]> git.saurik.com Git - bison.git/blob - po/ja.po
Regen.
[bison.git] / po / ja.po
1 # Japanese message for GNU bison 1.30f
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
10 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
11 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
17 #: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156
18 msgid "Unknown system error"
19 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼"
20
21 #: src/complain.c:123 src/complain.c:152
22 msgid "warning: "
23 msgstr "·Ù¹ð: "
24
25 #: src/complain.c:252 src/complain.c:282
26 msgid "fatal error: "
27 msgstr "Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
28
29 #: src/conflicts.c:72
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
32 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
33
34 #: src/conflicts.c:80
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
37 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
38
39 #: src/conflicts.c:87
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
42 msgstr "¾õÂÖ %d ¤Îµ¬Â§ %d ¤È¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤Î¶¥¹ç¤ò%s¤È¤·¤Æ²ò·è¡£\n"
43
44 #: src/conflicts.c:402
45 #, c-format
46 msgid "%d shift/reduce conflict"
47 msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
48 msgstr[0] "%d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
49
50 #: src/conflicts.c:409
51 msgid "and"
52 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
53
54 #: src/conflicts.c:415
55 #, c-format
56 msgid "%d reduce/reduce conflict"
57 msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
58 msgstr[0] "%d ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
59
60 #: src/conflicts.c:435
61 msgid "conflicts: "
62 msgstr "¾×ÆÍ: "
63
64 #: src/conflicts.c:437
65 #, c-format
66 msgid " %d shift/reduce"
67 msgstr " %d ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ"
68
69 #: src/conflicts.c:441
70 #, c-format
71 msgid " %d reduce/reduce"
72 msgstr " %d ´Ô¸µ/´Ô¸µ"
73
74 #: src/conflicts.c:460
75 #, c-format
76 msgid "State %d contains "
77 msgstr "¾õÂÖ %d ¤¬´Þ¤à¤Î¤Ï "
78
79 #: src/conflicts.c:537
80 #, fuzzy, c-format
81 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
82 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
83 msgstr[0] "ËÜÍè %d ¸Ä¤Î¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆͤǤ¢¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹\n"
84
85 #: src/files.c:114
86 #, c-format
87 msgid "cannot open file `%s'"
88 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
89
90 #: src/files.c:133
91 msgid "cannot close file"
92 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
93
94 #: src/getargs.c:157
95 msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
96 msgstr "GNU bison ¤Ï LALR(1) ʸˡ¤Î¹½Ê¸²òÀÏ´ï¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£\n"
97
98 #: src/getargs.c:161
99 #, c-format
100 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
101 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
102
103 #: src/getargs.c:165
104 msgid ""
105 "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
106 "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
107 msgstr ""
108 "¥í¥ó¥°¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Çɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤¬¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ì¤Ð¡¢Æ±¤¸°ÕÌ£¤Î¥·¥ç¡¼¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
109 "¤Ç¤âƱÍͤËɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£É¬¿Ü¤Ç¤Ê¤¤ÁªÂòŪ°ú¿ô¤Ç¤âƱÍͤǤ¹¡£\n"
110
111 #: src/getargs.c:171
112 msgid ""
113 "Operation modes:\n"
114 " -h, --help display this help and exit\n"
115 " -V, --version output version information and exit\n"
116 " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
117 msgstr ""
118 "Áàºî¥â¡¼¥É:\n"
119 " -h, --help ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
120 " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë\n"
121 " -y, --yacc POSIX yacc ¤ò¥¨¥ß¥å¥ì¥¤¥È¤¹¤ë\n"
122
123 #: src/getargs.c:178
124 msgid ""
125 "Parser:\n"
126 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
