]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
* src/getargs.c (usage): Refresh the help message.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Tue, 28 Mar 2000 12:50:35 +0000 (12:50 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Tue, 28 Mar 2000 12:50:35 +0000 (12:50 +0000)
ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/nl.po
po/ru.po
src/getargs.c

index 077ae85a38e184022197028a70c380b15bdc22a5..fec7f60ebbe8badb3d2ab691df67e5668e57d963 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-03-28  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       * src/getargs.c (usage): Refresh the help message.
+
 2000-03-17  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        * src/getopt1.c: Updated from textutils 2.0e
index fe603360e7a1f858780bcbb8fae6525d309b5995..a875269557d69ef0ace293255d742cd2131c6c5b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-21 17:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,41 +18,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft\n"
 
-#: src/closure.c:315
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:337
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "durch Reduzierung gelöst"
@@ -156,33 +121,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s leitet ab"
 
-#: src/getargs.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
+msgid ""
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
-"Benutzung: %s [-dhklntvyV] [-b Datei-Präfix] [-o Ausgabe-Datei]\n"
-"           [-p Namen-Präfix] [--debug] [--defines] [--fixed-output-files]\n"
-"           [--no-lines] [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"           [--no-parser] [--token-table]\n"
-"           [--file-prefix=Präfix] [--name-prefix=Präfix]\n"
-"           [--output=Ausgabe-Datei] Grammatik-Datei\n"
 
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n"
 
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
 
 #: src/lalr.c:294
@@ -193,7 +188,7 @@ msgstr "
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "unbeendeter Kommentar"
 
@@ -233,32 +228,17 @@ msgstr "unerwarteter Typname am Ende der Datei"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "unerwarteter Typname"
 
-#: src/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
+#: src/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
 msgstr "fataler Fehler: %s\n"
 
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
-msgstr "fataler Fehler: %s\n"
-
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:258
 #, c-format
 msgid "too many %s (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interner Fehler, %s\n"
@@ -267,7 +247,7 @@ msgstr "interner Fehler, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Führe »set_nullable« aus"
 
-#: src/output.c:1190
+#: src/output.c:1201
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%s) exceeded"
 msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
@@ -371,246 +351,236 @@ msgstr " auf der linken Seite:"
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:163
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächsten \\n"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:165
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Überspringe Zeichen bis zum nächten %c"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
+
+#: src/reader.c:192
+msgid "unterminated string"
+msgstr "unbeendete Zeichenkette"
+
+#: src/reader.c:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "unbekannt: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:439
 msgid "no input grammar"
 msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:442
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "unbeendete Zeichenkette am Ende der Datei"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "unbeendete Zeichenkette"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "unbeendeter Kommentar in »%{« Definition"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:493
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "unbeendete »%{« Definition"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:591
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:639
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:661
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
 
-#: src/reader.c:646
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "multiple %start declarations"
 msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:648
+#: src/reader.c:685
 #, c-format
 msgid "invalid %start declaration"
 msgstr "ungültige %start Deklaration"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:705
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
 
-#: src/reader.c:705
+#: src/reader.c:742
 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
 msgstr "ungültige %%type Deklaration wegen »%s«"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:788
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "Stellenwertigkeit von %s wird erneut definiert"
 
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "unzulässiger Text (%s) - Nummer sollte nach Bezeichner kommen"
 
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:821
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
 
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:845
 #, c-format
 msgid "multiple %union declarations"
 msgstr "erneute %union Definition"
 
-#: src/reader.c:866
+#: src/reader.c:903
 msgid "unterminated comment at end of file"
 msgstr "unbeendeter Kommentar am Dateiende"
 
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:929
 msgid "unmatched close-brace (`}')"
 msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "@%s ist unzulässig"
+
+#: src/reader.c:1014
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "unzulässiger $ Wert"
 
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1092
 msgid "unmatched right brace (`}')"
 msgstr "schließende geschweifte Klammer (»}«) hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
+#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "$%s of `%s' has no declared type"
 msgstr "»%s« von »%s« hat keine deklarierten Wert"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s ist unzulässig"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "@%s ist unzulässig"
-
-#: src/reader.c:1187
+#: src/reader.c:1167
 msgid "unterminated %%guard clause"
 msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
 
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "unzulässig @-Konstruktion"
-
-#: src/reader.c:1412
+#: src/reader.c:1307
 msgid "unmatched `{'"
 msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1393
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
 "gefolgt"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1400
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1431
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1529
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
 
-#: src/reader.c:1642
+#: src/reader.c:1537
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr ""
 "%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1546
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1561
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1567
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1611
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ungültige Eingabe: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
+#: src/reader.c:1619
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
 msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1622
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
 "Regel"
 
-#: src/reader.c:1780
+#: src/reader.c:1679
 msgid "ill-formed %type declaration"
 msgstr "falsch geformte %type Deklaration"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1758
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1770
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
 
-#: src/reader.c:1915
+#: src/reader.c:1821
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
 msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1835
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1837
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
@@ -718,65 +688,93 @@ msgstr " und "
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ungenutzte Regel"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: die Option »%s« ist nicht eindeutig\n"
 
