]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sv.po
releasing package apt version 0.9.15.2
[apt.git] / po / sv.po
index 887d4d1a94e8ee86fdf66b132e448f5f79a91d47..fda0cac14d150dab657303585bea644772b7659a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-12 18:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 10:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
-#: apt-private/private-show.cc:52
+#: apt-private/private-show.cc:55
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad."
 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
-#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
+#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
 msgid "No packages found"
 msgstr "Inga paket hittades"
 
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster"
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
+#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:576
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
@@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "  Paketnålning: "
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versionstabell:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1579 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
+#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 5.0.3 Disk 1\""
 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:141
 #, c-format
 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
 msgstr "Misslyckades med att montera \"%s\" till \"%s\""
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:196
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
 
@@ -350,16 +350,16 @@ msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting"
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:722
+#: cmdline/apt-get.cc:725
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
+#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:779
+#: cmdline/apt-get.cc:782
 #, c-format
 msgid ""
 "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "på:\n"
 "%s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:784
+#: cmdline/apt-get.cc:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Please use:\n"
@@ -380,95 +380,95 @@ msgstr ""
 "bzr get %s\n"
 "för att hämta senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringar av paketet.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:837
+#: cmdline/apt-get.cc:840
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Hoppar över redan hämtade filen \"%s\"\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
+#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866
 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:874
+#: cmdline/apt-get.cc:877
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:886
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:888
+#: cmdline/apt-get.cc:891
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:897
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Hämtar källkoden %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:915
+#: cmdline/apt-get.cc:918
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:946
+#: cmdline/apt-get.cc:949
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:958
+#: cmdline/apt-get.cc:961
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:959
+#: cmdline/apt-get.cc:962
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Försäkra dig om att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:981
+#: cmdline/apt-get.cc:984
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1001
+#: cmdline/apt-get.cc:1004
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Barnprocessen misslyckades"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1020
+#: cmdline/apt-get.cc:1023
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1045
+#: cmdline/apt-get.cc:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
 "Architectures for setup"
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
+#: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1092
+#: cmdline/apt-get.cc:1095
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s har inga byggberoenden.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1262
+#: cmdline/apt-get.cc:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
 "hittas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1280
+#: cmdline/apt-get.cc:1283
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -486,14 +486,14 @@ msgstr ""
 "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
 "hittas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1303
+#: cmdline/apt-get.cc:1306
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade "
 "paketet %s är för nytt"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1342
+#: cmdline/apt-get.cc:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga "
 "versioner av paketet %s tillfredsställer versionskraven"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1348
+#: cmdline/apt-get.cc:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -511,31 +511,31 @@ msgstr ""
 "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan "
 "hittas"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1371
+#: cmdline/apt-get.cc:1374
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1386
+#: cmdline/apt-get.cc:1389
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1394
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden"
 
 # Felmeddelande för misslyckad chdir
-#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changelog for %s (%s)"
 msgstr "Ansluter till %s (%s)"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
+#: cmdline/apt-get.cc:1585
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Moduler som stöds:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1625
+#: cmdline/apt-get.cc:1626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -649,8 +649,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där"
@@ -679,6 +679,11 @@ msgid ""
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+"   hold - Mark a package as held back\n"
+"   unhold - Unset a package set as held back\n"
+"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+"   showhold - Print the list of package on hold\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h  This help text.\n"
@@ -696,14 +701,18 @@ msgid ""
 "Usage: apt [options] command\n"
 "\n"
 "CLI for apt.\n"
-"Commands: \n"
+"Basic commands: \n"
 " list - list packages based on package names\n"
 " search - search in package descriptions\n"
 " show - show package details\n"
 "\n"
 " update - update list of available packages\n"
+"\n"
 " install - install packages\n"
-" upgrade - upgrade the systems packages\n"
+" remove  - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
 "\n"
 " edit-sources - edit the source information file\n"
 msgstr ""
@@ -734,16 +743,16 @@ msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en i %s, den kanske fortfarande används."
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Skivan hittades inte."
 
