]> git.saurik.com Git - bison.git/blobdiff - po/ru.po
Regen.
[bison.git] / po / ru.po
index 810424f17e81c5afbd81c88420fb81039d3067fd..df03da1fe1cef6d9385e2219a292223d71c314ce 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ bison.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # ðÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ bison.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999,2000.
+# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999,2000,2001,2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bison 1.28a\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-16 16:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-12 13:16+04:00\n"
+"Project-Id-Version: bison 1.32\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-30 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: src/LR0.c:207
-#, c-format
-msgid "too many states (max %d)"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
+#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
+msgid "Unknown system error"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 
-#: src/conflicts.c:49
-#, c-format
-msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
-msgstr ""
-"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
+#: src/complain.c:148 src/complain.c:197
+msgid "warning: "
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
 
-#: src/conflicts.c:115 src/conflicts.c:138
-msgid "reduce"
-msgstr "×Ù×ÏÄ"
+#: src/complain.c:329 src/complain.c:362
+msgid "fatal error: "
+msgstr "ÆÁÔÁÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
 
 
-#: src/conflicts.c:121 src/conflicts.c:134
-msgid "shift"
-msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
+#: src/conflicts.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
+msgstr ""
+"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 
-#: src/conflicts.c:142
-msgid "an error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
+#: src/conflicts.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
+msgstr ""
+"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 
-#: src/conflicts.c:422
-msgid " 1 shift/reduce conflict"
-msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+#: src/conflicts.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
+msgstr ""
+"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅΠËÁË %s.\n"
 
 
-#: src/conflicts.c:427
+#: src/conflicts.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " %d shift/reduce conflicts"
-msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgid "%d shift/reduce conflict"
+msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
+msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 
-#: src/conflicts.c:433
-msgid " and"
-msgstr " É"
+#: src/conflicts.c:386
+msgid "and"
+msgstr "É"
 
 
-#: src/conflicts.c:439
-msgid " 1 reduce/reduce conflict"
-msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
-
-#: src/conflicts.c:444
+#: src/conflicts.c:392
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " %d reduce/reduce conflicts"
-msgstr " %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgid "%d reduce/reduce conflict"
+msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
+msgstr[0] "%d ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
 
 
-#: src/conflicts.c:481
+#: src/conflicts.c:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "State %d contains"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
+msgid "State %d contains "
+msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
 
-#. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
-#. POSIX.
-#: src/conflicts.c:493
+#: src/conflicts.c:490
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
 msgid "conflicts: "
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
 
-#: src/conflicts.c:495
+#: src/conflicts.c:492
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d shift/reduce"
 msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:499
+#: src/conflicts.c:496
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
 #, c-format
 msgid " %d reduce/reduce"
 msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
 
-#: src/conflicts.c:504
-#, c-format
-msgid "%s contains"
-msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
-
-#: src/conflicts.c:590 src/conflicts.c:711
+#: src/conflicts.c:501
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
-msgstr "    %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
-
-#: src/conflicts.c:602 src/print.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
-"\n"
+msgid "%s contains "
+msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
 
 
-#: src/conflicts.c:691 src/conflicts.c:705
+#: src/conflicts.c:508
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
-msgstr "    %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
+msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
+msgstr[0] "ÏÖÉÄÁÌÓÑ %d ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
+msgstr[1] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
+msgstr[2] "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ %d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ\n"
 
 
-#: src/conflicts.c:732
+#: src/files.c:157
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
-msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+msgid "cannot open file `%s'"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'"
 
 
-#: src/derives.c:44
-#, fuzzy
-msgid "DERIVES"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"DERIVES\n"
-"\n"
-
-#: src/derives.c:49
-#, c-format
-msgid "%s derives"
-msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
+#: src/files.c:176
+msgid "cannot close file"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 
-#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
-#. continue.
-#: src/getargs.c:80
+#: src/getargs.c:99
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
 
 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
 msgstr "GNU bison ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ÇÒÁÍÍÁÔÉË LALR(1).\n"
 