-#: src/getopt.c:704
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: die Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: die Option ist nicht erlaubt -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:788
+#: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: die Option benötigt ein Argument -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: src/getopt.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: die Option »%s« ist nicht eindeutig\n"
 
-#: src/getopt.c:883
+#: src/getopt.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzung: %s [-dhklntvyV] [-b Datei-Präfix] [-o Ausgabe-Datei]\n"
+#~ "           [-p Namen-Präfix] [--debug] [--defines] [--fixed-output-files]\n"
+#~ "           [--no-lines] [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "           [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "           [--file-prefix=Präfix] [--name-prefix=Präfix]\n"
+#~ "           [--output=Ausgabe-Datei] Grammatik-Datei\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "fataler Fehler: %s\n"
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "unbeendeter Kommentar in »%{« Definition"
+
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "unzulässig @-Konstruktion"
+
 #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
 #~ msgstr "»%s«, Zeile %d: %s\n"
 
index ba263ea43a83b0e386afd3c27106725d34711b41..05f26be2c39c435ebc803771644b4467ba260347 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-21 17:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -43,63 +43,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: memoria agotada\n"
 
-# ¿Por qué no lo pones en mayúsculas? Al fin y al cabo, eso es lo que
-# haces luego con "FDERIVES" que traduces como "FDERIVACIONES", ... -
-# cll
-# ok
-# ngp
-#
-#: src/closure.c:315
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"PRIMEROS\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s primeros\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:337
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVACIONES\n"
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s deriva\n"
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "reduce"
@@ -233,37 +176,66 @@ msgstr ""
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s deriva"
 
-#: src/getargs.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
+msgid ""
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [-dhklntvyV] [-b prefijo-ficheros] [-o fichero-salida] [-p "
-"prefijo-nombres]\n"
-"     [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"     [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"     [--no-parser] [--token-table]\n"
-"     [--file-prefix=prefijo] [--name-prefix=prefijo]\n"
-"     [--output=fichero-salida ] fichero-de-gramática\n"
 
 # Me parece menos "computadora" decir "ningún fichero de gramática" - cll
 #
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: no se ha especificado ningún fichero de gramática\n"
 
 # Ignorar es no saber, to ignore es no hacer caso, que no es lo mismo. sv
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
 
 # Duda: desconozco en qué caso se emplea esto. Estúdialo bien y
@@ -284,7 +256,7 @@ msgstr "saltos (gotos)"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "comentario sin terminar"
 
@@ -332,39 +304,17 @@ msgstr "nombre de tipo sin terminar"
 # La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
 # ngp
 #
-#: src/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
-msgstr "error grave: %s\n"
-
-# Duda: desconozco cuál será el convenio en la lista de correo a
-# propósito de "fatal". Por favor, comprueba que "error grave" es
-# preferido por todos los miembros a "error fatal" - cll
-# veremos que dice la mayoría, como hay otros 2 revisores
-# La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
-# ngp
-#
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
+#: src/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
 msgstr "error grave: %s\n"
 
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:258
 #, c-format
 msgid "too many %s (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "error interno, %s\n"
@@ -378,7 +328,7 @@ msgstr "Entrando set_nullable"
 # en inglés era así, pero quizás en español sea mejor como dices
 # ngp
 #
-#: src/output.c:1190
+#: src/output.c:1201
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%s) exceeded"
 msgstr "excedido el tamaño máximo de la tabla (%s)"
@@ -486,57 +436,52 @@ msgstr " en la izquierda:"
 msgid " on right:"
 msgstr " en la derecha:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:163
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saltando al siguiente \\n"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:165
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saltando al siguiente %c"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
+
+#: src/reader.c:192
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
+
+#: src/reader.c:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "no reconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:439
 msgid "no input grammar"
 msgstr "no hay gramática de entrada"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:442
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "carácter desconocido: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "cadena sin terminar al final del fichero"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadena sin terminar"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "comentario sin terminar en la definición `%{'"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:493
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "definición `%{' sin terminar"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "redefinido el símbolo %s"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redeclaración del tipo de %s"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:591
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' no es válido en %s"
@@ -547,35 +492,35 @@ msgstr "`%s' no es v
 # - cll
 # ok - ngp
 #
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:639
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "no se reconoce el ítem %s, se esperaba un identificador"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:661
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "se esperaba una cadena constante en lugar de %s"
 
-#: src/reader.c:646
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "multiple %start declarations"
 msgstr "múltiples declaraciones de %start"
 
-#: src/reader.c:648
+#: src/reader.c:685
 #, c-format
 msgid "invalid %start declaration"
 msgstr "declaración de %start no válida"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:705
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la declaración %type no tiene <nombre-tipo>"
 
