61 MB |
3820 | msgid "KP_" |
3821 | msgstr "" | |
3822 | ||
7f4fd42e | 3823 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
3824 | msgid "KP_ADD" |
3825 | msgstr "" | |
3826 | ||
7f4fd42e | 3827 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
3828 | msgid "KP_BEGIN" |
3829 | msgstr "" | |
3830 | ||
7f4fd42e | 3831 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
3832 | msgid "KP_DECIMAL" |
3833 | msgstr "" | |
3834 | ||
7f4fd42e | 3835 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
3836 | msgid "KP_DELETE" |
3837 | msgstr "" | |
3838 | ||
7f4fd42e | 3839 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
3840 | msgid "KP_DIVIDE" |
3841 | msgstr "" | |
3842 | ||
7f4fd42e | 3843 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
3844 | msgid "KP_DOWN" |
3845 | msgstr "" | |
3846 | ||
7f4fd42e | 3847 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
3848 | msgid "KP_END" |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
7f4fd42e | 3851 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
3852 | msgid "KP_ENTER" |
3853 | msgstr "" | |
3854 | ||
7f4fd42e | 3855 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
3856 | msgid "KP_EQUAL" |
3857 | msgstr "" | |
3858 | ||
7f4fd42e | 3859 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
3860 | msgid "KP_HOME" |
3861 | msgstr "" | |
3862 | ||
7f4fd42e | 3863 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
3864 | msgid "KP_INSERT" |
3865 | msgstr "" | |
3866 | ||
7f4fd42e | 3867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
3868 | msgid "KP_LEFT" |
3869 | msgstr "" | |
3870 | ||
7f4fd42e | 3871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
3872 | msgid "KP_MULTIPLY" |
3873 | msgstr "" | |
3874 | ||
7f4fd42e | 3875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
3876 | msgid "KP_NEXT" |
3877 | msgstr "" | |
3878 | ||
7f4fd42e | 3879 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
3880 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
7f4fd42e | 3883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
3884 | msgid "KP_PAGEUP" |
3885 | msgstr "" | |
3886 | ||
7f4fd42e | 3887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
3888 | msgid "KP_PRIOR" |
3889 | msgstr "" | |
3890 | ||
7f4fd42e | 3891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
3892 | msgid "KP_RIGHT" |
3893 | msgstr "" | |
3894 | ||
7f4fd42e | 3895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
3896 | msgid "KP_SEPARATOR" |
3897 | msgstr "" | |
3898 | ||
7f4fd42e | 3899 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
3900 | msgid "KP_SPACE" |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
7f4fd42e | 3903 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
3904 | msgid "KP_SUBTRACT" |
3905 | msgstr "" | |
3906 | ||
7f4fd42e | 3907 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 MB |
3908 | msgid "KP_TAB" |
3909 | msgstr "" | |
3910 | ||
7f4fd42e | 3911 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
3912 | msgid "KP_UP" |
3913 | msgstr "" | |
3914 | ||
7f4fd42e VS |
3915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 |
3916 | msgid "L&ine spacing:" | |
3917 | msgstr "" | |
3918 | ||
3919 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 | |
f4eadf61 MB |
3920 | msgid "LEFT" |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
7f4fd42e | 3923 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
2b5f62a0 VZ |
3924 | msgid "Landscape" |
3925 | msgstr "Memanjang" | |
3926 | ||
f4eadf61 | 3927 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
2b5f62a0 VZ |
3928 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
3929 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
3930 | ||
f4eadf61 | 3931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 |
7f4fd42e | 3932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
f4eadf61 | 3933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 |
7f4fd42e VS |
3934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 |
3935 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
3936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
3937 | msgid "Left" |
3938 | msgstr "" | |
3939 | ||
7f4fd42e VS |
3940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
3941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
3942 | msgid "Left (&first line):" |
3943 | msgstr "" | |
3944 | ||
7f4fd42e | 3945 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
2b5f62a0 VZ |
3946 | msgid "Left margin (mm):" |
3947 | msgstr "Batas kiri (mm):" | |
3948 | ||
7f4fd42e VS |
3949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 |
3950 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 | |
3951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 | |
3952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 | |
f4eadf61 MB |
3953 | msgid "Left-align text." |
3954 | msgstr "" | |
3955 | ||
3956 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
3957 | #, fuzzy |
3958 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
3959 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci" | |
3960 | ||
f4eadf61 | 3961 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
2b5f62a0 VZ |
3962 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
3963 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci" | |
3964 | ||
f4eadf61 | 3965 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
3966 | #, fuzzy |
3967 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
3968 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci" | |
3969 | ||
f4eadf61 | 3970 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
3971 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
3972 | msgstr "" | |
3973 | ||
f4eadf61 | 3974 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
3975 | #, fuzzy |
3976 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
3977 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci" | |
3978 | ||
f4eadf61 | 3979 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
3980 | #, fuzzy |
3981 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
3982 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci" | |
3983 | ||
f4eadf61 | 3984 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
2b5f62a0 VZ |
3985 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
3986 | msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci" | |
3987 | ||
f4eadf61 | 3988 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
3989 | #, fuzzy |
3990 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
3991 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci" | |
3992 | ||
f4eadf61 | 3993 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
2b5f62a0 VZ |
3994 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
3995 | msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci" | |
3996 | ||
7f4fd42e VS |
3997 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 |
3998 | msgid "License" | |
3999 | msgstr "" | |
4000 | ||
4001 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 | |
2b5f62a0 VZ |
4002 | msgid "Light" |
4003 | msgstr "Light" | |
4004 | ||
7f4fd42e | 4005 | #: ../src/generic/helpext.cpp:300 |
f4eadf61 MB |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
7f4fd42e | 4010 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 |
f4eadf61 MB |
4011 | msgid "Line spacing:" |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
81486341 | 4014 | #: ../src/html/chm.cpp:820 |
402b0a2c VZ |
4015 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
4016 | msgstr "" | |
4017 | ||
7f4fd42e | 4018 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 |
f4eadf61 MB |
4019 | msgid "List Style" |
4020 | msgstr "" | |
4021 | ||
7f4fd42e | 4022 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841 |
f4eadf61 MB |
4023 | msgid "List styles" |
4024 | msgstr "" | |
4025 | ||
7f4fd42e VS |
4026 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 |
4027 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 | |
f4eadf61 MB |
4028 | msgid "Lists font sizes in points." |
4029 | msgstr "" | |
4030 | ||
7f4fd42e VS |
4031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
4032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
4033 | #, fuzzy |
4034 | msgid "Lists the available fonts." | |
4035 | msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!" | |
4036 | ||
7f4fd42e | 4037 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282 |
2b5f62a0 VZ |
4038 | #, c-format |
4039 | msgid "Load %s file" | |
4040 | msgstr "Memuat file %s" | |
4041 | ||
7f4fd42e | 4042 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:548 |
2b5f62a0 VZ |
4043 | msgid "Loading : " |
4044 | msgstr "Memuat:" | |
4045 | ||
f4eadf61 | 4046 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4047 | #, c-format |
4048 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
4049 | msgstr "" | |
4050 | ||
f4eadf61 | 4051 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4054 | msgstr "" | |
4055 | ||
7f4fd42e | 4056 | #: ../src/generic/logg.cpp:602 |
2b5f62a0 VZ |
4057 | #, c-format |
4058 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
4059 | msgstr "Log disimpan ke file '%s'." | |
4060 | ||
7f4fd42e VS |
4061 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4062 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
4063 | msgid "Lower case letters" |
4064 | msgstr "" | |
4065 | ||
7f4fd42e VS |
4066 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
4067 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
4068 | msgid "Lower case roman numerals" |
4069 | msgstr "" | |
4070 | ||
7f4fd42e | 4071 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 |
2b5f62a0 VZ |
4072 | msgid "MDI child" |
4073 | msgstr "child MDI" | |
4074 | ||
7f4fd42e | 4075 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
4076 | msgid "MENU" |
4077 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4078 | |
f4eadf61 | 4079 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
a3671ac0 VS |
4080 | msgid "" |
4081 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4082 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4083 | msgstr "" | |
4084 | "Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak " | |
4085 | "terinstall di mesin ini. Silahkan install." | |
2b5f62a0 | 4086 | |
f4eadf61 | 4087 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 |
2b5f62a0 VZ |
4088 | msgid "Ma&ximize" |
4089 | msgstr "Ma&ksimalkan" | |
4090 | ||
7f4fd42e | 4091 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
2b5f62a0 VZ |
4092 | msgid "Match case" |
4093 | msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf" | |
4094 | ||
7f4fd42e | 4095 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:168 |
2b5f62a0 VZ |
4096 | #, c-format |
4097 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4098 | msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!" | |
4099 | ||
7f4fd42e | 4100 | #: ../src/msw/frame.cpp:415 |
21eadc1a | 4101 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4102 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4103 | |
f4eadf61 | 4104 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
2b5f62a0 VZ |
4105 | msgid "Metal theme" |
4106 | msgstr "Tema Metal" | |
4107 | ||
f4eadf61 | 4108 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 |
2b5f62a0 VZ |
4109 | msgid "Mi&nimize" |
4110 | msgstr "Mi%nimalkan" | |
4111 | ||
7f4fd42e | 4112 | #: ../src/mgl/app.cpp:163 |
2b5f62a0 VZ |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
4115 | msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia." | |
4116 | ||
7f4fd42e VS |
4117 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412 |
4118 | #, fuzzy | |
4119 | msgid "Model pointer not initialized." | |
4120 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
4121 | ||
4122 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 | |
2b5f62a0 VZ |
4123 | msgid "Modern" |
4124 | msgstr "Modern" | |
4125 | ||
7f4fd42e | 4126 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 4127 | msgid "Modified" |
acf9e355 | 4128 | msgstr "Dirubah" |
402b0a2c | 4129 | |
7f4fd42e | 4130 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4133 | msgstr "" | |
4134 | ||
f4eadf61 | 4135 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
2b5f62a0 VZ |
4136 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4137 | msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci" | |
4138 | ||
7f4fd42e | 4139 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4140 | msgid "Move down" |
acf9e355 | 4141 | msgstr "Gerakkan ke bawah" |
402b0a2c | 4142 | |
7f4fd42e | 4143 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 4144 | msgid "Move up" |
acf9e355 | 4145 | msgstr "Gerakkan ke atas" |
402b0a2c | 4146 | |
7f4fd42e | 4147 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
4148 | msgid "NUM_LOCK" |
4149 | msgstr "" | |
4150 | ||
7f4fd42e | 4151 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:458 |
2b5f62a0 VZ |
4152 | msgid "Name" |
4153 | msgstr "Nama" | |
4154 | ||
7f4fd42e | 4155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 |
f4eadf61 MB |
4156 | msgid "New &Character Style..." |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
7f4fd42e | 4159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 |
f4eadf61 MB |
4160 | msgid "New &List Style..." |
4161 | msgstr "" | |
4162 | ||
7f4fd42e | 4163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
4164 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4165 | msgstr "" | |
4166 | ||
7f4fd42e VS |
4167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
4168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 | |
4169 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
4171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 | |
4172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 | |
4173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 | |
4174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 | |
f4eadf61 MB |
4175 | #, fuzzy |
4176 | msgid "New Style" | |
4177 | msgstr "Item baru" | |
4178 | ||
7f4fd42e | 4179 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4180 | msgid "New directory" |
acf9e355 | 4181 | msgstr "Direktori Baru" |
21eadc1a | 4182 | |
7f4fd42e | 4183 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 4184 | msgid "New item" |
acf9e355 | 4185 | msgstr "Item baru" |
402b0a2c | 4186 | |
7f4fd42e VS |
4187 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661 |
4188 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
2b5f62a0 VZ |
4189 | msgid "NewName" |
4190 | msgstr "NamaBaru" | |
4191 | ||
7f4fd42e | 4192 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 |
21eadc1a | 4193 | msgid "Next" |
acf9e355 | 4194 | msgstr "Berikut" |
21eadc1a | 4195 | |
7f4fd42e | 4196 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
2b5f62a0 VZ |
4197 | msgid "Next page" |
4198 | msgstr "Halaman berikut" | |
4199 | ||
7f4fd42e | 4200 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36 |
2b5f62a0 VZ |
4201 | msgid "No" |
4202 | msgstr "Tidak" | |
4203 | ||
7f4fd42e | 4204 | #: ../src/generic/animateg.cpp:152 |
f4eadf61 MB |
4205 | #, fuzzy, c-format |
4206 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4207 | msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan." | |
4208 | ||
7f4fd42e VS |
4209 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574 |
4210 | #, fuzzy, c-format | |
4211 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
4212 | msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan." | |
4213 | ||
4214 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116 | |
4215 | msgid "No column existing." | |
4216 | msgstr "" | |
4217 | ||
4218 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013 | |
4219 | msgid "No column for the specified column index existing." | |
4220 | msgstr "" | |
4221 | ||
4222 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768 | |
4223 | msgid "No column for the specified column position existing." | |
4224 | msgstr "" | |
4225 | ||
4226 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1146 | |
4227 | msgid "No default application configured for HTML files." | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
4230 | #: ../src/generic/helpext.cpp:451 | |
2b5f62a0 VZ |
4231 | msgid "No entries found." |
4232 | msgstr "Tidak ada yang ditemukan." | |
4233 | ||
f4eadf61 | 4234 | #: ../src/common/fontmap.cpp:419 |
2b5f62a0 VZ |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "" | |
4237 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4238 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
a3671ac0 VS |
4239 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4240 | "one)?" | |
2b5f62a0 VZ |
4241 | msgstr "" |
4242 | "Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n" | |
4243 | " tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n" | |
a3671ac0 VS |
4244 | "Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih " |
4245 | "lainnya)?" | |
2b5f62a0 | 4246 | |
f4eadf61 | 4247 | #: ../src/common/fontmap.cpp:424 |
2b5f62a0 VZ |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "" | |
4250 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4251 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4252 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4253 | msgstr "" | |
4254 | "Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n" | |
4255 | "Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n" | |
4256 | "(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?" | |
4257 | ||
7f4fd42e | 4258 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:739 |
2b5f62a0 VZ |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
4261 | msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!" | |
4262 | ||
f4eadf61 MB |
4263 | #: ../src/generic/animateg.cpp:144 |
4264 | #, fuzzy | |
4265 | msgid "No handler found for animation type." | |
4266 | msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra." | |
4267 | ||
7f4fd42e | 4268 | #: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224 |
2b5f62a0 VZ |
4269 | msgid "No handler found for image type." |
4270 | msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra." | |
4271 | ||
7f4fd42e | 4272 | #: ../src/common/image.cpp:2278 |
2b5f62a0 VZ |
4273 | #, c-format |
4274 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4275 | msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan." | |
4276 | ||
7f4fd42e | 4277 | #: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233 |
f4eadf61 MB |
4278 | #, fuzzy, c-format |
4279 | msgid "No image handler for type %ld defined." | |
4280 | msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan." | |
4281 | ||
7f4fd42e | 4282 | #: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293 |
2b5f62a0 VZ |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4285 | msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan." | |
4286 | ||
f4eadf61 | 4287 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 |
7f4fd42e | 4288 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:876 |
2b5f62a0 VZ |
4289 | msgid "No matching page found yet" |
4290 | msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan" | |
4291 | ||
7f4fd42e VS |
4292 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171 |
4293 | msgid "No model associated with control." | |
4294 | msgstr "" | |
4295 | ||