-#: src/getargs.c:84
+#: src/getargs.c:103
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé]... æáêì\n"
 
-#: src/getargs.c:88
+#: src/getargs.c:107
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
 msgid ""
 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
 "for the equivalent short option also.  Similarly for optional arguments.\n"
@@ -143,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ.  ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
 "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
 
 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍ ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÏÊ ÆÏÒÍÙ.  ôÏ ÖÅ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ\n"
 "ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n"
 
-#: src/getargs.c:94
+#: src/getargs.c:113
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
 msgid ""
 "Operation modes:\n"
 "  -h, --help      display this help and exit\n"
@@ -155,8 +136,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -y, --yacc      ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
 
 "  -V, --version   ×Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
 "  -y, --yacc      ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ POSIX yacc\n"
 
-#: src/getargs.c:101
-#, fuzzy
+#: src/getargs.c:120
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
 msgid ""
 "Parser:\n"
 "  -S, --skeleton=FILE        specify the skeleton to use\n"
@@ -165,645 +145,630 @@ msgid ""
 "  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
 "  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
 "  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
 "  -p, --name-prefix=PREFIX   prepend PREFIX to the external symbols\n"
 "  -l, --no-lines             don't generate `#line' directives\n"
 "  -n, --no-parser            generate the tables only\n"
-"  -r, --raw                  number the tokens from 3\n"
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 "áÎÁÌÉÚÁÔÏÒ:\n"
 "  -k, --token-table          include a table of token names\n"
 msgstr ""
 "áÎÁÌÉÚÁÔÏÒ:\n"
+"  -S, --skeleton=æáêì        ÕËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ\n"
 "  -t, --debug                ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ\n"
 "  -t, --debug                ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ\n"
+"      --locations            ×ËÌÀÞÉÔØ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÅ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÊ\n"
 "  -p, --name-prefix=ðòåæéëó  ÐÏÄÓÔÁ×ÉÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÎÅÛÎÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
 "  -l, --no-lines             ÎÅ ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `#line'\n"
 "  -n, --no-parser            ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
 "  -p, --name-prefix=ðòåæéëó  ÐÏÄÓÔÁ×ÉÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÎÅÛÎÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
 "  -l, --no-lines             ÎÅ ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `#line'\n"
 "  -n, --no-parser            ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉÃÙ\n"
-"  -r, --raw                  ÎÕÍÅÒÏ×ÁÔØ ÌÅËÓÅÍÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó 3\n"
 "  -k, --token-table          ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅΠÌÅËÓÅÍ\n"
 
 "  -k, --token-table          ×ËÌÀÞÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÍÅΠÌÅËÓÅÍ\n"
 
-#: src/getargs.c:114
+#: src/getargs.c:132
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
 msgid ""
 "Output:\n"
 "  -d, --defines              also produce a header file\n"
-"  -v, --verbose              also produce an explanation of the automaton\n"
+"  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton\n"
+"  -v, --verbose              same as `--report=state'\n"
 "  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
 "  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
-"  -o, --output-file=FILE     leave output to FILE\n"
+"  -o, --output=FILE          leave output to FILE\n"
+"  -g, --graph                also produce a VCG description of the "
+"automaton\n"
 msgstr ""
 "÷Ù×ÏÄ:\n"
 "  -d, --defines              ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
 "  -v, --verbose              ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n"
 "  -b, --file-prefix=ðòåæéëó  ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
 msgstr ""
 "÷Ù×ÏÄ:\n"
 "  -d, --defines              ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÆÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
 "  -v, --verbose              ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ × Á×ÔÏÍÁÔÕ\n"
 "  -b, --file-prefix=ðòåæéëó  ÕËÁÚÁÔØ ðòåæéëó ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
-"  -o, --output-file=æáêì     ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n"
+"  -o, --output=æáêì          ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ × æáêì\n"
+"  -g, --graph                ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÐÏÑÓÎÅÎÉÑ Ë Á×ÔÏÍÁÔÕ × ×ÉÄÅ \n"
+"VCG-ÇÒÁÆÁ\n"
+
+#: src/getargs.c:143
+msgid ""
+"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
+"  `state'        describe the states\n"
+"  `itemset'      complete the core item sets with their closure\n"
+"  `lookahead'    explicitly associate lookaheads to items\n"
+"  `solved'       describe shift/reduce conflicts solving\n"
+"  `all'          include all the above information\n"
+"  `none'         disable the report\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/getargs.c:122
+#: src/getargs.c:154
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <bug-bison@gnu.org>.\n"
 