-#: src/reader.c:705
+#: src/reader.c:742
 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
 msgstr "declaración de %%type no válida debido al ítem: `%s'"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:788
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redefinición de la precedencia de %s"
@@ -584,7 +529,7 @@ msgstr "redefinici
 # de "to must" y aquí se emplea en su forma condicional. Por eso, he
 # cambiado `debe' por `debería' - cll
 # ahí me has pillado en un olvido del inglés - ngp
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
@@ -594,164 +539,155 @@ msgstr ""
 # otras, como `inesperado'. Cualquiera es correcta, por supuesto y, en
 # este caso, la segunda me parece más apropiada - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:821
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ítem inesperado: %s"
 
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:845
 #, c-format
 msgid "multiple %union declarations"
 msgstr "declaraciones múltiples de %union"
 
-#: src/reader.c:866
+#: src/reader.c:903
 msgid "unterminated comment at end of file"
 msgstr "comentario sin terminar al final del fichero"
 
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:929
 msgid "unmatched close-brace (`}')"
 msgstr "llave de cierre (`}') desemparejada"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "el argumento de %expect no es un entero"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "@%s no es válido"
+
+#: src/reader.c:1014
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "valor $ no válido"
 
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1092
 msgid "unmatched right brace (`}')"
 msgstr "llave derecha (`}') desemparejada"
 
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
+#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "$%s of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s de `%s' no tiene tipo declarado"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s no es válida"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "@%s no es válido"
-
 # Tal vez pueda parecer pedante, pero `inconclusa' me suena muchísimo
 # mejor que `sin terminar' que me parece más "computerizado" - cll
 # quizás un poco cacofónico lo de claúsula inconclusa - ngp
 #
-#: src/reader.c:1187
+#: src/reader.c:1167
 msgid "unterminated %%guard clause"
 msgstr "cláusula %%guard sin terminar"
 
-# Duda: ¿`construct' no se refiere a `construcción'? Si es así, el
-# mensaje debiera ser "@-construcción no válida" - cll
-# O incluso "construcción @" sv
-# en ese caso supongo que sería @-construction ngp
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "@-constructo no válido"
-
 # Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
-#: src/reader.c:1412
+#: src/reader.c:1307
 msgid "unmatched `{'"
 msgstr "`{' desemparejada"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1393
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1400
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1431
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1529
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "dos @prec en una línea"
 
 # Insisto, el empleo de participios a secas me parece como hablar en
 # indio. Por favor, permíteme que añada un "está" :) - cll
 # ok - ngp
-#: src/reader.c:1642
+#: src/reader.c:1537
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard presente pero %%semantic_parser está sin especificar"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1546
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "dos acciones al final de una regla"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1561
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1567
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1611
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrada no válida: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
+#: src/reader.c:1619
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
 msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1622
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
 
 # `token' se debe traducir como `literal' - cll
 # en terminología de compiladores token es más un terminal - ngp
 #
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "se usa el símbolo %s, pero no está definido como terminal y no tiene reglas"
 
-#: src/reader.c:1780
+#: src/reader.c:1679
 msgid "ill-formed %type declaration"
 msgstr "declaración %type incorrectamente formada"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1758
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "precedencias en conflicto entre %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1770
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflicto de valores assoc para %s y %s"
 
-#: src/reader.c:1915
+#: src/reader.c:1821
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
 msgstr "los terminales %s y %s tienen asignados ambos el número %s"
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1835
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1837
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
@@ -871,35 +807,35 @@ msgstr " y "
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d regla%s sin uso"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
-#: src/getopt.c:704
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: opción `--%s' no reconocida\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: opción `%c%s' no reconocida\n"
@@ -922,7 +858,7 @@ msgstr "%s: opci
 # a la cárcel (como mucho se cuelgan, je, je, 0ff0 :-). sv
 #
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n"
@@ -932,28 +868,119 @@ msgstr "%s: opci
 # Porque Enrique decía que le recordaba a disminuidos físicos.
 # Francamente, no creo que haya que andar con estas "fobias".
 # Pongo inválida. sv
-#: src/getopt.c:788
+#: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: opción -- %c inválida\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción -- %c requiere un argumento\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: src/getopt.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
 
 # Pongo esto como en otros .po. sv
-#: src/getopt.c:883
+#: src/getopt.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n"
 
+# ¿Por qué no lo pones en mayúsculas? Al fin y al cabo, eso es lo que
+# haces luego con "FDERIVES" que traduces como "FDERIVACIONES", ... -
+# cll
+# ok
+# ngp
+#
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "PRIMEROS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s primeros\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVACIONES\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s deriva\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [-dhklntvyV] [-b prefijo-ficheros] [-o fichero-salida] [-p "
+#~ "prefijo-nombres]\n"
+#~ "     [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "     [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "     [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "     [--file-prefix=prefijo] [--name-prefix=prefijo]\n"
+#~ "     [--output=fichero-salida ] fichero-de-gramática\n"
+
+# Duda: desconozco cuál será el convenio en la lista de correo a
+# propósito de "fatal". Por favor, comprueba que "error grave" es
+# preferido por todos los miembros a "error fatal" - cll
+# veremos que dice la mayoría, como hay otros 2 revisores
+# La verdad es que a mi lo de error fatal me suena fatal
+# ngp
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "error grave: %s\n"
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "comentario sin terminar en la definición `%{'"
+
+# Duda: ¿`construct' no se refiere a `construcción'? Si es así, el
+# mensaje debiera ser "@-construcción no válida" - cll
+# O incluso "construcción @" sv
+# en ese caso supongo que sería @-construction ngp
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "@-constructo no válido"
+
 #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
 #~ msgstr "\"%s\", línea %d: %s\n"
 
index 7ee0b5ba1c210cd181eeaf1fb2bf222b4682bb92..0c432a20f8c9980039692c9f70e18bb10bef7dc5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-21 17:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-03-19 20:05 EST\n"
 "Last-Translator: Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -18,58 +18,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: mémoire épuisée\n"
 
