]> git.saurik.com Git - bison.git/blob - po/ja.po
(getargs) [MSDOS]: Don't assume optarg != NULL
[bison.git] / po / ja.po
1 # Japanese message for GNU bison 1.30f
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-24 00:30-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
10 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
17 #: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163
18 msgid "Unknown system error"
19 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
20
21 #: src/complain.c:80 src/complain.c:97
22 msgid "warning: "
23 msgstr "·Ù¹ð: "
24
25 #: src/complain.c:159 src/complain.c:177
26 msgid "fatal error: "
27 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
28
29 #: src/conflicts.c:75
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
32 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
33
34 #: src/conflicts.c:83
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
37 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
38
39 #: src/conflicts.c:90
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
42 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
43
44 #: src/conflicts.c:403
45 #, c-format
46 msgid "%d shift/reduce conflict"
47 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
48 msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
49
50 #: src/conflicts.c:410
51 msgid "and"
52 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
53
54 #: src/conflicts.c:416
55 #, c-format
56 msgid "%d reduce/reduce conflict"
57 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
58 msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
59
60 #: src/conflicts.c:436
61 msgid "conflicts: "
62 msgstr "¾×ÆÍ: "
63
64 #: src/conflicts.c:438
65 #, c-format
66 msgid " %d shift/reduce"
67 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
68
69 #: src/conflicts.c:442
70 #, c-format
71 msgid " %d reduce/reduce"
72 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
73
74 #: src/conflicts.c:461
75 #, c-format
76 msgid "State %d contains "
77 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
78
79 #: src/conflicts.c:538
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
82 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
83 msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
84
85 #: src/files.c:98
86 #, c-format
87 msgid "cannot open file `%s'"
88 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
89
90 #: src/files.c:114
91 #, fuzzy
92 msgid "I/O error"
93 msgstr "¥¨¥é¡¼"
94
95 #: src/files.c:117
96 msgid "cannot close file"
97 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
98
99 #: src/getargs.c:182
100 #, c-format
101 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
102 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
103
104 #: src/getargs.c:188
105 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
106 msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) ʸˡ¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
107
108 #: src/getargs.c:192
109 #, c-format
110 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
111 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
112
113 #: src/getargs.c:196
114 msgid ""
115 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
116 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
117 msgstr ""
118 "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
119 "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
120
121 #: src/getargs.c:202
122 msgid ""
123 "Operation modes:\n"
124 " -h, --help display this help and exit\n"
125 " -V, --version output version information and exit\n"
126 " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
127 msgstr ""
128 "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
129 " -h, --help ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
130 " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
131 " -y, --yacc POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
132
133 #: src/getargs.c:209
134 msgid ""
135 "Parser:\n"
136 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
137 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
138 " --locations enable locations computation\n"
139 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
140 " -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
141 " -n, --no-parser generate the tables only\n"
142 " -k, --token-table include a table of token names\n"
143 msgstr ""
144 "¹½Ê¸²òÀÏ´ï:\n"
145 " -S, --skeleton=FILE ÍøÍѤ¹¤ë¥¹¥±¥ë¥È¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
146 " -t, --debug ¹½Ê¸²òÀϤΥǥХå°ÍѤμêÃÊ\n"
147 " --locations ·×»»·ë²Ì°ÌÃÖ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
148 " -p, --name-prefix=PREFIX PREFIX ¤ò³°Éô¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤ÆÀèƬ¤ËÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
149 " -l, --no-lines `#line' ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÀ¸À®¤·¤Ê¤¤\n"
150 " -n, --no-parser ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
151 " -k, --token-table ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
152
153 #: src/getargs.c:221
154 #, fuzzy
155 msgid ""
156 "Output:\n"
157 " -d, --defines also produce a header file\n"
158 " -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"
159 " -v, --verbose same as `--report=state'\n"
160 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
161 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
162 " -g, --graph also produce a VCG description of the "
163 "automaton\n"
164 msgstr ""
165 "½ÐÎÏ:\n"
166 " -d, --defines ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
167 " -v, --verbose ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î²òÀâ¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
168 " -b, --file-prefix=PREFIX ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î PREFIX(ÀÜƬ¼­) ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