127 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
128 " --locations enable locations computation\n"
129 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
130 " -l, --no-lines don't generate `#line' directives\n"
131 " -n, --no-parser generate the tables only\n"
132 " -k, --token-table include a table of token names\n"
133 msgstr ""
134 "¹½Ê¸²òÀÏ´ï:\n"
135 " -S, --skeleton=FILE ÍøÍѤ¹¤ë¥¹¥±¥ë¥È¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
136 " -t, --debug ¹½Ê¸²òÀϤΥǥХå°ÍѤμêÃÊ\n"
137 " --locations ·×»»·ë²Ì°ÌÃÖ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë\n"
138 " -p, --name-prefix=PREFIX PREFIX ¤ò³°Éô¥·¥ó¥Ü¥ë¤È¤·¤ÆÀèƬ¤ËÁÞÆþ¤¹¤ë\n"
139 " -l, --no-lines `#line' ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤òÀ¸À®¤·¤Ê¤¤\n"
140 " -n, --no-parser ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¤ß¤òÀ¸À®¤¹¤ë\n"
141 " -k, --token-table ¥È¡¼¥¯¥ó̾¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤á¤ë\n"
142
143 #: src/getargs.c:190
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "Output:\n"
147 " -d, --defines also produce a header file\n"
148 " -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n"
149 " -v, --verbose same as `--report=state'\n"
150 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n"
151 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n"
152 " -g, --graph also produce a VCG description of the "
153 "automaton\n"
154 msgstr ""
155 "½ÐÎÏ:\n"
156 " -d, --defines ¥Ø¥Ã¥À¥Õ¥¡¥¤¥ë¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
157 " -v, --verbose ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î²òÀâ¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
158 " -b, --file-prefix=PREFIX ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î PREFIX(ÀÜƬ¼­) ¤ò»ØÄꤹ¤ë\n"
159 " -o, --output=FILE ½ÐÎÏÀè¤ò FILE ¤È¤¹¤ë\n"
160 " -g, --graph ¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¤Î VCG µ­½Ò»Ò¤âºîÀ®¤¹¤ë\n"
161
162 #: src/getargs.c:201
163 msgid ""
164 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
165 " `state' describe the states\n"
166 " `itemset' complete the core item sets with their closure\n"
167 " `lookahead' explicitly associate lookaheads to items\n"
168 " `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n"
169 " `all' include all the above information\n"
170 " `none' disable the report\n"
171 msgstr ""
172
173 #: src/getargs.c:212
174 msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
175 msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï <bug-bison@gnu.org> ¤Þ¤Ç¡£\n"
176
177 #: src/getargs.c:226
178 #, c-format
179 msgid "bison (GNU Bison) %s"
180 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
181
182 #: src/getargs.c:228
183 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
184 msgstr ""
185
186 #: src/getargs.c:232
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
189 msgstr ""
190 "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
191
192 #: src/getargs.c:234
193 msgid ""
194 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
195 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
196 msgstr ""
197 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
198 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
199 "[»²¹ÍÌõ -- ˡŪ¸úÎϤϱÑʸ¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Þ¤¹]\n"
200 "¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¹ -- Ê£À½¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ò·ï¤Ï¥½¡¼¥¹¤ò¸«¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
201 "°ìÀÚ¤ÎÊݾڤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¾¦¶ÈÀ­¤äÌÜŪŬ¹çÀ­¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÊݾڤ¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
202
203 #: src/getargs.c:395
204 #, c-format
205 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
206 msgstr "`%s --help' ¤Ç¾ÜºÙ¾ðÊó¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
207
208 #: src/getargs.c:402
209 #, c-format
210 msgid "%s: no grammar file given\n"
211 msgstr "%s: ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
212