-#: src/closure.c:315
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:337
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "réduction"
@@ -179,34 +127,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s dérive"
 
-#: src/getargs.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
+msgid ""
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b préfixe-de-fichier] [-o sortie] [-p "
-"préfixe-de-nom]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=préfixe] [--name-prefix=préfixe]\n"
-"       [--output=outfile] grammaire\n"
 
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: grammaire manquante\n"
 
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: paramètres supplémentaires ignorés après «%s»\n"
 
 #: src/lalr.c:294
@@ -217,7 +194,7 @@ msgstr "gotos"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "`/' inattendu et ignoré"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "le commentaire ne se termine pas"
 
@@ -256,32 +233,17 @@ msgstr "le nom de type ne se termine pas avant la fin de fichier"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "le nom de type ne se termine pas"
 
-#: src/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
-msgstr "erreur fatale: %s\n"
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
+#: src/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
 msgstr "erreur fatale: %s\n"
 
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:258
 #, c-format
 msgid "too many %s (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "erreur interne, %s\n"
@@ -290,7 +252,7 @@ msgstr "erreur interne, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Entré dans set_nullable"
 
-#: src/output.c:1190
+#: src/output.c:1201
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%s) exceeded"
 msgstr "taille maximum des tables (%s) dépassée"
@@ -394,244 +356,234 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:163
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain \\n"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:165
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Saut jusqu'au prochain %c"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier"
+
+#: src/reader.c:192
+msgid "unterminated string"
+msgstr "chaîne de caractère non terminée"
+
+#: src/reader.c:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "non reconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:439
 msgid "no input grammar"
 msgstr "aucune grammaire en entrée"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:442
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "caractère inconnu: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "chaîne de caractères non terminée en fin de fichier"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "chaîne de caractère non terminée"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "le commentaire ne se termine pas dans la section de définition (%{)"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:493
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "La section de définition (%{) ne termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbole %s redéfini"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "redéclaration du type de %s"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:591
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' n'est pas valide dans %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:639
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "item %s non reconnu, un identificateur est attendu"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:661
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "chaîne de caractères constante attendue plutôt que %s"
 
-#: src/reader.c:646
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "multiple %start declarations"
 msgstr "multiples déclarations %start"
 
-#: src/reader.c:648
+#: src/reader.c:685
 #, c-format
 msgid "invalid %start declaration"
 msgstr "la déclaration %start n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:705
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "la déclaration %type n'a pas de <nom_de_type>"
 
-#: src/reader.c:705
+#: src/reader.c:742
 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
 msgstr "la déclaration %%type n'est pas valide à cause de l'item: %s"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:788
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "redéfinition du niveau de priorité de %s"
 
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr ""
 "le texte n'est pas valide (%s) - le nombre devrait suivre l'identificateur"
 
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:821
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "item inattendu: %s"
 
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:845
 #, c-format
 msgid "multiple %union declarations"
 msgstr "multiples déclarations %union"
 
-#: src/reader.c:866
+#: src/reader.c:903
 msgid "unterminated comment at end of file"
 msgstr "le commentaire ne se termine pas avant la fin du fichier"
 
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:929
 msgid "unmatched close-brace (`}')"
 msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "le paramètre de %expect n'est pas un entier"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "@%s n'est pas valide"
+
+#: src/reader.c:1014
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "la valeur de symbole $ n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1092
 msgid "unmatched right brace (`}')"
 msgstr "accolade fermante `}' non appariée"
 
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
+#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "$%s of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s cd `%s' n'a pas son type déclaré"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s n'est pas valide"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "@%s n'est pas valide"
-
-#: src/reader.c:1187
+#: src/reader.c:1167
 msgid "unterminated %%guard clause"
 msgstr "clause %%guard non terminée"
 
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "la construction `@' n'est pas valide"
-
-#: src/reader.c:1412
+#: src/reader.c:1307
 msgid "unmatched `{'"
 msgstr "accolade ouvrante `{' non appariée"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1393
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "règle mal formée: le symbole initial n'est pas suivi de `:'"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1400
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "la grammaire débute par une barre verticale"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1431
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1529
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:1642
+#: src/reader.c:1537
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard est présent mais %%semantic_parser n'est pas spécifié"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1546
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1561
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (`%s' `%s') pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1567
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1611
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
+#: src/reader.c:1619
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
 msgstr "trop de symboles (terminaux et catégories); maximum de %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1622
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "le symbole %s est utilisé mais ce n'est pas un terminal et il ne possède pas "
 "de règle"
 
