]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/id.po
reSWIGged
[wxWidgets.git] / locale / id.po
CommitLineData
2b5f62a0
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
acf9e355 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868
MB
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n"
acf9e355
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:36+0930\n"
7"Last-Translator: Mark Yoseph <yoseph2001@yahoo.com>\n"
2b5f62a0
VZ
8"Language-Team: ID <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
12"plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
9a81018e 14
62603868 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
9a81018e 16#, c-format
62603868 17msgid "\t%s: %s\n"
acf9e355 18msgstr "\t%s: %s\n"
9a81018e 19
62603868 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
2b5f62a0 27
62603868 28#: ../src/palmos/utils.cpp:206
81486341 29msgid " "
acf9e355 30msgstr " "
81486341 31
62603868 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312
acf9e355 33#, fuzzy
62603868
MB
34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35msgstr ""
36" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n"
9a81018e 37
62603868 38#: ../src/common/log.cpp:321
2b5f62a0
VZ
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
42
62603868 43#: ../src/common/docview.cpp:1419
2b5f62a0
VZ
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
81486341 47#: ../src/html/htmprint.cpp:570
2b5f62a0
VZ
48msgid " Preview"
49msgstr " Preview"
50
62603868 51#: ../src/common/paper.cpp:124
2b5f62a0
VZ
52msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
53msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci"
54
62603868 55#: ../src/common/paper.cpp:125
2b5f62a0
VZ
56msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
57msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci"
58
62603868 59#: ../src/common/paper.cpp:126
2b5f62a0
VZ
60msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
61msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci"
62
62603868 63#: ../src/common/paper.cpp:127
2b5f62a0
VZ
64msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
65msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
66
62603868 67#: ../src/common/paper.cpp:123
2b5f62a0
VZ
68msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
69msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
70
21eadc1a
RL
71#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
72#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
73#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
74#, c-format
75msgid "#define %s must be an integer."
76msgstr "#define %s harus berupa integer."
77
62603868
MB
78#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
79#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
2b5f62a0
VZ
80#, c-format
81msgid "%i of %i"
82msgstr "%i dari %i"
83
62603868 84#: ../src/generic/filedlgg.cpp:288
acf9e355 85#, c-format
402b0a2c 86msgid "%ld bytes"
acf9e355 87msgstr "%ld byte"
402b0a2c 88
81486341 89#: ../src/common/cmdline.cpp:851
2b5f62a0
VZ
90#, c-format
91msgid "%s (or %s)"
92msgstr "%s (atau %s)"
93
62603868 94#: ../src/generic/logg.cpp:261
2b5f62a0
VZ
95#, c-format
96msgid "%s Error"
97msgstr "Kesalahan %s "
98
62603868 99#: ../src/generic/logg.cpp:269
2b5f62a0
VZ
100#, c-format
101msgid "%s Information"
102msgstr "Informasi %s "
103
62603868 104#: ../src/generic/logg.cpp:265
2b5f62a0
VZ
105#, c-format
106msgid "%s Warning"
107msgstr "Peringatan %s"
108
62603868 109#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
acf9e355 110#, c-format
edff7545 111msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 112msgstr "%s File-file (%s)|%s"
edff7545 113
62603868 114#: ../src/common/msgout.cpp:229
a3671ac0
VS
115#, c-format
116msgid "%s message"
acf9e355 117msgstr "%s pesan"
a3671ac0 118
21eadc1a
RL
119#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
120#, c-format
121msgid "%s not a bitmap resource specification."
122msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap."
123
124#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
125#, c-format
126msgid "%s not an icon resource specification."
127msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon"
128
129#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
130#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
131#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
132#, c-format
133msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
134msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
135
62603868 136#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
402b0a2c 137msgid "&About..."
acf9e355 138msgstr "&Tentang..."
2b5f62a0 139
81486341 140#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 141msgid "&Actual Size"
acf9e355 142msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
21eadc1a 143
81486341 144#: ../src/common/stockitem.cpp:108
21eadc1a
RL
145msgid "&Apply"
146msgstr ""
147
62603868 148#: ../src/msw/mdi.cpp:187
2b5f62a0
VZ
149msgid "&Arrange Icons"
150msgstr "&Susun ikon"
151
81486341 152#: ../src/common/stockitem.cpp:118
21eadc1a 153msgid "&Back"
acf9e355 154msgstr "&Kembali"
21eadc1a 155
81486341 156#: ../src/common/stockitem.cpp:109
21eadc1a 157msgid "&Bold"
acf9e355 158msgstr "&Tebal"
21eadc1a 159
62603868
MB
160#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
161#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:422
2b5f62a0
VZ
162msgid "&Cancel"
163msgstr "&Batal"
164
62603868 165#: ../src/msw/mdi.cpp:183
2b5f62a0
VZ
166msgid "&Cascade"
167msgstr "&Cascade"
168
81486341 169#: ../src/common/stockitem.cpp:111
21eadc1a 170msgid "&Clear"
acf9e355 171msgstr "&Clear"
21eadc1a 172
62603868
MB
173#: ../src/common/prntbase.cpp:875 ../src/common/stockitem.cpp:112
174#: ../src/generic/logg.cpp:509 ../src/html/helpfrm.cpp:354
2b5f62a0
VZ
175msgid "&Close"
176msgstr "&Tutup"
177
62603868
MB
178#: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074
179#: ../src/msw/textctrl.cpp:2064
a3671ac0 180msgid "&Copy"
acf9e355 181msgstr "&Kopi"
a3671ac0 182
62603868 183#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
9a81018e 184msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 185msgstr "&Preview laporan debug:"
9a81018e 186
62603868
MB
187#: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076
188#: ../src/msw/textctrl.cpp:2066
a3671ac0 189msgid "&Delete"
acf9e355 190msgstr "&Menghapus"
a3671ac0 191
62603868 192#: ../src/generic/logg.cpp:717
2b5f62a0
VZ
193msgid "&Details"
194msgstr "&Rinci"
195
81486341 196#: ../src/common/stockitem.cpp:119
21eadc1a 197msgid "&Down"
acf9e355 198msgstr "&Turun"
21eadc1a 199
62603868 200#: ../src/html/helpfrm.cpp:361
edff7545 201msgid "&File"
acf9e355 202msgstr "&File"
edff7545 203
81486341 204#: ../src/common/stockitem.cpp:116
2b5f62a0
VZ
205msgid "&Find"
206msgstr "&Temukan"
207
62603868 208#: ../src/generic/wizard.cpp:634
2b5f62a0
VZ
209msgid "&Finish"
210msgstr "&Selesai"
211
62603868 212#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
21eadc1a
RL
213#, fuzzy
214msgid "&Font family:"
acf9e355 215msgstr "&Ukuran huruf:"
21eadc1a 216
81486341 217#: ../src/common/stockitem.cpp:120
21eadc1a 218msgid "&Forward"
acf9e355 219msgstr "&Teruskan"
21eadc1a 220
62603868 221#: ../src/common/prntbase.cpp:910
402b0a2c 222msgid "&Goto..."
acf9e355 223msgstr "&Pindah ke..."
402b0a2c 224
62603868
MB
225#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:418
226#: ../src/generic/wizard.cpp:425 ../src/html/helpfrm.cpp:362
2b5f62a0
VZ
227msgid "&Help"
228msgstr "&Pertolongan"
229
81486341 230#: ../src/common/stockitem.cpp:123
21eadc1a 231msgid "&Home"
acf9e355 232msgstr "&Home"
21eadc1a 233
81486341 234#: ../src/common/stockitem.cpp:125
21eadc1a 235msgid "&Index"
acf9e355 236msgstr "&Indeks"
21eadc1a 237
81486341 238#: ../src/common/stockitem.cpp:126
21eadc1a 239msgid "&Italic"
acf9e355 240msgstr "&Italic"
21eadc1a 241
62603868 242#: ../src/generic/logg.cpp:510
2b5f62a0
VZ
243msgid "&Log"
244msgstr "&Log"
245
62603868 246#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923
2b5f62a0
VZ
247msgid "&Move"
248msgstr "&Pindah"
249
81486341 250#: ../src/common/stockitem.cpp:131
21eadc1a 251msgid "&New"
acf9e355 252msgstr "&Baru"
21eadc1a 253
62603868 254#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:188
2b5f62a0
VZ
255msgid "&Next"
256msgstr "&Berikut"
257
62603868 258#: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/generic/wizard.cpp:636
2b5f62a0
VZ
259msgid "&Next >"
260msgstr "&Berikutnya >"
261
62603868 262#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
2b5f62a0
VZ
263msgid "&Next Tip"
264msgstr "&Tip Berikutnya"
265
81486341 266#: ../src/common/stockitem.cpp:132
21eadc1a 267msgid "&No"
acf9e355 268msgstr "&Tidak"
21eadc1a 269
62603868 270#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342
9a81018e 271msgid "&Notes:"
acf9e355 272msgstr "&Catatan:"
9a81018e 273
62603868
MB
274#: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
275#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
21eadc1a 276msgid "&OK"
acf9e355 277msgstr "&OK"
21eadc1a 278
81486341 279#: ../src/common/stockitem.cpp:134
21eadc1a 280msgid "&Open"
acf9e355 281msgstr "&Buka"
21eadc1a 282
62603868 283#: ../src/html/helpfrm.cpp:352
402b0a2c 284msgid "&Open..."
acf9e355 285msgstr "&Buka..."
402b0a2c 286
62603868
MB
287#: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075
288#: ../src/msw/textctrl.cpp:2065
a3671ac0
VS
289#, fuzzy
290msgid "&Paste"
291msgstr "tanggal"
292
62603868 293#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
21eadc1a 294msgid "&Point size:"
acf9e355 295msgstr "&Ukuran titik:"
21eadc1a 296
81486341 297#: ../src/common/stockitem.cpp:136
21eadc1a 298msgid "&Preferences"
acf9e355 299msgstr "&Preferensi"
21eadc1a 300
62603868 301#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/msw/mdi.cpp:189
2b5f62a0
VZ
302msgid "&Previous"
303msgstr "&Sebelumnya"
304
81486341 305#: ../src/common/stockitem.cpp:137
21eadc1a 306msgid "&Print"
acf9e355 307msgstr "&Cetak"
21eadc1a 308
62603868 309#: ../src/common/prntbase.cpp:880
402b0a2c 310msgid "&Print..."
acf9e355 311msgstr "&Cetak..."
402b0a2c 312
81486341 313#: ../src/common/stockitem.cpp:139
21eadc1a 314msgid "&Properties"
acf9e355 315msgstr "&Properties"
21eadc1a 316
81486341 317#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 318msgid "&Quit"
acf9e355 319msgstr "&Keluar"
21eadc1a 320
62603868
MB
321#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
322#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071
323#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
2b5f62a0
VZ
324msgid "&Redo"
325msgstr "&Kerjakan Lagi"
326
62603868 327#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
2b5f62a0
VZ
328msgid "&Redo "
329msgstr "&Kerjakan Lagi"
330
62603868 331#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
2b5f62a0
VZ
332msgid "&Replace"
333msgstr "&Ganti"
334
62603868 335#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922
2b5f62a0
VZ
336msgid "&Restore"
337msgstr "&Kembali ke keadaan semula"
338
81486341 339#: ../src/common/stockitem.cpp:145
21eadc1a 340msgid "&Save"
acf9e355 341msgstr "&Simpan"
21eadc1a 342
62603868 343#: ../src/generic/logg.cpp:505
2b5f62a0
VZ
344msgid "&Save..."
345msgstr "&Simpan..."
346
62603868 347#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
2b5f62a0
VZ
348msgid "&Show tips at startup"
349msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
350
62603868 351#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925
2b5f62a0
VZ
352msgid "&Size"
353msgstr "&Ukuran"
354
81486341 355#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 356msgid "&Stop"
acf9e355 357msgstr "&Berhenti"
21eadc1a 358
62603868 359#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
21eadc1a 360msgid "&Style:"
acf9e355 361msgstr "&Style:"
21eadc1a 362
62603868 363#: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
21eadc1a 364msgid "&Underline"
acf9e355 365msgstr "&Garis bawah"
21eadc1a 366
62603868
MB
367#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
368#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
2b5f62a0
VZ
369msgid "&Undo"
370msgstr "&Batal mengerjakan"
371
62603868 372#: ../src/common/cmdproc.cpp:264
2b5f62a0
VZ
373msgid "&Undo "
374msgstr "&Batal mengerjakan"
375
81486341 376#: ../src/common/stockitem.cpp:151
21eadc1a 377msgid "&Unindent"
acf9e355 378msgstr "&Unindent"
21eadc1a 379
81486341 380#: ../src/common/stockitem.cpp:121
21eadc1a 381msgid "&Up"
acf9e355 382msgstr "&Atas"
21eadc1a 383
62603868 384#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
21eadc1a 385msgid "&Weight:"
acf9e355 386msgstr "&Weight:"
21eadc1a 387
62603868
MB
388#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
389#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/msw/mdi.cpp:1410 ../src/msw/mdi.cpp:1417
390#: ../src/msw/mdi.cpp:1447
2b5f62a0
VZ
391msgid "&Window"
392msgstr "&Jendela"
393
81486341 394#: ../src/common/stockitem.cpp:152
21eadc1a 395msgid "&Yes"
acf9e355 396msgstr "&Ya"
21eadc1a 397
62603868 398#: ../src/common/config.cpp:433 ../src/msw/regconf.cpp:258
2b5f62a0
VZ
399#, c-format
400msgid "'%s' has extra '..', ignored."
401msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan."
402
81486341
VZ
403#: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
404#: ../src/common/valtext.cpp:168
2b5f62a0
VZ
405#, c-format
406msgid "'%s' is invalid"
407msgstr "'%s' tidak sah"
408
81486341 409#: ../src/common/cmdline.cpp:769
2b5f62a0
VZ
410#, c-format
411msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
412msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
413
62603868 414#: ../src/common/intl.cpp:1147
2b5f62a0
VZ
415#, c-format
416msgid "'%s' is not a valid message catalog."
417msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
418
81486341 419#: ../src/common/textbuf.cpp:246
2b5f62a0
VZ
420#, c-format
421msgid "'%s' is probably a binary buffer."
422msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner."
423
81486341 424#: ../src/common/valtext.cpp:157
2b5f62a0
VZ
425#, c-format
426msgid "'%s' should be numeric."
427msgstr "'%s' harus numeris."
428
81486341 429#: ../src/common/valtext.cpp:139
2b5f62a0
VZ
430#, c-format
431msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
432msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
433
81486341 434#: ../src/common/valtext.cpp:145
2b5f62a0
VZ
435#, c-format
436msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
437msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis."
438
81486341 439#: ../src/common/valtext.cpp:151
2b5f62a0
VZ
440#, c-format
441msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
442msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris."
443
62603868 444#: ../src/html/helpfrm.cpp:976
2b5f62a0
VZ
445msgid "(Help)"
446msgstr "(Tolong)"
447
62603868
MB
448#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
449#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
2b5f62a0
VZ
450msgid "(bookmarks)"
451msgstr "(bookmark)"
452
62603868
MB
453#: ../src/common/debugrpt.cpp:559
454msgid "*** A debug report has been generated\n"
acf9e355 455msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n"
9a81018e 456
62603868
MB
457#: ../src/common/debugrpt.cpp:562
458msgid "*** And includes the following files:\n"
acf9e355 459msgstr "*** Dan masukkan file-file di bawah ini:\n"
9a81018e 460
62603868 461#: ../src/common/debugrpt.cpp:560
9a81018e 462#, c-format
62603868 463msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
acf9e355 464msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n"
9a81018e 465
21eadc1a
RL
466#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
467#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
468#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
81486341 469#, fuzzy
21eadc1a
RL
470msgid ""
471", expected static, #include or #define\n"
81486341 472"while parsing resource."
21eadc1a
RL
473msgstr ""
474", diharapkan static, #include atau #define\n"
475" saat sedang mem-parsing sesumber"
476
62603868 477#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
2b5f62a0
VZ
478msgid "."
479msgstr "."
480
62603868 481#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 ../src/generic/filedlgg.cpp:741
2b5f62a0
VZ
482msgid ".."
483msgstr ".."
484
62603868
MB
485#: ../src/common/paper.cpp:147
486#, fuzzy
487msgid "10 x 11 in"
488msgstr "10 x 14 inci"
489
490#: ../src/common/paper.cpp:120
2b5f62a0
VZ
491msgid "10 x 14 in"
492msgstr "10 x 14 inci"
493
62603868 494#: ../src/common/paper.cpp:121
2b5f62a0
VZ
495msgid "11 x 17 in"
496msgstr "11 x 17 inci"
497
62603868
MB
498#: ../src/common/paper.cpp:191
499#, fuzzy
500msgid "12 x 11 in"
501msgstr "10 x 14 inci"
502
503#: ../src/common/paper.cpp:148
504#, fuzzy
505msgid "15 x 11 in"
506msgstr "10 x 14 inci"
507
508#: ../src/common/paper.cpp:139
2b5f62a0
VZ
509msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
510msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
511
62603868
MB
512#: ../src/common/paper.cpp:146
513#, fuzzy
514msgid "9 x 11 in"
515msgstr "11 x 17 inci"
516
81486341 517#: ../src/html/htmprint.cpp:309
2b5f62a0
VZ
518msgid ": file does not exist!"
519msgstr ": file tidak ada!"
520
62603868 521#: ../src/common/fontmap.cpp:200
2b5f62a0
VZ
522msgid ": unknown charset"
523msgstr ": charset tidak diketahui"
524
62603868 525#: ../src/common/fontmap.cpp:414
2b5f62a0
VZ
526msgid ": unknown encoding"
527msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
528
62603868 529#: ../src/generic/wizard.cpp:427
2b5f62a0
VZ
530msgid "< &Back"
531msgstr "< &Kembali"
532
62603868 533#: ../src/common/prntbase.cpp:892
402b0a2c 534msgid "<<"
acf9e355 535msgstr "<<"
402b0a2c 536
62603868 537#: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 ../src/generic/filedlgg.cpp:282
2b5f62a0
VZ
538msgid "<DIR>"
539msgstr "<DIR>"
540
62603868 541#: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 ../src/generic/filedlgg.cpp:286
402b0a2c 542msgid "<DRIVE>"
acf9e355 543msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 544
62603868 545#: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 ../src/generic/filedlgg.cpp:284
2b5f62a0
VZ
546msgid "<LINK>"
547msgstr "<LINK>"
548
62603868 549#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
402b0a2c
VZ
550msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
551msgstr ""
552
62603868 553#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
402b0a2c
VZ
554msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
555msgstr ""
556
62603868 557#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
402b0a2c
VZ
558msgid "<b>Bold face.</b> "
559msgstr ""
560
62603868 561#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
402b0a2c
VZ
562msgid "<i>Italic face.</i> "
563msgstr ""
564
62603868 565#: ../src/common/prntbase.cpp:898
402b0a2c
VZ
566msgid ">>"
567msgstr ""
568
62603868 569#: ../src/common/prntbase.cpp:904
402b0a2c 570msgid ">>|"
acf9e355 571msgstr ">>|"
402b0a2c 572
62603868
MB
573#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304
574msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
acf9e355 575msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
9a81018e 576
402b0a2c
VZ
577#: ../src/common/xtixml.cpp:409
578msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
579msgstr ""
580
62603868
MB
581#: ../src/common/paper.cpp:166
582msgid "A2 420 x 594 mm"
583msgstr ""
584
585#: ../src/common/paper.cpp:163
586#, fuzzy
587msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
588msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
589
590#: ../src/common/paper.cpp:168
591#, fuzzy
592msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
593msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
594
595#: ../src/common/paper.cpp:177
596#, fuzzy
597msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
598msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
599
600#: ../src/common/paper.cpp:167
601#, fuzzy
602msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
603msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
604
605#: ../src/common/paper.cpp:113
2b5f62a0
VZ
606msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
607msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
608
62603868
MB
609#: ../src/common/paper.cpp:153
610msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
611msgstr ""
612
613#: ../src/common/paper.cpp:160
614#, fuzzy
615msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
616msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
617
618#: ../src/common/paper.cpp:178
619#, fuzzy
620msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
621msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
622
623#: ../src/common/paper.cpp:155
624#, fuzzy
625msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
626msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
627
628#: ../src/common/paper.cpp:104
2b5f62a0
VZ
629msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
630msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
631
62603868 632#: ../src/common/paper.cpp:114
2b5f62a0
VZ
633msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
634msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm"
635
62603868
MB
636#: ../src/common/paper.cpp:164
637#, fuzzy
638msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
639msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
640
641#: ../src/common/paper.cpp:179
642msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
643msgstr ""
644
645#: ../src/common/paper.cpp:161
646#, fuzzy
647msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
648msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
649
650#: ../src/common/paper.cpp:115
2b5f62a0
VZ
651msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
652msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
653
62603868
MB
654#: ../src/common/paper.cpp:171
655#, fuzzy
656msgid "A6 105 x 148 mm"
657msgstr "10 x 14 inci"
658
659#: ../src/common/paper.cpp:184
660#, fuzzy
661msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
662msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
663
664#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
2b5f62a0
VZ
665msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
666msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
667
21eadc1a 668#: ../src/common/ftp.cpp:385
2b5f62a0
VZ
669msgid "ASCII"
670msgstr "ASCII"
671
81486341 672#: ../src/common/stockitem.cpp:107
21eadc1a 673msgid "Add"
acf9e355 674msgstr "Tambah"
21eadc1a 675
62603868 676#: ../src/html/helpfrm.cpp:444
2b5f62a0
VZ
677msgid "Add current page to bookmarks"
678msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
679
62603868 680#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299
2b5f62a0
VZ
681msgid "Add to custom colours"
682msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
683
62603868 684#: ../include/wx/xti.h:902
402b0a2c
VZ
685msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
686msgstr ""
687
62603868 688#: ../include/wx/xti.h:849
402b0a2c
VZ
689msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
690msgstr ""
691
692#: ../src/html/helpctrl.cpp:106
2b5f62a0
VZ
693#, c-format
694msgid "Adding book %s"
695msgstr "Menambahkan buku %s"
696
81486341 697#: ../src/common/stockitem.cpp:129
21eadc1a 698msgid "Align Left"
acf9e355 699msgstr "Rata Kiri"
21eadc1a 700
81486341 701#: ../src/common/stockitem.cpp:130
21eadc1a 702msgid "Align Right"
acf9e355 703msgstr "Rata Kanan"
21eadc1a 704
81486341 705#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
2b5f62a0
VZ
706msgid "All"
707msgstr "Semua"
708
62603868 709#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
acf9e355 710#, c-format
edff7545 711msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 712msgstr "Semua file (%s)|%s"
edff7545 713
62603868 714#: ../include/wx/defs.h:2302
2b5f62a0
VZ
715msgid "All files (*)|*"
716msgstr "Semua file (*)|*"
717
62603868 718#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
402b0a2c 719msgid "All files (*.*)|*"
acf9e355 720msgstr "Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 721
62603868 722#: ../include/wx/defs.h:2299
402b0a2c 723msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 724msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
402b0a2c 725
edff7545 726#: ../src/common/xtistrm.cpp:385
402b0a2c
VZ
727msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
728msgstr ""
729
2b5f62a0
VZ
730#: ../src/unix/dialup.cpp:362
731msgid "Already dialling ISP."
