]> git.saurik.com Git - bison.git/blob - po/ja.po
As a result of the previous patch, it is no longer needed
[bison.git] / po / ja.po
1 # Japanese message for GNU bison 1.28
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:13+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
10 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: src/LR0.c:195
17 #, fuzzy, c-format
18 msgid "too many states (max %d)"
19 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
20
21 #: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
22 msgid "Unknown system error"
23 msgstr ""
24
25 #: src/complain.c:150
26 msgid "warning: "
27 msgstr ""
28
29 #: src/complain.c:238
30 #, fuzzy
31 msgid "fatal error: "
32 msgstr "%s: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
33
34 #: src/conflicts.c:47
35 #, c-format
36 msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
37 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
38
39 #: src/conflicts.c:112 src/conflicts.c:134
40 msgid "reduce"
41 msgstr "´Ô¸µ"
42
43 #: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:129
44 msgid "shift"
45 msgstr "¥·¥Õ¥È"
46
47 #: src/conflicts.c:139
48 msgid "an error"
49 msgstr "¥¨¥é¡¼"
50
51 #: src/conflicts.c:280
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%d shift/reduce conflict"
54 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
55 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
56
57 #: src/conflicts.c:287
58 #, fuzzy
59 msgid "and"
60 msgstr " ¤ª¤è¤Ó"
61
62 #: src/conflicts.c:293
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%d reduce/reduce conflict"
65 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
66 msgstr[0] " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
67
68 #: src/conflicts.c:318
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "State %d contains "
71 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï"
72
73 #: src/conflicts.c:365
74 msgid "conflicts: "
75 msgstr "¾×ÆÍ: "
76
77 #: src/conflicts.c:367
78 #, c-format
79 msgid " %d shift/reduce"
80 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
81
82 #: src/conflicts.c:371
83 #, c-format
84 msgid " %d reduce/reduce"
85 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
86
87 #: src/conflicts.c:376 src/reduce.c:457
88 #, c-format
89 msgid "%s contains "
90 msgstr "%s ¤Ë¤Ï"
91
92 #: src/conflicts.c:383
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
95 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
96 msgstr[0] " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
97
98 #: src/files.c:159
99 #, c-format
100 msgid "cannot open file `%s'"
101 msgstr ""
102
103 #: src/files.c:178
104 msgid "cannot close file"
105 msgstr ""
106
107 #: src/getargs.c:56
108 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
109 msgstr ""
110
111 #: src/getargs.c:60
112 #, c-format
113 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
114 msgstr ""
115
116 #: src/getargs.c:64
117 msgid ""
118 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
119 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/getargs.c:70
123 msgid ""
124 "Operation modes:\n"
125 " -h, --help display this help and exit\n"
126 " -V, --version output version information and exit\n"
127 " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
128 msgstr ""
129
130 #: src/getargs.c:77
131 msgid ""
132 "Parser:\n"
133 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
134 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
135 " --locations enable locations computation\n"
136 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
137 " -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
138 " -n, --no-parser generate the tables only\n"
139 " -k, --token-table include a table of token names\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/getargs.c:89
143 msgid ""
144 "Output:\n"
145 " -d, --defines also produce a header file\n"
146 " -v, --verbose also produce an explanation of the automaton\n"
147 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
148 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
149 " -g, --graph also produce a VCG description of the "
150 "automaton\n"
151 msgstr ""
152
153 #: src/getargs.c:99
154 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
155 msgstr ""
156
157 #: src/getargs.c:113
158 #, c-format
159 msgid "bison (GNU Bison) %s"
160 msgstr ""
161
162 #: src/getargs.c:115
163 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/getargs.c:119
167 #, c-format
168 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/getargs.c:121
172 msgid ""
173 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
174 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
175 msgstr ""
176
177 #: src/getargs.c:200 src/lex.c:595
178 #, c-format
179 msgid "`%s' is no longer supported"
180 msgstr ""
181
182 #: src/getargs.c:224
183 #, c-format
184 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
185 msgstr ""
186
187 #: src/getargs.c:233
188 #, c-format
189 msgid "%s: no grammar file given\n"
190 msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
191
192 #: src/getargs.c:237
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