-#: src/reader.c:1780
+#: src/reader.c:1679
 msgid "ill-formed %type declaration"
 msgstr "déclaration %type mal formée"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1758
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "les priorités pour %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1770
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "les valeurs d'association de %s et %s entrent en conflit"
 
-#: src/reader.c:1915
+#: src/reader.c:1821
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
 msgstr "les terminaux %s et %s se sont vus assigner le nombre %s"
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1835
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1837
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
@@ -739,65 +691,140 @@ msgstr " et "
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d règle(s) non productive(s)"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option %s est ambigüe\n"
 
-#: src/getopt.c:704
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option --%s n'admet pas de paramètre\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option %c%s n'admet pas de paramètre\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'option %s requiert un paramètre\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: l'option --%s est inconnue\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: l'option %c%s est inconnue\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:788
+#: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Cette option requiert un paramètre -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: src/getopt.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: l'option %s est ambigüe\n"
 
-#: src/getopt.c:883
+#: src/getopt.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: l'option --%s n'admet pas de paramètre\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b préfixe-de-fichier] [-o sortie] [-p "
+#~ "préfixe-de-nom]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=préfixe] [--name-prefix=préfixe]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammaire\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "erreur fatale: %s\n"
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "le commentaire ne se termine pas dans la section de définition (%{)"
+
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "la construction `@' n'est pas valide"
+
 #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
 #~ msgstr "\"%s\", ligne %d: %s\n"
 
index 21224fd52082c0c0a0371f98cf3f8f8116e60bc7..dbe174f2f90820a0214d90e2c2093cf9ecb55c58 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-21 17:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
 "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -18,58 +18,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
 
-#: src/closure.c:315
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"EERSTEN\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s eersten\n"
-"\n"
-
-#: src/closure.c:337
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FAFGELEIDEN\n"
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s afgeleiden\n"
-"\n"
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "reduceer"
@@ -178,33 +126,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s afgeleiden"
 
-#: src/getargs.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgstr ""
-"Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-bestand\n"
 
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
+msgid ""
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
 
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
 
 #: src/lalr.c:294
@@ -215,7 +193,7 @@ msgstr "ganaar"
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ongetermineerd commentaar"
 
@@ -254,32 +232,17 @@ msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "niet getermineerd type naam"
 
-#: src/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
-msgstr "fatale fout: %s\n"
-
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
+#: src/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
 msgstr "fatale fout: %s\n"
 
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:258
 #, c-format
 msgid "too many %s (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "interne fout, %s\n"
@@ -288,7 +251,7 @@ msgstr "interne fout, %s\n"
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "Inkomende set nullable"
 
-#: src/output.c:1190
+#: src/output.c:1201
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%s) exceeded"
 msgstr "maximale tabel grootte (%s) overschreden"
@@ -392,244 +355,234 @@ msgstr " links:"
 msgid " on right:"
 msgstr " rechts:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:163
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Verder naar volgende \\n"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:165
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Verder naar volgende %c"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
+
+#: src/reader.c:192
+msgid "unterminated string"
+msgstr "niet getermineerde string"
+
+#: src/reader.c:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "onbekend: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:439
 msgid "no input grammar"
 msgstr "geen invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:442
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "onbekend karakter: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "niet getermineerde string aan einde van bestand"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "niet getermineerde string"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:493
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "niet getermineerde `%{' definitie"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "type herdeclaratie voor %s"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:591
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' is onjuist in %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:639
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:661
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
 
-#: src/reader.c:646
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "multiple %start declarations"
 msgstr "meerdere %start declaraties"
 
-#: src/reader.c:648
+#: src/reader.c:685
 #, c-format
 msgid "invalid %start declaration"
 msgstr "onjuiste %start declaratie"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:705
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type declaratie heeft geen <typenaam>"
 
-#: src/reader.c:705
+#: src/reader.c:742
 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
 msgstr "onjuist %%type declaratie door item: `%s'"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:788
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "herdefinieren voorganger van %s"
 
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
 
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:821
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "onbekend item: %s"
 
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:845
 #, c-format
 msgid "multiple %union declarations"
 msgstr "meerdere %union declaraties"
 
-#: src/reader.c:866
+#: src/reader.c:903
 msgid "unterminated comment at end of file"
 msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
 
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:929
 msgid "unmatched close-brace (`}')"
 msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "argument van %expect is niet een integer"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "@%s is onjuist"
+
+#: src/reader.c:1014
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "onjuiste $ waarde"
 
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1092
 msgid "unmatched right brace (`}')"
 msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
 
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
+#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "$%s of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "$%s is onjuist"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "@%s is onjuist"
-
-#: src/reader.c:1187
+#: src/reader.c:1167
 msgid "unterminated %%guard clause"
 msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
 
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "ongeldige @-constructie"
-
-#: src/reader.c:1412
+#: src/reader.c:1307
 msgid "unmatched `{'"
 msgstr "niet overeenkomstige `{'"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1393
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr ""
 "slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1400
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "grammatica start met een verticale bar"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1431
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1529
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "twee @prec's in een regel"
 
