]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
updating <date> tags and the po files for the manpages
authorDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>
Sat, 9 Jun 2012 20:05:55 +0000 (22:05 +0200)
committerDavid Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com>
Sat, 9 Jun 2012 20:05:55 +0000 (22:05 +0200)
22 files changed:
doc/apt-cache.8.xml
doc/apt-cdrom.8.xml
doc/apt-config.8.xml
doc/apt-extracttemplates.1.xml
doc/apt-ftparchive.1.xml
doc/apt-get.8.xml
doc/apt-key.8.xml
doc/apt-mark.8.xml
doc/apt-secure.8.xml
doc/apt-sortpkgs.1.xml
doc/apt.conf.5.xml
doc/apt_preferences.5.xml
doc/po/apt-doc.pot
doc/po/de.po
doc/po/es.po
doc/po/fr.po
doc/po/it.po
doc/po/ja.po
doc/po/pl.po
doc/po/pt.po
doc/po/pt_BR.po
doc/sources.list.5.xml

index e6e6f32a9d759514b8aa93cf6cd4d85aa2014628..0955c1c9ecdc27aaf1f7ae82b1af7c78148f3906 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index c73fb81511fd9178f243572886fb05431b773060..943511f03cb9b856fe64941eeb7134c2cf3663f9 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
    &apt-author.team;
    &apt-email;
    &apt-product;
-   <date>2004-02-14T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
 
  <refmeta>
index dc585cfb295cbd16722d2b59c2f9de2f0179442e..39205e737c44a6ed380771f62f61447cb0992588 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-11T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 5c4dd81d060dff58eaf996108f41fd38b7096ca0..4374c5ec364de2004b7c7d293e24f34d0089eebf 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2004-02-29T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 0b26241c668c5a4527448db95ead8113304d3b4b..1b69c3cfcbdbdf349182afdd3f7661e2787f702f 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2009-08-17T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 5fef807e2047ce44aecd6fe9ebd29a4f6b571598..cc4e82255f4e23fc952bbdd8ee7ec77d812d87ae 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 677073f856aabb57973a2b9d97f025d3b056c4e8..6a36d08ca661bd0c50623e7469733e8bda8b54da 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
 
  <refmeta>
index e9fe343153816fdeaae6b66f1cd4abc0dc2e602c..3503ece8fe47da095edf7b0a45b01cf210778ec2 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2011-04-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 1760a8e5f71e7185e2287aa7d103190e80f4a18f..8cdfe3ab68a4d5beb68a4c06101f8b0e767ed913 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
 
  <refmeta>
    the maintainer signature is stripped off, and checksums of the package
    are computed and put in the Packages file. The checksums of all of the
    Packages files are then computed and put into the Release file. The
-   Release file is then signed by the archive key for this Debian release
+   Release file is then signed by the archive key for this Debian release,
    and distributed alongside the packages and the Packages files on
    Debian mirrors. The keys are in the Debian archive keyring available in
    the <package>debian-archive-keyring</package> package.
index 3121bd9bc135fd54dd70445de0f5ebc447fd6a09..482035b376d2f38905d3f7b6b16b737586dd2038 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2004-02-29T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index 3e304a89da32a6b0ccfe679afb4e8969fd46feed..6a61acd2d4728948fbbc5f9759941771e0e71af4 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2012-05-21T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
index d8ebf4d60f72046213c3ca2388877794efcf9dfa..063ea0c658975162619e7ab7a007697d709e683f 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2010-02-16T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
 
