]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ar.po
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
[apt.git] / po / ar.po
index dc8accf2e77318b3bd4130dd655793bd09192add..6ab1b135b2a7c56ee97351f4374c533200c4648a 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -23,9 +23,10 @@ msgstr ""
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
-#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
-#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
+#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
+#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
+#: cmdline/apt-cache.cc:1606
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
@@ -34,134 +35,132 @@ msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
 msgid "Total package names: "
 msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr " الحزم العادية:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:290
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
 msgid "  Missing: "
 msgstr " مفقودة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "مجموع المعتمدات:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:298
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
 #, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:328
+#: cmdline/apt-cache.cc:330
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:333
+#: cmdline/apt-cache.cc:335
 msgid "Total slack space: "
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:341
+#: cmdline/apt-cache.cc:343
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
+#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1297
+#: cmdline/apt-cache.cc:1299
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1451
+#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
 msgid "No packages found"
 msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1548
 msgid "Package files:"
 msgstr "ملفات الحزم:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
+#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr ""
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1549
+#: cmdline/apt-cache.cc:1569
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "الحزم المُدبّسة:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
+#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
 msgid "(not found)"
 msgstr "(غير موجود)"
 
-#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1582
+#: cmdline/apt-cache.cc:1590
 msgid "  Installed: "
 msgstr " مُثبّت:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
-msgid "(none)"
-msgstr "(لاشيء)"
-
-#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1589
+#: cmdline/apt-cache.cc:1591
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  مرشّح: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1599
+#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
+msgid "(none)"
+msgstr "(لاشيء)"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1634
 msgid "  Package pin: "
 msgstr ""
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1608
+#: cmdline/apt-cache.cc:1643
 msgid "  Version table:"
 msgstr " جدول النسخ:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1623
-#, c-format
-msgid "       %4i %s\n"
-msgstr "       %4i %s\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1725
+#: cmdline/apt-cache.cc:1761
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -201,14 +200,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:77
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:92
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "كرر هذه العملية لباقي الأقراص المدمجة في المجموعة."
 
@@ -251,7 +256,7 @@ msgid ""
 "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
@@ -260,31 +265,31 @@ msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s"
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
 msgid "Package extension list is too long"
 msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
 #, c-format
 msgid "Error processing directory %s"
 msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
 msgid "Source extension list is too long"
 msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
 msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
 #, c-format
 msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -326,11 +331,11 @@ msgid ""
 "  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
 msgid "No selections matched"
 msgstr "لم تُطابق أية تحديدات"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'"
@@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "قاعدة البيانات قديمة، محاولة ترقية %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:72
 msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
 