4296 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118 | |
4297 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." | |
4298 | msgstr "" | |
4299 | ||
4300 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769 | |
4301 | msgid "No renderer specified for column." | |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
f4eadf61 | 4304 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4305 | msgid "No sound" |
acf9e355 | 4306 | msgstr "Tidak bersuara" |
402b0a2c | 4307 | |
7f4fd42e | 4308 | #: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890 |
21eadc1a RL |
4309 | #, fuzzy |
4310 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
4311 | msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask" | |
4312 | ||
7f4fd42e | 4313 | #: ../src/common/image.cpp:2742 |
21eadc1a RL |
4314 | #, fuzzy |
4315 | msgid "No unused colour in image." | |
4316 | msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask" | |
4317 | ||
7f4fd42e | 4318 | #: ../src/generic/helpext.cpp:308 |
f4eadf61 MB |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4321 | msgstr "" | |
4322 | ||
7f4fd42e | 4323 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:117 |
2b5f62a0 VZ |
4324 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
4325 | msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" | |
4326 | ||
7f4fd42e VS |
4327 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
4328 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 | |
4329 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 | |
4330 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 | |
2b5f62a0 VZ |
4331 | msgid "Normal" |
4332 | msgstr "Normal" | |
4333 | ||
7f4fd42e | 4334 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
402b0a2c VZ |
4335 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
7f4fd42e | 4338 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
2b5f62a0 VZ |
4339 | msgid "Normal font:" |
4340 | msgstr "Huruf normal:" | |
4341 | ||
7f4fd42e | 4342 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4343 | #, fuzzy |
4344 | msgid "Not underlined" | |
4345 | msgstr "bergaris bawah" | |
4346 | ||
4347 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
2b5f62a0 VZ |
4348 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
4349 | msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in" | |
4350 | ||
7f4fd42e VS |
4351 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101 |
4352 | #, fuzzy | |
4353 | msgid "Notice" | |
4354 | msgstr "&Catatan:" | |
4355 | ||
4356 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 | |
4357 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
4358 | msgid "Numbered outline" |
4359 | msgstr "" | |
4360 | ||
7f4fd42e VS |
4361 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
4362 | #: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37 | |
2b5f62a0 VZ |
4363 | msgid "OK" |
4364 | msgstr "OK" | |
4365 | ||
f4eadf61 | 4366 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 4367 | msgid "Objects must have an id attribute" |
acf9e355 | 4368 | msgstr "Objek harus memiliki atribut id" |
402b0a2c | 4369 | |
7f4fd42e VS |
4370 | #: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624 |
4371 | #: ../src/common/docview.cpp:1664 | |
402b0a2c | 4372 | msgid "Open File" |
acf9e355 | 4373 | msgstr "Buka File" |
402b0a2c | 4374 | |
7f4fd42e | 4375 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
2b5f62a0 VZ |
4376 | msgid "Open HTML document" |
4377 | msgstr "Buka dokumen HTML" | |
4378 | ||
f4eadf61 | 4379 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 |
acf9e355 | 4380 | #, c-format |
9a81018e | 4381 | msgid "Open file \"%s\"" |
acf9e355 | 4382 | msgstr "Buka file \"%s\"" |
9a81018e | 4383 | |
7f4fd42e VS |
4384 | #: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48 |
4385 | #, c-format | |
4386 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
4387 | msgstr "" | |
4388 | ||
4389 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820 | |
4390 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732 | |
2b5f62a0 VZ |
4391 | msgid "Operation not permitted." |
4392 | msgstr "Operasi tidak diijinkan" | |
4393 | ||
7f4fd42e | 4394 | #: ../src/common/cmdline.cpp:771 |
2b5f62a0 VZ |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
4397 | msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai." | |
4398 | ||
7f4fd42e | 4399 | #: ../src/common/cmdline.cpp:854 |
2b5f62a0 VZ |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
4402 | msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal." | |
4403 | ||
7f4fd42e | 4404 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
2b5f62a0 VZ |
4405 | msgid "Options" |
4406 | msgstr "Pilihan-pilihan" | |
4407 | ||
7f4fd42e | 4408 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
2b5f62a0 VZ |
4409 | msgid "Orientation" |
4410 | msgstr "Orientasi" | |
4411 | ||
7f4fd42e VS |
4412 | #: ../src/common/windowid.cpp:215 |
4413 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
4416 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376 | |
4417 | #, fuzzy | |
4418 | msgid "Owner not initialized." | |
4419 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
4420 | ||
4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 | |
f4eadf61 MB |
4422 | msgid "PAGEDOWN" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
7f4fd42e | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 MB |
4426 | msgid "PAGEUP" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
7f4fd42e | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
4430 | msgid "PAUSE" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
4433 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 | |
2b5f62a0 VZ |
4434 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
4435 | msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory" | |
4436 | ||
f4eadf61 | 4437 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 |
2b5f62a0 VZ |
4438 | msgid "PCX: image format unsupported" |
4439 | msgstr "PCX: format citra tidak didukung" | |
4440 | ||
f4eadf61 | 4441 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:478 |
2b5f62a0 VZ |
4442 | msgid "PCX: invalid image" |
4443 | msgstr "PCX: citra tidak sah" | |
4444 | ||
f4eadf61 | 4445 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
2b5f62a0 VZ |
4446 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
4447 | msgstr "PCX: ini bukan file PCX." | |
4448 | ||
f4eadf61 | 4449 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
2b5f62a0 VZ |
4450 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
4451 | msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!" | |
4452 | ||
f4eadf61 | 4453 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
2b5f62a0 VZ |
4454 | msgid "PCX: version number too low" |
4455 | msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah" | |
4456 | ||
7f4fd42e | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "PGDN" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
7f4fd42e | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "PGUP" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
4465 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:88 | |
2b5f62a0 VZ |
4466 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
4467 | msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory." | |
4468 | ||
f4eadf61 | 4469 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:72 |
2b5f62a0 VZ |
4470 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
4471 | msgstr "PNM: format file tidak dikenali" | |
4472 | ||
7f4fd42e VS |
4473 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125 |
4474 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:144 | |
2b5f62a0 VZ |
4475 | msgid "PNM: File seems truncated." |
4476 | msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong." | |
4477 | ||
f4eadf61 | 4478 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
4479 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
4480 | msgstr "" | |
4481 | ||
f4eadf61 | 4482 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
4483 | msgid "PRC 16K Rotated" |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
f4eadf61 | 4486 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
4487 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
4488 | msgstr "" | |
4489 | ||
f4eadf61 | 4490 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
4491 | msgid "PRC 32K Rotated" |
4492 | msgstr "" | |
4493 | ||
f4eadf61 | 4494 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
4495 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
4496 | msgstr "" | |
4497 | ||
f4eadf61 | 4498 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
4499 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
4500 | msgstr "" | |
4501 | ||
f4eadf61 | 4502 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
4503 | #, fuzzy |
4504 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
4505 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4506 | ||
f4eadf61 | 4507 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
4508 | #, fuzzy |
4509 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
4510 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4511 | ||
f4eadf61 | 4512 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
4513 | #, fuzzy |
4514 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
4515 | msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm" | |
4516 | ||
f4eadf61 | 4517 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 4518 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 4519 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
4520 | msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm" |
4521 | ||
f4eadf61 | 4522 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
4523 | #, fuzzy |
4524 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
4525 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4526 | ||
f4eadf61 | 4527 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
4528 | #, fuzzy |
4529 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
4530 | msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm" | |
4531 | ||
f4eadf61 | 4532 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
4533 | #, fuzzy |
4534 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
4535 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4536 | ||
f4eadf61 | 4537 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
4538 | #, fuzzy |
4539 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
4540 | msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm" | |
4541 | ||
f4eadf61 | 4542 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
4543 | #, fuzzy |
4544 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
4545 | msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm" | |
4546 | ||
f4eadf61 | 4547 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
4548 | #, fuzzy |
4549 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
4550 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4551 | ||
f4eadf61 | 4552 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
4553 | #, fuzzy |
4554 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
4555 | msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm" | |
4556 | ||
f4eadf61 | 4557 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
4558 | #, fuzzy |
4559 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
4560 | msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm" | |
4561 | ||
f4eadf61 | 4562 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
4563 | #, fuzzy |
4564 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
4565 | msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm" | |
4566 | ||
f4eadf61 | 4567 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
4568 | #, fuzzy |
4569 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
4570 | msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm" | |
4571 | ||
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
4573 | #, fuzzy |
4574 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
4575 | msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm" | |
4576 | ||
f4eadf61 | 4577 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
4578 | #, fuzzy |
4579 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
4580 | msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm" | |
4581 | ||
f4eadf61 | 4582 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
4583 | #, fuzzy |
4584 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
4585 | msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm" | |
4586 | ||
f4eadf61 | 4587 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
4588 | #, fuzzy |
4589 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
4590 | msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm" | |
4591 | ||
f4eadf61 | 4592 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
4593 | #, fuzzy |
4594 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
4595 | msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm" | |
4596 | ||
f4eadf61 | 4597 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
4598 | #, fuzzy |
4599 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
4600 | msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm" | |
4601 | ||
7f4fd42e | 4602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
4603 | msgid "PRINT" |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
7f4fd42e | 4606 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1569 |
2b5f62a0 VZ |
4607 | #, c-format |
4608 | msgid "Page %d" | |
4609 | msgstr "Halaman %d" | |
4610 | ||
7f4fd42e | 4611 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 |
2b5f62a0 VZ |
4612 | #, c-format |
4613 | msgid "Page %d of %d" | |
4614 | msgstr "Halaman %d dari %d" | |
4615 | ||
7f4fd42e | 4616 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 |
2b5f62a0 VZ |
4617 | msgid "Page Setup" |
4618 | msgstr "Atur Halaman" | |
4619 | ||
7f4fd42e | 4620 | #: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 VZ |
4621 | #, fuzzy |
4622 | msgid "Page setup" | |
4623 | msgstr "Atur Halaman" | |
4624 | ||
7f4fd42e | 4625 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
2b5f62a0 VZ |
4626 | msgid "Pages" |
4627 | msgstr "Halaman-halaman" | |
4628 | ||
7f4fd42e VS |
4629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 |
4630 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
2b5f62a0 VZ |
4631 | msgid "Paper Size" |
4632 | msgstr "Ukuran Kertas" | |
4633 | ||
7f4fd42e VS |
4634 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 |
4635 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 | |
2b5f62a0 VZ |
4636 | msgid "Paper size" |
4637 | msgstr "Ukuran kertas" | |
4638 | ||
7f4fd42e | 4639 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839 |
f4eadf61 MB |
4640 | msgid "Paragraph styles" |
4641 | msgstr "" | |
4642 | ||
7f4fd42e VS |
4643 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375 |
4644 | #, fuzzy | |
4645 | msgid "Passed item is invalid." | |
4646 | msgstr "'%s' tidak sah" | |
4647 | ||
f4eadf61 | 4648 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:421 |
402b0a2c VZ |
4649 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4650 | msgstr "" | |
4651 | ||
f4eadf61 | 4652 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:639 |
402b0a2c VZ |
4653 | msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" |
4654 | msgstr "" | |
4655 | ||
f4eadf61 | 4656 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 |
402b0a2c VZ |
4657 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
4658 | msgstr "" | |
4659 | ||
7f4fd42e VS |
4660 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234 |
4661 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427 | |
f4eadf61 MB |
4662 | #, fuzzy |
4663 | msgid "Paste" | |
4664 | msgstr "tanggal" | |
4665 | ||
4666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 | |
4667 | #, fuzzy | |
4668 | msgid "Paste selection" | |
4669 | msgstr "Seksi" | |
4670 | ||
f4eadf61 | 4671 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 |
7f4fd42e | 4672 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 |
f4eadf61 MB |
4673 | msgid "Peri&od" |
4674 | msgstr "" | |
4675 | ||
7f4fd42e | 4676 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:464 |
2b5f62a0 VZ |
4677 | msgid "Permissions" |
4678 | msgstr "Permisi" | |
4679 | ||
402b0a2c | 4680 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
2b5f62a0 VZ |
4681 | msgid "Pipe creation failed" |
4682 | msgstr "Pembuatan pipa gagal" | |
4683 | ||
f4eadf61 | 4684 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
2b5f62a0 VZ |
4685 | msgid "Please choose a valid font." |
4686 | msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah." | |
4687 | ||
7f4fd42e | 4688 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:66 |
2b5f62a0 VZ |
4689 | msgid "Please choose an existing file." |
4690 | msgstr "Silahkan memilih file yang ada." | |
4691 | ||
7f4fd42e | 4692 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:819 |
21eadc1a | 4693 | msgid "Please choose the page to display:" |
acf9e355 | 4694 | msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:" |
21eadc1a | 4695 | |
7f4fd42e | 4696 | #: ../src/msw/dialup.cpp:792 |
2b5f62a0 VZ |
4697 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
4698 | msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana" | |
4699 | ||
7f4fd42e | 4700 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:434 |
2b5f62a0 VZ |
4701 | #, c-format |
4702 | msgid "" | |
4703 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
4704 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
4705 | "or this program won't operate correctly." | |
4706 | msgstr "" | |
4707 | "Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n" | |
4708 | "(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n" | |
4709 | "atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar." | |
4710 | ||
7f4fd42e | 4711 | #: ../src/common/prntbase.cpp:327 |
62603868 MB |
4712 | msgid "Please wait while printing\n" |
4713 | msgstr "Tunggu sebentar, sedang mencetak\n" | |
2b5f62a0 | 4714 | |
7f4fd42e VS |
4715 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671 |
4716 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788 | |
4717 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822 | |
4718 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114 | |
4719 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
4722 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680 | |
4723 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823 | |
4724 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010 | |
4725 | msgid "Pointer to model not set correctly." | |
4726 | msgstr "" | |
4727 | ||
4728 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 | |
2b5f62a0 VZ |
4729 | msgid "Portrait" |
4730 | msgstr "Membujur" | |
4731 | ||
7f4fd42e | 4732 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305 |
2b5f62a0 VZ |
4733 | msgid "PostScript file" |
4734 | msgstr "File Postcript" | |
4735 | ||
f4eadf61 MB |
4736 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509 |
4737 | msgid "Preparing help window..." | |
4738 | msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..." | |
4739 | ||
7f4fd42e VS |
4740 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 |
