]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/de.po
* doc/bison.texinfo (Debugging): Split into...
[bison.git] / po / de.po
index 9dca22d3cd54cb02f816f16a86a81b451e041c0a..9776cf919c9f423a55c3912f9466a172f01086eb 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.35\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.35\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-21 19:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
 
-#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391
+#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:397
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
 #, c-format
 msgid "%s contains "
 msgstr "%s enthält "
@@ -292,27 +292,27 @@ msgstr "die Option »%s« erfordert ein Argument"
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
 msgid " type %d is %s\n"
 msgstr " Typ %d ist %s\n"
 
-#: src/print.c:108
+#: src/print.c:134
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
 #, c-format
 msgid "   (rule %d)"
 msgstr "   (Regel %d)"
 
-#: src/print.c:129
+#: src/print.c:155
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tschiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tschiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:146
+#: src/print.c:172
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
 msgstr "    %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
 
-#: src/print.c:170
+#: src/print.c:196
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
 msgstr "    %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
 
-#: src/print.c:194 src/print.c:228
+#: src/print.c:220 src/print.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -321,64 +321,64 @@ msgstr ""
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
 "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/print.c:223 src/print.c:298
+#: src/print.c:249 src/print.c:324
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
 msgstr "    %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
 
-#: src/print.c:279 src/print.c:292
+#: src/print.c:305 src/print.c:318
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    %-4s\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
-#: src/print.c:307
+#: src/print.c:333
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
 msgstr "    $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
 
-#: src/print.c:323
+#: src/print.c:349
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\takzeptiere\n"
 
-#: src/print.c:325
+#: src/print.c:351
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    KEINE AKTIONEN\n"
 
-#: src/print.c:338
+#: src/print.c:364
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "Zustand %d"
 
 #, c-format
 msgid "state %d"
 msgstr "Zustand %d"
 
-#: src/print.c:370
+#: src/print.c:396
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
 msgid "Grammar"
 msgstr "Grammatik"
 
-#: src/print.c:371
+#: src/print.c:397
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr "Nummer, Zeile, Regel"
 
 msgid "Number, Line, Rule"
 msgstr "Nummer, Zeile, Regel"
 
-#: src/print.c:374
+#: src/print.c:400
 #, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "  %3d %3d %s ->"
 
 #, c-format
 msgid "  %3d %3d %s ->"
 msgstr "  %3d %3d %s ->"
 
-#: src/print.c:381
+#: src/print.c:407
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
 msgid "empty"
 msgstr "leer"
 
-#: src/print.c:388
+#: src/print.c:414
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:411
+#: src/print.c:437
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
 
-#: src/print.c:437
+#: src/print.c:463
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " auf der linken Seite:"
 
-#: src/print.c:452
+#: src/print.c:478
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " auf der rechten Seite:"
 
@@ -598,54 +598,54 @@ msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
 
-#: src/reader.c:1722
+#: src/reader.c:1723
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is undefined"
 msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
 
-#: src/reader.c:1724
+#: src/reader.c:1725
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
 #, c-format
 msgid "the start symbol %s is a token"
 msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
 
-#: src/reduce.c:332
+#: src/reduce.c:338
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale:"
 
 msgid "Useless nonterminals:"
 msgstr "Nutzlose Nicht-Terminale:"
 
-#: src/reduce.c:346
+#: src/reduce.c:352
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Nicht genutzte Terminale:"
 
 msgid "Terminals which are not used:"
 msgstr "Nicht genutzte Terminale:"
 
-#: src/reduce.c:358
+#: src/reduce.c:364
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Ungenutzte Regeln:"
 
 msgid "Useless rules:"
 msgstr "Ungenutzte Regeln:"
 
-#: src/reduce.c:386
+#: src/reduce.c:392
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
 msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
 
 #, c-format
 msgid "%d rule never reduced\n"
 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
 msgstr[0] "%d Regel wurde niemals reduziert\n"
 msgstr[1] "%d Regeln wurden niemals reduziert\n"
 
-#: src/reduce.c:394
+#: src/reduce.c:400
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
 msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless nonterminal"
 msgid_plural "%d useless nonterminals"
 msgstr[0] "%d nutzloses Nicht-Terminal"
 msgstr[1] "%d nutzlose Nicht-Terminale"
 
-#: src/reduce.c:400
+#: src/reduce.c:406
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: src/reduce.c:403
+#: src/reduce.c:409
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
 msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
 
 #, c-format
 msgid "%d useless rule"
 msgid_plural "%d useless rules"
 msgstr[0] "%d nutzlose Regel"
 msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
 
-#: src/reduce.c:433
+#: src/reduce.c:439
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"