]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
Regen.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 20 Mar 2002 08:30:40 +0000 (08:30 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 20 Mar 2002 08:30:40 +0000 (08:30 +0000)
16 files changed:
config/Makefile.in
configure
lib/Makefile.in
m4/Makefile.in
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po
src/Makefile.in
tests/Makefile.in

index ae036e22614a509e2e069251aff971eb3b8e19f6..236f311644382998fe0f38ef7d128004125643bf 100644 (file)
@@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
-CATALOGS = @CATALOGS@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
@@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
-GMOFILES = @GMOFILES@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
+HAVE_LIB = @HAVE_LIB@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
@@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LTLIB = @LTLIB@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-MSGFMT = @MSGFMT@
 PACKAGE = @PACKAGE@
 PACKAGE = @PACKAGE@
-POFILES = @POFILES@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
@@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
-WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
index c5381fd242190cd0d25e593d33abb619999d81c4..7660190ba40f60ac470bac9bda463884e3c60f20 100755 (executable)
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.53 for GNU Bison 1.34a.
+# Generated by GNU Autoconf 2.53a for GNU Bison 1.34a.
 #
 # Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.
 #
 #
 # Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.
 #
@@ -8,6 +8,12 @@
 # Free Software Foundation, Inc.
 # This configure script is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
 # Free Software Foundation, Inc.
 # This configure script is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1; then
+  as_expr=expr
+else
+  as_expr=false
+fi
+
 if mkdir -p . 2>/dev/null; then
   as_mkdir_p=:
 else
 if mkdir -p . 2>/dev/null; then
   as_mkdir_p=:
 else
@@ -15,12 +21,6 @@ else
 fi
 
 
 fi
 
 
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1; then
-  as_expr=expr
-else
-  as_expr=false
-fi
-
 
 ## --------------------- ##
 ## M4sh Initialization.  ##
 
 ## --------------------- ##
 ## M4sh Initialization.  ##
@@ -929,7 +929,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit 0
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
 GNU Bison configure 1.34a
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
 GNU Bison configure 1.34a
-generated by GNU Autoconf 2.53
+generated by GNU Autoconf 2.53a
 
 Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
 Free Software Foundation, Inc.
 
 Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
 Free Software Foundation, Inc.
@@ -944,7 +944,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
 It was created by GNU Bison $as_me 1.34a, which was
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
 It was created by GNU Bison $as_me 1.34a, which was
-generated by GNU Autoconf 2.53.  Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.53a.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
 