195 msgstr "%s: '%s' ¤è¤ê¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
196
197 #: src/lalr.c:172
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "too many gotos (max %d)"
200 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
201
202 #: src/lex.c:77
203 msgid "unexpected `/' found and ignored"
204 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
205
206 #: src/lex.c:106 src/reader.c:302
207 msgid "unterminated comment"
208 msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
209
210 #: src/lex.c:138
211 #, fuzzy
212 msgid "unexpected end of file"
213 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
214
215 #: src/lex.c:157
216 msgid "unescaped newline in constant"
217 msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
218
219 #: src/lex.c:196
220 #, c-format
221 msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
222 msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
223
224 #: src/lex.c:221
225 #, c-format
226 msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
227 msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
228
229 #: src/lex.c:233
230 #, c-format
231 msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
232 msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
233
234 #: src/lex.c:264
235 msgid "unterminated type name at end of file"
236 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
237
238 #: src/lex.c:267
239 msgid "unterminated type name"
240 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
241
242 #: src/lex.c:359
243 msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
244 msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
245
246 #: src/lex.c:567
247 #, c-format
248 msgid "`%s' supports no argument: %s"
249 msgstr ""
250
251 #: src/lex.c:584
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "`%s' requires an argument"
254 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
255
256 #: src/output.c:795
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid "maximum table size (%d) exceeded"
259 msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%s) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
260
261 #: src/print.c:45
262 #, c-format
263 msgid " type %d is %s\n"
264 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
265
266 #: src/print.c:107
267 #, c-format
268 msgid " (rule %d)"
269 msgstr " (µ¬Â§ %d)"
270
271 #: src/print.c:128
272 #, c-format
273 msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
274 msgstr " %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
275
276 #: src/print.c:145
277 #, c-format
278 msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
279 msgstr " %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
280
281 #: src/print.c:169
282 #, c-format
283 msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
284 msgstr " %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
285
286 #: src/print.c:193 src/print.c:226
287 #, c-format
288 msgid ""
289 " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
290 "\n"
291 msgstr ""
292 " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
293 "\n"
294
295 #: src/print.c:222 src/print.c:295
296 #, c-format
297 msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
298 msgstr " %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
299
300 #: src/print.c:276 src/print.c:289
301 #, c-format
302 msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
303 msgstr " %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
304
305 #: src/print.c:304
306 #, c-format
307 msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
308 msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
309
310 #: src/print.c:320
311 msgid " $default\taccept\n"
312 msgstr " $default\taccept\n"
313
314 #: src/print.c:322
315 msgid " NO ACTIONS\n"
316 msgstr " Æ°ºî̵¤·\n"
317
318 #: src/print.c:335
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "state %d"
321 msgstr ""
322 "\n"
323 "\n"
324 "¾õÂÖ %d\n"
325 "\n"
326
327 #: src/print.c:366
328 #, fuzzy
329 msgid "Grammar"
330 msgstr ""
331 "\n"
332 "ʸˡ\n"
333
334 #: src/print.c:367
335 msgid "Number, Line, Rule"
336 msgstr ""
337
338 #: src/print.c:372
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid " %3d %3d %s ->"
341 msgstr "µ¬Â§ %-4d %s ->"
342
343 #: src/print.c:379
344 msgid "empty"
345 msgstr ""
346
347 #: src/print.c:386
348 #, fuzzy
349 msgid "Terminals, with rules where they appear"
350 msgstr ""
351 "\n"
352 "½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
353 "\n"
354
355 #: src/print.c:409
356 #, fuzzy
357 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
358 msgstr ""
359 "\n"
360 "Èó½ªÃ¼¥È¡¼¥¯¥ó¡¢¤ª¤è¤Ó¤½¤³¤Ë¸½¤ì¤¿µ¬Â§\n"
361 "\n"
362
363 #: src/print.c:435
364 msgid " on left:"
365 msgstr " º¸ÊÕ:"
366
367 #: src/print.c:450
368 msgid " on right:"
369 msgstr " ±¦ÊÕ:"
370
371 #: src/reader.c:100
372 msgid " Skipping to next \\n"
373 msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
374
375 #: src/reader.c:102
376 #, c-format
377 msgid " Skipping to next %c"
378 msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
379
380 #: src/reader.c:153 src/reader.c:165
381 msgid "invalid $ value"
382 msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
383
