]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
* Updated Spanish translation from Ruben Porras <nahoo8...
authorArch Librarian <arch@canonical.com>
Mon, 20 Sep 2004 17:06:18 +0000 (17:06 +0000)
committerArch Librarian <arch@canonical.com>
Mon, 20 Sep 2004 17:06:18 +0000 (17:06 +0000)
Author: mdz
Date: 2004-03-24 21:06:34 GMT
* Updated Spanish translation from Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>

debian/changelog
po/es.po

index 1a0efeb2b7302c05931d4171d29e552d91e0cbeb..8121168bab6ba5f9a75f065d856e5c9cf0ffbe87 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ apt (0.5.25) unstable; urgency=low
     (closes: #239785)
   * Patch from Jason Gunthorpe to remove arbitrary length limit on Binary
     field in SourcesWriter::DoPackage
     (closes: #239785)
   * Patch from Jason Gunthorpe to remove arbitrary length limit on Binary
     field in SourcesWriter::DoPackage
+  * Updated Spanish translation from Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
 
  --
 
 
  --
 
index e1a56819287a103a21f4442adba6c315e8ac5832..8763d65be77adf16d2328695da43b613a3fe440f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>, 2002.
 # Asier Llano Palacios <asierllano@infonegocio.com>
 # Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> 2003
 # Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>, 2002.
 # Asier Llano Palacios <asierllano@infonegocio.com>
 # Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> 2003
-# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2003
+# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2004
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.5.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-13 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:55+0100\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,7 +329,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s"
 msgstr "Error procesando contenidos %s"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
 msgstr "Error procesando contenidos %s"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -376,6 +375,7 @@ msgstr ""
 "          sources trayectoria-fuente [archivo-sobrepaso \n"
 "                                     [prefijo-trayectoria]]\n"
 "          contents trayectoria\n"
 "          sources trayectoria-fuente [archivo-sobrepaso \n"
 "                                     [prefijo-trayectoria]]\n"
 "          contents trayectoria\n"
+"          release trayectoria\n"
 "          generate config [grupos]\n"
 "          clean config\n"
 "\n"
 "          generate config [grupos]\n"
 "          clean config\n"
 "\n"
@@ -668,19 +668,16 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:421
 msgstr "Los siguientes paquetes se ELIMINARÁN:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:421
-#, fuzzy
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido"
+msgstr "Los siguientes paquetes se han retenido:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:442
 
 #: cmdline/apt-get.cc:442
-#, fuzzy
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes"
+msgstr "Se actualizarán los siguientes paquetes:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:463
 
 #: cmdline/apt-get.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes"
+msgstr "Se DESACTUALIZARÁN los siguientes paquetes:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 msgid "The following held packages will be changed:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 msgid "The following held packages will be changed:"
@@ -884,16 +881,15 @@ msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Necesita seleccionar explícitamente uno para instalar."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
 msgstr "Necesita seleccionar explícitamente uno para instalar."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
-"No hay ninguna versión disponible para el paquete %s, pero existe en \n"
-"la base de datos. Esto habitualmente significa que se mencionó el paquete \n"
-"en una dependencia y nunca fue subido, está obsoleto o no se encuentra \n"
-"disponible entre en los contenidos de sources.list\n"
+"El paquete %s no está disponible, pero algún otro paquete hace referencia\n"
+"a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o sólo se\n"
+"encuentra disponible desde alguna otra fuente\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1059
 msgid "However the following packages replace it:"
@@ -1114,17 +1110,18 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 #: cmdline/apt-get.cc:2190
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s "
+"es demasiado nuevo"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2215
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción"
+msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2229
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2233
 msgid "Failed to process build dependencies"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2233
 msgid "Failed to process build dependencies"