 
   $ $0 $@
 
@@ -9480,7 +9480,7 @@ _ASBOX
 cat >&5 <<_CSEOF
 
 This file was extended by GNU Bison $as_me 1.34a, which was
 cat >&5 <<_CSEOF
 
 This file was extended by GNU Bison $as_me 1.34a, which was
-generated by GNU Autoconf 2.53.  Invocation command line was
+generated by GNU Autoconf 2.53a.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
   CONFIG_HEADERS  = $CONFIG_HEADERS
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
   CONFIG_HEADERS  = $CONFIG_HEADERS
@@ -9542,7 +9542,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
 GNU Bison config.status 1.34a
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
 ac_cs_version="\\
 GNU Bison config.status 1.34a
-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.53,
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.53a,
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
 Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001
   with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
 Copyright 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001
index 42a522209e9d95178a544608432f07a99a56cd3b..ad804780c53f53955cc3b589a9985e9ddd5c4487 100644 (file)
@@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
-CATALOGS = @CATALOGS@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
@@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
-GMOFILES = @GMOFILES@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
+HAVE_LIB = @HAVE_LIB@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
@@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LTLIB = @LTLIB@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-MSGFMT = @MSGFMT@
 PACKAGE = @PACKAGE@
 PACKAGE = @PACKAGE@
-POFILES = @POFILES@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
@@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
-WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
@@ -147,9 +147,8 @@ LIBS = @LIBS@
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/config/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
 @AMDEP_TRUE@DEP_FILES = $(DEPDIR)/alloca.Po $(DEPDIR)/error.Po \
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/config/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
 @AMDEP_TRUE@DEP_FILES = $(DEPDIR)/alloca.Po $(DEPDIR)/error.Po \
-@AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/malloc.Po $(DEPDIR)/memchr.Po \
-@AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/memrchr.Po $(DEPDIR)/obstack.Po \
-@AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/realloc.Po $(DEPDIR)/stpcpy.Po \
+@AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/memchr.Po $(DEPDIR)/memrchr.Po \
+@AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/obstack.Po $(DEPDIR)/stpcpy.Po \
 @AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/strchr.Po $(DEPDIR)/strspn.Po \
 @AMDEP_TRUE@   ./$(DEPDIR)/basename$U.Po ./$(DEPDIR)/dirname$U.Po \
 @AMDEP_TRUE@   ./$(DEPDIR)/getopt$U.Po ./$(DEPDIR)/getopt1$U.Po \
 @AMDEP_TRUE@   $(DEPDIR)/strchr.Po $(DEPDIR)/strspn.Po \
 @AMDEP_TRUE@   ./$(DEPDIR)/basename$U.Po ./$(DEPDIR)/dirname$U.Po \
 @AMDEP_TRUE@   ./$(DEPDIR)/getopt$U.Po ./$(DEPDIR)/getopt1$U.Po \
@@ -162,8 +161,8 @@ CCLD = $(CC)
 LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
 DIST_SOURCES = $(libbison_a_SOURCES)
 DIST_COMMON = Makefile.am Makefile.in alloca.c ansi2knr.1 ansi2knr.c \
 LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
 DIST_SOURCES = $(libbison_a_SOURCES)
 DIST_COMMON = Makefile.am Makefile.in alloca.c ansi2knr.1 ansi2knr.c \
-       error.c error.h malloc.c memchr.c memrchr.c obstack.c obstack.h \
-       realloc.c stpcpy.c strchr.c strspn.c
+       error.c error.h memchr.c memrchr.c obstack.c obstack.h stpcpy.c \
+       strchr.c strspn.c
 SOURCES = $(libbison_a_SOURCES)
 
 all: all-am
 SOURCES = $(libbison_a_SOURCES)
 
 all: all-am
@@ -204,11 +203,9 @@ mostlyclean-kr:
 
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/alloca.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/error.Po@am__quote@
 