213 #: src/getargs.c:406
214 #, c-format
215 msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
216 msgstr "%s: `%s' ¤Î¸å¤í¤Î;ʬ¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
217
218 #: src/gram.c:139
219 msgid "empty"
220 msgstr "¶õ"
221
222 #: src/gram.c:233
223 msgid "Grammar"
224 msgstr "ʸˡ"
225
226 #: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
227 #, fuzzy
228 msgid "warning"
229 msgstr "·Ù¹ð: "
230
231 #: src/lalr.c:91
232 #, c-format
233 msgid "too many gotos (max %d)"
234 msgstr "goto ¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
235
236 #: src/main.c:117
237 #, fuzzy
238 msgid "rule never reduced because of conflicts"
239 msgstr " 1 ´Ô¸µ/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
240
241 #: src/parse-gram.y:344
242 msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
243 msgstr ""
244
245 #: src/print.c:46
246 #, c-format
247 msgid " type %d is %s\n"
248 msgstr " ¥¿¥¤¥× %d ¤Ï %s ¤Ç¤¹\n"
249
250 #: src/print.c:162
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "shift, and go to state %d\n"
253 msgstr " %-4s\t¥·¥Õ¥È¡¢¤ª¤è¤Ó¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
254
255 #: src/print.c:164
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "go to state %d\n"
258 msgstr " %-4s\t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
259
260 #: src/print.c:201
261 #, fuzzy
262 msgid "error (nonassociative)\n"
263 msgstr "%-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)"
264
265 #: src/print.c:290
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid "reduce using rule %d (%s)"
268 msgstr "$default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)"
269
270 #: src/print.c:293
271 msgid "accept"
272 msgstr ""
273
274 #: src/print.c:324 src/print.c:390
275 msgid "$default"
276 msgstr ""
277
278 #: src/print.c:419
279 #, c-format
280 msgid "state %d"
281 msgstr "¾õÂÖ %d"
282
283 #: src/print.c:453
284 msgid "Terminals, with rules where they appear"
285 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ë½ªÃ¼"
286
287 #: src/print.c:480
288 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
289 msgstr "½Ð¸½°ÌÃ֤ε¬Â§¤Ë¤è¤ëÈó½ªÃ¼"
290
291 #: src/print.c:509
292 msgid " on left:"
293 msgstr " º¸ÊÕ:"
294
295 #: src/print.c:524
296 msgid " on right:"
297 msgstr " ±¦ÊÕ:"
298
299 #: src/print.c:552
300 #, fuzzy
301 msgid "Rules never reduced"
302 msgstr "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
303
304 #: src/reader.c:52
305 #, c-format
306 msgid "multiple %s declarations"
307 msgstr "%s ¤¬Ê£¿ô¸ÄÀë¸À¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
308
309 #: src/reader.c:141
310 #, c-format
311 msgid "result type clash on merge function %s: `%s' vs. `%s'"
312 msgstr ""
313
314 #: src/reader.c:239
315 #, c-format
316 msgid "rule given for %s, which is a token"
317 msgstr "%s ¤Ëµ¬Â§¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢¤½¤ì¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
318
319 #: src/reader.c:264
320 #, c-format
321 msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
322 msgstr "½é´ü¾õÂÖ¤ÎÆ°ºî¤Ç¤Ï·¿ (`%s' `%s') ¤¬¾×Æͤ·¤Þ¤¹"
323
324 #: src/reader.c:272
325 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
326 msgstr "¶õ¤Î·¿ÉÕ¤­Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥àÍѵ¬Â§¤Ç¤¢¤ê¡¢Æ°ºî¤¬µ¯¤ê¤Þ¤»¤ó"
327
328 #: src/reader.c:343
329 msgid "two @prec's in a row"
330 msgstr "@prec ¤Î¤â¤ÎÆó¤Ä¤¬Æ±Îó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
331
332 #: src/reader.c:353
333 #, c-format
334 msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
335 msgstr ""
336
337 #: src/reader.c:355
338 #, c-format
339 msgid "%%dprec must be followed by positive number"
340 msgstr ""
341
342 #: src/reader.c:357
343 #, c-format
344 msgid "only one %%dprec allowed per rule"
345 msgstr ""
346
347 #: src/reader.c:368
348 #, c-format
349 msgid "%%merge affects only GLR parsers"
350 msgstr ""
351
352 #: src/reader.c:370
353 #, c-format
354 msgid "only one %%merge allowed per rule"
355 msgstr ""
356
357 #: src/reader.c:513
358 msgid "no rules in the input grammar"