384 #: src/reader.c:192 src/reader.c:207
385 msgid "unterminated string at end of file"
386 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
387
388 #: src/reader.c:195
389 msgid "unterminated string"
390 msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
391
392 #: src/reader.c:337 src/reader.c:401
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "invalid value: %s%d"
395 msgstr "̵¸ú¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
396
397 #: src/reader.c:351 src/reader.c:423
398 #, fuzzy, c-format
399 msgid "%s is invalid"
400 msgstr "@%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
401
402 #: src/reader.c:391
403 #, c-format
404 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
405 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
406
407 #: src/reader.c:415
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
410 msgstr "`%s' ¤Î $%s ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
411
412 #: src/reader.c:473
413 msgid "unterminated `%{' definition"
414 msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
415
416 #: src/reader.c:518 src/reader.c:636 src/reader.c:686 src/reader.c:934
417 #, c-format
418 msgid "Premature EOF after %s"
419 msgstr ""
420
421 #: src/reader.c:535
422 #, c-format
423 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
424 msgstr ""
425
426 #: src/reader.c:538
427 #, c-format
428 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
429 msgstr ""
430
431 #: src/reader.c:559 src/reader.c:705
432 #, c-format
433 msgid "symbol %s redefined"
434 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
435
436 #: src/reader.c:569 src/reader.c:651 src/reader.c:712
437 #, c-format
438 msgid "type redeclaration for %s"
439 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
440
441 #: src/reader.c:581
442 #, c-format
443 msgid "`%s' is invalid in %s"
444 msgstr "%2$s Æâ¤Î `%1$s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
445
446 #: src/reader.c:599 src/reader.c:758
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "multiple %s declarations"
449 msgstr "Ê£¿ô¤Î %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
450
451 #: src/reader.c:601 src/reader.c:914 src/reader.c:929 src/reader.c:962
452 #: src/reader.c:976 src/reader.c:1179
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "invalid %s declaration"
455 msgstr "̵¸ú¤Ê %start ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
456
457 #: src/reader.c:621
458 msgid "%type declaration has no <typename>"
459 msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
460
461 #: src/reader.c:656
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
464 msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤ë¤Ù¤­ %%type Àë¸À¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: `%s'"
465
466 #: src/reader.c:701
467 #, c-format
468 msgid "redefining precedence of %s"
469 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
470
471 #: src/reader.c:724
472 #, c-format
473 msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
474 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
475
476 #: src/reader.c:734
477 #, c-format
478 msgid "unexpected item: %s"
479 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
480
481 #: src/reader.c:791 src/reader.c:1150
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "unmatched %s"
484 msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ `{' ¤Ç¤¹"
485
486 #: src/reader.c:820
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "argument of %%expect is not an integer"
489 msgstr "%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
490
491 #: src/reader.c:866
492 #, c-format
493 msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
494 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
495
496 #: src/reader.c:888
497 #, c-format
498 msgid "expected string constant instead of %s"
499 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
500
501 #: src/reader.c:1081
502 #, c-format
503 msgid "unrecognized: %s"
504 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
505
506 #: src/reader.c:1086
507 msgid "no input grammar"
508 msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
509
510 #: src/reader.c:1091
511 #, c-format
512 msgid "unknown character: %s"
513 msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
514
515 #: src/reader.c:1266
516 msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
517 msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
518
519 #: src/reader.c:1273
520 msgid "grammar starts with vertical bar"
521 msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
522
523 #: src/reader.c:1301
524 #, c-format
525 msgid "rule given for %s, which is a token"
526 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
527
528 #: src/reader.c:1331 src/reader.c:1450
529 msgid "previous rule lacks an ending `;'"
530 msgstr ""
531
532 #: src/reader.c:1409
533 msgid "two @prec's in a row"
534 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
535
536 #: src/reader.c:1418
537 #, c-format
538 msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
539 msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
540
541 #: src/reader.c:1428
542 msgid "two actions at end of one rule"
