-apt (0.9.7.7) UNRELEASED; urgency=low
++apt (0.9.7.6ubuntu1) UNRELEASED; urgency=low
+
++ [ Michael Vogt ]
++ * merged from debian-sid
++
+ [ Program translation updates ]
+ * Catalan (Jordi Mallach)
+ * Drop a confusing non-breaking space. Closes: #691024
+ * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #691613
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/packagemanager.cc:
+ - do not do lock-step configuration for a M-A:same package if it isn't
+ unpacked yet in SmartConfigure and do not unpack a M-A:same package
+ again in SmartUnPack if we have already configured it (LP: #1062503)
+
+ -- Jordi Mallach <jordi@debian.org> Thu, 18 Oct 2012 23:30:46 +0200
+
+ apt (0.9.7.6) unstable; urgency=low
+
+ [ Program translation updates ]
+ * Ukrainian (A. Bondarenko)
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - ensure that dependencies for packages:none are always generated
+ - add 2 missing remap registrations causing a segfault in case
+ we use the not remapped iterators after a move of the mmap again
+ - write the native architecture as unique string into the cache header
+ as it is used for arch:all packages as a map to arch:native.
+ Otherwise arch comparisons later will see differences (Closes: #689323)
+ * apt-pkg/pkgcache.cc:
+ - ignore negative dependencies applying in the same group for M-A:same
+ packages on the real package name as self-conflicts (Closes: #688863)
+ * cmdline/apt-cache.cc:
+ - print versioned dependency relations in (r)depends if the option
+ APT::Cache::ShowVersion is true (default: false) as discussed in
+ #218995 to help debian-cd fixing #687949. Thanks to Sam Lidder
+ for initial patch and Steve McIntyre for nagging and testing!
+ * apt-pkg/edsp.cc:
+ - include reinstall requests and already installed (= protected) packages
+ in the install-request for external resolvers (Closes: #689331)
+ * apt-pkg/policy.cc:
+ - match pins with(out) an architecture as we do on the commandline
+ (partly fixing #687255, b= support has to wait for jessie)
+ * apt-pkg/contrib/netrc.cc:
+ - remove the 64 char limit for login/password in internal usage
+ - remove 256 char line limit by using getline() (POSIX.1-2008)
+
+ [ Colin Watson ]
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - Fix crash if the cache is remapped while writing a Provides version
+ (LP: #1066445).
+
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 16 Oct 2012 18:08:53 +0200
+
+apt (0.9.7.5ubuntu5) quantal; urgency=low
+
+ * Revert "missing remap registration" change from 0.9.7.5ubuntu4; this
+ iterator was already registered, and double registration causes a crash
+ (LP: #1067056).
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Tue, 16 Oct 2012 11:35:59 +0100
+
+apt (0.9.7.5ubuntu4) quantal-proposed; urgency=low
+
+ [ Colin Watson ]
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - Fix crash if the cache is remapped while writing a Provides version
+ (LP: #1066445).
+
+ Cherry-pick from http://bzr.debian.org/bzr/apt/apt/debian-sid:
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - add a missing remap registration causing a segfault in case
+ we use the not remapped iterators after a move of the mmap again
+
+ -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Sun, 14 Oct 2012 23:54:27 +0100
+
+apt (0.9.7.5ubuntu3) quantal-proposed; urgency=low
+
+ * Refresh translations from Launchpad. Amongst other fixes, this drops the
+ erroneous "个" from "Retrieving file ..." translation in zn_CN.
+ (LP: #985634)
+
+ -- Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com> Fri, 12 Oct 2012 13:01:30 +0200
+
+apt (0.9.7.5ubuntu2) quantal; urgency=low
+
+ Merged from lp:~donkult/apt/experimental:
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/contrib/strutl.cc:
+ - support \n and \r\n line endings in ReadMessages
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * lp:~mvo/apt/webserver-simulate-broken-with-fix346386:
+ - merge fix for LP: #346386
+
+
+ Merged from http://bzr.debian.org/bzr/apt/apt/debian-sid:
+
+ [ David Kalnischkies ]
+ * apt-pkg/cdrom.cc:
+ - copy only configured translation files from a CD-ROM and not all
+ available translation files preventing new installs with d-i from
+ being initialized with all translations (Closes: #678227)
+ - handle Components in the reduction for the source.list as multi-arch CDs
+ otherwise create duplicated source entries (e.g. "wheezy main main")
+ * apt-pkg/packagemanager.cc:
+ - unpack versions only in case a different version from the package
+ is currently in unpack state to recover from broken system states
+ (like different file in M-A:same package and other dpkg errors)
+ and avoid re-unpack otherwise (Closes: #670900)
+ * debian/control:
+ - let libapt-pkg break apt < 0.9.4 to ensure that the installed http-
+ method supports the new redirection-style, thanks to Raphael Geissert
+ for reporting & testing (Closes: #685192)
+ * doc/apt_preferences.5.xml:
+ - use the correct interval (x <= P < y) for pin value documentation as
+ these are the intervals used by the code (Closes: #685989)
+ * apt-pkg/indexcopy.cc:
+ - do not create duplicated flat-archive CD-ROM sources for foreign
+ architectures on multi-arch CD-ROMs
+ - do not warn about files which have a record in the Release file, but
+ are not present on the CD to mirror the behavior of the other methods
+ and to allow uncompressed indexes to be dropped without scaring users
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 04 Sep 2012 15:42:09 +0200
+
+apt (0.9.7.5ubuntu1) quantal; urgency=low
+
+ [ Michael Vogt ]
+ * merged latest fixes from the debian-sid branch
+
+ [ TJ ]
+ * apt-pkg/contrib/netrc.cc:
+ - increase LOGINSIZE/PASSWORDSIZE limits and add proper error
+ if the limits are reached (LP: #1008289)
+
+ -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 28 Aug 2012 12:06:48 +0200
+
- apt (0.9.7.5) UNRELEASED; urgency=low
+ apt (0.9.7.5) unstable; urgency=low
[ Manpages translation updates ]
* Japanese (KURASAWA Nozomu) (Closes: #684435)
- do not warn about files which have a record in the Release file, but
are not present on the CD to mirror the behavior of the other methods
and to allow uncompressed indexes to be dropped without scaring users
++ - do not create duplicated flat-archive CD-ROM sources for foreign
++ architectures on multi-arch CD-ROMs
++ - do not warn about files which have a record in the Release file, but
++ are not present on the CD to mirror the behavior of the other methods
++ and to allow uncompressed indexes to be dropped without scaring users
+ * apt-pkg/pkgcachegen.cc:
+ - do not create 'native' (or now 'none') package structures as a side
+ effect of description translation parsing as it pollutes the cache
- -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Sun, 26 Aug 2012 10:49:17 +0200
+ -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 11 Sep 2012 15:56:44 +0200
apt (0.9.7.4) unstable; urgency=low
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:14+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها: "
+ msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr ""
msgid "No packages found"
msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(not found)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " مُثبّت: "
+ msgstr " مُثبّت:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
msgstr " مرشّح: "
msgstr ""
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
- msgstr " جدول النسخ:"
+ msgstr " جدول النسخ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟ "
+ msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "فشل إحضار %s %s\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "الوحدات المدعومة:"
"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
msgid "Could not open file %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "إجهاض التثبيت."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "تم تثبيت %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "تهيئة %s"
msgid "Removing %s"
msgstr "إزالة %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "تحضير %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n"
+ "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (ast)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Nun s'alcontraron paquetes"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "Has dar polo menos un patrón de gueta"
+ msgstr "Has de dar polo menos un patrón de gueta"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pa %s compiláu en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Rexistru de cambeos de %s (%s)"
+ msgstr "Coneutando a %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos sofitaos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Usu: apt-get [opciones] comandu\n"
+ " apt-get [opciones] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [opciones] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get ye una interface de llínia de comandos simple pa baxar ya\n"
+ "instalar paquetes. L'usu más frecuente de comandos ye p'anovar\n"
+ "ya instalar.\n"
+ "\n"
+ "Comandos:\n"
+ " update - Algamar nueva llista de paquetes\n"
+ " upgrade - Facer una anovación\n"
+ " install - Instalar nuevos paquetes (pkg ye libc6 non libc6.deb)\n"
+ " remove - Desaniciar paquetes\n"
+ " autoremove - Desaniciar automáticamente tolos paquetes non usaos\n"
+ " purge - Quitar y desaniciar paquetes\n"
+ " source - Baxar fonte del ficheru\n"
+ " build-dep - Configurar dependencies pa los paquetes fonte\n"
+ " dist-upgrade - Actualización de la distribución, ver apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Siguir seleiciones dselect\n"
+ " clean - Esborrar los ficheros de ficheros baxaos\n"
+ " autoclean - Esborrar ficheros de ficheros vieyos baxaos\n"
+ " check - Verificar que nun hai dependencies frayaes\n"
+ " markauto - Marcar paquetes como automáticamente instalaos\n"
+ " unmarkauto - Marcar paquetes como manualmente instalaos\n"
+ "\n"
+ "Opciones:\n"
+ " -h Esti testu d'aida.\n"
+ " -q Salida Log - ensín indicación de progresu\n"
+ " -qq Ensín salida excepto pa fallos\n"
+ " -d Baxar sólo - NON instalar o desempaquetar los archivos\n"
+ " -s Non aición. Facer una simulación ordenada\n"
+ " -y Asumir Yes pa toles entruges y nun visualizar la petición\n"
+ " -f Intentar correxir un sistema con dependencies frayaes\n"
+ " -m Intentar siguir si los archivos nun tan disponibles\n"
+ " -u Amosar una lilsta de paquetes que tan bien\n"
+ " -b Facer el paquete fonte dempues d'algamalu\n"
+ " -V Amosar númberos de versiones\n"
+ " -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n"
+ " -o=? Afitar una opción de configuración arbitraria, p. ex. -o dir::cache=/"
+ "tmp\n"
+ "Ver lés páxines de los manuales d' apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf"
+ "(5)\n"
+ "pa más información y opciones.\n"
+ " Esti APT tien Poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"na unidá '%s' y calca Intro\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "pero nun ta instaláu"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellí"
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "Nun pudo crease'l soprocesu IPC"
+ msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Nun pudo executase'l compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "lleíos, entá tenía de lleer %lu pero nun queda nada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "escritos, entá tenía d'escribir %lu pero nun pudo facerse"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problemes zarrando'l ficheru %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Hebo un error al procesar %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:18+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-05 08:55+0000\n"
- "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
+ "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Package files:"
msgstr "Datoteke paketa:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr ""
+msgstr "Keš nije sinhronizovan, ne mogu unakrsno povezati paketski fajl"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksirani paketi:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
-msgstr ""
+msgstr "(nije nađeno)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " Instalirano: "
+ msgstr " Instalirano:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
-msgstr ""
+msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "Ni jedan(nema)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
-msgstr ""
+msgstr " Fiksacija paketa: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
-msgstr ""
+msgstr " Tabela verzija:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
+msgstr "Molim, ubacite disk u uređaj i pritisnite „Enter“"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
- msgstr "Neuspjelo montiranje '%s' na '%s'"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s je već u najnovijoj verziji.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
- msgstr "%s postavljen za ručnu instalaciju.\n"
+ msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-get.cc:884
#, c-format
msgstr "Odustani."
#: cmdline/apt-get.cc:1282
+ #, fuzzy
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "Da li želite da nastavite [D/n]? "
+ msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspeo da dovučem %s %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1372
msgid "Some files failed to download"
#: cmdline/apt-get.cc:1822
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Interna greška, AutoRemover je nešto zeznuo"
#: cmdline/apt-get.cc:1829
+ #, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
#: cmdline/apt-get.cc:2152
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s postavljeno da je automatski instalirano.\n"
+ msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114
msgid ""
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
+"Promjena medijuma: molim ubacite disk označen sa\n"
+" „%s“\n"
+"u uređaj „%s“ i pritisnite enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s se ne može markirati i nije instaliran.\n"
+ msgstr "ali nije instaliran"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s je već postavljen za ručnu instalaciju.\n"
+ msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s je već postavljen za automatsku instalaciju.\n"
+ msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
#, c-format
#: cmdline/apt-mark.cc:230
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s već nije bio na čekanju.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr ""
+msgstr "Čekao na %s ali nije bilu tu"
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr "%s postavljen na čekanje.\n"
+ msgstr "ali se %s treba instalirati"
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr "Prekinuto čekanje na %s.\n"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:332
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""
+"Molim da koristite apt-cdrom da bi APT mogao prepoznati CD-ROM. apt-get "
+"update se ne može koristiti za dodavanje novih CD-ROMova"
#: methods/cdrom.cc:222
+ #, fuzzy
msgid "Wrong CD-ROM"
- msgstr "Pogrešan CD-ROM"
+ msgstr "Pogrešan CD"
#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Odgovor je prenapunio bafer."
#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
+ #, fuzzy
msgid "Protocol corruption"
- msgstr "Protokol oštećenje"
+ msgstr "Oštećenje protokola"
#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410
msgid "Write error"
msgstr "Greška pri pisanju"
#: methods/connect.cc:200
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nešto se čudno desilo pri razrješavanju '%s:%s' (%i - %s)"
#: methods/connect.cc:247
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
- msgstr "Ne može se povezati na %s:%s:"
+ msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:180
msgid ""
#: methods/gpgv.cc:194
msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoznata greška izvršava gpgv"
#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
+ #, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Slijedeći potpisi su neispravni:\n"
+ msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
#: methods/gpgv.cc:242
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""
+"DB format nije validan. Ako ste unaprijedili sa starije verzije apt-a, molim "
+"vas obrišite i ponovo napravite bazu podataka."
#: ftparchive/cachedb.cc:81
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
- msgstr "Ne mogu da otvorim bazni fajl %s: %s"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
#: apt-inst/extract.cc:210
#: apt-inst/filelist.cc:551
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Stvori duplikat konfiguracione datoteke %s/%s"
#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "Ne mogu zapisati datoteku %s"
+ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu napraviti mmap od %llu bajtova"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+ #, fuzzy
msgid "Unable to close mmap"
- msgstr "Ne mogu zatvoriti mmap"
+ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+ #, fuzzy
msgid "Unable to synchronize mmap"
- msgstr "Ne mogu sinhronizovati mmap"
+ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu napraviti mmap %lu bita"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+ #, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
- msgstr "Neuspjelo odsijecanje datoteke"
+ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-proces %s završen neočekivano"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Ne mogu otvoriti datotečni deskriptor %d"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspeo da napravim podprocesnu IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr ""
+msgstr "Nisam uspeo da izvršim kompresorski program "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
-msgstr ""
+msgstr "čitam, još treba %llu pročitati ali ništa nije ostalo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr ""
+msgstr "pišem, još treba %llu pisati ali ne mobu"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "Problem u zatvranju dattoteke %s"
+ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Problem u preimenovanju datoteke %s u %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Problem u razvezivanju datoteke %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
-msgstr ""
+msgstr "Problem u sinhronizaciji datoteke"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
+"Ne mogu obaviti neposrednu konfiguraciju na '%s'. Pogledajte man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure za detalje. (%d)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "Ne mogu konfigurisati '%s'. "
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
#, c-format
#: apt-pkg/acquire.cc:85
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Arhivni direktorij %spartial nedostaje."
#: apt-pkg/acquire.cc:93
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
- msgstr "Ne može se zaključati direktorij %s"
+ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:893
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li (%s ostaje)"
#: apt-pkg/acquire.cc:895
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
- msgstr "Povlačenje datoteke %li od %li"
+ msgstr "Čitam spisak datoteke"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
#, c-format
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"Ne mogu naći očekivani unos '%s' u Release datoteci (Pogrešan red u sources."
+"list ili loše formirana datoteka)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "Ne mogu da nađem heš sumu za '%s' u Release datoteci"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Javni ključ nije dostupan za sljedeće ID-ove ključeva:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksne datoteke su oštećene. Nema imena datoteka: polje za paket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
msgid "Size mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina se ne poklapa"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
- msgstr "Ne mogu raščlaniti datoteku izdanja %s"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
#, c-format
#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći 'Valid-Until' u datoteci izdanja %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
- msgstr "Nevažeći 'Date' u datoteci izdanja %s"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:613
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljena labela: %s\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
+ #, fuzzy
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
- msgstr "Demontiram CD-ROM...\n"
+ msgstr "Pogrešan CD"
#: apt-pkg/cdrom.cc:642
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:660
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demontiram CD-ROM\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:665
+ #, fuzzy
msgid "Waiting for disc...\n"
- msgstr "Čekam na disk...\n"
+ msgstr "Čekam na zaglavlja"
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
+"Ovaj disk je nazvan:\n"
+"'%s'\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:830
+ #, fuzzy
msgid "Copying package lists..."
- msgstr "Kopiram spiskove paketa"
+ msgstr "Čitam spiskove paketa"
#: apt-pkg/cdrom.cc:857
msgid "Writing new source list\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hash neslaganje za: %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka %s ne počinje ispravno potpisanom porukom"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "Prsten ključeva nije instaliran u %s."
+ msgstr "Odustajem od instalacije."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
#: apt-pkg/cacheset.cc:406
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nije pronađena verzija „%s“ za „%s“"
#: apt-pkg/cacheset.cc:517
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
- msgstr "Ne mogu naći zadatak '%s'"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc:523
#, c-format
#: apt-pkg/edsp.cc:209
msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje zahtjeva rješavaču"
-#: apt-pkg/edsp.cc:279
+#: apt-pkg/edsp.cc:277
msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+msgstr "Priprema za prijem rješenja"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:284
msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+msgstr "Spoljnji razrješivač pao bez odgovarajuće poruke o grešci"
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+msgstr "Izvršenje spoljnjeg razrješivača"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr "Instaliram %s"
+ msgstr " Instalirano:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr "Konfigurišem %s"
+ msgstr "Povezujem se sa %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
- msgstr "Uklanjam %s"
+ msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "Potpuno uklanjam %s"
+ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilježen nestanak %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem post-instalacijski okidač %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorij '%s' nedostaje"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%s'"
+ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
- msgstr "Pripremam %s"
+ msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr "Raspakujem %s"
+ msgstr "Otvaram %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremam se za konfiguraciju %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
- msgstr "Instalirano %s"
+ msgstr " Instalirano:"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremam za uklanjanje %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
- msgstr "Uklonjeno %s"
+ msgstr "Preporučuje"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremam da u potpunosti uklonim %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
- msgstr "Potpuno uklonjene %s"
+ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
+"Ne mogu da napišem izvještaj, openpty() neuspjela (/dev/pts nije "
+"montirana?)\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238
msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija je prekinuta prije nego se mogla završiti"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
+"Nije napravljen apport izvještaj jer je dosegnut maksimalni broj izvještaja"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "problemi sa međuzavisnostima - ostavljam nekonfigurisano"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Nije zaključano"
- #~ msgid "Reading file listing"
- #~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
-
- #~ msgid "Unable to create %s"
- #~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
-
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
# Agustí Grau <fletxa@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 0.8.15\n"
+ "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@canonical.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n"
+ "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Heu de donar com a mínim un patró de cerca"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr "Aquesta ordre és desfasada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc."
-msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc."
++msgstr ""
++"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark showauto» en el seu lloc."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "No s'ha trobat el paquet %s"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir «%s»?\n"
+msgstr ""
++"El paquet «%s» no està instaŀlat, així doncs no es suprimirà. Volíeu dir "
++"«%s»?\n"
#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
#, c-format
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
-msgstr "Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el seu lloc."
+msgstr ""
- "Aquesta ordre és desfasada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» en el "
- "seu lloc."
++"Aquesta ordre és desaconsellada. Empreu «apt-mark auto» i «apt-mark manual» "
++"en el seu lloc."
#: cmdline/apt-get.cc:2183
msgid "Calculating upgrade... "
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""
-"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del paquet.\n"
+ "Empreu:\n"
+ "bzr branch %s\n"
++"per obtenir les últimes actualitzacions (possiblement no publicades) del "
++"paquet.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:2566
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
-msgstr "No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) APT::Architectures per a configurar-ho"
+msgstr ""
++"No hi ha informació d'arquitectura disponible per a %s. Vegeu apt.conf(5) "
++"APT::Architectures per a configurar-ho"
#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
-msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als paquets «%s»"
+msgstr ""
++"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè %s no és permès als "
++"paquets «%s»"
#: cmdline/apt-get.cc:3026
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
-msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet %s"
+msgstr ""
- "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el "
- "paquet %s"
++"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè no es pot trobar el paquet "
++"%s"
#: cmdline/apt-get.cc:3049
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr "La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions"
+msgstr ""
++"La dependència %s per a %s no es pot satisfer perquè la versió candidata del "
++"paquet %s no pot satisfer els requeriments de versions"
#: cmdline/apt-get.cc:3094
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
-msgstr "La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió candidata"
+msgstr ""
++"La dependència %s en %s no es pot satisfer perquè el paquet %s no té versió "
++"candidata"
#: cmdline/apt-get.cc:3117
#, c-format
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mòduls suportats:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Forma d'ús: apt-get [opcions] ordre\n"
+ " apt-get [opcions] install|remove paq1 [paq2 …]\n"
+ " apt-get [opcions] source paq1 [paq2 …]\n"
+ "\n"
+ "apt-get és una interfície de línia d'ordres simple per\n"
+ "baixar i instaŀlar paquets. Les ordres més freqüents són\n"
+ "update i install.\n"
+ "\n"
+ "Ordres:\n"
+ " update - Obtén llistes noves dels paquets\n"
+ " upgrade - Realitza una actualització\n"
+ " install - Instaŀla nous paquets (el paquet és libc6, no libc6.deb)\n"
+ " remove - Suprimeix paquets\n"
+ " autoremove - Suprimeix automàticament tots els paquets en desús\n"
+ " purge - Suprimeix i purga paquets\n"
+ " source - Baixa arxius font\n"
+ " build-dep - Configura dependències de construcció pels paquets font\n"
+ " dist-upgrade - Actualitza la distribució, vegeu apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Segueix les seleccions del dselect\n"
+ " clean - Suprimeix els fitxers d'arxiu baixats\n"
+ " autoclean - Suprimeix els fitxers d'arxiu antics baixats\n"
+ " check - Verifica que no hi hagi dependències trencades\n"
+ " markauto - Marca els paquets donats com a instaŀlats automàticament\n"
+ " unmarkauto - Marca els paquets donats com a instaŀlats manualment\n"
+ " changelog - Baixa i mostra el registre de canvis del paquet\n"
+ " download - Baixa el paquet binari al directori actual\n"
+ "\n"
+ "Opcions:\n"
+ " -h Aquest text d'ajuda\n"
+ " -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n"
+ " -qq Sense sortida, llevat dels errors\n"
+ " -d Només baixa - NO instaŀles o desempaquetes arxius\n"
+ " -s No actues. Realitza les ordres en mode de simulació\n"
+ " -y Assumeix «Sí» per a totes les preguntes i no preguntes\n"
+ " -f Intenta corregir un sistema amb dependències trencades\n"
+ " -m Intenta continuar si no es troben els arxius\n"
+ " -u Mostra també una llista dels paquets actualitzats\n"
+ " -b Construeix el paquet font després de baixar-lo\n"
+ " -V Mostra els números de versió detallats\n"
+ " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n"
+ " -o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p. ex.\n"
+ " -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Vegeu les pàgines de manual apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n"
+ "per a obtenir més informació i opcions.\n"
+ " Aquest APT té superpoders bovins.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s ja estava sense marcar com a mantingut.\n"
+ msgstr "%s ja estava no retingut.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperava %s però no hi era"
#: methods/gpgv.cc:189
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
- "No s'ha pogut executar «gpgv» per a verificar la signatura (està instaŀlat "
-"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està instaŀlat "
--"el gpgv?)"