732msgstr "Sudah menghubungi ISP."
733
62603868 734#: ../src/generic/logg.cpp:1163
2b5f62a0
VZ
735#, c-format
736msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
a3671ac0
VS
737msgstr ""
738"Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
2b5f62a0 739
62603868 740#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2b5f62a0
VZ
741msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
742msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
743
21eadc1a
RL
744#: ../src/html/chm.cpp:564
745msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
746msgstr ""
747
62603868 748#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440
402b0a2c 749msgid "Attributes"
acf9e355 750msgstr "Atribut"
402b0a2c 751
acf9e355 752#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
753#, fuzzy
754msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
755msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
756
757#: ../src/common/paper.cpp:180
758msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
759msgstr ""
760
761#: ../src/common/paper.cpp:134
2b5f62a0
VZ
762msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
763msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm"
764
62603868 765#: ../src/common/paper.cpp:116
2b5f62a0
VZ
766msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
767msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
768
62603868
MB
769#: ../src/common/paper.cpp:165
770msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
771msgstr ""
772
773#: ../src/common/paper.cpp:181
774msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
775msgstr ""
776
777#: ../src/common/paper.cpp:162
778#, fuzzy
779msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
780msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
781
782#: ../src/common/paper.cpp:135
2b5f62a0
VZ
783msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
784msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
785
62603868 786#: ../src/common/paper.cpp:117
2b5f62a0
VZ
787msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
788msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
789
62603868
MB
790#: ../src/common/paper.cpp:189
791msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
792msgstr ""
793
794#: ../src/common/paper.cpp:190
795msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
796msgstr ""
797
798#: ../src/common/paper.cpp:136
2b5f62a0
VZ
799msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
800msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
801
81486341 802#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
2b5f62a0
VZ
803msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
804msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory."
805
edff7545 806#: ../src/common/imagbmp.cpp:94
2b5f62a0
VZ
807msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
808msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah."
809
edff7545 810#: ../src/common/imagbmp.cpp:298
2b5f62a0
VZ
811msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
812msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB."
813
81486341 814#: ../src/common/imagbmp.cpp:431
2b5f62a0
VZ
815msgid "BMP: Couldn't write data."
816msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data."
817
edff7545 818#: ../src/common/imagbmp.cpp:203
2b5f62a0
VZ
819msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
820msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)."
821
edff7545 822#: ../src/common/imagbmp.cpp:224
2b5f62a0
VZ
823msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
824msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)"
825
edff7545 826#: ../src/common/imagbmp.cpp:128
2b5f62a0
VZ
827msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
828msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete."
829
62603868 830#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
2b5f62a0
VZ
831msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
832msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
833
62603868 834#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
2b5f62a0
VZ
835msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
836msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)"
837
21eadc1a
RL
838#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
839#, c-format
840msgid "Bitmap resource specification %s not found."
841msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan."
842
62603868 843#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
2b5f62a0
VZ
844msgid "Bold"
845msgstr "Tebal"
846
62603868 847#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
2b5f62a0
VZ
848msgid "Bottom margin (mm):"
849msgstr "Batas bawah (mm):"
850
62603868 851#: ../src/common/paper.cpp:105
2b5f62a0
VZ
852msgid "C sheet, 17 x 22 in"
853msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
854
62603868 855#: ../src/generic/logg.cpp:507
2b5f62a0
VZ
856msgid "C&lear"
857msgstr "B&ersihkan"
858
62603868 859#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
21eadc1a 860msgid "C&olour:"
acf9e355 861msgstr "Warna:"
21eadc1a 862
62603868 863#: ../src/common/paper.cpp:130
2b5f62a0
VZ
864msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
865msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
866
62603868 867#: ../src/common/paper.cpp:131
2b5f62a0
VZ
868msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
869msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
870
62603868 871#: ../src/common/paper.cpp:129
2b5f62a0
VZ
872msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
873msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
874
62603868 875#: ../src/common/paper.cpp:132
2b5f62a0
VZ
876msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
877msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
878
62603868 879#: ../src/common/paper.cpp:133
2b5f62a0
VZ
880msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
881msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm"
882
81486341 883#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
402b0a2c 884msgid "CHM handler currently supports only local files!"
acf9e355 885msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
402b0a2c 886
62603868 887#: ../src/os2/thread.cpp:117
402b0a2c 888msgid "Can not create mutex."
acf9e355 889msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
402b0a2c 890
62603868 891#: ../src/common/filefn.cpp:1297
2b5f62a0
VZ
892#, c-format
893msgid "Can not enumerate files '%s'"
894msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
895
edff7545 896#: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
2b5f62a0
VZ
897#, c-format
898msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
899msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
900
62603868 901#: ../src/os2/thread.cpp:519
acf9e355 902#, c-format
402b0a2c 903msgid "Can not resume thread %lu"
acf9e355 904msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
402b0a2c 905
62603868 906#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:827
2b5f62a0
VZ
907#, c-format
908msgid "Can not resume thread %x"
909msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
910
402b0a2c 911#: ../src/msw/thread.cpp:498
2b5f62a0
VZ
912msgid "Can not start thread: error writing TLS."
913msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
914
62603868 915#: ../src/os2/thread.cpp:505
acf9e355 916#, c-format
402b0a2c 917msgid "Can not suspend thread %lu"
acf9e355 918msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
402b0a2c 919
62603868 920#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:812
2b5f62a0
VZ
921#, c-format
922msgid "Can not suspend thread %x"
923msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
924
62603868 925#: ../src/msw/thread.cpp:725
2b5f62a0
VZ
926msgid "Can not wait for thread termination"
927msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
928
62603868 929#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
2b5f62a0
VZ
930msgid "Can't &Undo "
931msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
932
62603868 933#: ../src/common/image.cpp:1939
2b5f62a0
VZ
934#, c-format
935msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
936msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada."
937
62603868 938#: ../src/msw/registry.cpp:442
2b5f62a0
VZ
939#, c-format
940msgid "Can't close registry key '%s'"
941msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'"
942
62603868 943#: ../src/msw/registry.cpp:518
2b5f62a0
VZ
944#, c-format
945msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
946msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
947
62603868 948#: ../src/msw/registry.cpp:423
2b5f62a0
VZ
949#, c-format
950msgid "Can't create registry key '%s'"
951msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
952
81486341 953#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
62603868
MB
954#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594
955#: ../src/os2/thread.cpp:486
2b5f62a0
VZ
956msgid "Can't create thread"
957msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
958
62603868 959#: ../src/msw/window.cpp:3130
2b5f62a0
VZ
960#, c-format
961msgid "Can't create window of class %s"
962msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
963
62603868 964#: ../src/msw/registry.cpp:694
2b5f62a0
VZ
965#, c-format
966msgid "Can't delete key '%s'"
967msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'"
968
62603868 969#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:458
2b5f62a0
VZ
970#, c-format
971msgid "Can't delete the INI file '%s'"
972msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'"
973
62603868 974#: ../src/msw/registry.cpp:722
2b5f62a0
VZ
975#, c-format
976msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
977msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'"
978
62603868 979#: ../src/msw/registry.cpp:1071
2b5f62a0
VZ
980#, c-format
981msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
982msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'"
983
62603868 984#: ../src/msw/registry.cpp:1026
2b5f62a0
VZ
985#, c-format
986msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
987msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
988
62603868 989#: ../src/msw/registry.cpp:1288
acf9e355 990#, c-format
81486341 991msgid "Can't export value of unsupported type %d."
acf9e355 992msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
81486341 993
62603868 994#: ../src/common/ffile.cpp:238
2b5f62a0
VZ
995#, c-format
996msgid "Can't find current position in file '%s'"
997msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
998
81486341 999#: ../src/msw/registry.cpp:351
2b5f62a0
VZ
1000#, c-format
1001msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1002msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'"
1003
edff7545 1004#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c
VZ
1005#, fuzzy
1006msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1007msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1008
edff7545 1009#: ../src/common/zstream.cpp:99
402b0a2c
VZ
1010#, fuzzy
1011msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1012msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1013
62603868 1014#: ../src/common/image.cpp:1367 ../src/common/image.cpp:1387
2b5f62a0
VZ
1015#, c-format
1016msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1017msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada."
1018
62603868 1019#: ../src/msw/registry.cpp:387
2b5f62a0
VZ
1020#, c-format
1021msgid "Can't open registry key '%s'"
1022msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'"
1023
edff7545 1024#: ../src/common/zstream.cpp:166
402b0a2c 1025#, fuzzy, c-format
edff7545 1026msgid "Can't read from inflate stream: %s"
acf9e355 1027msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor: %s"
402b0a2c 1028
edff7545 1029#: ../src/common/zstream.cpp:159
402b0a2c
VZ
1030msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1031msgstr ""
1032
62603868 1033#: ../src/msw/registry.cpp:960
2b5f62a0
VZ
1034#, c-format
1035msgid "Can't read value of '%s'"
1036msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
1037
62603868
MB
1038#: ../src/msw/registry.cpp:795 ../src/msw/registry.cpp:825
1039#: ../src/msw/registry.cpp:885
2b5f62a0
VZ
1040#, c-format
1041msgid "Can't read value of key '%s'"
1042msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
1043
62603868 1044#: ../src/common/image.cpp:1409
2b5f62a0
VZ
1045#, c-format
1046msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1047msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
1048
62603868 1049#: ../src/generic/logg.cpp:569 ../src/generic/logg.cpp:1020
2b5f62a0
VZ
1050msgid "Can't save log contents to file."
1051msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
1052
62603868 1053#: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:469
2b5f62a0
VZ
1054msgid "Can't set thread priority"
1055msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
1056
62603868
MB
1057#: ../src/msw/registry.cpp:812 ../src/msw/registry.cpp:854
1058#: ../src/msw/registry.cpp:975
2b5f62a0
VZ
1059#, c-format
1060msgid "Can't set value of '%s'"
1061msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
1062
edff7545 1063#: ../src/common/zstream.cpp:316
402b0a2c 1064#, fuzzy, c-format
edff7545 1065msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1066msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor: %s"
402b0a2c 1067
62603868
MB
1068#: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 ../src/generic/dirdlgg.cpp:114
1069#: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 ../src/generic/textdlgg.cpp:120
1070#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
acf9e355 1071#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
2b5f62a0
VZ
1072msgid "Cancel"
1073msgstr "Batal"
1074
62603868 1075#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 ../src/xrc/xmlres.cpp:1236
2b5f62a0
VZ
1076msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1077msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui"
1078
62603868 1079#: ../src/common/strconv.cpp:2665
402b0a2c
VZ
1080#, fuzzy, c-format
1081msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
2b5f62a0
VZ
1082msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!"
1083
62603868 1084#: ../src/msw/dialup.cpp:546
2b5f62a0
VZ
1085#, c-format
1086msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1087msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
1088
62603868 1089#: ../src/xrc/xmlres.cpp:330
2b5f62a0
VZ
1090#, c-format
1091msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1092msgstr "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'."
1093
62603868 1094#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271
2b5f62a0
VZ
1095#, c-format
1096msgid "Cannot find font node '%s'."
1097msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'."
1098
62603868 1099#: ../src/msw/dialup.cpp:851
2b5f62a0
VZ
1100msgid "Cannot find the location of address book file"
1101msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
1102
62603868 1103#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
2b5f62a0
VZ
1104#, c-format
1105msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
a3671ac0
VS
1106msgstr ""
1107"Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
2b5f62a0 1108
62603868 1109#: ../src/unix/utilsunx.cpp:775
2b5f62a0
VZ
1110msgid "Cannot get the hostname"
1111msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
1112
62603868 1113#: ../src/unix/utilsunx.cpp:811
2b5f62a0
VZ
1114msgid "Cannot get the official hostname"
1115msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
1116
62603868 1117#: ../src/msw/dialup.cpp:945
2b5f62a0
VZ
1118msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1119msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
1120
62603868 1121#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47
2b5f62a0
VZ
1122msgid "Cannot initialize OLE"
1123msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1124
62603868 1125#: ../src/mgl/app.cpp:286
2b5f62a0
VZ
1126msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1127msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!"
1128
402b0a2c 1129#: ../src/mgl/window.cpp:546
2b5f62a0
VZ
1130msgid "Cannot initialize display."
1131msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1132
402b0a2c 1133#: ../src/msw/volume.cpp:601
2b5f62a0
VZ
1134#, c-format
1135msgid "Cannot load icon from '%s'."
1136msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
1137
62603868 1138#: ../src/xrc/xmlres.cpp:453
2b5f62a0
VZ
1139#, c-format
1140msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1141msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1142
a3671ac0 1143#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
2b5f62a0
VZ
1144#, c-format
1145msgid "Cannot open HTML document: %s"
1146msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
1147
21eadc1a 1148#: ../src/html/helpdata.cpp:672
2b5f62a0
VZ
1149#, c-format
1150msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1151msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
1152
62603868 1153#: ../src/generic/helpext.cpp:123
2b5f62a0
VZ
1154#, c-format
1155msgid "Cannot open URL '%s'"
1156msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'"
1157
21eadc1a 1158#: ../src/html/helpdata.cpp:312
2b5f62a0
VZ
1159#, c-format
1160msgid "Cannot open contents file: %s"
1161msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
1162
62603868 1163#: ../src/xrc/xmlres.cpp:421
2b5f62a0
VZ
1164#, c-format
1165msgid "Cannot open file '%s'."
1166msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'."
1167
62603868 1168#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569
2b5f62a0
VZ
1169msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1170msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
1171
21eadc1a 1172#: ../src/html/helpdata.cpp:326
2b5f62a0
VZ
1173#, c-format
1174msgid "Cannot open index file: %s"
1175msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
1176
62603868 1177#: ../src/common/intl.cpp:1203
402b0a2c
VZ
1178#, fuzzy, c-format
1179msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
acf9e355 1180msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari: '%s'."
402b0a2c 1181
62603868 1182#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172
2b5f62a0
VZ
1183#, c-format
1184msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1185msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'."
1186
62603868 1187#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220
2b5f62a0
VZ
1188#, c-format
1189msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1190msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'."
1191
62603868 1192#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
2b5f62a0
VZ
1193msgid "Cannot print empty page."
1194msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
1195
402b0a2c 1196#: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
2b5f62a0
VZ
1197#, c-format
1198msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1199msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
1200
62603868 1201#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
2b5f62a0
VZ
1202msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1203msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
1204
62603868 1205#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729
2b5f62a0
VZ
1206msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1207msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS"
1208
81486341 1209#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
9a81018e 1210msgid "Cannot wait for thread termination."
acf9e355 1211msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread."
21eadc1a 1212
81486341 1213#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
21eadc1a
RL
1214#, fuzzy
1215msgid "Cant create the thread event queue"
1216msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1217
62603868 1218#: ../src/html/helpfrm.cpp:534
2b5f62a0
VZ
1219msgid "Case sensitive"
1220msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
1221
62603868 1222#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
2b5f62a0
VZ
1223msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1224msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1225
81486341 1226#: ../src/common/stockitem.cpp:127
21eadc1a
RL
1227msgid "Centered"
1228msgstr ""
1229
62603868 1230#: ../src/common/fmapbase.cpp:105
2b5f62a0
VZ
1231msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1232msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1233
62603868 1234#: ../src/msw/dialup.cpp:786
2b5f62a0
VZ
1235msgid "Choose ISP to dial"
1236msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi"
1237
81486341 1238#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
62603868 1239#: ../src/palmos/colordlg.cpp:79
21eadc1a 1240msgid "Choose colour"
acf9e355 1241msgstr "Pilih warna"
21eadc1a 1242
62603868 1243#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133
2b5f62a0
VZ
1244msgid "Choose font"
1245msgstr "Pilih huruf"
1246
62603868 1247#: ../src/generic/mdig.cpp:115
a3671ac0
VS
1248msgid "Cl&ose"
1249msgstr "Tutup"
1250
62603868 1251#: ../src/generic/logg.cpp:507
2b5f62a0
VZ
1252msgid "Clear the log contents"
1253msgstr "Bersihkan isi log"
1254
62603868 1255#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
21eadc1a 1256msgid "Click to cancel the font selection."
acf9e355 1257msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
21eadc1a 1258
81486341 1259#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
62603868 1260#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
21eadc1a 1261msgid "Click to confirm the font selection."
acf9e355 1262msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
21eadc1a 1263
62603868
MB
1264#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
1265#: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
2b5f62a0
VZ
1266msgid "Close"
1267msgstr "Tutup"
1268
62603868 1269#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931
2b5f62a0
VZ
1270msgid "Close\tAlt-F4"
1271msgstr "Tutup\tAlt-F4"
1272
62603868 1273#: ../src/generic/mdig.cpp:116
a3671ac0 1274msgid "Close All"
acf9e355 1275msgstr "Tutup Semua"
a3671ac0 1276
62603868 1277#: ../src/generic/logg.cpp:509
2b5f62a0
VZ
1278msgid "Close this window"
1279msgstr "Tutul jendela ini"
1280
62603868 1281#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576
402b0a2c 1282msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
acf9e355 1283msgstr "File Help HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 1284
62603868 1285#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590
2b5f62a0
VZ
1286msgid "Computer"
1287msgstr "Komputer"
1288
62603868 1289#: ../src/common/fileconf.cpp:962
2b5f62a0
VZ
1290#, c-format
1291msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1292msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
1293
62603868 1294#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
2b5f62a0
VZ
1295msgid "Confirm"
1296msgstr "Konfirmasi"
1297
62603868 1298#: ../src/msw/mimetype.cpp:678
2b5f62a0
VZ
1299msgid "Confirm registry update"
1300msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
1301
62603868 1302#: ../src/html/htmlwin.cpp:386
2b5f62a0
VZ
1303msgid "Connecting..."
1304msgstr "Terkoneksi..."
1305
62603868 1306#: ../src/html/helpfrm.cpp:476
2b5f62a0
VZ
1307msgid "Contents"
1308msgstr "Isi"
1309
62603868 1310#: ../src/common/strconv.cpp:1416
2b5f62a0
VZ
1311#, c-format
1312msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1313msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
1314
62603868 1315#: ../src/html/htmlwin.cpp:824
acf9e355 1316#, c-format
402b0a2c 1317msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 1318msgstr "Terkopi ke clipboard: \"%s\""
402b0a2c 1319
81486341 1320#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
2b5f62a0
VZ
1321msgid "Copies:"
1322msgstr "Salinan:"
1323
81486341 1324#: ../src/html/chm.cpp:703
acf9e355 1325#, c-format
402b0a2c 1326msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 1327msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
402b0a2c
VZ
1328
1329#: ../src/html/chm.cpp:274
2b5f62a0 1330#, c-format
402b0a2c 1331msgid "Could not extract %s into %s: %s"
acf9e355 1332msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s"
2b5f62a0 1333
21eadc1a
RL
1334#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1335#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1336#, c-format
1337msgid "Could not find resource include file %s."
