]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sk.po
merged from debian-sid
[apt.git] / po / sk.po
index b698b7afdfec39930bba9a4fa8cf750fe509dfd7..167995afcd6a8319f690777e8ed9d067e30c5075 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,10 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646
-#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023
-#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523
-#: cmdline/apt-cache.cc:1606
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
+#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
+#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť balík %s"
@@ -36,130 +35,127 @@ msgstr "Nedá sa nájsť balík %s"
 msgid "Total package names: "
 msgstr "Celkom názvov balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "Celkom názvov balíkov: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Normálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Čisto virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Jednoduchých virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:290
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Zmiešaných virtuálnych balíkov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Chýbajúcich: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Celkom rôznych verzií: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "Celkom rôznych popisov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Celkom závislostí: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "Celkom vzťahov popis/súbor: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:304
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Celkom poskytnutých mapovaní: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Celkom globovaných reťazcov: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:330
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
 msgid "Total dependency version space: "
 msgstr "Celkom miesta závislých verzií: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:335
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Celkom jalového miesta: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:343
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Celkom priradeného miesta: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1299
+#: cmdline/apt-cache.cc:1297
 msgid "You must give exactly one pattern"
 msgstr "Musíte zadať práve jeden vzor"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529
+#: cmdline/apt-cache.cc:1451
 msgid "No packages found"
 msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1548
+#: cmdline/apt-cache.cc:1528
 msgid "Package files:"
 msgstr "Súbory balíka:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657
+#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1569
+#: cmdline/apt-cache.cc:1549
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Pripevnené balíky:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637
+#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
 msgid "(not found)"
 msgstr "(nenájdené)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1590
+#. Installed version
+#: cmdline/apt-cache.cc:1582
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Nainštalovaná verzia: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1591
-msgid "  Candidate: "
-msgstr "  Kandidát: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627
+#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
 msgid "(none)"
 msgstr "(žiadna)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1634
+#. Candidate Version
+#: cmdline/apt-cache.cc:1589
+msgid "  Candidate: "
+msgstr "  Kandidát: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1599
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Pripevnený balík:"
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1643
+#: cmdline/apt-cache.cc:1608
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Tabuľka verzií:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
-#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
+#: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1761
+#: cmdline/apt-cache.cc:1725
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 "       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -241,12 +237,7 @@ msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgstr "Vložte disk do mechaniky a stlačte Enter"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "Zopakujte tento postup pre všetky CD v sade diskov."
 
@@ -311,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
 "  -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
@@ -320,31 +311,31 @@ msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Nedá sa určiť verzia programu debconf. Je debconf nainštalovaný?"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
 msgid "Package extension list is too long"
 msgstr "Zoznam rozšírení balíka je príliš dlhý"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
 #, c-format
 msgid "Error processing directory %s"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní adresára %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
 msgid "Source extension list is too long"
 msgstr "Zoznam zdrojových rozšírení je príliš dlhý"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
 msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr "Chyba pri zapisovaní hlavičky do súboru"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
 #, c-format
 msgid "Error processing contents %s"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
 msgid ""
 "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -424,11 +415,11 @@ msgstr ""
 "  -c=?  Načíta tento konfiguračný súbor\n"
 "  -o=?  Nastaví ľubovoľnú voľbu"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
 msgid "No selections matched"
 msgstr "Nevyhovel žiaden výber"
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
 #, c-format
 msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 msgstr "V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory"
@@ -444,7 +435,6 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
@@ -471,87 +461,87 @@ msgstr "Archív nemá riadiaci záznam"
 msgid "Unable to get a cursor"
 msgstr "Nedá sa získať kurzor"
 
-#: ftparchive/writer.cc:73
+#: ftparchive/writer.cc:76
 #, c-format
 msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 msgstr "W: Adresár %s sa nedá čítať\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#: ftparchive/writer.cc:81
 #, c-format
 msgid "W: Unable to stat %s\n"
 msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiť\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:132
 msgid "E: "
 msgstr "E: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:136
+#: ftparchive/writer.cc:134
 msgid "W: "
 msgstr "W: "
 
-#: ftparchive/writer.cc:143
+#: ftparchive/writer.cc:141
 msgid "E: Errors apply to file "
 msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru "
 