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/alloca.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/error.Po@am__quote@
-@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/malloc.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memrchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/obstack.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/memrchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/obstack.Po@am__quote@
-@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/realloc.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/stpcpy.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strspn.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/stpcpy.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strchr.Po@am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@$(DEPDIR)/strspn.Po@am__quote@
@@ -249,8 +246,6 @@ getopt_.c: getopt.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt.c; then echo $(srcdir)/getopt.c; else echo getopt.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt_.c || rm -f getopt_.c
 getopt1_.c: getopt1.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt1.c; then echo $(srcdir)/getopt1.c; else echo getopt1.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt1_.c || rm -f getopt1_.c
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt.c; then echo $(srcdir)/getopt.c; else echo getopt.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt_.c || rm -f getopt_.c
 getopt1_.c: getopt1.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/getopt1.c; then echo $(srcdir)/getopt1.c; else echo getopt1.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > getopt1_.c || rm -f getopt1_.c
-malloc_.c: lib/malloc.c $(ANSI2KNR)
-       $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/malloc.c; then echo $(srcdir)/lib/malloc.c; else echo lib/malloc.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > malloc_.c || rm -f malloc_.c
 memchr_.c: lib/memchr.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/memchr.c; then echo $(srcdir)/lib/memchr.c; else echo lib/memchr.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > memchr_.c || rm -f memchr_.c
 memrchr_.c: lib/memrchr.c $(ANSI2KNR)
 memchr_.c: lib/memchr.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/memchr.c; then echo $(srcdir)/lib/memchr.c; else echo lib/memchr.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > memchr_.c || rm -f memchr_.c
 memrchr_.c: lib/memrchr.c $(ANSI2KNR)
@@ -261,8 +256,6 @@ quote_.c: quote.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quote.c; then echo $(srcdir)/quote.c; else echo quote.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quote_.c || rm -f quote_.c
 quotearg_.c: quotearg.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quotearg.c; then echo $(srcdir)/quotearg.c; else echo quotearg.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quotearg_.c || rm -f quotearg_.c
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quote.c; then echo $(srcdir)/quote.c; else echo quote.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quote_.c || rm -f quote_.c
 quotearg_.c: quotearg.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/quotearg.c; then echo $(srcdir)/quotearg.c; else echo quotearg.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > quotearg_.c || rm -f quotearg_.c
-realloc_.c: lib/realloc.c $(ANSI2KNR)
-       $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/realloc.c; then echo $(srcdir)/lib/realloc.c; else echo lib/realloc.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > realloc_.c || rm -f realloc_.c
 stpcpy_.c: lib/stpcpy.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/stpcpy.c; then echo $(srcdir)/lib/stpcpy.c; else echo lib/stpcpy.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > stpcpy_.c || rm -f stpcpy_.c
 strchr_.c: lib/strchr.c $(ANSI2KNR)
 stpcpy_.c: lib/stpcpy.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/lib/stpcpy.c; then echo $(srcdir)/lib/stpcpy.c; else echo lib/stpcpy.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > stpcpy_.c || rm -f stpcpy_.c
 strchr_.c: lib/strchr.c $(ANSI2KNR)
@@ -276,11 +269,11 @@ xstrdup_.c: xstrdup.c $(ANSI2KNR)
 xstrndup_.c: xstrndup.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/xstrndup.c; then echo $(srcdir)/xstrndup.c; else echo xstrndup.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > xstrndup_.c || rm -f xstrndup_.c
 alloca_.$(OBJEXT) basename_.$(OBJEXT) dirname_.$(OBJEXT) \
 xstrndup_.c: xstrndup.c $(ANSI2KNR)
        $(CPP) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) `if test -f $(srcdir)/xstrndup.c; then echo $(srcdir)/xstrndup.c; else echo xstrndup.c; fi` | sed 's/^# \([0-9]\)/#line \1/' | $(ANSI2KNR) > xstrndup_.c || rm -f xstrndup_.c
 alloca_.$(OBJEXT) basename_.$(OBJEXT) dirname_.$(OBJEXT) \
-error_.$(OBJEXT) getopt_.$(OBJEXT) getopt1_.$(OBJEXT) malloc_.$(OBJEXT) \
-memchr_.$(OBJEXT) memrchr_.$(OBJEXT) obstack_.$(OBJEXT) \
-quote_.$(OBJEXT) quotearg_.$(OBJEXT) realloc_.$(OBJEXT) \
-stpcpy_.$(OBJEXT) strchr_.$(OBJEXT) strspn_.$(OBJEXT) \
-xmalloc_.$(OBJEXT) xstrdup_.$(OBJEXT) xstrndup_.$(OBJEXT) : $(ANSI2KNR)
+error_.$(OBJEXT) getopt_.$(OBJEXT) getopt1_.$(OBJEXT) memchr_.$(OBJEXT) \
+memrchr_.$(OBJEXT) obstack_.$(OBJEXT) quote_.$(OBJEXT) \
+quotearg_.$(OBJEXT) stpcpy_.$(OBJEXT) strchr_.$(OBJEXT) \
+strspn_.$(OBJEXT) xmalloc_.$(OBJEXT) xstrdup_.$(OBJEXT) \
+xstrndup_.$(OBJEXT) : $(ANSI2KNR)
 uninstall-info-am:
 
 ETAGS = etags
 uninstall-info-am:
 
