]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ko.po
now that the package name 'apt' is a magic word enabling essential status
[apt.git] / po / ko.po
index a9a2788a548a86dfcaac46fec69b95de08e7b665..6d6b38a595be4bc2a52957762bd76b8d3ebef486 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 13:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "  버전 테이블:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
-#: cmdline/apt-get.cc:3122 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 다운로드
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-mark.cc:59
+#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59
 #, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
@@ -944,8 +944,8 @@ msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2492
-#: cmdline/apt-get.cc:2495
+#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499
+#: cmdline/apt-get.cc:2502
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "중단."
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2557 apt-pkg/algorithms.cc:1410
+#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다  %s\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다  %s\n"
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "일부 파일을 받는데 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2569
+#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "다운로드를 마쳤고 다운로드 전용 모드입니다"
 
@@ -1033,31 +1033,31 @@ msgstr[0] ""
 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
 msgstr "주의: dpkg에서 자동으로 의도적으로 수행했습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1497
+#: cmdline/apt-get.cc:1505
 #, c-format
 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
 msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 대상 릴리스는 없으므로 무시합니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1537
 #, c-format
 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
 msgstr "소스 패키지로 '%s'을(를) '%s' 대신 선택합니다\n"
 
 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1567
+#: cmdline/apt-get.cc:1575
 #, c-format
 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
 msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 버전은 없으므로 무시합니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1591
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1645
+#: cmdline/apt-get.cc:1653
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr "삭제를 할 수 없으므로 AutoRemover를 실행하지 못합니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1740
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1075,15 +1075,15 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << endl;
 #. }
 #.
-#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913
+#: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1755
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1754
+#: cmdline/apt-get.cc:1762
 msgid ""
 "The following package was automatically installed and is no longer required:"
 msgid_plural ""
@@ -1091,27 +1091,27 @@ msgid_plural ""
 "required:"
 msgstr[0] "다음 패키지가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1758
+#: cmdline/apt-get.cc:1766
 #, c-format
 msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 msgid_plural ""
 "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 msgstr[0] "패키지 %lu개가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1760
+#: cmdline/apt-get.cc:1768
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr "이들을 지우려면 'apt-get autoremove'를 사용하십시오."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1779
+#: cmdline/apt-get.cc:1787
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1878
+#: cmdline/apt-get.cc:1886
 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "다음을 바로잡으려면 'apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
 
 # FIXME: specify a solution?  무슨 솔루션?
-#: cmdline/apt-get.cc:1882
+#: cmdline/apt-get.cc:1890
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
 "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1898
+#: cmdline/apt-get.cc:1906
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1130,73 +1130,73 @@ msgstr ""
 "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n"
 "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1916
+#: cmdline/apt-get.cc:1924
 msgid "Broken packages"
 msgstr "망가진 패키지"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1942
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "다음 패키지를 더 설치할 것입니다:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:2040
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "제안하는 패키지:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2033
+#: cmdline/apt-get.cc:2041
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "추천하는 패키지:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2075
+#: cmdline/apt-get.cc:2083
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-mark.cc:61
+#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61
 #, c-format
 msgid "%s set to automatically installed.\n"
 msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:105
+#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105
 msgid ""
 "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 "instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2106
+#: cmdline/apt-get.cc:2114
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2109 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
+#: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2114
+#: cmdline/apt-get.cc:2122
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2181 cmdline/apt-get.cc:2189
+#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2246
+#: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "다운로드 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2297
+#: cmdline/apt-get.cc:2305
 #, c-format
 msgid "Downloading %s %s"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2353
+#: cmdline/apt-get.cc:2361
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2394 cmdline/apt-get.cc:2690
+#: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "%s의 소스 패키지를 찾을 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2411
+#: cmdline/apt-get.cc:2418
 #, c-format
 msgid ""
 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "알림: '%s' 패키징은 다음 '%s' 버전 컨트롤 시스템에서 관리합니다:\n"
 "%s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2416
+#: cmdline/apt-get.cc:2423
 #, c-format
 msgid ""
 "Please use:\n"
@@ -1216,78 +1216,94 @@ msgstr ""
 "다음과 같이 하십시오:\n"
 "bzr get %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2469
+#: cmdline/apt-get.cc:2476
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2506
+#: cmdline/apt-get.cc:2513
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
+#: cmdline/apt-get.cc:2522
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2520
+#: cmdline/apt-get.cc:2527
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2526
+#: cmdline/apt-get.cc:2533
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2564
+#: cmdline/apt-get.cc:2571
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "일부 아카이브를 가져오는데 실패했습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2595
+#: cmdline/apt-get.cc:2602
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2607
+#: cmdline/apt-get.cc:2614
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2608
+#: cmdline/apt-get.cc:2615
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2625
+#: cmdline/apt-get.cc:2637
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2645
+#: cmdline/apt-get.cc:2657
 msgid "Child process failed"
 msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2664
+#: cmdline/apt-get.cc:2676
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2695
+#: cmdline/apt-get.cc:2701
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2718
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2715
+#: cmdline/apt-get.cc:2738
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2766
+#: cmdline/apt-get.cc:2868
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니"
+"다"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1296,46 +1312,55 @@ msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니"
 "다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2819
+#: cmdline/apt-get.cc:2912
 #, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 너"
+"무 최근 버전입니다"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2951
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-"package %s can satisfy version requirements"
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
 msgstr ""
 "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 버"
 "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2855
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: cmdline/apt-get.cc:2957
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
 msgstr ""
-"%2$sì\97\90 ë\8c\80í\95\9c %1$s ì\9d\98ì¡´ì\84±ì\9d\84 ë§\8c족ì\8b\9cí\82¤ë\8a\94ë\8d° ì\8b¤í\8c¨í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤: ì\84¤ì¹\98í\95\9c %3$s í\8c¨í\82¤ì§\80ê°\80 ë\84\88"
-"무 ìµ\9cê·¼ ë²\84ì \84ì\9e\85ë\8b\88ë\8b¤"
+"%2$sì\97\90 ë\8c\80í\95\9c %1$s ì\9d\98ì¡´ì\84±ì\9d\84 ë§\8c족ì\8b\9cí\82¬ ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. %3$s í\8c¨í\82¤ì§\80를 ì°¾ì\9d\84 ì\88\98 ì\97\86ì\8aµë\8b\88"
+"다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2882
+#: cmdline/apt-get.cc:2980
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2898
+#: cmdline/apt-get.cc:2996
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2903
+#: cmdline/apt-get.cc:3001
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2996 cmdline/apt-get.cc:3008
+#: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3127
+#: cmdline/apt-get.cc:3225
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "지원하는 모듈:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3168
+#: cmdline/apt-get.cc:3266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1423,7 +1448,7 @@ msgstr ""
 "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n"
 "                       이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3330
+#: cmdline/apt-get.cc:3429
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 "      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1735,8 +1760,8 @@ msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다"
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
-#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:338
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104
+#: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352
 #: methods/mirror.cc:91
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
@@ -1768,7 +1793,7 @@ msgstr "정보 디렉토리와 임시 디렉토리는 같은 파일 시스템에
 
