]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1c7aefa9 | 1 | # Dutch messages for GNU bison. |
a05fafb9 | 2 | # Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc. |
a05fafb9 | 3 | # Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002. |
1f5fd52e | 4 | # Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996. |
1c7aefa9 JT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
1f5fd52e AD |
8 | "Project-Id-Version: bison 1.75a\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2002-11-12 16:04+0100\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2002-10-26 11:54+0200\n" | |
a05fafb9 AD |
11 | "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" |
12 | "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" | |
1c7aefa9 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
a05fafb9 AD |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
1c7aefa9 | 17 | |
48461d4b | 18 | #: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156 |
8f13fe33 | 19 | msgid "Unknown system error" |
a05fafb9 | 20 | msgstr "Onbekende systeemfout" |
8f13fe33 | 21 | |
48461d4b | 22 | #: src/complain.c:103 src/complain.c:120 |
fdb5fc38 | 23 | msgid "warning: " |
a05fafb9 | 24 | msgstr "let op: " |
fdb5fc38 | 25 | |
48461d4b | 26 | #: src/complain.c:182 src/complain.c:200 |
fdb5fc38 | 27 | msgid "fatal error: " |
a05fafb9 | 28 | msgstr "fatale fout: " |
fdb5fc38 | 29 | |
74886d31 | 30 | #: src/conflicts.c:72 |
1f5fd52e | 31 | #, c-format |
b0e5f19e | 32 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" |
1f5fd52e | 33 | msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als shift" |
c29240e7 | 34 | |
74886d31 | 35 | #: src/conflicts.c:80 |
1f5fd52e | 36 | #, c-format |
b0e5f19e | 37 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" |
1f5fd52e | 38 | msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als reductie" |
1c7aefa9 | 39 | |
74886d31 | 40 | #: src/conflicts.c:87 |
1f5fd52e | 41 | #, c-format |
b0e5f19e | 42 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" |
1f5fd52e | 43 | msgstr " Conflict tussen regel %d en token %s opgelost als een fout" |
1c7aefa9 | 44 | |
9503bbd2 | 45 | #: src/conflicts.c:402 |
a05fafb9 | 46 | #, c-format |
722c4bfe AD |
47 | msgid "%d shift/reduce conflict" |
48 | msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" | |
a05fafb9 AD |
49 | msgstr[0] "%d shift/reductie conflict" |
50 | msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten" | |
1c7aefa9 | 51 | |
9503bbd2 | 52 | #: src/conflicts.c:409 |
722c4bfe | 53 | msgid "and" |
a05fafb9 | 54 | msgstr "en" |
1c7aefa9 | 55 | |
9503bbd2 | 56 | #: src/conflicts.c:415 |
a05fafb9 | 57 | #, c-format |
722c4bfe AD |
58 | msgid "%d reduce/reduce conflict" |
59 | msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" | |
a05fafb9 AD |
60 | msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict" |
61 | msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten" | |
1c7aefa9 | 62 | |
9503bbd2 | 63 | #: src/conflicts.c:435 |
a9e64249 | 64 | msgid "conflicts: " |
a05fafb9 | 65 | msgstr "conflicten: " |
a9e64249 | 66 | |
9503bbd2 | 67 | #: src/conflicts.c:437 |
a9e64249 AD |
68 | #, c-format |
69 | msgid " %d shift/reduce" | |
1f5fd52e | 70 | msgstr " %d shift/reductie" |
a9e64249 | 71 | |
9503bbd2 | 72 | #: src/conflicts.c:441 |
a9e64249 AD |
73 | #, c-format |
74 | msgid " %d reduce/reduce" | |
a05fafb9 | 75 | msgstr " %d reductie/reductie" |
a9e64249 | 76 | |
9503bbd2 | 77 | #: src/conflicts.c:460 |
a9e64249 | 78 | #, c-format |
9503bbd2 AD |
79 | msgid "State %d contains " |
80 | msgstr "Staat %d bevat" | |
a9e64249 | 81 | |
9503bbd2 | 82 | #: src/conflicts.c:537 |
1f5fd52e | 83 | #, c-format |
9503bbd2 AD |
84 | msgid "expected %d shift/reduce conflict" |
85 | msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" | |
1f5fd52e AD |
86 | msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht" |
87 | msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht" | |
722c4bfe | 88 | |
1f5fd52e | 89 | #: src/files.c:111 |
fdb5fc38 AD |
90 | #, c-format |
91 | msgid "cannot open file `%s'" | |
a05fafb9 | 92 | msgstr "kan bestand `%s' niet openen" |
fdb5fc38 | 93 | |
1f5fd52e | 94 | #: src/files.c:127 |
959e5f51 AD |
95 | #, fuzzy |
96 | msgid "I/O error" | |
97 | msgstr "een fout" | |
98 | ||
1f5fd52e | 99 | #: src/files.c:130 |
fdb5fc38 | 100 | msgid "cannot close file" |
a05fafb9 | 101 | msgstr "kan bestand niet sluiten" |
fdb5fc38 | 102 | |
1f5fd52e | 103 | #: src/getargs.c:165 |
78bcec17 AD |
104 | #, c-format |
105 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
106 | msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" | |
107 | ||
a05fafb9 | 108 | # Dank U, Akim :-) |
1f5fd52e | 109 | #: src/getargs.c:171 |
9f306f2a | 110 | msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" |
a05fafb9 | 111 | msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n" |
9f306f2a | 112 | |
1f5fd52e | 113 | #: src/getargs.c:175 |
9f306f2a AD |
114 | #, c-format |
115 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" | |
a05fafb9 | 116 | msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n" |
9f306f2a | 117 | |
1f5fd52e | 118 | #: src/getargs.c:179 |
1c7aefa9 | 119 | msgid "" |
9f306f2a AD |
120 | "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" |
121 | "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" | |
1c7aefa9 | 122 | msgstr "" |
a05fafb9 AD |
123 | "Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n" |
124 | "argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n" | |
125 | "optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n" | |
1c7aefa9 | 126 | |
a05fafb9 | 127 | # Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'? |
1f5fd52e | 128 | #: src/getargs.c:185 |
9f306f2a AD |
129 | msgid "" |
130 | "Operation modes:\n" | |
131 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
132 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
133 | " -y, --yacc emulate POSIX yacc\n" | |
134 | msgstr "" | |
a05fafb9 AD |
135 | "Werkwijzes:\n" |
136 |