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274
 msgid "File not found"
 msgstr "Filen hittades inte"
 
-#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
-#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
+#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
+#: methods/rred.cc:609
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Kunde inte ta status"
 
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
+#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Misslyckades ställa in ändringstid"
 
@@ -752,34 +761,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
 msgstr "Ogiltig URI, lokala URI:er får inte börja med //"
 
 #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:173
+#: methods/ftp.cc:172
 msgid "Logging in"
 msgstr "Loggar in"
 
-#: methods/ftp.cc:179
+#: methods/ftp.cc:178
 msgid "Unable to determine the peer name"
 msgstr "Kunde inte fastställa namnet på partnern"
 
-#: methods/ftp.cc:184
+#: methods/ftp.cc:183
 msgid "Unable to determine the local name"
 msgstr "Kunde inte fastställa det lokala namnet"
 
-#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
+#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
 #, c-format
 msgid "The server refused the connection and said: %s"
 msgstr "Servern nekade anslutningen och sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:221
+#: methods/ftp.cc:220
 #, c-format
 msgid "USER failed, server said: %s"
 msgstr "USER misslyckades, servern sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:228
+#: methods/ftp.cc:227
 #, c-format
 msgid "PASS failed, server said: %s"
 msgstr "PASS misslyckades, servern sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:248
+#: methods/ftp.cc:247
 msgid ""
 "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
 "is empty."
@@ -787,122 +796,122 @@ msgstr ""
 "En mellanserver (proxy) angavs men inget inloggningsskript, Acquire::ftp::"
 "ProxyLogin är tom."
 
-#: methods/ftp.cc:276
+#: methods/ftp.cc:275
 #, c-format
 msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
 msgstr "Kommandot \"%s\" i inloggningsskriptet misslyckades, servern sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:302
+#: methods/ftp.cc:301
 #, c-format
 msgid "TYPE failed, server said: %s"
 msgstr "TYPE misslyckades, servern sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
+#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds"
 
-#: methods/ftp.cc:346
+#: methods/ftp.cc:345
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Servern stängde anslutningen"
 
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
+#: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
 msgid "Read error"
 msgstr "Läsfel"
 
-#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
+#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205
 msgid "A response overflowed the buffer."
 msgstr "Ett svar spillde bufferten."
 
-#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
+#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Protokollet skadat"
 
-#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
+#: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
 msgid "Write error"
 msgstr "Skrivfel"
 
-#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
+#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
 msgid "Could not create a socket"
 msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket)"
 
-#: methods/ftp.cc:708
+#: methods/ftp.cc:707
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Kunde inte ansluta datauttaget (socket), inget svar inom tidsgräns"
 
-#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
+#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: methods/ftp.cc:714
+#: methods/ftp.cc:713
 msgid "Could not connect passive socket."
 msgstr "Kunde inte ansluta passivt uttag (socket)."
 
-#: methods/ftp.cc:731
+#: methods/ftp.cc:730
 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
 msgstr "getaddrinfo kunde inte få tag i ett lyssnande uttag (socket)"
 
-#: methods/ftp.cc:745
+#: methods/ftp.cc:744
 msgid "Could not bind a socket"
 msgstr "Kunde inte binda ett uttag (socket)"
 
-#: methods/ftp.cc:749
+#: methods/ftp.cc:748
 msgid "Could not listen on the socket"
 msgstr "Kunde inte lyssna på uttaget (socket)"
 
-#: methods/ftp.cc:756
+#: methods/ftp.cc:755
 msgid "Could not determine the socket's name"
 msgstr "Kunde inte fastställa uttagets namn (socket)"
 
-#: methods/ftp.cc:788
+#: methods/ftp.cc:787
 msgid "Unable to send PORT command"
 msgstr "Kunde inte sända PORT-kommando"
 
-#: methods/ftp.cc:798
+#: methods/ftp.cc:797
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
 msgstr "Okänd adressfamilj %u (AF_*)"
 
