+#: dselect/install:102
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr ""
+"pakketten worden geconfigureerd. Hierbij kunnen fouten meerdere malen "
+"optreden"
+
+#: dselect/install:103
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"of veroorzaakt worden door niet-voldane vereisten. Dit is Ok, enkel de fouten"
+
+#: dselect/install:104
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"boven dit bericht zijn belangrijk. U dient ze op te lossen en de installatie "
+"opnieuw uit te voeren"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Aanmaken pijp is mislukt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Beschadigd archief"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Onbekende TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ongeldige archiefondertekening"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Fout bij het lezen van de koptekst van het archief-onderdeel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ongeldige koptekst in archiefonderdeel"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Archief is te kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Lezen van de archiefkopteksten is mislukt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode werd aangeroepen op een nog gelinkte knoop"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Lokaliseren van het hash-element is mislukt!"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Toewijzen van de omleiding is mislukt"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Interne fout in AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Er wordt gepoogd om de omleiding %s->%s en %s/%s te overschrijven"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dubbele toevoeging van de omleiding %s->%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Sluiten van bestand %s is mislukt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Het pad %s is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:124
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "%s wordt meer dan eens uitgepakt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:134
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "De map %s is al omgeleid"
+
+#: apt-inst/extract.cc:144
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Het pakket probeert om het omleidingsdoel %s/%s weg te schrijven"
+
+#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Het omleidingspad is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:240
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "De map %s wordt vervangen door een niet-map"
+
+#: apt-inst/extract.cc:280
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Vinden van de knoop in de hash-emmer is mislukt"
+
+#: apt-inst/extract.cc:284
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Het pad is te lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:414
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:431
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
+#: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 apt-pkg/policy.cc:268
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Kan %s niet lezen"
+
+#: apt-inst/extract.cc:491
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Kan de status van %s niet opvragen"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
+#, c-format
+msgid "Failed to remove %s"
+msgstr "Verwijderen van %s is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
+#, c-format
+msgid "Unable to create %s"
+msgstr "Kan %s niet aanmaken"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %sinfo"
+msgstr "Opvragen van de status van %sinfo is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
+msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
+msgstr ""
+"De 'info'- en de 'temp'-mappen dienen op hetzelfde bestandsysteem te staan"
+
+#. Build the status cache
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Pakketlijsten worden ingelezen"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
+#, c-format
+msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+msgstr "Verspringen naar de beheermap %sinfo is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
+msgid "Internal error getting a package name"
+msgstr "Interne fout bij het ophalen van de pakketnaam"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
+msgid "Reading file listing"
+msgstr "Bestandslijst worden ingelezen"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
+"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
+"package!"
+msgstr ""
+"Openen van het lijstbestand '%sinfo/%s' is mislukt. Als u dit bestand niet "
+"kunt herstellen, dient u het leeg te maken en daarna onmiddellijk dezelfde "
+"versie van het pakket te installeren!"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
+#, c-format
+msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+msgstr "Lezen van lijstbestand %sinfo/%s is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
+msgid "Internal error getting a node"
+msgstr "Interne fout bij het verkrijgen van een knoop"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
+#, c-format
+msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
+msgstr "Openen van het omleidingsbestand %sdiversions is mislukt"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
+msgid "The diversion file is corrupted"
+msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd"
+
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
+#, c-format
+msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
+msgstr "Ongeldige regel in het omleidingsbestand: %s"