]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/fr.po
Update.
[bison.git] / po / fr.po
index 6957856fcccd4223ea1ee002010d3ebb2776797d..2887c7574fa73554b071c7d610cf077e85791577 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bison 1.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-07 15:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-06 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -91,6 +91,11 @@ msgstr[1] "attendait %d conflits par d
 msgid "cannot open file `%s'"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier « %s »"
 
+#: src/files.c:130
+#, fuzzy
+msgid "I/O error"
+msgstr "une erreur"
+
 #: src/files.c:133
 msgid "cannot close file"
 msgstr "ne peut fermer le fichier"
@@ -309,51 +314,51 @@ msgstr " 
 msgid "Rules never reduced"
 msgstr "Règles jamais réduites"
 
-#: src/reader.c:52
+#: src/reader.c:51
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "déclarations multiples de %s"
 
-#: src/reader.c:141
-#, c-format
-msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
+#: src/reader.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
 msgstr ""
 "conflit dans le type résultant de la fonction de fusion %s: « %s » vs « %s »"
 
-#: src/reader.c:239
+#: src/reader.c:230
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "la règle pour %s, qui est un terminal"
 
-#: src/reader.c:268
-#, c-format
-msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
+#: src/reader.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
 msgstr "conflit de type (« %s » « %s ») pour l'action par défaut"
 
-#: src/reader.c:274
+#: src/reader.c:265
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "règle vide pour une catégorie typée et aucune action"
 
-#: src/reader.c:344 src/reader.c:359 src/reader.c:372
+#: src/reader.c:335 src/reader.c:350 src/reader.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "only one %s allowed per rule"
 msgstr "seul un %%dprec est permis par règle"
 
-#: src/reader.c:354 src/reader.c:370
+#: src/reader.c:345 src/reader.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s affects only GLR parsers"
 msgstr "%%dprec affecte seulement les analyseurs GLR"
 
-#: src/reader.c:357
+#: src/reader.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s must be followed by positive number"
 msgstr "%%dprec doit être suivi d'un nombre positif"
 
-#: src/reader.c:515
+#: src/reader.c:506
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "la grammaire n'a pas de règles"
 
-#: src/reader.c:547
+#: src/reader.c:538
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
@@ -409,60 +414,50 @@ msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr ""
 "symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
 
-#: scan-gram.l:203
-#, c-format
-msgid ": invalid character: `%c'\n"
-msgstr ": caractère invalide: `%c'\n"
-
-#: scan-gram.l:247
-msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
-msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n"
-
-#: scan-gram.l:276 scan-gram.l:415
-msgid ": unexpected end of file in a string\n"
+#: scan-gram.l:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected end of file in `%s ... %s'"
 msgstr ": fin de fichier inattendue dans une chaîne\n"
 
-#: scan-gram.l:314 scan-gram.l:386
-msgid ": unexpected end of file in a character\n"
-msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n"
+#: scan-gram.l:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid directive: %s"
+msgstr "entrée non valide: %s"
 
-#: scan-gram.l:335
+#: scan-gram.l:293 scan-gram.l:746 scan-gram.l:818
 #, c-format
-msgid ": invalid escape: %s\n"
-msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n"
+msgid "integer out of range: %s"
+msgstr ""
 
-#: scan-gram.l:356
-#, c-format
-msgid ": unrecognized escape: %s\n"
-msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n"
+#: scan-gram.l:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid character: %s"
+msgstr ": caractère invalide: `%c'\n"
 
-#: scan-gram.l:477
-msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
-msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n"
+#: scan-gram.l:474 scan-gram.l:488 scan-gram.l:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid escape sequence: %s"
+msgstr ": séquence d'échappement invalide: %s\n"
 
-#: scan-gram.l:506
-msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
-msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n"
+#: scan-gram.l:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized escape sequence: %s"
+msgstr ": séquence d'échappement non reconnue: %s\n"
 
-#: scan-gram.l:564
+#: scan-gram.l:717
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
 
-#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:658
-#, c-format
-msgid "invalid value: %s%d"
-msgstr "valeur invalide: %s%d"
-
-#: scan-gram.l:583
+#: scan-gram.l:737
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
 
-#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:665 scan-gram.l:682
-#, c-format
-msgid "%s is invalid"
-msgstr "%s n'est pas valide"
+#: scan-gram.l:763 scan-gram.l:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s"
+msgstr "valeur invalide: %s%d"
 
 #: src/state.c:145
 #, c-format
@@ -604,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "Accumulated runs = %u\n"
 msgstr "Exécutions accumulées = %u\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:260
+#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
 msgid "Could not read stats file."
 msgstr "Ne peut lire le fichier de stats."
 
@@ -612,11 +607,11 @@ msgstr "Ne peut lire le fichier de stats."
 msgid "Bad stats file size.\n"
 msgstr "Taille erronée du fichier de stats.\n"
 
-#: lib/bitset_stats.c:287
+#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
 msgid "Could not write stats file."
 msgstr "Ne peut écrire le fichier de stats."
 
-#: lib/bitset_stats.c:291
+#: lib/bitset_stats.c:293
 msgid "Could not open stats file for writing."
 msgstr "Ne ouvrir en écriture le fichier de stats."
 
@@ -724,6 +719,21 @@ msgstr " TOTAL                 :"
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 
+#~ msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un commentaire\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a character\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un caractère\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans du code entre accolades\n"
+
+#~ msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
+#~ msgstr ": fin de fichier inattendue dans un prologue\n"
+
+#~ msgid "%s is invalid"
+#~ msgstr "%s n'est pas valide"
+
 #~ msgid "%s: no grammar file given\n"
 #~ msgstr "%s: grammaire manquante\n"
 
@@ -844,9 +854,6 @@ msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 #~ msgid "shift"
 #~ msgstr "décalage"
 
-#~ msgid "an error"
-#~ msgstr "une erreur"
-
 #~ msgid "%s contains "
 #~ msgstr "%s contient "
 
@@ -989,9 +996,6 @@ msgstr "temps dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 #~ msgid "two actions at end of one rule"
 #~ msgstr "deux actions à la fin d'une même règle"
 
-#~ msgid "invalid input: %s"
-#~ msgstr "entrée non valide: %s"
-
 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
 #~ msgstr "taille maximale de la table (%d) dépassée"