]> git.saurik.com Git - bison.git/blob - po/ja.po
* data/c.m4 (b4_ints_in, b4_int_type, b4_int_type_for): New,
[bison.git] / po / ja.po
1 # Japanese message for GNU bison 1.30f
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:54+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
10 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
17 #: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
18 msgid "Unknown system error"
19 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
20
21 #: src/complain.c:148 src/complain.c:197
22 msgid "warning: "
23 msgstr "·Ù¹ð: "
24
25 #: src/complain.c:329 src/complain.c:362
26 msgid "fatal error: "
27 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
28
29 #: src/conflicts.c:72
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
32 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
33
34 #: src/conflicts.c:80
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
37 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
38
39 #: src/conflicts.c:87
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
42 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
43
44 #: src/conflicts.c:403
45 #, c-format
46 msgid "%d shift/reduce conflict"
47 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
48 msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
49
50 #: src/conflicts.c:410
51 msgid "and"
52 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
53
54 #: src/conflicts.c:416
55 #, c-format
56 msgid "%d reduce/reduce conflict"
57 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
58 msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
59
60 #: src/conflicts.c:441
61 #, c-format
62 msgid "State %d contains "
63 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
64
65 #: src/conflicts.c:514
66 msgid "conflicts: "
67 msgstr "¾×ÆÍ: "
68
69 #: src/conflicts.c:516
70 #, c-format
71 msgid " %d shift/reduce"
72 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
73
74 #: src/conflicts.c:520
75 #, c-format
76 msgid " %d reduce/reduce"
77 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
78
79 #: src/conflicts.c:525
80 #, c-format
81 msgid "%s contains "
82 msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï"
83
84 #: src/conflicts.c:532
85 #, c-format
86 msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
87 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
88 msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
89
90 #: src/files.c:157
91 #, c-format
92 msgid "cannot open file `%s'"
93 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
94
95 #: src/files.c:176
96 msgid "cannot close file"
97 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
98
99 #: src/getargs.c:99
100 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
101 msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) ʸˡ¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
102
103 #: src/getargs.c:103
104 #, c-format
105 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
106 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
107
108 #: src/getargs.c:107
109 msgid ""
110 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
111 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
112 msgstr ""
113 "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
114 "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
115
116 #: src/getargs.c:113
117 msgid ""
118 "Operation modes:\n"
119 " -h, --help display this help and exit\n"
120 " -V, --version output version information and exit\n"
121 " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
122 msgstr ""
123 "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
124 " -h, --help ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
125 " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
126 " -y, --yacc POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
127
128 #: src/getargs.c:120
129 msgid ""
130 "Parser:\n"
131 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
132 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
133 " --locations enable locations computation\n"
134 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
135 " -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
136 " -n, --no-parser generate the tables only\n"
137 " -k, --token-table include a table of token names\n"
138 msgstr ""
139 "¹½Ê¸²òÀÏ´ï:\n"
140 " -S, --skeleton=FILE ÍøÍѤ¹¤ë¥¹¥±¥ë¥È¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
141 " -t, --debug ¹½Ê¸²òÀϤΥǥХå°ÍѤμêÃÊ\n"
142 " --locations ·×»»·ë²Ì°ÌÃÖ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
143 " -p, --name-prefix=PREFIX PREFIX ¤ò³°Éô¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤ÆÀèƬ¤ËÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
144 " -l, --no-lines `#line' ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÀ¸À®¤·¤Ê¤¤\n"
145 " -n, --no-parser ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
146 " -k, --token-table ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
147
148 #: src/getargs.c:132
149 #, fuzzy
150 msgid ""
151 "Output:\n"
152 " -d, --defines also produce a header file\n"
153 " -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"
154 " -v, --verbose same as `--report=state'\n"
155 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
156 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
157 " -g, --graph also produce a VCG description of the "
158 "automaton\n"
159 msgstr ""
160 "½ÐÎÏ:\n"
161 " -d, --defines ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