 ETAGS = etags
index 31750f9074e3a9967e288b09ea0febd806fe8f4a..e06574113f59f246dc00c42c8d2f8ffc50acacc2 100644 (file)
@@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
-CATALOGS = @CATALOGS@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
@@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
-GMOFILES = @GMOFILES@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
+HAVE_LIB = @HAVE_LIB@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
@@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LTLIB = @LTLIB@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-MSGFMT = @MSGFMT@
 PACKAGE = @PACKAGE@
 PACKAGE = @PACKAGE@
-POFILES = @POFILES@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
@@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
-WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
index e93c021230161591e7bb1fdb5e54b909a130d45b..ba448d0abf7ea27554b26d43656158b6550b660a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:42:19+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:42:19+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "zu viele Zustände (max %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "zu viele Zustände (max %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Unbekannter Systemfehler"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Symbol »%s« wird mehr als eine literale Zeichenkette gegeben"
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "mehr als eine %s-Deklaration"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %s-Deklaration"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ungültige %s-Deklaration"
@@ -523,129 +523,129 @@ msgstr "unzulässiger Text (%s) - Zahl sollte nach Bezeichner kommen"
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s ohne Gegenstück"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s ohne Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %%expect ist keine ganze Zahl"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %%expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "unbeendeter %guard-Fall"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "unbeendeter %guard-Fall"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "vorangehende Regel hat kein abschließendes »;«"
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "vorangehende Regel hat kein abschließendes »;«"
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard-Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard-Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe Nummer %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrang für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s und %s widersprechen sich"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Assoziativitäts-Werte für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
index fa43d8bdc1e1b27a7007a466b5a500d9d6e4f002..13b73fa35356cf1e6873ce4ce72e956719b7cffc 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr ""
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr ""
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "redeclaraci
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
@@ -584,12 +584,12 @@ msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "`{' desemparejada"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "`{' desemparejada"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
@@ -600,26 +600,26 @@ msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 # - cll
 # ok - ngp
 #
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
@@ -628,97 +628,97 @@ msgstr "car
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
index ae975d56d0476b217d27919b79263dff49aeb99e..a0a803d72b28d3fffab400be2f91cf1ab4134441 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "s
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "%s t
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %s deklaratsioon"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "vigane %s deklaratsioon"
@@ -515,126 +515,126 @@ msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ootamatu element: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "puudub %s"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "puudub %s"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect argument ei ole täisarv"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect argument ei ole täisarv"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "tundmatu element %s, eeldasin identifikaatorit"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "eeldasin %s asemel sõnekonstanti"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tundmatu: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikat pole"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "tundmatu sümbol: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "lõpetamata %guard klausel"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "lõpetamata %guard klausel"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "eelmisel reeglil puudub lõpetav `;'"
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "eelmisel reeglil puudub lõpetav `;'"
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "kaks @prec ühel real"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard on määratud, aga %%semantic_parser ei ole"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard on määratud, aga %%semantic_parser ei ole"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "vigane sisend: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
 "reeglid"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "stardisümbol %s on märk"
index 54411f469e744bb14af8df1222ca0c621038f237..26697ed8927b755a86c78fcefc21585cddc7e42b 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.33b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Erreur système inconnue"
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "symbole 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
@@ -488,12 +488,12 @@ msgstr "red
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "«%s» n'est pas valide dans %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "«%s» n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "multiples déclarations %s"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %s n'est pas valide"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "la déclaration %s n'est pas valide"
@@ -523,126 +523,126 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "non appariement de %s"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "non appariement de %s"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "l'argument de %%expect n'est pas un entier"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "l'argument de %%expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clause %guard non terminée"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clause %guard non terminée"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de «:»"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de «:»"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "règle précédente manque une terminaison «;»"
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "règle précédente manque une terminaison «;»"
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type («%s» «%s») pour l'action par défaut"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type («%s» «%s») pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "les jetons %s et %s se sont vus assigner le nombre %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
index ff0f4bd2311e48b787098e98fff83262e56eaeb4..af4eeab76356c89b360ff3b5e8f390e4e308399b 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.31\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "troppi stati (massimo %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "troppi stati (massimo %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
 
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "il simbolo `%s' d
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbolo %s ridefinito"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "simbolo %s ridefinito"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr "tipo dichiarato due volte per %s"
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' non è valido in %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' non è valido in %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "dichiarazione %s non valida"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "dichiarazione %s non valida"
@@ -519,124 +519,124 @@ msgstr "testo non valido (%s) - il numero dovrebbe seguire l'identificatore"
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "elemento inatteso: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "elemento inatteso: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s non bilanciato"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s non bilanciato"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "L'argomento di %%expect non è un intero"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "elemento %s non riconosciuto, atteso un identificatore"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "attesa una costante stringa invece di %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "attesa una costante stringa invece di %s"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non riconosciuto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non riconosciuto: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "nessuna grammatica di input"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "nessuna grammatica di input"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carattere sconosciuto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carattere sconosciuto: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clausola %guard non terminata"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "clausola %guard non terminata"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regola malformata: simbolo iniziale non seguito da `:'"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammatica comincia con un `|'"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammatica comincia con un `|'"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "fornita una regola per il token %s"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "fornita una regola per il token %s"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "due @prec di seguito"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "due @prec di seguito"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "due azioni alla fine di una regola"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "due azioni alla fine di una regola"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "input non valido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "input non valido: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "associatività in conflitto per %s e %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "associatività in conflitto per %s e %s"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
index 5575f12203ae553fb41cfeb2e9c263e268955921..ca99360cd1864511b1b735d8e573d0ab062fa3dc 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr "%s 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
@@ -515,126 +515,126 @@ msgstr "
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤Îưºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤Îưºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
 "¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
 "¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
index ca1280ff2afa95fd06f03fba8cf6d202d80a2ceb..235a8126647d654c620d1e1027ceef57adcf0cfd 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-01 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-02-01 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "teveel staten (maximum is %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "teveel staten (maximum is %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Onbekende systeemfout"
 