-#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
-#. continue.
-#: src/getargs.c:136
+#: src/getargs.c:168
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
 #, c-format
 msgid "bison (GNU Bison) %s"
+msgstr "bison (GNU Bison) %s"
+
+#: src/getargs.c:170
+msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/getargs.c:141
-msgid ""
-"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: src/getargs.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
+"Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 
-#: src/getargs.c:145
+#: src/getargs.c:176
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
+"üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÕÓÌÏ×ÉÑ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÉÓÈÏÄÎÙÈ "
+"ÔÅËÓÔÁÈ.\n"
+"îéëáëéè ÇÁÒÁÎÔÉÊ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ, ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÉ ðïìåúîïóôé ÉÌÉ "
+"ðòéçïäîïóôé\n"
+"äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
 
 
-#: src/getargs.c:226
+#: src/getargs.c:333
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
 
-#: src/getargs.c:233
+#: src/getargs.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: no grammar file given\n"
 msgstr "%s: ÎÅ ÚÁÄÁΠÆÁÊÌ Ó ÇÒÁÍÍÁÔÉËÏÊ\n"
 
-#: src/getargs.c:237
+#: src/getargs.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
 msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
 
-#: src/lalr.c:312
+#: src/lalr.c:102
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 
 #, c-format
 msgid "too many gotos (max %d)"
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
 
-#: src/lex.c:70
-msgid "unexpected `/' found and ignored"
-msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
-
-#: src/lex.c:99 src/reader.c:270
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
-
-#: src/lex.c:131
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/lex.c:160
-msgid "unescaped newline in constant"
-msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
-
-#: src/lex.c:202
-#, c-format
-msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
-msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'"
-
-#: src/lex.c:227
-#, c-format
-msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
-msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'"
-
-#: src/lex.c:239
+#: src/print.c:46
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'"
-
-#: src/lex.c:335
-msgid "unterminated type name at end of file"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/lex.c:338
-msgid "unterminated type name"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
-
-#: src/lex.c:430
-msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
-msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
+msgid " type %d is %s\n"
+msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
 
 
-#: src/main.c:104
-#, c-format
-msgid "%s: internal error: %s\n"
-msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
+#: src/print.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "shift, and go to state %d\n"
+msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 
-#: src/nullable.c:52
-msgid "Entering set_nullable"
-msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable"
+#: src/print.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "go to state %d\n"
+msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
 
 
-#: src/output.c:993
-#, c-format
-msgid "maximum table size (%d) exceeded"
-msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
+#: src/print.c:201
+#, fuzzy
+msgid "error (nonassociative)\n"
+msgstr "%-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)"
 
 
-#: src/print.c:38
-#, c-format
-msgid " type %d is %s\n"
-msgstr " ÔÉР%d Ñ×ÌÑÅÔÓÑ %s\n"
+#: src/print.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reduce using rule %d (%s)"
+msgstr "$default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)"
 
 
-#: src/print.c:86
-#, c-format
-msgid "   (rule %d)"
-msgstr "   (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
+#: src/print.c:323 src/print.c:386
+msgid "$default"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print.c:112
+#: src/print.c:405
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
 
 msgid "    $default\taccept\n"
 msgstr "    $default\tÐÒÉÎÑÔÉÅ\n"
 
-#: src/print.c:114
+#: src/print.c:407
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    îåô äåêóô÷éê\n"
 
 msgid "    NO ACTIONS\n"
 msgstr "    îåô äåêóô÷éê\n"
 