@@ -362,95 +367,95 @@ msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:238
+#: ftparchive/cachedb.cc:242
 msgid "Archive has no control record"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:444
+#: ftparchive/cachedb.cc:448
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:76
+#: ftparchive/writer.cc:73
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "W: تعذرت قراءة الدليل %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:81
+#: ftparchive/writer.cc:78
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:132
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:136
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:141
+#: ftparchive/writer.cc:143
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:170
+#: ftparchive/writer.cc:174
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:195
+#: ftparchive/writer.cc:201
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "فشل فتح %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:254
+#: ftparchive/writer.cc:260
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:262
+#: ftparchive/writer.cc:268
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:266
+#: ftparchive/writer.cc:272
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:273
+#: ftparchive/writer.cc:279
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** فشل ربط %s بـ%s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:283
+#: ftparchive/writer.cc:289
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:387
+#: ftparchive/writer.cc:393
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
+#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:620
+#: ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/writer.cc:624
+#: ftparchive/writer.cc:702
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr ""
@@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
+#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr ""
@@ -593,36 +598,36 @@ msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها"
 msgid " or"
 msgstr " أو"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:382
+#: cmdline/apt-get.cc:384
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:408
+#: cmdline/apt-get.cc:412
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:430
+#: cmdline/apt-get.cc:434
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:451
+#: cmdline/apt-get.cc:457
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:472
+#: cmdline/apt-get.cc:480
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:492
+#: cmdline/apt-get.cc:500
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:545
+#: cmdline/apt-get.cc:553
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (بسبب %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:553
+#: cmdline/apt-get.cc:561
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -630,143 +635,140 @@ msgstr ""
 "تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
 "لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:595
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً،  "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:588
+#: cmdline/apt-get.cc:599
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:601
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu مثبطة، "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:592
+#: cmdline/apt-get.cc:603
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:596
+#: cmdline/apt-get.cc:607
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:669
+#: cmdline/apt-get.cc:680
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "تصحيح المعتمدات..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:672
+#: cmdline/apt-get.cc:683
 msgid " failed."
 msgstr " فشل."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:675
+#: cmdline/apt-get.cc:686
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:678
+#: cmdline/apt-get.cc:689
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:680
+#: cmdline/apt-get.cc:691
 msgid " Done"
 msgstr " تم"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:684
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر `apt-get -f install' لتصحيح هذه."
+#: cmdline/apt-get.cc:695
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:698
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:712
+#: cmdline/apt-get.cc:723
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:716
+#: cmdline/apt-get.cc:727
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:723
+#: cmdline/apt-get.cc:734
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:736
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
+#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:786
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:784
+#: cmdline/apt-get.cc:795
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:806
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367
+#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:836
+#: cmdline/apt-get.cc:846
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:841
+#: cmdline/apt-get.cc:851
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:844
+#: cmdline/apt-get.cc:854
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:852
+#: cmdline/apt-get.cc:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213
+#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:876
+#: cmdline/apt-get.cc:890
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
+#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:908
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "نعم، افعل ما أقوله!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:896
+#: cmdline/apt-get.cc:910
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -777,28 +779,28 @@ msgstr ""
 "كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n"
 " ؟] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
+#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
 msgid "Abort."
 msgstr "إجهاض."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:917
+#: cmdline/apt-get.cc:931
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "فشل إحضار %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1007
+#: cmdline/apt-get.cc:1021
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1014
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -806,47 +808,56 @@ msgstr ""
 "تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --"
 "fix-missing؟"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#: cmdline/apt-get.cc:1032
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1023
+#: cmdline/apt-get.cc:1037
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1024
+#: cmdline/apt-get.cc:1038
 msgid "Aborting install."
 msgstr "إجهاض التثبيت."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1096
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1068
+#: cmdline/apt-get.cc:1107
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1135
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1097
+#: cmdline/apt-get.cc:1146
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1109
+#: cmdline/apt-get.cc:1159
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [مُثبّتة]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1114
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1119
+#: cmdline/apt-get.cc:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -854,74 +865,87 @@ msgid ""
 "is only available from another source\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1138
+#: cmdline/apt-get.cc:1194
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1197
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1161
+#: cmdline/apt-get.cc:1217
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "إعادة تثبيت  %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1169
+#: cmdline/apt-get.cc:1225
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1198
+#: cmdline/apt-get.cc:1254
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1200
+#: cmdline/apt-get.cc:1256
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1206
+#: cmdline/apt-get.cc:1262
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1323
+#: cmdline/apt-get.cc:1363
 #, c-format
-msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
+msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1360
+#: cmdline/apt-get.cc:1395
+#, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
+#: cmdline/apt-get.cc:1433
+#, c-format
+msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1449
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1373
-msgid "Unable to lock the list directory"
-msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1429
+#: cmdline/apt-get.cc:1514
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1478
+#: cmdline/apt-get.cc:1562
 #, fuzzy
 msgid ""
+"The following package is automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1480
+#: cmdline/apt-get.cc:1566
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1481
+#: cmdline/apt-get.cc:1568
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:1573
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -937,51 +961,51 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << endl;
 #. }
 #.
-#: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
+#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1493
+#: cmdline/apt-get.cc:1580
 #, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1512
+#: cmdline/apt-get.cc:1599
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1567
+#: cmdline/apt-get.cc:1654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
+#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1705
+#: cmdline/apt-get.cc:1795
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1736
+#: cmdline/apt-get.cc:1828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1749
-msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
+#: cmdline/apt-get.cc:1841
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1844
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
 msgstr ""
 "مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1764
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -989,152 +1013,156 @@ msgid ""
 "or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1782
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
 msgid "Broken packages"
 msgstr "حزم معطوبة"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1811
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1900
+#: cmdline/apt-get.cc:1992
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "الحزم المقترحة:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1901
+#: cmdline/apt-get.cc:1993
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "الحزم المستحسنة:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:2022
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "حساب الترقية..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
 msgid "Failed"
 msgstr "فشل"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:2030
 msgid "Done"
 msgstr "تمّ"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
+#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2113
+#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385
+#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2192
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2223
+#: cmdline/apt-get.cc:2321
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2229
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2232
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2238
+#: cmdline/apt-get.cc:2336
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "إحضار المصدر %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2269
+#: cmdline/apt-get.cc:2369
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2398
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2309
+#: cmdline/apt-get.cc:2410
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2310
+#: cmdline/apt-get.cc:2411
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2327
+#: cmdline/apt-get.cc:2428
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2346
+#: cmdline/apt-get.cc:2448
 msgid "Child process failed"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2362
+#: cmdline/apt-get.cc:2464
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2390
+#: cmdline/apt-get.cc:2494
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2410
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2462
+#: cmdline/apt-get.cc:2566
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2619
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
 "package %s can satisfy version requirements"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2551
+#: cmdline/apt-get.cc:2655
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2578
+#: cmdline/apt-get.cc:2682
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2594
+#: cmdline/apt-get.cc:2698
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2599
+#: cmdline/apt-get.cc:2703
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2631
+#: cmdline/apt-get.cc:2734
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "الوحدات المدعومة:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2672
+#: cmdline/apt-get.cc:2775
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1178,7 +1206,7 @@ msgid ""
 "                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2839
+#: cmdline/apt-get.cc:2944
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 "      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1255,11 +1283,13 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 msgstr ""
 