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "symbool `%s' krijgt meer dan 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is ongeldig in %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is ongeldig in %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %s declaraties"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "meerdere %s declaraties"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ongeldige %s declaratie"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ongeldige %s declaratie"
@@ -532,127 +532,127 @@ msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onverwacht element: %s"
 
 # Lichtjes vrij vertaald; maar klinkt wel beter dan 'niet overeenkomstige x'
 msgstr "onverwacht element: %s"
 
 # Lichtjes vrij vertaald; maar klinkt wel beter dan 'niet overeenkomstige x'
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s zonder tegenhanger"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "%s zonder tegenhanger"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument van %%expect is geen geheel getal"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument van %%expect is geen geheel getal"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend element %s; een naam werd verwacht"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend element %s; een naam werd verwacht"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "in plaats van %s werd een stringconstante verwacht"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "in plaats van %s werd een stringconstante verwacht"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoergrammatica"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoergrammatica"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "niet-beëindigde %guard-clausule"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "niet-beëindigde %guard-clausule"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: beginsymbool wordt niet gevolgd door dubbele punt"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: beginsymbool wordt niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale streep"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale streep"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel opgegeven voor token (%s)"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's na elkaar"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's na elkaar"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet opgegeven"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet opgegeven"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van één regel"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van één regel"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type-conflict (`%s' `%s') bij standaardaktie"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor niet-eindsymbool met type, en geen actie"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "teveel symbolen (tokens plus niet-eindsymbolen); het maximum is %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "invoergrammatica bevat geen regels"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
 "geen regels"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s wordt gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en heeft "
 "geen regels"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "tokens %s en %s hebben beide nummer %d toegewezen gekregen"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "voorrangen voor %s en %s geven conflicten"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "associativiteitswaarden voor %s en %s geven conflicten"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het startsymbool %s is een token"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het startsymbool %s is een token"
index 1deb5080c86a358edc2d8830ce82efb7227ee130..0879fb0190ca48a239ed8217b2fb64da9290f1ec 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
@@ -524,125 +524,125 @@ msgstr "
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
index 443f1b5f62d80c7d904eaaf6cd701c4de4cd8e27..cd3357697424ff3c75c1415767b705837749f31e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "för många tillstånd (max %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "för många tillstånd (max %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Okänt systemfel"
 
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "symbolen \"%s\" har f
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbolen %s omdefinierad"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbolen %s omdefinierad"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "typen omdeklarerad för %s"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "typen omdeklarerad för %s"
@@ -487,12 +487,12 @@ msgstr "typen omdeklarerad f
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "\"%s\" är felaktig i %s"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "\"%s\" är felaktig i %s"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "felaktig %s-deklaration"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "felaktig %s-deklaration"
@@ -521,126 +521,126 @@ msgstr "felaktig text (%s) - tal skulle f
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "oväntat objekt: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "oväntat objekt: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ensam %s"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ensam %s"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument till %%expect är inte ett heltal"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument till %%expect är inte ett heltal"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "okänt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "okänt: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ingen ingrammatik"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ingen ingrammatik"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "okänt tecken: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "okänt tecken: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "oavlutad %guard-sats"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "oavlutad %guard-sats"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\""
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\""
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "två @prec i rad"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "två @prec i rad"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard finns men %%semantic_parser är inte angiven"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard finns men %%semantic_parser är inte angiven"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "felaktig indata: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "felaktig indata: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
 "regler"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "
 "regler"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "elementen %s och %s har båda fått nummer %d"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "motstridiga precedenser mellan %s och %s"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "motstridiga assoc-värden mellan %s och %s"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "motstridiga assoc-värden mellan %s och %s"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "startsymbolen %s är odefinierad"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "startsymbolen %s är ett element"
index 7dc01d88ace59f2eeacb413096776d17b7b4aaf7..e0a9a72a4b6394dfbe7133d9efe746428ce2f01c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-12 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-20 09:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 14:30GMT +02:00\n"
 "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 14:30GMT +02:00\n"
 "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
 
 msgid "too many states (max %d)"
 msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
 