++"No s'ha pogut executar el «gpgv» per a verificar la signatura (està "
++"instaŀlat el gpgv?)"
#: methods/gpgv.cc:194
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "No s'ha pogut executar el compressor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "llegits, falten %llu per llegir, però no queda res"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "escrits, falten %llu per escriure però no s'ha pogut"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer %s"
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
- "No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de '%s'. Consulteu man 5 "
- "apt.conf, secció APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)"
-"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 "
-"apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)"
++"No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s». Vegeu man 5 apt."
++"conf, sota APT::Immediate-Configure per a més detalls. (%d)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
-msgstr "El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest llançament no és disponible a les fonts"
+msgstr ""
++"El valor «%s» és invàlid per a APT:Default-Release donat que aquest "
++"llançament no és disponible a les fonts"
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr "Registre no vàlid al fitxer de preferències %s, paquet sense capçalera"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en processar %s (%s%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar."
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de "
- "gestionar."
+ "gestionar. "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de "
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
-msgstr "El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran."
+msgstr ""
++"El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les "
++"actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)"
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "El resum no coincideix per a: %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
- msgstr ""
+ msgstr "El fitxer %s no comença amb un missatge signat en clar"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
msgstr "No s'ha instaŀlat cap clauer a %s."
#: apt-pkg/edsp.cc:209
msgid "Send request to solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Envia la petició al resoledor"
-#: apt-pkg/edsp.cc:279
+#: apt-pkg/edsp.cc:277
msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr ""
+ msgstr "Prepara per a rebre una solució"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:284
msgid "External solver failed without a proper error message"
- msgstr ""
+ msgstr "El resoledor extern ha fallat sense un missatge d'error adient"
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Executa un resoledor extern"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "S'està instaŀlant %s"
msgid "Completely removing %s"
msgstr "S'ha suprimit completament %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr "Anotant la desaparició de %s"
+ msgstr "S'està anotant la desaparició de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "S'està executant l'activador de postinstaŀlació %s"
msgid "Running dpkg"
msgstr "S'està executant dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha interromput l'operació abans que pogués finalitzar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "No s'ha escrit cap informe perquè ja s'ha superat MaxReports"
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "S'ha obtingut una capçalera d'una sola línea de més de %u caràcters"
+ #~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "S'ha produït un error intern, el grup «%s» no disposa d'un pseudopaquet "
+ #~ "instaŀlable"
+
#~ msgid ""
- #~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
- #~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+ #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+ #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
#~ msgstr ""
- #~ "No hi ha espai per al «Dynamic MMap». Incrementeu la mida d'APT::Cache-"
- #~ "Limit. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)"
+ #~ "No s'ha pogut realitzar la configuració immediata de «%s» ja "
-#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure "
-#~ "per a més detalls."
++#~ "desempaquetat. Vegeu man 5 apt.conf, sota APT::Immediate-Configure per a "
++#~ "més detalls."
- #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
- #~ msgstr "No s'ha pogut canviar al directori d'administració %sinfo"
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewPackage)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion%d)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage3)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+ #~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "S'ha produït un error durant el processament de %s (CollectFileProvides)"
+
+ #~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "El fitxer Release ha caducat, s'està ignorant %s (invàlid des de %s)"
#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
#~ msgstr "S'està ometent el fitxer %s que no existeix"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
- "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že "
- "tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
+ "Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že tento "
+ "balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
- "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
+ "Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík "
"opravit ručně."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Project-Id-Version: APT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:18+0000\n"
- "Last-Translator: Dafydd Harries <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n"
+ "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr " Ar Goll: "
#: cmdline/apt-cache.cc:334
+ #, fuzzy
msgid "Total distinct versions: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
#: cmdline/apt-cache.cc:336
+ #, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: "
#: cmdline/apt-cache.cc:338
+ #, fuzzy
msgid "Total dependencies: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: "
#: cmdline/apt-cache.cc:341
+ #, fuzzy
msgid "Total ver/file relations: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
#: cmdline/apt-cache.cc:343
+ #, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: "
#: cmdline/apt-cache.cc:345
+ #, fuzzy
msgid "Total Provides mappings: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: "
#: cmdline/apt-cache.cc:357
+ #, fuzzy
msgid "Total globbed strings: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: "
#: cmdline/apt-cache.cc:371
+ #, fuzzy
msgid "Total dependency version space: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: "
#: cmdline/apt-cache.cc:376
+ #, fuzzy
msgid "Total slack space: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm gofod Slac: "
#: cmdline/apt-cache.cc:384
+ #, fuzzy
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr ""
+ msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig."
msgid "No packages found"
msgstr "Canfuwyd dim pecyn"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+ #, fuzzy
msgid "Package files:"
- msgstr ""
+ msgstr "Ffeiliau Pecynnau:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
+ #, fuzzy
msgid "Pinned packages:"
- msgstr ""
+ msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
msgstr "(heb ganfod)"
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
+ #, fuzzy
msgid " Package pin: "
- msgstr ""
+ msgstr " Pin Pecyn: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
+ #, fuzzy
msgid " Version table:"
- msgstr ""
+ msgstr " Tabl Fersiynnau:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Erthylu."
#: cmdline/apt-get.cc:1282
+ #, fuzzy
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr ""
+ msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n"
msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
+ #, fuzzy
msgid "Supported modules:"
- msgstr ""
+ msgstr "Modylau a Gynhelir:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+ # FIXME: split
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Defnydd: apt-get [opsiynnau] gorchymyn\n"
+ " apt-get [opsiynnau] install|remove pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+ " apt-get [opsiynnau] source pecyn1 [pecyn2 ...]\n"
+ "\n"
+ "Mae apt-get yn rhyngwyneb llinell orchymyn syml ar gyfer lawrlwytho a\n"
+ "sefydlu pecynnau. Y gorchmynion \"update\" a \"install\" yw'r rhai a\n"
+ "ddefnyddir amlaf.\n"
+ "\n"
+ "Gorchmynion:\n"
+ " update - Cyrchu rhestrau pecynnau newydd\n"
+ " update - Uwchraddio pecynnau wedi sefydlu\n"
+ " install - Sefydlu pecynnau newydd (defnyddiwch libc6 nid libc6.deb)\n"
+ " remove - Tynnu pecynnau\n"
+ " source - Lawrlwytho archifau ffynhonell\n"
+ " build-dep - Cyflunio dibyniaethau adeiladu ar gyfer pecynnau ffynhonell\n"
+ " dist-upgrade - Uwchraddio dosraniad, gweler apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Dilyn dewisiadau dselect\n"
+ " clean - Dileu ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
+ " autoclean - Dileu hen ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho\n"
+ " check - Gwirio fod dim dibyniaethau torredig\n"
+ "\n"
+ "Opsiynnau:\n"
+ " -h Y testun cymorth hwn.\n"
+ " -q Allbwn cofnodadwy - dim dangosydd cynydd\n"
+ " -qq Dim allbwn ar wahan i wallau\n"
+ " -d Lawrlwytho yn unig - peidio a sefydlu na dadbacio archifau\n"
+ " -s Peidio gweithredu. Gwneir efelychiad trefn.\n"
+ " -y Peidio a gofyn cwestiynnau a chymryd yn ganiataol mai 'Ie' yw'r ateb\n"
+ " -f Ceisio mynd ymlaen os mae'r prawf integredd yn methu\n"
+ " -m Ceisio mynd ymlaen os methir dod o hyd i archifau\n"
+ " -u Dangos rhestr o archifau a uwchraddir hefyd\n"
+ " -b Adeiladu'r pecyn ffynhonell ar ôl ei lawrlwytho\n"
+ " -V Dangos rhifau fersiwn cyflawn\n"
+ " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
+ " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n"
+ "\n"
+ "Gweler y tudalenau llawlyfr apt-get(8) sources.list(5) a apt.conf(5) am\n"
+ "fwy o wybodaeth ac opsiynnau.\n"
+ "\n"
+ " Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
+ "Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+ " '%s'\n"
+ "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr ""
+ msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna"
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu"
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Methwyd agor %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:332
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
+ "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n"
+ "\n"
+ "Mae apt-extracttemplates yn erfyn ar gyfer echdynnu manylion cyfluniad a\n"
+ "templed o becynnau Debian.\n"
+ "\n"
+ "Opsiynnau:\n"
+ " -h Dangos y testun cymorth hwn\n"
+ " -t Gosod y cyfeiriadur dros dro\n"
+ " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n"
+ " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Methwyd creu isbroses IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+ # FIXME
- #, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+ # FIXME
- #, c-format
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil"
msgstr ""
"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
+ "Newid Cyfrwng: Os gwelwch yn dda, rhowch y disg a'r label\n"
+ " '%s'\n"
+ "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n"
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'"
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
+ #, fuzzy
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr ""
+ msgstr "Ni ellir canfod math system addas"
#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+ # FIXME: literal
- #, c-format
+#: apt-pkg/policy.cc:396
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'"
# FIXME: tense
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Methwyd daeall y math pin %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin."
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447
+ #, fuzzy
msgid "Reading package lists"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+ # FIXME: number?
- #, c-format
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn cysylltu i %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Methwyd agor ffeil %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn agor %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
- msgstr ""
+ msgstr " Wedi Sefydlu: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Argymell"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Methwyd dileu %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
- "Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n"
+ "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
- msgstr "'Pinned' pakker:"
+ msgstr "»Pinned« pakker:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
msgstr "(ikke fundet)"
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "Indeksfiler af typen '%s' understøttes ikke"
+ msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:266
+#: apt-pkg/algorithms.cc:261
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:24+0000\n"
- "Last-Translator: Holger Wansing <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
+ "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Dieser Befehl ist überholt. Bitte verwenden Sie stattdessen »apt-mark "
"showauto«."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden"
+ msgstr "Paket %s kann nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
msgstr "Paketdateien:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "Cache ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht möglich"
+ msgstr ""
+ "Zwischenspeicher ist nicht synchron, Querverweisen einer Paketdatei nicht "
+ "möglich"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:"
msgid " Installed: "
msgstr " Installiert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " Kandidat: "
+ msgstr " Installationskandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
-#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109
+#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
- msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
+ msgstr "%s kann nicht gelesen werden."
#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Unterprozess %s unerwartet beendet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
- msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
+ msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden"
+ msgstr "Datei-Deskriptor %d konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
- "Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden"
+ "Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Fehler beim Ausführen von Komprimierer "
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt"
+ msgstr "Indexdateityp »%s« wird nicht unterstützt."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:266
+#: apt-pkg/algorithms.cc:261
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
"Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« in Laufwerk »%s« ein und "
"drücken Sie die Eingabetaste (Enter)."
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
- msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt"
+ msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt."
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Bestimmung eines passenden Paketierungssystemtyps nicht möglich"
msgstr ""
"Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei %s, keine »Package«-Kopfzeile(n)"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden"
+ msgstr "Pinning-Typ %s kann nicht interpretiert werden."
-#: apt-pkg/policy.cc:429
+#: apt-pkg/policy.cc:426
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
- msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem"
+ msgstr "Zwischenspeicher hat ein inkompatibles Versionssystem."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""
- "Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden"
+ "Paket %s %s wurde beim Verarbeiten der Dateiabhängigkeiten nicht gefunden."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
- msgstr "»stat« konnte nicht auf die Liste %s der Quellpakete ausgeführt werden"
+ msgstr "Die Quellpaket-Liste %s konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447
msgid "Reading package lists"
msgstr "Paketlisten werden gelesen"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Sammeln der angebotenen Funktionalitäten (Provides) aus den Dateien"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396
msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Caches"
+ msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Zwischenspeichers"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"Es konnte keine Datei für Paket %s gefunden werden. Das könnte heißen, dass "
- "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)"
+ "Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender "
+ "Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
msgstr "Datei %s beginnt nicht mit einer Klartext-signierten Nachricht."
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert."
+ msgstr "Kein Schlüsselring in %s installiert"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr "Externen Problemlöser ausführen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr "%s wird installiert"
+ msgstr "%s wird installiert."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr "%s wird konfiguriert"
+ msgstr "%s wird konfiguriert."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Removing %s"
- msgstr "%s wird entfernt"
+ msgstr "%s wird entfernt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "%s wird vollständig entfernt"
+ msgstr "%s wird vollständig entfernt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Verschwinden von %s festgestellt"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
+ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
- msgstr "%s wird vorbereitet"
+ msgstr "%s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s wird entpackt"
+ msgstr "%s wird entpackt."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet"
+ msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installiert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet"
+ msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet"
+ msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s vollständig entfernt"
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits "
- "erreicht ist"
+ "erreicht ist."
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert"
"error"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
- "wegen voller Festplatte hindeutet"
+ "wegen voller Festplatte hindeutet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
- "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet"
+ "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+"Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da das Limit MaxReports bereits "
+"erreicht ist"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:14+0000\n"
- "Last-Translator: kinley tshering <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
+ "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང: "
+ msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩིས་ཐོ་བཏོན་ཡོད་པའི་བར་སྟོང:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་ %sའདི་མཉམ་འབྱུང་གི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
msgid "No packages found"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཏག་ཏག་སྦེ་དཔེ་གཞི་གཅིག་བྱིན་དགོ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(not found)"
msgstr "(མ་ཐོབ།)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ། "
+ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " མི་ངོ: "
+ msgstr "མི་ངོ:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(ཅི་མེད།)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར: "
+ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཁབ་གཟེར:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
- msgstr " ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
+ msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]? "
+ msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (%s)་ལུ་མཐུད་དོ།"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "ལག་ལེན་:apt-get [options] command\n"
+ "apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་དང་\n"
+ "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འཇམ་སམ་བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གི་ངོས་འདྲ་བ་ཅིག་ཨིན། མང་ཤོས་རང་་སྦེ་རང་"
+ "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་\n"
+ " དུས་མཐུན་དང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དེ་ཨིན།\n"
+ "\n"
+ "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n"
+ " update - འདི་གིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་སླར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
+ " upgrade - འདི་གིས་ ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལཱ་འགན་ཅིག་འགྲུབ་ཨིན།\n"
+ " install - འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་(pkg is libc6 not libc6.deb)གསརཔ་་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་"
+ "ཨིན།\n"
+ " remove -འདི་གིས་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།\n"
+ " source - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།\n"
+ " build-dep - འདི་གིས་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབདཝ་"
+ "ཨིན།\n"
+ " dist-upgrade - འདི་གིས་ བགོ་བཀྲམ་འདི་ཡར་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། apt-get(8)ལུ་བལྟ།\n"
+ " dselect-upgrade - འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་བཤོལ་གྱི་ སེལ་འཐུ་ཚུ་འབདཝ་ཨིན།\n"
+ " clean - འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
+ " autoclean -འདི་གིས་ ཕབ་ལེན་འབད་འབདཝ་རྙིངམ་གྱི་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཀྲེག་གཏངམ་ཨིན།\n"
+ " check - ཆད་པ་འགྱོ་འགྱོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་བདེན་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།\n"
+ "\n"
+ "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
+ " -h འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།\n"
+ " -q དྲན་དེབ་འབད་བཏུབ་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ -ཡར་འཕེལ་གྱི་བརྡ་སྟོན་མིན་འདུག\n"
+ " -qq འཛོལ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ཨའུཊི་པུཊི་མིན་འདུག\n"
+ " -d ཕབ་ལེན་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་- གཞི་བཙུགས་ཡང་ན་ཡིག་མཛོད་ཚུ་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་མ་འབད།\n"
+ " -s བྱ་བ་མིན་འདུག གོ་རིམ་མཚུངས་བཟོ་གི་ལས་འགན་འགྲུབ།\n"
+ " -y འདྲི་དཔྱད་གེ་རང་ལུ་ཨིནམ་སྦེ་ཚོད་དཔག་བཞིནམ་ལས་ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n"
+ " -f ཆིག་སྒྲིལ་ཞིབ་དཔྱད་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་པ་ཅིན་ འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
+ " -m ཡིག་མཛོད་འདི་ཚུ་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ།\n"
+ " -u ཡར་བསྐྱེད་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཡང་་སྟོན།\n"
+ " -b འདི་ལེན་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་བཟོ་བརྩིགས་འབད།\n"
+ " -V བརྡ་དོན་ལེ་ཤཱ་གི་འཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།\n"
+ " -c=? འ་ནི་རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག\n"
+ " -o=? མཐུན་སྒྲིག་གདམ་ཁ་གི་རིམ་སྒྲིག་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ དཔེན་ན་-o dir::cache=/tmp\n"
+ "བརྡ་དོན་དང་གདམ་ཁ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་གི་དོན་ལུ་ apt-get(8)་ sources.list(5) དང་apt.conf(5)"
+ "ལག་ཐོག་\n"
+ "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
+ " འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"འདྲེན་འཕྲུལ་'%s'ནང་བཙུགས་བཞིནམ་ལས་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "འདི་འབདཝ་ད་འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་ཅིག་ཨིན།\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག"
" -o=? འདི་གིས་མཐུན་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་-o dir::cache=/tmp་"
"བཟུམ།\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
+ msgstr " %sལུ་འབྲི་མ་ཚུགས།"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་རྒྱུད་དུང་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་ ཨའི་པི་སི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། "
+ msgstr "ཨེབ་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ནུས་མེད་ཀྱི་དྲན་ཐོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མགོ་ཡིག་མིན་འདུག"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཨང་གི་དབྱེ་བ་ %s འདི་ཧ་གོ་མ་ཚུགས།"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (པི་ཀེ་ཇི་འཚོལ་ནི)དེ་བཟོ་སྦྱོར་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་ཐོན་རིམ་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "པའོ་་་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་པི་ཊི་འདི་གིས་བཟོད་ཐུབ་པའི་བརྟེན་པའི་ཨང་གྲངས་ལས་ལྷག་ནུག"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (༡་)་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་འདི་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
- "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ འ་"
- "ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
+ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
+ "འà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\90ུà½\98à¼\8bསà¾\92ྲིལà¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91à½\80འà¼\8bà½\84ལà¼\8bསེལà¼\8bà½\91à½\82ོà½\94à¼\8bའà½\91ུà½\82 (arch འà½\91ིà¼\8bà½\96ྱིà½\82à¼\8bསོà½\84à½\98à¼\8bལསà¼\8bà½\96རà¾\9fེà½\93à¼\8d)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
- "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ འ་"
- "à½\93ིà¼\8bà½\90ུà½\98à¼\8bསà¾\92ྲིལà¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91à½\80འà¼\8bà½\84ལà¼\8bསེལà¼\8bà½\91à½\82ོà½\94à¼\8bའà½\91ུà½\82"
+ " %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
+ "འà¼\8bà½\93ིà¼\8bà½\90ུà½\98à¼\8bསà¾\92ྲིལà¼\8bའà½\91ིà¼\8bà½\82ིà¼\8bà½\91à½\80འà¼\8bà½\84ལà¼\8bསེལà¼\8bà½\91à½\82ོà½\94à¼\8bའà½\91ུà½\82 "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "གཞི་བཙུགས་བར་བཤོལ་འབད་དོ།"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
msgid "Removing %s"
msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
+ msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-28 19:42+0000\n"
- "Last-Translator: Natsisthanasis <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n"
+ "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " Καθήλωση Πακέτου: "
+ msgstr " Καθήλωση Πακέτου: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Πίνακας Έκδοσης:"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Y/n]; "
+ msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Χρήση: apt-get [παράμετροι] εντολή\n"
+ " apt-get [παράμετροι] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [παράμετροι] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "η apt-get είναι μια απλή διασύνδεση για τη μεταφόρτωση και την\n"
+ "εγκατάσταση πακέτων. Οι πιο συχνές εντολές είναι η update\n"
+ "και η install.\n"
+ "\n"
+ "Εντολές:\n"
+ " update - Ανάκτηση νέων καταλόγων πακέτων\n"
+ " upgrade - Διενέργεια αναβάθμισης\n"
+ " install - Εγκατάσταση νέων πακέτων (χωρίς την επέκταση .deb)\n"
+ " remove - Αφαίρεση πακέτων\n"
+ " source - Μεταφόρτωση πακέτων πηγαίου κώδικα\n"
+ " build-dep - Ρύθμιση εξαρτήσεων χτισίματος για πακέτα πηγαίου κώδικα\n"
+ " dist-upgrade - Αναβάθμιση διανομής, δες το apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Τήρηση των επιλογών του dselect\n"
+ " clean - Καθαρισμός των μεταφορτωμένων αρχείων\n"
+ " autoclean - Καθαρισμός παλαιότερα μεταφορτωμένων αρχείων\n"
+ " check - Εξακρίβωση για τυχόν σπασμένες εξαρτήσεις\n"
+ "\n"
+ "Παράμετροι:\n"
+ " -h Αυτό το βοηθητικό κείμενο.\n"
+ " -q Χωρίς αναλυτική ένδειξη προόδου (κατάλληλο για αποθήκευση της εξόδου)\n"
+ " -qq Χωρίς λεπτομέρειες εκτός από τα λάθη\n"
+ " -d Μεταφόρτωση μόνο - ΜΗΝ αποσυμπιέσεις ή εγκαταστήσεις αρχεία\n"
+ " -s Χωρίς ενέργεια. Διενέργεια προσομοίωσης βημάτων εγκατάστασης\n"
+ " -y Υπόθεσε Ναι για όλες τις ερωτήσεις και μην περιμένεις απάντηση\n"
+ " -f Προσπάθησε να συνεχίσεις αν αποτύχει ο έλεγχος ακεραιότητας\n"
+ " -m Προσπάθησε να συνεχίσεις αν υπάρχουν άγνωστα πακέτα\n"
+ " -u Εμφάνισε επίσης ένα κατάλογο από αναβαθμιζόμενα πακέτα\n"
+ " -b Χτίσε το πηγαίο πακέτο μετά την μεταφόρτωση του\n"
+ " -V Εμφάνισε λεπτομερείς αριθμούς εκδόσεων\n"
+ " -c=? Διάβασε αυτό το αρχείο ρυθμίσεων\n"
+ " -o=? Θέσε μια αυθαίρετη παράμετρο, πχ -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Δείτε τις σελίδες εγχειριδίου apt-get(8), sources.list(5) και apt.conf(5)\n"
+ "για περισσότερες πληροφορίες και επιλογές.\n"
+ " This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"στη συσκευή '%s' και πιέστε enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "αλλά δεν είναι εγκατεστημένο"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας IPC στην υποδιεργασία"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του συμπιεστή "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "γράφτηκαν, απομένουν %lu για εγγραφή αλλά χωρίς επιτυχία"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του αρχείου"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, καμία επικεφαλίδα Package"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Αδύνατη η κατανόηση του τύπου καθήλωσης %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των ονομάτων πακέτων που υποστηρίζει το "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι:\n"
+ msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι: \n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Ανόμοιο MD5Sum"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαιρώ το %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Προετοιμασία του %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:36+0000\n"
- "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n"
+ "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "¿Quiere continuar [S/n]? "
+ msgstr "¿Desea continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Imposible obtener %s %s\n"
msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Registro de cambios de %s (%s)"
+ msgstr "Conectando a %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos soportados:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"Opciones:\n"
" -h Este texto de ayuda.\n"
- " -q Salida registrable, sin indicador de progreso\n"
- " -qq Sin salida excepto errores\n"
- " -d Descarga solo - NO instala o desempaqueta archivadores\n"
- " -s No actúa. Realiza una simulación ordenada\n"
- " -y Asume que sí a todas las peticiones y no pregunta\n"
- " -f Intenta corregir un sistema con dependencias rotas\n"
- " -m Intenta continuar si los archivadores son inasignables\n"
- " -u Muestra una lista de paquetes actualizados\n"
- " -b Compila el paquete origen después de traerlo\n"
- " -V Muestra los números de versión largos\n"
+ " -q Salida registrable - sin indicador de progreso\n"
+ " -qq Sin salida, excepto si hay errores\n"
+ " -d Sólo descarga - NO instala o desempaqueta los archivos\n"
+ " -s No actúa. Realiza una simulación\n"
+ " -y Asume Sí para todas las consultas\n"
+ " -f Intenta continuar si la comprobación de integridad falla\n"
+ " -m Intenta continuar si los archivos no son localizables\n"
+ " -u Muestra también una lista de paquetes actualizados\n"
+ " -b Construye el paquete fuente después de obtenerlo\n"
+ " -V Muesta números de versión detallados\n"
" -c=? Lee este archivo de configuración\n"
- " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, -o dir::cache=/tmp\n"
- "Vea las páginas de manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5)\n"
- "para tener más información y opciones.\n"
- " Este APT tiene poderes de super vaca.\n"
+ " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. \n"
+ " -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Consulte las páginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf"
+ "(5)\n"
+ "para más información y opciones.\n"
+ " Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
- "Cambio de medio: Inserte el disco etiquetado\n"
+ "Cambio de medio: Por favor, inserte el disco etiquetado como\n"
" «%s»\n"
- "en la unidad «%s» y presione Intro\n"
+ "en la unidad «%s» y pulse Intro\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s no se pueden marcar dado que no está instalado.\n"
+ msgstr "pero no está instalado"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s ya se estableció para instalar manualmente.\n"
+ msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s ya se estableció para instalar automáticamente.\n"
+ msgstr "fijado %s como instalado automáticamente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s ya fue puesto en espera.\n"
+ msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s ya fue puesto en espera.\n"
+ msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperaba %s pero no estaba allí"
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "El subproceso %s terminó de forma inesperada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
- msgstr "No pude abrir el archivo %s"
+ msgstr "No pude abrir el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "No se pudo abrir el descriptor de archivo %d"
+ msgstr "No se pudo abrir el descriptor de fichero %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "No se pudo crear el subproceso IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "No se pudo ejecutar el compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "leer, aun tiene %llu para leer pero no falta ninguno"
+ msgstr "leídos, todavía debía leer %lu pero no queda nada"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "escribir, aun tiene %llu para escribir, pero no puede"
+ msgstr "escritos, todavía tenía que escribir %lu pero no pude hacerlo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "Se produjo un problema al cerrar el archivo %s"
+ msgstr "Se produjo un problema al cerrar el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "Se produjo un problema al renombrar el archivo %s a %s"
+ msgstr "Se produjo un problema al renombrar el fichero %s a %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "Se produjo un problema al desligar el archivo %s"
+ msgstr "Se produjo un problema al desligar el fichero %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "Hay problemas sincronizando el archivo"
+ msgstr "Se produjo un problema al sincronizar el fichero"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
- "El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivador "
- "para este."