4741 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552 | |
2b5f62a0 VZ |
4742 | msgid "Preview:" |
4743 | msgstr "Preview:" | |
4744 | ||
7f4fd42e | 4745 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
2b5f62a0 VZ |
4746 | msgid "Previous page" |
4747 | msgstr "Halaman sebelumnya" | |
4748 | ||
7f4fd42e VS |
4749 | #: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 |
4750 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598 | |
4751 | #: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 | |
4752 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 | |
2b5f62a0 VZ |
4753 | msgid "Print" |
4754 | msgstr "Cetak" | |
4755 | ||
7f4fd42e | 4756 | #: ../src/common/docview.cpp:1061 |
2b5f62a0 VZ |
4757 | msgid "Print Preview" |
4758 | msgstr "Preview Pencetakan" | |
4759 | ||
7f4fd42e | 4760 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547 |
2b5f62a0 VZ |
4761 | msgid "Print Preview Failure" |
4762 | msgstr "Gagal Preview Pencetakan" | |
4763 | ||
7f4fd42e | 4764 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
2b5f62a0 VZ |
4765 | msgid "Print Range" |
4766 | msgstr "Jangkauan Cetakan" | |
4767 | ||
7f4fd42e | 4768 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
2b5f62a0 VZ |
4769 | msgid "Print Setup" |
4770 | msgstr "Atur Cetakan" | |
4771 | ||
7f4fd42e | 4772 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
2b5f62a0 VZ |
4773 | msgid "Print in colour" |
4774 | msgstr "Cetak berwarna" | |
4775 | ||
f4eadf61 | 4776 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a RL |
4777 | #, fuzzy |
4778 | msgid "Print previe&w" | |
4779 | msgstr "Preview Pencetakan" | |
4780 | ||
7f4fd42e | 4781 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947 |
81486341 VZ |
4782 | #, fuzzy |
4783 | msgid "Print preview" | |
4784 | msgstr "Preview Pencetakan" | |
4785 | ||
7f4fd42e | 4786 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
2b5f62a0 VZ |
4787 | msgid "Print spooling" |
4788 | msgstr "Pen-spool-an pencetakan" | |
4789 | ||
7f4fd42e | 4790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
2b5f62a0 VZ |
4791 | msgid "Print this page" |
4792 | msgstr "Cetak halaman ini" | |
4793 | ||
7f4fd42e | 4794 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
2b5f62a0 VZ |
4795 | msgid "Print to File" |
4796 | msgstr "Cetak ke File" | |
4797 | ||
7f4fd42e | 4798 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
81486341 | 4799 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 4800 | msgstr "Printer" |
81486341 | 4801 | |
7f4fd42e | 4802 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
2b5f62a0 VZ |
4803 | msgid "Printer command:" |
4804 | msgstr "Perintah pencetak:" | |
4805 | ||
7f4fd42e | 4806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
2b5f62a0 VZ |
4807 | msgid "Printer options" |
4808 | msgstr "Pilihan-pilihan pencetak" | |
4809 | ||
7f4fd42e | 4810 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
2b5f62a0 VZ |
4811 | msgid "Printer options:" |
4812 | msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:" | |
4813 | ||
7f4fd42e | 4814 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
2b5f62a0 VZ |
4815 | msgid "Printer..." |
4816 | msgstr "Pencetak..." | |
4817 | ||
7f4fd42e | 4818 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 VZ |
4819 | #, fuzzy |
4820 | msgid "Printer:" | |
4821 | msgstr "Pencetak..." | |
4822 | ||
7f4fd42e | 4823 | #: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545 |
2b5f62a0 VZ |
4824 | msgid "Printing " |
4825 | msgstr "Mencetak" | |
4826 | ||
7f4fd42e | 4827 | #: ../src/common/prntbase.cpp:341 |
2b5f62a0 VZ |
4828 | msgid "Printing Error" |
4829 | msgstr "Kesalahan Mencetak" | |
4830 | ||
f4eadf61 | 4831 | #: ../src/generic/printps.cpp:204 |
2b5f62a0 VZ |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "Printing page %d..." | |
4834 | msgstr "Mencetak halaman %d..." | |
4835 | ||
f4eadf61 | 4836 | #: ../src/generic/printps.cpp:164 |
2b5f62a0 VZ |
4837 | msgid "Printing..." |
4838 | msgstr "Mencetak..." | |
4839 | ||
f4eadf61 | 4840 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:552 |
9a81018e MB |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "" | |
4843 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
7f4fd42e | 4846 | #: ../src/common/log.cpp:699 |
2b5f62a0 VZ |
4847 | msgid "Program aborted." |
4848 | msgstr "Program dibatalkan." | |
4849 | ||
7f4fd42e VS |
4850 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670 |
4851 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
f4eadf61 | 4854 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
2b5f62a0 VZ |
4855 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
4856 | msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm" | |
4857 | ||
7f4fd42e | 4858 | #: ../src/generic/logg.cpp:1089 |
2b5f62a0 VZ |
4859 | msgid "Question" |
4860 | msgstr "Pertanyaan" | |
4861 | ||
f4eadf61 MB |
4862 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
4863 | #, fuzzy | |
4864 | msgid "Quit this program" | |
4865 | msgstr "Cetak halaman ini" | |
4866 | ||
7f4fd42e | 4867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4868 | msgid "RETURN" |
4869 | msgstr "" | |
4870 | ||
7f4fd42e | 4871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4872 | msgid "RIGHT" |
4873 | msgstr "" | |
4874 | ||
7f4fd42e | 4875 | #: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145 |
2b5f62a0 VZ |
4876 | #, c-format |
4877 | msgid "Read error on file '%s'" | |
4878 | msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'" | |
4879 | ||
7f4fd42e | 4880 | #: ../src/common/prntbase.cpp:256 |
81486341 VZ |
4881 | #, fuzzy |
4882 | msgid "Ready" | |
4883 | msgstr "&Kerjakan Lagi" | |
4884 | ||
7f4fd42e VS |
4885 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423 |
4886 | #, fuzzy | |
4887 | msgid "Redo" | |
4888 | msgstr "&Kerjakan Lagi" | |
4889 | ||
f4eadf61 MB |
4890 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
4891 | msgid "Redo last action" | |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
7f4fd42e | 4894 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:710 |
2b5f62a0 VZ |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
4897 | msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan" | |
4898 | ||
f4eadf61 | 4899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
4900 | msgid "Refresh" |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
7f4fd42e | 4903 | #: ../src/msw/registry.cpp:571 |
2b5f62a0 VZ |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
4906 | msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada." | |
4907 | ||
7f4fd42e | 4908 | #: ../src/msw/registry.cpp:540 |
2b5f62a0 VZ |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
4911 | msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya." | |
4912 | ||
7f4fd42e | 4913 | #: ../src/msw/registry.cpp:672 |
2b5f62a0 VZ |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "" | |
4916 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
4917 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
4918 | "operation aborted." | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | "Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n" | |
4921 | " menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n" | |
4922 | " operasi dibatalkan." | |
4923 | ||
7f4fd42e | 4924 | #: ../src/msw/registry.cpp:466 |
2b5f62a0 VZ |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
4927 | msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada." | |
4928 | ||
7f4fd42e VS |
4929 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
4930 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
4931 | msgid "Regular" |
4932 | msgstr "" | |
4933 | ||
7f4fd42e | 4934 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
2b5f62a0 VZ |
4935 | msgid "Relevant entries:" |
4936 | msgstr "Entri relevan" | |
4937 | ||
7f4fd42e VS |
4938 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:214 |
4939 | #, fuzzy | |
4940 | msgid "Remaining time:" | |
2b5f62a0 VZ |
4941 | msgstr "Waktu tersisa :" |
4942 | ||
f4eadf61 | 4943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
21eadc1a RL |
4944 | msgid "Remove" |
4945 | msgstr "" | |
4946 | ||
7f4fd42e | 4947 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 |
2b5f62a0 VZ |
4948 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
4949 | msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark" | |
4950 | ||
7f4fd42e | 4951 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
4954 | msgstr "" | |
acf9e355 VZ |
4955 | "Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat " |
4956 | "dimuat." | |
402b0a2c | 4957 | |
7f4fd42e VS |
4958 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775 |
4959 | #, fuzzy | |
4960 | msgid "Rendering failed." | |
4961 | msgstr "Pembuatan pipa gagal" | |
4962 | ||
4963 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847 | |
f4eadf61 MB |
4964 | msgid "Renumber List" |
4965 | msgstr "" | |
4966 | ||
4967 | #: ../src/common/stockitem.cpp:123 | |
21eadc1a RL |
4968 | #, fuzzy |
4969 | msgid "Rep&lace" | |
4970 | msgstr "&Ganti" | |
4971 | ||
7f4fd42e | 4972 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375 |
f4eadf61 MB |
4973 | #, fuzzy |
4974 | msgid "Replace" | |
4975 | msgstr "&Ganti" | |
4976 | ||
7f4fd42e | 4977 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
2b5f62a0 VZ |
4978 | msgid "Replace &all" |
4979 | msgstr "Ganti &semua" | |
4980 | ||
f4eadf61 MB |
4981 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
4982 | #, fuzzy | |
4983 | msgid "Replace selection" | |
4984 | msgstr "Ganti &semua" | |
4985 | ||
7f4fd42e | 4986 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
2b5f62a0 VZ |
4987 | msgid "Replace with:" |
4988 | msgstr "Ganti dengan:" | |
4989 | ||
7f4fd42e | 4990 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:530 |
2b5f62a0 VZ |
4991 | msgid "Resource files must have same version number!" |
4992 | msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!" | |
4993 | ||
f4eadf61 | 4994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
21eadc1a RL |
4995 | msgid "Revert to Saved" |
4996 | msgstr "" | |
4997 | ||
f4eadf61 | 4998 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
7f4fd42e | 4999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
f4eadf61 MB |
5000 | #, fuzzy |
5001 | msgid "Right" | |
5002 | msgstr "Light" | |
5003 | ||
7f4fd42e | 5004 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
2b5f62a0 VZ |
5005 | msgid "Right margin (mm):" |
5006 | msgstr "Batas kanan (mm):" | |
5007 | ||
7f4fd42e VS |
5008 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 |
5009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 | |
5010 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 | |
5011 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
5012 | msgid "Right-align text." |
5013 | msgstr "" | |
5014 | ||
7f4fd42e | 5015 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
2b5f62a0 VZ |
5016 | msgid "Roman" |
5017 | msgstr "Roman" | |
5018 | ||
7f4fd42e VS |
5019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 |
5020 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 | |
f4eadf61 MB |
5021 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5022 | msgstr "" | |
5023 | ||
7f4fd42e | 5024 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
5025 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5026 | msgstr "" | |
5027 | ||
7f4fd42e | 5028 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5029 | msgid "SELECT" |
5030 | msgstr "" | |
5031 | ||
7f4fd42e | 5032 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
5033 | msgid "SEPARATOR" |
5034 | msgstr "" | |
5035 | ||
7f4fd42e | 5036 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
5037 | msgid "SHIFT-JIS" |
5038 | msgstr "" | |
5039 | ||
7f4fd42e | 5040 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5041 | msgid "SNAPSHOT" |
5042 | msgstr "" | |
5043 | ||
7f4fd42e | 5044 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
5045 | msgid "SPACE" |
5046 | msgstr "" | |
5047 | ||
7f4fd42e | 5048 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5049 | msgid "SPECIAL" |
5050 | msgstr "" | |
5051 | ||
7f4fd42e | 5052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
5053 | msgid "SUBTRACT" |
5054 | msgstr "" | |
5055 | ||
7f4fd42e | 5056 | #: ../src/common/sizer.cpp:2426 |
81486341 | 5057 | msgid "Save" |
acf9e355 | 5058 | msgstr "Simpan" |
81486341 | 5059 | |
7f4fd42e | 5060 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284 |
2b5f62a0 VZ |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "Save %s file" | |
5063 | msgstr "Simpan file %s" | |
5064 | ||
f4eadf61 | 5065 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
21eadc1a | 5066 | msgid "Save &As..." |
acf9e355 | 5067 | msgstr "Simpan &Sebagai..." |
21eadc1a | 5068 | |
7f4fd42e | 5069 | #: ../src/common/docview.cpp:305 |
f6fe9f9c JS |
5070 | msgid "Save As" |
5071 | msgstr "Simpan Sebagai" | |
2b5f62a0 | 5072 | |
f4eadf61 MB |
5073 | #: ../src/common/stockitem.cpp:212 |
5074 | #, fuzzy | |
5075 | msgid "Save current document" | |
5076 | msgstr "Pilih pandangan dokumen" | |
5077 | ||
5078 | #: ../src/common/stockitem.cpp:213 | |
5079 | msgid "Save current document with a different filename" | |
5080 | msgstr "" | |
5081 | ||
7f4fd42e | 5082 | #: ../src/generic/logg.cpp:535 |
2b5f62a0 VZ |
5083 | msgid "Save log contents to file" |
5084 | msgstr "Simpan isi log ke file" | |
5085 | ||
7f4fd42e | 5086 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
2b5f62a0 VZ |
5087 | msgid "Script" |
5088 | msgstr "Skrip" | |
5089 | ||
7f4fd42e VS |
5090 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534 |
5091 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362 | |
2b5f62a0 VZ |
5092 | msgid "Search" |
5093 | msgstr "Mencari" | |
5094 | ||
7f4fd42e | 5095 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:536 |
a3671ac0 | 5096 | msgid "" |
62603868 MB |
5097 | "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " |
5098 | "above" | |
a3671ac0 VS |
5099 | msgstr "" |
5100 | "Mencari isi dari buku pertolongan untuk semua pemunculan dari teks yang anda " | |
5101 | "ketikkan diatas" | |
2b5f62a0 | 5102 | |
7f4fd42e | 5103 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
2b5f62a0 VZ |
5104 | msgid "Search direction" |
5105 | msgstr "Arah pencarian" | |
5106 | ||
7f4fd42e | 5107 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
2b5f62a0 VZ |
5108 | msgid "Search for:" |
5109 | msgstr "Mencari:" | |
5110 | ||
7f4fd42e | 5111 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
2b5f62a0 VZ |
5112 | msgid "Search in all books" |
5113 | msgstr "Mencari di semua buku" | |
5114 | ||
f4eadf61 MB |
5115 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593 |
5116 | msgid "Search!" | |
5117 | msgstr "Cari!" | |
5118 | ||
5119 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441 | |
7f4fd42e | 5120 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:875 |
2b5f62a0 VZ |
5121 | msgid "Searching..." |
5122 | msgstr "Mencari..." | |
5123 | ||
7f4fd42e | 5124 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593 |
2b5f62a0 VZ |
5125 | msgid "Sections" |
5126 | msgstr "Seksi" | |
5127 | ||
7f4fd42e | 5128 | #: ../src/common/ffile.cpp:231 |
2b5f62a0 VZ |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
5131 | msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'" | |
5132 | ||
7f4fd42e | 5133 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
81486341 VZ |
5134 | #, c-format |
5135 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5136 | msgstr "" | |
5137 | ||
7f4fd42e VS |
5138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600 |
5139 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069 | |
a3671ac0 | 5140 | msgid "Select &All" |
acf9e355 | 5141 | msgstr "Pilih &Semuanya" |
a3671ac0 | 5142 | |
7f4fd42e VS |
5143 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430 |
5144 | #, fuzzy | |
5145 | msgid "Select All" | |
5146 | msgstr "Pilih &Semuanya" | |
5147 | ||
5148 | #: ../src/common/docview.cpp:1744 | |
2b5f62a0 VZ |
5149 | msgid "Select a document template" |
5150 | msgstr "Pilih template dokumen" | |
5151 | ||
7f4fd42e | 5152 | #: ../src/common/docview.cpp:1821 |
2b5f62a0 VZ |
5153 | msgid "Select a document view" |
5154 | msgstr "Pilih pandangan dokumen" | |
5155 | ||
7f4fd42e VS |
5156 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 |
5157 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
5158 | msgid "Select regular or bold." |
5159 | msgstr "" | |
5160 | ||
7f4fd42e VS |
5161 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 |
5162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
5163 | msgid "Select regular or italic style." |
5164 | msgstr "" | |
5165 | ||
7f4fd42e VS |
5166 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 |
5167 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 | |
f4eadf61 MB |
5168 | msgid "Select underlining or no underlining." |
5169 | msgstr "" | |
5170 | ||
7f4fd42e | 5171 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
5172 | #, fuzzy |
5173 | msgid "Selection" | |
5174 | msgstr "Seksi" | |
5175 | ||
f4eadf61 MB |
5176 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 |
5177 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 | |
5178 | msgid "Selects the list level to edit." | |
5179 | msgstr "" | |
5180 | ||
7f4fd42e | 5181 | #: ../src/common/cmdline.cpp:790 |
2b5f62a0 VZ |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
5184 | msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'." | |
5185 | ||
7f4fd42e | 5186 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
2b5f62a0 VZ |
5187 | msgid "Setup..." |
5188 | msgstr "Atur..." | |
5189 | ||
7f4fd42e | 5190 | #: ../src/msw/dialup.cpp:566 |
2b5f62a0 VZ |
5191 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5192 | msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak." | |
5193 | ||
7f4fd42e | 5194 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
5195 | #, fuzzy |
5196 | msgid "Shift-" | |
5197 | msgstr "geser" | |
5198 | ||
7f4fd42e | 5199 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
5200 | #, fuzzy |
5201 | msgid "Show &hidden directories" | |
5202 | msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi" | |
5203 | ||
7f4fd42e | 5204 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:998 |
f4eadf61 MB |
5205 | #, fuzzy |
5206 | msgid "Show &hidden files" | |
5207 | msgstr "Tampilkan file-file tersembunyi" | |
5208 | ||
5209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
5210 | msgid "Show about dialog" | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
7f4fd42e | 5213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:488 |
2b5f62a0 VZ |
5214 | msgid "Show all" |
5215 | msgstr "Tampilkan semua" | |
5216 | ||
7f4fd42e | 5217 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:499 |
2b5f62a0 VZ |
5218 | msgid "Show all items in index" |
5219 | msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks" | |
5220 | ||
7f4fd42e | 5221 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
2b5f62a0 VZ |
5222 | msgid "Show hidden directories" |
5223 | msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi" | |
5224 | ||
7f4fd42e | 5225 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656 |
