]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/fr.po
Regen.
[bison.git] / po / fr.po
index 708a47a5e7d752be5cc5f1afdd4676eb44bd6f4f..73de8ed0908ebd738fd104c9380464cd7fb5bd4e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-06 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -289,23 +289,23 @@ msgstr "$d
 msgid "state %d"
 msgstr "état %d"
 
-#: src/print.c:453
+#: src/print.c:456
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:480
+#: src/print.c:483
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
 
-#: src/print.c:509
+#: src/print.c:512
 msgid " on left:"
 msgstr " à gauche:"
 
-#: src/print.c:524
+#: src/print.c:527
 msgid " on right:"
 msgstr " à droite:"
 
-#: src/print.c:552
+#: src/print.c:555
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Règles jamais réduites"
 
@@ -325,49 +325,49 @@ msgstr ""
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:264
+#: src/reader.c:268
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "conflit de type (« %s » « %s ») pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:272
+#: src/reader.c:274
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:343
+#: src/reader.c:344
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "deux @prec de suite"
 
-#: src/reader.c:353
+#: src/reader.c:354
 #, c-format
 msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
 msgstr "%%dprec affecte seulement les analyseurs GLR"
 
-#: src/reader.c:355
+#: src/reader.c:356
 #, c-format
 msgid "%%dprec must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec doit être suivi d'un nombre positif"
 
-#: src/reader.c:357
+#: src/reader.c:358
 #, c-format
 msgid "only one %%dprec allowed per rule"
 msgstr "seul un %%dprec est permis par règle"
 
-#: src/reader.c:368
+#: src/reader.c:369
 #, c-format
 msgid "%%merge affects only GLR parsers"
 msgstr "%%merge affecte seulement les analyseurs GLR"
 
-#: src/reader.c:370
+#: src/reader.c:371
 #, c-format
 msgid "only one %%merge allowed per rule"
 msgstr "seul un %%merge est permis par règle"
 
-#: src/reader.c:513
+#: src/reader.c:514
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:545
+#: src/reader.c:546
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
@@ -423,57 +423,57 @@ msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr ""
 "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
 
-#: scan-gram.l:202
+#: scan-gram.l:211
 #, c-format
 msgid ": invalid character: `%c'\n"
 msgstr ": caractère invalide: `%c'\n"
 
-#: scan-gram.l:246
+#: scan-gram.l:255
 msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n"
 
-#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
+#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423
 msgid ": unexpected end of file in a string\n"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n"
 
-#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
+#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394
 msgid ": unexpected end of file in a character\n"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n"
 
-#: scan-gram.l:332
+#: scan-gram.l:343
 #, c-format
 msgid ": invalid escape: %s\n"
 msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n"
 
-#: scan-gram.l:353
+#: scan-gram.l:364
 #, c-format
 msgid ": unrecognized escape: %s\n"
 msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n"
 
-#: scan-gram.l:473
+#: scan-gram.l:485
 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n"
 
-#: scan-gram.l:502
+#: scan-gram.l:514
 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n"
 
-#: scan-gram.l:560
+#: scan-gram.l:572
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
 
-#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
+#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666
 #, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "valeur invalide: %s%d"
 
-#: scan-gram.l:584
+#: scan-gram.l:591
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
 
-#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
+#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s n'est pas valide"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "`"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
-#: lib/timevar.c:466
+#: lib/timevar.c:476
 msgid ""
 "\n"
 "Execution times (seconds)\n"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Temps d'exécution (secondes)\n"
 
-#: lib/timevar.c:516
+#: lib/timevar.c:526
 msgid " TOTAL                 :"
 msgstr " TOTAL                 :"
 
-#: lib/timevar.c:552
+#: lib/timevar.c:562
 #, c-format
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"