+ "El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para "
+ "éste."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1223
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""
"No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr "Inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro."
+ msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro."
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
- msgstr "El sistema de paquetes «%s» no está permitido"
+ msgstr "No está soportado el sistema de paquetes «%s»"
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "Ocurrió un error al procesar %s (%s%d)"
+ msgstr "Se produjo un error mientras se procesaba %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Vaya, excedió el número de nombres de paquetes que este APT es capaz de "
msgstr ""
"Al procesar las dependencias de archivos no se encontró el paquete %s %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
- msgstr "No se puede leer la lista de paquetes origen %s"
+ msgstr "No se puede leer la lista de paquetes fuente %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447
msgid "Reading package lists"
msgstr "Leyendo lista de paquetes"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Recogiendo archivos que proveen"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396
msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "Error de E/S guardando caché origen"
+ msgstr "Error de E/S guardando caché fuente"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"No se pudo encontrar la entrada esperada «%s» en el archivo Release (entrada "
+"incorrecta en sources.list o archivo mal formado)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
- "No se pudo encontrar la suma de comprobación para «%s» en el archivo Release"
+ msgstr "No se pudo leer el archivo «Release» %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"No existe ninguna clave pública disponible para los siguientes "
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
- "Los archivos de índice de paquetes están dañados. El campo «Filename:» no "
- "existe para el paquete %s."
+ "Los archivos de índice de paquetes están dañados. No existe un campo "
+ "«Filename:» para el paquete %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
msgid "Size mismatch"
msgstr "El tamaño difiere"
#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "Las entradas de la lista de orígenes para este disco son:\n"
+ msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i registros escritos.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
- msgstr "%i registros escritos con %i archivo de menos.\n"
+ msgstr "%i registros escritos con %i fichero de menos.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "%i registros escritos con %i archivo mal emparejado\n"
+ msgstr "%i registros escritos con %i fichero mal emparejado\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Falta el directorio «%s»."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "No pude abrir el archivo «%s»"
+ msgstr "No pude abrir el fichero «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-28 19:38+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
msgid "No packages found"
msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "Bilatzeko elementuren bat sartu behar duzu gutxienez"
+ msgstr "Zehazki eredu bat eman behar duzu."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " Paketearen pin-a: "
+ msgstr " Paketearen pin-a:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Bertsio taula:"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
msgstr ""
+"Lortu ezin den '%s' helburu bertsioa saltatu egin da '%s' paketearentzat."
#: cmdline/apt-get.cc:1591
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "'%s' hartu da '%s'-ren ordez iturburu pakete gisa\n"
+ msgstr "Ezin da atzitu %s iturburu paketeen zerrenda"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgstr "Huts egin du eraikitze mendekotasunak prozesatzean"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Onartutako Moduluak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Erabilera: apt-get [aukerak] komandoa\n"
+ " apt-get [aukerak] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [aukerak] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get paketeak deskargatu eta instalatzeko komando lerroko interfaze soil\n"
+ "bat da. Gehien erabiltzen diren komandoak eguneratzekoa eta instalatzekoa \n"
+ "dira: update eta install.\n"
+ "\n"
+ "Komandoak:\n"
+ " update - Eskuratu pakete zerrenda berriak\n"
+ " upgrade - Egin bertsio berritzea\n"
+ " install - Instalatu pakete berriak (paketea libc6 da, eta ez libc6.deb)\n"
+ " remove - Kendu paketeak\n"
+ " autoremove - Automatikoki kendu erabiltzen ez diren paketeak\n"
+ " purge - Paketeak kendu eta garbitu\n"
+ " source - Deskargatu iturburu artxiboak\n"
+ " build-dep - Konfiguratu iturburu paketeen eraikitze dependentziak\n"
+ " dist-upgrade - Banaketaren bertsio berritzea: ikus apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Jarraitu dselect hautapenak\n"
+ " clean - Ezabatu deskargatutako artxibo fitxategiak\n"
+ " autoclean - Ezabatu deskargatutako artxibo fitxategi zaharrak\n"
+ " check - Egiaztatu ez dagoela hautsitako mendekotasunik\n"
+ "\n"
+ "Aukerak:\n"
+ " -h Laguntza testu hau.\n"
+ " -q Egunkarian erregistratzeko irteera - progresio adierazlerik gabe\n"
+ " -qq Irteerarik ez, erroreentzat izan ezik\n"
+ " -d Deskargatu bakarrik - EZ instalatu edo deskonprimitu artxiboak\n"
+ " -s Ekintzarik ez. Simulazio bat egiten du\n"
+ " -y Galdera guztiei Bai erantzun, galdetu gabe\n"
+ " -f Saiatu jarraitzen, osotasun egiaztapenak huts egiten badu\n"
+ " -m Saiatu jarraitzen, artxiboak ezin badira lokalizatu\n"
+ " -u Erakutsi bertsio-berritutako paketeen zerrenda ere\n"
+ " -b Sortu iturburu paketea lortu ondoren\n"
+ " -V Erakutsi bertsio-zenbaki xeheak\n"
+ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n"
+ " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat. Adib.:-o dir::cache=/tmp\n"
+ "Informazio eta aukera gehiago nahi izanez gero, ikus apt-get(8), \n"
+ "sources.list(5) eta apt.conf(5) orrialdeak eskuliburuan.\n"
+ " APT honek Super Behiaren Ahalmenak ditu.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "baina ez dago instalatuta"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Ezin izan da %d fitxategi-deskribatzailea ireki"
+ msgstr "Ezin izan da %s(r)en kanalizazioa ireki"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Huts egin du konpresorea exekutatzean "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "Errorea %s fitxategia ixtean"
+ msgstr "Arazoa fitxategia ixtean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "Arazoa %s fitxategiari %s izen berria jartzean"
+ msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "Errorea %s fitxategiaren lotura kentzean"
+ msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Erregistro baliogabea hobespenen fitxategian, pakete goibururik ez"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Ez da ulertu %s orratz-mota (pin)"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzean (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "APT honek maneia dezakeen pakete izenen kopurua gainditu duzu."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Ez dago gako publiko erabilgarririk hurrengo gako ID hauentzat:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Egiaztapena ez dator bat"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Abortatu instalazioa."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s kentzen"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s guztiz ezabatu da"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "'%s' direktorioa falta da"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s prestatzen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-15 07:09+0000\n"
- "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@canonical.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
+ "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1559
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Älä välitä puuttuvasta kohdejulkaisusta '%s' paketissa '%s'"
#: cmdline/apt-get.cc:1591
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "Valittiin '%s' lähdepaketiksi paketin '%s' sijaan\n"
+ msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Muutosloki paketille %s (%s)"
+ msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Tuetut moduulit:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n"
+ " apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
+ " apt-get [valitsimet] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get on yksinkertainen komentorivityökalu pakettien noutamiseen\n"
+ "ja asentamiseen. Useimmiten käytetyt komennot ovat update ja \n"
+ "install.\n"
+ "Komennot:\n"
+ " update - Nouda uusi pakettiluettelo\n"
+ " upgrade - Tee päivitys\n"
+ " install - Asenna uusia paketteja (esim. libc6 eikä libc6.deb)\n"
+ " remove - Poista paketteja\n"
+ " autoremove - Poista kaikki käyttämättömät paketit\n"
+ " purge - Poista paketit asennustiedostoineen\n"
+ " source - Nouda lähdekoodiarkistoja\n"
+ " build-dep - Määritä paketointiriippuvuudet lähdekoodipaketeille\n"
+ " dist-upgrade - Koko jakelun päivitys, katso apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Noudata dselect:n valintoja\n"
+ " clean - Poista noudetut pakettitiedostot\n"
+ " autoclean - Poista vanhat noudetut tiedostot\n"
+ " check - Tarkasta ettei ole tyydyttämättömiä riippuvuuksia\n"
+ "\n"
+ "Valitsimet:\n"
+ " -h Tämä ohje\n"
+ " -q Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n"
+ " -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n"
+ " -d Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n"
+ " -s Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n"
+ " -y Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n"
+ " -f Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n"
+ " -m Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n"
+ " -u Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n"
+ " -b Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n"
+ " -V Näytä pitkät versionumerot\n"
+ " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+ " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n"
+ "lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
+ " This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "mutta ei ole asennettu"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut "
+ msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "Virhe käsiteltäessä %s (%s%d)"
+ msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Asennus keskeytetään."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "Poistetaan kokonaan %s"
+ msgstr "%s poistettiin kokonaan"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus paketin %s katoamisesta"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Valmistellaan %s"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Ei lukittu"
- #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
- #~ msgstr "Vastaanotettiin yksi otsikkorivi pituudeltaan yli %u merkkiä"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+ #~ msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
- #~ msgid "Read error from %s process"
- #~ msgstr "Prosessi %s ilmoitti lukuvirheestä"
+ #~ msgid "Failed to remove %s"
+ #~ msgstr "Tiedoston %s poistaminen ei onnistunut"
- #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
- #~ msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
+ #~ msgid "Unable to create %s"
+ #~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi luoda"
- #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
- #~ msgstr "Kelvollista ohjaustiedostoa ei löydy"
+ #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
+ #~ msgstr "stat ei toimi: %sinfo"
- #~ msgid "Couldn't change to %s"
- #~ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistunut"
+ #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+ #~ msgstr "Kansioiden info ja temp pitää olla samassa tiedostojärjestelmässä"
- #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
- #~ msgstr "Tapahtui virhe jäsennettäessä MD5:ttä. Kohta %lu"
+ #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+ #~ msgstr "Ylläpitokansioon %sinfo vaihtaminen ei onnistunut"
- #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
- #~ msgstr "Virheellinen ConfFile-lohko tilatiedostossa. Kohta %lu"
+ #~ msgid "Internal error getting a package name"
+ #~ msgstr "Tapahtui sisäinen virhe haettaessa paketin nimeä"
- #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
- #~ msgstr "Paketin otsikkoa ei löydy, kohta %lu"
+ #~ msgid "Reading file listing"
+ #~ msgstr "Luetaan tiedostoluetteloa"
- #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
- #~ msgstr "Pakettivarasto on ensin alustettava"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
+ #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
+ #~ "package!"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Luettelotiedoston \"%sinfo/%s\" avaaminen ei onnistunut. Jos tätä "
+ #~ "tiedostoa ei voi palauttaa, tyhjennä tiedosto ja asenna välittömästi "
+ #~ "paketin sama versio uudelleen!"
- #~ msgid "Internal error adding a diversion"
- #~ msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta"
+ #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+ #~ msgstr "Tapahtui virhe luettelotiedostoa %sinfo/%s luettaessa"
- #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
- #~ msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
+ #~ msgid "Internal error getting a node"
+ #~ msgstr "Tapahtui sisäinen virhe varattaessa tiedostosolmua"
+
+ #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+ #~ msgstr "Tapahtui virhe avattaessa korvautustiedostoa %sdiversions"
#~ msgid "The diversion file is corrupted"
#~ msgstr "Korvautustiedosto on turmeltunut"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: \n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos admitidos:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
"Uso: apt-get [opcións] orde\n"
- " apt-get [opcións] install|remove paq1 [paq2 ...]\n"
- " apt-get [opcións] source paq1 [paq2 ...]\n"
+ " apt-get [opcións] install|remove paquete1 [paquete2 ...]\n"
+ " apt-get [opcións] source paquete1 [paquete2 ...]\n"
"\n"
- "apt-get é unha interface de liña de ordes sinxela para descargar\n"
- "e instalar paquetes. As ordenes máis usadas son update\n"
- "e install.\n"
+ "apt-get é unha sinxela interface de liña de ordes para a descarga e\n"
+ "instalación de paquetes. As ordes empregadas con máis frecuencia\n"
+ "son actualizadas e instaladas. \n"
"\n"
"Ordes:\n"
- " update - Obtén listas de paquetes novos\n"
- " upgrade - Realiza unha anovación\n"
- " install - Instala paquetes novos (paquete é libc6 non libc6.deb)\n"
- " remove - Elimina paquetes\n"
- " autoremove - Elimina automaticamente todos os paquetes non usados\n"
- " purge - Elimina paquetes e ficheiros de configuración\n"
- " source - Descarga arquivadores fonte\n"
- " build-dep - Configura as dependencias de compilación para paquetes fonte\n"
- " dist-upgrade - Anova a distribución, vexa apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - Segue seleccións dselect\n"
- " clean - Limpa ficheiros de arquivadores descargados\n"
- " autoclean - Limpa ficheiros de arquivadores descargados antigos\n"
- " check - Verifica que no hai dependencias rotas\n"
- " markauto - Marca os paquetes dados como instalados automaticamente\n"
- " unmarkauto - Marca os paquetes dados como instalados manualmente\n"
- " changelog - Descarga e mostra o rexistro de cambios do paquete dado\n"
+ " update - Recupera unha nova lista de paquetes\n"
+ " upgrade - Executa unha actualización\n"
+ " install - Instala novos paquetes (o paquete é libc6 non libc6.deb)\n"
+ " remove - Retira paquetes\n"
+ " autoremove - Retira automaticamente todos os paquetes sen uso\n"
+ " purge - Retira paquetes e ficheiros de configuración\n"
+ " source - Descarga os arquivos de fontes\n"
+ " build-dep - Configura as dependencias para paquetes de fontes\n"
+ " dist-upgrade - Actualiza a distribución, vexa apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Segue as seleccións de dselect\n"
+ " clean - Borra os arquivos de ficheiros\n"
+ " autoclean - Borra os arquivos de ficheiros antigos\n"
+ " check - Comproba que non haxa dependencias sen cumprir\n"
+ " markauto - Marca os paquetes como instalados automaticamente\n"
+ " unmarkauto - Marca os paquetes como instalados manualmente\n"
+ " changelog - Descarga e mostra o rexistro de cambios para o paquete "
+ "proposto\n"
" download - Descarga o paquete binario no directorio actual\n"
"\n"
- "Opcións:\n"
- " -h Este texto de axuda.\n"
- " -q Saída rexistrábel, sen indicador de progreso\n"
- " -qq Sen saída agás erros\n"
- " -d Só descarga - NON instala ou desempaqueta arquivadores\n"
- " -s Non actúa. Realiza unha simulación ordenada\n"
- " -y Asume que si a todas as peticións e non pregunta\n"
- " -f Tenta corrixir un sistema con dependencias rotas\n"
- " -m Tenta continuar se os arquivadores non son asignábeis\n"
- " -u Mostra unha lista de paquetes actualizados\n"
- " -b Compila o paquete fonte despois de obtelo\n"
- " -V Mostra os números de versión longos\n"
- " -c=? Lee este ficheiro de configuración\n"
- " -o=? Estabelece unha opción de configuración arbitraria, -o dir::cache=/"
+ "Opçións:\n"
+ " -h Este texto de axuda\n"
+ " -q Saída rexistrábel - sen indicador de progreso\n"
+ " -qq Sen saída, agás para os erros \n"
+ " -d Só descarga - NON instala ou desempaqueta os arquivos\n"
+ " -s Sen acción. Fai unha simulación\n"
+ " -y Asume Si para todas as preguntas e non as presenta\n"
+ " -f Tenta corrixir un sistema con dependencias non cumpridas\n"
+ " -m Tenta continuar se os arquivos non son localizados\n"
+ " -u Mostra tamén unha lista de paquetes actualizados\n"
+ " -b Constrúe o paquete fonte despois de descargalo\n"
+ " -V Mostra os números detallados da versión\n"
+ " -c=? Ler este ficheiro de configuración\n"
+ " -o=? Define unha opción arbitraria de configuración, p.ex. -o dir::cache=/"
"tmp\n"
- "Vexa as páxinas do manual de apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n"
- "para obter máis información e opcións.\n"
- " Este APT ten poderes de super vaca.\n"
+ "Vexa as páxinas do manual sobre apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) \n"
+ "para obter mais información e opcións\n"
+ " Este APT ten poderes da Super Vaca.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"na unidade «%s» e prema Intro\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "Non se pode marcar %s xa que non está instalado.\n"
+ msgstr "mais non está instalado"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "Xa se estabeleceu %s como instalado manualmente.\n"
+ msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "Xa se estabeleceu %s como instalado automaticamente.\n"
+ msgstr "%s está estabelecido para a súa instalación automática.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s xa foi posto en espera.\n"
+ msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s xa foi retirado de en espera.\n"
+ msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Non foi posíbel executar o compresor "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Produciuse un problema ao pechar o ficheiro %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Non é posíbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Produciuse un erro ao procesar %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Vaites!, superou o número de nomes de paquetes que este APT pode manexar."