-#: methods/ftp.cc:807
+#: methods/ftp.cc:806
 #, c-format
 msgid "EPRT failed, server said: %s"
 msgstr "EPRT misslyckades, servern sade: %s"
 
-#: methods/ftp.cc:827
+#: methods/ftp.cc:826
 msgid "Data socket connect timed out"
 msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
 
-#: methods/ftp.cc:834
+#: methods/ftp.cc:833
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kunde inte ta emot anslutningen"
 
-#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
+#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:312
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen"
 
-#: methods/ftp.cc:886
+#: methods/ftp.cc:885
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
 msgstr "Kunde inte hämta filen, servern sade \"%s\""
 
-#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
+#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331
 msgid "Data socket timed out"
 msgstr "Datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgränsen"
 
-#: methods/ftp.cc:931
+#: methods/ftp.cc:930
 #, c-format
 msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
 msgstr "Dataöverföringen misslyckades, servern sade \"%s\""
 
 # Statusmeddelande, byter från substantiv till verb
 #. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1008
+#: methods/ftp.cc:1009
 msgid "Query"
 msgstr "Frågar"
 
-#: methods/ftp.cc:1120
+#: methods/ftp.cc:1123
 msgid "Unable to invoke "
 msgstr "Kunde inte starta "
 
@@ -972,39 +981,39 @@ msgstr "Något konstigt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i - %s)"
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:"
 
-#: methods/gpgv.cc:167
+#: methods/gpgv.cc:166
 msgid ""
 "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte fastställa nyckelns "
 "fingeravtryck?!"
 
-#: methods/gpgv.cc:171
+#: methods/gpgv.cc:170
 msgid "At least one invalid signature was encountered."
 msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på."
 
-#: methods/gpgv.cc:173
+#: methods/gpgv.cc:172
 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
 msgstr ""
 "Kunde inte köra \"gpgv\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)"
 
 #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:179
+#: methods/gpgv.cc:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
 "authentication?)"
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:183
+#: methods/gpgv.cc:182
 msgid "Unknown error executing gpgv"
 msgstr "Okänt fel vid körning av gpgv"
 
-#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
+#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222
 msgid "The following signatures were invalid:\n"
 msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n"
 
-#: methods/gpgv.cc:230
+#: methods/gpgv.cc:229
 msgid ""
 "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
 "available:\n"
@@ -1016,31 +1025,31 @@ msgstr ""
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:519
+#: methods/http.cc:516
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fel vid skrivning till filen"
 
-#: methods/http.cc:533
+#: methods/http.cc:530
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen"
 
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:532
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fel vid läsning från server"
 
-#: methods/http.cc:571
+#: methods/http.cc:568
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:628
 msgid "Select failed"
 msgstr "\"Select\" misslyckades"
 
-#: methods/http.cc:636
+#: methods/http.cc:633
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen"
 
-#: methods/http.cc:659
+#: methods/http.cc:656
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil"
 
@@ -1076,15 +1085,15 @@ msgstr "Okänt datumformat"
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Felaktiga data i huvud"
 
-#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
+#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Anslutningen misslyckades"
 
-#: methods/server.cc:656
+#: methods/server.cc:655
 msgid "Internal error"
 msgstr "Internt fel"
 
-#: apt-private/private-list.cc:143
+#: apt-private/private-list.cc:147
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
@@ -1336,101 +1345,108 @@ msgstr "Installera dessa paket utan verifiering?"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att hämta %s  %s\n"
 
-#: apt-private/private-output.cc:198
-msgid "installed,upgradable to: "
+#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
+#: apt-private/private-show.cc:86
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:204
+#: apt-private/private-output.cc:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installerat]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "[installed,local]"
 msgstr " [Installerat]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-output.cc:208
 msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:209
+#: apt-private/private-output.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "[installed,automatic]"
 msgstr " [Installerat]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-output.cc:212
 #, fuzzy
 msgid "[installed]"
 msgstr " [Installerat]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:217
-msgid "[upgradable from: "
+#: apt-private/private-output.cc:216
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:223
+#: apt-private/private-output.cc:220
 msgid "[residual-config]"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:314
+#: apt-private/private-output.cc:320
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:404
+#: apt-private/private-output.cc:410
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "men %s är installerat"
 