359 msgstr "ÆþÎϤ·¤¿Ê¸Ë¡¤Ëµ¬Â§¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
360
361 #: src/reader.c:545
362 #, c-format
363 msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
364 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (¥È¡¼¥¯¥ó + Èó½ªÃ¼¥¢¥¤¥Æ¥à) -- ºÇÂç %d"
365
366 #: src/reduce.c:239
367 #, fuzzy
368 msgid "useless rule"
369 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
370
371 #: src/reduce.c:302
372 #, fuzzy
373 msgid "useless nonterminal"
374 msgstr "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
375
376 #: src/reduce.c:349
377 #, fuzzy
378 msgid "Useless nonterminals"
379 msgstr "̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò:"
380
381 #: src/reduce.c:362
382 #, fuzzy
383 msgid "Terminals which are not used"
384 msgstr "ÍøÍѤµ¤ì¤Ê¤¤½ªÃ¼»Ò:"
385
386 #: src/reduce.c:371
387 #, fuzzy
388 msgid "Useless rules"
389 msgstr "̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§:"
390
391 #: src/reduce.c:387
392 #, c-format
393 msgid "%d rule never reduced\n"
394 msgid_plural "%d rules never reduced\n"
395 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Îµ¬Â§¤Ï·è¤·¤Æ´Ô¸µ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
396
397 #: src/reduce.c:395
398 #, c-format
399 msgid "%d useless nonterminal"
400 msgid_plural "%d useless nonterminals"
401 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤ÊÈó½ªÃ¼»Ò"
402
403 #: src/reduce.c:401
404 msgid " and "
405 msgstr "¤ª¤è¤Ó"
406
407 #: src/reduce.c:404
408 #, c-format
409 msgid "%d useless rule"
410 msgid_plural "%d useless rules"
411 msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î̵°ÕÌ£¤Êµ¬Â§"
412
413 #: src/reduce.c:435
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
416 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¤É¤Îʸ¤Ë¤âͳÍ褷¤Þ¤»¤ó"
417
418 #: src/scan-gram.l:202
419 #, c-format
420 msgid ": invalid character: `%c'\n"
421 msgstr ""
422
423 #: src/scan-gram.l:246
424 #, fuzzy
425 msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
426 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
427
428 #: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412
429 #, fuzzy
430 msgid ": unexpected end of file in a string\n"
431 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
432
433 #: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383
434 #, fuzzy
435 msgid ": unexpected end of file in a character\n"
436 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
437
438 #: src/scan-gram.l:332
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid ": invalid escape: %s\n"
441 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
442
443 #: src/scan-gram.l:353
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid ": unrecognized escape: %s\n"
446 msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤: %s"
447
448 #: src/scan-gram.l:473
449 #, fuzzy
450 msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
451 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
452
453 #: src/scan-gram.l:502
454 #, fuzzy
455 msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
456 msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤Ç¤¹"
457
458 #: src/scan-gram.l:560
459 #, c-format
460 msgid "$$ of `%s' has no declared type"
461 msgstr "`%s' ¤Î $$ ¤ËÀë¸À¤Î¤Ê¤¤·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
462
463 #: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "invalid value: %s%d"
466 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
467
468 #: src/scan-gram.l:584
469 #, c-format
470 msgid "$%d of `%s' has no declared type"
471 msgstr "$%d ¸Ä¤Î `%s' ¤¬Àë¸À¤µ¤ì¤¿·¿¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
472
473 #: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671
474 #: src/scan-gram.l:688
475 #, c-format
476 msgid "%s is invalid"
477 msgstr "%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
478
479 #: src/state.c:145
480 #, c-format
481 msgid "too many states (max %d)"
482 msgstr "¾õÂÖ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç %d)"
483
484 #: src/symlist.c:97 src/symlist.c:109
485 msgid "invalid $ value"