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n"
+ "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
#~ msgstr "Nem lehet adatcsatornát nyitni ehhez: %s"
+ #~ msgid "Read error from %s process"
+ #~ msgstr "Olvasási hiba %s folyamattól"
+
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Egyetlen fejlécsor érkezett, amely több, mint %u karakter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
-#~ "the local system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem került kiírásra apport jelentés, mert a hibaüzenet a helyi rendszeren "
-#~ "lévő hibát jelez"
+
+ #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
+ #~ msgstr "Megjegyzés: ezt a dpkg automatikusan és szándékosan hajtja végre."
+
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+ #~ msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #1"
+
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+ #~ msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #2"
+
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+ #~ msgstr "Deformált felülbírálás %s %lu. sorában #3"
+
+ #~ msgid "decompressor"
+ #~ msgstr "kicsomagoló"
+
+ #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+ #~ msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott"
+
+ #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+ #~ msgstr "írás, még kiírandó %lu, de ez nem lehetséges"
+
+ #~ msgid ""
+ #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+ #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Nem lehetett a már kicsomagolt „%s” közvetlen beállítását végrehajtani. A "
+ #~ "részletekért lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure "
+ #~ "címszó alatt."
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewPackage)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileVer1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+ #~ msgstr "Hiba történt a(z) %s (NewVersion%d) feldolgozása során"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage3)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (FindPkg)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+ #~ msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (CollectFileProvides)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n"
+ "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#~ msgid "Got a single header line over %u chars"
#~ msgstr "Ricevuta una singola riga header su %u caratteri"
- #~ msgid "Internal error adding a diversion"
- #~ msgstr "Errore interno nell'aggiungere una deviazioni"
-#~ msgid ""
-#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
-#~ "the local system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non è stata scritta alcuna segnalazione di apport poiché il messaggio di "
-#~ "errore indica la presenza di un problema nel sistema locale"
-
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+ #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #1"
- #~ msgid ""
- #~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
- #~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
- #~ msgstr ""
- #~ "MMap dinamica esaurita. Aumentare la dimensione di APT::Cache-Limit. Il "
- #~ "valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf)."
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+ #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #2"
- #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
- #~ msgstr "Saltato il file inesistente %s"
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+ #~ msgstr "Override non corretto: file %s riga %lu #3"
- #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
- #~ msgstr "Nota: questo viene svolto automaticamente da dpkg."
+ #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+ #~ msgstr "lettura, c'erano ancora %lu da leggere ma non ne è rimasto alcuno"
- #~ msgid "The diversion file is corrupted"
- #~ msgstr "Il file di deviazione è danneggiato"
+ #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+ #~ msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
- #~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
- #~ " This APT has Super Cow Powers.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Uso: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver è un'interfaccia per l'utilizzo del resolver "
- #~ "interno\n"
- #~ "come resolver esterno per il debugging degli strumenti APT\n"
- #~ "\n"
- #~ "Opzioni:\n"
- #~ " -h Mostra questo aiuto\n"
- #~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
- #~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
- #~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Per maggiori informazioni e opzioni, consultare la pagina di manuale \n"
- #~ "apt.conf(5).\n"
- #~ " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n"
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewPackage)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (UsePackage3)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileDesc2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (FindPkg)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (CollectFileProvides)"
+
+ #~ msgid "decompressor"
+ #~ msgstr "de-compressore"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+ #~ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)"
#~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ " -qq No output except for errors\n"
- #~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+ #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+ #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
#~ msgstr ""
- #~ "Uso: apt-mark [OPZIONI] {auto|manual} PKG1 [PKG2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark è una semplice interfaccia a riga di comando per segnalare i "
- #~ "pacchetti\n"
- #~ "come installati manualmente o automaticamente. Può anche elencare le \n"
- #~ "segnalazioni.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Comandi:\n"
- #~ " auto Segna i pacchetti forniti come installati automaticamente\n"
- #~ " manual Segna i pacchetti forniti come installati manualmente\n"
- #~ "\n"
- #~ "Opzioni:\n"
- #~ " -h Mostra questo aiuto\n"
- #~ " -q Output registrabile, nessun indicatore di avanzamento\n"
- #~ " -qq Nessun output eccetto gli errori\n"
- #~ " -s Nessuna azione, stampa solamente cosa verrebbe fatto\n"
- #~ " -f Legge/Scrivere la segnalazione nel file fornito\n"
- #~ " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n"
- #~ " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tm\n"
- #~ "Per maggiori informazioni, consultare le pagine di manuale apt-mark(8) e\n"
- #~ "apt.conf(5)."
+ #~ "Impossibile eseguire immediatamente la configurazione su \"%s\" già "
+ #~ "estratto. Per maggiori informazioni, consultare \"man 5 apt.conf\" alla "
+ #~ "sezione \"APT::Immediate-Configure\"."
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-09 02:34+0000\n"
- "Last-Translator: Kentaro Kazuhama <kazken3@gmail.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n"
+ "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"このコマンドは時代遅れです。'apt-mark showauto' を代わりに使用してください。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "%s のパッケージが見つかりません"
+ msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
msgstr "パッケージファイル:"
msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを相互参照できません"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
- msgstr "Pin パッケージ:"
+ msgstr "Pin ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
msgstr "(見つかりません)"
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
- "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて enter を押してくださ"
- "い。"
+ "'%s' とラベルの付いたディスクをドライブ '%s' に入れて Enter キーを押してくだ"
+ "ã\81\95ã\81\84ã\80\82"
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "パッケージングシステム '%s' はサポートされていません"
"不正なレコードがプリファレンスファイル %s に存在します。パッケージヘッダがあ"
"りません"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "pin ã\82¿ã\82¤ã\83\97 %s ã\81\8c理解できませんでした"
+ msgstr "pin ã\82¿ã\82¤ã\83\97 %s ã\82\92理解できませんでした"
-#: apt-pkg/policy.cc:429
+#: apt-pkg/policy.cc:426
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:44+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
msgid "No packages found"
msgstr "រកកញ្ចប់មិនឃើញ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "អ្នកត្រូវតែផ្ដល់លំនាំមួយដែលពិតប្រាកដ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid " Version table:"
msgstr " តារាងកំណែ ៖"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s សម្រាប់ %s %s បានចងក្រងនៅលើ%s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំណើរការបង្កើតភាពអាស្រ័យ"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅកាន់ %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
- msgstr "ម៉ូឌុលដែលគាំទ្រ ៖"
+ msgstr "ម៉ូឌុលដែលគាំទ្រ ៖ "
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "របៀបប្រើ ៖ ពាក្យបញ្ជា apt-get [options]\n"
+ " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [options] ប្រភព pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get គឺជាចំណុចប្រទាក់បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជាសាមញ្ញមួយ សម្រាប់ធ្វើការទាញយក និង\n"
+ "ដំឡើងកញ្ចប់ ។ ជាញឹកញាប់បំផុត គឺប្រើពាក្យបញ្ជាដើម្បីធ្វើឲ្យទាន់សម័យ\n"
+ "និង ដំឡើង ។\n"
+ "\n"
+ "ពាក្យបញ្ជា ៖\n"
+ " update - ទៅយកបញ្ជីកញ្ចប់ថ្មី\n"
+ " upgrade - ធ្វើឲ្យប្រសើរ\n"
+ " install - ដំឡើងកញ្ចប់ថ្មី (pkg គឺ libc6 មិនមែន libc6.deb)\n"
+ " remove - យកកញ្ចប់ចេញ\n"
+ " source - ទាញយកប័ណ្ណសារប្រភព\n"
+ " build-dep - កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធភាពអាស្រ័យក្នុងការស្ថាបនាសម្រាប់កញ្ចប់ប្រភព\n"
+ " dist-upgrade - ការចែកចាយភាពល្អប្រសើរ សូមមើល apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - ដាក់ពីក្រោយជម្រើស dselect\n"
+ " clean - លុបឯកសារប័ណ្ណសារដែលបានទាញយក\n"
+ " autoclean - លុបឯកសារប័ណ្ណសារដែលបានទាញយកចាស់\n"
+ " check - ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាមិនមានភាពអាស្រ័យដែលខូចទេ\n"
+ "\n"
+ "ជម្រើស ៖\n"
+ " -h អត្ថបទជំនួយនេះ ៖\n"
+ " -q ទិន្នផលដែលអាចចុះកំណត់ហេតុបាន - មិនមានទ្រនិចបង្ហាញដំណើរការឡើយ\n"
+ " -qq គ្មានលទ្ធផលទេ លើកលែងតែកំហុស\n"
+ " -d ទាញយកតែប៉ុណ្ណោះ - កុំដំឡើង ឬ ស្រាយប័ណ្ណសារ\n"
+ " -s No-act. ធ្វើការក្លែងការរៀបតាមលំដាប់\n"
+ " -y សន្មតថា បាទ/ចាស ទៅគ្រប់តម្រូវការ ហើយកុំរំលឹក\n"
+ " -f ប៉ុនប៉ងធ្វើការបន្ត ប្រសិនបើការពិនិត្យភាពត្រឹមត្រូវបរាជ័យ\n"
+ " -m ប៉ុនប៉ងធ្វើការបន្ត ប្រសិនបើប័ណ្ណសារមិនអាចដាក់ទីតាំងបាន\n"
+ " -u បង្ហាញបញ្ជីកញ្ចប់ដែលបានធ្វើឲ្យប្រសើរផងដែរ\n"
+ " -b ស្ថាបនាកញ្ចប់ប្រភព បន្ទាប់ពីទៅប្រមូលយកវា\n"
+ " -V បង្ហាញលេខកំណែជាអក្សរ\n"
+ " -c=? អានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះ\n"
+ " -o=? កំណត់ជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតាមចិត្តមួយ ឧទ. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "សូមមើល apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+ "pages for more information and options.\n"
+ " This APT has Super Cow Powers.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"ក្នុងដ្រាយ '%s' ហើយចុចបញ្ចូល\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ប៉ុន្តែវាមិនបានដំឡើងទេ"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "រង់ចាំប់ %s ប៉ុន្តែ វាមិននៅទីនោះ"
#: methods/ftp.cc:346
msgid "Server closed the connection"
- msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់"
+ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់"
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286
msgid "Read error"
msgstr "ការអានមានកំហុស"
#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
msgid "Protocol corruption"
- msgstr "ការបង្ខូចពិធីការ"
+ msgstr "ការបង្ខូចពិធីការ"
#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410
msgid "Write error"
msgstr "ការសរសេរមានកំហុស"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "ដំណើរការរង %s បានចេញ ដោយមិនរំពឹងទុក"
+ msgstr "ដំណើរការរង %s បានចេញ ដោយមិនរំពឹងទុក "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "មិនអាចបើកបំពុងសម្រាប់ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតដំណើរការរង IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបង្ហាប់ "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "អាន, នៅតែមាន %lu ដើម្បីអាន ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីនៅសល់"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "សរសេរ, នៅតែមាន %lu ដើម្បីសរសេរ ប៉ុន្តែមិនអាច"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការបិទឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ដាច់តំណឯកសារ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ"
+ msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "Empty package cache"
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "ប្រភេទឯកសារលិបិក្រម '%s' មិនត្រូវបានគាំទ្រ"
+ msgstr "ប្រភេទឯកសារលិបិក្រម '%s' មិនត្រូវបានគាំទ្រ"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:266
+#: apt-pkg/algorithms.cc:261
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "មិនអាចកែបញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុកកញ្ចប់ដែលខូច ។។"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "កំណត់ត្រាមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងឯកសារចំណង់ចំណូលចិត្ត មិនមានបឋមកថាកញ្ចប់ទេ"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "មិនបានយល់ពីប្រភេទម្ជុល %s ឡើយ"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងដំណើរការ %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានឈ្មោះកញ្ចប់លើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "អស្ចារ្យ អ្នកមានកំណែលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "អស្ចារ្យ, អ្នកមានភាពអាស្រ័យលើសចំនួន APT នេះឆបគ្នា ។"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "ការផ្ដល់ឯកសារប្រមូលផ្ដុំ"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396
msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុកឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រភព"
+ msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុកឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រភព"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
msgid "MD5Sum mismatch"
- msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
+ msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "គ្មានកូនសោសាធារណៈអាចរកបានក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោមនេះទេ ៖\n"
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "កញ្ចប់ឯកសារលិបិក្រមត្រូវបានខូច ។ គ្មានឈ្មោះឯកសារ ៖ វាលសម្រាប់កញ្ចប់នេះទេ %s ។"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
msgid "Size mismatch"
- msgstr "ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង"
+ msgstr "ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ចំណាំ កំពុងជ្រើស %s ជំនួស %s\n"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយ %i ឯកសារដែលបាត់បង់ ។\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយួយ %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង\n"
+ msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយួយ %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
- msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយ %i ឯកសារដែលបាត់បង់ និង %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង\n"
+ msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រាជាមួយ %i ឯកសារដែលបាត់បង់ និង %i ឯកសារដែលមិនបានផ្គួផ្គង \n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "កំពុងបោះបង់ការដំឡើង ។"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "បានដំឡើង %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "កំពុងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s"
msgid "Removing %s"
msgstr "កំពុងយក %s ចេញ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "បានយក %s ចេញទាំងស្រុង"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "រាយបញ្ជីថត %spartial គឺបាត់បង់ ។"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "កំពុងរៀបចំ %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "지원하는 모듈:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "사용법: apt-get [옵션] 명령어\n"
+ " apt-get [옵션] install|remove 패키지1 [패키지2 ...]\n"
+ " apt-get [옵션] source 패키지1 [패키지2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get은 패키지를 내려받고 설치하는 간단한 명령행 인터페이스입니다.\n"
+ "가장 자주 사용하는 명령은 update와 install입니다.\n"
+ "\n"
+ "명령어:\n"
+ " update - 패키지 목록을 새로 가져옵니다\n"
+ " upgrade - 업그레이드를 합니다\n"
+ " install - 새 패키지를 설치합니다 (패키지는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)\n"
+ " remove - 패키지를 지웁니다\n"
+ " autoremove - 사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다\n"
+ " purge - 패키지를 완전히 지웁니다\n"
+ " source - 소스 아카이브를 다운로드합니다\n"
+ " build-dep - 소스 패키지의 빌드 의존성을 설정합니다\n"
+ " dist-upgrade - 배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고\n"
+ " dselect-upgrade - dselect에서 선택한 걸 따릅니다\n"
+ " clean - 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
+ " autoclean - 과거에 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n"
+ " check - 의존성이 망가지지 않았는지 확인합니다\n"
+ " markauto - 패키지를 자동 설치로 표시합니다\n"
+ " unmarkauto - 패키지를 수동 설치로 표시합니다\n"
+ "\n"
+ "옵션:\n"
+ " -h 이 도움말.\n"
+ " -q 기록 가능한 출력 - 진행 상황 표시를 하지 않습니다\n"
+ " -qq 오류만 출력 합니다\n"
+ " -d 내려받기만 합니다 - 아카이브를 설치하거나 풀거나 하지 않습니다\n"
+ " -s 실제 작업을 하지 않고, 순서대로 시뮬레이션만 합니다\n"
+ " -y 모든 질문에 대해 \"예\"라고 가정하고 물어보지 않습니다\n"
+ " -f 패키지 내용 검사가 실패해도 계속 진행해봅니다\n"
+ " -m 아카이브를 찾을 수 없어도 계속 진행해봅니다\n"
+ " -u 업그레이드하는 패키지의 목록도 봅니다\n"
+ " -b 소스 패키지를 받은 다음에 빌드합니다\n"
+ " -V 버전 번호를 자세히 봅니다\n"
+ " -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n"
+ " -o=? 임의의 옵션을 지정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
+ "더 자세한 정보와 옵션을 보려면 apt-get(8), sources.list(5)나\n"
+ "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
+ " 이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" '%1$s'\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "%s 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr "해시 값이 맞지 않습니다"
+ msgstr "해시 합이 맞지 않습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-12-26 16:15+0000\n"
- "Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
+ "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Pakêt nayên dîtin"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(none)"
msgstr "(ne tiştek)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " Destika pakêtê: "
+ msgstr " Destika pakêtê:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Tabloya guhertoyan:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]? "
+ msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "lê ne sazkirî ye"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "lê %s dê were sazkirin"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "lê %s dê were sazkirin"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr ""
+ msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Hash Sum li hev nayên"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Sazkirin tê betalkirin."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s hatine sazkirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s tê mîhengkirin"
msgid "Removing %s"
msgstr "%s tê rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Nikarî pelê %s veke"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s tê amadekirin"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n"
+ "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Palaikomi moduliai:"
"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "bet jis nėra įdiegtas"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC"
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Klaida užveriant failą"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Klaida sinchronizuojant failą"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Klaida apdorojant turinį %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Maišos sumos nesutapimas"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Diegimas nutraukiamas."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Įdiegta %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigūruojamas %s"
msgid "Removing %s"
msgstr "Šalinamas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Visiškai pašalintas %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Trūksta aplanko „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepavyko atverti failo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Ruošiamas %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:38+0000\n"
- "Last-Translator: Sampada <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n"
+ "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
"Language: \n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा): "
+ msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा):"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "पॅकेज संचिका %s सिंक्रोनाइज नाहीत"
msgid "No packages found"
msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "तुम्हाला फक्त एकच नमुना द्यावा लागेल"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(not found)"
msgstr "(मिळाले नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " अधिष्ठापित केले: "
+ msgstr "अधिष्ठापित केले:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " उमेदवार: "
+ msgstr "उमेदवार:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(कोणताच नाही)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " पॅकेज (पिन): "
+ msgstr "पॅकेज (पिन):"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
- msgstr " आवृत्ती कोष्टक:"
+ msgstr "आवृत्ती कोष्टक:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s हे %s करिता %s %s वर संग्रहित\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:3138
msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ"
+ msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ "
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "वापर: apt-get [options] command\n"
+ " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get हा पॅकेज डाऊनलोड आणि संस्थापित करण्यासाठी साधा आदेश रेखित\n"
+ " संवादमंच आहे. नेहमी वापरले जाणारे आदेश म्हणजे अपडेट\n"
+ "आणि संस्थापित करा\n"
+ "\n"
+ "आदेश:\n"
+ " update -पॅकेजच्या नव्या याद्यां प्राप्त करा\n"
+ " upgrade -आवृत्त्यांचे श्रेणिवर्धन करा\n"
+ " install -नवीन पॅकेजेस संस्थापित करा(pkg हे libc6 आहे आणि libc6.deb नव्हे)\n"
+ " remove -पॅकेजेस कायमची काढा\n"
+ " autoremove - वापरात नसलेली सर्व पॅकेजेस स्वयंचलितपणे कायमची काढा\n"
+ " purge - पॅकेजेस कायमची काढा व साफ करा\n"
+ " source -उगमस्थान अर्काईव्हज डाऊनलोड करा\n"
+ " build-dep - उगमस्थान पॅकेजेससाठी बांधणी-डिपेंडन्सी संरचित करा।\n"
+ " dist-upgrade - वितरण श्रेणिवर्धन, पहा apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade -निवडी रहित करा\n"
+ " clean - डाऊनलोड केलेल्या अर्काईव्हज फाईल्स खोडून टाका\n"
+ " autoclean - डाऊनलोड केलेल्या जुन्या अर्काईव्हज फाईल्स खोडून टाका\n"
+ " check - डिपेन्डन्सीज तुटलेल्या नाहीत याची खात्री करा\n"
+ "\n"
+ "पर्याय:\n"
+ " -h हा मदत मजकूर.\n"
+ " -q नोंद करण्यासारखे आऊटपुट-प्रगती निदर्शक नाही\n"
+ " -qq त्रुटींव्यतिरिक्त आऊटपुट नाही\n"
+ " -d - डाऊनलोड फक्त - अर्काईव्हज संस्थापित किंवा उघडू नका\n"
+ " -s क्रिया नाही-\n"
+ " -y सगळ्या प्रश्नांना 'हो' समजा. व प्रॉम्पट् करू नका.\n"
+ " -f डिपेन्डन्सीज तुटलेल्या प्रणालीत द उरुस्ती करण्याचा प्रयत्न करा\n"
+ " -m अर्काईव्हज सापडत नसतील तर पुढे जाण्याचा प्रयत्न करा\n"
+ " -u पॅकेजच्या पुढिल आवृत्त्यांची यादी देखील दाखवा.\n"
+ " -b मिळवल्यानंतर उगमस्थान पॅकेजची बांधणी करा\n"
+ " -V व्हरबोस आवृत्ती क्रमांक दाखवा\n"
+ " -c=?- ही संरचना फाईल वाचा\n"
+ " -o=?- अनियंत्रित संरचना पर्याय निश्चित करा,उदा -o dir::cache=/tmp\n"
+ "अधिक माहिती व पर्यायांसाठी apt-get(8), sources.list(5),आणि\n"
+ " apt.conf(5) पुस्तिका पाने पहा.\n"
+ " ह्या APT ला सुपर काऊ पॉवर्स आहेत\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"'%s' ड्राईव्ह मध्ये व एंटर कळ दाबा\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते"
" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n"
" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ"
+ msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ "
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ "
+ msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "संचिकेची syncing समस्या"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही"
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ"
+ msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ "
#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "पसंतीच्या संचिकेत अवैध माहितीसंच, पॅकेजला शीर्षक नाही "
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (पॅकेज शोधतांना) प्रक्रिया करीत असतांना दोष आढळून आला"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या संख्येची मर्यादा ओलांडली "
"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून असलेल्या संख्येची मर्यादा "
"ओलांडली आहे."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
- msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही"
+ msgstr "अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले नाही "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही"
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n"
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे पॅकेज स्वहस्ते "
- "स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे)"
+ "स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे) "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत:\n"
+ msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत: \n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s काढून टाकत आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s तयार करित आहे"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे"
+ msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:24+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Kobler til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Bruk: apt-get [valg] kommando\n"