169 " -o, --output=FILE ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
170 " -g, --graph ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
171
172 #: src/getargs.c:232
173 msgid ""
174 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
175 " `state' describe the states\n"
176 " `itemset' complete the core item sets with their closure\n"
177 " `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n"
178 " `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"
179 " `all' include all the above information\n"
180 " `none' disable the report\n"
181 msgstr ""
182
183 #: src/getargs.c:243
184 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
185 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
186
187 #: src/getargs.c:260
188 #, c-format
189 msgid "bison (GNU Bison) %s"
190 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
191
192 #: src/getargs.c:262
193 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/getargs.c:266
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
199 msgstr ""
200 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
201
202 #: src/getargs.c:268
203 msgid ""
204 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
205 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
206 msgstr ""
207 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
208 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
209 "[»²¹ÍÌõ -- ˡŪ¸úÎϤϱÑʸ¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Þ¤¹]\n"
210 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
211 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
212
213 #: src/getargs.c:423
214 #, c-format
215 msgid "missing operand after `%s'"
216 msgstr ""
217
218 #: src/getargs.c:425
219 #, c-format
220 msgid "extra operand `%s'"
221 msgstr ""
222
223 #: src/gram.c:142
224 msgid "empty"
225 msgstr "¶õ"
226
227 #: src/gram.c:236
228 msgid "Grammar"
229 msgstr "ʸˡ"
230
231 #: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
232 #, fuzzy
233 msgid "warning"
234 msgstr "·Ù¹ð: "
235
236 #: src/main.c:124
237 #, fuzzy
238 msgid "rule never reduced because of conflicts"
239 msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
240
241 #: src/parse-gram.y:334
242 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
243 msgstr ""
244
245 #: src/parse-gram.y:457
246 msgid "missing identifier in parameter declaration"
247 msgstr ""
248
249 #: src/print.c:48
250 #, c-format
251 msgid " type %d is %s\n"
252 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
253
254 #: src/print.c:164
255 #, fuzzy, c-format
256 msgid "shift, and go to state %d\n"
257 msgstr " %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
258
259 #: src/print.c:166
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "go to state %d\n"
262 msgstr " $ \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
263
264 #: src/print.c:203
265 #, fuzzy
266 msgid "error (nonassociative)\n"
267 msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
268
269 #: src/print.c:291
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "reduce using rule %d (%s)"
272 msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
273
274 #: src/print.c:293
275 msgid "accept"
276 msgstr ""
277
278 #: src/print.c:324 src/print.c:390
279 msgid "$default"
280 msgstr ""
281
282 #: src/print.c:419
283 #, c-format
284 msgid "state %d"
285 msgstr "¾õÂÖ %d"
286
287 #: src/print.c:455
288 msgid "Terminals, with rules where they appear"
289 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
290
291 #: src/print.c:482
292 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
293 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
294
295 #: src/print.c:511
296 msgid " on left:"
297 msgstr " º¸ÊÕ:"
298
299 #: src/print.c:526
300 msgid " on right:"
301 msgstr " ±¦ÊÕ:"
302
303 #: src/print.c:554
304 #, fuzzy
305 msgid "Rules never reduced"
306 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
307
308 #: src/reader.c:53
309 #, c-format
310 msgid "multiple %s declarations"
311 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
312
313 #: src/reader.c:138
314 #, c-format
315 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
316 msgstr ""
317
318 #: src/reader.c:236
319 #, c-format
320 msgid "rule given for %s, which is a token"
321 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
322
323 #: src/reader.c:265
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
326 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
327
328 #: src/reader.c:271
329 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
330 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
331
332 #: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
333 #, c-format
334 msgid "only one %s allowed per rule"
335 msgstr ""
336
337 #: src/reader.c:351 src/reader.c:366
338 #, c-format
339 msgid "%s affects only GLR parsers"
340 msgstr ""
341
342 #: src/reader.c:353
343 #, c-format
344 msgid "%s must be followed by positive number"
345 msgstr ""
346
347 #: src/reader.c:510
348 msgid "no rules in the input grammar"
349 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
350
351 #: src/reduce.c:241
352 #, fuzzy
353 msgid "useless rule"
354 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
355
356 #: src/reduce.c:302
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "useless nonterminal: %s"
359 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
360
361 #: src/reduce.c:350
362 #, fuzzy
363 msgid "Useless nonterminals"
364 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
365
366 #: src/reduce.c:363
367 #, fuzzy
368 msgid "Terminals which are not used"
369 msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
370
371 #: src/reduce.c:372
372 #, fuzzy
373 msgid "Useless rules"
374 msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
375
376 #: src/reduce.c:388
377 #, c-format
378 msgid "%d rule never reduced\n"
379 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