486 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
487
488 #: src/symtab.c:81
489 #, c-format
490 msgid "type redeclaration for %s"
491 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
492
493 #: src/symtab.c:98 src/symtab.c:117
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s redeclaration for %s"
496 msgstr "%s ¤Î·¿¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
497
498 #: src/symtab.c:138
499 #, c-format
500 msgid "redefining precedence of %s"
501 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
502
503 #: src/symtab.c:157
504 #, c-format
505 msgid "symbol %s redefined"
506 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
507
508 #: src/symtab.c:180
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "redefining user token number of %s"
511 msgstr "%s ¤ËÀè¹Ô¤·¤¿ºÆÄêµÁ¤Ç¤¹"
512
513 #: src/symtab.c:225
514 #, c-format
515 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
516 msgstr ""
517 "¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢µ¬Â§¤ò»ý¤Á¤Þ"
518 "¤»¤ó"
519
520 #: src/symtab.c:244
521 #, c-format
522 msgid "symbol `%s' used more than once as a literal string"
523 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÊ£¿ô²ó»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
524
525 #: src/symtab.c:247
526 #, c-format
527 msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
528 msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ë `%s' ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
529
530 #: src/symtab.c:281
531 #, c-format
532 msgid "conflicting precedences for %s and %s"
533 msgstr "Àè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
534
535 #: src/symtab.c:293
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
538 msgstr "Èó·ë¹çÃÍ %s ¤È %s ¤Ç¶¥¹ç¤¬À¸¤¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
539
540 #: src/symtab.c:363
541 #, c-format
542 msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
543 msgstr "¥È¡¼¥¯¥ó %s ¤È %s ¤ÎÁÐÊý¤¬ÈÖ¹æ %d ¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
544
545 #: src/symtab.c:568
546 #, c-format
547 msgid "the start symbol %s is undefined"
548 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
549
550 #: src/symtab.c:572
551 #, c-format
552 msgid "the start symbol %s is a token"
553 msgstr "³«»Ï¥·¥ó¥Ü¥ë %s ¤Ï¥È¡¼¥¯¥ó¤Ç¤¹"
554
555 #: lib/argmatch.c:161
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "invalid argument %s for %s"
558 msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê $ ¤ÎÃÍ"
559
560 #: lib/argmatch.c:162
561 #, c-format
562 msgid "ambiguous argument %s for %s"
563 msgstr ""
564
565 #: lib/argmatch.c:181
566 msgid "Valid arguments are:"
567 msgstr ""
568
569 #: lib/bitset_stats.c:226
570 #, c-format
571 msgid "%d bitset_allocs, %d freed (%.2f%%).\n"
572 msgstr ""
573
574 #: lib/bitset_stats.c:229
575 #, c-format
576 msgid "%d bitset_sets, %d cached (%.2f%%)\n"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/bitset_stats.c:232
580 #, c-format
581 msgid "%d bitset_resets, %d cached (%.2f%%)\n"
582 msgstr ""
583
584 #: lib/bitset_stats.c:235
585 #, c-format
586 msgid "%d bitset_tests, %d cached (%.2f%%)\n"
587 msgstr ""
588
589 #: lib/bitset_stats.c:239
590 #, c-format
591 msgid "%d bitset_lists\n"
592 msgstr ""
593
594 #: lib/bitset_stats.c:241
595 msgid "count log histogram\n"
596 msgstr ""
597
598 #: lib/bitset_stats.c:244
599 msgid "size log histogram\n"
600 msgstr ""
601
602 #: lib/bitset_stats.c:247
603 msgid "density histogram\n"
604 msgstr ""
605
606 #: lib/bitset_stats.c:264
607 msgid ""
608 "Bitset statistics:\n"
609 "\n"
610 msgstr ""
611
612 #: lib/bitset_stats.c:267
613 #, c-format
614 msgid "Accumulated runs = %d\n"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/bitset_stats.c:311
618 msgid "Could not read stats file."
619 msgstr ""
620
621 #: lib/bitset_stats.c:313
622 msgid "Bad stats file size.\n"
623 msgstr ""
624
625 #: lib/bitset_stats.c:339
626 msgid "Could not write stats file."
627 msgstr ""
628
629 #: lib/bitset_stats.c:343
630 msgid "Could not open stats file for writing."