+ " apt-get [valg] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
+ " apt-get [valg] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja\n"
+ "for å laste ned og installere pakker. De mest brukte kommandoene \n"
+ "er «update» og «install».\n"
+ "\n"
+ "Kommandoer:\n"
+ " update - Hent nye pakkelister\n"
+ " upgrade - Utfør en oppgradering\n"
+ " install - Installér nye pakker (Pakke er «foo», ikke «foo.deb»)\n"
+ " remove - Fjern pakker\n"
+ " autoremove - Fjern alle automatisk ubrukte pakker\n"
+ " purge - Fjern og rydd opp etter pakker\n"
+ " source - Last ned kildekode fra arkivene\n"
+ " build-dep - Sett opp bygge-forutsetninger for kildekodepakker\n"
+ " dist-upgrade - Oppgradér utgave, les apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Følg «dselect» sine anbefalinger\n"
+ " clean - Slett nedlastede arkivfiler\n"
+ " autoclean - Slett gamle nedlastede arkivfiler\n"
+ " check - Se etter om det finnes brutte avhengigheter\n"
+ " markauto - Merk de oppgitte pakkene som automatisk installert\n"
+ " unmarkauto - Merk de oppgitte pakkene som manuelt installert\n"
+ "\n"
+ "Valg:\n"
+ " -h Denne hjelpteksten.\n"
+ " -q Loggbar tilbakemelding - ikke vis framdrift\n"
+ " -qq Ingen tilbakemelding - bortsett fra feilmeldinger\n"
+ " -d Bare nedlasting - IKKE installér eller pakk ut arkivfilene\n"
+ " -s Simulering - bare simuler kommandoen\n"
+ " -y Anta Ja til alle forespørsler uten å spørre\n"
+ " -f Prøv å fortsette hvis integritetstesten mislykkes\n"
+ " -m Prøv å fortsette når pakker mangler\n"
+ " -u Vis liste med oppgraderte pakker\n"
+ " -b Bygg pakken etter at kildekoden er lastet ned\n"
+ " -V Vis fullstendige versjonsnummere\n"
+ " -c=? Les denne innstillingsfila\n"
+ " -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n"
+ "for mer informasjon og flere valg.\n"
+ " Denne APT har kraften til en Superku.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"i «%s» og trykk «Enter»\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "men er ikke installert"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen "
+ msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem ved låsing av fila %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
+ "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊँ लेखांकन: "
+ msgstr "को लागि कूल खाली ठाऊँ लेखांकन:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "प्याकेज फाइल %s sync भन्दा बाहिर छ ।"
msgid "No packages found"
msgstr "कुनै प्याकेजहरू फेला परेन"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "तपाईँले एउटा वास्तविक बान्की दिनुपर्छ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid "(not found)"
msgstr "(फेला परेन)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " स्थापना भयो: "
+ msgstr " स्थापना भयो:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " उमेद्वार: "
+ msgstr " उमेद्वार:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(कुनै पनि होइन)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " प्याकेज पिन: "
+ msgstr "प्याकेज पिन:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " संस्करण तालिका:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s को लागि %s %s, %s %s मा कम्पाएल गरिएको छ\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "निर्माण निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्न असफल"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "%s (%s) मा जडान गरिदैछ"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "समर्थित मोड्युलहरू:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "उपयोग: apt-get [विकल्पहरू] आदेश\n"
+ " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get डाउनलोड गर्न र प्याकेजहरू स्थापना गर्नको लागि साधारण आदेश लाइन इन्टरफेस हो ।\n"
+ "बारम्बार प्रयोग भइरहने आदेशहरू अद्यावधिक र स्थापना हुन् ।\n"
+ "\n"
+ "\n"
+ "आदेशहरू:\n"
+ " अद्यावधिक गर्नुहोस् - प्याकेजहरुको नयाँ सूचिहरू पुन:प्राप्त गर्नुहोस्\n"
+ " स्तर वृद्धि गर्नुहोस् - एउटा स्तरवृद्धि सम्पादन गर्नुहोस्\n"
+ " स्थापना गर्नुहोस् - नयाँ प्याकेजहरू स्थापना गर्नुहोस् (pkg libc6 हो libc6.deb होइन)\n"
+ " हटाउनुहोस् - प्याकेजहरू हटाउनुहोस्\n"
+ " स्रोत - स्रोत संग्रहहरू डाउनलोड गर्नुहोस्\n"
+ " build-dep - स्रोत प्याकेजहरुको लागि निर्माण-निर्भरताहरू कनफिगर गर्नुहोस्\n"
+ " dist-upgrade - स्तरवृद्धि वितरण गर्नुहोस्, apt-get(8) हेर्नुहोस्\n"
+ " dselect-upgrade - dselect चयनहरू पछ्याउनुहोस्\n"
+ " सफा गर्नुहोस् - डाउनलोड गरिएको संग्रह फाइलहरू मेट्नुहोस्\n"
+ " स्वचालित सफा - पुरानो डाउनलोड भएको संग्रह पाइलहरू मेट्नुहोस्\n"
+ " जाँच्नुहोस् - त्यहाँ कुनै भाँचिएका निर्भरताहरू छैन भन्ने रूजू गर्नुहोस्\n"
+ "\n"
+ "विकल्पहरू:\n"
+ " -h यो मद्दत पाठ.\n"
+ " -q लगयोग्य निर्गात - कुनै प्रगति सूचि छैन\n"
+ " -qq त्रुटिहरुको लागि निर्गात बाहेक केही छैन\n"
+ " -d डाउनलोड मात्र - संग्रहहरू स्थापना वा अनप्याक नगर्नुहोस्\n"
+ " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
+ " -y सबै क्वेरीहरुलाई हो मान्नुहोस् र दूषित नबनाउनुहोस्\n"
+ " -f यदि पूर्णरुपले जाँच असफल भयो भने निरन्तरता दिने प्रयत्न गर्नुहोस्\n"
+ " -m यदि संग्रहहरु स्थानियकरण योग्य छैन भने निरन्तरता दिने प्रयत्न दिनुहोस्\n"
+ " -u स्तर वृद्धि प्याकेजहरुको सूचि राम्रो संग देखाउनुहोस्\n"
+ " -b यसलाई तानिसके पछि स्रोत प्याकेज निर्माण गर्नुहोस्\n"
+ " -V भरबोस संस्करण नम्बरहरू देखाउनुहोस्\n"
+ " -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
+ " -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
+ "धेरै सूचना र विकल्पको लागि apt-get(8), sources.list(5) र apt.conf(5) manual\n"
+ "pages हेर्नुहोस् ।\n"
+ " APT संग सुपर काउ शक्तिहरू छ ।\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"र इन्टर थिच्नुहोस्\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "तर यो स्थापना भएन"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s पहिल्यै नयाँ संस्करण हो ।\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "%s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन"
+ msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन"
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "तर %s स्थापना हुनुपर्यो"
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s खोल्न असफल"
#: cmdline/apt-mark.cc:332
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्, जस्तै -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%s मा लेख्न असक्षम"
+ msgstr " %s मा लेख्न असक्षम"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "%s को लागि पाइप खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "सहायक प्रक्रिया IPC सिर्जना गर्न असफल"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "सङ्कुचनकर्ता कार्यान्वयन गर्न असफल भयो "
+ msgstr "सङ्कुचनकर्ता कार्यान्वयन गर्न असफल भयो"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "समस्याहरू सुधार्न असक्षम भयो, तपाईँले प्याकेजहरु भाँच्नुभयो ।"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
- msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् ।"
+ msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । "
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "प्याकिङ्ग प्रणाली '%s' समर्थित छैन"
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "प्राथमिकता फाइलमा अवैध रेकर्ड, कुनै प्याकेज हेडर छैन"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन"
+ msgstr "पिन टाइप %s बुझ्न सकिएन "
-#: apt-pkg/policy.cc:429
+#: apt-pkg/policy.cc:426
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "पिनको लागि कुनै प्राथमिकता (वा शून्य) निर्दिष्ट छैन"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr " %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि देखा पर्यो (pkg फेला पार्नुहोस् )"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो ।"
+ msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको प्याकेज नामहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो ।"
+ msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको संस्करणहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो ।"
+ msgstr "वाऊ, APT ले सक्षम गरेको निर्भरताहरुको नम्बरलाई तपाईँले उछिन्नुभयो । "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "फाइल निर्भरताहरू प्रक्रिया गर्दा प्याकेज %s %s फेला परेन"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
- msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन"
+ msgstr "स्रोत प्याकेज सूची %s स्थिर गर्न सकिएन "
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447
msgid "Reading package lists"
msgstr "प्याकेज सूचिहरू पढिदैछ"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum मेल भएन"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum मेल भएन"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "प्याकेज फाइल पद वर्णन गर्न असक्षम %s (१)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "निम्न कुञ्जी IDs को लागि कुनै सार्वजनिक कुञ्जी उपलब्ध छैन:\n"
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
"%s प्याकेजको लागि मैले फाइल स्थित गर्न सकिन । यसको मतलब तपाईँले म्यानुल्ली यो प्याकेज "
- "निश्चित गर्नुहोस् । (arch हराएरहेको कारणले)"
+ "निश्चित गर्नुहोस् । (arch हराएरहेको कारणले) "
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MD5Sum मेल भएन"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "स्थापना परित्याग गरिदैछ ।"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr " %s स्थापना भयो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr "%s कनफिगर गरिदैछ"
+ msgstr " %s कनफिगर गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Removing %s"
- msgstr "%s हटाइदैछ"
+ msgstr " %s हटाइदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
- msgstr "%s तयार गरिदैछ"
+ msgstr " %s तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s अनप्याक गरिदैछ"
+ msgstr " %s अनप्याक गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "%s कनफिगर गर्न तयार गरिदैछ"
+ msgstr " %s कनफिगर गर्न तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
#, c-format
msgid "Installed %s"
- msgstr "%s स्थापना भयो"
+ msgstr " %s स्थापना भयो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr "%s हटाउन तयार गरिदैछ"
+ msgstr " %s हटाउन तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
#, c-format
msgid "Removed %s"
- msgstr "%s हट्यो"
+ msgstr " %s हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr "%s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गरिदैछ"
+ msgstr " %s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गरिदैछ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
- msgstr "%s पूर्ण रुपले हट्यो"
+ msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Frans Pop <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n"
+ "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s voor %s gecompileerd op %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Changelog voor %s (%s)"
+ msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Ondersteunde modules:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Gebruik: apt-get [opties] opdracht\n"
+ " apt-get [opties] install|remove pakket1 [pakket2 ...]\n"
+ " apt-get [opties] source pakket1 [pakket2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get is een eenvoudige commandoregel-interface voor het ophalen en\n"
+ "installeren van pakketten. De meest gebruikte opdrachten zijn 'update\n"
+ "en 'install'.\n"
+ "\n"
+ "Opdrachten:\n"
+ " update - Haal de huidige versie van pakketlijsten op\n"
+ " upgrade - Voer een opwaardering uit\n"
+ " install - Installeer nieuwe pakketten (pakket is b.v. libc6, niet libc6."
+ "deb)\n"
+ " remove - Verwijder pakketten\n"
+ " autoremove - Verwijder automatisch alle ongebruikte pakketten\n"
+ " purge - Verwijder pakketten en hun configuratiebestanden\n"
+ " source - Haal bronarchieven op\n"
+ " build-dep - Installeer de pakketten vereist voor het bouwen van "
+ "bronpakketten\n"
+ " dist-upgrade - Opwaardeer de distributie, zie apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Opwaardeer volgens dselect-selecties\n"
+ " clean - Verwijder opgehaalde archiefbestanden\n"
+ " autoclean - Verwijder verouderde opgehaalde archiefbestanden\n"
+ " check - Controleer onvoldane vereisten\n"
+ "\n"
+ "Opties:\n"
+ " -h Deze hulptekst\n"
+ " -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n"
+ " -qq Geen uitvoer anders dan foutmeldingen\n"
+ " -d Alleen ophalen - archieven NIET installeren of uitpakken\n"
+ " -s Doe-niets. Doe alleen sorteersimulatie\n"
+ " -y Antwoord \"ja\" op alle vragen zonder ze te stellen\n"
+ " -f Probeer door te gaan als de integriteitstest faalt\n"
+ " -m Probeer door te gaan als archieven niet gevonden kunnen worden\n"
+ " -u Toon ook een lijst van bijgewerkte pakketten\n"
+ " -b Bouw het bronpakket nadat het is opgehaald\n"
+ " -V Toon uitgebreide versie nummers\n"
+ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n"
+ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Zie de apt-get(8), sources.list(5) en apt.conf(5) handleidingen\n"
+ "voor meer informatie en opties.\n"
+ " Deze APT heeft Super Koe kracht.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "maar het is niet geïnstalleerd"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s is ingesteld voor handmatige installatie.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s is ingesteld op automatische geïnstalleerd.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout tijdens verwerken van %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Wauw, u heeft meer pakketten dan deze APT aan kan."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Kon Release-bestand %s niet ontleden"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n"
"Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
"dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
- "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
+ "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Fann ingen pakkar"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid " Version table:"
msgstr " Versjonstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Koplar til %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støtta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Bruk: apt-get [val] kommando\n"
+ " apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
+ " apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
+ "ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
+ "«install».\n"
+ "\n"
+ "Kommandoar:\n"
+ " update - Hent nye pakkelister.\n"
+ " upgrade - Utfør ei oppgradering.\n"
+ " install - Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo."
+ "deb)).\n"
+ " remove - Fjern pakkar.\n"
+ " source - Last ned kjeldekode frå arkiva.\n"
+ " build-dep - Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar.\n"
+ " dist-upgrade - Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8).\n"
+ " dselect-upgrade - Følg råda frå «dselect».\n"
+ " clean - Slett nedlasta arkivfiler.\n"
+ " autoclean - Slett gamle, nedlasta arkivfiler.\n"
+ " check - Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte.\n"
+ "\n"
+ "Val:\n"
+ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n"
+ " -q Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n"
+ " -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n"
+ " -d Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n"
+ " -s Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n"
+ " -y Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n"
+ " -f Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n"
+ " -m Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n"
+ " -u Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n"
+ " -b Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n"
+ " -V Vis fullstendige versjonsnummer.\n"
+ " -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+ "Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n"
+ "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
+ " APT har superku-krefter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "men er ikkje installert"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "men %s skal installerast"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "men %s skal installerast"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problem ved låsing av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
msgstr ""
"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
+ "Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+ " «%s»\n"
+ "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Avbryt installasjon."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Koplar til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unpacking %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installed %s"
- msgstr ""
+ msgstr " Installert: "
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removed %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:24+0000\n"
- "Last-Translator: Michał Kułach <michalkulach@gmail.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n"
+ "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
+ "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Nenhum pacote encontrado"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "Você deve fornecer pelo menos um padrão de busca"
+ msgstr "Você deve passar exatamente um padrão"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
+"Este comando é obsoleto. Por favor use 'apt-mark showauto' em vez disso."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Impossível encontrar o pacote %s"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1559
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar indisponibilidade da versão '%s' do pacote '%s'"
#: cmdline/apt-get.cc:1591
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "Escolhendo '%s' como pacote fonte, em vez de '%s'\n"
+ msgstr "Não foi possível executar \"stat\" na lista de pacotes fonte %s"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Log de alteração para %s (%s)"
+ msgstr "Conectando em %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Módulos para os quais há suporte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"na unidade '%s' e pressione enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s não pode ser marcado pois não está instalado.\n"
+ msgstr "mas não está instalado"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s já estava definido para ser instalado manualmente.\n"
+ msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s já estava definido para ser instalado automaticamente.\n"
+ msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s já estava definido como suspenso.\n"
+ msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s já estava definido como não-suspenso.\n"
+ msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Esperado %s mas este não estava lá"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Não foi possível abrir o descritor de arquivo %d"
+ msgstr "Não foi possível abrir \"pipe\" para %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Falhou ao criar sub-processo IPC"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Falhou ao executar compactador "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "ler, ainda tem %llu para ler, mas nenhuma restou"
+ msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "escrever, ainda tem %llu para escrever, mas não conseguiu"
+ msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "Problema ao fechar o arquivo %s"
+ msgstr "Problema fechando o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "Problema ao renomear o arquivo %s para %s"
+ msgstr "Problema sincronizando o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "Problema ao remover o link do arquivo %s"
+ msgstr "Problema removendo o arquivo"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sincronizando o arquivo"
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
+"Não é possível executar imediatamente a configuração em '%s'. Por favor veja "
+"man 5 apt.conf em APT::Immediate-Configure para mais detalhes. (%d)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "Não foi possível configurar o '%s'. "
+ msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
#, c-format
"held packages."
msgstr ""
"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
- "pacotes suspensos."
+ "pacotes mantidos (hold)."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1225
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
- msgstr ""
- "Não foi possível corrigir os problemas, você suspendeu pacotes quebrados."
+ msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""
+"O valor '%s' é inválido para APT::Default-Release como tal lançamento não "
+"está disponível na origem"
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
- "Registro inválido no arquivo de preferências %s, cabeçalho do pacote "
- "inexistente"
+ msgstr "Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Package"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Não foi possível entender o tipo de \"pin\" %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "Erro ocorreu ao processar %s (%s%d)"
+ msgstr "Um erro ocorreu processando %s (EncontrarPacote)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Uau, você excedeu o número de nomes de pacotes que este APT é capaz de "
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"Não é possível encontrar entrada '%s' esperada no arquivo de Release "
+"(entrada incorreta em sources.list ou arquivo corrompido)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "Não é possível encontrar soma de hash para '%s' no arquivo de Release"
+ msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Não existem chaves públicas para os seguintes IDs de chaves:\n"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sem entradas hash no arquivo liberado %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
- msgstr "Entrada 'Válido até' é inválida no arquivo Release: %s"
+ msgstr "Linha inválida no arquivo de desvios: %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
- msgstr "Entrada 'Date' é inválida no arquivo Release: %s"
+ msgstr "Impossível analisar arquivo de pacote %s (1)"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível encontrar o registro de autenticação para: %s"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "Hash incompatível para: %s"
+ msgstr "Hash Sum incorreto"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo %s não inicia com mensagem assinada simples"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "Nenhum chaveiro instalado em %s."
+ msgstr "Abortando instalação."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "Removendo completamente %s"
+ msgstr "%s completamente removido"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Notado o desaparecimento de %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Executando gatilho pós-instalação %s"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Diretório '%s' está faltando"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
+ msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Preparando %s"
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""
+"Não foi possível travar o diretório da administração (%s), tem outro "
+"processo o utilizando?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
- msgstr ""
- "Não foi possível travar o diretório da administração (%s), você é "
- "administrador?"
+ msgstr "Impossível criar trava no diretório de listas"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Não bloqueado"
- #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
- #~ msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+ #~ msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s"
- #~ msgid "Read error from %s process"
- #~ msgstr "Erro de leitura do processo %s"
+ #~ msgid "Failed to remove %s"
+ #~ msgstr "Falhou ao remover %s"
- #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
- #~ msgstr "Não foi possível abrir \"pipe\" para %s"
+ #~ msgid "Unable to create %s"
+ #~ msgstr "Impossível criar %s"
- #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
- #~ msgstr "Falhou ao localizar um arquivo de controle válido"
+ #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
+ #~ msgstr "Falhou ao executar \"stat\" em %sinfo."
- #~ msgid "Couldn't change to %s"
- #~ msgstr "Não foi possível mudar para %s"
+ #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Os diretórios info e temp precisam estar no mesmo sistema de arquivos"
- #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
- #~ msgstr "Erro analisando MD5. Posição %lu"
+ #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+ #~ msgstr "Falhou ao mudar para o diretório administrativo %sinfo"
- #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
- #~ msgstr "Seção \"ConfFile\" ruim no arquivo de estado. Posição %lu"
+ #~ msgid "Internal error getting a package name"
+ #~ msgstr "Erro interno obtendo um nome de pacote"
- #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
- #~ msgstr "Falhou ao encontrar um Pacote: cabeçalho, posição %lu"
+ #~ msgid "Reading file listing"
+ #~ msgstr "Lendo listagem de arquivos"
- #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
- #~ msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
+ #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
+ #~ "package!"
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Falhou ao abrir o arquivo de lista '%sinfo/%s'. Se você não conseguir "
+ #~ "restaurar este arquivo, crie-o vazio e imediatamente reinstale a mesma "
+ #~ "versão do pacote!"
