Author: piefel
Date: 2004-02-24 13:19:38 GMT
Fix whitespace in French translation of "Yes, do as I say!".
symlinks are created correctly
* Updated Simplified Chinese translation of message catalog from Tchaikov
<chaisave@263.net> (Closes: #234186)
+ * Fix whitespace in French translation of "Yes, do as I say!", which
+ made it tricky to type, again. Thanks to Sylvain Pasche
+ <sylvain.pasche@switzerland.org> (Closes: #234494)
--
"L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération "
"triviale."
+# The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this
+# sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference.
#: cmdline/apt-get.cc:818
msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !"
+msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !"
#: cmdline/apt-get.cc:820
#, c-format