]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/de.po
* doc/bison.texinfo (Debugging): Split into...
[bison.git] / po / de.po
index 9dca22d3cd54cb02f816f16a86a81b451e041c0a..9776cf919c9f423a55c3912f9466a172f01086eb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-21 19:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391
+#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:397
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
@@ -292,27 +292,27 @@ msgstr "die Option »%s« erfordert ein Argument"
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
-#: src/print.c:108
+#: src/print.c:134
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
-#: src/print.c:129
+#: src/print.c:155
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tschiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:146
+#: src/print.c:172
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
-#: src/print.c:170
+#: src/print.c:196
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:194 src/print.c:228
+#: src/print.c:220 src/print.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -321,64 +321,64 @@ msgstr ""
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:223 src/print.c:298
+#: src/print.c:249 src/print.c:324
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/print.c:279 src/print.c:292
+#: src/print.c:305 src/print.c:318
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
-#: src/print.c:307
+#: src/print.c:333
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
-#: src/print.c:323
+#: src/print.c:349
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
-#: src/print.c:325
+#: src/print.c:351
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
-#: src/print.c:338
+#: src/print.c:364
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "Zustand %d"
 
-#: src/print.c:370
+#: src/print.c:396
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:397
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr "Nummer, Zeile, Regel"
 
-#: src/print.c:374
+#: src/print.c:400
 #, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "  %3d %3d %s ->"
 
-#: src/print.c:381
+#: src/print.c:407
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:414
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:411
+#: src/print.c:437
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:437
+#: src/print.c:463
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
-#: src/print.c:452
+#: src/print.c:478
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
@@ -598,54 +598,54 @@ msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1722
+#: src/reader.c:1723
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1724
+#: src/reader.c:1725
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
-#: src/reduce.c:332
+#: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale:"
 
-#: src/reduce.c:346
+#: src/reduce.c:352
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Nicht genutzte Terminale:"
 
-#: src/reduce.c:358
+#: src/reduce.c:364
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Ungenutzte Regeln:"
 
-#: src/reduce.c:386
+#: src/reduce.c:392
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
 msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:394
+#: src/reduce.c:400
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
 msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
 
-#: src/reduce.c:400
+#: src/reduce.c:406
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
 msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
 
-#: src/reduce.c:433
+#: src/reduce.c:439
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"