- #~ msgid "Internal error adding a diversion"
- #~ msgstr "Erro interno ao adicionar um desvio"
+ #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+ #~ msgstr "Falhou ao ler o arquivo de lista %sinfo/%s"
- #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
- #~ msgstr "Linha inválida no arquivo de desvios: %s"
+ #~ msgid "Internal error getting a node"
+ #~ msgstr "Erro interno obtendo um nó"
+
+ #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+ #~ msgstr "Falhou ao abrir o arquivo de desvios %sdiversions"
#~ msgid "The diversion file is corrupted"
#~ msgstr "O arquivo de desvios está corrompido"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n"
+ "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Nu s-au găsit pachete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "Trebuie să introduceți cel puțin un șablon de căutare"
+ msgstr "Trebuie să dați exact un șablon"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
+"Această comandă este învechită. Folosiți în schimb 'apt-mark showauto'."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
- msgstr "Fișiere pachet:"
+ msgstr "Fișiere pachet: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""
"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1559
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoră obiectivele indisponibile ale versiunii '%s' din pachetul '%s'"
#: cmdline/apt-get.cc:1591
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "Se alege '%s' ca sursă pachet în detrimentul sursei '%s'\n"
+ msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Jurnal modificări pentru %s (%s)"
+ msgstr "Conectare la %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Module suportate:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
- "Utililzare: apt-get [options] comandă\n"
- " apt-get [opțiune] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
- " apt-get [opțiune] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "Utilizare: apt-get [opțiuni] comanda\n"
+ " apt-get [opțiuni] install|remove pachet1 [pachet2 ...]\n"
+ " apt-get [opțiuni] source pachet1 [pachet2 ...]\n"
"\n"
- "apt-get este o interfață simplă pentru linia de comandă, pentru descărcarea "
- "și\n"
- "instalarea pachetelor. Cele mai folosite comenzi sunt update\n"
- "și install\n"
+ "apt-get este o simplă interfață în linie de comandă pentru descărcarea și\n"
+ "instalarea pachetelor. Cele mai frecvent folosite comenzi sunt update\n"
+ "și install.\n"
"\n"
"Comenzi:\n"
- " update - Restabilire liste noi de pachete\n"
- " upgrade - Efectuează o actualizare\n"
- " install - Instalează pachete noi (pkg este libc6 nu libc6.deb)\n"
- " remove - Elimină pachete\n"
- " autoremove - Elimină automat toate pachetele nefolositoare\n"
- " purge - Elimină pachetele și fișierele de configurare\n"
- " source - descarcă arhive sursă\n"
- " build-dep - Configurează construirea dependențelor pentru sursa de "
- "pachete\n"
- " dist-upgrade - Actualizare distribuție, vedeți apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - Urmărește selecțiile dselect\n"
- " clean - Șterge arhivele de fișiere descărcate\n"
- " autoclean - Șterge vechile arhive de fișiere descărcate\n"
- " check - Verifică dacă acolo nu sunt dependențe defecte\n"
- " changelog - Descarcă și afișează jurnalul modificărilor pentru pachetul "
- "dat\n"
- " download - Descarcă pachetul binar în directorul curent\n"
+ " update - Aduce listele noi de pachete\n"
+ " upgrade - Realizează o înnoire\n"
+ " install - Instalează pachete noi (pachet este libc6, nu libc6.deb)\n"
+ " remove - Șterge pachete\n"
+ " autoremove - Șterge automat toate pachetele nefolosite\n"
+ " purge - Șterge și curăță pachete\n"
+ " source - Descarcă pachete-sursă\n"
+ " build-dep - Configurează dependențele de compilare pentru\n"
+ " pachetele-sursă\n"
+ " dist-upgrade - Înnoirea distribuției, a se vedea apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Urmează selecțiile dselect\n"
+ " clean - Șterge fișierele-arhivă descărcate\n"
+ " autoclean - Șterge fișiere-arhivă descărcate învechite\n"
+ " check - Verifică dacă există dependențe neîndeplinite\n"
"\n"
"Opțiuni:\n"
- " -h Acest text de ajutor.\n"
- " -q Ieșire jurnalizabilă - fără indicator de progres\n"
- " -qq Fără ieșire, excepție pentru erori\n"
- " -d Numai descărcare - NU instalează sau despachetează arhive\n"
- " -s Fără acțiune. Rulează o simulare\n"
- " -y Asumă Da la toate interogările și nu afișa\n"
- " -f Încearcă să se corecteze un sistem cu dependențe nerezolvate existente\n"
- " -m Încearcă să continue dacă arhivele sunt negăsite\n"
- " -u Arată și o listă de pachete actualizate\n"
- " -v Arată detaliat numerele versiunii\n"
+ " -h Acest text de ajutor.\n"
+ " -q Afișare jurnalizabilă - fără indicator de progres\n"
+ " -qq Fără afișare, cu excepția erorilor\n"
+ " -d Doar descărcare - NU instala sau despacheta arhive\n"
+ " -s Fără acțiune. Realizează o simulare\n"
+ " -y Presupune DA ca răspuns la toate întrebările și nu\n"
+ " solicita răspuns\n"
+ " -f Încearcă corectarea unui sistem cu dependențe corupte\n"
+ " -m Încearcă continuarea dacă arhivele nu pot fi găsite\n"
+ " -u Arată o listă de pachete ce pot fi înnoite\n"
+ " -b Construiește sursa pachetului după aducere\n"
+ " -V Arată versiunile în mod logoreic\n"
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
- " -o=? Configurează o opțiune arbitrară de configurare, ex -o dir::cache=/"
- "tmp\n"
- "Consultați manualul apt-get(8), sources.list(5) și apt.conf(5)\n"
- "pentru mai multe informații și opțiuni\n"
- " Acest APT are puterile unei supervaci.\n"
+ " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Vedeți manualele apt-get(8), sources.list(5) și apt.conf(5)\n"
+ "pentru mai multe informații și opțiuni.\n"
+ " Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"în unitatea „%s” și apăsați Enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s nu poate fi marcat deoarece nu este instalat.\n"
+ msgstr "dar nu este instalat"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s a fost deja configurat pentru instalare manuală.\n"
+ msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s a fost deja configurat pentru instalare automată.\n"
+ msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s a fost deja configurat în așteptare.\n"
+ msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s nu a fost deja în așteptare.\n"
+ msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Nu s-a putut deschide descriptorul fișierului %d"
+ msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Eșec la executarea compresorului "
+ msgstr "Eșec la executarea compresorului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "citit, încă mai este de citit %llu, dar nu a rămas nimic altceva"
+ msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "scris, încă mai este de scris %llu, dar nu a rămas nimic altceva"
+ msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "Eroare la închiderea fișierului %s"
+ msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "Eroare la redenumirea fișierului %s în %s"
+ msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "Eroare la ștergerea legăturii fișierului %s"
+ msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""
+"Nu se poate realiza o configurare imediată pentru „%s”. Pentru mai multe "
+"detalii consultați man 5 apt.conf din APT::Immediate-Configure. (%d)"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "Nu se poate configura „%s”. "
+ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
#, c-format
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""
+"Valoarea „%s” nu este una validă pentru APT::Default-Release, întrucât o "
+"astfel de versiune nu este disponibilă în surse."
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
- "Înregistrare nevalidă în fișierul cu preferințe %s, nu există antete pentru "
- "pachet"
+ msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "A apărut o eroare la procesarea %s (%s%d)"
+ msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"Nu se poate găsi intrarea așteptată „%s” în fișierul Release (intrare "
+"greșită în sources.list sau linie coruptă)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "Nu se poate găsi suma de control pentru „%s” în fișierul Release"
+ msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nicio sumă de control în fișierul Release %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
- msgstr "Intrare nevalidă „Valid-Until” în fișierul Release %s"
+ msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul-redirectare: %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
- msgstr "Intrare nevalidă „Date” în fișierul Release %s"
+ msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate găsi înregistrarea de autentificare pentru: %s"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "Nepotrivire sumă de control pentru: %s"
+ msgstr "Nepotrivire la suma de căutare"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul %s nu pornește cu un mesaj semnat clar"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "Nu este instalat niciun inel de chei în %s."
+ msgstr "Abandonez instalarea."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se șterge %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "Se șterge complet %s"
+ msgstr "Șters complet %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Se ia notă de dispariția lui %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Directorul „%s” lipsește."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "Nu se poate deschide fișierul „%s”"
+ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Se pregătește %s"
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""
+"Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), este oare utilizat de un alt "
+"proces?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
- msgstr "Nu se poate bloca dosarul de administrare (%s), sunteți root?"
+ msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este blocat"
- #~ msgid "Read error from %s process"
- #~ msgstr "Eroare de citire din procesul %s"
-
- #~ msgid "Internal error getting a node"
- #~ msgstr "Eroare internă la preluarea unui nod"
-
- #~ msgid "Internal error getting a package name"
- #~ msgstr "Eroare internă la preluarea numelui de pachet"
-
- #~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
- #~ msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n"
-
- #~ msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
- #~ msgstr "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge."
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+ #~ msgstr "Se deschide fișierul de configurare %s"
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Eșec la ștergerea lui %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "Превышено допустимое количество имён пакетов."
+ msgstr ""
+ "Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать "
+ "APT."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "Превышено допустимое количество версий."
+ msgstr ""
+ "Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""
- "Ð\92аÑ\85, пÑ\80евÑ\8bÑ\88ено допÑ\83Ñ\81Ñ\82имое колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во опиÑ\81аний, Ñ\81 коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм можеÑ\82 работать APT."
+ "Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено допÑ\83Ñ\81Ñ\82имое колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во опиÑ\81аний, коÑ\82оÑ\80ое Ñ\81поÑ\81обен обработать APT."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "Превышено допустимое количество зависимостей."
+ msgstr ""
+ "Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать "
+ "APT."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
+ "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " Pripevnený balík: "
+ msgstr " Pripevnený balík:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Tabuľka verzií:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:16+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
#~ msgid "Read error from %s process"
#~ msgstr "Napaka med branjem iz opravila %s"
- #~ msgid ""
- #~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-"
- #~ "Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dinamičnemu MMap je zmanjkalo prostora. Povečajte velikost APT::Omejitev-"
- #~ "Predpomnilnika. Trenutna vrednost: %lu. (man 5 apt.conf)"
+ #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
+ #~ msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
- #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
- #~ msgstr "Preskok neobstoječe datoteke %s"
-#~ msgid ""
-#~ "No apport report written because the error message indicates an issue on "
-#~ "the local system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Poročilo apport je bilo napisano, ker sporočilo o napaki nakazuje na "
-#~ "težavo na krajevnem sistemu"
-
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+ #~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #1"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
- #~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
- #~ " This APT has Super Cow Powers.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Uporaba: apt-internal-resolver\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-internal-resolver je vmesnik za uporabo trenutnega notranjega\n"
- #~ "reševalnika kot zunanji reševalnik za družino APT za razhroščevanje ali "
- #~ "podobno.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Možnosti:\n"
- #~ " -h To besedilo pomoči\n"
- #~ " -q Izhod se beleži - ni kazalnika napredka\n"
- #~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
- #~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Oglejte si strani priročnika apt.conf(5) za več podrobnosti in možnosti.\n"
- #~ " Ta APT ima moči super krave.\n"
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+ #~ msgstr "Napačno oblikovana prepisana vrstica %s %lu #2"
+
+ #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+ #~ msgstr "Napačno oblikovanje prepisane vrstice %s %lu #3"
+
+ #~ msgid "decompressor"
+ #~ msgstr "program za razširjanje"
+
+ #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
+ #~ msgstr "branje, še vedno %lu za branje, a nobeden ni ostal"
+
+ #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
+ #~ msgstr "pisanje, še vedno %lu za pisanje, a ni mogoče"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nov paket)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+ #~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Nova različica datoteke 1)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+ #~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovaRazličica%d)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Uporabi paket 3)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+ #~ msgstr "Med obdelovanjem %s je prišlo do napake (NovOpisDatoteke2)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Najdi paket)"
+
+ #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
+ #~ msgstr "Prišlo je do napake med obdelavo %s (Zberi dobavitelje datotek)"
#~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- #~ "as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Commands:\n"
- #~ " auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
- #~ " manual - Mark the given packages as manually installed\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ " -qq No output except for errors\n"
- #~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+ #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
+ #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
#~ msgstr ""
- #~ "Uporaba: apt-mark [možnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-mark je enostaven vmesnik ukazne vrstice za označevanje paketov\n"
- #~ "kot ročno ali samodejno nameščenih. Oznake lahko tudi izpiše.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Ukazi:\n"
- #~ " auto - Označi dane pakete kot samodejno nameščene\n"
- #~ " manual - Označi dane pakete kot ročno nameščene\n"
- #~ "\n"
- #~ "Možnosti:\n"
- #~ " -h To besedilo pomoči.\n"
- #~ " -q Izhod se beleži - brez kazalnika napredka\n"
- #~ " -qq Brez izhoda razen napak\n"
- #~ " -s Ne naredi ničesar. Samo napiše kaj bi bilo narejeno.\n"
- #~ " -f Prebere/zapiše oznako ročno/samodejno za dano datoteko\n"
- #~ " -c=? Prebere to nastavitveno datoteko\n"
- #~ " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno možnost, na primer -o dir::cache=/"
- #~ "tmp\n"
- #~ "Za več podrobnosti si oglejte strani priročnika apt-mark(8) in apt-conf"
- #~ "(5)."
+ #~ "Ni mogoče izvesti takojąnje nastavitve že razpakiranega '%s'. Oglejte si "
+ #~ "man 5 apt.conf pod APT::Takojšnja-Nastavitev za podrobnosti"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:19+0000\n"
- "Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
+ "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
+ # Felmeddelande för misslyckad chdir
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Ändringslogg för %s (%s)"
+ msgstr "Ansluter till %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Moduler som stöds:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Användning: apt-get [flaggor] kommando\n"
+ " apt-get [flaggor] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
+ " apt-get [flaggor] source paket1 [paket2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get är ett enkelt kommandoradsgränssnitt för att hämta och installera\n"
+ "paket. De mest använda kommandona är \"update\" och \"install\".\n"
+ "\n"
+ "Kommandon:\n"
+ " update - Hämta nya paketlistor\n"
+ " upgrade - Genomför en uppgradering\n"
+ " install - Installera nya paket (paket är libc6, inte libc6.deb)\n"
+ " remove - Ta bort paket\n"
+ " autoremove - Ta automatiskt bort alla oanvända paket\n"
+ " purge - Ta bort paket och konfigurationsfiler\n"
+ " source - Hämta källkodsarkiv\n"
+ " build-dep - Tillfredsställ byggberoenden för källkodspaket\n"
+ " dist-upgrade - Uppgradering av distributionen, se apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Följ valen från dselect\n"
+ " clean - Ta bort hämtade arkivfiler\n"
+ " autoclean - Ta bort gamla hämtade arkivfiler\n"
+ " check - Kontrollera att det inte finns några trasiga beroenden\n"
+ " markauto - Markera angivna paket som automatiskt installerade\n"
+ " unmarkauto - Markera angivna paket som manuellt installerade\n"
+ "\n"
+ "Flaggor:\n"
+ " -h Denna hjälptext.\n"
+ " -q Utdata lämplig för loggar - ingen förloppsindikator.\n"
+ " -qq Ingen utdata förutom vid fel.\n"
+ " -d Bara hämta - VARKEN installera eller packa upp arkiven.\n"
+ " -s Gör ingenting, simulera vad som skulle hända.\n"
+ " -y Antag ja på alla frågor utan att fråga.\n"
+ " -f Försök rätta ett system med otillfredsställda beroenden.\n"
+ " -m Försök fortsätta även om arkiven inte kan hittas.\n"
+ " -u Visa även en lista över uppgraderade paket.\n"
+ " -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
+ " -V Visa pratsamma versionsnummer.\n"
+ " -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
+ " -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
+ "för mer information och flaggor.\n"
+ " Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"i enheten \"%s\" och tryck på Enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s kan inte markeras eftersom det inte är installerat.\n"
+ msgstr "men det är inte installerat"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s är redan inställt som manuellt installerat.\n"
+ msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s är redan inställt som automatiskt installerat.\n"
+ msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s var redan inställd att hållas kvar.\n"
+ msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s var redan inställd att inte hållas kvar.\n"
+ msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "läsning, har fortfarande %llu att läsa men inget är kvar"
+ msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "skrivning. har fortfarande %llu att skriva men kan inte"
+ msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem med att stänga filen %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem"
+ # NewPackage etc. är funktionsnamn
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "Fel uppstod vid behandling av %s (%s%d)"
+ msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera."
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+"Kunde inte hitta förväntad post \"%s\" i Release-filen (Felaktig post i "
+"sources.list eller felformulerad fil)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr "Kunde inte hitta kontrollsumma för \"%s\" i Release-filen"
+ msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:18+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:44+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
msgid "No packages found"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "คุณต้องระบุแพตเทิร์นสำหรับค้นหาอย่างน้อยหนึ่งแพตเทิร์น"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
+ msgstr "คำสั่งนี้ไม่แนะนำให้ใช้แล้ว กรุณาใช้ 'apt-mark showauto' แทน"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจ %s"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไปหรือไม่ [Y/n]? "
+ msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไปหรือไม่ [Y/n]?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "ปูมการแก้ไขสำหรับ %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "มอดูลที่รองรับ:"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "วิธีใช้: apt-get [ตัวเลือก] คำสั่ง\n"
+ " apt-get [ตัวเลือก] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ " apt-get [ตัวเลือก] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get เป็นคำสั่งง่ายๆ สำหรับดาวน์โหลดและติดตั้งแพกเกจ คำสั่งที่ใช้บ่อยที่สุดก็คือ\n"
+ "update และ install\n"
+ "\n"
+ "คำสั่ง:\n"
+ " update - ดาวน์โหลดรายชื่อแพกเกจชุดใหม่\n"
+ " upgrade - ปรับรุ่นแพกเกจต่างๆ ขึ้น\n"
+ " install - ติดตั้งแพกเกจใหม่ (pkg อยู่ในรูปเช่น libc6 ไม่ใช่ libc6.deb)\n"
+ " remove - ถอดถอนแพกเกจ\n"
+ " autoremove - ถอดถอนแพกเกจที่ไม่ใช้แล้วโดยอัตโนมัติ\n"
+ " purge - ถอดถอนแพกเกจพร้อมลบค่าตั้งทั้งหมด\n"
+ " source - ดาวน์โหลดซอร์สโค้ดของแพกเกจ\n"
+ " build-dep - ติดตั้งสิ่งที่จำเป็นสำหรับการประกอบสร้างแพกเกจซอร์สโค้ด\n"
+ " dist-upgrade - ปรับรุ่นขึ้นแบบข้ามรุ่นจัดแจก ดู apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - ทำตามสิ่งที่เลือกโดย dselect\n"
+ " clean - ลบแฟ้มแพกเกจที่ดาวน์โหลดมา\n"
+ " autoclean - ลบแฟ้มแพกเกจเก่าที่ดาวน์โหลดมา\n"
+ " check - ตรวจสอบว่าไม่มีความเชื่อมโยงที่เสียระหว่างแพกเกจ\n"
+ " changelog - ดาวน์โหลดและแสดงปูมการแก้ไขของแพกเกจที่กำหนด\n"
+ " download - ดาวน์โหลดแพกเกจไบนารีลงในไดเรกทอรีปัจจุบัน\n"
+ "\n"
+ "ตัวเลือก:\n"
+ " -h แสดงข้อความช่วยเหลือนี้\n"
+ " -q แสดงผลลัพธ์แบบบันทึกลงแฟ้มได้ - ไม่ต้องแสดงความคืบหน้า\n"
+ " -qq ไม่ต้องแสดงผลลัพธ์ ยกเว้นข้อผิดพลาด\n"
+ " -d ดาวน์โหลดอย่างเดียว - *ไม่ต้อง* ติดตั้งหรือแตกแพกเกจ\n"
+ " -s ไม่ต้องทำจริง เพียงจำลองลำดับการทำงานเท่านั้น\n"
+ " -y ตอบ Yes สำหรับทุกคำถามโดยไม่ต้องถาม\n"
+ " -f พยายามแก้ไขระบบในกรณีที่มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ\n"
+ " -m พยายามดำเนินการต่อถ้าหาแฟ้มแพกเกจไม่พบ\n"
+ " -u แสดงรายชื่อของแพกเกจที่จะปรับรุ่นทั้งหมดด้วย\n"
+ " -b build แพกเกจซอร์สหลังจากดาวน์โหลดมาแล้วด้วย\n"
+ " -V แสดงเลขรุ่นแบบยาวของโปรแกรม\n"
+ " -c=? อ่านแฟ้มค่าตั้งนี้\n"
+ " -o=? กำหนดตัวเลือกค่าตั้งเป็นรายตัว เช่น -o dir::cache=/tmp\n"
+ "กรุณาอ่านข้อมูลและตัวเลือกเพิ่มเติมจาก manual page apt-get(8), sources.list(5)\n"
+ "และ apt.conf(5)\n"
+ " APT นี้มีพลังของ Super Cow\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ไม่ได้คงรุ่นอยู่ก่อนแล้ว\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "รอโพรเซส %s แต่ตัวโพรเซสไม่อยู่"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
#, c-format
msgid "%lis"
- msgstr ""
+ msgstr "%liวิ"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "ไม่พบรายการเลือก %s"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "à¹\82à¸\9eรà¹\80à¸\8bสยà¹\88à¸à¸¢ %s à¸\88à¸\9aà¸\81ารà¸\97ำà¸\87าà¸\99à¸\81ระà¸\97ัà¸\99หัà¸\99"
+ msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกะทันหัน"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่สามารถเปิด file destriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "สร้าง IPC ของโพรเซสย่อยไม่สำเร็จ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "เรียกทำงานตัวบีบอัดไม่สำเร็จ "
+ msgstr "เรียกทำงานตัวบีบอัดไม่สำเร็จ"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "read: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้อ่าน แต่ข้อมูลหมดแล้ว"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "write: ยังเหลือ %llu ที่ยังไม่ได้เขียน แต่ไม่สามารถเขียนได้"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "เกิดปัญหาขณะปิดแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "เกิดปัญหาขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %s ไปเป็น %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "เกิดปัญหาขณะลบแฟ้ม %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "เกิดปัญหาขณะ sync แฟ้ม"
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
- msgstr ""
+ msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถใช้กับ APT::Default-Release ได้ เนื่องจากรุ่นดังกล่าวไม่มีในแหล่ง"
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "ระเบียนผิดรูปแบบในแฟ้มค่าปรับแต่ง %s: ไม่มีข้อมูลส่วนหัว 'Package'"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "ไม่เข้าใจชนิดการตรึง %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผล %s (%s%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "โอ้ คุณมาถึงขีดจำกัดจำนวนชื่อแพกเกจที่ APT สามารถรองรับได้แล้ว"
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+ "ไม่พบรายการ '%s' ที่ต้องการในแฟ้ม Release (รายการ sources.list ไม่ถูกต้อง "
+ "หรือแฟ้มผิดรูปแบบ)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่พบผลรวมแฮชสำหรับ '%s' ในแฟ้ม Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "ไม่มีกุญแจสาธารณะสำหรับกุญแจหมายเลขต่อไปนี้:\n"
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
+ "แฟ้ม Release สำหรับ %s หมดอายุแล้ว (ตั้งแต่ %s ที่แล้ว) จะไม่ใช้รายการปรับรุ่นต่างๆ "
+ "ของคลังแพกเกจนี้"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
- msgstr ""
+ msgstr "ชุดจัดแจกขัดแย้งกัน: %s (ต้องการ %s แต่พบ %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
#, c-format
msgid ""
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
+ "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจสอบลายเซ็น จะไม่ปรับข้อมูลคลังแพกเกจนี้ และจะใช้แฟ้มดัชนีเก่า "
+ "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ข้อผิดพลาดจาก GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "แฮชไม่ตรงกันสำหรับ: %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
- msgstr ""
+ msgstr "แฟ้ม %s ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยการระบุการเซ็นกำกับครอบในตัวข้อความ"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่มีพวงกุญแจติดตั้งไว้ใน %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
#: apt-pkg/edsp.cc:209
msgid "Send request to solver"
- msgstr ""
+ msgstr "ส่งคำสั่งไปยังกลไกการแก้ปัญหา"
-#: apt-pkg/edsp.cc:279
+#: apt-pkg/edsp.cc:277
msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr ""
+ msgstr "เตรียมรับคำตอบ"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:284
msgid "External solver failed without a proper error message"
- msgstr ""
+ msgstr "กลไกการแก้ปัญหาภายนอกทำงานล้มเหลวโดยไม่มีข้อความข้อผิดพลาดที่เหมาะสม"
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "เรียกกลไกการแก้ปัญหาภายนอก"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s"
msgid "Removing %s"
msgstr "กำลังถอดถอน %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "กำลังถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr ""
+ msgstr "กำลังจดบันทึกการหายไปของ %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "กำลังเรียกการสะกิด %s หลังการติดตั้ง"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "กำลังเตรียม %s"
"ไม่สามารถเขียนบันทึกปฏิบัติการ เนื่องจาก openpty() ล้มเหลว (ไม่ได้เมานท์ /dev/pts "
"หรือเปล่า?)\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238
msgid "Running dpkg"
- msgstr ""
+ msgstr "กำลังเรียก dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "ปฏิบัติการถูกขัดจังหวะก่อนที่จะสามารถทำงานเสร็จ"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะถึงขีดจำกัด MaxReports แล้ว"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr ""
+ msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกัน - จะทิ้งไว้โดยไม่ตั้งค่า"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
+ "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเป็นสิ่งที่ตามมาจากข้อผิดพลาดก่อนหน้า"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากดิสก์เต็ม"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
- msgstr ""
+ msgstr "ไม่มีการเขียนรายงาน apport เพราะข้อความข้อผิดพลาดระบุว่าเกิดจากหน่วยความจำเต็ม"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:17+0000\n"
- "Last-Translator: Eric Pareja <eric.pareja@gmail.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
+ "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No packages found"
msgstr "Walang nahanap na mga pakete"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr ""
+ msgstr "Kailangan niyong magbigay ng isa lamang na pattern"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
msgid " Version table:"
msgstr " Talaang Bersyon:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
+#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Pag-gamit: apt-get [mga option] utos\n"
+ " apt-get [mga option] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
+ " apt-get [mga option] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
+ "\n"
+ "Ang apt-get ay payak na command line interface para sa pagkuha at\n"
+ "pag-instol ng mga pakete. Ang pinakamadalas na gamiting utos ay update\n"
+ "at install.\n"
+ "\n"
+ "Mga utos:\n"
+ " update - Kunin ang bagong listahan ng mga pakete\n"
+ " upgrade - Gumawa ng upgrade\n"
+ " install - Mag-instol ng bagong mga pakete (pkt ay libc6 hindi libc6.deb)\n"
+ " remove - Mag-tanggal ng mga pakete\n"
+ " source - Kumuha ng arkibong source\n"
+ " build-dep - Magsaayos ng build-dependencies para sa mga paketeng source\n"
+ " dist-upgrade - Mag-upgrade ng pamudmod, basahin ang apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - Sundan ang mga pinili sa dselect\n"
+ " clean - Burahin ang mga nakuhang mga talaksang naka-arkibo\n"
+ " autoclean - Burahin ang mga lumang naka-arkibo na nakuhang mga talaksan\n"
+ " check - Tiyakin na walang mga sirang dependensiya\n"
+ "\n"
+ "Mga option:\n"
+ " -h Itong tulong na ito.\n"
+ " -q Output na maaaring itala - walang indikator ng progreso\n"
+ " -qq Walang output maliban sa mga error\n"
+ " -d Kunin lamang - HINDI mag-instol o mag-buklat ng mga arkibo\n"
+ " -s Walang gagawin. Mag-simulate lamang ang pagkasunod-sunod.\n"
+ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+ " -f Subukang magpatuloy kung bigo ang pagsuri ng integridad\n"
+ " -m Subukang magpatuloy kung hindi mahanap ang mga arkibo\n"
+ " -u Ipakita rin ang listahan ng mga paketeng i-upgrade\n"
+ " -b Ibuo ang paketeng source matapos kunin ito\n"
+ " -V Ipakita ng buo ang bilang ng bersyon\n"
+ " -c=? Basahin itong talaksang pagkaayos\n"
+ " -o=? Itakda ang isang option ng pagkaayos, hal. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Basahin ang pahinang manwal ng apt-get(8), sources.list(5) at apt.conf(5)\n"
+ "para sa karagdagang impormasyon at mga option.\n"
+ " Ang APT na ito ay may Kapangyarihan Super Kalabaw.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ngunit ito ay hindi nakaluklok"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon"
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Bigo ang paglikha ng subprocess IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress "
+ msgstr "Bigo ang pag-exec ng taga-compress"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan"
msgstr ""
"Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete"
+ msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Di tanggap na record sa talaksang pagtatangi, walang Package header"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "Hindi naintindihan ang uri ng pin %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "May naganap na error habang prinoseso ang %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng pangalan ng pakete na kaya ng APT na ito."