162 " -v, --verbose ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î²òÀâ¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
163 " -b, --file-prefix=PREFIX ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î PREFIX(ÀÜƬ¼­) ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
164 " -o, --output=FILE ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
165 " -g, --graph ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
166
167 #: src/getargs.c:143
168 msgid ""
169 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
170 " `state' describe the states\n"
171 " `itemset' complete the core item sets with their closure\n"
172 " `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n"
173 " `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"
174 " `all' include all the above information\n"
175 " `none' disable the report\n"
176 msgstr ""
177
178 #: src/getargs.c:154
179 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
180 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
181
182 #: src/getargs.c:168
183 #, c-format
184 msgid "bison (GNU Bison) %s"
185 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
186
187 #: src/getargs.c:170
188 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/getargs.c:174
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
194 msgstr ""
195 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
196
197 #: src/getargs.c:176
198 msgid ""
199 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
200 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
201 msgstr ""
202 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
203 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
204 "[»²¹ÍÌõ -- ˡŪ¸úÎϤϱÑʸ¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Þ¤¹]\n"
205 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
206 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
207
208 #: src/getargs.c:333
209 #, c-format
210 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
211 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
212
213 #: src/getargs.c:340
214 #, c-format
215 msgid "%s: no grammar file given\n"
216 msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
217
218 #: src/getargs.c:344
219 #, c-format
220 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
221 msgstr "%s: `%s' ¤Î¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
222
223 #: src/lalr.c:110
224 #, c-format
225 msgid "too many gotos (max %d)"
226 msgstr "goto ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
227
228 #: parse-gram.y:344
229 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
230 msgstr ""
231
232 #: src/print.c:46
233 #, c-format
234 msgid " type %d is %s\n"
235 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
236
237 #: src/print.c:162
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "shift, and go to state %d\n"
240 msgstr " %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
241
242 #: src/print.c:164
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "go to state %d\n"
245 msgstr " %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
246
247 #: src/print.c:201
248 #, fuzzy
249 msgid "error (nonassociative)\n"
250 msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
251
252 #: src/print.c:290
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "reduce using rule %d (%s)"
255 msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
256
257 #: src/print.c:323 src/print.c:386
258 msgid "$default"
259 msgstr ""
260
261 #: src/print.c:405
262 msgid " $default\taccept\n"
263 msgstr " $default\taccept\n"
264
265 #: src/print.c:407
266 msgid " NO ACTIONS\n"
267 msgstr " Æ°ºî̵¤·\n"
268
269 #: src/print.c:428
270 #, c-format
271 msgid "state %d"
272 msgstr "¾õÂÖ %d"
273
274 #: src/print.c:462
275 msgid "Terminals, with rules where they appear"
276 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
277
278 #: src/print.c:489
279 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
280 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
281
282 #: src/print.c:518
283 msgid " on left:"
284 msgstr " º¸ÊÕ:"
285
286 #: src/print.c:533
287 msgid " on right:"
288 msgstr " ±¦ÊÕ:"
289
290 #: src/reader.c:53
291 #, c-format
292 msgid "multiple %s declarations"
293 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
294
295 #: src/reader.c:139
296 #, c-format
297 msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
298 msgstr ""
299
300 #: src/reader.c:237
301 #, c-format
302 msgid "rule given for %s, which is a token"
303 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
304
305 #: src/reader.c:262
306 #, c-format
307 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
308 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
309
310 #: src/reader.c:270
311 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
312 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
313
314 #: src/reader.c:341
315 msgid "two @prec's in a row"
316 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
317
318 #: src/reader.c:351
319 #, c-format
320 msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
321 msgstr ""
322
323 #: src/reader.c:353
324 #, c-format
325 msgid "%%dprec must be followed by positive number"
326 msgstr ""
327
328 #: src/reader.c:355
329 #, c-format
330 msgid "only one %%dprec allowed per rule"
331 msgstr ""
332
333 #: src/reader.c:366
334 #, c-format
335 msgid "%%merge affects only GLR parsers"
336 msgstr ""
337
338 #: src/reader.c:368
339 #, c-format
