]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bb0146c2 AD |
1 | # Italian translation for message of GNU bison. |
2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>, 2002. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
5c16c6b1 | 7 | "Project-Id-Version: bison 1.50\n" |
226dcab0 PE |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2003-06-17 01:38-0700\n" | |
5c16c6b1 | 10 | "PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n" |
bb0146c2 | 11 | "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n" |
0755be2f | 12 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
bb0146c2 AD |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
17 | ||
05d18c24 | 18 | #: src/complain.c:56 lib/error.c:135 lib/error.c:163 |
bb0146c2 AD |
19 | msgid "Unknown system error" |
20 | msgstr "Errore di sistema sconosciuto" | |
21 | ||
78a00b7d | 22 | #: src/complain.c:79 src/complain.c:94 |
bb0146c2 AD |
23 | msgid "warning: " |
24 | msgstr "attenzione: " | |
25 | ||
78a00b7d | 26 | #: src/complain.c:150 src/complain.c:166 |
bb0146c2 AD |
27 | msgid "fatal error: " |
28 | msgstr "errore fatale: " | |
29 | ||
05d18c24 | 30 | #: src/conflicts.c:75 |
5c16c6b1 | 31 | #, c-format |
b0e5f19e | 32 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" |
5c16c6b1 | 33 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come shift" |
bb0146c2 | 34 | |
05d18c24 | 35 | #: src/conflicts.c:83 |
5c16c6b1 | 36 | #, c-format |
b0e5f19e | 37 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" |
5c16c6b1 | 38 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come riduzione" |
bb0146c2 | 39 | |
05d18c24 | 40 | #: src/conflicts.c:90 |
5c16c6b1 | 41 | #, c-format |
b0e5f19e | 42 | msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" |
5c16c6b1 | 43 | msgstr " Conflitto tra la regola %d e il token %s risolto come errore" |
bb0146c2 | 44 | |
78a00b7d | 45 | #: src/conflicts.c:398 |
bb0146c2 | 46 | #, c-format |
78a00b7d PE |
47 | msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" |
48 | msgstr "" | |
bb0146c2 | 49 | |
78a00b7d PE |
50 | #: src/conflicts.c:401 |
51 | #, fuzzy, c-format | |
52 | msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" | |
bb0146c2 AD |
53 | msgstr " %d shift/riduzione" |
54 | ||
78a00b7d PE |
55 | #: src/conflicts.c:403 |
56 | #, fuzzy, c-format | |
57 | msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" | |
bb0146c2 AD |
58 | msgstr " %d riduzione/riduzione" |
59 | ||
78a00b7d PE |
60 | #: src/conflicts.c:421 |
61 | #, fuzzy, c-format | |
62 | msgid "State %d " | |
63 | msgstr "stato %d" | |
bb0146c2 | 64 | |
78a00b7d | 65 | #: src/conflicts.c:498 |
5c16c6b1 | 66 | #, c-format |
0755be2f PE |
67 | msgid "expected %d shift/reduce conflict" |
68 | msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" | |
5c16c6b1 PE |
69 | msgstr[0] "atteso %d conflitto shift/riduzione" |
70 | msgstr[1] "attesi %d conflitti shift/riduzione" | |
bb0146c2 | 71 | |
78a00b7d PE |
72 | #: src/conflicts.c:503 |
73 | #, fuzzy | |
74 | msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts" | |
75 | msgstr "%d conflitto riduzione/riduzione" | |
76 | ||
77 | #: src/files.c:99 | |
bb0146c2 AD |
78 | #, c-format |
79 | msgid "cannot open file `%s'" | |
80 | msgstr "impossibile aprire il file `%s'" | |
81 | ||
78a00b7d | 82 | #: src/files.c:115 |
959e5f51 AD |
83 | msgid "I/O error" |
84 | msgstr "" | |
85 | ||
78a00b7d | 86 | #: src/files.c:118 |
bb0146c2 AD |
87 | msgid "cannot close file" |
88 | msgstr "impossibile chiudere il file `%s'" | |
89 | ||
78a00b7d PE |
90 | #: src/files.c:336 |
91 | #, c-format | |
92 | msgid "conflicting outputs to file %s" | |
93 | msgstr "" | |
94 | ||
465b4444 | 95 | #: src/getargs.c:186 |
78bcec17 AD |
96 | #, c-format |
97 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
98 | msgstr "Provare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n" | |
99 | ||
465b4444 | 100 | #: src/getargs.c:192 |
bb0146c2 AD |
101 | msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n" |
102 | msgstr "GNU bison genera parser per grammatiche LALR(1).\n" | |
103 | ||
465b4444 | 104 | #: src/getargs.c:196 |
bb0146c2 AD |
105 | #, c-format |
106 | msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" | |
107 | msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]... FILE\n" | |
108 | ||
465b4444 | 109 | #: src/getargs.c:200 |
bb0146c2 AD |
110 | msgid "" |
111 | "If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n" | |
112 | "for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n" | |
113 | msgstr "" | |
114 |