-#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
+#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve %s"
 msgstr "Chyba pri preklade %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:174
+#: ftparchive/writer.cc:170
 msgid "Tree walking failed"
 msgstr "Prechod stromom zlyhal"
 
-#: ftparchive/writer.cc:201
+#: ftparchive/writer.cc:195
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s sa nedá otvoriť"
 
-#: ftparchive/writer.cc:260
+#: ftparchive/writer.cc:254
 #, c-format
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:268
+#: ftparchive/writer.cc:262
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:272
+#: ftparchive/writer.cc:266
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s"
 msgstr "Nie je možné vykonať unlink %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:279
+#: ftparchive/writer.cc:273
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
 msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc:289
+#: ftparchive/writer.cc:283
 #, c-format
 msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:393
+#: ftparchive/writer.cc:389
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "Archív neobsahuje pole „package“"
 
-#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
+#: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  správcom %s je %s, nie %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc:638
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:702
+#: ftparchive/writer.cc:642
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n"
@@ -655,7 +645,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782
+#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
@@ -694,36 +684,36 @@ msgstr "ale sa nebude inštalovať"
 msgid " or"
 msgstr " alebo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:384
+#: cmdline/apt-get.cc:382
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:412
+#: cmdline/apt-get.cc:408
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:434
+#: cmdline/apt-get.cc:430
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:457
+#: cmdline/apt-get.cc:451
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:480
+#: cmdline/apt-get.cc:472
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:500
+#: cmdline/apt-get.cc:492
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:553
+#: cmdline/apt-get.cc:545
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (kvôli %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:561
+#: cmdline/apt-get.cc:553
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -731,142 +721,146 @@ msgstr ""
 "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
 "Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:595
+#: cmdline/apt-get.cc:584
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových nainštalovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:599
+#: cmdline/apt-get.cc:588
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinštalovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:601
+#: cmdline/apt-get.cc:590
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu degradovaných, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:603
+#: cmdline/apt-get.cc:592
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:607
+#: cmdline/apt-get.cc:596
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:680
+#: cmdline/apt-get.cc:669
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Opravujú sa závislosti..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:683
+#: cmdline/apt-get.cc:672
 msgid " failed."
 msgstr " zlyhalo."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:686
+#: cmdline/apt-get.cc:675
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:678
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:680
 msgid " Done"
 msgstr " Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:695
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+#: cmdline/apt-get.cc:684
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Opravu môžete spustiť pomocu „apt-get -f install“."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:687
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:723
+#: cmdline/apt-get.cc:712
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:727
+#: cmdline/apt-get.cc:716
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:734
+#: cmdline/apt-get.cc:723
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:736
+#: cmdline/apt-get.cc:725
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900
+#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:786
+#: cmdline/apt-get.cc:775
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:795
+#: cmdline/apt-get.cc:784
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:806
+#: cmdline/apt-get.cc:795
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469
+#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416
 #: apt-pkg/cachefile.cc:65
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:846
+#: cmdline/apt-get.cc:836
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 "Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages."
 "debian.org"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:851
+#: cmdline/apt-get.cc:841
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:854
+#: cmdline/apt-get.cc:844
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:859
+#: cmdline/apt-get.cc:849
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:862
+#: cmdline/apt-get.cc:852
 #, c-format
 msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308
-#: cmdline/apt-get.cc:2311
+#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:890
+#: cmdline/apt-get.cc:880
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926
+#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:908
+#: cmdline/apt-get.cc:898
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:910
+#: cmdline/apt-get.cc:900
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -877,28 +871,28 @@ msgstr ""
 "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n"
 " ?]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935
+#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
 msgid "Abort."
 msgstr "Prerušené."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:931
+#: cmdline/apt-get.cc:921
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435
+#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1021
+#: cmdline/apt-get.cc:1011
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373
+#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1018
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -906,57 +900,47 @@ msgstr ""
 "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
 "fix-missing"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1032
+#: cmdline/apt-get.cc:1022
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1037
+#: cmdline/apt-get.cc:1027
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1028
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1096
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1107
+#: cmdline/apt-get.cc:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1135
+#: cmdline/apt-get.cc:1115
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1146
+#: cmdline/apt-get.cc:1126
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1159
+#: cmdline/apt-get.cc:1138
 msgid " [Installed]"
-msgstr "[Inštalovaný]"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "Kandidátske verzie"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1143
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1175
+#: cmdline/apt-get.cc:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -966,95 +950,86 @@ msgstr ""
 "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n"
 "že balík chýba, bol zrušený alebo je dostupný iba z iného zdroja\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1194
+#: cmdline/apt-get.cc:1167
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1197
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1217
+#: cmdline/apt-get.cc:1190
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1225
+#: cmdline/apt-get.cc:1198
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1254
+#: cmdline/apt-get.cc:1227
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1256
+#: cmdline/apt-get.cc:1229
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1262
+#: cmdline/apt-get.cc:1235
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1363
+#: cmdline/apt-get.cc:1321
 #, c-format
 msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
 msgstr "Ignorovať nedostupné cieľové vydanie „%s“ balíka „%s“"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1395
+#: cmdline/apt-get.cc:1352
 #, c-format
 msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
 msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balík namiesto „%s“\n"
 
