]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/sv.po
Regen.
[bison.git] / po / sv.po
index d67b67447df2c28a9130a678676f1ce7f5781abb..a8c6ba1e3222d6798a72527b32c1ba4d5b2fc291 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-11 10:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -245,60 +245,60 @@ msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n"
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "för många goto (max %d)"
 
-#: src/lex.c:77
+#: src/lex.c:78
 msgid "unexpected `/' found and ignored"
 msgstr "oväntat \"/\" hittat och ignorerat"
 
-#: src/lex.c:106 src/reader.c:311
+#: src/lex.c:107 src/reader.c:307
 msgid "unterminated comment"
 msgstr "oavslutad kommentar"
 
-#: src/lex.c:138
+#: src/lex.c:139
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "oväntat filslut"
 
-#: src/lex.c:157
+#: src/lex.c:158
 msgid "unescaped newline in constant"
 msgstr "oskyddat nyradstecken i konstant"
 
-#: src/lex.c:196
+#: src/lex.c:197
 #, c-format
 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
 msgstr "oktalt värde utanför intervallet 0-255: \"\\%o\""
 
-#: src/lex.c:221
+#: src/lex.c:222
 #, c-format
 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
 msgstr "hexadecimalt värde över 255: \"\\x%x\""
 
-#: src/lex.c:233
+#: src/lex.c:234
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
 msgstr "okänd specialsekvens: \"\\\" följt av \"%s\""
 
-#: src/lex.c:264
+#: src/lex.c:265
 msgid "unterminated type name at end of file"
 msgstr "oavslutat typnamn vid filslut"
 
-#: src/lex.c:267
+#: src/lex.c:268
 msgid "unterminated type name"
 msgstr "oavslutat typnamn"
 
-#: src/lex.c:359
+#: src/lex.c:360
 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
 msgstr "använd \"...\" för bokstavliga element med mer än ett tecken"
 
-#: src/lex.c:575
+#: src/lex.c:566
 #, c-format
 msgid "`%s' supports no argument: %s"
 msgstr "\"%s\" stödjer inga argument: %s"
 
-#: src/lex.c:593
+#: src/lex.c:584
 #, c-format
 msgid "`%s' requires an argument"
 msgstr "\"%s\" behöver ett argument"
 
-#: src/lex.c:604
+#: src/lex.c:595
 #, c-format
 msgid "`%s' is no longer supported"
 msgstr "\"%s\" stöds inte längre"
@@ -398,184 +398,155 @@ msgstr " till v
 msgid " on right:"
 msgstr " till höger:"
 
-#: src/reader.c:87
+#: src/reader.c:83
 msgid "   Skipping to next \\n"
 msgstr "   Hoppar över till nästa \\n"
 
-#: src/reader.c:89
+#: src/reader.c:85
 #, c-format
 msgid "   Skipping to next %c"
 msgstr "   Hoppar över till nästa %c"
 
-#: src/reader.c:140 src/reader.c:152
+#: src/reader.c:136 src/reader.c:148
 msgid "invalid $ value"
 msgstr "felaktigt $-värde"
 
-#: src/reader.c:201 src/reader.c:216
+#: src/reader.c:197 src/reader.c:212
 msgid "unterminated string at end of file"
 msgstr "oavslutad sträng vid filslut"
 
-#: src/reader.c:204
+#: src/reader.c:200
 msgid "unterminated string"
 msgstr "oavslutad sträng"
 
-#: src/reader.c:345 src/reader.c:404
+#: src/reader.c:341 src/reader.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid value: %s%d"
 msgstr "felaktigt @-värde"
 
-#: src/reader.c:354 src/reader.c:422
+#: src/reader.c:350 src/reader.c:417
 #, c-format
 msgid "%s is invalid"
 msgstr "%s är felaktigt"
 
-#: src/reader.c:390
+#: src/reader.c:385
 #, c-format
 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
 msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/reader.c:410
+#: src/reader.c:405
 #, c-format
 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
 msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
 
-#: src/reader.c:472
+#: src/reader.c:467
 msgid "unterminated `%{' definition"
 msgstr "oavslutad \"%{\"-definition"
 
-#: src/reader.c:517 src/reader.c:627 src/reader.c:678 src/reader.c:930
+#: src/reader.c:510 src/reader.c:599 src/reader.c:645 src/reader.c:805
 #, c-format
 msgid "Premature EOF after %s"
 msgstr "Förtida filslut efter %s"
 
-#: src/reader.c:542 src/reader.c:697
-#, c-format
-msgid "symbol %s redefined"
-msgstr "symbolen %s omdefinierad"
-
-#: src/reader.c:554 src/reader.c:642 src/reader.c:708
-#, c-format
-msgid "type redeclaration for %s"
-msgstr "typen omdeklarerad för %s"
-
-#: src/reader.c:572
+#: src/reader.c:544
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid in %s"
 msgstr "\"%s\" är felaktig i %s"
 