-#: apt-private/private-output.cc:406
+#: apt-private/private-output.cc:412
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "men %s kommer att installeras"
 
-#: apt-private/private-output.cc:413
+#: apt-private/private-output.cc:419
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "men det kan inte installeras"
 
-#: apt-private/private-output.cc:415
+#: apt-private/private-output.cc:421
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "men det är ett virtuellt paket"
 
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:424
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "men det är inte installerat"
 
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:424
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "men det kommer inte att installeras"
 
-#: apt-private/private-output.cc:423
+#: apt-private/private-output.cc:429
 msgid " or"
 msgstr " eller"
 
-#: apt-private/private-output.cc:452
+#: apt-private/private-output.cc:458
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:478
+#: apt-private/private-output.cc:484
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:500
+#: apt-private/private-output.cc:506
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:521
+#: apt-private/private-output.cc:527
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:542
+#: apt-private/private-output.cc:548
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:562
+#: apt-private/private-output.cc:568
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:617
+#: apt-private/private-output.cc:623
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (på grund av %s) "
 
-#: apt-private/private-output.cc:625
+#: apt-private/private-output.cc:631
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1438,27 +1454,27 @@ msgstr ""
 "VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
 "Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
 
-#: apt-private/private-output.cc:656
+#: apt-private/private-output.cc:662
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:660
+#: apt-private/private-output.cc:666
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu att installera om, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:662
+#: apt-private/private-output.cc:668
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu att nedgradera, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:664
+#: apt-private/private-output.cc:670
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n"
 
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-private/private-output.cc:674
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
@@ -1467,7 +1483,7 @@ msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n"
 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:690
+#: apt-private/private-output.cc:696
 msgid "[Y/n]"
 msgstr "[J/n]"
 
@@ -1475,21 +1491,21 @@ msgstr "[J/n]"
 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:696
+#: apt-private/private-output.cc:702
 msgid "[y/N]"
 msgstr "[j/N]"
 
 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:707
+#: apt-private/private-output.cc:713
 msgid "Y"
 msgstr "J"
 
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:713
+#: apt-private/private-output.cc:719
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s"
@@ -1530,16 +1546,16 @@ msgstr ""
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument"
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:18
+#: apt-private/private-upgrade.cc:19
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Beräknar uppgradering... "
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:23
+#: apt-private/private-upgrade.cc:24
 #, fuzzy
 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
 msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något"
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+#: apt-private/private-upgrade.cc:26
 msgid "Done"
 msgstr "Färdig"
 
@@ -1547,7 +1563,15 @@ msgstr "Färdig"
 msgid "Full Text Search"
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-show.cc:106
+#: apt-private/private-show.cc:152
+#, c-format
+msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:159
 msgid "not a real package (virtual)"
 msgstr ""
 
@@ -1563,12 +1587,12 @@ msgstr ""
 "           Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n"
 "           förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!"
 
-#: apt-private/private-sources.cc:41
+#: apt-private/private-sources.cc:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
 msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
 
-#: apt-private/private-sources.cc:52
+#: apt-private/private-sources.cc:57
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
@@ -1619,8 +1643,8 @@ msgstr ""
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
@@ -1659,29 +1683,11 @@ msgstr "Ingen spegelfil \"%s\" hittades "
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Spegel: %s]"
 
-#: methods/rred.cc:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"Kunde inte patcha %s med mmap och med filoperationsanvändning - patchen "
-"verkar vara skadad."
-
-#: methods/rred.cc:496
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"Kunde inte patcha %s med mmap (men inga mmap-specifika fel) - patchen verkar "
-"vara skadad."
-
-#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
+#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess"
 
-#: methods/rsh.cc:340
+#: methods/rsh.cc:339
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
 
@@ -1723,12 +1729,12 @@ msgstr "meddelandet är viktiga. Försök korrigera dem och kör [I]nstallera ig
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Sammanfogar tillgänglig information"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
 #, c-format
 msgid "%s not a valid DEB package."
 msgstr "%s är inte ett giltigt DEB-paket."
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1752,12 +1758,12 @@ msgstr ""
 "  -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
 "  -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Kunde inte skriva till %s"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "Kan inte ta reda på debconf-version. Är debconf installerat?"
 