 #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1433
+#: cmdline/apt-get.cc:1389
 #, c-format
 msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
 msgstr "Ignorovať nedostupnú verziu „%s“ balíka „%s“"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1449
+#: cmdline/apt-get.cc:1405
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1514
+#: cmdline/apt-get.cc:1418
+msgid "Unable to lock the list directory"
+msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1474
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1562
-#, fuzzy
+#: cmdline/apt-get.cc:1523
 msgid ""
-"The following package is automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr[0] ""
-"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
-msgstr[1] ""
-"Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
-msgstr[2] ""
+msgstr ""
 "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] ""
-"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
-msgstr[1] ""
-"%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
-msgstr[2] ""
+#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#, c-format
+msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr ""
 "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
+#: cmdline/apt-get.cc:1526
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1573
+#: cmdline/apt-get.cc:1531
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1072,43 +1047,43 @@ msgstr ""
 #. "that package should be filed.") << endl;
 #. }
 #.
-#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871
+#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1580
+#: cmdline/apt-get.cc:1538
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1599
+#: cmdline/apt-get.cc:1557
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1612
 #, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
 msgstr "Nebolo možné nájsť úlohu %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808
+#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1795
+#: cmdline/apt-get.cc:1750
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz „%s“\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1828
+#: cmdline/apt-get.cc:1781
 #, c-format
 msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1841
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+#: cmdline/apt-get.cc:1794
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1844
+#: cmdline/apt-get.cc:1797
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1116,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo "
 "navrhnite riešenie)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1809
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1128,128 +1103,124 @@ msgstr ""
 "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
 "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1827
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Poškodené balíky"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1903
+#: cmdline/apt-get.cc:1856
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1992
+#: cmdline/apt-get.cc:1945
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Navrhované balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1993
+#: cmdline/apt-get.cc:1946
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Odporúčané balíky:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2022
+#: cmdline/apt-get.cc:1975
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
 msgid "Failed"
 msgstr "Chyba"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2030
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2205
+#: cmdline/apt-get.cc:2158
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489
+#: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2286
+#: cmdline/apt-get.cc:2237
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:2272
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2327
+#: cmdline/apt-get.cc:2278
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2330
+#: cmdline/apt-get.cc:2281
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2336
+#: cmdline/apt-get.cc:2287
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2369
+#: cmdline/apt-get.cc:2318
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2398
+#: cmdline/apt-get.cc:2346
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2410
+#: cmdline/apt-get.cc:2358
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2411
+#: cmdline/apt-get.cc:2359
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2428
+#: cmdline/apt-get.cc:2376
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2448
+#: cmdline/apt-get.cc:2395
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Proces potomka zlyhal"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2464
+#: cmdline/apt-get.cc:2411
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
 "zostavenie"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2494
+#: cmdline/apt-get.cc:2439
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2514
+#: cmdline/apt-get.cc:2459
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2511
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 "found"
 msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:2564
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1258,31 +1229,31 @@ msgstr ""
 "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, pretože sa nedá nájsť verzia balíka %s, "
 "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2655
+#: cmdline/apt-get.cc:2600
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2682
+#: cmdline/apt-get.cc:2627
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2698
+#: cmdline/apt-get.cc:2643
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2703
+#: cmdline/apt-get.cc:2648
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2734
+#: cmdline/apt-get.cc:2680
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Podporované moduly:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2775
+#: cmdline/apt-get.cc:2721
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1366,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "a apt.conf(5).\n"
 "                       Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2944
+#: cmdline/apt-get.cc:2889
 msgid ""
 "NOTE: This is only a simulation!\n"
 "      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1615,10 +1586,10 @@ msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s"
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92
-#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90
+#: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Nedá sa načítať %s"
@@ -1648,9 +1619,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
 msgstr "Adresáre info a temp musia byť na tom istom súborovom systéme"
 