1338msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
1339
62603868 1340#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
2b5f62a0
VZ
1341msgid "Could not find tab for id"
1342msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id"
1343
402b0a2c 1344#: ../src/html/chm.cpp:445
acf9e355 1345#, c-format
402b0a2c 1346msgid "Could not locate file '%s'."
acf9e355 1347msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2b5f62a0 1348
21eadc1a
RL
1349#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1350#, c-format
1351msgid ""
1352"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1353" or provide #define (see manual for caveats)"
1354msgstr ""
1355"Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak "
1356"nol) sebagai gantinya\n"
1357" atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)"
1358
1359#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1360#, c-format
1361msgid ""
1362"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1363"or provide #define (see manual for caveats)"
1364msgstr ""
1365"Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai "
1366"gantinya\n"
1367" atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)"
1368
62603868 1369#: ../src/common/prntbase.cpp:1272
2b5f62a0
VZ
1370msgid "Could not start document preview."
1371msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
1372
62603868
MB
1373#: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763
1374#: ../src/msw/printwin.cpp:235
2b5f62a0
VZ
1375msgid "Could not start printing."
1376msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
1377
62603868 1378#: ../src/common/wincmn.cpp:1498
2b5f62a0
VZ
1379msgid "Could not transfer data to window"
1380msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
1381
21eadc1a 1382#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
81486341 1383#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
21eadc1a 1384msgid "Could not unlock mutex"
acf9e355 1385msgstr "Tidak dapat membuka mutex"
21eadc1a 1386
62603868 1387#: ../src/os2/thread.cpp:150
402b0a2c 1388msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
acf9e355 1389msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
402b0a2c
VZ
1390
1391#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
62603868
MB
1392#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176
1393#: ../src/msw/imaglist.cpp:188
2b5f62a0
VZ
1394msgid "Couldn't add an image to the image list."
1395msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra."
1396
81486341 1397#: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
2b5f62a0
VZ
1398msgid "Couldn't create a timer"
1399msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
1400
a3671ac0 1401#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
2b5f62a0
VZ
1402msgid "Couldn't create cursor."
1403msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
1404
62603868 1405#: ../src/common/dynlib.cpp:199
2b5f62a0
VZ
1406#, c-format
1407msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1408msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
1409
62603868 1410#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:853
2b5f62a0
VZ
1411msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1412msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
1413
81486341 1414#: ../src/common/imagpng.cpp:596
2b5f62a0 1415msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 1416msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
2b5f62a0 1417
edff7545 1418#: ../src/unix/sound.cpp:472
acf9e355 1419#, c-format
402b0a2c 1420msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 1421msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
402b0a2c 1422
edff7545 1423#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
acf9e355 1424#, c-format
402b0a2c 1425msgid "Couldn't open audio: %s"
acf9e355 1426msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
402b0a2c 1427
a3671ac0 1428#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
2b5f62a0
VZ
1429#, c-format
1430msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1431msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
1432
62603868 1433#: ../src/os2/thread.cpp:167
402b0a2c
VZ
1434#, fuzzy
1435msgid "Couldn't release a mutex"
1436msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
1437
62603868 1438#: ../src/msw/listctrl.cpp:745
2b5f62a0
VZ
1439#, c-format
1440msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1441msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
1442
81486341
VZ
1443#: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1444#: ../src/common/imagpng.cpp:659
2b5f62a0
VZ
1445msgid "Couldn't save PNG image."
1446msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
1447
62603868 1448#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611
2b5f62a0
VZ
1449msgid "Couldn't terminate thread"
1450msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
1451
402b0a2c
VZ
1452#: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1453msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1454msgstr ""
1455
acf9e355 1456#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
2b5f62a0
VZ
1457msgid "Create directory"
1458msgstr "Buat direktori"
1459
62603868 1460#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 ../src/generic/filedlgg.cpp:999
2b5f62a0
VZ
1461msgid "Create new directory"
1462msgstr "Buat direktori baru"
1463
62603868
MB
1464#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073
1465#: ../src/msw/textctrl.cpp:2063
a3671ac0
VS
1466msgid "Cu&t"
1467msgstr ""
1468
62603868 1469#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010
2b5f62a0
VZ
1470msgid "Current directory:"
1471msgstr "Direktori saat ini:"
1472
62603868 1473#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
2b5f62a0
VZ
1474msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1475msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1476
62603868 1477#: ../src/common/paper.cpp:106
2b5f62a0
VZ
1478msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1479msgstr "Kertas D, 22 x 34 in"
1480
62603868 1481#: ../src/msw/dde.cpp:631
2b5f62a0
VZ
1482msgid "DDE poke request failed"
1483msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
1484
81486341 1485#: ../src/common/imagbmp.cpp:921
2b5f62a0
VZ
1486msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1487msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
1488
81486341 1489#: ../src/common/imagbmp.cpp:883
2b5f62a0
VZ
1490msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1491msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
1492
81486341 1493#: ../src/common/imagbmp.cpp:877
2b5f62a0
VZ
1494msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1495msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
1496
81486341 1497#: ../src/common/imagbmp.cpp:897
2b5f62a0
VZ
1498msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1499msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
1500
81486341 1501#: ../src/common/imagbmp.cpp:907
2b5f62a0
VZ
1502msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1503msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
1504
62603868 1505#: ../src/common/paper.cpp:128
2b5f62a0
VZ
1506msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1507msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
1508
62603868 1509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295
9a81018e
MB
1510#, c-format
1511msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 1512msgstr "Laporan debug \"%s\""
9a81018e
MB
1513
1514#: ../src/common/debugrpt.cpp:203
9a81018e 1515msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 1516msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
9a81018e 1517
62603868 1518#: ../src/common/debugrpt.cpp:539
9a81018e 1519msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 1520msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
9a81018e 1521
62603868 1522#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
2b5f62a0
VZ
1523msgid "Decorative"
1524msgstr "Dekoratif"
1525
62603868 1526#: ../src/common/fmapbase.cpp:681
2b5f62a0
VZ
1527msgid "Default encoding"
1528msgstr "Pengkodean default"
1529
81486341 1530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
81486341 1531msgid "Default printer"
acf9e355 1532msgstr "Printer default"
81486341
VZ
1533
1534#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
402b0a2c 1535msgid "Delete item"
acf9e355 1536msgstr "Hapus item"
402b0a2c 1537
21eadc1a 1538#: ../src/unix/snglinst.cpp:300
2b5f62a0
VZ
1539#, c-format
1540msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1541msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti."
1542
62603868 1543#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656
81486341 1544msgid "Desktop"
acf9e355 1545msgstr "Desktop"
81486341 1546
62603868 1547#: ../src/msw/dialup.cpp:395
a3671ac0
VS
1548msgid ""
1549"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1550"not installed on this machine. Please install it."
1551msgstr ""
1552"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak "
1553"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall."
2b5f62a0 1554
62603868 1555#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246
2b5f62a0
VZ
1556msgid "Did you know..."
1557msgstr "Tahukah anda..."
1558
62603868
MB
1559#: ../src/motif/filedlg.cpp:225
1560#, fuzzy
1561msgid "Directories"
1562msgstr "Dekoratif"
1563
1564#: ../src/common/filefn.cpp:1177
2b5f62a0
VZ
1565#, c-format
1566msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1567msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
1568
1569#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1570#, c-format
1571msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1572msgstr "Direktori '%s' tidak ada!"
1573
acf9e355 1574#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
2b5f62a0
VZ
1575msgid "Directory does not exist"
1576msgstr "Direktori tidak ada"
1577
62603868 1578#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295
402b0a2c 1579msgid "Directory doesn't exist."
acf9e355 1580msgstr "Direktori tidak ada."
402b0a2c 1581
62603868 1582#: ../src/html/helpfrm.cpp:503
a3671ac0
VS
1583msgid ""
1584"Display all index items that contain given substring. Search is case "
1585"insensitive."
1586msgstr ""
1587"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
1588"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
2b5f62a0 1589
62603868 1590#: ../src/html/helpfrm.cpp:685
2b5f62a0
VZ
1591msgid "Display options dialog"
1592msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
1593
62603868 1594#: ../src/msw/mimetype.cpp:671
2b5f62a0 1595msgid ""
62603868
MB
1596"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1597"\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
1598"Current value is \n"
1599"%s, \n"
1600"New value is \n"
1601"%s %1"
1602msgstr ""
a3671ac0
VS
1603"Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan "
1604"ekstensi \"%s\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
1605"Nilai saat ini adalah \n"
1606"%s, \n"
1607"Nilai baru adalah \n"
1608"%s % 1"
1609
62603868 1610#: ../src/common/docview.cpp:464
2b5f62a0
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1613msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan terhadap dokumen %s?"
1614
62603868 1615#: ../src/common/sizer.cpp:1839
81486341 1616msgid "Don't Save"
acf9e355 1617msgstr "Jangan Save"
81486341 1618
62603868 1619#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211
2b5f62a0
VZ
1620msgid "Done"
1621msgstr "Selesai"
1622
62603868 1623#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433
2b5f62a0
VZ
1624msgid "Done."
1625msgstr "Selesai."
1626
62603868
MB
1627#: ../src/common/paper.cpp:183
1628msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
1629msgstr ""
1630
402b0a2c
VZ
1631#: ../src/common/xtixml.cpp:271
1632#, c-format
1633msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 1634msgstr "User id ganda : %d"
402b0a2c 1635
62603868 1636#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
2b5f62a0
VZ
1637msgid "Down"
1638msgstr "Turun"
1639
62603868 1640#: ../src/common/paper.cpp:107
2b5f62a0
VZ
1641msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1642msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci"
1643
81486341 1644#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
402b0a2c 1645msgid "Edit item"
acf9e355 1646msgstr "Edit item"
402b0a2c 1647
62603868 1648#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
1649msgid "Elapsed time : "
1650msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :"
1651
62603868 1652#: ../src/common/prntbase.cpp:846
402b0a2c
VZ
1653#, c-format
1654msgid "Enter a page number between %d and %d:"
acf9e355 1655msgstr "Masukkan nomor halaman antara %d dan %d:"
402b0a2c 1656
62603868 1657#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169
acf9e355 1658#, c-format
9a81018e 1659msgid "Enter command to open file \"%s\":"
acf9e355 1660msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':"
9a81018e 1661
62603868 1662#: ../src/generic/helpext.cpp:443
2b5f62a0
VZ
1663msgid "Entries found"
1664msgstr "Entri ditemukan"
1665
62603868
MB
1666#: ../src/common/paper.cpp:149
1667#, fuzzy
1668msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
1669msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
1670
1671#: ../src/common/config.cpp:384
9a81018e 1672#, fuzzy, c-format
a3671ac0 1673msgid ""
9a81018e 1674"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
a3671ac0 1675msgstr ""
62603868
MB
1676"Ekspansi variabel lingkungan gagal: kehilangan '%c' pada posisi %u dalam '%"
1677"s'."
a3671ac0 1678
62603868
MB
1679#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/dirctrlg.cpp:707
1680#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
1681#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:744
1682#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 ../src/generic/filedlgg.cpp:772
1683#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 ../src/generic/filedlgg.cpp:1295
1684#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
2b5f62a0
VZ
1685msgid "Error"
1686msgstr "Kesalahan"
1687
62603868
MB
1688#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 ../src/unix/utilsunx.cpp:1090
1689#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098
2b5f62a0
VZ
1690msgid "Error "
1691msgstr "Kesalahan"
1692
acf9e355 1693#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
2b5f62a0
VZ
1694msgid "Error creating directory"
1695msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
1696
81486341 1697#: ../src/common/imagbmp.cpp:930
2b5f62a0
VZ
1698msgid "Error in reading image DIB ."
1699msgstr "Kesalahan dalam membaca citra DIB."
1700
62603868 1701#: ../src/common/fileconf.cpp:504
402b0a2c 1702msgid "Error reading config options."
acf9e355 1703msgstr "Error saat membaca opsi config."
402b0a2c 1704
62603868 1705#: ../src/common/fileconf.cpp:1050
21eadc1a 1706msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 1707msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
21eadc1a 1708
81486341 1709#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
21eadc1a 1710msgid "Error while waiting on semaphore"
acf9e355 1711msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
21eadc1a 1712
62603868 1713#: ../src/common/log.cpp:476
2b5f62a0
VZ
1714msgid "Error: "
1715msgstr "Kesalahan:"
1716
62603868 1717#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
2b5f62a0
VZ
1718msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1719msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1720
62603868 1721#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
2b5f62a0
VZ
1722msgid "Estimated time : "
1723msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :"
1724
62603868 1725#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229
9a81018e 1726msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
acf9e355 1727msgstr "File-file yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|Semua file(*.*)|*.*||"
9a81018e 1728
81486341 1729#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
2b5f62a0
VZ
1730#, c-format
1731msgid "Execution of command '%s' failed"
1732msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
1733
62603868 1734#: ../src/os2/utilsexc.cpp:165
acf9e355 1735#, c-format
402b0a2c 1736msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 1737msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
402b0a2c 1738
62603868 1739#: ../src/common/paper.cpp:112
2b5f62a0
VZ
1740msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1741msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci"
1742
21eadc1a
RL
1743#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1744#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1745#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
81486341
VZ
1746#, fuzzy
1747msgid "Expected '*' while parsing resource."
21eadc1a
RL
1748msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber"
1749
1750#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1751#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1752#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
81486341
VZ
1753#, fuzzy
1754msgid "Expected '=' while parsing resource."
21eadc1a
RL
1755msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber"
1756
1757#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1758#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1759#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
81486341
VZ
1760#, fuzzy
1761msgid "Expected 'char' while parsing resource."
21eadc1a
RL
1762msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber."
1763
62603868 1764#: ../src/msw/registry.cpp:1140
81486341
VZ
1765#, c-format
1766msgid ""
1767"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1768msgstr ""
1769
62603868 1770#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
a3671ac0
VS
1771msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1772msgstr ""
1773
81486341 1774#: ../src/html/chm.cpp:710
acf9e355 1775#, c-format
402b0a2c 1776msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 1777msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
402b0a2c 1778
62603868 1779#: ../src/msw/dialup.cpp:880
2b5f62a0
VZ
1780#, c-format
1781msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1782msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s"
1783
21eadc1a 1784#: ../src/unix/snglinst.cpp:274
2b5f62a0
VZ
1785msgid "Failed to access lock file."
1786msgstr "Gagal mengakses file lock."
1787
62603868 1788#: ../src/msw/dib.cpp:563
402b0a2c
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
acf9e355 1791msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap."
402b0a2c 1792
21eadc1a 1793#: ../src/unix/displayx11.cpp:224
402b0a2c 1794msgid "Failed to change video mode"
acf9e355 1795msgstr "Gagal merubah mode video"
402b0a2c 1796
9a81018e 1797#: ../src/common/debugrpt.cpp:237
acf9e355 1798#, c-format
9a81018e 1799msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 1800msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
9a81018e 1801
21eadc1a 1802#: ../src/common/filename.cpp:191
2b5f62a0
VZ
1803msgid "Failed to close file handle"
1804msgstr "Gagal menutup file handle"
1805
21eadc1a 1806#: ../src/unix/snglinst.cpp:339
2b5f62a0
VZ
1807#, c-format
1808msgid "Failed to close lock file '%s'"
1809msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
1810
62603868 1811#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119
2b5f62a0
VZ
1812msgid "Failed to close the clipboard."
1813msgstr "Gagal menutup clipboard."
1814
62603868 1815#: ../src/msw/dialup.cpp:820
2b5f62a0
VZ
1816msgid "Failed to connect: missing username/password."
1817msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci"
1818
62603868 1819#: ../src/msw/dialup.cpp:766
2b5f62a0
VZ
1820msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1821msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
1822
62603868 1823#: ../src/msw/registry.cpp:626
2b5f62a0
VZ
1824#, c-format
1825msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1826msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
1827
62603868 1828#: ../src/msw/registry.cpp:635
2b5f62a0
VZ
1829#, c-format
1830msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1831msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
1832
62603868 1833#: ../src/common/filefn.cpp:1003
2b5f62a0
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1836msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
1837
62603868 1838#: ../src/msw/registry.cpp:613
acf9e355 1839#, c-format
21eadc1a 1840msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
acf9e355 1841msgstr "Gagal mengkopi subkunci registry '%s' to '%s'."
21eadc1a 1842
62603868 1843#: ../src/msw/dde.cpp:989
2b5f62a0
VZ
1844msgid "Failed to create DDE string"
1845msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
1846
62603868 1847#: ../src/msw/mdi.cpp:473
2b5f62a0
VZ
1848msgid "Failed to create MDI parent frame."
1849msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
1850
402b0a2c 1851#: ../src/msw/statbr95.cpp:112
2b5f62a0
VZ
1852msgid "Failed to create a status bar."
1853msgstr "Gagal menciptakan baris status"
1854
62603868 1855#: ../src/common/filename.cpp:766
2b5f62a0
VZ
1856msgid "Failed to create a temporary file name"
1857msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
1858
81486341 1859#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
2b5f62a0
VZ
1860msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1861msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
1862
62603868 1863#: ../src/msw/dde.cpp:447
2b5f62a0
VZ
1864#, c-format
1865msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1866msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
1867
62603868 1868#: ../src/msw/cursor.cpp:218
402b0a2c 1869msgid "Failed to create cursor."
acf9e355 1870msgstr "Gagal membuat kursor."
2b5f62a0 1871
9a81018e 1872#: ../src/common/debugrpt.cpp:202
acf9e355 1873#, c-format
9a81018e 1874msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 1875msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
9a81018e 1876
edff7545 1877#: ../src/unix/mimetype.cpp:370
acf9e355 1878#, c-format
a3671ac0 1879msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
acf9e355 1880msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome."
a3671ac0 1881
edff7545 1882#: ../src/unix/mimetype.cpp:379
acf9e355 1883#, c-format
a3671ac0 1884msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
acf9e355 1885msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info."
a3671ac0 1886
acf9e355 1887#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
2b5f62a0
VZ
1888#, c-format
1889msgid ""
1890"Failed to create directory '%s'\n"
1891"(Do you have the required permissions?)"
1892msgstr ""
1893"Gagal menciptakan direktori '%s'\n"
1894"(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)"
1895
edff7545 1896#: ../src/msw/mimetype.cpp:193
2b5f62a0
VZ
1897#, c-format
1898msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1899msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'."
1900
62603868 1901#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474
2b5f62a0
VZ
1902#, c-format
1903msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1904msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
1905
81486341 1906#: ../src/html/winpars.cpp:549
2b5f62a0
VZ
1907#, c-format
1908msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1909msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
1910
62603868
MB
1911#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1912#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131
2b5f62a0
VZ
1913msgid "Failed to empty the clipboard."
1914msgstr "Gagal mengosongkan clipboard."
1915
402b0a2c 1916#: ../src/unix/displayx11.cpp:201
402b0a2c 1917msgid "Failed to enumerate video modes"
acf9e355 1918msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video"
402b0a2c 1919
62603868 1920#: ../src/msw/dde.cpp:650
2b5f62a0
VZ
1921msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1922msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
1923
62603868 1924#: ../src/msw/dialup.cpp:658
2b5f62a0
VZ
1925#, c-format
1926msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1927msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
1928
62603868 1929#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
2b5f62a0 1930#, c-format
62603868
MB
1931msgid "Failed to execute '%s'\n"
1932msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
2b5f62a0 1933
62603868 1934#: ../src/common/debugrpt.cpp:666
9a81018e 1935msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 1936msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
9a81018e 1937
21eadc1a
RL
1938#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1939#, c-format
1940msgid ""
1941"Failed to find XBM resource %s.\n"
1942"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1943msgstr ""
1944"Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
1945"Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
1946
1947#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1948#, c-format
1949msgid ""
1950"Failed to find XBM resource %s.\n"
1951"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1952msgstr ""
1953"Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
1954"Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
1955
1956#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1957#, c-format
1958msgid ""
1959"Failed to find XPM resource %s.\n"
1960"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1961msgstr ""
1962"Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n"
1963" Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
1964
62603868 1965#: ../src/msw/dialup.cpp:718
2b5f62a0
VZ
1966#, c-format
1967msgid "Failed to get ISP names: %s"
1968msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
1969
62603868 1970#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
21eadc1a
RL
1971msgid "Failed to get clipboard data."
1972msgstr "Gagal memperoleh data clipboard."