-#: src/reader.c:1642
+#: src/reader.c:1537
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1546
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1561
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1567
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1611
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ongeldige invoer: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
+#: src/reader.c:1619
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
 msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1622
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr ""
 "symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
 "heeft geen regels"
 
-#: src/reader.c:1780
+#: src/reader.c:1679
 msgid "ill-formed %type declaration"
 msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1758
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1770
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
 
-#: src/reader.c:1915
+#: src/reader.c:1821
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1835
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1837
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "het start symbool %s is een token"
@@ -737,65 +690,139 @@ msgstr " en "
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d onbruikbare regels%s"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: src/getopt.c:704
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:788
+#: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: src/getopt.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n"
 
-#: src/getopt.c:883
+#: src/getopt.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FIRSTS\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "EERSTEN\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s firsts\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s eersten\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FDERIVES\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "FAFGELEIDEN\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s derives\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s afgeleiden\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-bestand\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "fatale fout: %s\n"
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
+
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "ongeldige @-constructie"
+
 #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
 #~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n"
 
index a7f698c73544fe150db2c4b58c9035433f9b9919..143514280c7ea2d4fc3c6dc2b230809230b5302d 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-21 17:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-28 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-07-12 12:18\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,41 +18,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: memory exhausted\n"
 msgstr "%s: ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
 
-#: src/closure.c:315
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FIRSTS\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s firsts\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:337
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"FDERIVES\n"
-msgstr ""
-
-#: src/closure.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s derives\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 #: src/conflicts.c:199 src/conflicts.c:223
 msgid "reduce"
 msgstr "×Ù×ÏÄ"
@@ -157,34 +122,63 @@ msgstr ""
 msgid "%s derives"
 msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
 
-#: src/getargs.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
+#. continue.
+#: src/getargs.c:69
+msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:73
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:77
+msgid ""
+"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
+"for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:83
+msgid ""
+"Operation modes:\n"
+"  -h, --help      display this help and exit\n"
+"  -V, --version   output version information and exit\n"
+"  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:90
+msgid ""
+"Parser:\n"
+"  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n"
+"  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
+"  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
+"  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
+"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
+"  -k, --token-table          include a table of token names\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:101
 msgid ""
-"Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
-"\n"
-"Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+"Output:\n"
+"  -d, --defines              also produce a header file\n"
+"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
+"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
 msgstr ""
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p "
-"name-prefix]\n"
-"       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
-"       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
-"       [--no-parser] [--token-table]\n"
-"       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
-"       [--output=outfile] grammar-file\n"
 
-#: src/getargs.c:161
+#: src/getargs.c:109
+msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/getargs.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
 
-#: src/getargs.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: extra arguments ignored after '%s'\n"
+#: src/getargs.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ '%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
 #: src/lalr.c:294
@@ -195,7 +189,7 @@ msgstr "
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
 
-#: src/lex.c:148 src/reader.c:1105 src/reader.c:1330
+#: src/lex.c:148 src/reader.c:258
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
 
@@ -234,32 +228,17 @@ msgstr "
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fatal error: "
+#: src/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "fatal error: "
 msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
 
-#: src/main.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%d: fatal error: "
-msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
-
-#: src/main.c:185
-#, c-format
-msgid "%s: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "%s:%d: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:258
 #, c-format
 msgid "too many %s (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: internal error: %s\n"
 msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ, %s\n"
@@ -268,7 +247,7 @@ msgstr "
 msgid "Entering set_nullable"
 msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable"
 
-#: src/output.c:1190
+#: src/output.c:1201
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%s) exceeded"
 msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%s)"
@@ -372,242 +351,232 @@ msgstr " 
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
-#: src/reader.c:145
+#: src/reader.c:163
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
 
-#: src/reader.c:147
+#: src/reader.c:165
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
 
-#: src/reader.c:323
+#: src/reader.c:189 src/reader.c:204
+msgid "unterminated string at end of file"
+msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: src/reader.c:192
+msgid "unterminated string"
+msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
+#: src/reader.c:434
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
 
-#: src/reader.c:328
+#: src/reader.c:439
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
 
-#: src/reader.c:332
+#: src/reader.c:442
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
 
-#: src/reader.c:381 src/reader.c:396 src/reader.c:1041 src/reader.c:1273
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/reader.c:384 src/reader.c:1044 src/reader.c:1056 src/reader.c:1267
-#: src/reader.c:1281
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: src/reader.c:445
-msgid "unterminated comment in `%{' definition"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ `%{'"
-
-#: src/reader.c:456
+#: src/reader.c:493
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
 
-#: src/reader.c:534 src/reader.c:755
+#: src/reader.c:571 src/reader.c:792
 #, c-format
 msgid "symbol %s redefined"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
 
-#: src/reader.c:544 src/reader.c:700 src/reader.c:762 src/reader.c:1804
+#: src/reader.c:581 src/reader.c:737 src/reader.c:799 src/reader.c:1703
 #, c-format
 msgid "type redeclaration for %s"
 msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:554
+#: src/reader.c:591
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
 