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
+ #, fuzzy
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng bersyon na kaya ng APT na ito."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Wow, nalagpasan niyo ang bilang ng dependensiya na kaya ng APT na ito."
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+ #, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr ""
+ msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Ina-abort ang pag-instol."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Iniluklok ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr ""
+ msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-all\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-02 12:12+0000\n"
- "Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
+ "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
- "Language: \n"
+ "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "Ð\97агалÑ\8cний пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 видÑ\96лений для: "
+ msgstr "Ð\97агалÑ\8cний пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\80 полÑ\96Ñ\87ений для: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Перелік пакунків %s розсинхронізований."
msgid "No packages found"
msgstr "Не знайдено жодного пакунка"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "Ð\92и маÑ\94Ñ\82е задаÑ\82и пÑ\80инаймнÑ\96 один Ñ\88аблон пошуку"
+ msgstr "Ð\92и повиннÑ\96 задаÑ\82и не менÑ\88е одного Ñ\88аблонÑ\83 пошуку"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr "Ця команда застаріла. Будь ласка, використовуйте 'apt-mark showauto'."
+ msgstr "Ця команда є застарілою. Будь-ласка використовуйте 'apt-mark showauto'"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "Неможливо знайти пакунок %s"
+ msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
msgstr "Переліки пакунків:"
msgid "(none)"
msgstr "(відсутній)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " Фіксатор (pin) пакунка: "
+ msgstr " Фіксатор(pin) пакунка: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " Таблиця версій:"
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr "%s %s для %s скомпільовано у %s %s\n"
+ msgstr "%s %s для %s скомпільовано %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? "
+ msgstr "Бажаєте продовжити [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Ð\97мÑ\96ни длÑ\8f %s (%s)"
+ msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал змÑ\96н длÑ\8f %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Підтримувані модулі:"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
- "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: apt-get [пÑ\80амеÑ\82Ñ\80и] команда\n"
- " apt-get [параметри] install|remove пакунок1 [пакунок2 …]\n"
- " apt-get [параметри] source пакунок1 [пакунок2 …]\n"
+ "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f: apt-get [опÑ\86Ñ\96Ñ\97] команда\n"
+ " apt-get [опції] install|remove пакунок1 [пкн2 ...]\n"
+ " apt-get [опції] source пакунок1 [пкн2 ...]\n"
"\n"
- "apt-get це проста команда для інтерфейсу командного рядка\n"
- "длÑ\8f заванÑ\82аженнÑ\8f Ñ\82а вÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f пакÑ\83нкÑ\96в. Ð\9dайÑ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\88е\n"
- "використовувані команди - це update та install.\n"
+ "apt-get - простий інтерфейс командного рядка для завантаження й\n"
+ "вÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f пакÑ\83нкÑ\96в. Ð\9dайбÑ\96лÑ\8cÑ\88 Ñ\87аÑ\81Ñ\82о викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ванÑ\96 команди - update\n"
+ "і install.\n"
"\n"
"Команди:\n"
- " update - отримати новий список пакунків\n"
- " upgrade - виконати оновлення системи\n"
- " install - встановити пакунок (пакунок це libc6, не libc6.deb)\n"
- " remove - вилучення пакунків\n"
- " autoremove - автоматичне вилучення пакунків, що не використовуються\n"
- " purge - вилучення пакунків разом із файлами налаштувань\n"
- " source - завантаження архівів з сирцями\n"
- " build-dep - налаштувати залежності пакунків з сирцями\n"
- " dist-upgrade - оновити дистрибутив, дивіться apt-get (8)\n"
- " dselect-upgrade - слідкувати за виділенням dselect\n"
- " clean - стерти завантажені файли архівів\n"
- " autoclean - стерти старі завантажені файли архівів\n"
- " check - перевірити, чи немає поламаних залежностей\n"
- " changelog - завантажити і вивести журнал змін для вказаного пакунка\n"
- " download - завантажити бінарний пакунок до вказаної теки\n"
+ " update - завантажити нові переліки пакунків\n"
+ " upgrade - виконати оновлення пакунків\n"
+ " install - встановити нові пакунки (назва пакунка вказується\n"
+ " як libc6, а не libc6.deb)\n"
+ " remove - видалити пакунки\n"
+ " autoremove - видалити автоматично усі пакунки, що не використовуються\n"
+ " purge - видалити пакунки разом з іхніми конфігураційними файлами\n"
+ " source - завантажити архіви з вихідними текстами\n"
+ " build-dep - завантажити все необхідне для побудови зазначеного\n"
+ " пакунку з вихідних текстів\n"
+ " dist-upgrade - оновити всю систему, докладніше в apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - керуватися вибором, зробленим у dselect\n"
+ " clean - видалити завантажені архіви\n"
+ " autoclean - видалити старі завантажені архіви\n"
+ " check - перевірити наявність порушених залежностей\n"
+ " changelog - завантажити і показати журнал змін для визначеного пакунку\n"
+ " download - завантажити двійковий пакунок у поточну директорію\n"
"\n"
- "Параметри:\n"
- " -h - ця довідка\n"
- " -q - журнальний вивід - без індикатора стану\n"
- " -qq - не виключати помилки з вихідного журналу\n"
- " -d - тільки завантажити, не встановлювати або розархівовувати пакунки\n"
- " -s - без дій. Виконати симуляцію дій\n"
- " -y - відповідати 'так' для всіх запитів\n"
- " -f - спробувати виправити систему зі зламаними залежностями\n"
- " -m - спробувати продовжити, якщо архіви пошкоджені\n"
- " -u - показати список оновлених пакунків\n"
- " -b - побудувати сирцевий пакунок після одержання сирців\n"
- " -V - показати повний номер версії\n"
- " -c=? прочитати цей файл з налаштуваннями\n"
- " -o=? встановити довільні налаштування напр. -o dir::cache=/tmp\n"
- "Дивіться apt-get (8), sources.list(5) і apt.conf(5) сторінки допомоги\n"
- "для детальнішої інформації і більшої кількості параметрів.\n"
- " Цей APT має Super Cow Powers.\n"
+ "Опції:\n"
+ " -h Цей текст допомоги.\n"
+ " -q Виводити повідомлення, придатні для запису у файл журналу.\n"
+ " Не виводити індикатор прогресу\n"
+ " -qq Виводити тільки повідомлення про помилки\n"
+ " -d Тільки завантажити - не встановлювати й не розпаковувати архіви\n"
+ " -s Не виконувати реальних дій. Імітація роботи\n"
+ " -y Відповідати 'Так' на всі запитання. Самі запитання при цьому не\n"
+ " виводяться\n"
+ " -f Спробувати виправити систему зі зламаними залежностями\n"
+ " -m Продовжувати, навіть якщо місце розташування архівів невідомо\n"
+ " -u Показувати список оновлюваних пакунків\n"
+ " -b Компілювати пакунок з вихідними текстами після завантаження\n"
+ " -V Показувати докладну інформацію про версії пакунків\n"
+ " -c=? Читати зазначений файл конфігурації\n"
+ " -o=? Встановити умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Сторінки керівництв apt-get(8), sources.list(5) і apt.conf(5)\n"
+ "містять більше інформації і опцій.\n"
+ " Цей APT має Супер-Коров'ячу Силу.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
#, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s вже був не зафіксований.\n"
+ msgstr "%s вже був незафіксований.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "Очікується на %s але його тут немає"
+ msgstr "Очікував на %s, але його там не було"
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
#, c-format
#: methods/ftp.cc:346
msgid "Server closed the connection"
- msgstr "Сервер закрив з’єднання"
+ msgstr "Сервер закрив з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
+#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286
msgid "Read error"
- msgstr "Помилка читання"
+ msgstr "Помилка зчитування"
#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
msgid "A response overflowed the buffer."
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
#, c-format
msgid "%lis"
- msgstr "%lis"
+ msgstr "%liс"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Вибір %s не знайдено"
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Підпроцес %s раптово завершився"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
- msgstr "Не можливо відкрити файл %s"
+ msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr ""
+ msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим процесом"
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Не вдалося виконати компресор "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "зчитування, повинен зчитати ще %llu байт, але нічого більше нема"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "записування, повинен був записати ще %llu байт, але не вдалося"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Проблема з закриттям файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Проблема з перейменуванням файла %s на %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Проблема з роз'єднанням файла %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""
- "Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти архіву для "
- "нього."
+ "Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти його архів."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1223
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути "
"пов'язано з зафіксованими пакунками."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1225
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
- msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\83Ñ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\82и пÑ\80облеми, Ð\92и маєте поламані зафіксовані пакунки."
+ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\83Ñ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\82и пÑ\80облеми, ви маєте поламані зафіксовані пакунки."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
- "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в CD привід '%s' і натисніть Enter."
+ "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Система пакування '%s' не підтримується"
#: apt-pkg/cachefile.cc:109
msgid "The list of sources could not be read."
- msgstr "Ð\9dеможливо пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и пеÑ\80елÑ\96к джеÑ\80ел."
+ msgstr "Ð\9dеможливо пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82и пеÑ\80елÑ\96к виÑ\85Ñ\96дниÑ\85 кодÑ\96в."
-#: apt-pkg/policy.cc:75
+#: apt-pkg/policy.cc:74
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""
+ "Невірне значення '%s' для APT::Default-Release, так як такий випуск не є "
+ "доступним у вихідних кодах"
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "Невірний запис у файлі налаштувань %s, відсутній заголовок Package"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "Не зрозумів тип %s для pin"
+ msgstr "Не зрозумів тип %s для фіксатора пакунків (pin)"
-#: apt-pkg/policy.cc:429
+#: apt-pkg/policy.cc:426
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
- msgstr "Не встановлено пріоритету (або встановлено 0) для pin"
+ msgstr "Не встановлено пріоритету (або стоїть 0) для фіксатора пакунків (pin)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Кеш має несумісну систему призначення версій"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Виникла помилка під час обробки %s (%s%d)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "Ви перевищили кількість імен пакунків, які APT може обробити."
+ msgstr "Ð\9eго! Ð\92и пеÑ\80евиÑ\89или кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\96мен пакÑ\83нкÑ\96в, Ñ\8fкÑ\96 APT може обÑ\80обиÑ\82и."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "Ви перевищили кількість версій, які APT може обробити."
+ msgstr "Ð\9eго! Ð\92и пеÑ\80евиÑ\89или кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81Ñ\96й, Ñ\8fкÑ\96 APT може обÑ\80обиÑ\82и."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr ""
+ msgstr "Ого! Ви перевищили кількість описів, які APT може обробити."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "Ð\92и пеÑ\80евиÑ\89или кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c залежноÑ\81Ñ\82ей які APT може обробити."
+ msgstr "Ð\9eго! Ð\92и пеÑ\80евиÑ\89или кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c залежноÑ\81Ñ\82ей, які APT може обробити."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:523
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
- msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей файла"
+ msgstr "Пакунок %s %s не був знайдений під час обробки залежностей"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1092
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
- msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів%s"
+ msgstr "Не вдалося прочитати атрибути переліку вихідних текстів %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1290 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447
msgid "Reading package lists"
- msgstr "ЧиÑ\82ання переліків пакунків"
+ msgstr "Ð\97Ñ\87иÑ\82Ñ\83вання переліків пакунків"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197
+ #, fuzzy
msgid "Collecting File Provides"
- msgstr ""
+ msgstr "Збирання інформації про 'File Provides'"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1396
msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "Ð\9fомилка IO пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 збеÑ\80еженнÑ\8f джеÑ\80елÑ\8cного кеÑ\88Ñ\83"
+ msgstr "Ð\9fомилка IO пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 збеÑ\80еженнÑ\8f кеÑ\88Ñ\83 виÑ\85Ñ\96дниÑ\85 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\96в"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
#, c-format
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Невідповідність MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr "Невідповідність хеш-сум"
+ msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
+ "Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
+ "sources.list, або пошкоджений файл)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Неможливо знайти хеш-суму для '%s' у 'Release' файлі"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
- msgstr ""
- "Це не публічний ключ і доступний тільки для наступних інтендифікаторів:\n"
+ msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
+ "Файл 'Release' для %s застарів (недійсний з %s). Оновлення для цього "
+ "репозиторія не будуть застосовані."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
- msgstr ""
+ msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
#, c-format
msgid ""
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""
+ "Виникла помилка під час перевірки підпису. Репозиторій не оновлено, "
+ "попередні індексні файли будуть використані. Помилка GPG: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
- msgstr "Помилка GPG r: %s: %s"
+ msgstr "Помилка GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""
- "Я не можÑ\83 знайÑ\82и Ñ\84айл длÑ\8f пакÑ\83нкÑ\83 %s. Ð\9cожливо, Ð\92и заÑ\85оÑ\87еÑ\82е влаÑ\81ноÑ\80Ñ\83Ñ\87 "
- "випÑ\80авиÑ\82и Ñ\86ей пакÑ\83нок. (due to missing arch)"
+ "Я не змÑ\96г знайÑ\82и Ñ\84айл длÑ\8f пакÑ\83нкÑ\83 %s. Ð\9cожливо, Ñ\86е знаÑ\87иÑ\82Ñ\8c, Ñ\89о вам поÑ\82Ñ\80Ñ\96бно "
+ "влаÑ\81ноÑ\80Ñ\83Ñ\87 випÑ\80авиÑ\82и Ñ\86ей пакÑ\83нок. (Ñ\87еÑ\80ез вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c 'arch')"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package."
msgstr ""
- "Я не можÑ\83 знайÑ\82и Ñ\84айл длÑ\8f пакÑ\83нкÑ\83 %s. Ð\9cожливо, Ð\92и заÑ\85оÑ\87еÑ\82е влаÑ\81ноÑ\80Ñ\83Ñ\87 "
- "виправити цей пакунок."
+ "Я не змÑ\96г знайÑ\82и Ñ\84айл длÑ\8f пакÑ\83нкÑ\83 %s. Ð\9cожливо, Ñ\86е знаÑ\87иÑ\82Ñ\8c, Ñ\89о вам поÑ\82Ñ\80Ñ\96бно "
+ "влаÑ\81ноÑ\80Ñ\83Ñ\87 випÑ\80авиÑ\82и Ñ\86ей пакÑ\83нок."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
- "Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля Filename для пакунку %s."
+ "Індексні файли пакунків пошкоджені. Немає поля 'Filename' для пакунку %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862
msgid "Size mismatch"
msgstr "Невідповідність розміру"
#: apt-pkg/cdrom.cc:865
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к джеÑ\80ел длÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого диÑ\81кÑ\83:\n"
+ msgstr "Ð\9fеÑ\80елÑ\96к виÑ\85Ñ\96дниÑ\85 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\96в длÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого диÑ\81ка:\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Записано %i записів.\n"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "ХеÑ\88 не Ñ\81пÑ\96впадаÑ\94 длÑ\8f : %s"
+ msgstr "Ð\9dевÑ\96дповÑ\96днÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\85еÑ\88Ñ\83 длÑ\8f: %s"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
- msgstr ""
+ msgstr "Файл %s починається з не 'clearsigned' повідомленням"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "No keyring installed in %s."
+ msgstr "Не встановлено 'keyring' у %s."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
+ "Неможливо вибрати встановлену версію пакунку %s, так як такий пакунок не "
+ "встановлено"
#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
+ #, fuzzy
msgid "Send scenario to solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу"
#: apt-pkg/edsp.cc:209
+ #, fuzzy
msgid "Send request to solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Відправити запит розв'язувачу"
-#: apt-pkg/edsp.cc:279
+#: apt-pkg/edsp.cc:277
+ #, fuzzy
msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr ""
+ msgstr "Пригодуватися до отримання розв'язку"
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
+#: apt-pkg/edsp.cc:284
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
+ "Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про "
+ "помилку"
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:555 apt-pkg/edsp.cc:558 apt-pkg/edsp.cc:563
+ #, fuzzy
msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
+ msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
- msgstr "Встановлення %s"
+ msgstr "Встановлюється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
- msgstr "Ð\9aонÑ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96я %s"
+ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81я %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Видаляється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "Повне видалення %s"
+ msgstr "Повністю видаляється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Взято до відома зникнення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
- msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81к пÑ\96Ñ\81лÑ\8f-Ñ\96нÑ\81Ñ\82алÑ\8fÑ\86Ñ\96йного Ñ\82Ñ\80игеÑ\80а %s"
+ msgstr "Ð\92иконÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96Ñ\81лÑ\8fÑ\83Ñ\81Ñ\82ановоÑ\87ний Ñ\96нÑ\96Ñ\86Ñ\96аÑ\82оÑ\80 %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Директорія '%s' відсутня"
msgstr ""
"Неможливо записати в лог, проблема з openpty() (не змонтовано /dev/pts?)\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238
msgid "Running dpkg"
- msgstr "Ð\97аванÑ\82аження dpkg"
+ msgstr "Ð\92иконÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81я dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
+ msgstr "Операцію було перервано до того, як вона мала завершитися"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
+ "Звіт apport не був записаний, тому що параметр MaxReports вже досягнув "
+ "максимальної величини"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "пÑ\80облеми з залежноÑ\81Ñ\82Ñ\8fми - залиÑ\88аÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f неналаштованим"
+ msgstr "пÑ\80облеми з залежноÑ\81Ñ\82Ñ\8fми - залиÑ\88ено неналаштованим"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""
+ "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на те, "
+ "що ця помилка є наслідком попередньої невдачі."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""
+ "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
+ "відсутність вільного місця на диску"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1492
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""
+ "Звіт apport не був записаний, тому що повідомлення про помилку вказує на "
+ "відсутність вільного місця у пам'яті"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:20+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-09-29 21:36+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"Language: vi\n"
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Tổng chỗ đã tính: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "Tập tin gói %s không được đồng bộ."
+ msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được."
-#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
-#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
+#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46
#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
msgid "No packages found"
- msgstr "Không tìm thấy gói nào"
+ msgstr "Không tìm thấy gói"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Bạn phải đưa ra ít nhất 1 chuỗi tìm kiếm"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s cho %s được biên dịch trên %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [C/k] "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
- msgstr "Không thể lấy %s %s\n"
+ msgstr "Việc lấy %s bị lỗi %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1372
msgid "Some files failed to download"
#: cmdline/apt-get.cc:3138
msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "Không thể xử lý các gói phụ thuộc khi xây dựng"
+ msgstr "Việc xử lý cách phụ thuộc khi xây dụng bị lỗi"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "Danh sách thay đổi cho %s (%s)"
+ msgstr "Đang kết nối đến %s (%s)..."
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "Mô-đun đã hỗ trợ :"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "Sử dụng: apt-get [tùy_chọn...] lệnh\n"
+ " apt-get [tùy_chọn...] install|remove gói1 [gói2 ...]\n"
+ " apt-get [tùy_chọn...] source gói1 [gói2 ...]\n"
+ "\n"
+ "[get: \tlấy\n"
+ "install: \tcài đặt\n"
+ "remove: \tgỡ bỏ\n"
+ "source: \tnguồn]\n"
+ "\n"
+ "apt-get là một giao diện dòng lệnh đơn giản để tải về và cài đặt gói.\n"
+ "Những lệnh được dùng thường nhất là update (cập nhật) và install (cài đặt).\n"
+ "\n"
+ "Lệnh:\n"
+ " update\t\tLấy danh sách gói mới (_cập nhật_)\n"
+ " upgrade \t_Nâng cập_ \n"
+ " install \t\t_Cài đặt_ gói mới (gói có dạng libc6 không phải libc6.deb)\n"
+ " remove \t_Gỡ bỏ_ gói\n"
+ " autoremove\t\tTự động gỡ bỏ tất cả các gói không dùng\n"
+ " purge\t\tGỡ bỏ và _tẩy_ gói\n"
+ " source \t\tTải về kho _nguồn_\n"
+ " build-dep \tĐịnh cấu hình _quan hệ phụ thuộc khi xây dụng_, cho gói "
+ "nguồn\n"
+ " dist-upgrade \t_Nâng cấp bản phân phối_,\n"
+ "\t\t\t\t\thãy xem trang hướng dẫn (man) apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade \t\tTheo cách chọn dselect (_nâng cấp_)\n"
+ " clean \t\tXóa các tập tin kho đã tải về (_làm sạch_)\n"
+ " autoclean \tXóa các tập tin kho cũ đã tải về (_tự động làm sạch_)\n"
+ " check \t\t_Kiểm chứng_ không có quan hệ phụ thuộc bị ngắt\n"
+ " markauto Đánh dấu những gói đưa ra như là « được tự động cài đặt »\n"
+ " unmarkauto Đánh dấu những gói đưa ra như là « được cài đặt bằng tay »\n"
+ "\n"
+ "Tùy chọn:\n"
+ " -h \t_Trợ giúp_ này.\n"
+ " -q \tDữ liệu xuất có thể ghi lưu - không có cái chỉ tiến hành (_im_)\n"
+ " -qq \tKhông xuất thông tin nào, trừ lỗi (_im im_)\n"
+ " -d \tChỉ _tải về_, ĐỪNG cài đặt hay giải nén kho\n"
+ " -s \tKhông hoạt đông. _Mô phỏng_ sắp xếp\n"
+ " -y \tGiả sử trả lời _Có_ (yes) mọi khi gặp câu hỏi;\n"
+ "\t\t\t\t\tđừng nhắc người dùng làm gì\n"
+ " -f \t\tThử sửa chữa một hệ thống có quan hệ phụ thuộc bị ngắt\n"
+ " -m \tThử tiếp tục lại nếu không thể định vị kho\n"
+ " -u \tCũng hiện danh sách các gói đã _nâng cấp_\n"
+ " -b \t_Xây dụng_ gói nguồn sau khi lấy nó\n"
+ " -V \tHiện số thứ tự _phiên bản chi tiết_\n"
+ " -c=? \tĐọc tập tin cấu hình\n"
+ " -o=? \tLập tùy chọn cấu hình tùy ý, v.d. -o dir::cache=/tmp\n"
+ "Để tim thông tin và tùy chọn thêm thì hãy xem trang hướng dẫn apt-get(8), "
+ "sources.list(5) và apt.conf(5).\n"
+ " Trình APT này có năng lực của siêu bò.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
"Chuyển đổi vật chứa: hãy nạp đĩa có nhãn\n"
- " '%s'\n"
- "vào ổ '%s' và bấm nút Enter\n"
+ " « %s »\n"
+ "vào ổ « %s » và bấm nút Enter\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "không thể đánh dấu %s vì nó chưa được cài đặt.\n"
+ msgstr "nhưng mà nó chưa được cài đặt"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s đã được đặt thành 'cài đặt bằng tay' từ trước.\n"
+ msgstr "%s được đặt thành « được cài đặt bằng tay ».\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s đã được đặt thành 'cài đặt tự động' từ trước.\n"
+ msgstr "%s được lập thành « được tự động cài đặt ».\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s đã được đặt thành 'bị giữ lại' từ trước.\n"
+ msgstr "%s là phiên bản mơi nhất.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s đã được đặt thành 'không giữ lại' từ trước.\n"
+ msgstr "%s là phiên bản mơi nhất.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Đã đợi %s nhưng mà chưa gặp nó"
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Không thể mở bộ mô tả tập tin %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "Không thể tạo tiến trình con IPC"
+ msgstr "Việc tạo tiến trình con IPC bị lỗi"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Không thể thực thi bộ nén "
+ msgstr "Việc thực hiện bô nén bị lỗi "
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "đọc, còn cần đọc %lu nhưng mà không có gì còn lại"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "ghi, còn cần ghi %lu nhưng mà không thể"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Gặp vấn đề khi đóng tập tin %s"
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Không thể sửa vấn đề, bạn đã giữ lại một số gói bị ngắt."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "Gặp lỗi khi xử lý %s (FindPkg - tìm gói)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Ồ, bạn đã vượt quá số tên gói mà trình APT này có thể quản lý."
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "Không thể phân tích cú pháp của tập tin Phát hành %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-10-12 06:28+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "总占用空间: "
+ msgstr "总占用空间:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。"
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "æ\97 æ³\95å®\9aä½\8d软件包 %s"
+ msgstr "æ\9cªå\8f\91ç\8e°软件包 %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
msgstr "软件包文件:"
msgid "(not found)"
msgstr "(没有找到)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " 已安装: "
+ msgstr " 已安装:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " 候选软件包: "
+ msgstr " 候选软件包:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " 软件包锁: "
+ msgstr " 软件包锁:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " 版本列表:"
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s,用于 %s 构架,编译于 %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n] "
+ msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "无法下载 %s %s\n"
msgstr "无法处理构建依赖关系"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr ""
+ msgstr "正在连接 %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
msgstr "支持的模块:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
+ "用法: apt-get [选项] 命令\n"
+ " apt-get [选项] install|remove 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+ " apt-get [选项] source 软件包1 [软件包2 ...]\n"
+ "\n"
+ "apt-get 提供了一个用于下载和安装软件包的简易命令行界面。\n"
+ "最常用命令是 update 和 install。\n"
+ "\n"
+ "命令:\n"
+ " update - 取回更新的软件包列表信息\n"
+ " upgrade - 进行一次升级\n"
+ " install - 安装新的软件包(注:软件包名称是 libc6 而非 libc6.deb)\n"
+ " remove - 卸载软件包\n"
+ " autoremove - 卸载所有自动安装且不再使用的软件包\n"
+ " purge - 卸载并清除软件包的配置\n"
+ " source - 下载源码包文件\n"
+ " build-dep - 为源码包配置所需的编译依赖关系\n"
+ " dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - 根据 dselect 的选择来进行升级\n"
+ " clean - 删除所有已下载的包文件\n"
+ " autoclean - 删除老版本的已下载的包文件\n"
+ " check - 核对以确认系统的依赖关系的完整性\n"
+ " markauto - 标记指定的软件包为自动安装\n"
+ " unmarkauto - 标记指定的软件包为手动安装\n"
+ "\n"
+ "选项:\n"
+ " -h 本帮助文档。\n"
+ " -q 让输出可作为日志 - 不显示进度\n"
+ " -qq 除了错误外,什么都不输出\n"
+ " -d 仅仅下载 - 【不】安装或解开包文件\n"
+ " -s 不作实际操作。只是依次模拟执行命令\n"
+ " -y 对所有询问都回答是(Yes),同时不作任何提示\n"
+ " -f 当出现破损的依赖关系时,程序将尝试修正系统\n"
+ " -m 当有包文件无法找到时,程序仍尝试继续执行\n"
+ " -u 显示已升级的软件包列表\n"
+ " -b 在下载完源码包后,编译生成相应的软件包\n"
+ " -V 显示详尽的版本号\n"
+ " -c=? 读取指定配置文件\n"
+ " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
+ "请查阅 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的参考手册\n"
+ "以获取更多信息和选项。\n"
+ " 本 APT 具有超级牛力。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"的盘片插入驱动器“%s”再按回车键\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "但是它还没有被安装"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 被设置为手动安装。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s 已经是最新的版本了。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在"
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "无法创建子进程的 IPC 管道"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "无法执行压缩程序 "
+ msgstr "无法执行压缩程序"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "读取文件出错,还剩 %lu 字节没有读出"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "写入文件出错,还剩 %lu 字节没有保存"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "关闭文件 %s 出错"
"无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关"
"系。"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr ""
+ msgstr "处理 %s (FindPkg)时出错"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-08-28 19:43+0000\n"
- "Last-Translator: Tetralet <Unknown>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
+ "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "統計後的空間合計: "
+ msgstr "統計後的空間合計:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "%s 套件檔案未同步。"
+ msgstr "套件檔 %s 未同步。"
-#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
-#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
+#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
+#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:46
#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
msgid "No packages found"
- msgstr "æ\89¾ä¸\8d到套件"
+ msgstr "æ\9cªæ\89¾到套件"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+ #, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "æ\9c\80å°\91è¦\81æ\9c\89ä¸\80å\80\8bæ\90\9cå°\8bå¼\8f樣"
+ msgstr "æ\82¨å¿\85é \88æ\98\8e確å¾\97給å®\9aä¸\80å\80\8b樣å¼\8f"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+msgstr "此指令已不再用。請改用 apt-mark showauto"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:510
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "找不到 %s 套件的位置"
+ msgstr "找不到套件 %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Package files:"
- msgstr "套件檔案:"
+ msgstr "套件檔:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "快取資料同步過時,無法 x-ref 套件檔案"
+ msgstr "快取資料未同步,無法 x-ref 套件檔"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1503
msgid "Pinned packages:"
msgstr "鎖定的套件:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
msgid "(not found)"
- msgstr "(æ\89¾ä¸\8d到)"
+ msgstr "(æ\9cªæ\89¾到)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
- msgstr " 已安裝: "
+ msgstr " 已安裝:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
- msgstr " 候選: "
+ msgstr " 候選:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1557
msgid " Package pin: "
- msgstr " 套件鎖定: "
+ msgstr " 套件鎖定:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
msgstr " 版本列表:"
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- msgstr "%s %s 用於 %s,並於 %s %s 編譯\n"
+ msgstr "%s %s 是用於 %s 並在 %s %s 上編譯的\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
- msgstr "是否繼續進行 [Y/n]? "
+ msgstr "是否繼續進行 [Y/n]?"
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
- msgstr "未能取得 %s %s\n"
+ msgstr "無法取得 %s,%s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1372
msgid "Some files failed to download"
#: cmdline/apt-get.cc:1559
#, c-format
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "略過無法提供的 %2$s 套件的 %1$s 目標版本"
#: cmdline/apt-get.cc:1591
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "揀選 %s 為源碼套件而非 %s\n"
+ msgstr "無法取得來源套件列表 %s 的狀態"
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
#: cmdline/apt-get.cc:1629
#: cmdline/apt-get.cc:3138
msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "未能處理編譯依存關係"
+ msgstr "無法處理編譯相依關係"
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
- msgstr "%s (%s) 之變更記錄"
+ msgstr "正和 %s (%s) 連線"
-#: cmdline/apt-get.cc:3366
+#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
- msgstr "支援的模組:"
+ msgstr "已支援模組:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3407
+#: cmdline/apt-get.cc:3410
+ #, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"pages for more information and options.\n"
" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
- "用法: apt-get [選項] 指令\n"
- " apt-get [選項] install|remove 套件1 [套件2 ...]\n"
- " apt-get [選項] source 套件1 [套件2 ...]\n"
+ "用法:apt-get [選項] 指令\n"
+ " apt-get [選項] install|remove 套件1 [套件2 ...]\n"
+ " apt-get [選項] source 套件1 [套件2 ...]\n"
"\n"
- "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
- "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
- "and install.\n"
+ "apt-get 是一個用來下載和安裝套件的簡易命令列界面。\n"
+ "最常用指令是 update 和 install。\n"
"\n"
"指令:\n"
- " update - 取得新套件清單\n"
+ " update - 取得新的套件列表\n"
" upgrade - 進行升級\n"
- " install - 安裝新套件 (「套件」為 libc6 而非 libc6.deb)\n"
+ " install - 安裝新套件(套件名稱是 libc6 而不是 libc6.deb)\n"
" remove - 移除套件\n"
- " autoremove - 自動移除所有無用套件\n"
- " purge - 移除套件及設定檔\n"
- " source - 下載源碼檔\n"
- " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
- " dist-upgrade - 發行版升級,見 apt-get(8)\n"
- " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
- " clean - 清除已下載套件檔\n"
- " autoclean - 清除已下載舊套件檔\n"
- " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
- " changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
- " download - Download the binary package into the current directory\n"
+ " autoremove - 自動移除所有不再使用的套件\n"
+ " purge - 移除並清除套件\n"
+ " source - 下載套件原始碼\n"
+ " build-dep - 為原始碼套件配置編譯相依關係\n"
+ " dist-upgrade - 發行版本升級,請參閱 apt-get(8)\n"
+ " dselect-upgrade - 採用 dselect 的選項升級\n"
+ " clean - 刪除已下載的套件檔\n"
+ " auto-clean - 刪除已下載但已有新版本的套件檔\n"
+ " check - 檢查相依關係是否有問題\n"
"\n"
- "選項:\n"
- " -h This help text.\n"
- " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- " -qq No output except for errors\n"
- " -d å\8fªä¸\8bè¼\89 - ä¸\8b安裝或解開套件檔\n"
- " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
- " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
- " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
- " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
- " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
- " -b Build the source package after fetching it\n"
- " -V Show verbose version numbers\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- "更多資料及選項見 apt-get(8), sources.list(5) 及 apt.conf(5) manual\n"
- "page\n"
- " This APT has Super Cow Powers.\n"
+ "選項:\n"
+ " -h 本求助訊息。\n"
+ " -q 讓輸出可作為記錄檔之用 - 不顯示進度\n"
+ " -qq 除了錯誤外,不顯示其它資訊\n"
+ " -d å\83\85ä¸\8bè¼\89 - ã\80\90ä¸\8dã\80\91安裝或解開套件檔\n"
+ " -s 不實際進行。只是模擬執行指令\n"
+ " -y 對所有詢問都回答 Yes,同時不會有任何提示\n"
+ " -f 嘗試修正系統上損毀的套件相依關係\n"
+ " -m 當有套件檔無法找到時,仍試著繼續進行\n"
+ " -u 顯示已升級的套件列表\n"
+ " -b 在取得套件原始碼後進行編譯\n"
+ " -V 顯示詳盡的版本號碼\n"
+ " -c=? 讀取指定的設定檔\n"
+ " -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
+ "請參閱 apt-get(8)、sources.list(5) 及 apt.conf(5) 的使用手冊\n"
+ "以取得更多資訊和選項。\n"
+ " 該 APT 有著超級牛力。\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3572
+#: cmdline/apt-get.cc:3575
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""
- "更換媒體:請把標籤為\n"
- " 「%s」的光碟\n"
- "æ\8f\92å\85¥ã\80\8c%sã\80\8dç¢\9fæ©\9f,然後按 [Enter] 鍵\n"
+ "更換媒體:請把以下名稱的光碟\n"
+ " '%s'\n"
+ "æ\94¾å\85¥ '%s' è£\9dç½®,然後按 [Enter] 鍵\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "無法標記 %s,因其未安裝。\n"
+ msgstr "但它卻尚未安裝"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s 已設為已由手動安裝。\n"
+ msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s 已設為已自動安裝。\n"
+ msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s 已設為保留\n"
+ msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s 已設為不保留\n"
+ msgstr "%s 已經是最新版本了。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "等待 %s 但其並不存在"
+ msgstr "等待 %s 但是它並不存在"
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr "%s è¨ç\82ºä¿\9dç\95\99。\n"
+ msgstr "%s 被è¨å®\9aç\82ºæ\89\8bå\8b\95å®\89è£\9d。\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr "取消於 %s 的保留。\n"
+ msgstr "無法開啟 %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:332
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
- "用法: apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n"
+ "用法:apt-extracttemplates 檔案1 [檔案2 ...]\n"
"\n"
- "apt-extracttemplates 是用來從 debian 套件抽取設定和模板\n"
- "資訊的工具\n"
+ "apt-extracttemplates 是用來從 debian 套件中解壓出設定檔和模板資訊\n"
+ "的工具\n"
"\n"
- "選項:\n"
- " -h 本幫助訊息。\n"
- " -t 設定暫存目錄\n"
- " -c=? è®\80å\8f\96æ¤è¨å®\9aæª\94æ¡\88\n"
- " -o=? 設定任意指定的設定選項,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
+ "選項\n"
+ " -h 本幫助訊息。\n"
+ " -t 指定暫存目錄\n"
+ " -c=? è®\80å\8f\96æ\8c\87å®\9aç\9a\84è¨å®\9aæª\94\n"
+ " -o=? 指定任意的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1281
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "無法寫入 %s"
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
#, c-format
msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgstr "%li秒"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
- msgstr "找不到 %s 選項"
+ msgstr "選項 %s 找不到"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
#, c-format
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "子程序 %s 不正常結束"
+ msgstr "子程序 %s 不預期得結束"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
- msgstr "無法開啟 %s 檔案"
+ msgstr "無法開啟檔案 %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "無法開啟檔案 descriptor %d"
+ msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "未能建立子程序 IPC"
+ msgstr "無法建立子程序 IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212
msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "未能執行壓縮程式 "
+ msgstr "無法執行壓縮程式"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr ""
+ msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀但已無空間"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr ""
+ msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但已沒辨法"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "閉關 %s 檔案時發生問題"
+ msgstr "在關閉檔案時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "å°\87 %s æª\94æ¡\88æ\9b´å\90\8dç\82º %s 時發生問題"
+ msgstr "å\9c¨å\90\8cæ¥æª\94æ¡\88時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "å\8f\96æ¶\88 %s æª\94æ¡\88ç\9a\84é\80£çµ\90時發生問題"
+ msgstr "å\9c¨å\88ªé\99¤æª\94æ¡\88時發生問題"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "在同步檔案時發生問題"
#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "不支援的索引檔類型 '%s'"
+ msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:266
+#: apt-pkg/algorithms.cc:261
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1569 apt-pkg/algorithms.cc:1571
+ #, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
"available in the sources"
msgstr ""
-#: apt-pkg/policy.cc:399
+#: apt-pkg/policy.cc:396
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr ""
+ msgstr "個人設定檔中有些不正確資料,沒有以 Package 開頭"
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: apt-pkg/policy.cc:418
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr "無法分析鎖定類型 %s"
#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:308 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:358 apt-pkg/pkgcachegen.cc:362
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "處理 %s (%s%d) 時出錯"
+ msgstr "在處理 %s 時發生錯誤 (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "哇呀,您已經超過這個 APT 所能處理的套件名稱數量了。"
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- msgstr ""
+ msgstr "無法辨別 Release 檔 %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "無法取得以下的密鑰 ID 的公鑰:\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Hash Sum 不符"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
- msgstr "%s 未有安裝鑰匙圈"
+ msgstr "放棄安裝。"
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
- msgstr "正在完全移除 %s"
+ msgstr "已完整移除 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+msgstr "剛注意到 %s 消失"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "找不到 '%s' 目錄"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
- #, c-format
+ #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "無法開啟 '%s' 檔案"
+ msgstr "無法開啟檔案 %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "正在準備 %s"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
msgid "Not locked"
-msgstr ""
+msgstr "未鎖定"
- #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
- #~ msgstr "取得一個單行超過 %u 字元的標頭"
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+ #~ msgstr "開啟設定檔 %s"
- #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
- #~ msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
+ #~ msgid "Failed to remove %s"
+ #~ msgstr "無法移除 %s"
- #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
- #~ msgstr "套件快取必須先初始化"
+ #~ msgid "Unable to create %s"
+ #~ msgstr "無法建立 %s"
- #~ msgid "Internal error getting a node"
- #~ msgstr "內部錯誤,無法取得節點"
+ #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
+ #~ msgstr "無法取得 %sinfo 的狀態"
+
+ #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+ #~ msgstr "資料目錄與暫存目錄需位於同一檔案系統中"
+
+ #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+ #~ msgstr "無法切換至管理者目錄 %sinfo"
#~ msgid "Internal error getting a package name"
#~ msgstr "內部錯誤,無法取得套件名稱"