]> git.saurik.com Git - bison.git/blame - po/nl.po
Regen.
[bison.git] / po / nl.po
CommitLineData
1c7aefa9 1# Dutch messages for GNU bison.
a05fafb9 2# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
1c7aefa9 3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
a05fafb9 4# Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>, 2002.
1c7aefa9
JT
5#
6msgid ""
7msgstr ""
a05fafb9 8"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
48461d4b 9"POT-Creation-Date: 2002-10-24 11:20+0200\n"
a05fafb9
AD
10"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
11"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
12"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
1c7aefa9 13"MIME-Version: 1.0\n"
a05fafb9
AD
14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1c7aefa9 17
48461d4b 18#: src/complain.c:78 lib/error.c:128 lib/error.c:156
8f13fe33 19msgid "Unknown system error"
a05fafb9 20msgstr "Onbekende systeemfout"
8f13fe33 21
48461d4b 22#: src/complain.c:103 src/complain.c:120
fdb5fc38 23msgid "warning: "
a05fafb9 24msgstr "let op: "
fdb5fc38 25
48461d4b 26#: src/complain.c:182 src/complain.c:200
fdb5fc38 27msgid "fatal error: "
a05fafb9 28msgstr "fatale fout: "
fdb5fc38 29
74886d31 30#: src/conflicts.c:72
b0e5f19e
AD
31#, fuzzy, c-format
32msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
a05fafb9
AD
33msgstr ""
34"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
c29240e7 35
74886d31 36#: src/conflicts.c:80
b0e5f19e
AD
37#, fuzzy, c-format
38msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
39msgstr ""
40"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
1c7aefa9 41
74886d31 42#: src/conflicts.c:87
b0e5f19e
AD
43#, fuzzy, c-format
44msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
45msgstr ""
46"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
1c7aefa9 47
9503bbd2 48#: src/conflicts.c:402
a05fafb9 49#, c-format
722c4bfe
AD
50msgid "%d shift/reduce conflict"
51msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
a05fafb9
AD
52msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
53msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
1c7aefa9 54
9503bbd2 55#: src/conflicts.c:409
722c4bfe 56msgid "and"
a05fafb9 57msgstr "en"
1c7aefa9 58
9503bbd2 59#: src/conflicts.c:415
a05fafb9 60#, c-format
722c4bfe
AD
61msgid "%d reduce/reduce conflict"
62msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
a05fafb9
AD
63msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
64msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
1c7aefa9 65
9503bbd2 66#: src/conflicts.c:435
a9e64249 67msgid "conflicts: "
a05fafb9 68msgstr "conflicten: "
a9e64249 69
9503bbd2 70#: src/conflicts.c:437
a9e64249
AD
71#, c-format
72msgid " %d shift/reduce"
a05fafb9 73msgstr " %d vershuif/reductie"
a9e64249 74
9503bbd2 75#: src/conflicts.c:441
a9e64249
AD
76#, c-format
77msgid " %d reduce/reduce"
a05fafb9 78msgstr " %d reductie/reductie"
a9e64249 79
9503bbd2 80#: src/conflicts.c:460
a9e64249 81#, c-format
9503bbd2
AD
82msgid "State %d contains "
83msgstr "Staat %d bevat"
a9e64249 84
9503bbd2
AD
85#: src/conflicts.c:537
86#, fuzzy, c-format
87msgid "expected %d shift/reduce conflict"
88msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
a05fafb9
AD
89msgstr[0] "%d shift/reductie conflict werd verwacht\n"
90msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten werden verwacht\n"
722c4bfe 91
9503bbd2 92#: src/files.c:114
fdb5fc38
AD
93#, c-format
94msgid "cannot open file `%s'"
a05fafb9 95msgstr "kan bestand `%s' niet openen"
fdb5fc38 96
9503bbd2 97#: src/files.c:133
fdb5fc38 98msgid "cannot close file"
a05fafb9 99msgstr "kan bestand niet sluiten"
fdb5fc38 100
78bcec17
AD
101#: src/getargs.c:164
102#, c-format
103msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
104msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
105
a05fafb9 106# Dank U, Akim :-)
78bcec17 107#: src/getargs.c:170
9f306f2a 108msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
a05fafb9 109msgstr "GNU bison genereert parsers voor LALR(1) grammatica's.\n"
9f306f2a 110
78bcec17 111#: src/getargs.c:174
9f306f2a
AD
112#, c-format
113msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
a05fafb9 114msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND\n"
9f306f2a 115
78bcec17 116#: src/getargs.c:178
1c7aefa9 117msgid ""
9f306f2a
AD
118"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
119"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
1c7aefa9 120msgstr ""
a05fafb9
AD
121"Wanneer een lange optie een argument als verplicht aanduidt, dan is dat\n"
122"argument eveneens verplicht bij de overeenkomstige korte optie. Voor\n"
123"optionele argumenten geldt dezelfde regel.\n"
1c7aefa9 124
a05fafb9 125# Misschien beter 'een POSIX-compatibele yacc'?
78bcec17 126#: src/getargs.c:184
9f306f2a
AD
127msgid ""
128"Operation modes:\n"
129" -h, --help display this help and exit\n"
130" -V, --version output version information and exit\n"
131" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
132msgstr ""
a05fafb9
AD
133"Werkwijzes:\n"
134