]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/fr.po
Add copyright notice.
[bison.git] / po / fr.po
index 732e650cf3f2baf28138062adb9c55fe5d541d03..66bb81c91ef612d8047a98dd29d1f3ddf061f311 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28d\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr " %d d
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d réduction/réduction"
 
-#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:445
+#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s contient "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "%s: l'option %s requiert un paramètre\n"
 
-#: src/output.c:794
+#: src/output.c:834
 #, c-format
 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée"
@@ -602,56 +602,51 @@ msgstr "la grammaire n'a pas de r
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1724
+#: src/reader.c:1722
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
 
-#: src/reader.c:1726
+#: src/reader.c:1724
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
 
-#: src/reader.c:1746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many items (max %d)"
-msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
-
-#: src/reduce.c:335
+#: src/reduce.c:332
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Non-terminaux inutiles:"
 
-#: src/reduce.c:349
+#: src/reduce.c:346
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Terminaux non utilisés:"
 
-#: src/reduce.c:361
+#: src/reduce.c:358
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Règles inutiles:"
 
-#: src/reduce.c:440
+#: src/reduce.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d règles jamais réduites\n"
 
-#: src/reduce.c:448
+#: src/reduce.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d catégories non productives%s"
 
-#: src/reduce.c:454
+#: src/reduce.c:451
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: src/reduce.c:457
+#: src/reduce.c:454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d règle(s) non productive(s)%s"
 
-#: src/reduce.c:487
+#: src/reduce.c:484
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
@@ -723,6 +718,10 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many items (max %d)"
+#~ msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
+
 #~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
 #~ msgstr "%-4s\terreur (non-associatif)"