 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
 
@@ -2135,35 +2160,29 @@ msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다:"
 
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: methods/gpgv.cc:71
-#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."
-
-#: methods/gpgv.cc:163
+#: methods/gpgv.cc:166
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!"
 
-#: methods/gpgv.cc:168
+#: methods/gpgv.cc:171
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다."
 
-#: methods/gpgv.cc:172
+#: methods/gpgv.cc:175
 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "서명을 확인하는 'gpgv' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gpgv를 설치했습니까?)"
 
-#: methods/gpgv.cc:177
+#: methods/gpgv.cc:180
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr "gpgv 실행 도중 알 수 없는 오류 발생"
 
-#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
+#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n"
 
-#: methods/gpgv.cc:225
+#: methods/gpgv.cc:228
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
@@ -2319,57 +2338,57 @@ msgstr "%li초"
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465
 #, c-format
 msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
 msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523
 #, c-format
 msgid "Opening configuration file %s"
 msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: clear 지시어는 인수로 option 트리를 지정해야 합니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
@@ -2512,7 +2531,7 @@ msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
@@ -2740,7 +2759,7 @@ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)"
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:733
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
@@ -2749,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 "'%s'에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설명은 man 5 apt.conf 페이지에"
 "서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오. (%d)"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:548
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:456
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2760,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "잠깐 제거해야 합니다. 이 패키지를 제거하는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 "
 "APT::Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:596
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
@@ -2793,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1436 apt-pkg/algorithms.cc:1438
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -2845,12 +2864,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 "'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오."
 
-#: apt-pkg/init.cc:143
+#: apt-pkg/init.cc:147
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다"
 
-#: apt-pkg/init.cc:159
+#: apt-pkg/init.cc:163
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다"
 
@@ -2875,17 +2894,24 @@ msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
 
-#: apt-pkg/policy.cc:375
+#: apt-pkg/policy.cc:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/policy.cc:389
 #, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgstr "기본 설정 파일 %s에 잘못된 데이터가 있습니다. Package 헤더가 없습니다"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:397
+#: apt-pkg/policy.cc:411
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:405
+#: apt-pkg/policy.cc:419
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
 
@@ -2974,7 +3000,7 @@ msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다"
 
@@ -2987,8 +3013,8 @@ msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1846
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "해시 합이 맞지 않습니다"
 
@@ -3008,20 +3034,19 @@ msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
 
-#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
-#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
-#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
 #, c-format
-msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
-msgstr "Release 파일이 만료되었습니다. %s 무시. (%s 이후로 무효)"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "A error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3031,12 +3056,12 @@ msgstr ""
 "예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "GPG 오류: %s: %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3045,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1696
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3054,14 +3079,14 @@ msgstr ""
 "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
 "니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1751
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1838
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1840
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "크기가 맞지 않습니다"
 
@@ -3183,22 +3208,22 @@ msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records.\n"
 msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
 msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
 msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936
 #, c-format
 msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
 msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
@@ -3218,6 +3243,17 @@ msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s"
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s"
 
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:677
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:708
+#, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."
+
 #: apt-pkg/cacheset.cc:337
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
@@ -3466,3 +3502,6 @@ msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
 
 #~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
 #~ msgstr "내부 오류, '%s' 그룹에 설치할 수 있는 패키지가 없습니다."
+
+#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
+#~ msgstr "Release 파일이 만료되었습니다. %s 무시. (%s 이후로 무효)"