1973
62603868 1974#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723
2b5f62a0
VZ
1975msgid "Failed to get data from the clipboard"
1976msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
1977
62603868 1978#: ../src/common/stopwatch.cpp:233
2b5f62a0
VZ
1979msgid "Failed to get the local system time"
1980msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
1981
62603868 1982#: ../src/common/filefn.cpp:1430
2b5f62a0
VZ
1983msgid "Failed to get the working directory"
1984msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
1985
a3671ac0 1986#: ../src/univ/theme.cpp:122
2b5f62a0
VZ
1987msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1988msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan"
1989
1990#: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1991msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1992msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help."
1993
62603868 1994#: ../src/msw/glcanvas.cpp:809
2b5f62a0
VZ
1995msgid "Failed to initialize OpenGL"
1996msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
1997
21eadc1a
RL
1998#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1999#, fuzzy, c-format
2000msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2001msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
2002
62603868 2003#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897
a3671ac0
VS
2004msgid ""
2005"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2006"program"
2007msgstr ""
2008"Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
2009"jalankan ulang program"
2b5f62a0 2010
62603868 2011#: ../src/msw/utils.cpp:703
2b5f62a0
VZ
2012#, c-format
2013msgid "Failed to kill process %d"
2014msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
2015
edff7545 2016#: ../src/common/iconbndl.cpp:72
2b5f62a0
VZ
2017#, c-format
2018msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2019msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
2020
81486341
VZ
2021#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
acf9e355 2024msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
81486341 2025
402b0a2c 2026#: ../src/msw/volume.cpp:312
2b5f62a0
VZ
2027msgid "Failed to load mpr.dll."
2028msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
2029
62603868 2030#: ../src/common/dynlib.cpp:133
2b5f62a0
VZ
2031#, c-format
2032msgid "Failed to load shared library '%s'"
2033msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
2034
62603868 2035#: ../src/common/dynlib.cpp:115
2b5f62a0
VZ
2036#, c-format
2037msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
2038msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'"
2039
21eadc1a 2040#: ../src/unix/snglinst.cpp:203
2b5f62a0
VZ
2041#, c-format
2042msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2043msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
2044
edff7545 2045#: ../src/common/regex.cpp:300
2b5f62a0
VZ
2046#, c-format
2047msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
2048msgstr "Gagal mencocokkan '%s' dalam regular expression: %s"
2049
62603868 2050#: ../src/common/filename.cpp:1918
2b5f62a0
VZ
2051#, c-format
2052msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2053msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
2054
21eadc1a 2055#: ../src/common/filename.cpp:179
2b5f62a0
VZ
2056#, c-format
2057msgid "Failed to open '%s' for %s"
2058msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
2059
402b0a2c
VZ
2060#: ../src/html/chm.cpp:142
2061#, fuzzy, c-format
2062msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2063msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
2064
62603868 2065#: ../src/common/filename.cpp:788
2b5f62a0
VZ
2066msgid "Failed to open temporary file."
2067msgstr "Gagal membuka file sementara."
2068
62603868 2069#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
2b5f62a0
VZ
2070msgid "Failed to open the clipboard."
2071msgstr "Gagal membuka clipboard."
2072
62603868 2073#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
2b5f62a0
VZ
2074msgid "Failed to put data on the clipboard"
2075msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard."
2076
21eadc1a 2077#: ../src/unix/snglinst.cpp:283
2b5f62a0
VZ
2078msgid "Failed to read PID from lock file."
2079msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
2080
62603868 2081#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
2b5f62a0
VZ
2082msgid "Failed to redirect child process input/output"
2083msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
2084
81486341 2085#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
2b5f62a0
VZ
2086msgid "Failed to redirect the child process IO"
2087msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
2088
62603868 2089#: ../src/msw/dde.cpp:297
2b5f62a0
VZ
2090#, c-format
2091msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2092msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
2093
62603868 2094#: ../src/msw/glcanvas.cpp:363
21eadc1a
RL
2095#, fuzzy
2096msgid "Failed to register OpenGL window class."
2097msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
2098
62603868 2099#: ../src/common/fontmap.cpp:246
2b5f62a0
VZ
2100#, c-format
2101msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2102msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
2103
9a81018e
MB
2104#: ../src/common/debugrpt.cpp:220
2105#, fuzzy, c-format
2106msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2107msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
2108
21eadc1a 2109#: ../src/unix/snglinst.cpp:327
2b5f62a0
VZ
2110#, c-format
2111msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2112msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
2113
21eadc1a 2114#: ../src/unix/snglinst.cpp:293
2b5f62a0
VZ
2115#, c-format
2116msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2117msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
2118
62603868 2119#: ../src/msw/registry.cpp:464
2b5f62a0
VZ
2120#, c-format
2121msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2122msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
2123
62603868 2124#: ../src/msw/registry.cpp:568
2b5f62a0
VZ
2125#, c-format
2126msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2127msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
2128
62603868 2129#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
2b5f62a0
VZ
2130msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2131msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
2132
62603868 2133#: ../src/common/filename.cpp:2011
2b5f62a0
VZ
2134#, c-format
2135msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2136msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
2137
62603868 2138#: ../src/msw/dialup.cpp:491
2b5f62a0
VZ
2139msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2140msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
2141
62603868 2142#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760
2b5f62a0
VZ
2143msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2144msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
2145
62603868 2146#: ../src/msw/dib.cpp:341
402b0a2c
VZ
2147#, fuzzy, c-format
2148msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2149msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
2150
62603868 2151#: ../src/msw/dde.cpp:695
2b5f62a0
VZ
2152msgid "Failed to send DDE advise notification"
2153msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise"
2154
21eadc1a 2155#: ../src/common/ftp.cpp:384
2b5f62a0
VZ
2156#, c-format
2157msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2158msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s."
2159
62603868 2160#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
2b5f62a0
VZ
2161msgid "Failed to set clipboard data."
2162msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
2163
21eadc1a
RL
2164#: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2165#, fuzzy, c-format
2166msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2167msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
2168
62603868 2169#: ../src/common/file.cpp:523
2b5f62a0
VZ
2170msgid "Failed to set temporary file permissions"
2171msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
2172
62603868 2173#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
2b5f62a0
VZ
2174#, c-format
2175msgid "Failed to set thread priority %d."
2176msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
2177
21eadc1a 2178#: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2b5f62a0
VZ
2179#, c-format
2180msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2181msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!"
2182
81486341 2183#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
62603868 2184#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
2b5f62a0
VZ
2185msgid "Failed to terminate a thread."
2186msgstr "Gagal menghentikan thread"
2187
62603868 2188#: ../src/msw/dde.cpp:669
2b5f62a0
VZ
2189msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2190msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
2191
62603868 2192#: ../src/msw/dialup.cpp:955
2b5f62a0
VZ
2193#, c-format
2194msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2195msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
2196
62603868 2197#: ../src/common/filename.cpp:1933
2b5f62a0
VZ
2198#, c-format
2199msgid "Failed to touch the file '%s'"
2200msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
2201
21eadc1a 2202#: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2b5f62a0
VZ
2203#, c-format
2204msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2205msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'"
2206
62603868 2207#: ../src/msw/dde.cpp:318
2b5f62a0
VZ
2208#, c-format
2209msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2210msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'"
2211
62603868 2212#: ../src/common/fileconf.cpp:1023
21eadc1a
RL
2213#, fuzzy
2214msgid "Failed to update user configuration file."
2215msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
2216
62603868 2217#: ../src/common/debugrpt.cpp:679
acf9e355 2218#, c-format
9a81018e 2219msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
acf9e355 2220msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
9a81018e 2221
2b5f62a0
VZ
2222#: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2223#, c-format
2224msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2225msgstr "Gagal menulis file lock '%s'"
2226
62603868 2227#: ../src/generic/logg.cpp:394
2b5f62a0
VZ
2228msgid "Fatal error"
2229msgstr "Kesalahan fatal"
2230
62603868 2231#: ../src/common/log.cpp:465
2b5f62a0
VZ
2232msgid "Fatal error: "
2233msgstr "Kesalahan fatal:"
2234
21eadc1a 2235#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
21eadc1a 2236msgid "File"
acf9e355 2237msgstr "File"
21eadc1a 2238
2b5f62a0
VZ
2239#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2240#, c-format
2241msgid "File %s does not exist."
2242msgstr "File %s tidak ada."
2243
62603868 2244#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 ../src/gtk/filedlg.cpp:64
2b5f62a0
VZ
2245#, c-format
2246msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2247msgstr "File '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
2248
62603868 2249#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
2b5f62a0
VZ
2250#, c-format
2251msgid ""
2252"File '%s' already exists.\n"
2253"Do you want to replace it?"
2254msgstr ""
2255"File '%s' sudah ada.\n"
2256"Apakah anda ingin menggantinya?"
2257
81486341 2258#: ../src/common/textcmn.cpp:215
2b5f62a0
VZ
2259msgid "File couldn't be loaded."
2260msgstr "File tidak bisa dimuat."
2261
62603868 2262#: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:1596
2b5f62a0
VZ
2263msgid "File error"
2264msgstr "Kesalahan file"
2265
62603868 2266#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 ../src/generic/filedlgg.cpp:758
2b5f62a0
VZ
2267msgid "File name exists already."
2268msgstr "Nama file sudah ada."
2269
62603868
MB
2270#: ../src/motif/filedlg.cpp:226
2271#, fuzzy
2272msgid "Files"
2273msgstr "File"
2274
2275#: ../src/common/filefn.cpp:1746
acf9e355 2276#, c-format
21eadc1a 2277msgid "Files (%s)"
acf9e355 2278msgstr "File-file (%s)"
2b5f62a0 2279
62603868
MB
2280#: ../src/motif/filedlg.cpp:224
2281#, fuzzy
2282msgid "Filter"
2283msgstr "File"
2284
2285#: ../src/html/helpfrm.cpp:491
2b5f62a0
VZ
2286msgid "Find"
2287msgstr "Temukan"
2288
62603868 2289#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219
2b5f62a0
VZ
2290msgid "Fixed font:"
2291msgstr "Huruf tetap:"
2292
62603868 2293#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
402b0a2c
VZ
2294msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2295msgstr ""
2296
62603868 2297#: ../src/common/paper.cpp:118
2b5f62a0
VZ
2298msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2299msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
2300
62603868 2301#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220
2b5f62a0
VZ
2302msgid "Font size:"
2303msgstr "Ukuran huruf:"
2304
62603868 2305#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
2b5f62a0
VZ
2306msgid "Fork failed"
2307msgstr "Fork gagal"
2308
402b0a2c
VZ
2309#: ../src/common/xtixml.cpp:235
2310msgid "Forward hrefs are not supported"
acf9e355 2311msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
2b5f62a0 2312
21eadc1a
RL
2313#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2314#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2315#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2316msgid "Found "
2317msgstr "Menemukan"
2318
62603868 2319#: ../src/html/helpfrm.cpp:886
2b5f62a0
VZ
2320#, c-format
2321msgid "Found %i matches"
2322msgstr "Menemukan %i sesuai"
2323
81486341 2324#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2b5f62a0
VZ
2325msgid "From:"
2326msgstr "Dari:"
2327
2328#: ../src/common/imaggif.cpp:100
2329msgid "GIF: Invalid gif index."
2330msgstr "GIF: indeks gif tidak sah."
2331
2332#: ../src/common/imaggif.cpp:75
2333msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2334msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong."
2335
2336#: ../src/common/imaggif.cpp:59
2337msgid "GIF: error in GIF image format."
2338msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF"
2339
2340#: ../src/common/imaggif.cpp:62
2341msgid "GIF: not enough memory."
2342msgstr "GIF: tidak cukup memory."
2343
2344#: ../src/common/imaggif.cpp:65
2345msgid "GIF: unknown error!!!"
2346msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
2347
81486341 2348#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2b5f62a0
VZ
2349msgid "GTK+ theme"
2350msgstr "Tema GTK+"
2351
62603868 2352#: ../src/common/prntbase.cpp:228
81486341 2353msgid "Generic PostScript"
acf9e355 2354msgstr "Postcript Generik"
81486341 2355
62603868 2356#: ../src/common/paper.cpp:142
2b5f62a0
VZ
2357msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2358msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci"
2359
62603868 2360#: ../src/common/paper.cpp:141
2b5f62a0
VZ
2361msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2362msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci"
2363
62603868 2364#: ../include/wx/xti.h:845
402b0a2c
VZ
2365msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2366msgstr ""
2367
62603868 2368#: ../include/wx/xti.h:906
402b0a2c
VZ
2369msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2370msgstr ""
2371
62603868 2372#: ../include/wx/xti.h:853
402b0a2c
VZ
2373msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2374msgstr ""
2375
62603868 2376#: ../src/html/helpfrm.cpp:651
2b5f62a0
VZ
2377msgid "Go back"
2378msgstr "Kembali"
2379
62603868 2380#: ../src/html/helpfrm.cpp:654
2b5f62a0
VZ
2381msgid "Go forward"
2382msgstr "Ke depan"
2383
62603868 2384#: ../src/html/helpfrm.cpp:659
2b5f62a0
VZ
2385msgid "Go one level up in document hierarchy"
2386msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
2387
62603868 2388#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 ../src/generic/filedlgg.cpp:989
2b5f62a0
VZ
2389msgid "Go to home directory"
2390msgstr "Ke direktori home"
2391
62603868 2392#: ../src/generic/filedlgg.cpp:981
2b5f62a0
VZ
2393msgid "Go to parent directory"
2394msgstr "Ke direktori atasnya"
2395
62603868 2396#: ../src/common/prntbase.cpp:851
2b5f62a0
VZ
2397msgid "Goto Page"
2398msgstr "Ke Halaman"
2399
62603868 2400#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2b5f62a0
VZ
2401msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2402msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
2403
edff7545
VZ
2404#: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2405msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 2406msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini"
edff7545 2407
62603868 2408#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574
402b0a2c
VZ
2409msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2410msgstr ""
2411
62603868 2412#: ../src/html/htmlwin.cpp:498
2b5f62a0
VZ
2413#, c-format
2414msgid "HTML anchor %s does not exist."
2415msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
2416
62603868 2417#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
402b0a2c 2418msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3671ac0 2419msgstr ""
2b5f62a0 2420
62603868 2421#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2b5f62a0
VZ
2422msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2423msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
2424
62603868 2425#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2b5f62a0
VZ
2426msgid "Help"
2427msgstr "Pertolongan"
2428
62603868 2429#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213
2b5f62a0
VZ
2430msgid "Help Browser Options"
2431msgstr "Pilihan-pilihan Browser Pertolongan"
2432
62603868 2433#: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443
2b5f62a0
VZ
2434msgid "Help Index"
2435msgstr "Indeks Pertolongan"
2436
62603868 2437#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2b5f62a0
VZ
2438msgid "Help Printing"
2439msgstr "Pertolongan Pencetakan"
2440
62603868 2441#: ../src/html/helpfrm.cpp:814
21eadc1a
RL
2442#, fuzzy
2443msgid "Help Topics"
2444msgstr "Pertolongan: %s"
2445
62603868 2446#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573
402b0a2c
VZ
2447msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2b5f62a0
VZ
2451#, c-format
2452msgid "Help: %s"
2453msgstr "Pertolongan: %s"
2454
62603868 2455#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
21eadc1a
RL
2456#, fuzzy
2457msgid "Home"
2458msgstr "tidak bernama"
2459
62603868 2460#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654
81486341
VZ
2461#, fuzzy
2462msgid "Home directory"
2463msgstr "Buat direktori"
2464
62603868 2465#: ../include/wx/filefn.h:145
21eadc1a 2466msgid "I64"
acf9e355 2467msgstr "I64"
21eadc1a 2468
81486341 2469#: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2b5f62a0
VZ
2470msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2471msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
2472
81486341
VZ
2473#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2474#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2475#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2476#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2b5f62a0
VZ
2477msgid "ICO: Error writing the image file!"
2478msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
2479
81486341 2480#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2b5f62a0
VZ
2481msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2482msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
2483
81486341 2484#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2b5f62a0
VZ
2485msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2486msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
2487
81486341 2488#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2b5f62a0
VZ
2489msgid "ICO: Invalid icon index."
2490msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
2491
402b0a2c 2492#: ../src/common/imagiff.cpp:771
2b5f62a0
VZ
2493msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2494msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong."
2495
402b0a2c 2496#: ../src/common/imagiff.cpp:755
2b5f62a0
VZ
2497msgid "IFF: error in IFF image format."
2498msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
2499
402b0a2c 2500#: ../src/common/imagiff.cpp:758
2b5f62a0
VZ
2501msgid "IFF: not enough memory."
2502msgstr "IFF: memory tidak cukup."
2503
402b0a2c 2504#: ../src/common/imagiff.cpp:761
2b5f62a0
VZ
2505msgid "IFF: unknown error!!!"
2506msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!"
2507
21eadc1a
RL
2508#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2509#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2510#, c-format
2511msgid "Icon resource specification %s not found."
2512msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan."
2513
62603868 2514#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344
98735f00
MB
2515msgid ""
2516"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
2517"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 2518msgstr ""
acf9e355
VZ
2519"Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong "
2520"masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:"
9a81018e 2521
62603868 2522#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310
98735f00
MB
2523msgid ""
2524"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
2525"\"Cancel\" button,\n"
2526"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
2527"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 2528msgstr ""
62603868
MB
2529"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol "
2530"\"Cancel\", \n"
acf9e355
VZ
2531"tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n"
2532"memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n"
9a81018e 2533
62603868 2534#: ../src/msw/registry.cpp:1304
81486341
VZ
2535#, c-format
2536msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
acf9e355 2537msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"."
81486341 2538
21eadc1a
RL
2539#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2540msgid "Ill-formed resource file syntax."
2541msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat"
2542
edff7545 2543#: ../src/common/xtistrm.cpp:260
402b0a2c
VZ
2544msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2545msgstr ""
2b5f62a0 2546
62603868 2547#: ../include/wx/xti.h:1650
402b0a2c
VZ
2548msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2549msgstr ""
2b5f62a0 2550
62603868 2551#: ../include/wx/xti.h:1723
402b0a2c
VZ
2552msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2553msgstr ""
2554
62603868 2555#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filedlgg.cpp:744
2b5f62a0
VZ
2556msgid "Illegal directory name."
2557msgstr "Nama direktori tidak sah."
2558
62603868 2559#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269
2b5f62a0
VZ
2560msgid "Illegal file specification."
2561msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
2562
62603868 2563#: ../src/common/image.cpp:1192
21eadc1a 2564msgid "Image and mask have different sizes."
acf9e355 2565msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
2b5f62a0 2566
62603868 2567#: ../src/common/image.cpp:1523
2b5f62a0
VZ
2568#, c-format
2569msgid "Image file is not of type %d."
2570msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
2571
62603868 2572#: ../src/msw/textctrl.cpp:361
a3671ac0
VS
2573msgid ""
2574"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2575"Please reinstall riched32.dll"
2576msgstr ""
2577"Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
2578"sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
2b5f62a0 2579
62603868 2580#: ../src/unix/utilsunx.cpp:428
2b5f62a0
VZ
2581msgid "Impossible to get child process input"
2582msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
2583
62603868 2584#: ../src/common/filefn.cpp:1022
2b5f62a0
VZ
2585#, c-format
2586msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2587msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
2588
62603868 2589#: ../src/common/filefn.cpp:1036
2b5f62a0
VZ
2590#, c-format
2591msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2592msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
2593
62603868 2594#: ../src/common/filefn.cpp:1080
2b5f62a0
VZ
2595#, c-format
2596msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2597msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
2598
81486341 2599#: ../src/common/stockitem.cpp:124
21eadc1a 2600msgid "Indent"
acf9e355 2601msgstr "Perataan"
21eadc1a 2602
62603868 2603#: ../src/html/helpfrm.cpp:516
2b5f62a0
VZ
2604msgid "Index"
2605msgstr "Indeks"
2606
62603868 2607#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
2b5f62a0
VZ
2608msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2609msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
2610
62603868
MB
2611#: ../src/common/init.cpp:232
2612msgid "Initialization failed in post init, aborting."
2613msgstr ""
2614
edff7545 2615#: ../src/common/xtistrm.cpp:704
402b0a2c
VZ
2616msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2617msgstr ""
2618
62603868 2619#: ../src/common/imagtiff.cpp:227
2b5f62a0
VZ
2620msgid "Invalid TIFF image index."
2621msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah."
2622
62603868 2623#: ../src/xrc/xmlres.cpp:460
2b5f62a0
VZ
2624#, c-format
2625msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2626msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'."
2627
21eadc1a 2628#: ../src/common/appcmn.cpp:249
2b5f62a0
VZ
2629#, c-format
2630msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2631msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
2632
402b0a2c 2633#: ../src/x11/app.cpp:128
2b5f62a0
VZ
2634#, c-format
2635msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2636msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
2637
21eadc1a 2638#: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2b5f62a0
VZ
2639#, c-format
2640msgid "Invalid lock file '%s'."
2641msgstr "File lock tidak sah '%s'."