2b5f62a0 VZ |
5226 | msgid "Show/hide navigation panel" |
5227 | msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi" | |
5228 | ||
7f4fd42e VS |
5229 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
5230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416 | |
f4eadf61 MB |
5231 | msgid "Shows a Unicode subset." |
5232 | msgstr "" | |
5233 | ||
7f4fd42e | 5234 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 |
f4eadf61 | 5235 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 |
7f4fd42e VS |
5236 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 |
5237 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
f4eadf61 MB |
5238 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
5239 | msgstr "" | |
5240 | ||
7f4fd42e VS |
5241 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
5242 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
5243 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
5244 | msgstr "" | |
5245 | ||
7f4fd42e | 5246 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
5247 | msgid "Shows a preview of the font." |
5248 | msgstr "" | |
5249 | ||
7f4fd42e VS |
5250 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 |
5251 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
5252 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
5253 | msgstr "" | |
5254 | ||
7f4fd42e | 5255 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 |
21eadc1a | 5256 | msgid "Shows the font preview." |
acf9e355 | 5257 | msgstr "Tampilkan preview font." |
21eadc1a | 5258 | |
f4eadf61 MB |
5259 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 |
5260 | msgid "Simple monochrome theme" | |
5261 | msgstr "" | |
5262 | ||
7f4fd42e VS |
5263 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 |
5264 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
5265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
5266 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 | |
5267 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 | |
5268 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 | |
f4eadf61 MB |
5269 | msgid "Single" |
5270 | msgstr "" | |
5271 | ||
7f4fd42e | 5272 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
2b5f62a0 VZ |
5273 | msgid "Size" |
5274 | msgstr "Ukuran" | |
5275 | ||
7f4fd42e | 5276 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
5277 | #, fuzzy |
5278 | msgid "Size:" | |
5279 | msgstr "Ukuran" | |
5280 | ||
7f4fd42e | 5281 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611 |
81486341 VZ |
5282 | #, fuzzy |
5283 | msgid "Skip" | |
5284 | msgstr "Skrip" | |
5285 | ||
7f4fd42e | 5286 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
2b5f62a0 VZ |
5287 | msgid "Slant" |
5288 | msgstr "Sudut pandang" | |
5289 | ||
7f4fd42e | 5290 | #: ../src/common/docview.cpp:597 |
2b5f62a0 VZ |
5291 | msgid "Sorry, could not open this file for saving." |
5292 | msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan." | |
5293 | ||
7f4fd42e | 5294 | #: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643 |
2b5f62a0 VZ |
5295 | msgid "Sorry, could not open this file." |
5296 | msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini." | |
5297 | ||
7f4fd42e | 5298 | #: ../src/common/docview.cpp:604 |
2b5f62a0 VZ |
5299 | msgid "Sorry, could not save this file." |
5300 | msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini." | |
5301 | ||
7f4fd42e | 5302 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 |
2b5f62a0 VZ |
5303 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
5304 | msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview." | |
5305 | ||
7f4fd42e | 5306 | #: ../src/common/docview.cpp:1057 |
402b0a2c VZ |
5307 | msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." |
5308 | msgstr "" | |
5309 | ||
7f4fd42e VS |
5310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 |
5311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
5312 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 | |
5313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 | |
f4eadf61 MB |
5314 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
5315 | msgstr "" | |
5316 | ||
7f4fd42e | 5317 | #: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663 |
402b0a2c VZ |
5318 | #, fuzzy |
5319 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." | |
5320 | msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini." | |
5321 | ||
edff7545 | 5322 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c VZ |
5323 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
5324 | msgstr "" | |
5325 | ||
edff7545 | 5326 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
5329 | msgstr "" | |
5330 | ||
7f4fd42e | 5331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
5332 | #, fuzzy |
5333 | msgid "Spacing" | |
5334 | msgstr "Mencari..." | |
5335 | ||
7f4fd42e VS |
5336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
5337 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
5338 | msgid "Standard" |
5339 | msgstr "" | |
5340 | ||
5341 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
2b5f62a0 VZ |
5342 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
5343 | msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci" | |
5344 | ||
7f4fd42e | 5345 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
5346 | msgid "Status:" |
5347 | msgstr "Status:" | |
5348 | ||
7f4fd42e | 5349 | #: ../src/generic/logg.cpp:652 |
2b5f62a0 VZ |
5350 | msgid "Status: " |
5351 | msgstr "Status:" | |
5352 | ||
f4eadf61 | 5353 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:249 |
402b0a2c VZ |
5354 | msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" |
5355 | msgstr "" | |
5356 | ||
f4eadf61 | 5357 | #: ../src/msw/colour.cpp:35 |
402b0a2c VZ |
5358 | #, fuzzy, c-format |
5359 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
5360 | msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'." | |
5361 | ||
7f4fd42e | 5362 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
5363 | #, fuzzy |
5364 | msgid "Style" | |
5365 | msgstr "&Style:" | |
5366 | ||
7f4fd42e | 5367 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 |
f4eadf61 MB |
5368 | msgid "Style Organiser" |
5369 | msgstr "" | |
5370 | ||
7f4fd42e | 5371 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510 |
f4eadf61 MB |
5372 | #, fuzzy |
5373 | msgid "Style:" | |
5374 | msgstr "&Style:" | |
5375 | ||
7f4fd42e | 5376 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:813 |
2b5f62a0 VZ |
5377 | #, c-format |
5378 | msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
a3671ac0 VS |
5379 | msgstr "" |
5380 | "Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an" | |
2b5f62a0 | 5381 | |
7f4fd42e VS |
5382 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5383 | #, fuzzy | |
5384 | msgid "Subscrip&t" | |
5385 | msgstr "Skrip" | |
5386 | ||
5387 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 | |
5388 | #, fuzzy | |
5389 | msgid "Supe&rscript" | |
5390 | msgstr "Skrip" | |
5391 | ||
f4eadf61 | 5392 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
5393 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
5394 | msgstr "" | |
5395 | ||
f4eadf61 | 5396 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
5397 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
5398 | msgstr "" | |
5399 | ||
7f4fd42e | 5400 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
f4eadf61 MB |
5401 | msgid "Swiss" |
5402 | msgstr "Swiss" | |
5403 | ||
7f4fd42e VS |
5404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
5405 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
5406 | msgid "Symbol" |
5407 | msgstr "" | |
5408 | ||
7f4fd42e VS |
5409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 |
5410 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "Symbol &font:" | |
5413 | msgstr "Huruf normal:" | |
5414 | ||
7f4fd42e | 5415 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 |
f4eadf61 MB |
5416 | msgid "Symbols" |
5417 | msgstr "" | |
5418 | ||
7f4fd42e | 5419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
5420 | msgid "TAB" |
5421 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5422 | |
7f4fd42e | 5423 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:93 |
62603868 MB |
5424 | msgid "TIFF library error." |
5425 | msgstr "" | |
5426 | ||
7f4fd42e | 5427 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:77 |
62603868 MB |
5428 | msgid "TIFF library warning." |
5429 | msgstr "" | |
5430 | ||
7f4fd42e VS |
5431 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320 |
5432 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:519 | |
2b5f62a0 VZ |
5433 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
5434 | msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory." | |
5435 | ||
7f4fd42e | 5436 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:272 |
2b5f62a0 VZ |
5437 | msgid "TIFF: Error loading image." |
5438 | msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra." | |
5439 | ||
7f4fd42e | 5440 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:334 |
2b5f62a0 VZ |
5441 | msgid "TIFF: Error reading image." |
5442 | msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra." | |
5443 | ||
7f4fd42e | 5444 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:439 |
2b5f62a0 VZ |
5445 | msgid "TIFF: Error saving image." |
5446 | msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra." | |
5447 | ||
7f4fd42e | 5448 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:565 |
2b5f62a0 VZ |
5449 | msgid "TIFF: Error writing image." |
5450 | msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra." | |
5451 | ||
f4eadf61 | 5452 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
5453 | #, fuzzy |
5454 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
5455 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci" | |
5456 | ||
f4eadf61 | 5457 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
2b5f62a0 VZ |
5458 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
5459 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci" | |
5460 | ||
7f4fd42e | 5461 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 |
f4eadf61 MB |
5462 | msgid "Tabs" |
5463 | msgstr "" | |
5464 | ||
7f4fd42e | 5465 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
2b5f62a0 VZ |
5466 | msgid "Teletype" |
5467 | msgstr "Teletype" | |
5468 | ||
7f4fd42e | 5469 | #: ../src/common/docview.cpp:1745 |
2b5f62a0 VZ |
5470 | msgid "Templates" |
5471 | msgstr "Template" | |
5472 | ||
7f4fd42e VS |
5473 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531 |
5474 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " | |
5475 | msgstr "" | |
5476 | ||
5477 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:118 | |
2b5f62a0 VZ |
5478 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
5479 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
5480 | ||
7f4fd42e | 5481 | #: ../src/common/ftp.cpp:706 |
2b5f62a0 VZ |
5482 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
5483 | msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive" | |
5484 | ||
7f4fd42e | 5485 | #: ../src/common/ftp.cpp:694 |
21eadc1a RL |
5486 | #, fuzzy |
5487 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
5488 | msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive" | |
5489 | ||
f4eadf61 MB |
5490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 |
5491 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 | |
7f4fd42e VS |
5492 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 |
5493 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
f4eadf61 MB |
5494 | msgid "The available bullet styles." |
5495 | msgstr "" | |
5496 | ||
7f4fd42e VS |
5497 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 |
5498 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
5499 | msgid "The available styles." |
5500 | msgstr "" | |
5501 | ||
7f4fd42e VS |
5502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
5503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 | |
5504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 | |
5505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 | |
5506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5507 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
5508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 | |
5509 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
f4eadf61 MB |
5510 | msgid "The bullet character." |
5511 | msgstr "" | |
5512 | ||
7f4fd42e VS |
5513 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 |
5514 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 | |
f4eadf61 MB |
5515 | msgid "The character code." |
5516 | msgstr "" | |
5517 | ||
5518 | #: ../src/common/fontmap.cpp:201 | |
2b5f62a0 VZ |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "" | |
5521 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
5522 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
5523 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
5524 | msgstr "" | |
5525 | "Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n" | |
5526 | " charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n" | |
5527 | " [Batal] jika tidak bisa diganti" | |
5528 | ||
7f4fd42e | 5529 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
2b5f62a0 VZ |
5530 | #, c-format |
5531 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
5532 | msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada." | |
5533 | ||
f4eadf61 MB |
5534 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 |
5535 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 | |
5536 | msgid "The default style for the next paragraph." | |
5537 | msgstr "" | |
5538 | ||
7f4fd42e | 5539 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 VZ |
5540 | #, c-format |
5541 | msgid "" | |
5542 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
5543 | "Create it now?" | |
5544 | msgstr "" | |
5545 | "Direktori '%s' tidak ada\n" | |
5546 | " Buat sekarang?" | |
5547 | ||
7f4fd42e | 5548 | #: ../src/common/docview.cpp:2012 |
402b0a2c VZ |
5549 | #, fuzzy, c-format |
5550 | msgid "" | |
5551 | "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
5552 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
5553 | msgstr "" | |
5554 | "File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n" | |
5555 | " File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak " | |
5556 | "digunakan." | |
5557 | ||
7f4fd42e | 5558 | #: ../src/common/docview.cpp:2022 |
2b5f62a0 VZ |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "" | |
5561 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5562 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
5563 | msgstr "" | |
5564 | "File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n" | |
a3671ac0 VS |
5565 | " File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak " |
5566 | "digunakan." | |
2b5f62a0 | 5567 | |
7f4fd42e VS |
5568 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
5569 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 | |
5570 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 | |
5571 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 | |
f4eadf61 MB |
5572 | #, fuzzy |
5573 | msgid "The first line indent." | |
5574 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5575 | ||
7f4fd42e VS |
5576 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508 |
5577 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" | |
5578 | msgstr "" | |
5579 | ||
5580 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 | |
21eadc1a RL |
5581 | msgid "The font colour." |
5582 | msgstr "" | |
5583 | ||
7f4fd42e | 5584 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 |
21eadc1a RL |
5585 | msgid "The font family." |
5586 | msgstr "" | |
5587 | ||
7f4fd42e VS |
5588 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398 |
5589 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 MB |
5590 | msgid "The font from which to take the symbol." |
5591 | msgstr "" | |
5592 | ||
7f4fd42e VS |
5593 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 |
5594 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 | |
21eadc1a RL |
5595 | #, fuzzy |
5596 | msgid "The font point size." | |
5597 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5598 | ||
7f4fd42e | 5599 | #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 |
f4eadf61 MB |
5600 | #, fuzzy |
5601 | msgid "The font size in points." | |
5602 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5603 | ||
7f4fd42e | 5604 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 |
21eadc1a RL |
5605 | msgid "The font style." |
5606 | msgstr "" | |
5607 | ||
7f4fd42e | 5608 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 |
21eadc1a RL |
5609 | msgid "The font weight." |
5610 | msgstr "" | |
5611 | ||
7f4fd42e VS |
5612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
5613 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
5614 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 | |
5615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
f4eadf61 MB |
5616 | #, fuzzy |
5617 | msgid "The left indent." | |
5618 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5619 | ||
7f4fd42e | 5620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 |
f4eadf61 | 5621 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 |
7f4fd42e VS |
5622 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 |
5623 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 | |
f4eadf61 MB |
5624 | msgid "The line spacing." |
5625 | msgstr "" | |
5626 | ||
7f4fd42e VS |
5627 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 |
5628 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5629 | msgid "The list item number." |
5630 | msgstr "" | |
5631 | ||
7f4fd42e VS |
5632 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
5633 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
5634 | #, fuzzy | |
5635 | msgid "The outline level." | |
5636 | msgstr "Tampilkan preview font." | |
5637 | ||
5638 | #: ../src/common/filename.cpp:1254 | |
2b5f62a0 VZ |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
5641 | msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!" | |
5642 | ||
7f4fd42e | 5643 | #: ../src/common/log.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
5644 | #, c-format |
5645 | msgid "The previous message repeated once." | |
5646 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
5647 | msgstr[0] "" | |
5648 | ||
7f4fd42e VS |
5649 | #: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079 |
5650 | msgid "The print dialog returned an error." | |
5651 | msgstr "" | |
5652 | ||
5653 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 | |
5654 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
f4eadf61 MB |
5655 | msgid "The range to show." |
5656 | msgstr "" | |
5657 | ||
7f4fd42e | 5658 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
98735f00 MB |
5659 | msgid "" |
5660 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
5661 | "private information,\n" | |
5662 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
5663 | msgstr "" |
5664 | ||
7f4fd42e | 5665 | #: ../src/common/cmdline.cpp:955 |
2b5f62a0 VZ |
5666 | #, c-format |
5667 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
5668 | msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan." | |