543 msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
544
545 #: src/reader.c:1442
546 #, c-format
547 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
548 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
549
550 #: src/reader.c:1448
551 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
552 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
553
554 #: src/reader.c:1456
555 #, c-format
556 msgid "invalid input: %s"
557 msgstr "̵¸ú¤ÊÆþÎÏ: %s"
558
559 #: src/reader.c:1463
560 msgid "no rules in the input grammar"
561 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
562
563 #: src/reader.c:1471
564 #, c-format
565 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
566 msgstr ""
567 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
568 "¤»¤ó"
569
570 #: src/reader.c:1493
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
573 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó¤ÈÈó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %s"
574
575 #: src/reader.c:1557
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
578 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %s ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
579
580 #: src/reader.c:1607
581 #, c-format
582 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
583 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
584
585 #: src/reader.c:1619
586 #, c-format
587 msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
588 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
589
590 #: src/reader.c:1656
591 #, c-format
592 msgid "the start symbol %s is undefined"
593 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
594
595 #: src/reader.c:1658
596 #, c-format
597 msgid "the start symbol %s is a token"
598 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
599
600 #: src/reader.c:1678
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "too many items (max %d)"
603 msgstr "%s ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
604
605 #: src/reduce.c:356
606 #, fuzzy
607 msgid "Useless nonterminals:"
608 msgstr ""
609 "ÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò:\n"
610 "\n"
611
612 #: src/reduce.c:369
613 #, fuzzy
614 msgid "Terminals which are not used:"
615 msgstr ""
616 "\n"
617 "\n"
618 "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:\n"
619 "\n"
620
621 #: src/reduce.c:380
622 #, fuzzy
623 msgid "Useless rules:"
624 msgstr ""
625 "\n"
626 "\n"
627 "ÉÔ»ÈÍѵ¬Â§:\n"
628 "\n"
629
630 #: src/reduce.c:452
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%d rule never reduced\n"
633 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
634 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
635
636 #: src/reduce.c:460
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%d useless nonterminal"
639 msgid_plural "%d useless nonterminals"
640 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍÑÈó½ªÃ¼»Ò%.0s"
641
642 #: src/reduce.c:466
643 msgid " and "
644 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
645
646 #: src/reduce.c:469
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%d useless rule"
649 msgid_plural "%d useless rules"
650 msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎÉÔ»ÈÍѵ¬Â§%.0s"
651
652 #: src/reduce.c:499
653 #, c-format
654 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
655 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
656
657 #: lib/getopt.c:694
658 #, c-format
659 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
660 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
661
662 #: lib/getopt.c:719
663 #, c-format
664 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
665 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
666
667 #: lib/getopt.c:724
668 #, c-format
669 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
670 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
671
672 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
673 #, c-format
674 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
675 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
676
677 #: lib/getopt.c:771
678 #, c-format
679 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
680 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
681
682 #: lib/getopt.c:775
683 #, c-format
684 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
685 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
686
687 #: lib/getopt.c:801
688 #, c-format
689 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
690 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
691
692 #: lib/getopt.c:804
693 #, c-format
694 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
695 msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
696
697 #: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
698 #, c-format
699 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
700 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
701
702 #: lib/getopt.c:881
703 #, c-format
704 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
705 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
706
707 #: lib/getopt.c:899
708 #, c-format
709 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