631 msgstr ""
632
633 #: lib/getopt.c:662
634 #, c-format
635 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
636 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
637
638 #: lib/getopt.c:687
639 #, c-format
640 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
641 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
642
643 #: lib/getopt.c:692
644 #, c-format
645 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
646 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
647
648 #: lib/getopt.c:710 lib/getopt.c:883
649 #, c-format
650 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
651 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹\n"
652
653 #: lib/getopt.c:739
654 #, c-format
655 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
656 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ç¤¹\n"
657
658 #: lib/getopt.c:743
659 #, c-format
660 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
661 msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ç¤¹\n"
662
663 #: lib/getopt.c:769
664 #, c-format
665 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
666 msgstr "%s: Äê³Ê³°¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
667
668 #: lib/getopt.c:772
669 #, c-format
670 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
671 msgstr "%s: ÉÔŬÀڤʥª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n"
672
673 #: lib/getopt.c:802 lib/getopt.c:932
674 #, c-format
675 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
676 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹ -- %c\n"
677
678 #: lib/getopt.c:849
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
681 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n"
682
683 #: lib/getopt.c:867
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
686 msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ï°ú¿ô¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó\n"
687
688 #: lib/obstack.c:496 lib/obstack.c:499 lib/xmalloc.c:66
689 msgid "memory exhausted"
690 msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿"
691
692 #: lib/quotearg.c:274
693 msgid "`"
694 msgstr "`"
695
696 #: lib/quotearg.c:275
697 msgid "'"
698 msgstr "'"
699
700 #: lib/timevar.c:466
701 msgid ""
702 "\n"
703 "Execution times (seconds)\n"
704 msgstr ""
705
706 #: lib/timevar.c:516
707 msgid " TOTAL :"
708 msgstr ""
709
710 #: lib/timevar.c:552
711 #, c-format
712 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
713 msgstr ""
714
715 #~ msgid "%s contains "
716 #~ msgstr "%s ¤ÎÃæ¿È¤Ï"
717
718 #~ msgid " $default\taccept\n"
719 #~ msgstr " $default\taccept\n"
720
721 #~ msgid " NO ACTIONS\n"
722 #~ msgstr " Æ°ºî̵¤·\n"
723
724 #~ msgid " (rule %d)"
725 #~ msgstr " (µ¬Â§ %d)"
726
727 #~ msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
728 #~ msgstr " %-4s\t¥¨¥é¡¼ (Èó·ë¹ç)\n"
729
730 #~ msgid ""
731 #~ " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
732 #~ "\n"
733 #~ msgstr ""
734 #~ " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
735 #~ "\n"
736
737 #~ msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
738 #~ msgstr " %-4s\t[µ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)]\n"
739
740 #~ msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
741 #~ msgstr " %-4s\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
742
743 #~ msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
744 #~ msgstr " $default\tµ¬Â§ %d ¤òÍøÍѤ·¤Æ´Ô¸µ (%s)\n"
745
746 #~ msgid "Number, Line, Rule"
747 #~ msgstr "ÈÖ¹æ, ¹Ô, µ¬Â§"
748
749 #~ msgid " %3d %3d %s ->"
750 #~ msgstr " %3d %3d %s ->"
751
752 #~ msgid "unexpected `/' found and ignored"
753 #~ msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤ `/' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
754
755 #~ msgid "unterminated comment"
756 #~ msgstr "ÊĤ¸¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤Ç¤¹"
757
758 #~ msgid "unescaped newline in constant"
759 #~ msgstr "Äê¿ô¤ÎÃæ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤²þ¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
760
761 #~ msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
762 #~ msgstr "8 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 0...255 ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹: `\\%o'"
763
764 #~ msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
765 #~ msgstr "16 ¿Ê¿ô¤ÎÃͤ¬ 255 ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `\\x%x'"
766
767 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
768 #~ msgstr "̤ÃΤΥ¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹: `\\' ¤Î¸å¤Ë `%s'"
769