 #. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov"
 
@@ -1753,12 +1724,12 @@ msgstr "Nedá sa nájsť platný riadiaci súbor"
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor"
 
-#: methods/cdrom.cc:199
+#: methods/cdrom.cc:200
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
 msgstr "Nedá sa čítať databáza na CD-ROM %s"
 
-#: methods/cdrom.cc:208
+#: methods/cdrom.cc:209
 msgid ""
 "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
 "cannot be used to add new CD-ROMs"
@@ -1766,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "Pre pridanie CD do APT použije apt-cdrom. apt-get update sa nedá využiť na "
 "pridávanie nových CD."
 
-#: methods/cdrom.cc:218
+#: methods/cdrom.cc:219
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "Chybné CD"
 
@@ -1850,7 +1821,7 @@ msgstr "Uplynul čas spojenia"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Server ukončil spojenie"
 
-#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
 msgid "Read error"
 msgstr "Chyba pri čítaní"
 
@@ -1862,7 +1833,7 @@ msgstr "Odpoveď preplnila zásobník."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Narušenie protokolu"
 
-#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
 msgid "Write error"
 msgstr "Chyba pri zápise"
 
@@ -1916,7 +1887,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
 
-#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problém s hašovaním súboru"
 
@@ -1968,47 +1939,47 @@ msgstr "Nedá sa nadviazať spojenie na %s:%s (%s)."
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s), uplynul čas spojenia"
 
-#: methods/connect.cc:122
+#: methods/connect.cc:119
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)."
 
 #. We say this mainly because the pause here is for the
 #. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Pripája sa k %s"
 
-#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188
+#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
 #, c-format
 msgid "Could not resolve '%s'"
 msgstr "Nie je možné preložiť „%s“"
 
-#: methods/connect.cc:194
+#: methods/connect.cc:191
 #, c-format
 msgid "Temporary failure resolving '%s'"
 msgstr "Dočasné zlyhanie pri preklade „%s“"
 
-#: methods/connect.cc:197
+#: methods/connect.cc:194
 #, c-format
 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
 msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i - %s)"
 
-#: methods/connect.cc:244
+#: methods/connect.cc:241
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:"
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
+msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
 
 #: methods/gpgv.cc:104
 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "E: Príliš mnoho zväzkov kľúčov odovzdaných gpgv. Ukončuje sa."
 
 #: methods/gpgv.cc:121
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -2089,75 +2060,60 @@ msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Neznámy formát dátumu"
 
-#: methods/http.cc:793
+#: methods/http.cc:791
 msgid "Select failed"
 msgstr "Výber zlyhal"
 
-#: methods/http.cc:798
+#: methods/http.cc:796
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Uplynul čas spojenia"
 
-#: methods/http.cc:821
+#: methods/http.cc:819
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
 
-#: methods/http.cc:852
+#: methods/http.cc:850
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Chyba zápisu do súboru"
 
-#: methods/http.cc:880
+#: methods/http.cc:878
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru"
 
-#: methods/http.cc:894
+#: methods/http.cc:892
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
 
-#: methods/http.cc:896
+#: methods/http.cc:894
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
 
-#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
+#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "Nepodarilo sa skrátiť súbor"
 
-#: methods/http.cc:1156
+#: methods/http.cc:1150
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Zlé dátové záhlavie"
 
-#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228
+#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Spojenie zlyhalo"
 
-#: methods/http.cc:1320
+#: methods/http.cc:1314
 msgid "Internal error"
 msgstr "Vnútorná chyba"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Nedá sa vykonať mmap prázdneho súboru"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Nedá sa vyvolať "
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
@@ -2166,38 +2122,40 @@ msgstr ""
 "Nedostatok miesta pre dynamický MMap. Prosím, zväčšite veľkosť APT::Cache-"
 "Limit. Aktuálna hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
 #, c-format
 msgid ""
 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
 "the try to grow the MMap."
 msgstr ""
+"Veľkosť MMap už dosiahla určený limit %lu bajtov, prerušuje sa pokus o "
+"zväčšenie MMap."
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
 #, c-format
 msgid "%lid %lih %limin %lis"
 msgstr "%li d %li h %li min %li s"
 