  <refmeta>
index a0f1333c074425b94e8fec9dcd956590a00f161e..37691fa1f13e6b3e31c1ba26197baca1db6ff889 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the "
 "<package>debian-archive-keyring</package> package."
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid ""
 "page. Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
index c9eb39e51e5de2c21abad35896c5edeca6003bde..ceb8ee439de45e1fd35161a0e2b990b0d93e2daf 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -1433,14 +1433,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-get.8.xml:440
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
-#| "turn it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage "
-#| "the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
-#| "obsolete files are erased.  The only reason to turn it off is if you "
-#| "frequently change your source list.  Configuration Item: <literal>APT::"
-#| "Get::List-Cleanup</literal>."
 msgid ""
 "This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
 "turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
@@ -2323,14 +2315,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt-key.8.xml:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the "
-#| "archive keyring from an URI instead and validate it against a master "
-#| "key.  This requires an installed &wget; and an APT build configured to "
-#| "have a server to fetch from and a master keyring to validate.  APT in "
-#| "Debian does not support this command and relies on <command>update</"
-#| "command> instead, but Ubuntu's APT does."
 msgid ""
 "Perform an update working similarly to the <command>update</command> command "
 "above, but get the archive keyring from a URI instead and validate it "
@@ -2664,7 +2648,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -3202,11 +3186,12 @@ msgid ""
 "only place options can be set. The suite also shares a common command line "
 "parser to provide a uniform environment."
 msgstr ""
-"<filename>apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für die APT-"
-"Werkzeugsammlung, aber bei weitem nicht der einzige Ort, an dem Änderungen "
-"vorgenommen werden können. Alle Werkzeuge nutzen die Konfigurationsdateien "
-"daher gemeinsam und außerdem wird ein einheitlicher Befehlszeilenauswerter "
-"benutzt, um eine einheitliche Umgebung bereitzustellen."
+"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für "
+"die APT-Werkzeugsammlung, aber bei weitem nicht der einzige Ort, an dem "
+"Änderungen vorgenommen werden können. Alle Werkzeuge nutzen die "
+"Konfigurationsdateien daher gemeinsam und außerdem wird ein einheitlicher "
+"Befehlszeilenauswerter benutzt, um eine einheitliche Umgebung "
+"bereitzustellen."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
 #: apt.conf.5.xml:48
@@ -3687,24 +3672,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:247
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to "
-#| "store the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as "
-#| "a hint to which size the Cache will grow and is therefore the amount of "
-#| "memory APT will request at startup. The default value is 20971520 bytes "
-#| "(~20 MB). Note that this amount of space needs to be available for APT "
-#| "otherwise it will likely fail ungracefully, so for memory restricted "
-#| "devices this value should be lowered while on systems with a lot of "
-#| "configured sources it should be increased.  <literal>Cache-Grow</literal> "
-#| "defines in bytes with the default of 1048576 (~1 MB) how much the Cache "
-#| "size will be increased in the event the space defined by <literal>Cache-"
-#| "Start</literal> is not enough. These value will be applied again and "
-#| "again until either the cache is big enough to store all information or "
-#| "the size of the cache reaches the <literal>Cache-Limit</literal>.  The "
-#| "default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which stands for no "
-#| "limit.  If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the automatic grow "
-#| "of the cache is disabled."
 msgid ""
 "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
 "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of "
@@ -3723,7 +3690,7 @@ msgid ""
 "automatic growth of the cache is disabled."
 msgstr ""
 "APT benutzt seit Version 0.7.26 eine Zwischenspeicherdatei für "
-"Speicherabbilder mit veränderlicher Größe um »verfügbare« Informationen zu "
+"Speicherabbilder mit veränderlicher Größe um verfügbare Informationen zu "
 "speichern. <literal>Cache-Start</literal> dient als Hinweis, auf welche "
 "Größe der Zwischenspeicher wachsen wird und enthält daher den Betrag, "
 "welchen Speicher APT beim Start abruft. Die Vorgabe ist 20971520 Byte (~20 "
@@ -3965,14 +3932,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:359
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
-#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. "
-#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::"
-#| "Proxy::&lt;host&gt;</literal> with the special keyword <literal>DIRECT</"
-#| "literal> meaning to use no proxies. If no one of the above settings is "
-#| "specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will be used."
 msgid ""
 "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. "
 "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</"
@@ -3982,8 +3941,8 @@ msgid ""
 "settings is specified, <envar>http_proxy</envar> environment variable will "
 "be used."
 msgstr ""
-"HTTP-URIs; http::Proxy ist der zu benutzende Standard-HTTP-Proxy. Er wird "
-"standardmäßig in der Form <literal>http://[[Anwender][:Passwort]@]Host[:"
+"<literal>http::Proxy</literal> ist der zu benutzende Standard-HTTP-Proxy. Er "
+"wird standardmäßig in der Form <literal>http://[[Anwender][:Passwort]@]Host[:"
 "Port]/</literal> angegeben. Durch Host-Proxies kann außerdem in der Form "
 "<literal>http::Proxy::&lt;host&gt;</literal> mit dem speziellen "
 "Schlüsselwort <literal>DIRECT</literal> angegeben werden, dass keine Proxies "
@@ -5070,14 +5029,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: apt.conf.5.xml:744
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is set, APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
-#| "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. "
-#| "This option is activated automatically per default if the previous option "
-#| "is not set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful "
-#| "if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In "
-#| "these sceneries you could deactivate this option in all but the last run."
 msgid ""
 "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</"
 "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This "
@@ -6913,8 +6864,8 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "Paketressourcenliste für APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7235,7 +7186,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -10244,6 +10195,9 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."
 