5669 | ||
7f4fd42e VS |
5670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 |
5671 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 | |
5672 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 | |
5673 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
5674 | msgid "The right indent." |
5675 | msgstr "" | |
5676 | ||
7f4fd42e VS |
5677 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 |
5678 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5679 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
f4eadf61 MB |
5680 | msgid "The spacing after the paragraph." |
5681 | msgstr "" | |
5682 | ||
7f4fd42e VS |
5683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 |
5684 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
5685 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 | |
5686 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5687 | msgid "The spacing before the paragraph." |
5688 | msgstr "" | |
5689 | ||
5690 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 | |
5691 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 | |
5692 | msgid "The style name." | |
5693 | msgstr "" | |
5694 | ||
5695 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 | |
5696 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 | |
5697 | msgid "The style on which this style is based." | |
5698 | msgstr "" | |
5699 | ||
7f4fd42e VS |
5700 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
5701 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
5702 | #, fuzzy |
5703 | msgid "The style preview." | |
5704 | msgstr "Tampilkan preview font." | |
5705 | ||
5706 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 | |
5707 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 | |
5708 | #, fuzzy | |
5709 | msgid "The tab position." | |
5710 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5711 | ||
5712 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 | |
5713 | #, fuzzy | |
5714 | msgid "The tab positions." | |
5715 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
5716 | ||
7f4fd42e | 5717 | #: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918 |
2b5f62a0 VZ |
5718 | msgid "The text couldn't be saved." |
5719 | msgstr "Teks tidak bisa disimpan." | |
5720 | ||
7f4fd42e | 5721 | #: ../src/common/cmdline.cpp:933 |
2b5f62a0 VZ |
5722 | #, c-format |
5723 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
5724 | msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan." | |
5725 | ||
7f4fd42e VS |
5726 | #: ../src/msw/dialup.cpp:455 |
5727 | #, fuzzy, c-format | |
a3671ac0 | 5728 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
5729 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
5730 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
a3671ac0 VS |
5731 | msgstr "" |
5732 | "Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, " | |
5733 | "silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)." | |
2b5f62a0 | 5734 | |
7f4fd42e VS |
5735 | #: ../src/gtk/print.cpp:921 |
5736 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." | |
5737 | msgstr "" | |
5738 | ||
5739 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682 | |
5740 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." | |
5741 | msgstr "" | |
5742 | ||
5743 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610 | |
a3671ac0 VS |
5744 | msgid "" |
5745 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
5746 | msgstr "" | |
5747 | "Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan " | |
5748 | "pencetak default." | |
2b5f62a0 | 5749 | |
7f4fd42e | 5750 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 5751 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
5752 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
5753 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
5754 | msgstr "" |
5755 | ||
f4eadf61 | 5756 | #: ../src/msw/thread.cpp:1247 |
a3671ac0 VS |
5757 | msgid "" |
5758 | "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " | |
5759 | "storage" | |
5760 | msgstr "" | |
5761 | "Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam " | |
5762 | "penyimpanan thread lokal" | |
2b5f62a0 | 5763 | |
7f4fd42e | 5764 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686 |
2b5f62a0 VZ |
5765 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5766 | msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread" | |
5767 | ||
f4eadf61 | 5768 | #: ../src/msw/thread.cpp:1235 |
a3671ac0 VS |
5769 | msgid "" |
5770 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
5771 | "local storage" | |
5772 | msgstr "" | |
5773 | "Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam " | |
5774 | "penyimpanan thread lokal" | |
2b5f62a0 | 5775 | |
7f4fd42e | 5776 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200 |
2b5f62a0 VZ |
5777 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
5778 | msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan." | |
5779 | ||
7f4fd42e | 5780 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
2b5f62a0 VZ |
5781 | msgid "Tile &Horizontally" |
5782 | msgstr "Tile &Horizontal" | |
5783 | ||
7f4fd42e | 5784 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
2b5f62a0 VZ |
5785 | msgid "Tile &Vertically" |
5786 | msgstr "Tile &Vertikal" | |
5787 | ||
7f4fd42e | 5788 | #: ../src/common/ftp.cpp:633 |
21eadc1a RL |
5789 | #, fuzzy |
5790 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
5791 | msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive" | |
5792 | ||
7f4fd42e | 5793 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93 |
402b0a2c VZ |
5794 | #, fuzzy |
5795 | msgid "Timer creation failed." | |
5796 | msgstr "Pembuatan pipa gagal" | |
2b5f62a0 | 5797 | |
f4eadf61 | 5798 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 |
2b5f62a0 VZ |
5799 | msgid "Tip of the Day" |
5800 | msgstr "Tip Hari Ini" | |
5801 | ||
f4eadf61 | 5802 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 |
2b5f62a0 VZ |
5803 | msgid "Tips not available, sorry!" |
5804 | msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!" | |
5805 | ||
7f4fd42e | 5806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249 |
2b5f62a0 VZ |
5807 | msgid "To:" |
5808 | msgstr "Kepada:" | |
5809 | ||
7f4fd42e VS |
5810 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648 |
5811 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " | |
5812 | msgstr "" | |
5813 | ||
5814 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473 | |
f4eadf61 MB |
5815 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
5816 | msgstr "" | |
5817 | ||
7f4fd42e | 5818 | #: ../src/common/imagpng.cpp:288 |
402b0a2c VZ |
5819 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
5820 | msgstr "" | |
5821 | ||
7f4fd42e | 5822 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
2b5f62a0 VZ |
5823 | msgid "Top margin (mm):" |
5824 | msgstr "Batas atas (mm):" | |
5825 | ||
7f4fd42e | 5826 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
5827 | msgid "Translations by " |
5828 | msgstr "" | |
5829 | ||
7f4fd42e VS |
5830 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 |
5831 | msgid "Translators" | |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
5834 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:220 | |
2b5f62a0 VZ |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
a3671ac0 | 5837 | msgstr "" |
62603868 MB |
5838 | "Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut " |
5839 | "termuat!" | |
2b5f62a0 | 5840 | |
7f4fd42e | 5841 | #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252 |
2b5f62a0 VZ |
5842 | msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" |
5843 | msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah" | |
5844 | ||
7f4fd42e | 5845 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:116 |
2b5f62a0 VZ |
5846 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
5847 | msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" | |
5848 | ||
7f4fd42e | 5849 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
402b0a2c VZ |
5850 | #, fuzzy |
5851 | msgid "Type" | |
5852 | msgstr "Teletype" | |
5853 | ||
7f4fd42e VS |
5854 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 |
5855 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
5856 | msgid "Type a font name." |
5857 | msgstr "" | |
5858 | ||
7f4fd42e VS |
5859 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
5860 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 | |
f4eadf61 MB |
5861 | msgid "Type a size in points." |
5862 | msgstr "" | |
5863 | ||
7f4fd42e VS |
5864 | #: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495 |
5865 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 | |
402b0a2c VZ |
5866 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
5867 | msgstr "" | |
5868 | ||
7f4fd42e | 5869 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
5870 | msgid "UP" |
5871 | msgstr "" | |
5872 | ||
5873 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
2b5f62a0 VZ |
5874 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5875 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci" | |
5876 | ||
7f4fd42e | 5877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
f4eadf61 MB |
5878 | #, fuzzy |
5879 | msgid "US-ASCII" | |
5880 | msgstr "ASCII" | |
5881 | ||
7f4fd42e VS |
5882 | #: ../src/gtk/app.cpp:494 |
5883 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" | |
f4eadf61 MB |
5884 | msgstr "" |
5885 | ||
7f4fd42e VS |
5886 | #: ../src/gtk/app.cpp:330 |
5887 | #, fuzzy | |
5888 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
5889 | msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL" | |
5890 | ||
5891 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:534 | |
2b5f62a0 VZ |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
5894 | msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s" | |
5895 | ||
f4eadf61 | 5896 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c VZ |
5897 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
5898 | msgstr "" | |
5899 | ||
f4eadf61 | 5900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
21eadc1a RL |
5901 | #, fuzzy |
5902 | msgid "Undelete" | |
2b5f62a0 VZ |
5903 | msgstr "Garis bawah" |
5904 | ||
7f4fd42e VS |
5905 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5906 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344 | |
5907 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532 | |
f4eadf61 MB |
5908 | #, fuzzy |
5909 | msgid "Underlined" | |
5910 | msgstr "&Garis bawah" | |
5911 | ||
7f4fd42e VS |
5912 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422 |
5913 | #, fuzzy | |
5914 | msgid "Undo" | |
5915 | msgstr "&Batal mengerjakan" | |
5916 | ||
f4eadf61 MB |
5917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
5918 | msgid "Undo last action" | |
5919 | msgstr "" | |
5920 | ||
7f4fd42e | 5921 | #: ../src/common/cmdline.cpp:738 |
f4eadf61 MB |
5922 | #, fuzzy, c-format |
5923 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
5924 | msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'" | |
5925 | ||
7f4fd42e | 5926 | #: ../src/common/cmdline.cpp:896 |
2b5f62a0 VZ |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
5929 | msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'" | |
5930 | ||
7f4fd42e | 5931 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
5932 | #, fuzzy |
5933 | msgid "Unicode" | |
5934 | msgstr "&Unindent" | |
5935 | ||
7f4fd42e | 5936 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
402b0a2c VZ |
5937 | #, fuzzy |
5938 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
5939 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
5940 | ||
7f4fd42e | 5941 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 |
402b0a2c VZ |
5942 | #, fuzzy |
5943 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
5944 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
5945 | ||
7f4fd42e | 5946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:143 |
402b0a2c VZ |
5947 | #, fuzzy |
5948 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
5949 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
5950 | ||
7f4fd42e | 5951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
402b0a2c VZ |
5952 | #, fuzzy |
5953 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
5954 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
5955 | ||
7f4fd42e | 5956 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
402b0a2c VZ |
5957 | #, fuzzy |
5958 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
5959 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
5960 | ||
7f4fd42e | 5961 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:145 |
402b0a2c VZ |
5962 | #, fuzzy |
5963 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
5964 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
5965 | ||
7f4fd42e | 5966 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:139 |
2b5f62a0 VZ |
5967 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
5968 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
5969 | ||
7f4fd42e | 5970 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 |
2b5f62a0 VZ |
5971 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
5972 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
5973 | ||
7f4fd42e | 5974 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:597 |
f4eadf61 MB |
5975 | #, fuzzy |
5976 | msgid "Unknown" | |
5977 | msgstr "tidak diketahui" | |
5978 | ||
7f4fd42e | 5979 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
2b5f62a0 VZ |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
5982 | msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui" | |
5983 | ||
f4eadf61 | 5984 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:366 |
402b0a2c VZ |
5985 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
5986 | msgstr "" | |
5987 | ||
7f4fd42e VS |
5988 | #: ../src/common/xtixml.cpp:321 |
5989 | #, fuzzy, c-format | |
5990 | msgid "Unknown Property %s" | |
5991 | msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui" | |
5992 | ||
5993 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:379 | |
5994 | #, c-format | |
5995 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
5996 | msgstr "" | |
5997 | ||
5998 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 | |
81486341 VZ |
5999 | msgid "Unknown dynamic library error" |
6000 | msgstr "" | |
6001 | ||
7f4fd42e | 6002 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:675 |
2b5f62a0 VZ |
6003 | #, c-format |
6004 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
6005 | msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)" | |
6006 | ||
7f4fd42e | 6007 | #: ../src/common/cmdline.cpp:643 |
2b5f62a0 VZ |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
6010 | msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui" | |
6011 | ||
7f4fd42e | 6012 | #: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675 |
2b5f62a0 VZ |
6013 | #, c-format |
6014 | msgid "Unknown option '%s'" | |
6015 | msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui" | |
6016 | ||
7f4fd42e | 6017 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:890 |
2b5f62a0 VZ |
6018 | msgid "Unknown style flag " |
6019 | msgstr "Flag style tidak diketahui" | |
6020 | ||
7f4fd42e | 6021 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:225 |
2b5f62a0 VZ |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6024 | msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s." | |
6025 | ||
f4eadf61 MB |
6026 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 |
6027 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:303 | |
2b5f62a0 VZ |
6028 | msgid "Unnamed command" |
6029 | msgstr "Perintah tak bernama" | |
6030 | ||
7f4fd42e | 6031 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
2b5f62a0 VZ |
6032 | msgid "Unsupported clipboard format." |
6033 | msgstr "Format clipboard tidak didukung." | |
6034 | ||
7f4fd42e | 6035 | #: ../src/common/appcmn.cpp:237 |
2b5f62a0 VZ |
6036 | #, c-format |
6037 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
6038 | msgstr "Tema '%s' tidak didukung." | |
6039 | ||
7f4fd42e | 6040 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
2b5f62a0 VZ |
6041 | msgid "Up" |
6042 | msgstr "Atas" | |
6043 | ||
7f4fd42e VS |
6044 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
6045 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 | |
f4eadf61 MB |
6046 | msgid "Upper case letters" |
6047 | msgstr "" | |
6048 | ||
7f4fd42e VS |
6049 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
6050 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 | |
f4eadf61 MB |
6051 | msgid "Upper case roman numerals" |
6052 | msgstr "" | |
6053 | ||
7f4fd42e | 6054 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1027 |
2b5f62a0 VZ |
6055 | #, c-format |
6056 | msgid "Usage: %s" | |
6057 | msgstr "Penggunaan: %s" | |
6058 | ||
7f4fd42e VS |
6059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 |
6060 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 | |
6061 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 | |
6062 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 | |
f4eadf61 MB |
6063 | msgid "Use the current alignment setting." |
6064 | msgstr "" | |
6065 | ||
7f4fd42e VS |
6066 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890 |
6067 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" | |
6068 | msgstr "" | |
6069 | ||
6070 | #: ../src/common/valtext.cpp:196 | |
2b5f62a0 VZ |
6071 | msgid "Validation conflict" |
6072 | msgstr "Konflik validasi" | |
6073 | ||
7f4fd42e VS |
6074 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74 |
6075 | #, fuzzy, c-format | |
6076 | msgid "Version %s" | |
6077 | msgstr "Permisi" | |
402b0a2c | 6078 | |
7f4fd42e | 6079 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
2b5f62a0 VZ |
6080 | msgid "View files as a detailed view" |
6081 | msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci" | |
6082 | ||
7f4fd42e | 6083 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
2b5f62a0 VZ |
6084 | msgid "View files as a list view" |
6085 | msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar" | |
6086 | ||
7f4fd42e | 6087 | #: ../src/common/docview.cpp:1822 |
2b5f62a0 VZ |
6088 | msgid "Views" |
6089 | msgstr "Pandangan" | |
6090 | ||
7f4fd42e | 6091 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
6092 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
6093 | msgstr "" | |
6094 | ||
7f4fd42e | 6095 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
6096 | msgid "WINDOWS_MENU" |
6097 | msgstr "" | |
6098 | ||
7f4fd42e | 6099 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
6100 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
6101 | msgstr "" | |
6102 | ||
7f4fd42e VS |
6103 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177 |
6104 | #, fuzzy, c-format | |
6105 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
2b5f62a0 VZ |
6106 | msgstr "Menunggu penghentian subproses gagal" |
6107 | ||
7f4fd42e | 6108 | #: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380 |
2b5f62a0 VZ |
6109 | msgid "Warning" |
6110 | msgstr "Peringatan" | |
6111 | ||
7f4fd42e | 6112 | #: ../src/common/log.cpp:713 |
2b5f62a0 VZ |
6113 | msgid "Warning: " |
6114 | msgstr "Peringatan:" | |
6115 | ||