 #. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
 #, c-format
 msgid "%lih %limin %lis"
 msgstr "%li h %li min %li s"
 
 #. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
 #, c-format
 msgid "%limin %lis"
 msgstr "%li min %li s"
 
 #. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
 #, c-format
 msgid "%lis"
 msgstr "%li s"
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Selection %s not found"
 msgstr "Voľba %s nenájdená"
@@ -2248,13 +2206,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ"
 msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“"
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonať len na najvyššej úrovni"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
 #, c-format
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje"
@@ -2285,32 +2237,32 @@ msgstr "Nezrozumiteľný parameter %s na príkazovom riadku"
 msgid "Command line option %s is not boolean"
 msgstr "Parameter príkazového riadku %s nie je pravdivostná hodnota"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an argument."
 msgstr "Voľba %s vyžaduje argument."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
 #, c-format
 msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
 msgstr "Parameter %s: Zadanie konfiguračnej položky musí obsahovať =<hodn>."
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
 #, c-format
 msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
 msgstr "Voľba %s vyžaduje ako argument celé číslo (integer), nie „%s“"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
 #, c-format
 msgid "Option '%s' is too long"
 msgstr "Voľba „%s“ je príliš dlhá"
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
 #, c-format
 msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
 msgstr "Nezrozumiteľný význam %s, skúste true alebo false. "
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "Neplatná operácia %s"
@@ -2320,196 +2272,191 @@ msgstr "Neplatná operácia %s"
 msgid "Unable to stat the mount point %s"
 msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiť"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
-#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
+#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Nedá sa prejsť do %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Nedá sa vykonať stat() CD-ROM"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez NFS sa nepoužíva"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Zámok %s sa nedá získať"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Podproces %s dostal signál %u."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Podproces %s neočakávane skončil"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
 msgstr "čítanie, stále treba prečítať %lu, ale už nič neostáva"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
 #, c-format
 msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
 msgstr "zápis, stále treba zapísať %lu, no nedá sa to"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
 msgid "Problem closing the file"
 msgstr "Problém pri zatváraní súboru"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
 msgid "Problem unlinking the file"
 msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
 msgid "Empty package cache"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
 msgid "The package cache file is corrupted"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:160
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
 msgid "The package cache was built for a different architecture"
 msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "PreDepends"
 msgstr "Predzávisí na"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:287
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 msgid "Suggests"
 msgstr "Navrhuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Recommends"
 msgstr "Odporúča"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Koliduje s"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:288
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Replaces"
 msgstr "Nahrádza"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Obsoletes"
 msgstr "Zneplatňuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Breaks"
 msgstr "Kazí"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:289
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 msgid "Enhances"
 msgstr "Rozširuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "important"
 msgstr "dôležitý"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "required"
 msgstr "požadovaný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 msgid "standard"
 msgstr "štandardný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
 msgid "optional"
 msgstr "voliteľný"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
 msgid "extra"
 msgstr "extra"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
+#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:125
+#: apt-pkg/depcache.cc:124
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Kandidátske verzie"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:154
+#: apt-pkg/depcache.cc:153
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Generovanie závislostí"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
+#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
 msgid "Reading state information"
 msgstr "Načítavajú sa stavové informácie"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:236
+#: apt-pkg/depcache.cc:223
 #, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:242
+#: apt-pkg/depcache.cc:229
 #, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
 msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:851
-#, c-format
-msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
-msgstr ""
-
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
@@ -2520,77 +2467,57 @@ msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)"
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:83
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:85
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (absolútny dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvára sa %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
+msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (id výrobcu)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
@@ -2599,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 "Nebolo možné vykonať okamžitú konfiguráciu „%s“. Pozri prosím podrobnosti v "
 "man 5 apt.conf pod APT::Immediate-Configure (%d)"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
 #, c-format
 msgid ""
 "This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2610,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 "kvôli slučke v Conflicts/Pre-Depends. Často je to nevhodné, ale ak to chcete "
 "naozaj urobiť, aktivujte možnosť APT::Force-LoopBreak."
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
@@ -2624,13 +2551,13 @@ msgstr ""
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:292
+#: apt-pkg/algorithms.cc:248
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2638,11 +2565,11 @@ msgstr ""
 "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
 "pridržanými balíkmi."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -2650,29 +2577,24 @@ msgstr ""
 "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované alebo sa "
 "použili staršie verzie."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
+#: apt-pkg/acquire.cc:60
+#, c-format
+msgid "Lists directory %spartial is missing."
 msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
+#: apt-pkg/acquire.cc:64
+#, c-format
+msgid "Archive directory %spartial is missing."
 msgstr "Archívny adresár %spartial chýba."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
-
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:878
+#: apt-pkg/acquire.cc:826
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:880
+#: apt-pkg/acquire.cc:828
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li"
@@ -2692,12 +2614,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter."
 