380 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
381
382 #: src/reduce.c:396
383 #, c-format
384 msgid "%d useless nonterminal"
385 msgid_plural "%d useless nonterminals"
386 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
387
388 #: src/reduce.c:402
389 msgid " and "
390 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
391
392 #: src/reduce.c:405
393 #, c-format
394 msgid "%d useless rule"
395 msgid_plural "%d useless rules"
396 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
397
398 #: src/reduce.c:436
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
401 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
402
403 #: src/scan-gram.l:211
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "invalid directive: %s"
406 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
407
408 #: src/scan-gram.l:219
409 msgid "stray `,' treated as white space"
410 msgstr ""
411
412 #: src/scan-gram.l:235 src/scan-gram.l:765 src/scan-gram.l:833
413 #, c-format
414 msgid "integer out of range: %s"
415 msgstr ""
416
417 #: src/scan-gram.l:280
418 #, fuzzy, c-format
419 msgid "invalid character: %s"
420 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
421
422 #: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "invalid escape sequence: %s"
425 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
426
427 #: src/scan-gram.l:438
428 #, fuzzy, c-format
429 msgid "unrecognized escape sequence: %s"
430 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
431
432 #: src/scan-gram.l:523
433 #, c-format
434 msgid "missing `{' in `%s'"
435 msgstr ""
436
437 #: src/scan-gram.l:737
438 #, c-format
439 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
440 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
441
442 #: src/scan-gram.l:756
443 #, c-format
444 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
445 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
446
447 #: src/scan-gram.l:800 src/scan-gram.l:867
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "invalid value: %s"
450 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
451
452 #: src/scan-gram.l:958
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "missing `%s' at end of file"
455 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
456
457 #: src/symlist.c:97 src/symlist.c:108
458 msgid "invalid $ value"
459 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
460
461 #: src/symtab.c:84
462 #, c-format
463 msgid "type redeclaration for %s"
464 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
465
466 #: src/symtab.c:101 src/symtab.c:119
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "%s redeclaration for %s"
469 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
470
471 #: src/symtab.c:138
472 #, c-format
473 msgid "redefining precedence of %s"
474 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
475
476 #: src/symtab.c:156
477 #, c-format
478 msgid "symbol %s redefined"
479 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
480
481 #: src/symtab.c:179
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "redefining user token number of %s"
484 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
485
486 #: src/symtab.c:206
487 #, c-format
488 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
489 msgstr ""
490 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
491 "¤»¤ó"
492
493 #: src/symtab.c:231
494 #, c-format
495 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
496 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
497
498 #: src/symtab.c:234
499 #, c-format
500 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
501 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
502
503 #: src/symtab.c:269
504 #, c-format
505 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
506 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
507
508 #: src/symtab.c:281
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
511 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
512
513 #: src/symtab.c:366
514 #, c-format
515 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
516 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
517
518 #: src/symtab.c:589
519 #, c-format
520 msgid "the start symbol %s is undefined"
521 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
522
523 #: src/symtab.c:593
524 #, c-format
525 msgid "the start symbol %s is a token"
526 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
527
528 #: lib/argmatch.c:129
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "invalid argument %s for %s"
531 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
532
533 #: lib/argmatch.c:130
534 #, c-format
535 msgid "ambiguous argument %s for %s"
536 msgstr ""
537
538 #: lib/argmatch.c:149
539 msgid "Valid arguments are:"
540 msgstr ""
541
542 #: lib/bitset_stats.c:178
543 #, c-format
544 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/bitset_stats.c:181
548 #, c-format
549 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/bitset_stats.c:184
553 #, c-format
554 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/bitset_stats.c:187
558 #, c-format
559 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/bitset_stats.c:191
563 #, c-format
564 msgid "%u bitset_lists\n"
565 msgstr ""
566
567 #: lib/bitset_stats.c:193
568 msgid "count log histogram\n"
569 msgstr ""
570
571 #: lib/bitset_stats.c:196
572 msgid "size log histogram\n"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/bitset_stats.c:199
576 msgid "density histogram\n"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/bitset_stats.c:213
580 msgid ""
581 "Bitset statistics:\n"
582 "\n"
583 msgstr ""
584
585 #: lib/bitset_stats.c:216
586 #, c-format
587 msgid "Accumulated runs = %u\n"
588 msgstr ""
589
590 #: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
591 msgid "Could not read stats file."