-#: src/print.c:133
+#: src/print.c:428
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "    $   \tgo to state %d\n"
-msgstr "    $   \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-
-#: src/print.c:136
-#, c-format
-msgid "    %-4s\tshift, and go to state %d\n"
-msgstr "    %-4s\tÓÄ×ÉÇ, É ÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-
-#: src/print.c:160
-#, c-format
-msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
-msgstr "    %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
-
-#: src/print.c:190
-#, c-format
-msgid "    %-4s\tgo to state %d\n"
-msgstr "    %-4s\tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-
-#: src/print.c:202
-#, fuzzy, c-format
 msgid "state %d"
 msgid "state %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
-"\n"
-
-#: src/print.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Grammar"
-msgstr ""
-"\n"
-"çÒÁÍÍÁÔÉËÁ\n"
-
-#: src/print.c:240
-#, c-format
-msgid "rule %-4d %s ->"
-msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ %-4d %s ->"
-
-#: src/print.c:246
-msgid "\t\t/* empty */"
-msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */"
+msgstr "ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d"
 
 
-#: src/print.c:253
-#, fuzzy
+#: src/print.c:462
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
 msgid "Terminals, with rules where they appear"
-msgstr ""
-"\n"
-"ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
-"\n"
+msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 
-#: src/print.c:302
-#, fuzzy
+#: src/print.c:489
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
-msgstr ""
-"\n"
-"îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ\n"
-"\n"
+msgstr "îÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ Ó ÐÒÁ×ÉÌÁÍÉ, × ËÏÔÏÒÙÈ ÏÎÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ"
 
 
-#: src/print.c:329
+#: src/print.c:518
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
 msgid " on left:"
 msgstr " ÎÁÌÅ×Ï:"
 
-#: src/print.c:344
+#: src/print.c:533
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
 msgid " on right:"
 msgstr " ÎÁÐÒÁ×Ï:"
 
-#: src/reader.c:79
-msgid "   Skipping to next \\n"
-msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
-
-#: src/reader.c:81
+#: src/reader.c:53
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "   Skipping to next %c"
-msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
-
-#: src/reader.c:132 src/reader.c:144
-msgid "invalid $ value"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
-
-#: src/reader.c:170 src/reader.c:185
-msgid "unterminated string at end of file"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
-
-#: src/reader.c:173
-msgid "unterminated string"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-
-#: src/reader.c:327 src/reader.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is invalid"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"
-
-#: src/reader.c:367
-#, c-format
-msgid "$$ of `%s' has no declared type"
-msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-
-#: src/reader.c:384
-#, c-format
-msgid "$%d of `%s' has no declared type"
-msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-
-#: src/reader.c:438
-msgid "unterminated `%{' definition"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
-
-#: src/reader.c:483 src/reader.c:599 src/reader.c:649
-#, c-format
-msgid "Premature EOF after %s"
-msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
-
-#: src/reader.c:500
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:503
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
-msgstr ""
-
-#: src/reader.c:525 src/reader.c:668
-#, c-format
-msgid "symbol %s redefined"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
-
-#: src/reader.c:535 src/reader.c:614 src/reader.c:675 src/reader.c:1232
-#, c-format
-msgid "type redeclaration for %s"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
-
-#: src/reader.c:545
-#, c-format
-msgid "`%s' is invalid in %s"
-msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
-
-#: src/reader.c:562 src/reader.c:722
-#, fuzzy, c-format
 msgid "multiple %s declarations"
 msgid "multiple %s declarations"
-msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-
-#: src/reader.c:564 src/reader.c:1210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %s declaration"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %start"
-
-#: src/reader.c:584
-msgid "%type declaration has no <typename>"
-msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
-
-#: src/reader.c:619
-msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
-
-#: src/reader.c:664
-#, c-format
-msgid "redefining precedence of %s"
-msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
-
-#: src/reader.c:688
-#, c-format
-msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
-
-#: src/reader.c:698
-#, c-format
-msgid "unexpected item: %s"
-msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
-
-#: src/reader.c:760 src/reader.c:1036 src/reader.c:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmatched %s"
-msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ `{'"
-
-#: src/reader.c:792
-#, fuzzy
-msgid "argument of %%expect is not an integer"
-msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
-
-#: src/reader.c:839
-#, c-format
-msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
-
-#: src/reader.c:863
-#, c-format
-msgid "expected string constant instead of %s"
-msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
-
-#: src/reader.c:952
-#, c-format
-msgid "unrecognized: %s"
-msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
-
-#: src/reader.c:957
-msgid "no input grammar"
-msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
-
-#: src/reader.c:962
-#, c-format
-msgid "unknown character: %s"
-msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
+msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
 
