]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/cs.po
Add bash-completion support for the "apt" command
[apt.git] / po / cs.po
index d4313683a68aec6f4c576b21858172bddf8f4646..40cf23407cedc5099af82d5b8d306ea35c9dde7e 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 00:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-29 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
-"Configuration options and syntax are detailed in apt.conf(5).\n"
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
 "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
 "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
 "Security details are available in apt-secure(8).\n"
@@ -217,8 +217,9 @@ msgid "Install these packages without verification?"
 msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření?"
 
 #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
-"--force-yes is deprecated; use one of the options starting with --allow "
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
 "--force-yes je zastaralé, použijte některou z voleb začínajících --allow."
@@ -891,41 +892,6 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balík „dpkg-dev“.\n"
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Příkaz pro sestavení „%s“ selhal.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
-"pro sestavení"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
-msgstr ""
-"O architektuře %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavení si přečtěte "
-"část APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Pro získání závislostí pro sestavení se používá adresář „%s“\n"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Pro získání závislostí pro sestavení se používá soubor „%s“\n"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Nelze získat závislosti pro sestavení %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -976,6 +942,41 @@ msgstr "Selhalo splnění závislosti %s pro %s: %s"
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
 
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Nelze získat závislosti pro sestavení %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
+"pro sestavení"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+"O architektuře %s nejsou známy žádné informace. Pro nastavení si přečtěte "
+"část APT::Architectures v manuálové stránce apt.conf(5)"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Pro získání závislostí pro sestavení se používá adresář „%s“\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Pro získání závislostí pro sestavení se používá soubor „%s“\n"
+
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
@@ -990,6 +991,11 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat %s. Zkusit znovu upravit?"
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr "Soubor „%s“ se změnil, spusťte prosím „apt-get update“."
 
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Balík %s verze %s má nesplněné závislosti:\n"
+
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty"
@@ -1010,11 +1016,6 @@ msgstr[2] ""
 msgid "All packages are up to date."
 msgstr "Všechny balíky jsou aktuální."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Balík %s verze %s má nesplněné závislosti:\n"
-
 #: cmdline/apt-cache.cc
 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
 msgstr "apt-cache stats neakceptuje žádné argumenty"
@@ -1093,10 +1094,10 @@ msgid ""
 "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
-"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n"
-"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n"
-"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n"
-"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
 "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
 msgstr ""
 
@@ -1128,61 +1129,6 @@ msgstr "Vypíše jména všech balíků v systému"
 msgid "Show policy settings"
 msgstr "Zobrazí nastavenou politiku"
 
-#: cmdline/apt.cc
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
-"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
-"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
-"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
-"interactive use by default.\n"
-msgstr ""
-
-#. query
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "list packages based on package names"
-msgstr "vypíše balíky podle jmen"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "search in package descriptions"
-msgstr "hledá v popisech balíků"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "show package details"
-msgstr "zobrazí podrobnosti balíku"
-
-#. package stuff
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "install packages"
-msgstr "nainstaluje balíky"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "remove packages"
-msgstr "odstraní balíky"
-
-#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
-msgid "Remove automatically all unused packages"
-msgstr "automaticky odstraní nepoužívané balíky"
-
-#. system wide stuff
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "update list of available packages"
-msgstr "aktualizuje seznam dostupných balíků"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr "aktualizuje systém instalací/aktualizací balíků"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr "aktualizuje systém instalací/aktualizací/odstraněním balíků"
-
-#. misc
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "edit the source information file"
-msgstr "upraví soubor se zdroji balíků"
-
 #: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. „Debian 5.0.3 Disk 1“"
@@ -1215,7 +1161,7 @@ msgstr "Tento proces opakujte pro všechna zbývající média."
 msgid ""
 "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
 "\n"
-"apt-cdrom is used to add CD-ROMs, USB flashdrives and other removable\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
 "media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
 "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
 msgstr ""
@@ -1225,12 +1171,16 @@ msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Argumenty nejsou v párech"
 
 #: cmdline/apt-config.cc
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-config [options] command\n"
 "\n"
 "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
-"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
 msgstr ""
+"Použití: apt-config [volby] příkaz\n"
+"\n"
+"apt-config je jednoduchý nástroj pro čtení konfiguračního souboru APT\n"
 
 #: cmdline/apt-config.cc
 msgid "get configuration values via shell evaluation"
@@ -1305,6 +1255,10 @@ msgstr "Odstraní balíky"
 msgid "Remove packages and config files"
 msgstr "Odstraní balíky včetně konfiguračních souborů"
 
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "automaticky odstraní nepoužívané balíky"
+
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
 msgstr "Aktualizace distribuce, viz apt-get(8)"
@@ -1362,6 +1316,7 @@ msgstr "GetSrvRec %s selhalo"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1380,6 +1335,10 @@ msgstr "stáhne zadané uri do cílové cesty"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr "vyhledá SRV záznam (např. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "detekuje proxy pomocí apt.conf"
@@ -1444,9 +1403,9 @@ msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It is also possible to\n"
-"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n"
-"It can also list all packages with or without a certain marking.\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
 msgstr ""
 "Použití: apt-mark [volby] {auto|manual} balík1 [balík2 …]\n"
 "\n"
@@ -1481,6 +1440,57 @@ msgstr "Vypíše seznam balíků instalovaných ručně"
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr "Vypíše seznam podržených balíků"
 