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/init.cc:133
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný"
 
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:149
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov"
 
@@ -2718,112 +2640,112 @@ msgstr "Zoznamy balíkov alebo stavový súbor sa nedajú spracovať alebo otvor
 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:333
+#: apt-pkg/policy.cc:316
 #, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:355
+#: apt-pkg/policy.cc:338
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:363
+#: apt-pkg/policy.cc:346
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewPackage)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileDesc1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage3)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní %s (NewFileDesc2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
 msgstr "Fíha, prekročili ste počet popisov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (FindPkg)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (CollectFileProvides)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Collecting File poskytuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti"
 
@@ -2836,7 +2758,7 @@ msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súčtov"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov"
 
@@ -2862,13 +2784,13 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
 "manuálne."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1447
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
 
@@ -2892,7 +2814,7 @@ msgstr "Chýba položka Hash v súbore Release %s"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:518
+#: apt-pkg/cdrom.cc:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2901,42 +2823,42 @@ msgstr ""
 "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
 "Pripája sa CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
 msgid "Identifying.. "
 msgstr "Identifikuje sa.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:552
+#: apt-pkg/cdrom.cc:559
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Uložená menovka: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
+#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD-ROM sa odpája...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:578
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Použije sa prípojný bod CD-ROM %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:596
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "CD-ROM sa odpája\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:600
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Čaká sa na disk...\n"
 
 #. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:608
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:626
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:666
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
@@ -2945,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "Nájdených %zu indexov balíkov, %zu indexov zdrojových balíkov, %zu indexov "
 "prekladov a %zu signatúr\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:677
+#: apt-pkg/cdrom.cc:684
 msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "wrong architecture?"
@@ -2953,16 +2875,16 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť žiadne súbory balíkov, možno toto nie je disk s Debianom "
 "alebo je pre nesprávnu architektúru?"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:703
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 #, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
 msgstr "Nájdená menovka: „%s“\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:732
+#: apt-pkg/cdrom.cc:739
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:748
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2971,15 +2893,15 @@ msgstr ""
 "Názov tohto disku je: \n"
 "„%s“\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:752
+#: apt-pkg/cdrom.cc:759
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:778
+#: apt-pkg/cdrom.cc:785
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:787
+#: apt-pkg/cdrom.cc:794
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n"
 
@@ -3023,12 +2945,12 @@ msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov: %s"
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Inštaluje sa %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Nastavuje sa %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Odstraňuje sa %s"
@@ -3043,63 +2965,58 @@ msgstr "Úplne sa odstraňuje %s"
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Adresár „%s“ chýba"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Pripravuje sa %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Rozbaľuje sa %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "Nainštalovaný balík %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Odstránený balík %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
 msgstr ""
 "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je "
 "pripojený?)\n"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
 msgid "Running dpkg"
 msgstr "Spúšťa sa dpkg"
 
@@ -3133,6 +3050,8 @@ msgid ""
 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
 "to be corrupt."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap a pomocou operácie so súborom - zdá "
+"sa, že záplata je poškodená."
 
 #: methods/rred.cc:470
 #, c-format
@@ -3140,14 +3059,13 @@ msgid ""
 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
 "to be corrupt."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap (ale nevyskytla sa chyba týkajúca "
+"sa mmap) - zdá sa, že záplata je poškodená."
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
 
-#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
-#~ msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (id výrobcu)"
-
 #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
 #~ msgstr "Zväzok kľúčov „%s“ je nedostupný."