 
-#: src/reader.c:1130
+#: src/reader.c:139
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "unterminated %guard clause"
-msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
-
-#: src/reader.c:1297
-msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
-
-#: src/reader.c:1304
-msgid "grammar starts with vertical bar"
-msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
+msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1335
+#: src/reader.c:237
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
 #, c-format
 msgid "rule given for %s, which is a token"
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ ÚÁÄÁÎÏ ÄÌÑ %s, ËÏÔÏÒÙÊ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
 
-#: src/reader.c:1437
-msgid "two @prec's in a row"
-msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
-
-#: src/reader.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
-msgstr "%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
-
-#: src/reader.c:1454
-msgid "two actions at end of one rule"
-msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
-
-#: src/reader.c:1468
+#: src/reader.c:262
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #, c-format
 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÔÉÐÏ× (`%s' `%s') ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/reader.c:1474
+#: src/reader.c:270
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
 msgstr ""
 "ÐÕÓÔÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ ÔÉÐÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, É ÎÅÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/reader.c:1518
-#, c-format
-msgid "invalid input: %s"
-msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
+#: src/reader.c:341
+msgid "two @prec's in a row"
+msgstr "Ä×Á @prec ÐÏÄÒÑÄ"
 
 
-#: src/reader.c:1526
+#: src/reader.c:351
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
-msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
-
-#: src/reader.c:1529
-msgid "no rules in the input grammar"
-msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
+msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1553
+#: src/reader.c:353
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
-msgstr "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
+msgid "%%dprec must be followed by positive number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1659
+#: src/reader.c:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "conflicting precedences for %s and %s"
-msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
+msgid "only one %%dprec allowed per rule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1671
+#: src/reader.c:366
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
-msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
+msgid "%%merge affects only GLR parsers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1722
+#: src/reader.c:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
-msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
+msgid "only one %%merge allowed per rule"
+msgstr ""
 
 
-#: src/reader.c:1735
-#, c-format
-msgid "the start symbol %s is undefined"
-msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
+#: src/reader.c:507
+msgid "no rules in the input grammar"
+msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ×Ï ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÅ"
 
 
-#: src/reader.c:1737
+#: src/reader.c:539
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "the start symbol %s is a token"
-msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
+msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
+msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÌÅËÓÅÍÙ ÐÌÀÓ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ); ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d"
 
 
-#: src/reduce.c:404
+#: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Useless nonterminals:"
-msgstr ""
-"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
-"\n"
+msgid "warning"
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
 
-#: src/reduce.c:419
+#: src/reduce.c:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Terminals which are not used:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:\n"
-"\n"
+msgid "useless rule"
+msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
 
 
-#: src/reduce.c:430
+#: src/reduce.c:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Useless rules:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:\n"
-"\n"
-
-#: src/reduce.c:459
-msgid ""
-"Variables\n"
-"---------\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
-"----------\n"
-"\n"
+msgid "useless nonterminal"
+msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ"
 
 
-#: src/reduce.c:461
-msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
-msgstr "úÎÁÞ   ðÒÉÏÒ    áÓÓÏà    ôÅÇ\n"
-
-#: src/reduce.c:466
-msgid ""
-"Rules\n"
-"-----\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ðÒÁ×ÉÌÁ\n"
-"-------\n"
-"\n"
+#: src/reduce.c:356
+msgid "Useless nonterminals:"
+msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 
-#: src/reduce.c:477
-msgid ""
-"Rules interpreted\n"
-"-----------------\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ\n"
-"--------------------------\n"
-"\n"
+#: src/reduce.c:369
+msgid "Terminals which are not used:"
+msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÅÒÍÉÎÁÌÙ:"
 