2642
edff7545 2643#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
402b0a2c
VZ
2644msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2645msgstr ""
2646
edff7545 2647#: ../src/common/xtistrm.cpp:395
402b0a2c
VZ
2648msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2649msgstr ""
2650
edff7545 2651#: ../src/common/regex.cpp:210
2b5f62a0
VZ
2652#, c-format
2653msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2654msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
2655
62603868 2656#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2b5f62a0
VZ
2657msgid "Italic"
2658msgstr "Miring"
2659
62603868 2660#: ../src/common/paper.cpp:137
2b5f62a0
VZ
2661msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2662msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm"
2663
402b0a2c 2664#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2b5f62a0
VZ
2665msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2666msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak."
2667
402b0a2c 2668#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2b5f62a0
VZ
2669msgid "JPEG: Couldn't save image."
2670msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra."
2671
62603868
MB
2672#: ../src/common/paper.cpp:170
2673msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
2674msgstr ""
2675
2676#: ../src/common/paper.cpp:174
2677msgid "Japanese Envelope Chou #3"
2678msgstr ""
2679
2680#: ../src/common/paper.cpp:187
2681msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
2682msgstr ""
2683
2684#: ../src/common/paper.cpp:175
2685msgid "Japanese Envelope Chou #4"
2686msgstr ""
2687
2688#: ../src/common/paper.cpp:188
2689msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../src/common/paper.cpp:172
2693msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
2694msgstr ""
2695
2696#: ../src/common/paper.cpp:185
2697msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
2698msgstr ""
2699
2700#: ../src/common/paper.cpp:173
2701msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
2702msgstr ""
2703
2704#: ../src/common/paper.cpp:186
2705msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
2706msgstr ""
2707
2708#: ../src/common/paper.cpp:192
2709msgid "Japanese Envelope You #4"
2710msgstr ""
2711
2712#: ../src/common/paper.cpp:193
2713msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
2714msgstr ""
2715
2716#: ../src/common/paper.cpp:145
2717msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../src/common/paper.cpp:182
2721msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
2722msgstr ""
2723
81486341 2724#: ../src/common/stockitem.cpp:128
21eadc1a
RL
2725msgid "Justified"
2726msgstr ""
2727
62603868 2728#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2b5f62a0
VZ
2729msgid "KOI8-R"
2730msgstr "KOI8-R"
2731
62603868 2732#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
edff7545
VZ
2733#, fuzzy
2734msgid "KOI8-U"
2735msgstr "KOI8-R"
2736
62603868 2737#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
2b5f62a0
VZ
2738msgid "Landscape"
2739msgstr "Memanjang"
2740
62603868 2741#: ../src/common/paper.cpp:110
2b5f62a0
VZ
2742msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2743msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
2744
62603868 2745#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
2b5f62a0
VZ
2746msgid "Left margin (mm):"
2747msgstr "Batas kiri (mm):"
2748
62603868
MB
2749#: ../src/common/paper.cpp:151
2750#, fuzzy
2751msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
2752msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
2753
2754#: ../src/common/paper.cpp:103
2b5f62a0
VZ
2755msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2756msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
2757
62603868
MB
2758#: ../src/common/paper.cpp:150
2759#, fuzzy
2760msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
2761msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
2762
2763#: ../src/common/paper.cpp:156
2764msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
2765msgstr ""
2766
2767#: ../src/common/paper.cpp:159
2768#, fuzzy
2769msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
2770msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
2771
2772#: ../src/common/paper.cpp:176
2773#, fuzzy
2774msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
2775msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
2776
2777#: ../src/common/paper.cpp:108
2b5f62a0
VZ
2778msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2779msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci"
2780
62603868
MB
2781#: ../src/common/paper.cpp:154
2782#, fuzzy
2783msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
2784msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
2785
2786#: ../src/common/paper.cpp:102
2b5f62a0
VZ
2787msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2788msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
2789
62603868 2790#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
2b5f62a0
VZ
2791msgid "Light"
2792msgstr "Light"
2793
81486341 2794#: ../src/html/chm.cpp:820
402b0a2c
VZ
2795msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2796msgstr ""
2797
62603868 2798#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257
2b5f62a0
VZ
2799#, c-format
2800msgid "Load %s file"
2801msgstr "Memuat file %s"
2802
62603868 2803#: ../src/html/htmlwin.cpp:416
2b5f62a0
VZ
2804msgid "Loading : "
2805msgstr "Memuat:"
2806
21eadc1a
RL
2807#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2808#, c-format
2809msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2810msgstr ""
2811
2812#: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2813#, c-format
2814msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2815msgstr ""
2816
62603868 2817#: ../src/generic/logg.cpp:572
2b5f62a0
VZ
2818#, c-format
2819msgid "Log saved to the file '%s'."
2820msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
2821
62603868 2822#: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505
402b0a2c 2823msgid "Long Conversions not supported"
acf9e355 2824msgstr "Konversi Long tidak didukung"
402b0a2c 2825
62603868 2826#: ../src/gtk/mdi.cpp:465
2b5f62a0
VZ
2827msgid "MDI child"
2828msgstr "child MDI"
2829
21eadc1a
RL
2830#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2831msgid "MP Thread Support is not available on this System"
acf9e355 2832msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini"
21eadc1a 2833
2b5f62a0 2834#: ../src/msw/helpchm.cpp:60
a3671ac0
VS
2835msgid ""
2836"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2837"not installed on this machine. Please install it."
2838msgstr ""
2839"Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak "
2840"terinstall di mesin ini. Silahkan install."
2b5f62a0 2841
62603868 2842#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929
2b5f62a0
VZ
2843msgid "Ma&ximize"
2844msgstr "Ma&ksimalkan"
2845
edff7545 2846#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2b5f62a0
VZ
2847#, c-format
2848msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2849msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan."
2850
62603868 2851#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2b5f62a0
VZ
2852msgid "Match case"
2853msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
2854
402b0a2c 2855#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2b5f62a0
VZ
2856#, c-format
2857msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2858msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
2859
62603868 2860#: ../src/msw/frame.cpp:374
21eadc1a 2861msgid "Menu"
acf9e355 2862msgstr "Menu"
21eadc1a 2863
2b5f62a0
VZ
2864#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2865msgid "Metal theme"
2866msgstr "Tema Metal"
2867
62603868 2868#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927
2b5f62a0
VZ
2869msgid "Mi&nimize"
2870msgstr "Mi%nimalkan"
2871
edff7545 2872#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2b5f62a0
VZ
2873#, c-format
2874msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2875msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung"
2876
402b0a2c 2877#: ../src/mgl/app.cpp:165
2b5f62a0
VZ
2878#, c-format
2879msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2880msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia."
2881
62603868 2882#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2b5f62a0
VZ
2883msgid "Modern"
2884msgstr "Modern"
2885
62603868 2886#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434
402b0a2c 2887msgid "Modified"
acf9e355 2888msgstr "Dirubah"
402b0a2c 2889
62603868
MB
2890#: ../src/common/module.cpp:77
2891#, c-format
2892msgid "Module \"%s\" initialization failed"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../src/common/paper.cpp:138
2b5f62a0
VZ
2896msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2897msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci"
2898
81486341 2899#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
402b0a2c 2900msgid "Move down"
acf9e355 2901msgstr "Gerakkan ke bawah"
402b0a2c 2902
81486341 2903#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
402b0a2c 2904msgid "Move up"
acf9e355 2905msgstr "Gerakkan ke atas"
402b0a2c 2906
62603868 2907#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
2b5f62a0
VZ
2908msgid "Name"
2909msgstr "Nama"
2910
62603868 2911#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109
21eadc1a 2912msgid "New directory"
acf9e355 2913msgstr "Direktori Baru"
21eadc1a 2914
81486341 2915#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
402b0a2c 2916msgid "New item"
acf9e355 2917msgstr "Item baru"
402b0a2c 2918
acf9e355 2919#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
62603868 2920#: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 ../src/generic/filedlgg.cpp:617
2b5f62a0
VZ
2921msgid "NewName"
2922msgstr "NamaBaru"
2923
62603868 2924#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 2925msgid "Next"
acf9e355 2926msgstr "Berikut"
21eadc1a 2927
62603868 2928#: ../src/html/helpfrm.cpp:665
2b5f62a0
VZ
2929msgid "Next page"
2930msgstr "Halaman berikut"
2931
acf9e355
VZ
2932#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
2933#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
62603868 2934#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204
2b5f62a0
VZ
2935msgid "No"
2936msgstr "Tidak"
2937
21eadc1a
RL
2938#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2939#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2940msgid "No XBM facility available!"
2941msgstr "Tidak ada fasilitas XBM tersedia!"
2942
2943#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2944msgid "No XPM icon facility available!"
2945msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!"
2b5f62a0 2946
62603868 2947#: ../src/generic/helpext.cpp:437
2b5f62a0
VZ
2948msgid "No entries found."
2949msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
2950
62603868 2951#: ../src/common/fontmap.cpp:422
2b5f62a0
VZ
2952#, c-format
2953msgid ""
2954"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2955"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
a3671ac0
VS
2956"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2957"one)?"
2b5f62a0
VZ
2958msgstr ""
2959"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n"
2960" tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n"
a3671ac0
VS
2961"Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih "
2962"lainnya)?"
2b5f62a0 2963
62603868 2964#: ../src/common/fontmap.cpp:427
2b5f62a0
VZ
2965#, c-format
2966msgid ""
2967"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2968"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2969"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2970msgstr ""
2971"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n"
2972"Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n"
2973"(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?"
2974
62603868 2975#: ../src/xrc/xmlres.cpp:677
2b5f62a0
VZ
2976#, c-format
2977msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2978msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!"
2979
62603868 2980#: ../src/common/image.cpp:1505 ../src/common/image.cpp:1548
2b5f62a0
VZ
2981msgid "No handler found for image type."
2982msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
2983
62603868
MB
2984#: ../src/common/image.cpp:1513 ../src/common/image.cpp:1556
2985#: ../src/common/image.cpp:1589
2b5f62a0
VZ
2986#, c-format
2987msgid "No image handler for type %d defined."
2988msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
2989
62603868 2990#: ../src/common/image.cpp:1574 ../src/common/image.cpp:1604
2b5f62a0
VZ
2991#, c-format
2992msgid "No image handler for type %s defined."
2993msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
2994
62603868 2995#: ../src/html/helpfrm.cpp:869
2b5f62a0
VZ
2996msgid "No matching page found yet"
2997msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
2998
402b0a2c 2999#: ../src/unix/sound.cpp:89
402b0a2c 3000msgid "No sound"
acf9e355 3001msgstr "Tidak bersuara"
402b0a2c 3002
62603868 3003#: ../src/common/image.cpp:1200 ../src/common/image.cpp:1239
21eadc1a
RL
3004#, fuzzy
3005msgid "No unused colour in image being masked."
3006msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
3007
62603868 3008#: ../src/common/image.cpp:1997
21eadc1a
RL
3009#, fuzzy
3010msgid "No unused colour in image."
3011msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
3012
62603868 3013#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2b5f62a0
VZ
3014msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
3015msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
3016
62603868 3017#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
2b5f62a0
VZ
3018msgid "Normal"
3019msgstr "Normal"
3020
62603868 3021#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273
402b0a2c
VZ
3022msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
3023msgstr ""
3024
62603868 3025#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218
2b5f62a0
VZ
3026msgid "Normal font:"
3027msgstr "Huruf normal:"
3028
62603868 3029#: ../src/common/paper.cpp:122
2b5f62a0
VZ
3030msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
3031msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in"
3032
62603868 3033#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/msw/dialog.cpp:194
acf9e355 3034#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2b5f62a0
VZ
3035msgid "OK"
3036msgstr "OK"
3037
402b0a2c
VZ
3038#: ../src/common/xtixml.cpp:263
3039msgid "Objects must have an id attribute"
acf9e355 3040msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
402b0a2c 3041
62603868 3042#: ../src/common/docview.cpp:1269 ../src/common/docview.cpp:1619
402b0a2c 3043msgid "Open File"
acf9e355 3044msgstr "Buka File"
402b0a2c 3045
62603868 3046#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579
2b5f62a0
VZ
3047msgid "Open HTML document"
3048msgstr "Buka dokumen HTML"
3049
62603868 3050#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
acf9e355 3051#, c-format
9a81018e 3052msgid "Open file \"%s\""
acf9e355 3053msgstr "Buka file \"%s\""
9a81018e 3054
62603868
MB
3055#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
3056#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:772
2b5f62a0
VZ
3057msgid "Operation not permitted."
3058msgstr "Operasi tidak diijinkan"
3059
81486341 3060#: ../src/common/cmdline.cpp:702
2b5f62a0
VZ
3061#, c-format
3062msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
3063msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan."
3064
81486341 3065#: ../src/common/cmdline.cpp:722
2b5f62a0
VZ
3066#, c-format
3067msgid "Option '%s' requires a value."
3068msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai."
3069
81486341 3070#: ../src/common/cmdline.cpp:784
2b5f62a0
VZ
3071#, c-format
3072msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
3073msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal."
3074
62603868 3075#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614
2b5f62a0
VZ
3076msgid "Options"
3077msgstr "Pilihan-pilihan"
3078
62603868 3079#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
2b5f62a0
VZ
3080msgid "Orientation"
3081msgstr "Orientasi"
3082
402b0a2c 3083#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2b5f62a0
VZ
3084msgid "PCX: couldn't allocate memory"
3085msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory"
3086
402b0a2c 3087#: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2b5f62a0
VZ
3088msgid "PCX: image format unsupported"
3089msgstr "PCX: format citra tidak didukung"
3090
402b0a2c 3091#: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2b5f62a0
VZ
3092msgid "PCX: invalid image"
3093msgstr "PCX: citra tidak sah"
3094
402b0a2c 3095#: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2b5f62a0
VZ
3096msgid "PCX: this is not a PCX file."
3097msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
3098
402b0a2c 3099#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2b5f62a0
VZ
3100msgid "PCX: unknown error !!!"
3101msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!"
3102
402b0a2c 3103#: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2b5f62a0
VZ
3104msgid "PCX: version number too low"
3105msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah"
3106
62603868 3107#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
2b5f62a0
VZ
3108msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
3109msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory."
3110
62603868 3111#: ../src/common/imagpnm.cpp:76
2b5f62a0
VZ
3112msgid "PNM: File format is not recognized."
3113msgstr "PNM: format file tidak dikenali"
3114
62603868
MB
3115#: ../src/common/imagpnm.cpp:108 ../src/common/imagpnm.cpp:125
3116#: ../src/common/imagpnm.cpp:142
2b5f62a0
VZ
3117msgid "PNM: File seems truncated."
3118msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong."
3119
62603868
MB
3120#: ../src/common/paper.cpp:194
3121msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
3122msgstr ""
3123
3124#: ../src/common/paper.cpp:207
3125msgid "PRC 16K Rotated"
3126msgstr ""
3127
3128#: ../src/common/paper.cpp:195
3129msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../src/common/paper.cpp:208
3133msgid "PRC 32K Rotated"
3134msgstr ""
3135
3136#: ../src/common/paper.cpp:196
3137msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
3138msgstr ""
3139
3140#: ../src/common/paper.cpp:209
3141msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
3142msgstr ""
3143
3144#: ../src/common/paper.cpp:197
3145#, fuzzy
3146msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
3147msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3148
3149#: ../src/common/paper.cpp:210
3150#, fuzzy
3151msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
3152msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3153
3154#: ../src/common/paper.cpp:206
3155#, fuzzy
3156msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
3157msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
3158
3159#: ../src/common/paper.cpp:219
3160#, fuzzy
8a5434c1 3161msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
3162msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
3163
3164#: ../src/common/paper.cpp:198
3165#, fuzzy
3166msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
3167msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3168
3169#: ../src/common/paper.cpp:211
3170#, fuzzy
3171msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
3172msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
3173
3174#: ../src/common/paper.cpp:199
3175#, fuzzy
3176msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
3177msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3178
3179#: ../src/common/paper.cpp:212
3180#, fuzzy
3181msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
3182msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
3183
3184#: ../src/common/paper.cpp:200
3185#, fuzzy
3186msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
3187msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
3188
3189#: ../src/common/paper.cpp:213
3190#, fuzzy
3191msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
3192msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3193
3194#: ../src/common/paper.cpp:201
3195#, fuzzy
3196msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
3197msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
3198
3199#: ../src/common/paper.cpp:214
3200#, fuzzy
3201msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
3202msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
3203
3204#: ../src/common/paper.cpp:202
3205#, fuzzy
3206msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
3207msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
3208
3209#: ../src/common/paper.cpp:215
3210#, fuzzy
3211msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
3212msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
3213
3214#: ../src/common/paper.cpp:203
3215#, fuzzy
3216msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
3217msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
3218
3219#: ../src/common/paper.cpp:216
3220#, fuzzy
3221msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
3222msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
3223
3224#: ../src/common/paper.cpp:204
3225#, fuzzy
3226msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
3227msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
3228
3229#: ../src/common/paper.cpp:217
3230#, fuzzy
3231msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
3232msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
3233
3234#: ../src/common/paper.cpp:205
3235#, fuzzy
3236msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
3237msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
3238
3239#: ../src/common/paper.cpp:218
3240#, fuzzy
3241msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
3242msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
3243
3244#: ../src/common/prntbase.cpp:1294
2b5f62a0
VZ
3245#, c-format
3246msgid "Page %d"
3247msgstr "Halaman %d"
3248
62603868 3249#: ../src/common/prntbase.cpp:1292
2b5f62a0
VZ
3250#, c-format
3251msgid "Page %d of %d"
3252msgstr "Halaman %d dari %d"
3253
62603868 3254#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827
2b5f62a0
VZ
3255msgid "Page Setup"
3256msgstr "Atur Halaman"
3257
62603868 3258#: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540
81486341
VZ
3259#, fuzzy
3260msgid "Page setup"
3261msgstr "Atur Halaman"
3262
3263#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2b5f62a0
VZ
3264msgid "Pages"
3265msgstr "Halaman-halaman"
3266
62603868
MB
3267#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854
3268#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056
2b5f62a0
VZ
3269msgid "Paper Size"
3270msgstr "Ukuran Kertas"
3271
62603868
MB
3272#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841
3273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
2b5f62a0
VZ
3274msgid "Paper size"
3275msgstr "Ukuran kertas"
3276
edff7545 3277#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
3278msgid "Passing a already registered object to SetObject"
3279msgstr ""
3280
edff7545 3281#: ../src/common/xtistrm.cpp:643
402b0a2c
VZ
3282msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
3283msgstr ""
3284
edff7545 3285#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
402b0a2c
VZ
3286msgid "Passing an unkown object to GetObject"
3287msgstr ""
3288
62603868 3289#: ../src/generic/filedlgg.cpp:437
2b5f62a0
VZ
3290msgid "Permissions"
3291msgstr "Permisi"
3292
402b0a2c 3293#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2b5f62a0
VZ
3294msgid "Pipe creation failed"
3295msgstr "Pembuatan pipa gagal"
3296
62603868 3297#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
2b5f62a0
VZ
3298msgid "Please choose a valid font."
3299msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
3300
62603868 3301#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325
2b5f62a0
VZ
3302msgid "Please choose an existing file."
3303msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
3304
62603868 3305#: ../src/html/helpfrm.cpp:813
21eadc1a 3306msgid "Please choose the page to display:"
acf9e355 3307msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
21eadc1a 3308
62603868 3309#: ../src/msw/dialup.cpp:787
2b5f62a0
VZ
3310msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
3311msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana"
3312
62603868 3313#: ../src/msw/listctrl.cpp:444
2b5f62a0
VZ
3314#, c-format
3315msgid ""
3316"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
3317"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
3318"or this program won't operate correctly."
3319msgstr ""
3320"Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n"
3321"(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
3322"atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar."