+#: cmdline/apt.cc
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
+msgstr ""
+
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr "vypíše balíky podle jmen"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "hledá v popisech balíků"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr "zobrazí podrobnosti balíku"
+
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "install packages"
+msgstr "nainstaluje balíky"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "remove packages"
+msgstr "odstraní balíky"
+
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "aktualizuje seznam dostupných balíků"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
+msgstr "aktualizuje systém instalací/aktualizací balíků"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr "aktualizuje systém instalací/aktualizací/odstraněním balíků"
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "upraví soubor se zdroji balíků"
+
 #: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -1976,7 +1986,8 @@ msgid ""
 "Usage: apt-internal-solver\n"
 "\n"
 "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
 msgstr ""
 "Použití: apt-internal-solver\n"
 "\n"
@@ -1998,7 +2009,7 @@ msgid ""
 "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
 "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
-"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
 "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2188,11 +2199,6 @@ msgstr "V/V operace s podprocesem/souborem selhala"
 msgid "Failed to read while computing MD5"
 msgstr "Chyba čtení při výpočtu MD5"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Problém s odlinkováním %s"
-
 #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s"
@@ -2276,11 +2282,6 @@ msgstr "Odlinkování %s [%s]\n"
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Nelze přečíst link %s"
 
-#: ftparchive/writer.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Nelze odlinkovat %s"
-
 #: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 msgid "*** Failed to link %s to %s"
@@ -2465,51 +2466,10 @@ msgstr "Dvojí přidání diverze %s -> %s"
 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Duplicitní konfigurační soubor %s/%s"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Nelze uzamknout adresář %s"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
-msgstr ""
-"Pro stažení nelze zahodit oprávnění, jelikož soubor „%s“ by nebyl přístupný "
-"uživateli „%s“."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
-#, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Vyčištění %s není podporováno"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Stahuje se soubor %li z %li (zbývá %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Stahuje se soubor %li z %li"
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
-"Updating such a repository securely is impossible and therefore disabled by "
-"default."
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -2560,6 +2520,13 @@ msgstr ""
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "Chyba GPG: %s: %s"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2569,6 +2536,13 @@ msgstr ""
 "V souboru Release nelze najít očekávanou položku „%s“ (chybný sources.list "
 "nebo porušený soubor)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "K následujícím ID klíčů není dostupný veřejný klíč:\n"
@@ -2667,6 +2641,52 @@ msgid ""
 "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
 msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte [Enter]."
 
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Archivní adresář %spartial chybí."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Nelze uzamknout adresář %s"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+"Pro stažení nelze zahodit oprávnění, jelikož soubor „%s“ by nebyl přístupný "
+"uživateli „%s“."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Vyčištění %s není podporováno"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Stahuje se soubor %li z %li (zbývá %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Stahuje se soubor %li z %li"
+
 #: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2958,6 +2978,11 @@ msgstr ""
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbytečné smetí"
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Problém při odstraňování souboru %s"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
@@ -3029,6 +3054,14 @@ msgstr "Podproces %s neočekávaně skončil"
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problém při zavírání gzip souboru %s"
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor "
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
@@ -3039,14 +3072,6 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru %d"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Nelze vytvořit podproces IPC"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Nezdařilo se spustit kompresor "
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3067,11 +3092,6 @@ msgstr "Problém při zavírání souboru %s"
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problém při přejmenování souboru %s na %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problém při odstraňování souboru %s"
-
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problém při synchronizování souboru"
@@ -3082,13 +3102,13 @@ msgstr "Nelze provést mmap prázdného souboru"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Nelze duplikovat popisovač souboru %i"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Nešlo mmapovat %llu bajtů"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Nešlo mmapovat %llu bajtů"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Nelze duplikovat popisovač souboru %i"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Unable to close mmap"
@@ -3210,6 +3230,13 @@ msgstr "Release soubor %s neobsahuje žádné sekce"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Release soubor %s neobsahuje Hash záznam"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3534,10 +3561,6 @@ msgstr "Cache soubor balíků je poškozen"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Cache soubor balíků má nekompatibilní verzi"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3548,6 +3571,11 @@ msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“"
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Cache balíků byla vytvořena pro jinou architekturu: %s vs %s"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Cache soubor balíků je poškozen, je příliš malý"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Závisí na"
@@ -3584,14 +3612,14 @@ msgstr "Porušuje"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Rozšiřuje"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "důležitý"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "vyžadovaný"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "důležitý"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "standardní"
@@ -3713,8 +3741,8 @@ msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "Do sources.list musíte zadat „zdrojové“ URI"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
-#, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr "Nelze převést %s na celé číslo (integer)"
 
 #: apt-pkg/update.cc
@@ -3734,6 +3762,12 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Propočítává se aktualizace"
 
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "Problém s odlinkováním %s"
+
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "Nelze odlinkovat %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
 #~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -3803,15 +3837,6 @@ msgstr "Propočítává se aktualizace"
 #~ "  -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
 #~ "Více informací viz manuálové stránky apt-mark(8) a apt.conf(5)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-config [options] command\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití: apt-config [volby] příkaz\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config je jednoduchý nástroj pro čtení konfiguračního souboru APT\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Options:\n"
 #~ "  -h   This help text.\n"