-#: src/reader.c:602
+#: src/reader.c:639
 #, c-format
 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
 msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
 
-#: src/reader.c:624
+#: src/reader.c:661
 #, c-format
 msgid "expected string constant instead of %s"
 msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
 
-#: src/reader.c:646
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "multiple %start declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:648
+#: src/reader.c:685
 #, c-format
 msgid "invalid %start declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
 
-#: src/reader.c:668
+#: src/reader.c:705
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
 
-#: src/reader.c:705
+#: src/reader.c:742
 msgid "invalid %%type declaration due to item: `%s'"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: `%s'"
 
-#: src/reader.c:751
+#: src/reader.c:788
 #, c-format
 msgid "redefining precedence of %s"
 msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
 
-#: src/reader.c:774
+#: src/reader.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: src/reader.c:784
+#: src/reader.c:821
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
 
-#: src/reader.c:808
+#: src/reader.c:845
 #, c-format
 msgid "multiple %union declarations"
 msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %union"
 
-#: src/reader.c:866
+#: src/reader.c:903
 msgid "unterminated comment at end of file"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/reader.c:892
+#: src/reader.c:929
 msgid "unmatched close-brace (`}')"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
 
-#: src/reader.c:936
+#: src/reader.c:973
 #, c-format
 msgid "argument of %expect is not an integer"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:947
+#: src/reader.c:1005
+#, c-format
+msgid "@%s is invalid"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
+
+#: src/reader.c:1014
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: src/reader.c:1027
+#: src/reader.c:1092
 msgid "unmatched right brace (`}')"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
 
-#: src/reader.c:1143 src/reader.c:1368
+#: src/reader.c:1139 src/reader.c:1277
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1383
+#: src/reader.c:1154 src/reader.c:1293
 #, c-format
 msgid "$%s of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%s × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
-#: src/reader.c:1163 src/reader.c:1388
+#: src/reader.c:1159 src/reader.c:1298
 #, c-format
 msgid "$%s is invalid"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
 
-#: src/reader.c:1177
-#, c-format
-msgid "@%s is invalid"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
-
-#: src/reader.c:1187
+#: src/reader.c:1167
 msgid "unterminated %%guard clause"
 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %%guard"
 
-#: src/reader.c:1402
-msgid "invalid @-construct"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ @-ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
-
-#: src/reader.c:1412
+#: src/reader.c:1307
 msgid "unmatched `{'"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
 
-#: src/reader.c:1498
+#: src/reader.c:1393
 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
 
-#: src/reader.c:1505
+#: src/reader.c:1400
 msgid "grammar starts with vertical bar"
 msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
 
-#: src/reader.c:1536
+#: src/reader.c:1431
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1634
+#: src/reader.c:1529
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
-#: src/reader.c:1642
+#: src/reader.c:1537
 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
 msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
 
-#. This case never occurs -wjh
-#: src/reader.c:1650
+#: src/reader.c:1546
 msgid "two actions at end of one rule"
 msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
 
-#: src/reader.c:1662
+#: src/reader.c:1561
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1668
+#: src/reader.c:1567
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1712
+#: src/reader.c:1611
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
 
-#: src/reader.c:1720
+#: src/reader.c:1619
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %s"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %s"
 
-#: src/reader.c:1723
+#: src/reader.c:1622
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
-#: src/reader.c:1741
+#: src/reader.c:1640
 #, c-format
 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
-#: src/reader.c:1780
+#: src/reader.c:1679
 msgid "ill-formed %type declaration"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type"
 
-#: src/reader.c:1859
+#: src/reader.c:1758
 #, c-format
 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1868
+#: src/reader.c:1770
 #, c-format
 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
 msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
 
-#: src/reader.c:1915
+#: src/reader.c:1821
 #, c-format
 msgid "tokens %s and %s both assigned number %s"
 msgstr "ÏÂÏÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %s"
 
-#: src/reader.c:1929
+#: src/reader.c:1835
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
 
-#: src/reader.c:1931
+#: src/reader.c:1837
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
@@ -715,65 +684,94 @@ msgstr " 
 msgid "%d useless rule%s"
 msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"
 
-#: src/getopt.c:680
+#: src/getopt.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
-#: src/getopt.c:704
+#: src/getopt.c:700
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/getopt.c:709
+#: src/getopt.c:705
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/getopt.c:726 src/getopt.c:899
+#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
 #. --option
-#: src/getopt.c:755
+#: src/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
 #. +option or -option
-#: src/getopt.c:759
+#: src/getopt.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:785
+#: src/getopt.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:788
+#: src/getopt.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
 #. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: src/getopt.c:818 src/getopt.c:948
+#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
 
-#: src/getopt.c:865
+#: src/getopt.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
-#: src/getopt.c:883
+#: src/getopt.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p "
+#~ "name-prefix]\n"
+#~ "       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
+#~ "       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
+#~ "       [--no-parser] [--token-table]\n"
+#~ "       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
+#~ "       [--output=outfile] grammar-file\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
+#~ msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
+
+#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ `%{'"
+
+#~ msgid "invalid @-construct"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ @-ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
+
 #~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
 #~ msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d: %s\n"
 
index ee1a03a7ea8bb8f011d68375f8c48269ac6be178..647c0f70d52c98a223763132e4b45ca0e7b7db91 100644 (file)
@@ -1,23 +1,22 @@
-/* Parse command line arguments for bison,
-   Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992 Free Software Foundation, Inc.
+/* Parse command line arguments for bison.
+   Copyright (C) 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.
 