770 #~ msgid "unterminated type name at end of file"
771 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
772
773 #~ msgid "unterminated type name"
774 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
775
776 #~ msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
777 #~ msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥ê¥Æ¥é¥ë¥È¡¼¥¯¥ó¤Ë¤Ï \"...\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
778
779 #~ msgid "`%s' supports no argument: %s"
780 #~ msgstr "`%s' ¤Ï°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
781
782 #~ msgid "`%s' requires an argument"
783 #~ msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
784
785 #~ msgid "`%s' is no longer supported"
786 #~ msgstr "`%s' ¤ÏºÇÁ᥵¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
787
788 #~ msgid " Skipping to next \\n"
789 #~ msgstr " ¼¡¤Î \\n ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
790
791 #~ msgid " Skipping to next %c"
792 #~ msgstr " ¼¡¤Î %c ¤Ë¥¹¥­¥Ã¥×"
793
794 #~ msgid "unterminated string at end of file"
795 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎ󤬥ե¡¥¤¥ëËöÈø¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
796
797 #~ msgid "unterminated string"
798 #~ msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Ê¸»úÎó"
799
800 #~ msgid "Premature EOF after %s"
801 #~ msgstr "%s ¤Î¸å¤í¤ËÁ᤯¤â EOF ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
802
803 #~ msgid "`%s' is invalid in %s"
804 #~ msgstr "`%s' ¤Ï %s Æâ¤Ç¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
805
806 #~ msgid "%type declaration has no <typename>"
807 #~ msgstr "%type Àë¸À¤Ë <¥¿¥¤¥×̾> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
808
809 #~ msgid "invalid %%type declaration due to item: %s"
810 #~ msgstr "¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î°Ù¤Î %%type Àë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹: %s"
811
812 #~ msgid "invalid text (%s) - number should be after identifier"
813 #~ msgstr "ÉÔŬÀڤʥƥ­¥¹¥È (%s) - ¿ôÃͤϼ±Ê̻Ҥθå¤í¤Ë¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
814
815 #~ msgid "unexpected item: %s"
816 #~ msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¢¥¤¥Æ¥à: %s"
817
818 #~ msgid "unmatched %s"
819 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ %s ¤Ç¤¹"
820
821 #~ msgid "invalid %s declaration"
822 #~ msgstr "%s ¤ÎÀë¸À¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
823
824 #~ msgid "no input grammar"
825 #~ msgstr "ʸˡ¤ÎÆþÎϤ¬Ìµ¤¤"
826
827 #~ msgid "unknown character: %s"
828 #~ msgstr "̤ÃΤÎʸ»ú: %s"
829
830 #~ msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
831 #~ msgstr "¼Ù°­¤Êµ¬Â§: ½é´ü²½¥·¥ó¥Ü¥ë¤Ë¥³¥í¥ó (:) ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
832
833 #~ msgid "grammar starts with vertical bar"
834 #~ msgstr "ʸˡ¤Ï½ÄËÀ (|) ¤Ç»Ï¤á¤Þ¤¹"
835
836 #~ msgid "invalid input: %s"
837 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤ÊÆþÎÏ: %s"
838
839 #~ msgid "two actions at end of one rule"
840 #~ msgstr "°ì¤Ä¤Îµ¬Â§¤Î½ª¤ê¤ËÆó¤Ä¤ÎÆ°ºî¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
841
842 #~ msgid "reduce"
843 #~ msgstr "´Ô¸µ"
844
845 #~ msgid "shift"
846 #~ msgstr "¥·¥Õ¥È"
847
848 #~ msgid "an error"
849 #~ msgstr "¥¨¥é¡¼"
850
851 #~ msgid "unterminated `%{' definition"
852 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
853
854 #~ msgid "argument of %%expect is not an integer"
855 #~ msgstr "%%expect ¤Î°ú¿ô¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
856
857 #~ msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
858 #~ msgstr "ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥¢¥¤¥Æ¥à %s¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¼±Ê̻Ҥ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
859
860 #~ msgid "expected string constant instead of %s"
861 #~ msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯Ê¸»úÎóÄê¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
862
863 #~ msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
864 #~ msgstr "%%guard ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬ %%semantic_parser ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
865
866 #~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
867 #~ msgstr "ºÇÂç¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥µ¥¤¥º (%d) ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
868
869 #~ msgid " $ \tgo to state %d\n"
870 #~ msgstr " $ \t¾õÂÖ %d ¤Ø\n"
871
872 #~ msgid "unterminated %guard clause"
873 #~ msgstr "%guard À᤬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
874
875 #~ msgid ""
876 #~ "\n"
877 #~ "\n"
878 #~ "\n"