-#: src/reader.c:590 src/reader.c:754
+#: src/reader.c:562 src/reader.c:707
 #, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgstr "flera %s-deklarationer"
 
-#: src/reader.c:592 src/reader.c:910 src/reader.c:925 src/reader.c:958
-#: src/reader.c:972
+#: src/reader.c:564 src/reader.c:785 src/reader.c:800 src/reader.c:833
+#: src/reader.c:847
 #, c-format
 msgid "invalid %s declaration"
 msgstr "felaktig %s-deklaration"
 
-#: src/reader.c:612
+#: src/reader.c:584
 msgid "%type declaration has no <typename>"
 msgstr "%type-deklaration har inget <typnamn>"
 
-#: src/reader.c:647
+#: src/reader.c:614
 #, c-format
 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
 msgstr "felaktig %%type-deklaration på grund av objekt: %s"
 
-#: src/reader.c:693
-#, c-format
-msgid "redefining precedence of %s"
-msgstr "omdefinition av precedens för %s"
-
-#: src/reader.c:720
+#: src/reader.c:673
 #, c-format
 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
 msgstr "felaktig text (%s) - tal skulle följa efter identifierare"
 
-#: src/reader.c:730
+#: src/reader.c:683
 #, c-format
 msgid "unexpected item: %s"
 msgstr "oväntat objekt: %s"
 
-#: src/reader.c:787 src/reader.c:1147
+#: src/reader.c:740 src/reader.c:1021
 #, c-format
 msgid "unmatched %s"
 msgstr "ensam %s"
 
-#: src/reader.c:816
+#: src/reader.c:769
 #, c-format
 msgid "argument of %%expect is not an integer"
 msgstr "argument till %%expect är inte ett heltal"
 
-#: src/reader.c:862
-#, c-format
-msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
-msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare"
-
-#: src/reader.c:884
-#, c-format
-msgid "expected string constant instead of %s"
-msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s"
-
-#: src/reader.c:1080
+#: src/reader.c:951
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %s"
 msgstr "okänt: %s"
 
-#: src/reader.c:1085
+#: src/reader.c:956
 msgid "no input grammar"
 msgstr "ingen ingrammatik"
 
-#: src/reader.c:1090
+#: src/reader.c:961
 #, c-format
 msgid "unknown character: %s"
 msgstr "okänt tecken: %s"
 
-#: src/reader.c:1242
-msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
-msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon"
-
-#: src/reader.c:1249
-msgid "grammar starts with vertical bar"
-msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck"
-
-#: src/reader.c:1277
+#: src/reader.c:1129
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "regel given för %s, som är ett element"
 
-#: src/reader.c:1307 src/reader.c:1417
-msgid "previous rule lacks an ending `;'"
-msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\""
-
-#: src/reader.c:1385
+#: src/reader.c:1181
 msgid "two @prec's in a row"
 msgstr "två @prec i rad"
 
-#: src/reader.c:1395
-msgid "two actions at end of one rule"
-msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel"
-
-#: src/reader.c:1409
+#: src/reader.c:1206
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd"
 
-#: src/reader.c:1415
+#: src/reader.c:1213
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
 
-#: src/reader.c:1423
+#: src/reader.c:1263
+msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
+msgstr "felskriven regel: första symbolen följs inte av ett kolon"
+
+#: src/reader.c:1269
+msgid "grammar starts with vertical bar"
+msgstr "grammatiken startar med ett vertikalt streck"
+
+#: src/reader.c:1302 src/reader.c:1342
+msgid "previous rule lacks an ending `;'"
+msgstr "föregående regel saknar ett avslutande \";\""
+
+#: src/reader.c:1348
 #, c-format
 msgid "invalid input: %s"
 msgstr "felaktig indata: %s"
 
-#: src/reader.c:1430
+#: src/reader.c:1355
 msgid "no rules in the input grammar"
 msgstr "inga regler i ingrammatiken"
 
-#: src/reader.c:1450
+#: src/reader.c:1377
 #, c-format
 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
 msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d"
@@ -692,6 +663,24 @@ msgstr "\""
 msgid "'"
 msgstr "\""
 
+#~ msgid "two actions at end of one rule"
+#~ msgstr "två åtgärder vid slutet av en regel"
+
+#~ msgid "symbol %s redefined"
+#~ msgstr "symbolen %s omdefinierad"
+
+#~ msgid "type redeclaration for %s"
+#~ msgstr "typen omdeklarerad för %s"
+
+#~ msgid "redefining precedence of %s"
+#~ msgstr "omdefinition av precedens för %s"
+
+#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
+#~ msgstr "oväntat objekt %s, förväntade en identifierare"
+
+#~ msgid "expected string constant instead of %s"
+#~ msgstr "förväntade strängkonstant istället för %s"
+
 #~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
 #~ msgstr ""
 #~ "symbolen %s används, men är inte definierad som ett element och har inga "