592 msgstr ""
593
594 #: lib/bitset_stats.c:262
595 msgid "Bad stats file size.\n"
596 msgstr ""
597
598 #: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
599 msgid "Could not write stats file."
600 msgstr ""
601
602 #: lib/bitset_stats.c:293
603 msgid "Could not open stats file for writing."
604 msgstr ""
605
606 #: lib/getopt.c:688 lib/getopt.c:700
607 #, c-format
608 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
609 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
610
611 #: lib/getopt.c:733 lib/getopt.c:737
612 #, c-format
613 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
614 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
615
616 #: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:751
617 #, c-format
618 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
619 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
620
621 #: lib/getopt.c:787 lib/getopt.c:800 lib/getopt.c:1089 lib/getopt.c:1102
622 #, c-format
623 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
624 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
625
626 #: lib/getopt.c:838 lib/getopt.c:841
627 #, c-format
628 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
629 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
630
631 #: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852
632 #, c-format
633 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
634 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
635
636 #: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:902
637 #, c-format
638 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
639 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
640
641 #: lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:911
642 #, c-format
643 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
644 msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
645
646 #: lib/getopt.c:958 lib/getopt.c:969 lib/getopt.c:1155 lib/getopt.c:1168
647 #, c-format
648 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
649 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
650
651 #: lib/getopt.c:1021 lib/getopt.c:1032
652 #, c-format
653 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
654 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
655
656 #: lib/getopt.c:1056 lib/getopt.c:1068
657 #, c-format
658 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
659 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
660
661 #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
662 msgid "memory exhausted"
663 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
664
665 #: lib/quotearg.c:236
666 msgid "`"
667 msgstr "`"
668
669 #: lib/quotearg.c:237
670 msgid "'"
671 msgstr "'"
672
673 #: lib/subpipe.c:187
674 #, c-format
675 msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked"
676 msgstr ""
677
678 #: lib/subpipe.c:189
679 #, c-format
680 msgid "subsidiary program `%s' not found"
681 msgstr ""
682
683 #: lib/subpipe.c:191
684 #, c-format
685 msgid "subsidiary program `%s' failed"
686 msgstr ""
687
688 #: lib/subpipe.c:192
689 #, c-format
690 msgid "subsidiary program `%s' failed (exit status %d)"
691 msgstr ""
692
693 #: lib/timevar.c:476
694 msgid ""
695 "\n"
696 "Execution times (seconds)\n"
697 msgstr ""
698
699 #: lib/timevar.c:526
700 msgid " TOTAL :"
701 msgstr ""
702
703 #: lib/timevar.c:562
704 #, c-format
705 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
706 msgstr ""
707
708 #~ msgid "too many states (max %d)"
709 #~ msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
710
711 #~ msgid "reduce"
712 #~ msgstr "´Ô¸µ"
713
714 #~ msgid "shift"
715 #~ msgstr "¥·¥Õ¥È"
716
717 #~ msgid "%s contains "
718 #~ msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï"
719
720 #~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
721 #~ msgstr " %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
722
723 #~ msgid ""
724 #~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
725 #~ "\n"
726 #~ msgstr ""
727 #~ " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
728 #~ "\n"
729
730 #~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
731 #~ msgstr " %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
732
733 #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
734 #~ msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
735
736 #~ msgid "`%s' is no longer supported"
737 #~ msgstr "`%s' ¤ÏºÇÁ᥵¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
738
739 #~ msgid "%s: no grammar file given\n"
740 #~ msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
741
742 #~ msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
743 #~ msgstr "%s: `%s' ¤Î¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