340 msgid "only one %%merge allowed per rule"
341 msgstr ""
342
343 #: src/reader.c:512
344 msgid "no rules in the input grammar"
345 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
346
347 #: src/reader.c:544
348 #, c-format
349 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
350 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
351
352 #: src/reduce.c:243 src/reduce.c:309 src/reduce.c:400
353 #, fuzzy
354 msgid "warning"
355 msgstr "·Ù¹ð: "
356
357 #: src/reduce.c:243
358 #, fuzzy
359 msgid "useless rule"
360 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
361
362 #: src/reduce.c:309
363 #, fuzzy
364 msgid "useless nonterminal"
365 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
366
367 #: src/reduce.c:356
368 msgid "Useless nonterminals:"
369 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
370
371 #: src/reduce.c:369
372 msgid "Terminals which are not used:"
373 msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
374
375 #: src/reduce.c:378
376 #, fuzzy
377 msgid "Useless rules"
378 msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
379
380 #: src/reduce.c:395
381 #, c-format
382 msgid "%d rule never reduced\n"
383 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
384 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
385
386 #: src/reduce.c:403
387 #, c-format
388 msgid "%d useless nonterminal"
389 msgid_plural "%d useless nonterminals"
390 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
391
392 #: src/reduce.c:409
393 msgid " and "
394 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
395
396 #: src/reduce.c:412
397 #, c-format
398 msgid "%d useless rule"
399 msgid_plural "%d useless rules"
400 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
401
402 #: src/reduce.c:442
403 #, c-format
404 msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
405 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
406
407 #: scan-gram.l:559
408 #, c-format
409 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
410 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
411
412 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
413 #, fuzzy, c-format
414 msgid "invalid value: %s%d"
415 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
416
417 #: scan-gram.l:583
418 #, c-format
419 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
420 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
421
422 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
423 #, c-format
424 msgid "%s is invalid"
425 msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
426
427 #: lib/getopt.c:694
428 #, c-format
429 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
430 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
431
432 #: lib/getopt.c:719
433 #, c-format
434 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
435 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
436
437 #: lib/getopt.c:724
438 #, c-format
439 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
440 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
441
442 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:915
443 #, c-format
444 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
445 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
446
447 #: lib/getopt.c:771
448 #, c-format
449 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
450 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
451
452 #: lib/getopt.c:775
453 #, c-format
454 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
455 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
456
457 #: lib/getopt.c:801
458 #, c-format
459 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
460 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
461
462 #: lib/getopt.c:804
463 #, c-format
464 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
465 msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
466
467 #: lib/getopt.c:834 lib/getopt.c:964
468 #, c-format
469 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
470 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
471
472 #: lib/getopt.c:881
473 #, c-format
474 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
475 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
476
477 #: lib/getopt.c:899
478 #, c-format
479 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
480 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
481
482 #: lib/obstack.c:494 lib/obstack.c:497 lib/xmalloc.c:66
483 msgid "memory exhausted"
484 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
485
486 #: lib/quotearg.c:274
487 msgid "`"
488 msgstr "`"
489
490 #: lib/quotearg.c:275
491 msgid "'"
492 msgstr "'"
493
494 #~ msgid "too many states (max %d)"
495 #~ msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
496
497 #~ msgid " (rule %d)"
498 #~ msgstr " (µ¬Â§ %d)"
499
500 #~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
501 #~ msgstr " %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
502
503 #~ msgid ""
504 #~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
505 #~ "\n"
506 #~ msgstr ""
507 #~ " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
508 #~ "\n"
509
510 #~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
511 #~ msgstr " %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
512
513 #~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
514 #~ msgstr " %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
515
516 #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
