]> git.saurik.com Git - bison.git/commitdiff
* src/getargs.c (version): Bump to 2002.
authorAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 23 Jan 2002 13:14:56 +0000 (13:14 +0000)
committerAkim Demaille <akim@epita.fr>
Wed, 23 Jan 2002 13:14:56 +0000 (13:14 +0000)
Patch the PO files to help translators.

12 files changed:
ChangeLog
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/ru.po
po/sv.po
po/tr.po
src/getargs.c

index 93992df6a514c403dda3af02a7d9d279ab7ab341..0f9bf579ff1f1053be874fac26b242de52281387 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-01-23  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
+
+       * src/getargs.c (version): Bump to 2002.
+       Patch the PO files to help translators.
+
 2002-01-22  Akim Demaille  <akim@epita.fr>
 
        Bison dumps core when trying to complain about broken input files.
index 611f7fda41b094cb6d9ee8afd819fbdaa31cf5e9..11809ac530a5b3bc5a06ca22c4a3cb79a4868cb9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
 "Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -191,31 +191,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
@@ -270,12 +271,12 @@ msgstr "unerwarteter Typname"
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "für Literal mit mehreren Zeichen bitte \"...\" verwenden"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
index e239c616819b7d7a187dcd6c65cec7eb87528067..40c764ac78ff7b1d811f92bc01884d0522680076 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -249,34 +249,35 @@ msgstr ""
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 # Me parece menos "computadora" decir "ningún fichero de gramática" - cll
 #
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: no se ha especificado ningún fichero de gramática\n"
 
 # Ignorar es no saber, to ignore es no hacer caso, que no es lo mismo. sv
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
@@ -333,12 +334,12 @@ msgstr "nombre de tipo sin terminar"
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "use \"...\" para terminales literales multicarácter"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
index dc9975c973401555fa06cb30b038a41f9aa94e77..74667e1748f697c771274f6674f8e0d48b6c4d0d 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-05 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:14+0100\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,12 +212,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Autoriõigus 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
+"Autoriõigus 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -225,22 +226,22 @@ msgstr ""
 "See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
 "PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' ei ole enam toetatud"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
@@ -293,12 +294,12 @@ msgstr "l
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "kasuta mitmesümboliliste literaalidega \"...\" konstruktsiooni"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' ei toeta argumente: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "võti `%s' nõuab argumenti"
index 61b56ce9e0db67325924f5758ffe05d39f4801dd..1925027382b1f766f6ddbd07f2c1c4921624b7c9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-22 15:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,11 +215,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -228,22 +230,22 @@ msgstr ""
 "reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
 "COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' n'est plus supporté"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: grammaire manquante\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après `%s'\n"
@@ -296,12 +298,12 @@ msgstr "le nom de type ne se termine pas"
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "utilisez \"...\" pour les terminaux litéraux de plusieurs caractères"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' ne supporte aucun argument: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s': requiert un argument"
index 07379bc7fe2cd8be335063355337a071ddbeb735..539ec64bac77ec47db50dce014b008ac5e218184 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.31\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,11 +214,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -227,22 +229,22 @@ msgstr ""
 "sottoposta la copia. NON c'è ALCUNA garanzia, neanche di\n"
 "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' non è più supportato"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: nessun file grammatica specificato\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ignorati gli argomenti successivi a `%s'\n"
@@ -296,12 +298,12 @@ msgstr "nome di tipo non terminato"
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "usa \"...\" per token letterali di più caratteri"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' non supporta argomenti: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' richiede un argomento"
index a2418f0bc37bd7afe2bfc3cb1116b140f070c628..162507635bd0b8f4a897675e3a463552a508facf 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,11 +209,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -224,22 +226,22 @@ msgstr ""
 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' ¤ÏºÇÁ᥵¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: Ê¸Ë¡¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' ¤Î¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
@@ -292,12 +294,12 @@ msgstr "
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
index e5b53fd64e06b4e833e6e840992a8d0b738d9086..64bab819dfc477ee0c25294f9de3744d591b9155 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-13 12:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-21 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -223,11 +223,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -236,22 +238,22 @@ msgstr ""
 "garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n"
 "DOEL.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' wordt niet meer ondersteund"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: geen grammaticabestand opgegeven\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argumenten na `%s' worden genegeerd\n"
@@ -305,12 +307,12 @@ msgstr "niet-be
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "gebruik \"...\" voor letterlijke tokens die meerder karakters bevatten"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' ondersteunt geen argument: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' heeft een argument nodig"
index 1c377e21e62c0beb2f79ed8169a8c9b394ff9d37..daf8e04a751ce7404d99547a82e03d84b9cd8841 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.29\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -214,11 +214,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -229,22 +231,22 @@ msgstr ""
 "ðòéçïäîïóôé\n"
 "äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
@@ -297,12 +299,12 @@ msgstr "
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
index 87cd41bcdad5726739cf70cb24721a273281ae81..cb10cc03ca6d7f33252033e1295b5106782c10b6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -218,11 +218,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -231,22 +233,22 @@ msgstr ""
 "finns INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT\n"
 "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "\"%s\" stöds inte längre"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n"
@@ -299,12 +301,12 @@ msgstr "oavslutat typnamn"
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "använd \"...\" för bokstavliga element med mer än ett tecken"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "\"%s\" stödjer inga argument: %s"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "\"%s\" behöver ett argument"
index 6c263e15e9fad4b7d18cc6815fc3bf4908e531a8..8c8cf7d20f6d351430302c87a7ab5b35536368dd 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.30f\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-06 12:09+300\n"
 "Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -219,12 +219,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
 
 #: src/getargs.c:146
 msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
-"Kopyahakký 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
-"Inc.\n"
+"Kopyahakký 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: src/getargs.c:150
+#: src/getargs.c:151
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -233,22 +234,22 @@ msgstr ""
 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya ÞAHSÝ KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
+#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "`%s' artýk desteklenmeyecek"
 
-#: src/getargs.c:247
+#: src/getargs.c:248
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazýn.\n"
 
-#: src/getargs.c:254
+#: src/getargs.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: gramer dosyasý verilmemiþ\n"
 
-#: src/getargs.c:258
+#: src/getargs.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' den sonraki argümanlar yoksayýldý\n"
@@ -301,12 +302,12 @@ msgstr "sonland
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "çok-karakterli yazýn andaçlarý için \"...\" kullan"
 
-#: src/lex.c:667
+#: src/lex.c:678
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "`%s' argüman %s'i desteklemez"
 
-#: src/lex.c:683
+#: src/lex.c:694
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "`%s' bir argüman gerektirir"
index 910f8bfadf1fa7ee0e88477b42129ae04ccea571..4d1cb1acf94897177763c76293bca198dc09b311 100644 (file)
@@ -144,7 +144,8 @@ bison (GNU Bison) %s"), VERSION);
   putc ('\n', stream);
 
   fputs (_("\
-Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"),
+Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n\
+Free Software Foundation, Inc.\n"),
         stream);
 
   fputs (_("\