+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(見つかりません)"
+
+#~ msgid " Package pin: "
+#~ msgstr " パッケージ Pin: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %3$s が '%4$s' パッケージで許されていないため、%2$s に対する "
+#~ "%1$s の依存関係を満たすことができません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %3$s が見つからないため、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たす"
+#~ "ことができません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: インストールされた %3$s "
+#~ "パッケージは新しすぎます"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %3$s の候補バージョンはバージョンについての要求を満たせないた"
+#~ "め、%2$s に対する %1$s の依存関係を満たすことができません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr ""
+#~ "パッケージ %3$s の候補バージョンが存在しないため、%2$s に対する %1$s の依"
+#~ "存関係を満たすことができません"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "%2$s の依存関係 %1$s を満たすことができません: %3$s"
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "%s のビルド依存関係を満たすことができませんでした。"
+
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "%s のリンク解除で問題が発生しました"
+
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "%s のリンク解除に失敗しました"
+