+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM a şaş"
+
+#: methods/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Dîsk nehate dîtin."
+
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+msgid "File not found"
+msgstr "Pel nehate dîtin"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed"
+msgstr "Serneket"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr ""
+
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Bi %s re tê girêdan"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"
+
+#: methods/copy.cc
+#, fuzzy
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "%s venebû"
+
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr ""
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "Têketin"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Read error"
+msgstr "Çewiya xwendinê"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Write error"
+msgstr "Çewtiya nivîsînê"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr ""
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Query"
+msgstr "Lêpirsîn"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, fuzzy
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "%s venebû"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"
+
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Select failed"
+msgstr "Hilbijartin neserketî"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Connection timed out"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"
+
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
+#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Nikare %s bixwîne"
+
+#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Nikarî derbasa %s bike"
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Nikarî pelê %s veke"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Nikarî pelê %s veke"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header data"