]> git.saurik.com Git - apt.git/commitdiff
Japanese (Kenshi Muto). Closes: #699783
authorbubulle@debian.org <>
Tue, 5 Feb 2013 06:00:04 +0000 (07:00 +0100)
committerbubulle@debian.org <>
Tue, 5 Feb 2013 06:00:04 +0000 (07:00 +0100)
debian/changelog
po/ja.po

index 9632a7691e9438500c4880a8086158783ec485a3..8f9f4b97debe0278515b698ae9de596fb395a2bb 100644 (file)
@@ -3,6 +3,9 @@ apt (0.9.7.8) UNRELEASED; urgency=low
   [ Manpages translation updates ]
   * Italian (Beatrice Torracca). Closes: #696601
   
+  [ Programs translation updates ]
+  * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #699783
+  
   [ Michael Vogt ]
   * fix pkgProblemResolver::Scores, thanks to Paul Wise. 
     Closes: #697577
index fb455abccb7df66ac215bd1198eb774024be70f5..9fe66d972002f958a65dd266dd468d8cbc8a09fb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:41+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "  -p=? パッケージキャッシュ\n"
 "  -s=? ソースキャッシュ\n"
 "  -q   プログレス表示をしない\n"
-"  -i   umnet コマンドで重要な依存情報のみを表示する\n"
+"  -i   unmet コマンドで重要な依存情報のみを表示する\n"
 "  -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
 "  -o=? 指定した設定オプションを読み込む (例: -o dir::cache=/tmp)\n"
 "詳細は、apt-cache(8) や apt.conf(5) のマニュアルページを参照してください。\n"
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "'%s' のような仮想パッケージは削除できません\n"
 #, c-format
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
 msgstr ""
-"パッケージ %s はインストールされていないため、削除はできません。'%s' のことで"
-"しょうか?\n"
+"パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除はできません。'%s' のこと"
+"ã\81§ã\81\97ã\82\87ã\81\86ã\81\8b?\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
 #, c-format
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr[0] ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1421
 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
-msgstr "注æ\84\8f: ã\81\93ã\82\8cã\81¯ dpkg ã\81«ã\82\88ã\82\8aè\87ªå\8b\95ã\81§ã\82\8fã\81\96ã\81¨è¡\8cã\82\8fã\82\8cã\82\8cã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+msgstr "注意: これは dpkg により自動でわざと行われます。"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1559
 #, c-format
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:116
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)"
+msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] にキーがありません)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:119
 #, c-format