-This file is part of Bison, the GNU Compiler Compiler.
+   This file is part of Bison, the GNU Compiler Compiler.
 
-Bison is free software; you can redistribute it and/or modify
-it under the terms of the GNU General Public License as published by
-the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-any later version.
+   Bison is free software; you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU General Public License as published by
+   the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+   any later version.
 
-Bison is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-GNU General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU General Public License
-along with Bison; see the file COPYING.  If not, write to
-the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-Boston, MA 02111-1307, USA.  */
+   Bison is distributed in the hope that it will be useful, but
+   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+   General Public License for more details.
 
+   You should have received a copy of the GNU General Public License
+   along with Bison; see the file COPYING.  If not, write to the Free
+   Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+   02111-1307, USA.  */
 
 #include <stdio.h>
 #include "getopt.h"
@@ -34,9 +33,6 @@ int rawtoknumflag = 0;
 char *spec_name_prefix; /* for -p.  */
 char *spec_file_prefix; /* for -b. */
 extern int fixed_outfiles;/* for -y */
-  
-void usage PARAMS((FILE *));
-void getargs PARAMS((int, char *[]));
 
 extern char *program_name;
 
@@ -62,17 +58,56 @@ struct option longopts[] =
   {0, 0, 0, 0}
 };
 
+/*---------------------------.
+| Display the help message.  |
+`---------------------------*/
 void
 usage (FILE *stream)
 {
+  /* Some efforts were made to ease the translators' task, please
+     continue.  */
+  fprintf (stream, _("\
+GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"));
+  putc ('\n', stream);
+
+  fprintf (stream, _("\
+Usage: %s [OPTION]... FILE\n"), program_name);
+  putc ('\n', stream);
+
+  fputs (_("\
+If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n\
+for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"),
+        stream);
+  putc ('\n', stream);
+
+  fprintf (stream, _("\
+Operation modes:\n\
+  -h, --help      display this help and exit\n\
+  -V, --version   output version information and exit\n\
+  -y, --yacc      emulate POSIX yacc\n"));
+  putc ('\n', stream);
+
+  fprintf (stream, _("\
+Parser:\n\
+  -t, --debug                instrument the parser for debugging\n\
+  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n\
+  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n\
+  -n, --no-parser            generate the tables only\n\
+  -r, --raw                  number the tokens from 3\n\
+  -k, --token-table          include a table of token names\n\
+"));
+  putc ('\n', stream);
+
+  fprintf (stream, _("\
+Output:\n\
+  -d, --defines              also produce a header file\n\
+  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n\
+  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n\
+  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"));
+  putc ('\n', stream);
+
   fprintf (stream, _("\
-Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n\
-       [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n\
-       [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n\
-       [--no-parser] [--token-table]\n\
-       [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n\
-       [--output=outfile] grammar-file\n\n\
-Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"),
+Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"),
           program_name);
 }
 
@@ -101,7 +136,7 @@ getargs (int argc, char *argv[])
        case 'y':
          fixed_outfiles = 1;
          break;
-         
+
        case 'h':
          usage (stdout);
          exit (0);
@@ -109,19 +144,19 @@ getargs (int argc, char *argv[])
        case 'V':
          printf ("%s\n", VERSION_STRING);
          exit (0);
-         
+
        case 'v':
          verboseflag = 1;
          break;
-         
+
        case 'd':
          definesflag = 1;
          break;
-         
+
        case 'l':
          nolinesflag = 1;
          break;
-         
+
        case 'k':
          toknumflag = 1;
          break;
@@ -129,27 +164,27 @@ getargs (int argc, char *argv[])
        case 'r':
          rawtoknumflag = 1;
          break;
-         
+
        case 'n':
          noparserflag = 1;
          break;
-         
+
        case 't':
          debugflag = 1;
          break;
-         
+
        case 'o':
          spec_outfile = optarg;
          break;
-         
+
        case 'b':
          spec_file_prefix = optarg;
          break;
-         
+
        case 'p':
          spec_name_prefix = optarg;
          break;
-         
+
        default:
          usage (stderr);
          exit (1);
@@ -162,8 +197,8 @@ getargs (int argc, char *argv[])
       exit(1);
     }
   if (optind < argc - 1)
-    fprintf(stderr, _("%s: extra arguments ignored after '%s'\n"),
-               program_name, argv[optind]);
+    fprintf(stderr, _("%s: extra arguments ignored after `%s'\n"),
+           program_name, argv[optind]);
 
   infile = argv[optind];
 }