3323
62603868
MB
3324#: ../src/common/prntbase.cpp:313
3325msgid "Please wait while printing\n"
3326msgstr "Tunggu sebentar, sedang mencetak\n"
2b5f62a0 3327
62603868 3328#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
2b5f62a0
VZ
3329msgid "Portrait"
3330msgstr "Membujur"
3331
81486341 3332#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2b5f62a0
VZ
3333msgid "PostScript file"
3334msgstr "File Postcript"
3335
62603868 3336#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235
2b5f62a0
VZ
3337msgid "Preview:"
3338msgstr "Preview:"
3339
62603868 3340#: ../src/html/helpfrm.cpp:662
2b5f62a0
VZ
3341msgid "Previous page"
3342msgstr "Halaman sebelumnya"
3343
62603868
MB
3344#: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
3345#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395
3346#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407
2b5f62a0
VZ
3347msgid "Print"
3348msgstr "Cetak"
3349
62603868 3350#: ../src/common/docview.cpp:1032
2b5f62a0
VZ
3351msgid "Print Preview"
3352msgstr "Preview Pencetakan"
3353
62603868 3354#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 ../src/common/prntbase.cpp:1272
2b5f62a0
VZ
3355msgid "Print Preview Failure"
3356msgstr "Gagal Preview Pencetakan"
3357
81486341 3358#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2b5f62a0
VZ
3359msgid "Print Range"
3360msgstr "Jangkauan Cetakan"
3361
81486341 3362#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2b5f62a0
VZ
3363msgid "Print Setup"
3364msgstr "Atur Cetakan"
3365
62603868 3366#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
2b5f62a0
VZ
3367msgid "Print in colour"
3368msgstr "Cetak berwarna"
3369
81486341 3370#: ../src/common/stockitem.cpp:138
21eadc1a
RL
3371#, fuzzy
3372msgid "Print previe&w"
3373msgstr "Preview Pencetakan"
3374
62603868 3375#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785
81486341
VZ
3376#, fuzzy
3377msgid "Print preview"
3378msgstr "Preview Pencetakan"
3379
62603868 3380#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
2b5f62a0
VZ
3381msgid "Print spooling"
3382msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
3383
62603868 3384#: ../src/html/helpfrm.cpp:679
2b5f62a0
VZ
3385msgid "Print this page"
3386msgstr "Cetak halaman ini"
3387
81486341 3388#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2b5f62a0
VZ
3389msgid "Print to File"
3390msgstr "Cetak ke File"
3391
81486341 3392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
81486341 3393msgid "Printer"
acf9e355 3394msgstr "Printer"
81486341 3395
62603868 3396#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
2b5f62a0
VZ
3397msgid "Printer command:"
3398msgstr "Perintah pencetak:"
3399
81486341 3400#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
2b5f62a0
VZ
3401msgid "Printer options"
3402msgstr "Pilihan-pilihan pencetak"
3403
62603868 3404#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
2b5f62a0
VZ
3405msgid "Printer options:"
3406msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:"
3407
62603868 3408#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915
2b5f62a0
VZ
3409msgid "Printer..."
3410msgstr "Pencetak..."
3411
81486341
VZ
3412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3413#, fuzzy
3414msgid "Printer:"
3415msgstr "Pencetak..."
3416
62603868 3417#: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531
2b5f62a0
VZ
3418msgid "Printing "
3419msgstr "Mencetak"
3420
62603868 3421#: ../src/common/prntbase.cpp:327
2b5f62a0
VZ
3422msgid "Printing Error"
3423msgstr "Kesalahan Mencetak"
3424
81486341 3425#: ../src/generic/printps.cpp:208
2b5f62a0
VZ
3426#, c-format
3427msgid "Printing page %d..."
3428msgstr "Mencetak halaman %d..."
3429
81486341 3430#: ../src/generic/printps.cpp:168
2b5f62a0
VZ
3431msgid "Printing..."
3432msgstr "Mencetak..."
3433
62603868 3434#: ../src/common/debugrpt.cpp:546
9a81018e
MB
3435#, c-format
3436msgid ""
3437"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
3438msgstr ""
3439
62603868 3440#: ../src/common/log.cpp:466
2b5f62a0
VZ
3441msgid "Program aborted."
3442msgstr "Program dibatalkan."
3443
62603868 3444#: ../src/common/paper.cpp:119
2b5f62a0
VZ
3445msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3446msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
3447
62603868 3448#: ../src/generic/logg.cpp:1165
2b5f62a0
VZ
3449msgid "Question"
3450msgstr "Pertanyaan"
3451
62603868 3452#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
2b5f62a0
VZ
3453#, c-format
3454msgid "Read error on file '%s'"
3455msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
3456
62603868 3457#: ../src/common/prntbase.cpp:242
81486341
VZ
3458#, fuzzy
3459msgid "Ready"
3460msgstr "&Kerjakan Lagi"
3461
62603868 3462#: ../src/xrc/xmlres.cpp:643
2b5f62a0
VZ
3463#, c-format
3464msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3465msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan"
3466
81486341 3467#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a
RL
3468msgid "Refresh"
3469msgstr ""
3470
62603868 3471#: ../src/msw/registry.cpp:560
2b5f62a0
VZ
3472#, c-format
3473msgid "Registry key '%s' already exists."
3474msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada."
3475
62603868 3476#: ../src/msw/registry.cpp:529
2b5f62a0
VZ
3477#, c-format
3478msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3479msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya."
3480
62603868 3481#: ../src/msw/registry.cpp:661
2b5f62a0
VZ
3482#, c-format
3483msgid ""
3484"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3485"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3486"operation aborted."
3487msgstr ""
3488"Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
3489" menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n"
3490" operasi dibatalkan."
3491
62603868 3492#: ../src/msw/registry.cpp:456
2b5f62a0
VZ
3493#, c-format
3494msgid "Registry value '%s' already exists."
3495msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
3496
62603868 3497#: ../src/generic/helpext.cpp:442
2b5f62a0
VZ
3498msgid "Relevant entries:"
3499msgstr "Entri relevan"
3500
62603868 3501#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210
2b5f62a0
VZ
3502msgid "Remaining time : "
3503msgstr "Waktu tersisa :"
3504
81486341 3505#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a
RL
3506msgid "Remove"
3507msgstr ""
3508
62603868 3509#: ../src/html/helpfrm.cpp:445
2b5f62a0
VZ
3510msgid "Remove current page from bookmarks"
3511msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
3512
62603868 3513#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
402b0a2c
VZ
3514#, c-format
3515msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3516msgstr ""
acf9e355
VZ
3517"Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat "
3518"dimuat."
402b0a2c 3519
81486341 3520#: ../src/common/stockitem.cpp:117
21eadc1a
RL
3521#, fuzzy
3522msgid "Rep&lace"
3523msgstr "&Ganti"
3524
62603868 3525#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
2b5f62a0
VZ
3526msgid "Replace &all"
3527msgstr "Ganti &semua"
3528
62603868 3529#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
2b5f62a0
VZ
3530msgid "Replace with:"
3531msgstr "Ganti dengan:"
3532
62603868 3533#: ../src/xrc/xmlres.cpp:479
2b5f62a0
VZ
3534msgid "Resource files must have same version number!"
3535msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!"
3536
81486341 3537#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a
RL
3538msgid "Revert to Saved"
3539msgstr ""
3540
62603868 3541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
2b5f62a0
VZ
3542msgid "Right margin (mm):"
3543msgstr "Batas kanan (mm):"
3544
62603868 3545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2b5f62a0
VZ
3546msgid "Roman"
3547msgstr "Roman"
3548
62603868 3549#: ../src/common/sizer.cpp:1838
81486341 3550msgid "Save"
acf9e355 3551msgstr "Simpan"
81486341 3552
62603868 3553#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259
2b5f62a0
VZ
3554#, c-format
3555msgid "Save %s file"
3556msgstr "Simpan file %s"
3557
81486341 3558#: ../src/common/stockitem.cpp:146
21eadc1a 3559msgid "Save &As..."
acf9e355 3560msgstr "Simpan &Sebagai..."
21eadc1a 3561
62603868 3562#: ../src/common/docview.cpp:305
2b5f62a0
VZ
3563msgid "Save as"
3564msgstr "Simpan sebagai"
3565
62603868 3566#: ../src/generic/logg.cpp:505
2b5f62a0
VZ
3567msgid "Save log contents to file"
3568msgstr "Simpan isi log ke file"
3569
62603868 3570#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2b5f62a0
VZ
3571msgid "Script"
3572msgstr "Skrip"
3573
62603868 3574#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551
2b5f62a0
VZ
3575msgid "Search"
3576msgstr "Mencari"
3577
62603868 3578#: ../src/html/helpfrm.cpp:538
a3671ac0 3579msgid ""
62603868
MB
3580"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3581"above"
a3671ac0
VS
3582msgstr ""
3583"Mencari isi dari buku pertolongan untuk semua pemunculan dari teks yang anda "
3584"ketikkan diatas"
2b5f62a0 3585
62603868 3586#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166
2b5f62a0
VZ
3587msgid "Search direction"
3588msgstr "Arah pencarian"
3589
62603868 3590#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118
2b5f62a0
VZ
3591msgid "Search for:"
3592msgstr "Mencari:"
3593
62603868 3594#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060
2b5f62a0
VZ
3595msgid "Search in all books"
3596msgstr "Mencari di semua buku"
3597
62603868 3598#: ../src/html/helpfrm.cpp:868
2b5f62a0
VZ
3599msgid "Searching..."
3600msgstr "Mencari..."
3601
62603868 3602#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
2b5f62a0
VZ
3603msgid "Sections"
3604msgstr "Seksi"
3605
62603868 3606#: ../src/common/ffile.cpp:222
2b5f62a0
VZ
3607#, c-format
3608msgid "Seek error on file '%s'"
3609msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
3610
62603868 3611#: ../src/common/ffile.cpp:212
81486341
VZ
3612#, c-format
3613msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3614msgstr ""
3615
62603868 3616#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 ../src/msw/textctrl.cpp:2068
a3671ac0 3617msgid "Select &All"
acf9e355 3618msgstr "Pilih &Semuanya"
a3671ac0 3619
62603868 3620#: ../src/common/docview.cpp:1699
2b5f62a0
VZ
3621msgid "Select a document template"
3622msgstr "Pilih template dokumen"
3623
62603868 3624#: ../src/common/docview.cpp:1776
2b5f62a0
VZ
3625msgid "Select a document view"
3626msgstr "Pilih pandangan dokumen"
3627
62603868 3628#: ../src/common/docview.cpp:1579
2b5f62a0
VZ
3629msgid "Select a file"
3630msgstr "Pilih file"
3631
62603868
MB
3632#: ../src/motif/filedlg.cpp:226
3633#, fuzzy
3634msgid "Selection"
3635msgstr "Seksi"
3636
81486341 3637#: ../src/common/cmdline.cpp:739
2b5f62a0
VZ
3638#, c-format
3639msgid "Separator expected after the option '%s'."
3640msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
3641
62603868 3642#: ../include/wx/xti.h:841
402b0a2c
VZ
3643msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3644msgstr ""
3645
81486341 3646#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
2b5f62a0
VZ
3647msgid "Setup..."
3648msgstr "Atur..."
3649
62603868 3650#: ../src/msw/dialup.cpp:567
2b5f62a0
VZ
3651msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3652msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak."
3653
62603868 3654#: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2b5f62a0
VZ
3655msgid "Show all"
3656msgstr "Tampilkan semua"
3657
62603868 3658#: ../src/html/helpfrm.cpp:504
2b5f62a0
VZ
3659msgid "Show all items in index"
3660msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
3661
62603868 3662#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 ../src/generic/dirdlgg.cpp:175
2b5f62a0
VZ
3663msgid "Show hidden directories"
3664msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
3665
62603868 3666#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056
2b5f62a0
VZ
3667msgid "Show hidden files"
3668msgstr "Tampilkan file-file tersembunyi"
3669
62603868 3670#: ../src/html/helpfrm.cpp:646
2b5f62a0
VZ
3671msgid "Show/hide navigation panel"
3672msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
3673
62603868 3674#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
21eadc1a 3675msgid "Shows the font preview."
acf9e355 3676msgstr "Tampilkan preview font."
21eadc1a 3677
62603868 3678#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
2b5f62a0
VZ
3679msgid "Size"
3680msgstr "Ukuran"
3681
62603868
MB
3682#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240
3683#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598
81486341
VZ
3684#, fuzzy
3685msgid "Skip"
3686msgstr "Skrip"
3687
62603868 3688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2b5f62a0
VZ
3689msgid "Slant"
3690msgstr "Sudut pandang"
3691
62603868 3692#: ../src/common/docview.cpp:581
2b5f62a0
VZ
3693msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3694msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan."
3695
62603868 3696#: ../src/common/docview.cpp:617 ../src/common/docview.cpp:1598
2b5f62a0
VZ
3697msgid "Sorry, could not open this file."
3698msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
3699
62603868 3700#: ../src/common/docview.cpp:588
2b5f62a0
VZ
3701msgid "Sorry, could not save this file."
3702msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini."
3703
62603868 3704#: ../src/common/prntbase.cpp:1246
2b5f62a0
VZ
3705msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3706msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
3707
62603868 3708#: ../src/common/docview.cpp:1028
402b0a2c
VZ
3709msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3710msgstr ""
3711
62603868 3712#: ../src/common/docview.cpp:1268 ../src/common/docview.cpp:1618
402b0a2c
VZ
3713#, fuzzy
3714msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3715msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
3716
edff7545 3717#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c
VZ
3718msgid "Sound data are in unsupported format."
3719msgstr ""
3720
edff7545 3721#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
3722#, c-format
3723msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3724msgstr ""
3725
62603868 3726#: ../src/common/paper.cpp:111
2b5f62a0
VZ
3727msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3728msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
3729
81486341 3730#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
81486341
VZ
3731msgid "Status:"
3732msgstr "Status:"
3733
62603868 3734#: ../src/generic/logg.cpp:622
2b5f62a0
VZ
3735msgid "Status: "
3736msgstr "Status:"
3737
edff7545 3738#: ../src/common/xtistrm.cpp:253
402b0a2c
VZ
3739msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3740msgstr ""
3741
81486341 3742#: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
402b0a2c
VZ
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3745msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
3746
62603868 3747#: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432
402b0a2c
VZ
3748msgid "String conversions not supported"
3749msgstr ""
3750
62603868 3751#: ../src/xrc/xmlres.cpp:750
2b5f62a0
VZ
3752#, c-format
3753msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
a3671ac0
VS
3754msgstr ""
3755"Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an"
2b5f62a0 3756
62603868
MB
3757#: ../src/common/paper.cpp:157
3758msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../src/common/paper.cpp:158
3762msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
3763msgstr ""
3764
3765#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
3766msgid "Swiss"
3767msgstr "Swiss"
3768
62603868
MB
3769#: ../src/common/imagtiff.cpp:165
3770msgid "TIFF library error."
3771msgstr ""
3772
3773#: ../src/common/imagtiff.cpp:149
3774msgid "TIFF library warning."
3775msgstr ""
3776
3777#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 ../src/common/imagtiff.cpp:259
3778#: ../src/common/imagtiff.cpp:399
2b5f62a0
VZ
3779msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3780msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory."
3781
62603868 3782#: ../src/common/imagtiff.cpp:219
2b5f62a0
VZ
3783msgid "TIFF: Error loading image."
3784msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra."
3785
62603868 3786#: ../src/common/imagtiff.cpp:270
2b5f62a0
VZ
3787msgid "TIFF: Error reading image."
3788msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra."
3789
62603868 3790#: ../src/common/imagtiff.cpp:347
2b5f62a0
VZ
3791msgid "TIFF: Error saving image."
3792msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra."
3793
62603868 3794#: ../src/common/imagtiff.cpp:445
2b5f62a0
VZ
3795msgid "TIFF: Error writing image."
3796msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
3797
62603868
MB
3798#: ../src/common/paper.cpp:152
3799#, fuzzy
3800msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
3801msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
3802
3803#: ../src/common/paper.cpp:109
2b5f62a0
VZ
3804msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3805msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
3806
62603868 3807#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2b5f62a0
VZ
3808msgid "Teletype"
3809msgstr "Teletype"
3810
62603868 3811#: ../src/common/docview.cpp:1700
2b5f62a0
VZ
3812msgid "Templates"
3813msgstr "Template"
3814
62603868 3815#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2b5f62a0
VZ
3816msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3817msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
3818
21eadc1a 3819#: ../src/common/ftp.cpp:708
2b5f62a0
VZ
3820msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3821msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
3822
21eadc1a
RL
3823#: ../src/common/ftp.cpp:696
3824#, fuzzy
3825msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3826msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
3827
62603868 3828#: ../src/common/fontmap.cpp:204
2b5f62a0
VZ
3829#, c-format
3830msgid ""
3831"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3832"another charset to replace it with or choose\n"
3833"[Cancel] if it cannot be replaced"
3834msgstr ""
3835"Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n"
3836" charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
3837" [Batal] jika tidak bisa diganti"
3838
402b0a2c 3839#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
2b5f62a0
VZ
3840#, c-format
3841msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3842msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
3843
acf9e355 3844#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
2b5f62a0
VZ
3845#, c-format
3846msgid ""
3847"The directory '%s' does not exist\n"
3848"Create it now?"
3849msgstr ""
3850"Direktori '%s' tidak ada\n"
3851" Buat sekarang?"
3852
62603868 3853#: ../src/common/docview.cpp:1949
402b0a2c
VZ
3854#, fuzzy, c-format
3855msgid ""
3856"The file '%s' couldn't be opened.\n"
3857"It has been removed from the most recently used files list."
3858msgstr ""
3859"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
3860" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
3861"digunakan."
3862
62603868 3863#: ../src/common/docview.cpp:1959
2b5f62a0
VZ
3864#, c-format
3865msgid ""
3866"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3867"It has been removed from the most recently used files list."
3868msgstr ""
3869"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
a3671ac0
VS
3870" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
3871"digunakan."
2b5f62a0 3872
62603868 3873#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
21eadc1a
RL
3874msgid "The font colour."
3875msgstr ""
3876
62603868 3877#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279
21eadc1a
RL
3878msgid "The font family."
3879msgstr ""
3880
62603868 3881#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
21eadc1a
RL
3882#, fuzzy
3883msgid "The font point size."
3884msgstr "Ukuran huruf:"
3885
62603868 3886#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290
21eadc1a
RL
3887msgid "The font style."
3888msgstr ""
3889
62603868 3890#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301
21eadc1a
RL
3891msgid "The font weight."
3892msgstr ""
3893
62603868 3894#: ../src/common/filename.cpp:966
2b5f62a0
VZ
3895#, c-format
3896msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3897msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!"
3898
62603868 3899#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308
98735f00
MB
3900msgid ""
3901"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
3902"private information,\n"
3903"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
3904msgstr ""
3905
81486341 3906#: ../src/common/cmdline.cpp:883
2b5f62a0
VZ
3907#, c-format
3908msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3909msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan."
3910
81486341 3911#: ../src/common/textcmn.cpp:246
2b5f62a0
VZ
3912msgid "The text couldn't be saved."
3913msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
3914
81486341 3915#: ../src/common/cmdline.cpp:862
2b5f62a0
VZ
3916#, c-format
3917msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3918msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan."
3919
62603868 3920#: ../src/msw/dialup.cpp:455
2b5f62a0 3921#, c-format
a3671ac0
VS
3922msgid ""
3923"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3924"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3925msgstr ""
3926"Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
3927"silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
2b5f62a0 3928
81486341 3929#: ../src/html/htmprint.cpp:601
a3671ac0
VS
3930msgid ""
3931"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3932msgstr ""
3933"Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan "
3934"pencetak default."
2b5f62a0 3935
62603868 3936#: ../src/msw/datectrl.cpp:109
81486341
VZ
3937msgid ""
3938"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3939"of comctl32.dll"
3940msgstr ""
3941
62603868 3942#: ../src/msw/thread.cpp:1206
a3671ac0
VS
3943msgid ""
3944"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3945"storage"
3946msgstr ""
3947"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
3948"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 3949
62603868 3950#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603
2b5f62a0
VZ
3951msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3952msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
3953
62603868 3954#: ../src/msw/thread.cpp:1194
a3671ac0
VS
3955msgid ""
3956"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3957"local storage"
3958msgstr ""
3959"Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
3960"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 3961
62603868 3962#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
2b5f62a0
VZ
3963msgid "Thread priority setting is ignored."
3964msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
3965
62603868 3966#: ../src/msw/mdi.cpp:184
2b5f62a0
VZ
3967msgid "Tile &Horizontally"
3968msgstr "Tile &Horizontal"
3969
62603868 3970#: ../src/msw/mdi.cpp:185
2b5f62a0
VZ
3971msgid "Tile &Vertically"
3972msgstr "Tile &Vertikal"
3973
21eadc1a
RL
3974#: ../src/common/ftp.cpp:635
3975#, fuzzy
3976msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3977msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
3978
81486341 3979#: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
402b0a2c
VZ
3980#, fuzzy
3981msgid "Timer creation failed."
3982msgstr "Pembuatan pipa gagal"
2b5f62a0 3983
81486341 3984#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
2b5f62a0
VZ
3985msgid "Tip of the Day"
3986msgstr "Tip Hari Ini"
3987
21eadc1a 3988#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
2b5f62a0
VZ
3989msgid "Tips not available, sorry!"
3990msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
3991
81486341 3992#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
2b5f62a0
VZ
3993msgid "To:"
3994msgstr "Kepada:"
3995
81486341 3996#: ../src/common/imagpng.cpp:292
402b0a2c
VZ
3997msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3998msgstr ""
3999
62603868 4000#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
2b5f62a0
VZ
4001msgid "Top margin (mm):"
4002msgstr "Batas atas (mm):"
4003
402b0a2c 4004#: ../src/common/fs_mem.cpp:205
2b5f62a0
VZ
4005#, c-format
4006msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
a3671ac0 4007msgstr ""
62603868
MB
4008"Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut "
4009"termuat!"