7f4fd42e | 6116 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:108 |
2b5f62a0 VZ |
6117 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
6118 | msgstr "Western European (ISO-8859-1)" | |
6119 | ||
7f4fd42e | 6120 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:122 |
2b5f62a0 VZ |
6121 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
6122 | msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)" | |
6123 | ||
7f4fd42e | 6124 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 |
21eadc1a RL |
6125 | msgid "Whether the font is underlined." |
6126 | msgstr "" | |
6127 | ||
7f4fd42e | 6128 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
2b5f62a0 VZ |
6129 | msgid "Whole word" |
6130 | msgstr "Seluruh kata" | |
6131 | ||
7f4fd42e | 6132 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:533 |
2b5f62a0 VZ |
6133 | msgid "Whole words only" |
6134 | msgstr "Hanya seluruh kata" | |
6135 | ||
7f4fd42e | 6136 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059 |
2b5f62a0 VZ |
6137 | msgid "Win32 theme" |
6138 | msgstr "Tema Win32" | |
6139 | ||
7f4fd42e | 6140 | #: ../src/msw/utils.cpp:1090 |
2b5f62a0 VZ |
6141 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
6142 | msgstr "Win32 pada Windows 3.1" | |
6143 | ||
7f4fd42e | 6144 | #: ../src/msw/utils.cpp:1139 |
2b5f62a0 | 6145 | #, c-format |
81486341 VZ |
6146 | msgid "Windows 2000 (build %lu" |
6147 | msgstr "" | |
6148 | ||
7f4fd42e | 6149 | #: ../src/msw/utils.cpp:1104 |
81486341 VZ |
6150 | #, fuzzy |
6151 | msgid "Windows 95" | |
6152 | msgstr "Windows 9%c" | |
6153 | ||
7f4fd42e | 6154 | #: ../src/msw/utils.cpp:1100 |
81486341 VZ |
6155 | #, fuzzy |
6156 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
6157 | msgstr "Windows 9%c" | |
6158 | ||
7f4fd42e | 6159 | #: ../src/msw/utils.cpp:1115 |
81486341 VZ |
6160 | #, fuzzy |
6161 | msgid "Windows 98" | |
6162 | msgstr "Windows 9%c" | |
6163 | ||
7f4fd42e | 6164 | #: ../src/msw/utils.cpp:1111 |
81486341 VZ |
6165 | #, fuzzy |
6166 | msgid "Windows 98 SE" | |
6167 | msgstr "Windows 9%c" | |
6168 | ||
7f4fd42e | 6169 | #: ../src/msw/utils.cpp:1122 |
81486341 VZ |
6170 | #, fuzzy, c-format |
6171 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
2b5f62a0 VZ |
6172 | msgstr "Windows 9%c" |
6173 | ||
7f4fd42e | 6174 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:136 |
2b5f62a0 VZ |
6175 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
6176 | msgstr "Windows Arabic (CP 1256)" | |
6177 | ||
7f4fd42e | 6178 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:137 |
2b5f62a0 VZ |
6179 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
6180 | msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" | |
6181 | ||
7f4fd42e | 6182 | #: ../src/msw/utils.cpp:1084 |
f4eadf61 MB |
6183 | #, fuzzy, c-format |
6184 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
6185 | msgstr "Windows 9%c" | |
6186 | ||
7f4fd42e | 6187 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:130 |
2b5f62a0 VZ |
6188 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
6189 | msgstr "Windows Central European (CP 1250)" | |
6190 | ||
7f4fd42e | 6191 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:127 |
2b5f62a0 VZ |
6192 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" |
6193 | msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936)" | |
6194 | ||
7f4fd42e | 6195 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:129 |
2b5f62a0 VZ |
6196 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" |
6197 | msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950)" | |
6198 | ||
7f4fd42e | 6199 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:131 |
2b5f62a0 VZ |
6200 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
6201 | msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)" | |
6202 | ||
7f4fd42e | 6203 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:133 |
2b5f62a0 VZ |
6204 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
6205 | msgstr "Windows Greek (CP 1253)" | |
6206 | ||
7f4fd42e | 6207 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:135 |
2b5f62a0 VZ |
6208 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
6209 | msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)" | |
6210 | ||
7f4fd42e | 6211 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:126 |
2b5f62a0 VZ |
6212 | msgid "Windows Japanese (CP 932)" |
6213 | msgstr "Windows Japanese (CP 932)" | |
6214 | ||
7f4fd42e | 6215 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:128 |
2b5f62a0 VZ |
6216 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
6217 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" | |
6218 | ||
7f4fd42e | 6219 | #: ../src/msw/utils.cpp:1119 |
81486341 VZ |
6220 | #, fuzzy |
6221 | msgid "Windows ME" | |
6222 | msgstr "Windows 3.1" | |
6223 | ||
7f4fd42e | 6224 | #: ../src/msw/utils.cpp:1154 |
81486341 VZ |
6225 | #, c-format |
6226 | msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" | |
6227 | msgstr "" | |
6228 | ||
7f4fd42e | 6229 | #: ../src/msw/utils.cpp:1147 |
81486341 VZ |
6230 | #, c-format |
6231 | msgid "Windows Server 2003 (build %lu" | |
6232 | msgstr "" | |
6233 | ||
7f4fd42e | 6234 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:125 |
62603868 MB |
6235 | #, fuzzy |
6236 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
6237 | msgstr "Windows Baltic (CP 1257)" | |
6238 | ||
7f4fd42e | 6239 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:134 |
2b5f62a0 VZ |
6240 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
6241 | msgstr "Windows Turkish (CP 1254)" | |
6242 | ||
7f4fd42e | 6243 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:132 |
2b5f62a0 VZ |
6244 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
6245 | msgstr "Windows Western European (CP 1252)" | |
6246 | ||
7f4fd42e | 6247 | #: ../src/msw/utils.cpp:1143 |
81486341 VZ |
6248 | #, c-format |
6249 | msgid "Windows XP (build %lu" | |
6250 | msgstr "" | |
6251 | ||
7f4fd42e | 6252 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:138 |
2b5f62a0 VZ |
6253 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
6254 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
6255 | ||
7f4fd42e | 6256 | #: ../src/common/ffile.cpp:159 |
2b5f62a0 VZ |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "Write error on file '%s'" | |
6259 | msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'" | |
6260 | ||
7f4fd42e | 6261 | #: ../src/xml/xml.cpp:733 |
2b5f62a0 VZ |
6262 | #, c-format |
6263 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
6264 | msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d" | |
6265 | ||
7f4fd42e | 6266 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:798 |
2b5f62a0 VZ |
6267 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
6268 | msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!" | |
6269 | ||
7f4fd42e | 6270 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:707 |
f4eadf61 MB |
6271 | #, fuzzy, c-format |
6272 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
6273 | msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!" | |
6274 | ||
6275 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 | |
6276 | msgid "XPM: incorrect header format!" | |
6277 | msgstr "" | |
6278 | ||
7f4fd42e | 6279 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727 |
f4eadf61 MB |
6280 | #, fuzzy, c-format |
6281 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
2b5f62a0 VZ |
6282 | msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!" |
6283 | ||
7f4fd42e VS |
6284 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:757 |
6285 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
6286 | msgstr "" | |
6287 | ||
6288 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:784 | |
f4eadf61 MB |
6289 | #, c-format |
6290 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
6291 | msgstr "" | |
6292 | ||
7f4fd42e | 6293 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:634 |
2b5f62a0 VZ |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
6296 | msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!" | |
6297 | ||
7f4fd42e | 6298 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193 |
f4eadf61 MB |
6299 | #, fuzzy, c-format |
6300 | msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
6301 | msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'." | |
6302 | ||
7f4fd42e | 6303 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161 |
2b5f62a0 VZ |
6304 | #, c-format |
6305 | msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
6306 | msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'." | |
6307 | ||
7f4fd42e VS |
6308 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107 |
6309 | #, fuzzy, c-format | |
6310 | msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
2b5f62a0 VZ |
6311 | msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'." |
6312 | ||
7f4fd42e | 6313 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35 |
2b5f62a0 VZ |
6314 | msgid "Yes" |
6315 | msgstr "Ya" | |
6316 | ||
7f4fd42e | 6317 | #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158 |
f4eadf61 MB |
6318 | #, fuzzy |
6319 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
6320 | msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini." | |
6321 | ||
7f4fd42e | 6322 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
6323 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
6324 | msgstr "" | |
6325 | ||
7f4fd42e | 6326 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
2b5f62a0 VZ |
6327 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
6328 | msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini." | |
6329 | ||
f4eadf61 | 6330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a RL |
6331 | msgid "Zoom &In" |
6332 | msgstr "" | |
6333 | ||
f4eadf61 | 6334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
21eadc1a RL |
6335 | msgid "Zoom &Out" |
6336 | msgstr "" | |
6337 | ||
f4eadf61 | 6338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a RL |
6339 | msgid "Zoom to &Fit" |
6340 | msgstr "" | |
6341 | ||
7f4fd42e | 6342 | #: ../src/common/docview.cpp:2174 |
2b5f62a0 VZ |
6343 | msgid "[EMPTY]" |
6344 | msgstr "[KOSONG]" | |
6345 | ||
7f4fd42e | 6346 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
2b5f62a0 | 6347 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
a3671ac0 VS |
6348 | msgstr "" |
6349 | "Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus." | |
2b5f62a0 | 6350 | |
7f4fd42e | 6351 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
2b5f62a0 | 6352 | msgid "" |
a3671ac0 VS |
6353 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
6354 | "function,\n" | |
2b5f62a0 VZ |
6355 | "or an invalid instance identifier\n" |
6356 | "was passed to a DDEML function." | |
6357 | msgstr "" | |
a3671ac0 VS |
6358 | "Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi " |
6359 | "DdeInitialize,\n" | |
2b5f62a0 VZ |
6360 | " atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n" |
6361 | " dilewatkan ke suatu fungsi DDEML." | |
6362 | ||
7f4fd42e | 6363 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
2b5f62a0 VZ |
6364 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6365 | msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal." | |
6366 | ||
7f4fd42e | 6367 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
2b5f62a0 VZ |
6368 | msgid "a memory allocation failed." |
6369 | msgstr "Alokasi memori gagal." | |
6370 | ||
7f4fd42e | 6371 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
2b5f62a0 VZ |
6372 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
6373 | msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML." | |
6374 | ||
7f4fd42e | 6375 | #: ../src/msw/dde.cpp:1121 |
2b5f62a0 | 6376 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
a3671ac0 VS |
6377 | msgstr "" |
6378 | "Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya." | |
2b5f62a0 | 6379 | |
7f4fd42e | 6380 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
2b5f62a0 | 6381 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
a3671ac0 VS |
6382 | msgstr "" |
6383 | "Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya." | |
2b5f62a0 | 6384 | |
7f4fd42e | 6385 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
2b5f62a0 | 6386 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
a3671ac0 VS |
6387 | msgstr "" |
6388 | "Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya." | |
2b5f62a0 | 6389 | |
7f4fd42e | 6390 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
2b5f62a0 | 6391 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
a3671ac0 VS |
6392 | msgstr "" |
6393 | "Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya." | |
2b5f62a0 | 6394 | |
7f4fd42e | 6395 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
2b5f62a0 | 6396 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
a3671ac0 VS |
6397 | msgstr "" |
6398 | "Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya." | |
2b5f62a0 | 6399 | |
7f4fd42e | 6400 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
2b5f62a0 VZ |
6401 | msgid "" |
6402 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
6403 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
6404 | "terminated before completing a transaction." | |
6405 | msgstr "" | |
6406 | "Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n" | |
6407 | " yang dihentikan oleh klien, atau server\n" | |
6408 | " dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi." | |
6409 | ||
7f4fd42e | 6410 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
2b5f62a0 VZ |
6411 | msgid "a transaction failed." |
6412 | msgstr "Transaksi gagal." | |
6413 | ||
7f4fd42e | 6414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:179 |
2b5f62a0 VZ |
6415 | msgid "alt" |
6416 | msgstr "alt" | |
6417 | ||
7f4fd42e | 6418 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
2b5f62a0 VZ |
6419 | msgid "" |
6420 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
6421 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
6422 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
6423 | "attempted to perform server transactions." | |
6424 | msgstr "" | |
6425 | "Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n" | |
6426 | " berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n" | |
6427 | " atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n" | |
6428 | "berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server." | |
6429 | ||
7f4fd42e | 6430 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
2b5f62a0 VZ |
6431 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
6432 | msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal." | |
6433 | ||
7f4fd42e | 6434 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
2b5f62a0 VZ |
6435 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
6436 | msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML." | |
6437 | ||
7f4fd42e | 6438 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
2b5f62a0 VZ |
6439 | msgid "" |
6440 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
6441 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
6442 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
6443 | msgstr "" | |
6444 | "Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n" | |
6445 | " Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
6446 | " pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi." | |
6447 | ||
f4eadf61 | 6448 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 VZ |
6449 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
6450 | msgstr "" | |
6451 | ||
7f4fd42e | 6452 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1871 |
2b5f62a0 VZ |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
6455 | msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan." | |
6456 | ||
402b0a2c VZ |
6457 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
6458 | msgid "bad arguments to library function" | |
6459 | msgstr "" | |
6460 | ||
6461 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
6462 | msgid "bad signature" | |
6463 | msgstr "" | |
6464 | ||
7f4fd42e | 6465 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1714 |
81486341 VZ |
6466 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
6467 | msgstr "" | |
6468 | ||
7f4fd42e | 6469 | #: ../src/common/ftp.cpp:382 |
2b5f62a0 VZ |
6470 | msgid "binary" |
6471 | msgstr "biner" | |
6472 | ||
7f4fd42e | 6473 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:697 |
2b5f62a0 VZ |
6474 | msgid "bold" |
6475 | msgstr "tebal" | |
6476 | ||
f4eadf61 | 6477 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:458 |
62603868 MB |
6478 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
6479 | msgstr "" | |
6480 | ||
7f4fd42e | 6481 | #: ../src/common/ffile.cpp:92 |
2b5f62a0 VZ |
6482 | #, c-format |
6483 | msgid "can't close file '%s'" | |
6484 | msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'" | |
6485 | ||
7f4fd42e | 6486 | #: ../src/common/file.cpp:261 |
2b5f62a0 VZ |
6487 | #, c-format |
6488 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
6489 | msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d" | |
6490 | ||
7f4fd42e | 6491 | #: ../src/common/file.cpp:537 |
2b5f62a0 VZ |
6492 | #, c-format |
6493 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
6494 | msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'" | |
6495 | ||
7f4fd42e | 6496 | #: ../src/common/file.cpp:195 |
2b5f62a0 VZ |
6497 | #, c-format |
6498 | msgid "can't create file '%s'" | |
6499 | msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'" | |
6500 | ||
7f4fd42e | 6501 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1170 |
2b5f62a0 VZ |
6502 | #, c-format |
6503 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
6504 | msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s" | |
6505 | ||
7f4fd42e | 6506 | #: ../src/common/file.cpp:443 |
2b5f62a0 VZ |
6507 | #, c-format |
6508 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
a3671ac0 VS |
6509 | msgstr "" |
6510 | "Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d" | |
2b5f62a0 | 6511 | |
7f4fd42e | 6512 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469 |
62603868 MB |
6513 | #, fuzzy, c-format |
6514 | msgid "can't execute '%s'" | |
6515 | msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n" | |
6516 | ||
7f4fd42e | 6517 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1489 |
81486341 VZ |
6518 | #, fuzzy |
6519 | msgid "can't find central directory in zip" | |
6520 | msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'" | |
6521 | ||
7f4fd42e | 6522 | #: ../src/common/file.cpp:413 |
2b5f62a0 VZ |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
6525 | msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d" | |
6526 | ||
7f4fd42e | 6527 | #: ../src/msw/utils.cpp:393 |
2b5f62a0 | 6528 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
a3671ac0 VS |
6529 | msgstr "" |
6530 | "Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini." | |
2b5f62a0 | 6531 | |
7f4fd42e | 6532 | #: ../src/common/file.cpp:329 |
2b5f62a0 VZ |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
6535 | msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d" | |
6536 | ||
7f4fd42e | 6537 | #: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