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "Paketressourcenliste für APT"
+
 #~ msgid ""
 #~ "All Architectures the system supports. Processors implementing the "
 #~ "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) "
index 0df642f650e339d6118e97ee394c95f25556c826..705fb2a805fcce8438e6745c99710eec43c13993 100644 (file)
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -3248,11 +3248,11 @@ msgid ""
 "only place options can be set. The suite also shares a common command line "
 "parser to provide a uniform environment."
 msgstr ""
-"<filename>apt.conf</filename> es el fichero de configuración principal del "
-"conjunto de herramientas APT, pero no es ni mucho menos donde se pueden "
-"ubicar cambios a las opciones. Por ello, todas las herramientas comparten "
-"los ficheros de configuración y también usan un analizador de línea de "
-"órdenes común para ofrecer un entorno uniforme."
+"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename> es el fichero de configuración "
+"principal del conjunto de herramientas APT, pero no es ni mucho menos donde "
+"se pueden ubicar cambios a las opciones. Por ello, todas las herramientas "
+"comparten los ficheros de configuración y también usan un analizador de "
+"línea de órdenes común para ofrecer un entorno uniforme."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
 #: apt.conf.5.xml:48
@@ -6919,8 +6919,8 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "Lista de los repositorios de paquetes para APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -10208,6 +10208,9 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos."
 
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "Lista de los repositorios de paquetes para APT"
+
 #~ msgid ""
 #~ "As the configuration can be deferred to be done at the end by &dpkg; it "
 #~ "can be tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
index aae0e6bb81a2ca4b6b5d3e7b3034d28b03937a6e..4d22e6ee80028918d9f7eac0a6e9a2b9890d79e9 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -6838,8 +6838,8 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "Liste des sources de paquets"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -10170,6 +10170,9 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque."
 
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "Liste des sources de paquets"
+
 #~ msgid ""
 #~ "As the configuration can be deferred to be done at the end by &dpkg; it "
 #~ "can be tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
index a5096e849c05d7cf65556795b6edb12d5fee4108..7b9e7dff627dc1843e75e94bd2f1e6e18f30bae5 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
 "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
index c846f8c344e82f96c1aa525391511695d1c639ca..a38efdf3c0938009ebb1e56be31bce48c1ad55ca 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n"
 "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -6729,11 +6729,10 @@ msgstr ""
 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "APT 用パッケージリソースリスト"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7068,7 +7067,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -9768,6 +9767,10 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。"
 
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "APT 用パッケージリソースリスト"
+
 #~ msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
 #~ msgstr "起動時に、標準エラー出力へデフォルト設定を出力します。"
 
index a43d8bd6475a7ddf7e5605cde3dc1a88b02d8eb8..9dc0931680d2bb4f159deee59c5189e699a9d2db 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -6050,8 +6050,8 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "Lista zasobów pakietów dla APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -9158,6 +9158,9 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku."
 
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "Lista zasobów pakietów dla APT"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The package resource list is used to locate archives of the package "
 #~ "distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
index 5a3b53fb2d363db857c5115a2e1c070b537369b4..3fa70a2d6072df8e418a8d8304fdcb8d991c2ee6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -6883,8 +6883,8 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
-msgstr "Lista de recursos de pacote para APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: sources.list.5.xml:38
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
@@ -10177,6 +10177,9 @@ msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
 msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
 msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco."
 
+#~ msgid "Package resource list for APT"
+#~ msgstr "Lista de recursos de pacote para APT"
+
 #~ msgid ""
 #~ "As the configuration can be deferred to be done at the end by &dpkg; it "
 #~ "can be tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by "
index e3bb0f227e29121a3cde7a1376d199940aa64fd6..a3f05ae509217ca0a613201a3dff8aac962091cd 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 22:05+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid ""
 "maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
 "computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
 "files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release and distributed "
+"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
 "alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
 "are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
 "keyring</package> package."
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
 
 #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
 #: sources.list.5.xml:33
-msgid "Package resource list for APT"
+msgid "List of configured APT data sources"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgid ""
 "Please note that an FTP proxy can be specified by using the "
 "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify an "
 "HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)  using this "
-"environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this environment "
+"environment variable and <emphasis>only</emphasis> this environment "
 "variable. Proxies using HTTP specified in the configuration file will be "
 "ignored."
 msgstr ""
index 20aade9ebc3f855a69ecac6670c207274cc83a61..5c539798a6685ade1443b7e1d9e2ad96eb63a317 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@
    &apt-email;
    &apt-product;
    <!-- The last update date -->
-   <date>2004-02-29T00:00:00Z</date>
+   <date>2012-06-09T00:00:00Z</date>
  </refentryinfo>
  
  <refmeta>
@@ -30,7 +30,7 @@
  <!-- Man page title -->
  <refnamediv>
     <refname>sources.list</refname>
-    <refpurpose>Package resource list for APT</refpurpose>
+    <refpurpose>List of configured APT data sources</refpurpose>
  </refnamediv>
  
  <refsect1><title>Description</title>
@@ -174,7 +174,7 @@ deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free
     &apt-conf; manual page. Please note that an FTP proxy can be specified
     by using the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible
     to specify an HTTP proxy (HTTP proxy servers often understand FTP URLs)
-    using this environment variable and <emphasis>ONLY</emphasis> this
+    using this environment variable and <emphasis>only</emphasis> this
     environment variable. Proxies using HTTP specified in
     the configuration file will be ignored.</para></listitem>
     </varlistentry>