2b5f62a0 4010
402b0a2c 4011#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
2b5f62a0
VZ
4012msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
4013msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah"
4014
62603868 4015#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2b5f62a0
VZ
4016msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4017msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
4018
62603868 4019#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
402b0a2c
VZ
4020#, fuzzy
4021msgid "Type"
4022msgstr "Teletype"
4023
edff7545 4024#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
402b0a2c
VZ
4025#: ../src/common/xtixml.cpp:498
4026msgid "Type must have enum - long conversion"
4027msgstr ""
4028
62603868 4029#: ../src/common/paper.cpp:140
2b5f62a0
VZ
4030msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
4031msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci"
4032
62603868 4033#: ../src/html/htmlwin.cpp:403
2b5f62a0
VZ
4034#, c-format
4035msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
4036msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
4037
edff7545 4038#: ../src/unix/sound.cpp:376
402b0a2c
VZ
4039msgid "Unable to play sound asynchronously."
4040msgstr ""
4041
81486341 4042#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
4043#, fuzzy
4044msgid "Undelete"
2b5f62a0
VZ
4045msgstr "Garis bawah"
4046
21eadc1a
RL
4047#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
4048#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
4049#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
4050#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
4051#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
4052#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
4053#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
4054#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
4055#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
4056#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
4057#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
4058#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
81486341
VZ
4059#, fuzzy
4060msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
21eadc1a
RL
4061msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
4062
81486341 4063#: ../src/common/cmdline.cpp:826
2b5f62a0
VZ
4064#, c-format
4065msgid "Unexpected parameter '%s'"
4066msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
4067
62603868 4068#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
402b0a2c
VZ
4069#, fuzzy
4070msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
4071msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
4072
62603868 4073#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
402b0a2c
VZ
4074#, fuzzy
4075msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
4076msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4077
62603868 4078#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
402b0a2c
VZ
4079#, fuzzy
4080msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
4081msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4082
62603868 4083#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
402b0a2c
VZ
4084#, fuzzy
4085msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
4086msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
4087
62603868 4088#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
402b0a2c
VZ
4089#, fuzzy
4090msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
4091msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4092
62603868 4093#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
402b0a2c
VZ
4094#, fuzzy
4095msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
4096msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4097
62603868 4098#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
2b5f62a0
VZ
4099msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
4100msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
4101
62603868 4102#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
2b5f62a0
VZ
4103msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4104msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
4105
62603868 4106#: ../src/msw/dde.cpp:1093
2b5f62a0
VZ
4107#, c-format
4108msgid "Unknown DDE error %08x"
4109msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
4110
edff7545 4111#: ../src/common/xtistrm.cpp:370
402b0a2c
VZ
4112msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4113msgstr ""
4114
62603868 4115#: ../src/unix/dlunix.cpp:275
81486341
VZ
4116msgid "Unknown dynamic library error"
4117msgstr ""
4118
62603868 4119#: ../src/common/fmapbase.cpp:695
2b5f62a0
VZ
4120#, c-format
4121msgid "Unknown encoding (%d)"
4122msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
4123
edff7545 4124#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
2b5f62a0
VZ
4125#, c-format
4126msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
4127msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'."
4128
81486341 4129#: ../src/common/cmdline.cpp:599
2b5f62a0
VZ
4130#, c-format
4131msgid "Unknown long option '%s'"
4132msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
4133
81486341 4134#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
2b5f62a0
VZ
4135#, c-format
4136msgid "Unknown option '%s'"
4137msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
4138
62603868 4139#: ../src/xrc/xmlres.cpp:823
2b5f62a0
VZ
4140msgid "Unknown style flag "
4141msgstr "Flag style tidak diketahui"
4142
402b0a2c
VZ
4143#: ../src/common/xtixml.cpp:324
4144#, fuzzy, c-format
4145msgid "Unkown Property %s"
4146msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
4147
62603868 4148#: ../src/common/mimecmn.cpp:163
2b5f62a0
VZ
4149#, c-format
4150msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4151msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s."
4152
62603868
MB
4153#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287
4154#: ../src/common/cmdproc.cpp:307
2b5f62a0
VZ
4155msgid "Unnamed command"
4156msgstr "Perintah tak bernama"
4157
21eadc1a 4158#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
81486341
VZ
4159#, fuzzy, c-format
4160msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
21eadc1a
RL
4161msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber."
4162
62603868
MB
4163#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
4164#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445
2b5f62a0
VZ
4165msgid "Unsupported clipboard format."
4166msgstr "Format clipboard tidak didukung."
4167
21eadc1a 4168#: ../src/common/appcmn.cpp:232
2b5f62a0
VZ
4169#, c-format
4170msgid "Unsupported theme '%s'."
4171msgstr "Tema '%s' tidak didukung."
4172
62603868 4173#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
2b5f62a0
VZ
4174msgid "Up"
4175msgstr "Atas"
4176
62603868 4177#: ../src/common/cmdline.cpp:954
2b5f62a0
VZ
4178#, c-format
4179msgid "Usage: %s"
4180msgstr "Penggunaan: %s"
4181
81486341 4182#: ../src/common/valtext.cpp:181
2b5f62a0
VZ
4183msgid "Validation conflict"
4184msgstr "Konflik validasi"
4185
402b0a2c
VZ
4186#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
4187msgid "Video Output"
4188msgstr ""
4189
62603868 4190#: ../src/generic/filedlgg.cpp:972
2b5f62a0
VZ
4191msgid "View files as a detailed view"
4192msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
4193
62603868 4194#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965
2b5f62a0
VZ
4195msgid "View files as a list view"
4196msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
4197
62603868 4198#: ../src/common/docview.cpp:1777
2b5f62a0
VZ
4199msgid "Views"
4200msgstr "Pandangan"
4201
402b0a2c 4202#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
2b5f62a0
VZ
4203msgid "Waiting for subprocess termination failed"
4204msgstr "Menunggu penghentian subproses gagal"
4205
62603868 4206#: ../src/common/docview.cpp:461
2b5f62a0
VZ
4207msgid "Warning"
4208msgstr "Peringatan"
4209
62603868 4210#: ../src/common/log.cpp:480
2b5f62a0
VZ
4211msgid "Warning: "
4212msgstr "Peringatan:"
4213
62603868 4214#: ../src/html/htmlpars.cpp:391
2b5f62a0 4215msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
62603868 4216msgstr "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong."
2b5f62a0 4217
62603868 4218#: ../src/common/fmapbase.cpp:104
2b5f62a0
VZ
4219msgid "Western European (ISO-8859-1)"
4220msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
4221
62603868 4222#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2b5f62a0
VZ
4223msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
4224msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
4225
62603868 4226#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
21eadc1a
RL
4227msgid "Whether the font is underlined."
4228msgstr ""
4229
62603868 4230#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150
2b5f62a0
VZ
4231msgid "Whole word"
4232msgstr "Seluruh kata"
4233
62603868 4234#: ../src/html/helpfrm.cpp:535
2b5f62a0
VZ
4235msgid "Whole words only"
4236msgstr "Hanya seluruh kata"
4237
81486341 4238#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
2b5f62a0
VZ
4239msgid "Win32 theme"
4240msgstr "Tema Win32"
4241
62603868 4242#: ../src/msw/utils.cpp:1063
2b5f62a0
VZ
4243msgid "Win32s on Windows 3.1"
4244msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
4245
62603868 4246#: ../src/msw/utils.cpp:1112
2b5f62a0 4247#, c-format
81486341
VZ
4248msgid "Windows 2000 (build %lu"
4249msgstr ""
4250
62603868 4251#: ../src/msw/utils.cpp:1077
81486341
VZ
4252#, fuzzy
4253msgid "Windows 95"
4254msgstr "Windows 9%c"
4255
62603868 4256#: ../src/msw/utils.cpp:1073
81486341
VZ
4257#, fuzzy
4258msgid "Windows 95 OSR2"
4259msgstr "Windows 9%c"
4260
62603868 4261#: ../src/msw/utils.cpp:1088
81486341
VZ
4262#, fuzzy
4263msgid "Windows 98"
4264msgstr "Windows 9%c"
4265
62603868 4266#: ../src/msw/utils.cpp:1084
81486341
VZ
4267#, fuzzy
4268msgid "Windows 98 SE"
4269msgstr "Windows 9%c"
4270
62603868 4271#: ../src/msw/utils.cpp:1095
81486341
VZ
4272#, fuzzy, c-format
4273msgid "Windows 9x (%d.%d)"
2b5f62a0
VZ
4274msgstr "Windows 9%c"
4275
62603868 4276#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
2b5f62a0
VZ
4277msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
4278msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
4279
62603868 4280#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
2b5f62a0
VZ
4281msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
4282msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
4283
62603868 4284#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
2b5f62a0
VZ
4285msgid "Windows Central European (CP 1250)"
4286msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
4287
62603868 4288#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
2b5f62a0
VZ
4289msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
4290msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
4291
62603868 4292#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
2b5f62a0
VZ
4293msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
4294msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
4295
62603868 4296#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
2b5f62a0
VZ
4297msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4298msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4299
62603868 4300#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
2b5f62a0
VZ
4301msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4302msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
4303
62603868 4304#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
2b5f62a0
VZ
4305msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
4306msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
4307
62603868 4308#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
2b5f62a0
VZ
4309msgid "Windows Japanese (CP 932)"
4310msgstr "Windows Japanese (CP 932)"
4311
62603868 4312#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
2b5f62a0
VZ
4313msgid "Windows Korean (CP 949)"
4314msgstr "Windows Korean (CP 949)"
4315
62603868 4316#: ../src/msw/utils.cpp:1092
81486341
VZ
4317#, fuzzy
4318msgid "Windows ME"
4319msgstr "Windows 3.1"
4320
62603868 4321#: ../src/msw/utils.cpp:1127
81486341
VZ
4322#, c-format
4323msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
4324msgstr ""
4325
62603868 4326#: ../src/msw/utils.cpp:1120
81486341
VZ
4327#, c-format
4328msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
4329msgstr ""
4330
62603868
MB
4331#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
4332#, fuzzy
4333msgid "Windows Thai (CP 874)"
4334msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
4335
4336#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
2b5f62a0
VZ
4337msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4338msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
4339
62603868 4340#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
2b5f62a0
VZ
4341msgid "Windows Western European (CP 1252)"
4342msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
4343
62603868 4344#: ../src/msw/utils.cpp:1116
81486341
VZ
4345#, c-format
4346msgid "Windows XP (build %lu"
4347msgstr ""
4348
62603868 4349#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
2b5f62a0
VZ
4350msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
4351msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
4352
62603868 4353#: ../src/common/ffile.cpp:158
2b5f62a0
VZ
4354#, c-format
4355msgid "Write error on file '%s'"
4356msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
4357
62603868 4358#: ../src/xml/xml.cpp:562
2b5f62a0
VZ
4359#, c-format
4360msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4361msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
4362
62603868 4363#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774
2b5f62a0
VZ
4364msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4365msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!"
4366
62603868 4367#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
2b5f62a0
VZ
4368#, c-format
4369msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
4370msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
4371
62603868 4372#: ../src/xrc/xmlres.cpp:579
2b5f62a0
VZ
4373#, c-format
4374msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
4375msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!"
4376
62603868 4377#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 ../src/xrc/xmlres.cpp:1092
2b5f62a0
VZ
4378#, c-format
4379msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
4380msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
4381
62603868 4382#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036
2b5f62a0
VZ
4383#, c-format
4384msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
4385msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
4386
acf9e355
VZ
4387#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
4388#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
62603868 4389#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204
2b5f62a0
VZ
4390msgid "Yes"
4391msgstr "Ya"
4392
acf9e355 4393#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
2b5f62a0
VZ
4394msgid "You cannot add a new directory to this section."
4395msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
4396
81486341 4397#: ../src/common/stockitem.cpp:155
21eadc1a
RL
4398msgid "Zoom &In"
4399msgstr ""
4400
81486341 4401#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a
RL
4402msgid "Zoom &Out"
4403msgstr ""
4404
81486341 4405#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a
RL
4406msgid "Zoom to &Fit"
4407msgstr ""
4408
62603868 4409#: ../src/common/docview.cpp:2133
2b5f62a0
VZ
4410msgid "[EMPTY]"
4411msgstr "[KOSONG]"
4412
62603868 4413#: ../src/msw/dde.cpp:1060
2b5f62a0 4414msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
a3671ac0
VS
4415msgstr ""
4416"Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus."
2b5f62a0 4417
62603868 4418#: ../src/msw/dde.cpp:1048
2b5f62a0 4419msgid ""
a3671ac0
VS
4420"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
4421"function,\n"
2b5f62a0
VZ
4422"or an invalid instance identifier\n"
4423"was passed to a DDEML function."
4424msgstr ""
a3671ac0
VS
4425"Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi "
4426"DdeInitialize,\n"
2b5f62a0
VZ
4427" atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n"
4428" dilewatkan ke suatu fungsi DDEML."
4429
62603868 4430#: ../src/msw/dde.cpp:1066
2b5f62a0
VZ
4431msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
4432msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal."
4433
62603868 4434#: ../src/msw/dde.cpp:1063
2b5f62a0
VZ
4435msgid "a memory allocation failed."
4436msgstr "Alokasi memori gagal."
4437
62603868 4438#: ../src/msw/dde.cpp:1057
2b5f62a0
VZ
4439msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4440msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML."
4441
62603868 4442#: ../src/msw/dde.cpp:1039
2b5f62a0 4443msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
4444msgstr ""
4445"Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 4446
62603868 4447#: ../src/msw/dde.cpp:1045
2b5f62a0 4448msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a3671ac0
VS
4449msgstr ""
4450"Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 4451
62603868 4452#: ../src/msw/dde.cpp:1054
2b5f62a0 4453msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a3671ac0
VS
4454msgstr ""
4455"Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 4456
62603868 4457#: ../src/msw/dde.cpp:1072
2b5f62a0 4458msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a3671ac0
VS
4459msgstr ""
4460"Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 4461
62603868 4462#: ../src/msw/dde.cpp:1087
2b5f62a0 4463msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
4464msgstr ""
4465"Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya."
2b5f62a0 4466
62603868 4467#: ../src/msw/dde.cpp:1081
2b5f62a0
VZ
4468msgid ""
4469"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
4470"that was terminated by the client, or the server\n"
4471"terminated before completing a transaction."
4472msgstr ""
4473"Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n"
4474" yang dihentikan oleh klien, atau server\n"
4475" dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi."
4476
62603868 4477#: ../src/msw/dde.cpp:1069
2b5f62a0
VZ
4478msgid "a transaction failed."
4479msgstr "Transaksi gagal."
4480
edff7545 4481#: ../src/common/menucmn.cpp:114
2b5f62a0
VZ
4482msgid "alt"
4483msgstr "alt"
4484
62603868 4485#: ../src/msw/dde.cpp:1051
2b5f62a0
VZ
4486msgid ""
4487"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
4488"attempted to perform a DDE transaction,\n"
4489"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
4490"attempted to perform server transactions."
4491msgstr ""
4492"Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
4493" berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n"
4494" atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n"
4495"berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server."
4496
62603868 4497#: ../src/msw/dde.cpp:1075
2b5f62a0
VZ
4498msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4499msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal."
4500
62603868 4501#: ../src/msw/dde.cpp:1084
2b5f62a0
VZ
4502msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4503msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML."
4504
62603868 4505#: ../src/msw/dde.cpp:1090
2b5f62a0
VZ
4506msgid ""
4507"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4508"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4509"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4510msgstr ""
4511"Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n"
4512" Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
4513" pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi."
4514
62603868 4515#: ../src/common/zipstrm.cpp:1330
81486341
VZ
4516msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4517msgstr ""
4518
62603868 4519#: ../src/common/fileconf.cpp:1847
2b5f62a0
VZ
4520#, c-format
4521msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4522msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan."
4523
402b0a2c
VZ
4524#: ../src/html/chm.cpp:330
4525msgid "bad arguments to library function"
4526msgstr ""
4527
4528#: ../src/html/chm.cpp:342
4529msgid "bad signature"
4530msgstr ""
4531
62603868 4532#: ../src/common/zipstrm.cpp:1580
81486341
VZ
4533msgid "bad zipfile offset to entry"
4534msgstr ""
4535
21eadc1a 4536#: ../src/common/ftp.cpp:385
2b5f62a0
VZ
4537msgid "binary"
4538msgstr "biner"
4539
62603868 4540#: ../src/common/fontcmn.cpp:646
2b5f62a0
VZ
4541msgid "bold"
4542msgstr "tebal"
4543
62603868 4544#: ../src/common/fontcmn.cpp:570
2b5f62a0
VZ
4545msgid "bold "
4546msgstr "tebal"
4547
62603868
MB
4548#: ../src/os2/iniconf.cpp:451
4549msgid "buffer is too small for Windows directory."
4550msgstr ""
4551
81486341 4552#: ../src/common/ffile.cpp:91
2b5f62a0
VZ
4553#, c-format
4554msgid "can't close file '%s'"
4555msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
4556
81486341 4557#: ../src/common/file.cpp:286
2b5f62a0
VZ
4558#, c-format
4559msgid "can't close file descriptor %d"
4560msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
4561
62603868 4562#: ../src/common/file.cpp:551
2b5f62a0
VZ
4563#, c-format
4564msgid "can't commit changes to file '%s'"
4565msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
4566
81486341 4567#: ../src/common/file.cpp:217
2b5f62a0
VZ
4568#, c-format
4569msgid "can't create file '%s'"
4570msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
4571
62603868 4572#: ../src/common/fileconf.cpp:1159
2b5f62a0
VZ
4573#, c-format
4574msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4575msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
4576
62603868 4577#: ../src/common/file.cpp:457
2b5f62a0
VZ
4578#, c-format
4579msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
a3671ac0
VS
4580msgstr ""
4581"Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d"
2b5f62a0 4582
62603868
MB
4583#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 ../src/msdos/utilsdos.cpp:466
4584#, fuzzy, c-format
4585msgid "can't execute '%s'"
4586msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
4587
4588#: ../src/common/zipstrm.cpp:1357
81486341
VZ
4589#, fuzzy
4590msgid "can't find central directory in zip"
4591msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
4592
62603868 4593#: ../src/common/file.cpp:427
2b5f62a0
VZ
4594#, c-format
4595msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4596msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
4597
62603868 4598#: ../src/msw/utils.cpp:380
2b5f62a0 4599msgid "can't find user's HOME, using current directory."
a3671ac0
VS
4600msgstr ""
4601"Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
2b5f62a0 4602
81486341 4603#: ../src/common/file.cpp:341
2b5f62a0
VZ
4604#, c-format
4605msgid "can't flush file descriptor %d"
4606msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
4607
62603868 4608#: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
2b5f62a0
VZ
4609#, c-format
4610msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4611msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
4612
62603868 4613#: ../src/common/fontmap.cpp:326
2b5f62a0
VZ
4614msgid "can't load any font, aborting"
4615msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal"
4616
81486341 4617#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
2b5f62a0
VZ
4618#, c-format
4619msgid "can't open file '%s'"
4620msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'"
4621
62603868 4622#: ../src/common/fileconf.cpp:404
2b5f62a0
VZ
4623#, c-format
4624msgid "can't open global configuration file '%s'."
4625msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'."
4626
62603868 4627#: ../src/common/fileconf.cpp:419
2b5f62a0
VZ
4628#, c-format
4629msgid "can't open user configuration file '%s'."
4630msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'."
4631
62603868 4632#: ../src/common/fileconf.cpp:1005
2b5f62a0
VZ
4633msgid "can't open user configuration file."
4634msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
4635
62603868 4636#: ../src/common/dynlib.cpp:253
402b0a2c
VZ
4637msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4638msgstr ""
4639
62603868 4640#: ../src/common/zipstrm.cpp:436
81486341
VZ
4641#, fuzzy
4642msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4643msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
4644
62603868 4645#: ../src/common/zipstrm.cpp:461
81486341
VZ
4646#, fuzzy
4647msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4648msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
4649
4650#: ../src/common/file.cpp:310
2b5f62a0
VZ
4651#, c-format
4652msgid "can't read from file descriptor %d"
4653msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
4654
62603868 4655#: ../src/common/file.cpp:546
2b5f62a0
VZ
4656#, c-format
4657msgid "can't remove file '%s'"
4658msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
4659
62603868 4660#: ../src/common/file.cpp:562
2b5f62a0
VZ
4661#, c-format
4662msgid "can't remove temporary file '%s'"
4663msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
4664
62603868 4665#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
2b5f62a0
VZ
4666#, c-format
4667msgid "can't seek on file descriptor %d"
4668msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
4669
4670#: ../src/common/textfile.cpp:196
4671#, c-format
4672msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4673msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
4674
81486341 4675#: ../src/common/file.cpp:326
2b5f62a0
VZ
4676#, c-format
4677msgid "can't write to file descriptor %d"
4678msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
4679
62603868 4680#: ../src/common/fileconf.cpp:1016
2b5f62a0
VZ
4681msgid "can't write user configuration file."
4682msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai."
