-#: ftparchive/writer.cc:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s has no binary override entry either\n"
-msgstr " %s não possui entrada override\n"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
+"the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:465
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
+"to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc:470
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
+"to be corrupt."
+msgstr ""
+
+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Ligação encerrada prematuramente"
+
+#~ msgid "Could not patch file"
+#~ msgstr "Não foi possível aplicar o 'patch' ao ficheiro"
+
+#~ msgid "%4i %s\n"
+#~ msgstr "%4i %s\n"
+
+#~ msgid "Processing triggers for %s"
+#~ msgstr "A processar chamadas para %s"
+
+#~ msgid "Dynamic MMap ran out of room"
+#~ msgstr "'Dynamic MMap' ficou sem espaço"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#~ "that package should be filed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Já que você requisitou uma única operação é extremamente provável que o \n"
+#~ "pacote esteja simplesmente não instalável e deve ser enviado um\n"
+#~ "relatório de bug contra esse pacote."
+
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "a linha %d é demasiado longa (max %lu)"