2b5f62a0 VZ |
6538 | #, c-format |
6539 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
6540 | msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d" | |
6541 | ||
f4eadf61 | 6542 | #: ../src/common/fontmap.cpp:323 |
2b5f62a0 VZ |
6543 | msgid "can't load any font, aborting" |
6544 | msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal" | |
6545 | ||
7f4fd42e | 6546 | #: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76 |
2b5f62a0 VZ |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "can't open file '%s'" | |
6549 | msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'" | |
6550 | ||
7f4fd42e | 6551 | #: ../src/common/fileconf.cpp:357 |
2b5f62a0 VZ |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
6554 | msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'." | |
6555 | ||
7f4fd42e | 6556 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
2b5f62a0 VZ |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
6559 | msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'." | |
6560 | ||
7f4fd42e | 6561 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1011 |
2b5f62a0 VZ |
6562 | msgid "can't open user configuration file." |
6563 | msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai." | |
6564 | ||
f4eadf61 | 6565 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 VZ |
6566 | #, fuzzy |
6567 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
6568 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
6569 | ||
f4eadf61 | 6570 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 VZ |
6571 | #, fuzzy |
6572 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
6573 | msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan." | |
6574 | ||
7f4fd42e | 6575 | #: ../src/common/file.cpp:285 |
2b5f62a0 VZ |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
6578 | msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d" | |
6579 | ||
7f4fd42e | 6580 | #: ../src/common/file.cpp:532 |
2b5f62a0 VZ |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "can't remove file '%s'" | |
6583 | msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'" | |
6584 | ||
7f4fd42e | 6585 | #: ../src/common/file.cpp:548 |
2b5f62a0 VZ |
6586 | #, c-format |
6587 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
6588 | msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'" | |
6589 | ||
7f4fd42e | 6590 | #: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
2b5f62a0 VZ |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
6593 | msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d" | |
6594 | ||
7f4fd42e | 6595 | #: ../src/common/textfile.cpp:275 |
2b5f62a0 VZ |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
6598 | msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk." | |
6599 | ||
7f4fd42e | 6600 | #: ../src/common/file.cpp:301 |
2b5f62a0 VZ |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
6603 | msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d" | |
6604 | ||
7f4fd42e | 6605 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1025 |
2b5f62a0 VZ |
6606 | msgid "can't write user configuration file." |
6607 | msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai." | |
6608 | ||
7f4fd42e | 6609 | #: ../src/common/intl.cpp:1226 |
2b5f62a0 VZ |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
6612 | msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan." | |
6613 | ||
402b0a2c VZ |
6614 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
6615 | msgid "checksum error" | |
6616 | msgstr "" | |
6617 | ||
7f4fd42e | 6618 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:819 |
f4eadf61 MB |
6619 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
6620 | msgstr "" | |
6621 | ||
402b0a2c VZ |
6622 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
6623 | msgid "compression error" | |
6624 | msgstr "" | |
6625 | ||
7f4fd42e | 6626 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 VZ |
6627 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
6628 | msgstr "" | |
6629 | ||
7f4fd42e | 6630 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:177 |
2b5f62a0 VZ |
6631 | msgid "ctrl" |
6632 | msgstr "ctrl" | |
6633 | ||
7f4fd42e | 6634 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1182 |
2b5f62a0 VZ |
6635 | msgid "date" |
6636 | msgstr "tanggal" | |
6637 | ||
402b0a2c VZ |
6638 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
6639 | msgid "decompression error" | |
6640 | msgstr "" | |
6641 | ||
7f4fd42e | 6642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:685 |
2b5f62a0 VZ |
6643 | msgid "default" |
6644 | msgstr "default" | |
6645 | ||
f4eadf61 | 6646 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:839 |
402b0a2c VZ |
6647 | msgid "delegate has no type info" |
6648 | msgstr "" | |
6649 | ||
7f4fd42e VS |
6650 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1178 |
6651 | msgid "double" | |
6652 | msgstr "" | |
6653 | ||
f4eadf61 | 6654 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:530 |
9a81018e MB |
6655 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6656 | msgstr "" | |
6657 | ||
7f4fd42e | 6658 | #: ../src/common/datetime.cpp:4009 |
2b5f62a0 VZ |
6659 | msgid "eighteenth" |
6660 | msgstr "ke delapan belas" | |
6661 | ||
7f4fd42e | 6662 | #: ../src/common/datetime.cpp:3999 |
2b5f62a0 VZ |
6663 | msgid "eighth" |
6664 | msgstr "ke delapan" | |
6665 | ||
7f4fd42e | 6666 | #: ../src/common/datetime.cpp:4002 |
2b5f62a0 VZ |
6667 | msgid "eleventh" |
6668 | msgstr "ke sebelas" | |
6669 | ||
7f4fd42e | 6670 | #: ../src/common/strconv.cpp:2981 |
402b0a2c | 6671 | #, fuzzy, c-format |
f4eadf61 | 6672 | msgid "encoding %i" |
402b0a2c VZ |
6673 | msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)" |
6674 | ||
7f4fd42e | 6675 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1857 |
2b5f62a0 VZ |
6676 | #, c-format |
6677 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
6678 | msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'" | |
6679 | ||
402b0a2c VZ |
6680 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
6681 | #, fuzzy | |
6682 | msgid "error in data format" | |
6683 | msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF." | |
6684 | ||
7f4fd42e | 6685 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410 |
62603868 MB |
6686 | #, fuzzy, c-format |
6687 | msgid "error opening '%s'" | |
6688 | msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'" | |
6689 | ||
402b0a2c VZ |
6690 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
6691 | #, fuzzy | |
6692 | msgid "error opening file" | |
6693 | msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'" | |
6694 | ||
7f4fd42e | 6695 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1575 |
81486341 VZ |
6696 | #, fuzzy |
6697 | msgid "error reading zip central directory" | |
6698 | msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori" | |
6699 | ||
7f4fd42e | 6700 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1666 |
81486341 VZ |
6701 | msgid "error reading zip local header" |
6702 | msgstr "" | |
6703 | ||
7f4fd42e | 6704 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2389 |
81486341 VZ |
6705 | #, c-format |
6706 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
6707 | msgstr "" | |
6708 | ||
7f4fd42e | 6709 | #: ../src/common/ffile.cpp:181 |
2b5f62a0 VZ |
6710 | #, c-format |
6711 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
6712 | msgstr "Gagal mem-flush file '%s'" | |
6713 | ||
7f4fd42e | 6714 | #: ../src/common/datetime.cpp:4006 |
2b5f62a0 VZ |
6715 | msgid "fifteenth" |
6716 | msgstr "Ke lima belas" | |
6717 | ||
7f4fd42e | 6718 | #: ../src/common/datetime.cpp:3996 |
2b5f62a0 VZ |
6719 | msgid "fifth" |
6720 | msgstr "Ke lima" | |
6721 | ||
7f4fd42e | 6722 | #: ../src/common/fileconf.cpp:613 |
2b5f62a0 VZ |
6723 | #, c-format |
6724 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
6725 | msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup." | |
6726 | ||
7f4fd42e | 6727 | #: ../src/common/fileconf.cpp:642 |
2b5f62a0 VZ |
6728 | #, c-format |
6729 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
6730 | msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan." | |
6731 | ||
7f4fd42e | 6732 | #: ../src/common/fileconf.cpp:665 |
2b5f62a0 VZ |
6733 | #, c-format |
6734 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
6735 | msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d." | |
6736 | ||
7f4fd42e | 6737 | #: ../src/common/fileconf.cpp:655 |
2b5f62a0 VZ |
6738 | #, c-format |
6739 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
6740 | msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan." | |
6741 | ||
7f4fd42e | 6742 | #: ../src/common/fileconf.cpp:577 |
2b5f62a0 VZ |
6743 | #, c-format |
6744 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
6745 | msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d." | |
6746 | ||
7f4fd42e | 6747 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847 |
f4eadf61 MB |
6748 | #, fuzzy |
6749 | msgid "files" | |
6750 | msgstr "File" | |
6751 | ||
7f4fd42e | 6752 | #: ../src/common/datetime.cpp:3992 |
2b5f62a0 VZ |
6753 | msgid "first" |
6754 | msgstr "pertama" | |
6755 | ||
7f4fd42e | 6756 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
402b0a2c VZ |
6757 | #, fuzzy |
6758 | msgid "font size" | |
6759 | msgstr "Ukuran huruf:" | |
6760 | ||
7f4fd42e | 6761 | #: ../src/common/datetime.cpp:4005 |
2b5f62a0 VZ |
6762 | msgid "fourteenth" |
6763 | msgstr "ke empat belas" | |
6764 | ||
7f4fd42e | 6765 | #: ../src/common/datetime.cpp:3995 |
2b5f62a0 VZ |
6766 | msgid "fourth" |
6767 | msgstr "ke empat" | |
6768 | ||
7f4fd42e | 6769 | #: ../src/common/appbase.cpp:491 |
2b5f62a0 VZ |
6770 | msgid "generate verbose log messages" |
6771 | msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose" | |
6772 | ||
7f4fd42e VS |
6773 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194 |
6774 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234 | |
6775 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305 | |
f4eadf61 MB |
6776 | #, fuzzy |
6777 | msgid "image" | |
6778 | msgstr "Waktu" | |
6779 | ||
7f4fd42e | 6780 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
6781 | msgid "incomplete header block in tar" |
6782 | msgstr "" | |
6783 | ||
6784 | #: ../src/common/xtixml.cpp:476 | |
402b0a2c | 6785 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a3671ac0 VS |
6786 | msgstr "" |
6787 | ||
7f4fd42e | 6788 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1373 |
f4eadf61 MB |
6789 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
6790 | msgstr "" | |
6791 | ||
7f4fd42e | 6792 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:992 |
f4eadf61 MB |
6793 | msgid "invalid data in extended tar header" |
6794 | msgstr "" | |
6795 | ||
7f4fd42e | 6796 | #: ../src/generic/logg.cpp:1103 |
2b5f62a0 VZ |
6797 | msgid "invalid message box return value" |
6798 | msgstr "nilai kembali message box tidak sah" | |
6799 | ||
f4eadf61 | 6800 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 |
81486341 VZ |
6801 | #, fuzzy |
6802 | msgid "invalid zip file" | |
6803 | msgstr "File lock tidak sah '%s'." | |
6804 | ||
7f4fd42e | 6805 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:702 |
2b5f62a0 VZ |
6806 | msgid "italic" |
6807 | msgstr "miring" | |
6808 | ||
7f4fd42e | 6809 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:692 |
2b5f62a0 VZ |
6810 | msgid "light" |
6811 | msgstr "ringan" | |
6812 | ||
7f4fd42e | 6813 | #: ../src/common/intl.cpp:1645 |
2b5f62a0 VZ |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "locale '%s' can not be set." | |
6816 | msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan." | |
6817 | ||
7f4fd42e | 6818 | #: ../src/common/intl.cpp:1210 |
2b5f62a0 VZ |
6819 | #, c-format |
6820 | msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
6821 | msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'." | |
6822 | ||
7f4fd42e VS |
6823 | #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168 |
6824 | msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
6825 | msgstr "" | |
6826 | ||
6827 | #: ../src/common/datetime.cpp:4164 | |
2b5f62a0 VZ |
6828 | msgid "midnight" |
6829 | msgstr "tengah malam" | |
6830 | ||
7f4fd42e | 6831 | #: ../src/common/datetime.cpp:4010 |
2b5f62a0 VZ |
6832 | msgid "nineteenth" |
6833 | msgstr "ke sembilan belas" | |
6834 | ||
7f4fd42e | 6835 | #: ../src/common/datetime.cpp:4000 |
2b5f62a0 VZ |
6836 | msgid "ninth" |
6837 | msgstr "ke sembilan" | |
6838 | ||
7f4fd42e | 6839 | #: ../src/msw/dde.cpp:1117 |
2b5f62a0 VZ |
6840 | msgid "no DDE error." |
6841 | msgstr "tidak ada kesalahan DDE " | |
6842 | ||
402b0a2c VZ |
6843 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
6844 | #, fuzzy | |
6845 | msgid "no error" | |
6846 | msgstr "kesalahan tidak diketahui" | |
6847 | ||
7f4fd42e VS |
6848 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178 |
6849 | #, c-format | |
6850 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
6851 | msgstr "" | |
6852 | ||
6853 | #: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648 | |
2b5f62a0 VZ |
6854 | msgid "noname" |
6855 | msgstr "tidak bernama" | |
6856 | ||
7f4fd42e | 6857 | #: ../src/common/datetime.cpp:4163 |
2b5f62a0 VZ |
6858 | msgid "noon" |
6859 | msgstr "siang" | |
6860 | ||
7f4fd42e VS |
6861 | #: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269 |
6862 | msgid "not implemented" | |
6863 | msgstr "" | |
6864 | ||
6865 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1174 | |
2b5f62a0 VZ |
6866 | msgid "num" |
6867 | msgstr "angka" | |
6868 | ||
f4eadf61 | 6869 | #: ../src/common/xtixml.cpp:255 |
402b0a2c VZ |
6870 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
6871 | msgstr "" | |
6872 | ||
6873 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
6874 | #, fuzzy | |
6875 | msgid "out of memory" | |
6876 | msgstr "GIF: tidak cukup memory." | |
6877 | ||
f4eadf61 | 6878 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:506 |
9a81018e MB |
6879 | msgid "process context description" |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
402b0a2c VZ |
6882 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
6883 | #, fuzzy | |
6884 | msgid "read error" | |
6885 | msgstr "Kesalahan file" | |
6886 | ||
7f4fd42e | 6887 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | ||
7f4fd42e | 6892 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1875 |
81486341 VZ |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | ||
7f4fd42e | 6897 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
2b5f62a0 VZ |
6898 | msgid "reentrancy problem." |
6899 | msgstr "masalah pemasukan kembali" | |
6900 | ||
7f4fd42e | 6901 | #: ../src/common/datetime.cpp:3993 |
2b5f62a0 VZ |
6902 | msgid "second" |
6903 | msgstr "ke dua" | |
6904 | ||
402b0a2c VZ |
6905 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
6906 | #, fuzzy | |
6907 | msgid "seek error" | |
6908 | msgstr "Kesalahan file" | |
6909 | ||
7f4fd42e | 6910 | #: ../src/common/datetime.cpp:4008 |
2b5f62a0 VZ |
6911 | msgid "seventeenth" |
6912 | msgstr "ke tujuh belas" | |
6913 | ||
7f4fd42e | 6914 | #: ../src/common/datetime.cpp:3998 |
2b5f62a0 VZ |
6915 | msgid "seventh" |
6916 | msgstr "ke tujuh" | |
6917 | ||
7f4fd42e | 6918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:181 |
2b5f62a0 VZ |
6919 | msgid "shift" |
6920 | msgstr "geser" | |
6921 | ||
7f4fd42e | 6922 | #: ../src/common/appbase.cpp:481 |
2b5f62a0 VZ |
6923 | msgid "show this help message" |
6924 | msgstr "Tampilkan pesan pertolongan ini" | |
6925 | ||
7f4fd42e | 6926 | #: ../src/common/datetime.cpp:4007 |
2b5f62a0 VZ |
6927 | msgid "sixteenth" |
6928 | msgstr "ke enam belas" | |
6929 | ||
7f4fd42e | 6930 | #: ../src/common/datetime.cpp:3997 |
2b5f62a0 VZ |
6931 | msgid "sixth" |
6932 | msgstr "ke enam" | |
6933 | ||
7f4fd42e | 6934 | #: ../src/common/appcmn.cpp:215 |
2b5f62a0 VZ |
6935 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
6936 | msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)" | |
6937 | ||
7f4fd42e | 6938 | #: ../src/common/appcmn.cpp:201 |
2b5f62a0 VZ |
6939 | msgid "specify the theme to use" |
6940 | msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan" | |
6941 | ||
7f4fd42e | 6942 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1781 |
81486341 VZ |
6943 | #, fuzzy |
6944 | msgid "stored file length not in Zip header" | |
6945 | msgstr "Format clipboard tidak didukung." | |
6946 | ||
7f4fd42e | 6947 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1170 |
2b5f62a0 VZ |
6948 | msgid "str" |
6949 | msgstr "str" | |
6950 | ||
7f4fd42e VS |
6951 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024 |
6952 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521 | |
f4eadf61 MB |
6953 | msgid "tar entry not open" |
6954 | msgstr "" | |
6955 | ||
7f4fd42e | 6956 | #: ../src/common/datetime.cpp:4001 |
2b5f62a0 VZ |
6957 | msgid "tenth" |
6958 | msgstr "kesepuluh" | |
6959 | ||
7f4fd42e | 6960 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
2b5f62a0 VZ |
6961 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
6962 | msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan." | |
6963 | ||
7f4fd42e | 6964 | #: ../src/common/datetime.cpp:3994 |
2b5f62a0 VZ |
6965 | msgid "third" |
6966 | msgstr "ketiga" | |
6967 | ||
7f4fd42e | 6968 | #: ../src/common/datetime.cpp:4004 |
2b5f62a0 VZ |
6969 | msgid "thirteenth" |
6970 | msgstr "ke tiga belas" | |
6971 | ||
7f4fd42e | 6972 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89 |
402b0a2c VZ |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "tiff module: %s" | |
6975 | msgstr "" | |
6976 | ||
7f4fd42e | 6977 | #: ../src/common/datetime.cpp:3813 |
2b5f62a0 VZ |
6978 | msgid "today" |
6979 | msgstr "hari ini" | |
6980 | ||
7f4fd42e | 6981 | #: ../src/common/datetime.cpp:3815 |
2b5f62a0 VZ |
6982 | msgid "tomorrow" |
6983 | msgstr "lusa" | |
6984 | ||
7f4fd42e VS |
6985 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1968 |
6986 | #, c-format | |
6987 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
6990 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190 | |
f4eadf61 MB |
6991 | msgid "translator-credits" |
6992 | msgstr "" | |
6993 | ||
7f4fd42e | 6994 | #: ../src/common/datetime.cpp:4003 |
2b5f62a0 VZ |
6995 | msgid "twelfth" |
6996 | msgstr "ke dua belas" | |
6997 | ||
7f4fd42e | 6998 | #: ../src/common/datetime.cpp:4011 |
2b5f62a0 VZ |
6999 | msgid "twentieth" |
7000 | msgstr "ke dua puluh" | |
7001 | ||
7f4fd42e | 7002 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688 |
2b5f62a0 VZ |
7003 | msgid "underlined" |
7004 | msgstr "bergaris bawah" | |
7005 | ||
7f4fd42e | 7006 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2003 |
2b5f62a0 VZ |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
7009 | msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'." | |
7010 | ||
7f4fd42e | 7011 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1043 |
f4eadf61 MB |
7012 | #, fuzzy |
7013 | msgid "unexpected end of file" | |
7014 | msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber." | |
7015 | ||
7f4fd42e VS |
7016 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395 |
7017 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294 | |