4683
62603868 4684#: ../src/common/intl.cpp:1110
2b5f62a0
VZ
4685#, c-format
4686msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4687msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
4688
402b0a2c
VZ
4689#: ../src/html/chm.cpp:346
4690msgid "checksum error"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../src/html/chm.cpp:348
4694msgid "compression error"
4695msgstr ""
4696
edff7545
VZ
4697#: ../src/common/regex.cpp:141
4698msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/menucmn.cpp:112
2b5f62a0
VZ
4702msgid "ctrl"
4703msgstr "ctrl"
4704
62603868 4705#: ../src/common/cmdline.cpp:1094
2b5f62a0
VZ
4706msgid "date"
4707msgstr "tanggal"
4708
402b0a2c
VZ
4709#: ../src/html/chm.cpp:350
4710msgid "decompression error"
4711msgstr ""
4712
62603868 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:705 ../src/common/fmapbase.cpp:737
2b5f62a0
VZ
4714msgid "default"
4715msgstr "default"
4716
edff7545 4717#: ../src/common/xtistrm.cpp:843
402b0a2c
VZ
4718msgid "delegate has no type info"
4719msgstr ""
4720
62603868 4721#: ../src/common/debugrpt.cpp:524
9a81018e
MB
4722msgid "dump of the process state (binary)"
4723msgstr ""
4724
62603868 4725#: ../src/common/datetime.cpp:3882
2b5f62a0
VZ
4726msgid "eighteenth"
4727msgstr "ke delapan belas"
4728
62603868 4729#: ../src/common/datetime.cpp:3872
2b5f62a0
VZ
4730msgid "eighth"
4731msgstr "ke delapan"
4732
62603868 4733#: ../src/common/datetime.cpp:3875
2b5f62a0
VZ
4734msgid "eleventh"
4735msgstr "ke sebelas"
4736
62603868 4737#: ../src/common/strconv.cpp:2671
402b0a2c
VZ
4738#, fuzzy, c-format
4739msgid "encoding %s"
4740msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
4741
62603868 4742#: ../src/common/fileconf.cpp:1833
2b5f62a0
VZ
4743#, c-format
4744msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4745msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'"
4746
402b0a2c
VZ
4747#: ../src/html/chm.cpp:344
4748#, fuzzy
4749msgid "error in data format"
4750msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
4751
62603868
MB
4752#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407
4753#, fuzzy, c-format
4754msgid "error opening '%s'"
4755msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
4756
402b0a2c
VZ
4757#: ../src/html/chm.cpp:332
4758#, fuzzy
4759msgid "error opening file"
4760msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
4761
62603868 4762#: ../src/common/zipstrm.cpp:1442
81486341
VZ
4763#, fuzzy
4764msgid "error reading zip central directory"
4765msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
4766
62603868 4767#: ../src/common/zipstrm.cpp:1520
81486341
VZ
4768msgid "error reading zip local header"
4769msgstr ""
4770
62603868 4771#: ../src/common/zipstrm.cpp:2236
81486341
VZ
4772#, c-format
4773msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4774msgstr ""
4775
62603868 4776#: ../src/msw/dialup.cpp:881
2b5f62a0
VZ
4777msgid "establish"
4778msgstr "mengadakan"
4779
62603868 4780#: ../src/common/ffile.cpp:172
2b5f62a0
VZ
4781#, c-format
4782msgid "failed to flush the file '%s'"
4783msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
4784
62603868 4785#: ../src/common/datetime.cpp:3879
2b5f62a0
VZ
4786msgid "fifteenth"
4787msgstr "Ke lima belas"
4788
62603868 4789#: ../src/common/datetime.cpp:3869
2b5f62a0
VZ
4790msgid "fifth"
4791msgstr "Ke lima"
4792
62603868 4793#: ../src/common/fileconf.cpp:664
2b5f62a0
VZ
4794#, c-format
4795msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4796msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup."
4797
62603868 4798#: ../src/common/fileconf.cpp:693
2b5f62a0
VZ
4799#, c-format
4800msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4801msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan."
4802
62603868 4803#: ../src/common/fileconf.cpp:716
2b5f62a0
VZ
4804#, c-format
4805msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4806msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d."
4807
62603868 4808#: ../src/common/fileconf.cpp:706
2b5f62a0
VZ
4809#, c-format
4810msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4811msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
4812
62603868 4813#: ../src/common/fileconf.cpp:628
2b5f62a0
VZ
4814#, c-format
4815msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4816msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
4817
62603868 4818#: ../src/common/datetime.cpp:3865
2b5f62a0
VZ
4819msgid "first"
4820msgstr "pertama"
4821
62603868 4822#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262
402b0a2c
VZ
4823#, fuzzy
4824msgid "font size"
4825msgstr "Ukuran huruf:"
4826
62603868 4827#: ../src/common/datetime.cpp:3878
2b5f62a0
VZ
4828msgid "fourteenth"
4829msgstr "ke empat belas"
4830
62603868 4831#: ../src/common/datetime.cpp:3868
2b5f62a0
VZ
4832msgid "fourth"
4833msgstr "ke empat"
4834
62603868 4835#: ../src/common/appbase.cpp:367
2b5f62a0
VZ
4836msgid "generate verbose log messages"
4837msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
4838
402b0a2c
VZ
4839#: ../src/common/xtixml.cpp:479
4840msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
4841msgstr ""
4842
62603868 4843#: ../src/msw/dialup.cpp:881
2b5f62a0
VZ
4844msgid "initiate"
4845msgstr "inisiasi"
4846
62603868 4847#: ../src/common/file.cpp:459
2b5f62a0
VZ
4848msgid "invalid eof() return value."
4849msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
4850
62603868 4851#: ../src/generic/logg.cpp:1179
2b5f62a0
VZ
4852msgid "invalid message box return value"
4853msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
4854
62603868 4855#: ../src/common/zipstrm.cpp:1306
81486341
VZ
4856#, fuzzy
4857msgid "invalid zip file"
4858msgstr "File lock tidak sah '%s'."
4859
62603868 4860#: ../src/common/fontcmn.cpp:586 ../src/common/fontcmn.cpp:650
2b5f62a0
VZ
4861msgid "italic"
4862msgstr "miring"
4863
62603868 4864#: ../src/common/fontcmn.cpp:642
2b5f62a0
VZ
4865msgid "light"
4866msgstr "ringan"
4867
62603868 4868#: ../src/common/fontcmn.cpp:566
2b5f62a0
VZ
4869msgid "light "
4870msgstr "ringan"
4871
62603868 4872#: ../src/common/intl.cpp:1456
2b5f62a0
VZ
4873#, c-format
4874msgid "locale '%s' can not be set."
4875msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan."
4876
62603868 4877#: ../src/common/intl.cpp:1103
2b5f62a0
VZ
4878#, c-format
4879msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4880msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'."
4881
62603868 4882#: ../src/common/datetime.cpp:4029
2b5f62a0
VZ
4883msgid "midnight"
4884msgstr "tengah malam"
4885
62603868 4886#: ../src/common/datetime.cpp:3883
2b5f62a0
VZ
4887msgid "nineteenth"
4888msgstr "ke sembilan belas"
4889
62603868 4890#: ../src/common/datetime.cpp:3873
2b5f62a0
VZ
4891msgid "ninth"
4892msgstr "ke sembilan"
4893
62603868 4894#: ../src/msw/dde.cpp:1035
2b5f62a0
VZ
4895msgid "no DDE error."
4896msgstr "tidak ada kesalahan DDE "
4897
402b0a2c
VZ
4898#: ../src/html/chm.cpp:328
4899#, fuzzy
4900msgid "no error"
4901msgstr "kesalahan tidak diketahui"
4902
21eadc1a 4903#: ../src/html/helpdata.cpp:662
2b5f62a0
VZ
4904msgid "noname"
4905msgstr "tidak bernama"
4906
62603868 4907#: ../src/common/datetime.cpp:4028
2b5f62a0
VZ
4908msgid "noon"
4909msgstr "siang"
4910
62603868 4911#: ../src/common/cmdline.cpp:1090
2b5f62a0
VZ
4912msgid "num"
4913msgstr "angka"
4914
402b0a2c
VZ
4915#: ../src/common/xtixml.cpp:258
4916msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../src/html/chm.cpp:340
4920#, fuzzy
4921msgid "out of memory"
4922msgstr "GIF: tidak cukup memory."
4923
62603868 4924#: ../src/common/debugrpt.cpp:500
9a81018e
MB
4925msgid "process context description"
4926msgstr ""
4927
402b0a2c
VZ
4928#: ../src/html/chm.cpp:334
4929#, fuzzy
4930msgid "read error"
4931msgstr "Kesalahan file"
4932
21eadc1a 4933#: ../src/common/filename.cpp:181
2b5f62a0
VZ
4934msgid "reading"
4935msgstr "membaca"
4936
62603868 4937#: ../src/common/zipstrm.cpp:1743
81486341
VZ
4938#, c-format
4939msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4940msgstr ""
4941
62603868 4942#: ../src/common/zipstrm.cpp:1740
81486341
VZ
4943#, c-format
4944msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4945msgstr ""
4946
62603868 4947#: ../src/msw/dde.cpp:1078
2b5f62a0
VZ
4948msgid "reentrancy problem."
4949msgstr "masalah pemasukan kembali"
4950
62603868 4951#: ../src/common/datetime.cpp:3866
2b5f62a0
VZ
4952msgid "second"
4953msgstr "ke dua"
4954
402b0a2c
VZ
4955#: ../src/html/chm.cpp:338
4956#, fuzzy
4957msgid "seek error"
4958msgstr "Kesalahan file"
4959
62603868 4960#: ../src/common/datetime.cpp:3881
2b5f62a0
VZ
4961msgid "seventeenth"
4962msgstr "ke tujuh belas"
4963
62603868 4964#: ../src/common/datetime.cpp:3871
2b5f62a0
VZ
4965msgid "seventh"
4966msgstr "ke tujuh"
4967
edff7545 4968#: ../src/common/menucmn.cpp:116
2b5f62a0
VZ
4969msgid "shift"
4970msgstr "geser"
4971
62603868 4972#: ../src/common/appbase.cpp:357
2b5f62a0
VZ
4973msgid "show this help message"
4974msgstr "Tampilkan pesan pertolongan ini"
4975
62603868 4976#: ../src/common/datetime.cpp:3880
2b5f62a0
VZ
4977msgid "sixteenth"
4978msgstr "ke enam belas"
4979
62603868 4980#: ../src/common/datetime.cpp:3870
2b5f62a0
VZ
4981msgid "sixth"
4982msgstr "ke enam"
4983
21eadc1a 4984#: ../src/common/appcmn.cpp:203
2b5f62a0
VZ
4985msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4986msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
4987
21eadc1a 4988#: ../src/common/appcmn.cpp:189
2b5f62a0
VZ
4989msgid "specify the theme to use"
4990msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
4991
62603868 4992#: ../src/common/zipstrm.cpp:1646
81486341
VZ
4993#, fuzzy
4994msgid "stored file length not in Zip header"
4995msgstr "Format clipboard tidak didukung."
4996
62603868 4997#: ../src/common/cmdline.cpp:1086
2b5f62a0
VZ
4998msgid "str"
4999msgstr "str"
5000
62603868 5001#: ../src/common/datetime.cpp:3874
2b5f62a0
VZ
5002msgid "tenth"
5003msgstr "kesepuluh"
5004
62603868 5005#: ../src/msw/dde.cpp:1042
2b5f62a0
VZ
5006msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
5007msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
5008
62603868 5009#: ../src/common/datetime.cpp:3867
2b5f62a0
VZ
5010msgid "third"
5011msgstr "ketiga"
5012
62603868 5013#: ../src/common/datetime.cpp:3877
2b5f62a0
VZ
5014msgid "thirteenth"
5015msgstr "ke tiga belas"
5016
62603868 5017#: ../src/common/imagtiff.cpp:145 ../src/common/imagtiff.cpp:161
402b0a2c
VZ
5018#, c-format
5019msgid "tiff module: %s"
5020msgstr ""
5021
62603868 5022#: ../src/common/datetime.cpp:3694
2b5f62a0
VZ
5023msgid "today"
5024msgstr "hari ini"
5025
62603868 5026#: ../src/common/datetime.cpp:3696
2b5f62a0
VZ
5027msgid "tomorrow"
5028msgstr "lusa"
5029
62603868 5030#: ../src/common/datetime.cpp:3876
2b5f62a0
VZ
5031msgid "twelfth"
5032msgstr "ke dua belas"
5033
62603868 5034#: ../src/common/datetime.cpp:3884
2b5f62a0
VZ
5035msgid "twentieth"
5036msgstr "ke dua puluh"
5037
62603868 5038#: ../src/common/fontcmn.cpp:638
2b5f62a0
VZ
5039msgid "underlined"
5040msgstr "bergaris bawah"
5041
62603868 5042#: ../src/common/fontcmn.cpp:553
2b5f62a0
VZ
5043msgid "underlined "
5044msgstr "bergaris bawah"
5045
62603868 5046#: ../src/common/fileconf.cpp:1960
2b5f62a0
VZ
5047#, c-format
5048msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
5049msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'."
5050
62603868 5051#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307
2b5f62a0
VZ
5052msgid "unknown"
5053msgstr "tidak diketahui"
5054
402b0a2c
VZ
5055#: ../src/common/xtixml.cpp:252
5056#, fuzzy, c-format
5057msgid "unknown class %s"
5058msgstr ": charset tidak diketahui"
5059
edff7545 5060#: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
2b5f62a0
VZ
5061msgid "unknown error"
5062msgstr "kesalahan tidak diketahui"
5063
62603868 5064#: ../src/msw/dialup.cpp:494
2b5f62a0
VZ
5065#, c-format
5066msgid "unknown error (error code %08x)."
5067msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)."
5068
81486341 5069#: ../src/common/textbuf.cpp:230
a3671ac0
VS
5070#, fuzzy
5071msgid "unknown line terminator"
5072msgstr "kesalahan tidak diketahui"
5073
62603868 5074#: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
2b5f62a0
VZ
5075msgid "unknown seek origin"
5076msgstr "Asal seek tidak diketahui"
5077
62603868 5078#: ../src/common/fmapbase.cpp:719
2b5f62a0
VZ
5079#, c-format
5080msgid "unknown-%d"
5081msgstr "%d-tidak diketahui"
5082
62603868 5083#: ../src/common/docview.cpp:430
2b5f62a0
VZ
5084msgid "unnamed"
5085msgstr "Tidak bernama"
5086
62603868 5087#: ../src/common/docview.cpp:1401
2b5f62a0
VZ
5088#, c-format
5089msgid "unnamed%d"
5090msgstr "Tidak bernama%d"
5091
62603868 5092#: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 ../src/common/zipstrm.cpp:2030
81486341
VZ
5093msgid "unsupported Zip compression method"
5094msgstr ""
5095
62603868 5096#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142
81486341
VZ
5097#, fuzzy
5098msgid "unsupported zip archive"
5099msgstr "Format clipboard tidak didukung."
5100
62603868 5101#: ../src/common/intl.cpp:1115
2b5f62a0
VZ
5102#, c-format
5103msgid "using catalog '%s' from '%s'."
5104msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
5105
402b0a2c
VZ
5106#: ../src/html/chm.cpp:336
5107#, fuzzy
5108msgid "write error"
5109msgstr "Kesalahan file"
5110
21eadc1a 5111#: ../src/common/filename.cpp:181
2b5f62a0
VZ
5112msgid "writing"
5113msgstr "menulis"
5114
62603868 5115#: ../src/common/stopwatch.cpp:291
2b5f62a0
VZ
5116msgid "wxGetTimeOfDay failed."
5117msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
5118
62603868 5119#: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469
21eadc1a 5120#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
2b5f62a0
VZ
5121msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
5122msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg"
5123
62603868 5124#: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
2b5f62a0
VZ
5125msgid "wxSocket: unknown event!."
5126msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!."
5127
62603868 5128#: ../src/motif/app.cpp:214
2b5f62a0 5129#, c-format
77ffb593
JS
5130msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
5131msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar."
2b5f62a0 5132
402b0a2c 5133#: ../src/x11/app.cpp:176
77ffb593
JS
5134msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
5135msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar."
2b5f62a0 5136
62603868 5137#: ../src/common/datetime.cpp:3695
2b5f62a0
VZ
5138msgid "yesterday"
5139msgstr "kemarin"
5140
edff7545 5141#: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
402b0a2c
VZ
5142#, fuzzy, c-format
5143msgid "zlib error %d"
5144msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
5145
62603868 5146#: ../src/common/prntbase.cpp:886
402b0a2c
VZ
5147msgid "|<<"
5148msgstr ""
5149
62603868
MB
5150#, fuzzy
5151#~ msgid ""
5152#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
5153#~ "%s"
5154#~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
5155
5156#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
5157#~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan."
5158
5159#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
5160#~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan."
5161
9a81018e
MB
5162#, fuzzy
5163#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
5164#~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
5165
5166#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
5167#~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'"
5168
5169#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
5170#~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
5171
62603868
MB
5172#, fuzzy
5173#~ msgid ""
5174#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9a81018e
MB
5175#~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
5176
81486341
VZ
5177#~ msgid "More..."
5178#~ msgstr "Lebih..."
5179
5180#~ msgid "Setup"
5181#~ msgstr "Atur"
5182
21eadc1a
RL
5183#~ msgid "Backward"
5184#~ msgstr "Ke belakang"
5185
5186#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
5187#~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra"
5188
edff7545
VZ
5189#~ msgid ""
5190#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
5191#~ msgstr ""
5192#~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll "
5193#~ "terinstall"
5194
5195#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
5196#~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'"
5197
edff7545
VZ
5198#~ msgid "Failed to get the UTC system time."
5199#~ msgstr "Gagal memperoleh waktu sistem UTC."
5200
edff7545
VZ
5201#~ msgid "gmtime() failed"
5202#~ msgstr "gmtime() gagal"
5203
5204#~ msgid "mktime() failed"
5205#~ msgstr "mktime() gagal"
5206
402b0a2c
VZ
5207#~ msgid "%d"
5208#~ msgstr "%d"
5209
5210#~ msgid "%d...%d"
5211#~ msgstr "%d...%d"
5212
402b0a2c
VZ
5213#, fuzzy
5214#~ msgid ""
62603868
MB
5215#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
5216#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
5217#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
5218#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
5219#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
5220#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
5221#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
5222#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
5223#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
5224#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
5225#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c
VZ
5226#~ msgstr ""
5227#~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan "
62603868
MB
5228#~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></"
5229#~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -"
5230#~ "1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran "
5231#~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size="
5232#~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</"
5233#~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> "
5234#~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran "
5235#~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size="
5236#~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</"
5237#~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran "
5238#~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>"
402b0a2c 5239
402b0a2c
VZ
5240#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
5241#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory"
5242
5243#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
5244#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'"
5245
402b0a2c
VZ
5246#~ msgid "Date"
5247#~ msgstr "Tanggal"
5248
5249#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
5250#~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?"
5251
402b0a2c
VZ
5252#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
5253#~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?"
5254
402b0a2c
VZ
5255#~ msgid "Fatal error: exiting"
5256#~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar"
5257
402b0a2c 5258#~ msgid ""
62603868
MB
5259#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
5260#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
5261#~ "*)|*"
402b0a2c 5262#~ msgstr ""
62603868
MB
5263#~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku "
5264#~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek "
5265#~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 5266
402b0a2c
VZ
5267#~ msgid "Load file"
5268#~ msgstr "Memuat file"
5269
402b0a2c
VZ
5270#~ msgid "Save file"
5271#~ msgstr "Simpan file "
5272
5273#~ msgid "Time"
5274#~ msgstr "Waktu"
5275
402b0a2c
VZ
5276#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
5277#~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'"
5278
5279#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
5280#~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'"
a3671ac0
VS
5281
5282#~ msgid "<DIR> "
5283#~ msgstr "<DIR> "
5284
5285#~ msgid "<LINK> "
5286#~ msgstr "<LINK> "
5287
5288#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
5289#~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan"
5290
5291#~ msgid "Go back to the previous HTML page"
5292#~ msgstr "Kembali ke halaman HTML sebelumnya"
5293
5294#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
5295#~ msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya"
5296
5297#~ msgid "Help : %s"
5298#~ msgstr "Pertolongan : %s"
5299
5300#~ msgid "Preparing help window..."
5301#~ msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..."
5302
5303#~ msgid "ReleaseMutex()"
5304#~ msgstr "ReleaseMutex()"
5305
5306#~ msgid "Screenshot captured: "
5307#~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:"
5308
5309#~ msgid "Search!"
5310#~ msgstr "Cari!"
5311
5312#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
5313#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan."
5314
5315#~ msgid "large"
5316#~ msgstr "besar"
5317
5318#~ msgid "medium"
5319#~ msgstr "sedang"
5320
5321#~ msgid "small"
5322#~ msgstr "kecil"
5323
5324#~ msgid "very large"
5325#~ msgstr "sangat besar"
5326
5327#~ msgid "very small"
5328#~ msgstr "sangat kecil"
5329
5330#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
5331#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!"