744
745 #~ msgid "too many gotos (max %d)"
746 #~ msgstr "goto ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
747
748 #~ msgid "unexpected `/' found and ignored"
749 #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
750
751 #~ msgid "unterminated comment"
752 #~ msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
753
754 #~ msgid "unexpected end of file"
755 #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
756
757 #~ msgid "unescaped newline in constant"
758 #~ msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
759
760 #~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
761 #~ msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
762
763 #~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
764 #~ msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
765
766 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
767 #~ msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
768
769 #~ msgid "unterminated type name at end of file"
770 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
771
772 #~ msgid "unterminated type name"
773 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
774
775 #~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
776 #~ msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
777
778 #~ msgid "`%s' supports no argument: %s"
779 #~ msgstr "`%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
780
781 #~ msgid "`%s' requires an argument"
782 #~ msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
783
784 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
785 #~ msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%d) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
786
787 #~ msgid " (rule %d)"
788 #~ msgstr " (µ¬Â§ %d)"
789
790 #~ msgid " $default\taccept\n"
791 #~ msgstr " $default\taccept\n"
792
793 #~ msgid " NO ACTIONS\n"
794 #~ msgstr " Æ°ºî̵¤·\n"
795
796 #~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
797 #~ msgstr " %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
798
799 #~ msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
800 #~ msgstr " %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
801
802 #~ msgid "Number, Line, Rule"
803 #~ msgstr "ÈÖ¹æ, ¹Ô, µ¬Â§"
804
805 #~ msgid " %3d %3d %s ->"
806 #~ msgstr " %3d %3d %s ->"
807
808 #~ msgid " Skipping to next \\n"
809 #~ msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
810
811 #~ msgid " Skipping to next %c"
812 #~ msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
813
814 #~ msgid "unterminated string"
815 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
816
817 #~ msgid "%s is invalid"
818 #~ msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
819
820 #~ msgid "unterminated `%{' definition"
821 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
822
823 #~ msgid "Premature EOF after %s"
824 #~ msgstr "%s ¤Î¸å¤í¤ËÁ᤯¤â EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
825
826 #~ msgid "`%s' is invalid in %s"
827 #~ msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
828
829 #~ msgid "invalid %s declaration"
830 #~ msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
831
832 #~ msgid "%type declaration has no <typename>"
833 #~ msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
834
835 #~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
836 #~ msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î°Ù¤Î %%type Àë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %s"
837
838 #~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
839 #~ msgstr "ÉÔŬÀڤʥƥ­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
840
841 #~ msgid "unexpected item: %s"
842 #~ msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
843
844 #~ msgid "unmatched %s"
845 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
846
847 #~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
848 #~ msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
849
850 #~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
851 #~ msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
852
853 #~ msgid "expected string constant instead of %s"
854 #~ msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
855
856 #~ msgid "no input grammar"
857 #~ msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
858
859 #~ msgid "unterminated %guard clause"
860 #~ msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
861
862 #~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
863 #~ msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
864
865 #~ msgid "grammar starts with vertical bar"
866 #~ msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
867
868 #~ msgid "two @prec's in a row"