 
-#: src/reduce.c:494
-#, c-format
-msgid "%d rules never reduced\n"
-msgstr "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
+#: src/reduce.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Useless rules"
+msgstr "âÅÓÐÏÌÅÚÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ:"
 
 
-#: src/reduce.c:496
+#: src/reduce.c:395
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s contains "
-msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
+msgid "%d rule never reduced\n"
+msgid_plural "%d rules never reduced\n"
+msgstr[0] "%d ÐÒÁ×ÉÌÏ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
+msgstr[1] "%d ÐÒÁ×ÉÌÁ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
+msgstr[2] "%d ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅ Ó×ÅÄÅÎÏ\n"
 
 
-#: src/reduce.c:500
+#: src/reduce.c:403
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d useless nonterminal%s"
-msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s"
+msgid "%d useless nonterminal"
+msgid_plural "%d useless nonterminals"
+msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÊ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌ"
+msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
+msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×"
 
 
-#: src/reduce.c:505
+#: src/reduce.c:409
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: src/reduce.c:509
+#: src/reduce.c:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d useless rule%s"
-msgstr "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s"
+msgid "%d useless rule"
+msgid_plural "%d useless rules"
+msgstr[0] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ"
+msgstr[1] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
+msgstr[2] "%d ÂÅÓÐÏÌÅÚÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ"
 
 
-#: src/reduce.c:542
+#: src/reduce.c:442
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
 #, c-format
 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
 msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
 
-#: src/reduce.c:555
+#: scan-gram.l:559
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
-msgstr ""
-"×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ "
-"×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
+msgid "$$ of `%s' has no declared type"
+msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
 
-#: lib/error.c:117
-msgid "Unknown system error"
-msgstr ""
+#: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value: %s%d"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+
+#: scan-gram.l:583
+#, c-format
+msgid "$%d of `%s' has no declared type"
+msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
 
 
-#: lib/getopt.c:675
+#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
+#, c-format
+msgid "%s is invalid"
+msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s"
+
+#: lib/getopt.c:694
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:700
+#: lib/getopt.c:719
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: lib/getopt.c:705
+#: lib/getopt.c:724
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
+#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
 
-#. --option
-#: lib/getopt.c:752
+#: lib/getopt.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
 
-#. +option or -option
-#: lib/getopt.c:756
+#: lib/getopt.c:775
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:782
+#: lib/getopt.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:785
+#: lib/getopt.c:804
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
 
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
+#: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n"
 
-#: lib/getopt.c:862
+#: lib/getopt.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
 
-#: lib/getopt.c:880
+#: lib/getopt.c:899
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
-#. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
-#: lib/obstack.c:477 lib/xmalloc.c:66
-#, fuzzy
+#: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
 msgid "memory exhausted"
 msgid "memory exhausted"
-msgstr "%s: ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
-
-#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#.
-#. The message catalog should translate "`" to a left
-#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'".  If the catalog has no translation,
-#. locale_quoting_style quotes `like this', and
-#. clocale_quoting_style quotes "like this".
-#.
-#. For example, an American English Unicode locale should
-#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
-#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
-#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
-#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
-#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
-#: lib/quotearg.c:262
+msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
+
+#: lib/quotearg.c:274
 msgid "`"
 msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
 