 #: dselect/install:101
-msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة "
 
 #: dselect/install:102
-msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
 msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة"
 
 #: dselect/install:103
@@ -1304,7 +1334,12 @@ msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
 msgid "Error reading archive member header"
 msgstr ""
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
 msgid "Invalid archive member header"
 msgstr ""
 
@@ -1406,11 +1441,10 @@ msgstr ""
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
-#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
-#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
+#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "تعذرت قراءة %s"
@@ -1440,9 +1474,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
 msgstr ""
 
 #. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "قراءة قوائم الحزم"
 
@@ -1542,12 +1576,12 @@ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح"
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr ""
 
-#: methods/cdrom.cc:200
+#: methods/cdrom.cc:199
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
 msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات القرص المدمج %s"
 
-#: methods/cdrom.cc:209
+#: methods/cdrom.cc:208
 msgid ""
 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
 "cannot be used to add new CD-ROMs"
@@ -1555,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "الرجاء استخدام apt-cdrom لتعريف APT بهذا القرص المدمج. لا يمكن استخدام apt-"
 "get update لإضافة أقراص مدمجة جديدة."
 
-#: methods/cdrom.cc:219
+#: methods/cdrom.cc:218
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "القرص المدمج الخطأ"
 
@@ -1573,11 +1607,11 @@ msgid "File not found"
 msgstr "لم يُعثر على الملف"
 
 #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
-#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
+#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "فشيل تنفيذ stat"
 
-#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
+#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "فشل تعيين وقت التعديل"
 
@@ -1586,34 +1620,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr ""
 
 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:167
+#: methods/ftp.cc:168
 msgid "Logging in"
 msgstr "تسجيل الدخول"
 
-#: methods/ftp.cc:173
+#: methods/ftp.cc:174
 msgid "Unable to determine the peer name"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:178
+#: methods/ftp.cc:179
 msgid "Unable to determine the local name"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
+#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
 #, c-format
 msgid "The server refused the connection and said: %s"
 msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:215
+#: methods/ftp.cc:216
 #, c-format
 msgid "USER failed, server said: %s"
 msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:222
+#: methods/ftp.cc:223
 #, c-format
 msgid "PASS failed, server said: %s"
 msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:242
+#: methods/ftp.cc:243
 msgid ""
 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
 "is empty."
@@ -1621,114 +1655,114 @@ msgstr ""
 "تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي،  Acquire::ftp::ProxyLogin "
 "فارغ."
 
-#: methods/ftp.cc:270
+#: methods/ftp.cc:271
 #, c-format
 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
 msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:296
+#: methods/ftp.cc:297
 #, c-format
 msgid "TYPE failed, server said: %s"
 msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
+#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "انتهى وقت الاتصال"
 
-#: methods/ftp.cc:340
+#: methods/ftp.cc:341
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "أغلق الخادم الاتصال"
 
-#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgstr "خطأ في القراءة"
 
-#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
+#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
 msgid "A response overflowed the buffer."
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
+#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgstr "خطأ في الكتابة"
 