2b5f62a0 VZ |
7018 | msgid "unknown" |
7019 | msgstr "tidak diketahui" | |
7020 | ||
f4eadf61 | 7021 | #: ../src/common/xtixml.cpp:249 |
402b0a2c VZ |
7022 | #, fuzzy, c-format |
7023 | msgid "unknown class %s" | |
7024 | msgstr ": charset tidak diketahui" | |
7025 | ||
7f4fd42e | 7026 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
2b5f62a0 VZ |
7027 | msgid "unknown error" |
7028 | msgstr "kesalahan tidak diketahui" | |
7029 | ||
7f4fd42e | 7030 | #: ../src/msw/dialup.cpp:493 |
2b5f62a0 VZ |
7031 | #, c-format |
7032 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
7033 | msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)." | |
7034 | ||
7f4fd42e | 7035 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
2b5f62a0 VZ |
7036 | msgid "unknown seek origin" |
7037 | msgstr "Asal seek tidak diketahui" | |
7038 | ||
7f4fd42e | 7039 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:699 |
2b5f62a0 VZ |
7040 | #, c-format |
7041 | msgid "unknown-%d" | |
7042 | msgstr "%d-tidak diketahui" | |
7043 | ||
7f4fd42e | 7044 | #: ../src/common/docview.cpp:450 |
2b5f62a0 VZ |
7045 | msgid "unnamed" |
7046 | msgstr "Tidak bernama" | |
7047 | ||
7f4fd42e | 7048 | #: ../src/common/docview.cpp:1446 |
2b5f62a0 VZ |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "unnamed%d" | |
7051 | msgstr "Tidak bernama%d" | |
7052 | ||
7f4fd42e | 7053 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177 |
81486341 VZ |
7054 | msgid "unsupported Zip compression method" |
7055 | msgstr "" | |
7056 | ||
7f4fd42e | 7057 | #: ../src/common/intl.cpp:1232 |
2b5f62a0 VZ |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
7060 | msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'." | |
7061 | ||
402b0a2c VZ |
7062 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
7063 | #, fuzzy | |
7064 | msgid "write error" | |
7065 | msgstr "Kesalahan file" | |
7066 | ||
7f4fd42e | 7067 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:277 |
2b5f62a0 VZ |
7068 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
7069 | msgstr "wxGetTimeOfDay gagal." | |
7070 | ||
7f4fd42e VS |
7071 | #: ../src/gtk/print.cpp:952 |
7072 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." | |
f4eadf61 MB |
7073 | msgstr "" |
7074 | ||
7075 | #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 | |
f4eadf61 MB |
7076 | msgid "wxRichTextFontPage" |
7077 | msgstr "" | |
7078 | ||
f4eadf61 MB |
7079 | #: ../src/html/search.cpp:49 |
7080 | msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
7081 | msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!" | |
7082 | ||
7f4fd42e | 7083 | #: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486 |
2b5f62a0 VZ |
7084 | msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." |
7085 | msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg" | |
7086 | ||
7f4fd42e | 7087 | #: ../src/common/socket.cpp:1013 |
2b5f62a0 VZ |
7088 | msgid "wxSocket: unknown event!." |
7089 | msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!." | |
7090 | ||
7f4fd42e VS |
7091 | #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646 |
7092 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" | |
7093 | msgstr "" | |
7094 | ||
7095 | #: ../src/motif/app.cpp:248 | |
2b5f62a0 | 7096 | #, c-format |
77ffb593 JS |
7097 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
7098 | msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar." | |
2b5f62a0 | 7099 | |
7f4fd42e | 7100 | #: ../src/x11/app.cpp:167 |
77ffb593 JS |
7101 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
7102 | msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar." | |
2b5f62a0 | 7103 | |
7f4fd42e | 7104 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
7105 | msgid "xxxx" |
7106 | msgstr "" | |
7107 | ||
7f4fd42e | 7108 | #: ../src/common/datetime.cpp:3814 |
2b5f62a0 VZ |
7109 | msgid "yesterday" |
7110 | msgstr "kemarin" | |
7111 | ||
7f4fd42e | 7112 | #: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401 |
402b0a2c VZ |
7113 | #, fuzzy, c-format |
7114 | msgid "zlib error %d" | |
7115 | msgstr " (kesalahan %ld: %s)" | |
7116 | ||
7f4fd42e | 7117 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1137 |
402b0a2c VZ |
7118 | msgid "|<<" |
7119 | msgstr "" | |
7120 | ||
7f4fd42e VS |
7121 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 |
7122 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
7123 | msgid "~" |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
7f4fd42e VS |
7126 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
7127 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
7128 | ||
7129 | #, fuzzy | |
7130 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
7131 | #~ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu" | |
7132 | ||
7133 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
7134 | #~ msgstr "#define %s harus berupa integer." | |
7135 | ||
7136 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
7137 | #~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap." | |
7138 | ||
7139 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
7140 | #~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon" | |
7141 | ||
7142 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
7143 | #~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik." | |
7144 | ||
7145 | #, fuzzy | |
7146 | #~ msgid "&About" | |
7147 | #~ msgstr "&Tentang..." | |
7148 | ||
7149 | #~ msgid "&Open" | |
7150 | #~ msgstr "&Buka" | |
7151 | ||
7152 | #~ msgid "&Print" | |
7153 | #~ msgstr "&Cetak" | |
7154 | ||
7155 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
7156 | #~ msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n" | |
7157 | ||
7158 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
7159 | #~ msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n" | |
7160 | ||
7161 | #, fuzzy | |
7162 | #~ msgid "" | |
7163 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
7164 | #~ "while parsing resource." | |
7165 | #~ msgstr "" | |
7166 | #~ ", diharapkan static, #include atau #define\n" | |
7167 | #~ " saat sedang mem-parsing sesumber" | |
7168 | ||
7169 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
7170 | #~ msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan." | |
7171 | ||
7172 | #~ msgid "" | |
7173 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
7174 | #~ "instead\n" | |
7175 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
7176 | #~ msgstr "" | |
7177 | #~ "Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak " | |
7178 | #~ "nol) sebagai gantinya\n" | |
7179 | #~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)" | |
7180 | ||
7181 | #~ msgid "" | |
7182 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
7183 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
7184 | #~ msgstr "" | |
7185 | #~ "Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai " | |
7186 | #~ "gantinya\n" | |
7187 | #~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)" | |
7188 | ||
7189 | #, fuzzy | |
7190 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
7191 | #~ msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini" | |
7192 | ||
7193 | #, fuzzy | |
7194 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
7195 | #~ msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber" | |
7196 | ||
7197 | #, fuzzy | |
7198 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
7199 | #~ msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber" | |
7200 | ||
7201 | #, fuzzy | |
7202 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
7203 | #~ msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber." | |
7204 | ||
7205 | #~ msgid "" | |
7206 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
7207 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
7208 | #~ msgstr "" | |
7209 | #~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n" | |
7210 | #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?" | |
7211 | ||
7212 | #~ msgid "" | |
7213 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
7214 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
7215 | #~ msgstr "" | |
7216 | #~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n" | |
7217 | #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?" | |
7218 | ||
7219 | #~ msgid "" | |
7220 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
7221 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
7222 | #~ msgstr "" | |
7223 | #~ "Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n" | |
7224 | #~ " Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?" | |
7225 | ||
7226 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
7227 | #~ msgstr "Gagal memperoleh data clipboard." | |
7228 | ||
7229 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
7230 | #~ msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'" | |
7231 | ||
7232 | #~ msgid "Found " | |
7233 | #~ msgstr "Menemukan" | |
7234 | ||
7235 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
7236 | #~ msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan." | |
7237 | ||
7238 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
7239 | #~ msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat" | |
7240 | ||
7241 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
7242 | #~ msgstr "Konversi Long tidak didukung" | |
7243 | ||
7244 | #~ msgid "No XBM facility available!" | |
7245 | #~ msgstr "Tidak ada fasilitas XBM tersedia!" | |
7246 | ||
7247 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" | |
7248 | #~ msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!" | |
7249 | ||
7250 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
7251 | #~ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan." | |
7252 | ||
7253 | #, fuzzy | |
7254 | #~ msgid "Select all" | |
7255 | #~ msgstr "Pilih &Semuanya" | |
7256 | ||
7257 | #, fuzzy | |
7258 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
7259 | #~ msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber." | |
7260 | ||
7261 | #, fuzzy | |
7262 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
7263 | #~ msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber." | |
7264 | ||
7265 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
7266 | #~ msgstr "" | |
7267 | #~ "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong." | |
7268 | ||
7269 | #~ msgid "establish" | |
7270 | #~ msgstr "mengadakan" | |
7271 | ||
7272 | #~ msgid "initiate" | |
7273 | #~ msgstr "inisiasi" | |
7274 | ||
7275 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
7276 | #~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah." | |
7277 | ||
7278 | #~ msgid "reading" | |
7279 | #~ msgstr "membaca" | |
7280 | ||
7281 | #, fuzzy | |
7282 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
7283 | #~ msgstr "kesalahan tidak diketahui" | |
7284 | ||
7285 | #~ msgid "writing" | |
7286 | #~ msgstr "menulis" | |
7287 | ||
f4eadf61 MB |
7288 | #~ msgid "." |
7289 | #~ msgstr "." | |
7290 | ||
7291 | #~ msgid ".." | |
7292 | #~ msgstr ".." | |
7293 | ||
7294 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" | |
7295 | #~ msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'" | |
7296 | ||
7297 | #~ msgid "Error " | |
7298 | #~ msgstr "Kesalahan" | |
7299 | ||
7300 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
7301 | #~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome." | |
7302 | ||
7303 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
7304 | #~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info." | |
7305 | ||
7306 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
7307 | #~ msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini" | |
7308 | ||
7309 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
7310 | #~ msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan." | |
7311 | ||
7312 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
7313 | #~ msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung" | |
7314 | ||
7315 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
7316 | #~ msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'." | |
7317 | ||
7318 | #~ msgid "bold " | |
7319 | #~ msgstr "tebal" | |
7320 | ||
7321 | #~ msgid "light " | |
7322 | #~ msgstr "ringan" | |
7323 | ||
7324 | #~ msgid "underlined " | |
7325 | #~ msgstr "bergaris bawah" | |
7326 | ||
7327 | #, fuzzy | |
7328 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
7329 | #~ msgstr "Format clipboard tidak didukung." | |
7330 | ||
62603868 MB |
7331 | #, fuzzy |
7332 | #~ msgid "" | |
7333 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
7334 | #~ "%s" | |
7335 | #~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s" | |
7336 | ||
7337 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
7338 | #~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan." | |
7339 | ||
7340 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
7341 | #~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan." | |
7342 | ||
9a81018e MB |
7343 | #, fuzzy |
7344 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
7345 | #~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread" | |
7346 | ||
7347 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
7348 | #~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'" | |
7349 | ||
7350 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
7351 | #~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!" | |
7352 | ||
62603868 MB |
7353 | #, fuzzy |
7354 | #~ msgid "" | |
7355 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9a81018e MB |
7356 | #~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d" |
7357 | ||
81486341 VZ |
7358 | #~ msgid "More..." |
7359 | #~ msgstr "Lebih..." | |
7360 | ||
7361 | #~ msgid "Setup" | |
7362 | #~ msgstr "Atur" | |
7363 | ||
21eadc1a RL |
7364 | #~ msgid "Backward" |
7365 | #~ msgstr "Ke belakang" | |
7366 | ||
7367 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " | |
7368 | #~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra" | |
7369 | ||
edff7545 VZ |
7370 | #~ msgid "" |
7371 | #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed." | |
7372 | #~ msgstr "" | |
7373 | #~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll " | |
7374 | #~ "terinstall" | |
7375 | ||
7376 | #~ msgid "Can't delete value of key '%s'" | |
7377 | #~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'" | |
7378 | ||
edff7545 VZ |
7379 | #~ msgid "gmtime() failed" |
7380 | #~ msgstr "gmtime() gagal" | |
7381 | ||
7382 | #~ msgid "mktime() failed" | |
7383 | #~ msgstr "mktime() gagal" | |
7384 | ||
402b0a2c VZ |
7385 | #~ msgid "%d" |
7386 | #~ msgstr "%d" | |
7387 | ||
7388 | #~ msgid "%d...%d" | |
7389 | #~ msgstr "%d...%d" | |
7390 | ||
402b0a2c VZ |
7391 | #, fuzzy |
7392 | #~ msgid "" | |
62603868 MB |
7393 | #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. " |
7394 | #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></" | |
7395 | #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</" | |
7396 | #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</" | |
7397 | #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</" | |
7398 | #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face." | |
7399 | #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></" | |
7400 | #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</" | |
7401 | #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</" | |
7402 | #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</" | |
7403 | #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>" | |
402b0a2c VZ |
7404 | #~ msgstr "" |
7405 | #~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan " | |
62603868 MB |
7406 | #~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></" |
7407 | #~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -" | |
7408 | #~ "1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran " | |
7409 | #~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=" | |
7410 | #~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</" | |
7411 | #~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> " | |
7412 | #~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran " | |
7413 | #~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size=" | |
7414 | #~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</" | |
7415 | #~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran " | |
7416 | #~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>" | |
402b0a2c | 7417 | |
402b0a2c VZ |
7418 | #~ msgid "Can't create dialog using memory template" |
7419 | #~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory" | |
7420 | ||
7421 | #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'" | |
7422 | #~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'" | |
7423 | ||
402b0a2c VZ |
7424 | #~ msgid "Date" |
7425 | #~ msgstr "Tanggal" | |
7426 | ||
7427 | #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?" | |
7428 | #~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?" | |
7429 | ||
402b0a2c VZ |
7430 | #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?" |
7431 | #~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?" | |
7432 | ||
402b0a2c VZ |
7433 | #~ msgid "Fatal error: exiting" |
7434 | #~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar" | |
7435 | ||
402b0a2c | 7436 | #~ msgid "" |
62603868 MB |
7437 | #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*." |
7438 | #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*." | |
7439 | #~ "*)|*" | |
402b0a2c | 7440 | #~ msgstr "" |
62603868 MB |
7441 | #~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku " |
7442 | #~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek " | |
7443 | #~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*" | |
402b0a2c | 7444 | |
402b0a2c VZ |
7445 | #~ msgid "Load file" |
7446 | #~ msgstr "Memuat file" | |
7447 | ||
402b0a2c VZ |
7448 | #~ msgid "Save file" |
7449 | #~ msgstr "Simpan file " | |
7450 | ||
402b0a2c VZ |
7451 | #~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'" |
7452 | #~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'" | |
7453 | ||
7454 | #~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'" | |
7455 | #~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'" | |
a3671ac0 VS |
7456 | |
7457 | #~ msgid "<DIR> " | |
7458 | #~ msgstr "<DIR> " | |
7459 | ||
7460 | #~ msgid "<LINK> " | |
7461 | #~ msgstr "<LINK> " | |
7462 | ||
7463 | #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet." | |
7464 | #~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan" | |
7465 | ||
a3671ac0 VS |
7466 | #~ msgid "ReleaseMutex()" |
7467 | #~ msgstr "ReleaseMutex()" | |
7468 | ||
7469 | #~ msgid "Screenshot captured: " | |
7470 | #~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:" | |
7471 | ||
a3671ac0 VS |
7472 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance." |
7473 | #~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan." | |
7474 | ||
7475 | #~ msgid "large" | |
7476 | #~ msgstr "besar" | |
7477 | ||
7478 | #~ msgid "medium" | |
7479 | #~ msgstr "sedang" | |
7480 | ||
7481 | #~ msgid "small" | |
7482 | #~ msgstr "kecil" | |
7483 | ||
7484 | #~ msgid "very large" | |
7485 | #~ msgstr "sangat besar" | |
7486 | ||
7487 | #~ msgid "very small" | |
7488 | #~ msgstr "sangat kecil" |