879 #~ "FIRSTS\n"
880 #~ "\n"
881 #~ msgstr ""
882 #~ "\n"
883 #~ "\n"
884 #~ "\n"
885 #~ "FIRSTS\n"
886 #~ "\n"
887
888 #~ msgid ""
889 #~ "\n"
890 #~ "\n"
891 #~ "%s firsts\n"
892 #~ "\n"
893 #~ msgstr ""
894 #~ "\n"
895 #~ "\n"
896 #~ "%s firsts\n"
897 #~ "\n"
898
899 #~ msgid ""
900 #~ "\n"
901 #~ "\n"
902 #~ "\n"
903 #~ "FDERIVES\n"
904 #~ msgstr ""
905 #~ "\n"
906 #~ "\n"
907 #~ "\n"
908 #~ "FDERIVES\n"
909
910 #~ msgid ""
911 #~ "\n"
912 #~ "\n"
913 #~ "%s derives\n"
914 #~ "\n"
915 #~ msgstr ""
916 #~ "\n"
917 #~ "\n"
918 #~ "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸\n"
919 #~ "\n"
920
921 #~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
922 #~ msgstr " 1 ¥·¥Õ¥È/´Ô¸µ¾×ÆÍ"
923
924 #~ msgid "%s contains"
925 #~ msgstr "%s ¤Ë¤Ï¡¢"
926
927 #~ msgid ""
928 #~ "\n"
929 #~ "\n"
930 #~ "\n"
931 #~ "DERIVES\n"
932 #~ "\n"
933 #~ msgstr ""
934 #~ "\n"
935 #~ "\n"
936 #~ "\n"
937 #~ "DERIVES\n"
938 #~ "\n"
939
940 #~ msgid "%s derives"
941 #~ msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤«¤éÇÉÀ¸"
942
943 #~ msgid ""
944 #~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
945 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
946 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
947 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
948 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
949 #~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
950 #~ "\n"
951 #~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "»È¤¤Êý: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
954 #~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
955 #~ " [--verbose] [--version] [--help] [--yacc]\n"
956 #~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
957 #~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
958 #~ " [--output=outfile] ʸˡ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
959 #~ "\n"
960 #~ "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é bug-bison@gnu.org ¤Þ¤ÇÏ¢Íí¤ò¡£\n"
961
962 #~ msgid "gotos"
963 #~ msgstr "goto"
964
965 #~ msgid "%s:%d: fatal error: "
966 #~ msgstr "%s:%d: Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: "
967
968 #~ msgid "%s: "
969 #~ msgstr "%s: "
970
971 #~ msgid "%s:%d: "
972 #~ msgstr "%s:%d: "
973
974 #~ msgid "%s: internal error: %s\n"
975 #~ msgstr "%s: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: %s\n"
976
977 #~ msgid "Entering set_nullable"
978 #~ msgstr "set_nullable ¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹"
979
980 #~ msgid "\t\t/* empty */"
981 #~ msgstr "\t\t/* ¶õ */"
982
983 #~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
984 #~ msgstr "`%{' ÄêµÁ ¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
985
986 #~ msgid "multiple %union declarations"
987 #~ msgstr "Ê£¿ô¤Î %union Àë¸À¤Ç¤¹"
988
989 #~ msgid "unterminated comment at end of file"
990 #~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤ËÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥³¥á¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
991
992 #~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
993 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤ÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
994
995 #~ msgid "unmatched right brace (`}')"
996 #~ msgstr "Âбþ¤Î¤Ê¤¤±¦¥Ö¥ì¡¼¥¹ (`}') ¤Ç¤¹"
997
998 #~ msgid "$%s is invalid"
999 #~ msgstr "$%s ¤ÏÉÔŬÀڤǤ¹"
1000
1001 #~ msgid "invalid @-construct"
1002 #~ msgstr "ÉÔŬÀÚ¤Ê @-¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥È¤Ç¤¹"
1003
1004 #~ msgid "ill-formed %type declaration"
1005 #~ msgstr "¼Ù°­¤Ê %type Àë¸À¤Ç¤¹"
1006
1007 #~ msgid ""
1008 #~ "reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
1009 #~ msgstr ""
1010 #~ "´Ô¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ç %d ¸Ä¤Î½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤ÎÈó½ªÃ¼»Ò%.0s, %d ¸Ä¤Îµ¬Â§%.0s"
1011 #~ "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1012
1013 #~ msgid ""
1014 #~ "Variables\n"
1015 #~ "---------\n"
1016 #~ "\n"
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "ÊÑ¿ô\n"
1019 #~ "---------\n"
1020 #~ "\n"
1021
1022 #~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
1023 #~ msgstr "ÃÍ Á°ÃÖ ·ë¹ç ¥¿¥°\n"
1024
1025 #~ msgid ""
1026 #~ "Rules\n"
1027 #~ "-----\n"
1028 #~ "\n"
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "µ¬Â§\n"
1031 #~ "-----\n"
1032 #~ "\n"
1033
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Rules interpreted\n"
1036 #~ "-----------------\n"
1037 #~ "\n"
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "²ò¼á¤µ¤ì¤¿µ¬Â§\n"
1040 #~ "-----------------\n"
1041 #~ "\n"