-#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
+#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
 msgid "Could not create a socket"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:703
+#: methods/ftp.cc:704
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:709
+#: methods/ftp.cc:710
 msgid "Could not connect passive socket."
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:727
+#: methods/ftp.cc:728
 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:741
+#: methods/ftp.cc:742
 msgid "Could not bind a socket"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:745
+#: methods/ftp.cc:746
 msgid "Could not listen on the socket"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:752
+#: methods/ftp.cc:753
 msgid "Could not determine the socket's name"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:784
+#: methods/ftp.cc:785
 msgid "Unable to send PORT command"
 msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
 
-#: methods/ftp.cc:794
+#: methods/ftp.cc:795
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:803
+#: methods/ftp.cc:804
 #, c-format
 msgid "EPRT failed, server said: %s"
 msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:823
+#: methods/ftp.cc:824
 msgid "Data socket connect timed out"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:830
+#: methods/ftp.cc:831
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "تعذر قبول الاتصال"
 
-#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:882
+#: methods/ftp.cc:883
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
 msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'"
 
-#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
+#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
 msgid "Data socket timed out"
 msgstr ""
 
-#: methods/ftp.cc:927
+#: methods/ftp.cc:928
 #, c-format
 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
 msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'"
 
 #. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1002
+#: methods/ftp.cc:1005
 msgid "Query"
 msgstr "استعلام"
 
-#: methods/ftp.cc:1114
+#: methods/ftp.cc:1117
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr ""
 
@@ -1757,70 +1791,75 @@ msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)."
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال"
 
-#: methods/connect.cc:119
+#: methods/connect.cc:122
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "الاتصال بـ%s"
 
-#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
+#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
 #, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: methods/connect.cc:190
+#: methods/connect.cc:194
 #, c-format
 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: methods/connect.cc:193
+#: methods/connect.cc:197
 #, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
 msgstr ""
 
-#: methods/connect.cc:240
-#, c-format
-msgid "Unable to connect to %s %s:"
+#: methods/connect.cc:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
 
-#: methods/gpgv.cc:71
-#, c-format
-msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: methods/gpgv.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "إجهاض التثبيت."
+
+#: methods/gpgv.cc:104
+msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:107
+#: methods/gpgv.cc:121
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:223
+#: methods/gpgv.cc:237
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:228
+#: methods/gpgv.cc:242
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:232
+#: methods/gpgv.cc:246
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:251
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
+#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:285
+#: methods/gpgv.cc:299
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
@@ -1836,175 +1875,202 @@ msgstr ""
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:384
+#: methods/http.cc:385
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "بانتظار الترويسات"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:538
+#: methods/http.cc:539
 msgid "Bad header line"
 msgstr "سطر ترويسة سيء"
 
-#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
+#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة"
 
-#: methods/http.cc:593
+#: methods/http.cc:594
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة"
 
-#: methods/http.cc:608
+#: methods/http.cc:609
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة"
 
-#: methods/http.cc:610
+#: methods/http.cc:611
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب"
 
-#: methods/http.cc:634
+#: methods/http.cc:635
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "نسق تاريخ مجهول"
 
-#: methods/http.cc:787
+#: methods/http.cc:793
 msgid "Select failed"
 msgstr "فشل التحديد"
 
-#: methods/http.cc:792
+#: methods/http.cc:798
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "انتهى وقت الاتصال"
 
-#: methods/http.cc:815
+#: methods/http.cc:821
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات"
 
-#: methods/http.cc:846
+#: methods/http.cc:852
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:880
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف"
 
-#: methods/http.cc:888
+#: methods/http.cc:894
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال"
 
-#: methods/http.cc:890
+#: methods/http.cc:896
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "خطأ في القراءة من الخادم"
 
-#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
+#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
 
-#: methods/http.cc:1146
+#: methods/http.cc:1156
 msgid "Bad header data"
 msgstr "بيانات ترويسة سيئة"
 
-#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
+#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
 msgid "Connection failed"
 msgstr "فشل الاتصال"
 