 
-#: lib/quotearg.c:263
+#: lib/quotearg.c:275
 msgid "'"
 msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory exhausted"
-#~ msgstr "%s: ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ\n"
+#~ msgid "too many states (max %d)"
+#~ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
+
+#~ msgid "   (rule %d)"
+#~ msgstr "   (ÐÒÁ×ÉÌÏ %d)"
+
+#~ msgid "    %-4s\terror (nonassociative)\n"
+#~ msgstr "    %-4s\tÏÛÉÂËÁ (ÎÅÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÁÑ)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "    %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
+#~ msgstr "    %-4s\t[×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)]\n"
+
+#~ msgid "    %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
+#~ msgstr "    %-4s\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+
+#~ msgid "    $default\treduce using rule %d (%s)\n"
+#~ msgstr "    $default\t×Ù×ÏÄ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÁ×ÉÌÁ %d (%s)\n"
+
+#~ msgid "invalid $ value"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
+
+#~ msgid "Grammar"
+#~ msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉËÁ"
+
+#~ msgid "Number, Line, Rule"
+#~ msgstr "îÏÍÅÒ, óÔÒÏËÁ, ðÒÁ×ÉÌÏ"
+
+#~ msgid "  %3d %3d %s ->"
+#~ msgstr "  %3d %3d %s ->"
+
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "ÐÕÓÔÏ"
+
+#~ msgid "unexpected `/' found and ignored"
+#~ msgstr "×ÓÔÒÅÞÅΠɠÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁΠÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
+
+#~ msgid "unterminated comment"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
+
+#~ msgid "unexpected end of file"
+#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ"
+
+#~ msgid "unescaped newline in constant"
+#~ msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
+
+#~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
+#~ msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'"
+
+#~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
+#~ msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'"
+
+#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
+#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'"
+
+#~ msgid "unterminated type name at end of file"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
+
+#~ msgid "unterminated type name"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
+
+#~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
+#~ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
+
+#~ msgid "`%s' supports no argument: %s"
+#~ msgstr "`%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %s"
+
+#~ msgid "`%s' requires an argument"
+#~ msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅΠÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ"
+
+#~ msgid "`%s' is no longer supported"
+#~ msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#~ msgid "   Skipping to next \\n"
+#~ msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ \\n"
+
+#~ msgid "   Skipping to next %c"
+#~ msgstr "   ðÒÏÐÕÓË ÄÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ %c"
+
+#~ msgid "unterminated string at end of file"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
+
+#~ msgid "unterminated string"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
+
+#~ msgid "Premature EOF after %s"
+#~ msgstr "ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ %s"
+
+#~ msgid "`%s' is invalid in %s"
+#~ msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ × %s"
+
+#~ msgid "%type declaration has no <typename>"
+#~ msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type ÎÅ ÉÍÅÅÔ <ÉÍÑ_ÔÉÐÁ>"
+
+#~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %%type ÉÚ-ÚÁ ÜÌÅÍÅÎÔÁ: %s"
+
+#~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅËÓÔ (%s) - ÞÉÓÌÏ ÄÏÌÖÎÏ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ"
+
+#~ msgid "unexpected item: %s"
+#~ msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ: %s"
+
+#~ msgid "unmatched %s"
+#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ %s"
+
+#~ msgid "invalid %s declaration"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %s"
+
+#~ msgid "unrecognized: %s"
+#~ msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ: %s"
+
+#~ msgid "no input grammar"
+#~ msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÊ ÇÒÁÍÍÁÔÉËÉ"
+
+#~ msgid "unknown character: %s"
+#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
+
+#~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ: Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÎÁÞÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
+
+#~ msgid "grammar starts with vertical bar"
+#~ msgstr "ÇÒÁÍÍÁÔÉËÁ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÞÅÒÔÙ"
+
+#~ msgid "invalid input: %s"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ×ÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ: %s"
+
+#~ msgid "two actions at end of one rule"
+#~ msgstr "Ä×Á ÄÅÊÓÔ×ÉÑ × ËÏÎÃÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ"
+
+#~ msgid "reduce"
+#~ msgstr "×Ù×ÏÄ"
+
+#~ msgid "shift"
+#~ msgstr "ÓÄ×ÉÇ"
+
+#~ msgid "an error"
+#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
+
+#~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ, ÎÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠËÁË ÌÅËÓÅÍÁ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÁ×ÉÌ"
+
+#~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
+#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÙ ÄÌÑ %s É %s"
+
+#~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
+#~ msgstr "ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉ×ÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÁÓÓÏÃÉÁÔÉ×ÎÏÓÔÉ ÄÌÑ %s É %s"
+
+#~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
+#~ msgstr "ÏÂÅÉÍ ÌÅËÓÅÍÁÍ %s É %s ÐÒÉÓ×ÏÅΠÎÏÍÅÒ %d"
+
+#~ msgid "unterminated `%{' definition"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `%{'"
+
+#~ msgid "symbol %s redefined"
+#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s"
+
+#~ msgid "type redeclaration for %s"
+#~ msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÉÐÁ ÄÌÑ %s"
+
+#~ msgid "redefining precedence of %s"
+#~ msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔÁ ÄÌÑ %s"
+
+#~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
+#~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %%expect ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ"
+
+#~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
+#~ msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ %s, ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
+
+#~ msgid "expected string constant instead of %s"
+#~ msgstr "×ÍÅÓÔÏ %s ÏÖÉÄÁÌÁÓØ ÓÔÒÏËÏ×ÁÑ ÐÏÓÔÏÑÎÎÁÑ"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is undefined"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
+
+#~ msgid "the start symbol %s is a token"
+#~ msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
+
+#~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
+#~ msgstr "%%guard ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, Á %%semantic_parser ÎÅ ÚÁÄÁÎ"
+
+#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
+#~ msgstr "ÐÒÅ×ÙÛÅΠÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÌÉÃÙ (%d)"
+
+#~ msgid "    $   \tgo to state %d\n"
+#~ msgstr "    $   \tÐÅÒÅÈÏÄ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %d\n"
+
+#~ msgid "unterminated %guard clause"
+#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ %guard"
+
+#~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
+#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+
+#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
+#~ msgstr " 1 ËÏÎÆÌÉËÔ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
+
+#~ msgid "%s contains"
+#~ msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ"
+
+#~ msgid "DERIVES"
+#~ msgstr "DERIVES"
+
+#~ msgid "%s derives"
+#~ msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
+
+#~ msgid "%s: internal error: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: %s\n"
+
+#~ msgid "Entering set_nullable"
+#~ msgstr "÷ÈÏÄ × set_nullable"
+
+#~ msgid "\t\t/* empty */"
+#~ msgstr "\t\t/* ÐÕÓÔÏ */"
+
+#~ msgid "multiple %%header_extension declarations"
+#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%header_extension"
+
+#~ msgid "multiple %%source_extension declarations"
+#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ %%source_extension"
 