710 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
711
712 #: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
713 #, fuzzy
714 msgid "memory exhausted"
715 msgstr "%s: ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿\n"
716
717 #: lib/quotearg.c:274
718 msgid "`"
719 msgstr ""
720
721 #: lib/quotearg.c:275
722 msgid "'"
723 msgstr ""
724
725 #, fuzzy
726 #~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
727 #~ msgstr " %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
728
729 #, fuzzy
730 #~ msgid "$default\treduce using rule %d (%s)"
731 #~ msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
732
733 #, fuzzy
734 #~ msgid "unterminated %guard clause"
735 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ %%guard Àá¤Ç¤¹"
736
737 #~ msgid " $ \tgo to state %d\n"
738 #~ msgstr " $ \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
739
740 #~ msgid "%s: internal error: %s\n"
741 #~ msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
742
743 #~ msgid ""
744 #~ "Variables\n"
745 #~ "---------\n"
746 #~ "\n"
747 #~ msgstr ""
748 #~ "ÊÑ¿ô\n"
749 #~ "---------\n"
750 #~ "\n"
751
752 #~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
753 #~ msgstr "ÃÍ Á°ÃÖ ·ë¹ç ¥¿¥°\n"
754
755 #~ msgid ""
756 #~ "Rules\n"
757 #~ "-----\n"
758 #~ "\n"
759 #~ msgstr ""
760 #~ "µ¬Â§\n"
761 #~ "-----\n"
762 #~ "\n"
763
764 #~ msgid ""
765 #~ "Rules interpreted\n"
766 #~ "-----------------\n"
767 #~ "\n"
768 #~ msgstr ""
769 #~ "²ò¼á¤µ¤ì¤¿µ¬Â§\n"
770 #~ "-----------------\n"
771 #~ "\n"
772
773 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
774 #~ msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
775
776 #~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
777 #~ msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
778
779 #~ msgid "%s contains"
780 #~ msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢"
781
782 #, fuzzy
783 #~ msgid "DERIVES"
784 #~ msgstr ""
785 #~ "\n"
786 #~ "\n"
787 #~ "\n"
788 #~ "DERIVES\n"
789 #~ "\n"
790
791 #~ msgid "%s derives"
792 #~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
793
794 #~ msgid "Entering set_nullable"
795 #~ msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
796
797 #~ msgid ""
798 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
799 #~ msgstr ""
800 #~ "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s"
801 #~ "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
802
803 #~ msgid ""
804 #~ "\n"
805 #~ "\n"
806 #~ "\n"
807 #~ "FIRSTS\n"
808 #~ "\n"
809 #~ msgstr ""
810 #~ "\n"
811 #~ "\n"
812 #~ "\n"
813 #~ "FIRSTS\n"
814 #~ "\n"
815
816 #~ msgid ""
817 #~ "\n"
818 #~ "\n"
819 #~ "%s firsts\n"
820 #~ "\n"
821 #~ msgstr ""
822 #~ "\n"
823 #~ "\n"
824 #~ "%s firsts\n"
825 #~ "\n"
826
827 #~ msgid ""
828 #~ "\n"
829 #~ "\n"
830 #~ "\n"
831 #~ "FDERIVES\n"
832 #~ msgstr ""
833 #~ "\n"
834 #~ "\n"
835 #~ "\n"
836 #~ "FDERIVES\n"
837
838 #~ msgid ""
839 #~ "\n"
840 #~ "\n"
841 #~ "%s derives\n"
842 #~ "\n"
843 #~ msgstr ""
844 #~ "\n"
845 #~ "\n"
846 #~ "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n"
847 #~ "\n"
848
849 #~ msgid ""
850 #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
851 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
852 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
853 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
854 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
855 #~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
856 #~ "\n"
857 #~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
858 #~ msgstr ""
859 #~ "»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
860 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
861 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
862 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
863 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
864 #~ " [--output=outfile] ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
865 #~ "\n"
866 #~ "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
867
868 #~ msgid "gotos"
869 #~ msgstr "goto"
870
871 #~ msgid "%s:%d: fatal error: "
872 #~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
873
874 #~ msgid "%s: "
875 #~ msgstr "%s: "
876
877 #~ msgid "%s:%d: "
878 #~ msgstr "%s:%d: "
879
880 #~ msgid "\t\t/* empty */"
881 #~ msgstr "\t\t/* ¶õ */"
882
883 #~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
884 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
885
886 #~ msgid "multiple %union declarations"
887 #~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
888
889 #~ msgid "unterminated comment at end of file"
890 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
891
892 #~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
893 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
894
895 #~ msgid "unmatched right brace (`}')"
896 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
897
898 #~ msgid "$%s is invalid"
899 #~ msgstr "$%s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
900
901 #~ msgid "invalid @-construct"
902 #~ msgstr "̵¸ú¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
903
904 #~ msgid "ill-formed %type declaration"
905 #~ msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"