-#: methods/http.cc:1310
+#: methods/http.cc:1320
 msgid "Internal error"
 msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
+#, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "تعذر فتح %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
+#, c-format
+msgid ""
+"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
+"the try to grow the MMap."
+msgstr ""
+
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr ""
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "تعذر العثور على التحديد %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr ""
@@ -2035,32 +2101,32 @@ msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم"
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "الخيار '%s' طويل جداً"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
@@ -2070,192 +2136,197 @@ msgstr "عمليّة غير صالحة %s"
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
-#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
+#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
 msgid "Empty package cache"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
 msgid "Depends"
 msgstr "يعتمد"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
 msgid "PreDepends"
 msgstr "يعتمد مسبقاً"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
 msgid "Suggests"
 msgstr "يستحسن"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
 msgid "Recommends"
 msgstr "يقترح"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
 msgid "Conflicts"
 msgstr "يعارض"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
 msgid "Replaces"
 msgstr "يستبدل"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "يُلغي"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
 msgid "Breaks"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
 msgid "Enhances"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
 msgid "important"
 msgstr "مهم"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
 msgid "required"
 msgstr "مطلوب"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
 msgid "standard"
 msgstr "قياسي"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
 msgid "optional"
 msgstr "اختياري"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
 msgid "extra"
 msgstr "إضافي"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
+#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:124
+#: apt-pkg/depcache.cc:125
 msgid "Candidate versions"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:153
+#: apt-pkg/depcache.cc:154
 msgid "Dependency generation"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
+#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
 #, fuzzy
 msgid "Reading state information"
 msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:223
+#: apt-pkg/depcache.cc:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgstr "فشل فتح %s"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:229
+#: apt-pkg/depcache.cc:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
 
+#: apt-pkg/depcache.cc:851
+#, c-format
+msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
@@ -2266,57 +2337,84 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "فتح %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
 #, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:426
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2324,51 +2422,63 @@ msgid ""
 "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
+"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
 #, c-format
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:248
+#: apt-pkg/algorithms.cc:292
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:60
+#: apt-pkg/acquire.cc:79
 #, c-format
-msgid "Lists directory %spartial is missing."
+msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:64
+#: apt-pkg/acquire.cc:83
 #, c-format
-msgid "Archive directory %spartial is missing."
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
+
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:826
+#: apt-pkg/acquire.cc:878
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:828
+#: apt-pkg/acquire.cc:880
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr ""
@@ -2388,12 +2498,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى  '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال."
 
-#: apt-pkg/init.cc:132
+#: apt-pkg/init.cc:135
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم"
 
-#: apt-pkg/init.cc:148
+#: apt-pkg/init.cc:151
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr ""
 
@@ -2414,110 +2524,110 @@ msgstr ""
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:347
+#: apt-pkg/policy.cc:333
 #, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/policy.cc:369
+#: apt-pkg/policy.cc:355
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/policy.cc:377
+#: apt-pkg/policy.cc:363
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr ""
 
@@ -2526,40 +2636,40 @@ msgstr ""
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 "to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
 "manually fix this package."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "الحجم غير متطابق"
 
@@ -2583,72 +2693,72 @@ msgstr ""
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:525
+#: apt-pkg/cdrom.cc:518
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
 "Mounting CD-ROM\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
+#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "جاري التعرف..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559
+#: apt-pkg/cdrom.cc:552
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
+#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
 #, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "فك تركيب القرص المدمج..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585
+#: apt-pkg/cdrom.cc:578
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:603
+#: apt-pkg/cdrom.cc:596
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:607
+#: apt-pkg/cdrom.cc:600
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "بانتظار القرص...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:608
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "تركيب القرص...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:633
+#: apt-pkg/cdrom.cc:626
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#: apt-pkg/cdrom.cc:666
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
 "zu signatures\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:684
+#: apt-pkg/cdrom.cc:677
 msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "wrong architecture?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:703
 #, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:739
+#: apt-pkg/cdrom.cc:732
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:748
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2657,15 +2767,15 @@ msgstr ""
 "هذا القرص مسمى: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:759
+#: apt-pkg/cdrom.cc:752
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "نسخ قوائم الحزم..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:785
+#: apt-pkg/cdrom.cc:778
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:794
+#: apt-pkg/cdrom.cc:787
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr ""
 
@@ -2689,76 +2799,101 @@ msgstr ""
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr ""
 
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping nonexistent file %s"
+msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
+#, c-format
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
+
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "تم تثبيت %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "تهيئة %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "إزالة %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "تحضير %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "فتح %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "التحضير لتهيئة %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "تم تثبيت %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "التحضير لإزالة %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "تم إزالة %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
 msgid "Running dpkg"
 msgstr ""
 
@@ -2784,14 +2919,27 @@ msgstr ""
 msgid "Not locked"
 msgstr ""
 
-#: methods/rred.cc:219
-msgid "Could not patch file"
+#: methods/rred.cc:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
+"to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
+"to be corrupt."
 msgstr ""
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "       %4i %s\n"
+#~ msgstr "       %4i %s\n"
+
 #~ msgid "%4i %s\n"
 #~ msgstr "%4i %s\n"