 
-#~ msgid "$%s is invalid"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË $%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Variables\n"
+#~ "---------\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n"
+#~ "----------\n"
+#~ "\n"
 
 
-#~ msgid "multiple %union declarations"
-#~ msgstr "ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %union"
+#~ msgid "Value  Sprec    Sassoc    Tag\n"
+#~ msgstr "úÎÁÞ   ðÒÉÏÒ    áÓÓÏà    ôÅÇ\n"
 
 
-#~ msgid "unterminated comment at end of file"
-#~ msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
+#~ msgid ""
+#~ "Rules\n"
+#~ "-----\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ðÒÁ×ÉÌÁ\n"
+#~ "-------\n"
+#~ "\n"
 
 
-#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
-#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
+#~ msgid ""
+#~ "Rules interpreted\n"
+#~ "-----------------\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ\n"
+#~ "--------------------------\n"
+#~ "\n"
 
 
-#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
-#~ msgstr "ÎÅÐÁÒÎÁÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÆÉÇÕÒÎÁÑ ÓËÏÂËÁ (`}')"
+#~ msgid ""
+#~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "×Ù×ÅÄÅÎÎÙÊ %s ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ %d ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, %d ÎÅÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×%s, É %d ÐÒÁ×ÉÌ "
+#~ "×Ù×ÏÄÁ%s.\n"
 
 
-#~ msgid "ill-formed %type declaration"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ %type"
+#~ msgid "@%s is invalid"
+#~ msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË @%s"