869 #~ msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
870
871 #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
872 #~ msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
873
874 #~ msgid "two actions at end of one rule"
875 #~ msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
876
877 #~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
878 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
879
880 #~ msgid ""
881 #~ "\n"
882 #~ "\n"
883 #~ "\n"
884 #~ "FIRSTS\n"
885 #~ "\n"
886 #~ msgstr ""
887 #~ "\n"
888 #~ "\n"
889 #~ "\n"
890 #~ "FIRSTS\n"
891 #~ "\n"
892
893 #~ msgid ""
894 #~ "\n"
895 #~ "\n"
896 #~ "%s firsts\n"
897 #~ "\n"
898 #~ msgstr ""
899 #~ "\n"
900 #~ "\n"
901 #~ "%s firsts\n"
902 #~ "\n"
903
904 #~ msgid ""
905 #~ "\n"
906 #~ "\n"
907 #~ "\n"
908 #~ "FDERIVES\n"
909 #~ msgstr ""
910 #~ "\n"
911 #~ "\n"
912 #~ "\n"
913 #~ "FDERIVES\n"
914
915 #~ msgid ""
916 #~ "\n"
917 #~ "\n"
918 #~ "%s derives\n"
919 #~ "\n"
920 #~ msgstr ""
921 #~ "\n"
922 #~ "\n"
923 #~ "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n"
924 #~ "\n"
925
926 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
927 #~ msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
928
929 #~ msgid "%s contains"
930 #~ msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢"
931
932 #~ msgid ""
933 #~ "\n"
934 #~ "\n"
935 #~ "\n"
936 #~ "DERIVES\n"
937 #~ "\n"
938 #~ msgstr ""
939 #~ "\n"
940 #~ "\n"
941 #~ "\n"
942 #~ "DERIVES\n"
943 #~ "\n"
944
945 #~ msgid "%s derives"
946 #~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
947
948 #~ msgid ""
949 #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
950 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
951 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
952 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
953 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
954 #~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
955 #~ "\n"
956 #~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
957 #~ msgstr ""
958 #~ "»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
959 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
960 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
961 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
962 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
963 #~ " [--output=outfile] ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
964 #~ "\n"
965 #~ "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
966
967 #~ msgid "gotos"
968 #~ msgstr "goto"
969
970 #~ msgid "%s:%d: fatal error: "
971 #~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
972
973 #~ msgid "%s: "
974 #~ msgstr "%s: "
975
976 #~ msgid "%s:%d: "
977 #~ msgstr "%s:%d: "
978
979 #~ msgid "%s: internal error: %s\n"
980 #~ msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
981
982 #~ msgid "Entering set_nullable"
983 #~ msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
984
985 #~ msgid "\t\t/* empty */"
986 #~ msgstr "\t\t/* ¶õ */"
987
988 #~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
989 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
990
991 #~ msgid "multiple %union declarations"
992 #~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
993
994 #~ msgid "unterminated comment at end of file"
995 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
996
997 #~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
998 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
999
1000 #~ msgid "unmatched right brace (`}')"
1001 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
1002
1003 #~ msgid "$%s is invalid"
1004 #~ msgstr "$%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
1005
1006 #~ msgid "invalid @-construct"
1007 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
1008
1009 #~ msgid "ill-formed %type declaration"
1010 #~ msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"
1011
1012 #~ msgid ""
1013 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
1014 #~ msgstr ""
1015 #~ "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s"
1016 #~ "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "Variables\n"
1020 #~ "---------\n"
1021 #~ "\n"
1022 #~ msgstr ""
1023 #~ "ÊÑ¿ô\n"
1024 #~ "---------\n"
1025 #~ "\n"
1026
1027 #~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
1028 #~ msgstr "ÃÍ Á°ÃÖ ·ë¹ç ¥¿¥°\n"
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Rules\n"
1032 #~ "-----\n"
1033 #~ "\n"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "µ¬Â§\n"
1036 #~ "-----\n"
1037 #~ "\n"
1038
1039 #~ msgid ""
1040 #~ "Rules interpreted\n"
1041 #~ "-----------------\n"
1042 #~ "\n"
1043 #~ msgstr ""
1044 #~ "²ò¼á¤µ¤ì¤¿µ¬Â§\n"
1045 #~ "-----------------\n"
1046 #~ "\n"