-#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
 
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
 
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "simge `%s' bir harfiyen uyumlu dizgi gibi birden fazla verilmi
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
 
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "%s simgesi yeniden tanýmlandý"
 
-#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1314
+#: src/reader.c:559 src/reader.c:638 src/reader.c:699 src/reader.c:1315
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "%s için yeniden tip bildirimi"
@@ -489,12 +489,12 @@ msgstr "%s i
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' %s içinde geçersizdir"
 
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' %s içinde geçersizdir"
 
-#: src/reader.c:586 src/reader.c:751
+#: src/reader.c:586 src/reader.c:752
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "çoklu %s bildirimleri"
 
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "çoklu %s bildirimleri"
 
-#: src/reader.c:588 src/reader.c:930 src/reader.c:955 src/reader.c:1292
+#: src/reader.c:588 src/reader.c:931 src/reader.c:956 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "geçersiz %s bildirimi"
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "geçersiz %s bildirimi"
@@ -523,126 +523,126 @@ msgstr "ge
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "beklenmeyen öðe: %s"
 
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "beklenmeyen öðe: %s"
 
-#: src/reader.c:794 src/reader.c:1126 src/reader.c:1203
+#: src/reader.c:795 src/reader.c:1127 src/reader.c:1204
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "eþlenemeyen %s"
 
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "eþlenemeyen %s"
 
-#: src/reader.c:826
+#: src/reader.c:827
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect'in argümaný bir tamsayý deðildir"
 
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "%%expect'in argümaný bir tamsayý deðildir"
 
-#: src/reader.c:872
+#: src/reader.c:873
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "%s öðesi tanýnmadý, beklenen bir tanýtýcýdýr"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "%s öðesi tanýnmadý, beklenen bir tanýtýcýdýr"
 
-#: src/reader.c:894
+#: src/reader.c:895
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "%s'in yerine sabit dizge beklendi"
 
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "%s'in yerine sabit dizge beklendi"
 
-#: src/reader.c:1042
+#: src/reader.c:1043
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tanýnmayan: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "tanýnmayan: %s"
 
-#: src/reader.c:1047
+#: src/reader.c:1048
 msgid "no input grammar"
 msgstr "girdi grameri yok"
 
 msgid "no input grammar"
 msgstr "girdi grameri yok"
 
-#: src/reader.c:1052
+#: src/reader.c:1053
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:1226
+#: src/reader.c:1227
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "sonlandýrýlmamýþ %guard yantümcesi"
 
 #, c-format
 msgid "unterminated %guard clause"
 msgstr "sonlandýrýlmamýþ %guard yantümcesi"
 
-#: src/reader.c:1379
+#: src/reader.c:1380
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "kötü-biçemli kural: baþlangýç simgesini takip eden \":\" yok"
 
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "kötü-biçemli kural: baþlangýç simgesini takip eden \":\" yok"
 
-#: src/reader.c:1386
+#: src/reader.c:1387
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "gramer düþey çubuk ile baþlýyor"
 
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "gramer düþey çubuk ile baþlýyor"
 
-#: src/reader.c:1414
+#: src/reader.c:1415
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
 
-#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
+#: src/reader.c:1445 src/reader.c:1557
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "önceki kuralda bir bitiþ `;' eksik"
 
 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
 msgstr "önceki kuralda bir bitiþ `;' eksik"
 
-#: src/reader.c:1517
+#: src/reader.c:1518
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "bir satýrda iki @prec"
 
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "bir satýrda iki @prec"
 
-#: src/reader.c:1525
+#: src/reader.c:1526
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard sunulmuþ fakat %%semantic_parser belirlenmemiþ"
 
 #, c-format
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard sunulmuþ fakat %%semantic_parser belirlenmemiþ"
 