517 #~ msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
518
519 #~ msgid "invalid $ value"
520 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
521
522 #~ msgid "Grammar"
523 #~ msgstr "ʸˡ"
524
525 #~ msgid "Number, Line, Rule"
526 #~ msgstr "ÈÖ¹æ, ¹Ô, µ¬Â§"
527
528 #~ msgid " %3d %3d %s ->"
529 #~ msgstr " %3d %3d %s ->"
530
531 #~ msgid "empty"
532 #~ msgstr "¶õ"
533
534 #~ msgid "unexpected `/' found and ignored"
535 #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
536
537 #~ msgid "unterminated comment"
538 #~ msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
539
540 #~ msgid "unexpected end of file"
541 #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
542
543 #~ msgid "unescaped newline in constant"
544 #~ msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
545
546 #~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
547 #~ msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
548
549 #~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
550 #~ msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
551
552 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
553 #~ msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
554
555 #~ msgid "unterminated type name at end of file"
556 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
557
558 #~ msgid "unterminated type name"
559 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
560
561 #~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
562 #~ msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
563
564 #~ msgid "`%s' supports no argument: %s"
565 #~ msgstr "`%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
566
567 #~ msgid "`%s' requires an argument"
568 #~ msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
569
570 #~ msgid "`%s' is no longer supported"
571 #~ msgstr "`%s' ¤ÏºÇÁ᥵¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
572
573 #~ msgid " Skipping to next \\n"
574 #~ msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
575
576 #~ msgid " Skipping to next %c"
577 #~ msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
578
579 #~ msgid "unterminated string at end of file"
580 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
581
582 #~ msgid "unterminated string"
583 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
584
585 #~ msgid "Premature EOF after %s"
586 #~ msgstr "%s ¤Î¸å¤í¤ËÁ᤯¤â EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
587
588 #~ msgid "`%s' is invalid in %s"
589 #~ msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
590
591 #~ msgid "%type declaration has no <typename>"
592 #~ msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
593
594 #~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
595 #~ msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î°Ù¤Î %%type Àë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %s"
596
597 #~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
598 #~ msgstr "ÉÔŬÀڤʥƥ­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
599
600 #~ msgid "unexpected item: %s"
601 #~ msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
602
603 #~ msgid "unmatched %s"
604 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
605
606 #~ msgid "invalid %s declaration"
607 #~ msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
608
609 #~ msgid "unrecognized: %s"
610 #~ msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
611
612 #~ msgid "no input grammar"
613 #~ msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
614
615 #~ msgid "unknown character: %s"
616 #~ msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
617
618 #~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
619 #~ msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
620
621 #~ msgid "grammar starts with vertical bar"
622 #~ msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
623
624 #~ msgid "invalid input: %s"
625 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
626
627 #~ msgid "two actions at end of one rule"
628 #~ msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
629
630 #~ msgid "reduce"
631 #~ msgstr "´Ô¸µ"
632
633 #~ msgid "shift"
634 #~ msgstr "¥·¥Õ¥È"
635
636 #~ msgid "an error"
637 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼"
638
639 #~ msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
640 #~ msgstr ""
641 #~ "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á"
642 #~ "¤Þ¤»¤ó"
643
644 #~ msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
645 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
646
647 #~ msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
648 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
649
650 #~ msgid "conflicting precedences for %s and %s"
651 #~ msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
652
653 #~ msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
654 #~ msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
655
656 #~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
657 #~ msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
658
659 #~ msgid "unterminated `%{' definition"
660 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
661
662 #~ msgid "symbol %s redefined"
663 #~ msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
664
665 #~ msgid "type redeclaration for %s"
666 #~ msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
667
668 #~ msgid "redefining precedence of %s"
669 #~ msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
670
