+"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Directorul „%s” lipsește."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
+#, c-format
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Se pregătește %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Se despachetează %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
+#, c-format
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Se pregătește configurarea %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Se configurează %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
+#, c-format
+msgid "Processing triggers for %s"
+msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "Instalat %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
+#, c-format
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Se șterge %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
+#, c-format
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Șters %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
+#, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Șters complet %s"
+
+#. populate the "processing" map
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Instalat %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
+msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+msgstr ""
+"Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eșuat (oare /dev/pts e montat?)\n"
+
+#: methods/rred.cc:219
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Nu s-a putut peteci fișierul"
+
+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Conexiune închisă prematur"
+
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "Linia %d e prea lungă (max %lu)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"