-#: src/reader.c:1534
+#: src/reader.c:1535
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "bir kuralýn sonunda iki eylem"
 
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "bir kuralýn sonunda iki eylem"
 
-#: src/reader.c:1548
+#: src/reader.c:1549
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
 
-#: src/reader.c:1554
+#: src/reader.c:1555
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
 
-#: src/reader.c:1600
+#: src/reader.c:1601
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "geçersiz girdi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "geçersiz girdi: %s"
 
-#: src/reader.c:1608
+#: src/reader.c:1609
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
 
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
 
-#: src/reader.c:1611
+#: src/reader.c:1612
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
 
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
 
-#: src/reader.c:1635
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
 
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "simge %s kullanýldý, fakat bir andaç olarak tanýmlanmadý ve kurallarý yok"
 
-#: src/reader.c:1770
+#: src/reader.c:1775
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
 
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
 msgstr "%s ve %s andaçlarýnýn her ikisi %d sayýsýna atandý"
 
-#: src/reader.c:1823
+#: src/reader.c:1828
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen öncelikler"
 
-#: src/reader.c:1835
+#: src/reader.c:1840
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
 
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "%s ve %s için çeliþen birleþmeli deðerler"
 
-#: src/reader.c:1874
+#: src/reader.c:1879
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
 
-#: src/reader.c:1876
+#: src/reader.c:1881
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
index 700b920e6a7ed60cfad562f4ee2d55c7fa781e32..a47424e91a4280e3e15272e90e8c22a18e9b65b9 100644 (file)
@@ -68,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
-CATALOGS = @CATALOGS@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
@@ -77,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
-GMOFILES = @GMOFILES@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
+HAVE_LIB = @HAVE_LIB@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
@@ -87,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LTLIB = @LTLIB@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-MSGFMT = @MSGFMT@
 PACKAGE = @PACKAGE@
 PACKAGE = @PACKAGE@
-POFILES = @POFILES@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
@@ -98,7 +99,6 @@ U = @U@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
-WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
index 9b604a06fb34f1f8945a8c57d31fc7858b13cd3c..8cc4c9ab32e86be2839d45436f44e11fabd1ecd8 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.5c from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.6 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
 # @configure_input@
 
 # Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002
@@ -48,6 +48,7 @@ INSTALL = @INSTALL@
 INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
 INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
 INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
 INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
 transform = @program_transform_name@
 INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
 INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
 transform = @program_transform_name@
@@ -67,7 +68,6 @@ AMTAR = @AMTAR@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
 AUTOM4TE = @AUTOM4TE@
 AWK = @AWK@
 BUILD_INCLUDED_LIBINTL = @BUILD_INCLUDED_LIBINTL@
-CATALOGS = @CATALOGS@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
 CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
 CC = @CC@
 CPP = @CPP@
@@ -76,8 +76,8 @@ DEPDIR = @DEPDIR@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
 GCC = @GCC@
 GENCAT = @GENCAT@
 GLIBC21 = @GLIBC21@
-GMOFILES = @GMOFILES@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
 GMSGFMT = @GMSGFMT@
+HAVE_LIB = @HAVE_LIB@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
 INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
 INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
 INTLBISON = @INTLBISON@
@@ -86,10 +86,12 @@ INTLOBJS = @INTLOBJS@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
 INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX = @INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX@
 LIB = @LIB@
 LIBICONV = @LIBICONV@
+LIBINTL = @LIBINTL@
+LTLIB = @LTLIB@
+LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
+LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
 MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
-MSGFMT = @MSGFMT@
 PACKAGE = @PACKAGE@
 PACKAGE = @PACKAGE@
-POFILES = @POFILES@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
 POSUB = @POSUB@
 RANLIB = @RANLIB@
 STRIP = @STRIP@
@@ -97,7 +99,6 @@ U = @U@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
 USE_INCLUDED_LIBINTL = @USE_INCLUDED_LIBINTL@
 USE_NLS = @USE_NLS@
 VERSION = @VERSION@
-WARNING_CFLAGS = @WARNING_CFLAGS@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@
 WERROR_CFLAGS = @WERROR_CFLAGS@
 am__include = @am__include@
 am__quote = @am__quote@