671 #~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
672 #~ msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
673
674 #~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
675 #~ msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
676
677 #~ msgid "expected string constant instead of %s"
678 #~ msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
679
680 #~ msgid "the start symbol %s is undefined"
681 #~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
682
683 #~ msgid "the start symbol %s is a token"
684 #~ msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
685
686 #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
687 #~ msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
688
689 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
690 #~ msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%d) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
691
692 #~ msgid " $ \tgo to state %d\n"
693 #~ msgstr " $ \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
694
695 #~ msgid "unterminated %guard clause"
696 #~ msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
697
698 #~ msgid ""
699 #~ "\n"
700 #~ "\n"
701 #~ "\n"
702 #~ "FIRSTS\n"
703 #~ "\n"
704 #~ msgstr ""
705 #~ "\n"
706 #~ "\n"
707 #~ "\n"
708 #~ "FIRSTS\n"
709 #~ "\n"
710
711 #~ msgid ""
712 #~ "\n"
713 #~ "\n"
714 #~ "%s firsts\n"
715 #~ "\n"
716 #~ msgstr ""
717 #~ "\n"
718 #~ "\n"
719 #~ "%s firsts\n"
720 #~ "\n"
721
722 #~ msgid ""
723 #~ "\n"
724 #~ "\n"
725 #~ "\n"
726 #~ "FDERIVES\n"
727 #~ msgstr ""
728 #~ "\n"
729 #~ "\n"
730 #~ "\n"
731 #~ "FDERIVES\n"
732
733 #~ msgid ""
734 #~ "\n"
735 #~ "\n"
736 #~ "%s derives\n"
737 #~ "\n"
738 #~ msgstr ""
739 #~ "\n"
740 #~ "\n"
741 #~ "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n"
742 #~ "\n"
743
744 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
745 #~ msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
746
747 #~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
748 #~ msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
749
750 #~ msgid "%s contains"
751 #~ msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢"
752
753 #~ msgid ""
754 #~ "\n"
755 #~ "\n"
756 #~ "\n"
757 #~ "DERIVES\n"
758 #~ "\n"
759 #~ msgstr ""
760 #~ "\n"
761 #~ "\n"
762 #~ "\n"
763 #~ "DERIVES\n"
764 #~ "\n"
765
766 #~ msgid "%s derives"
767 #~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
768
769 #~ msgid ""
770 #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
771 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
772 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
773 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
774 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
775 #~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
776 #~ "\n"
777 #~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
778 #~ msgstr ""
779 #~ "»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
780 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
781 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
782 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
783 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
784 #~ " [--output=outfile] ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
785 #~ "\n"
786 #~ "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
787
788 #~ msgid "gotos"
789 #~ msgstr "goto"
790
791 #~ msgid "%s:%d: fatal error: "
792 #~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
793
794 #~ msgid "%s: "
795 #~ msgstr "%s: "
796
797 #~ msgid "%s:%d: "
798 #~ msgstr "%s:%d: "
799
800 #~ msgid "%s: internal error: %s\n"
801 #~ msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
802
803 #~ msgid "Entering set_nullable"
804 #~ msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
805
806 #~ msgid "\t\t/* empty */"
807 #~ msgstr "\t\t/* ¶õ */"
808
809 #~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
810 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
811
812 #~ msgid "multiple %union declarations"
813 #~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
814
815 #~ msgid "unterminated comment at end of file"
816 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
817
818 #~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
819 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
820
821 #~ msgid "unmatched right brace (`}')"
822 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
823
824 #~ msgid "$%s is invalid"
825 #~ msgstr "$%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
826
827 #~ msgid "invalid @-construct"
828 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
829
830 #~ msgid "ill-formed %type declaration"
831 #~ msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"
832
833 #~ msgid ""
834 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
835 #~ msgstr ""
836 #~ "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s"
837 #~ "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
838
839 #~ msgid ""
840 #~ "Variables\n"
841 #~ "---------\n"
842 #~ "\n"
843 #~ msgstr ""
844 #~ "ÊÑ¿ô\n"
845 #~ "---------\n"
846 #~ "\n"
847
848 #~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
849 #~ msgstr "ÃÍ Á°ÃÖ ·ë¹ç ¥¿¥°\n"
850
851 #~ msgid ""
852 #~ "Rules\n"
853 #~ "-----\n"
854 #~ "\n"
855 #~ msgstr ""
856 #~ "µ¬Â§\n"
857 #~ "-----\n"
858 #~ "\n"
859
860 #~ msgid ""
861 #~ "Rules interpreted\n"
862 #~ "-----------------\n"
863 #~ "\n"
864 #~ msgstr ""
865 #~ "²ò¼á¤µ¤ì¤¿µ¬Â§\n"
866 #~ "-----------------\n"
867 #~ "\n"