@@ -2004,74 +2010,82 @@ msgstr "  %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n"
 msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 msgstr "realloc - Misslyckades med att allokera minne"
 
-#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
+#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s"
 msgstr "Kunde inte öppna %s"
 
 # parametrar: filnamn, radnummer
-#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Felaktig override %s rad %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s"
+
+# parametrar: filnamn, radnummer
+#: ftparchive/override.cc:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 msgstr "Felaktig override %s rad %lu #1"
 
-#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
+#: ftparchive/override.cc:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 msgstr "Felaktig override %s rad %lu #2"
 
-#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
+#: ftparchive/override.cc:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 msgstr "Felaktig override %s rad %lu #3"
 
-#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
-#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:70
+#: ftparchive/multicompress.cc:71
 #, c-format
 msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
 msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm \"%s\""
 
 # ???
-#: ftparchive/multicompress.cc:100
+#: ftparchive/multicompress.cc:101
 #, c-format
 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
 msgstr "Komprimerade utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:189
+#: ftparchive/multicompress.cc:190
 msgid "Failed to create FILE*"
 msgstr "Misslyckades med att skapa FILE*"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
+#: ftparchive/multicompress.cc:193
 msgid "Failed to fork"
 msgstr "Misslyckades med att grena process"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
+#: ftparchive/multicompress.cc:207
 msgid "Compress child"
 msgstr "Barnprocess för komprimering"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
+#: ftparchive/multicompress.cc:230
 #, c-format
 msgid "Internal error, failed to create %s"
 msgstr "Internt fel, misslyckades med att skapa %s"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:304
+#: ftparchive/multicompress.cc:303
 msgid "IO to subprocess/file failed"
 msgstr "In/ut för underprocess/fil misslyckades"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:342
+#: ftparchive/multicompress.cc:341
 msgid "Failed to read while computing MD5"
 msgstr "Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:358
+#: ftparchive/multicompress.cc:357
 #, c-format
 msgid "Problem unlinking %s"
 msgstr "Problem med att länka ut %s"
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
+#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
 #, c-format
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s"
@@ -2211,7 +2225,7 @@ msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s"
 msgid "Failed to write file %s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva filen %s"
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
+#: apt-inst/dirstream.cc:106
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s"
 msgstr "Misslyckades med att stänga filen %s"
@@ -2323,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "Dynamisk MMap fick slut på utrymme. Öka storleken för APT::Cache-Start. "
 "Aktuellt värde: %lu. (man 5 apt.conf)"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
@@ -2332,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte öka storleken för MMap eftersom gränsen på %lu byte redan har "
 "uppnåtts."
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
@@ -2555,12 +2569,12 @@ msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel."
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Underprocessen %s tog emot signal %u."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat"
@@ -2593,27 +2607,27 @@ msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar"
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
 #, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem med att stänga filen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1744
 #, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem med att byta namn på filen %s till %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755
 #, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Problem med att avlänka filen %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1768
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem med att synkronisera filen"
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
 #, c-format
 msgid "No keyring installed in %s."
 msgstr "Ingen nyckelring installerad i %s."
@@ -2734,81 +2748,91 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s"
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:231
+#: apt-pkg/tagfile.cc:235
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:161
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] ej tolkningsbar)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([option] för kort)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] är inte en tilldelning)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:181
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] saknar nyckel)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format ([%s] nyckeln %s saknar värde)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:197
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har  (URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (Absolut dist)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:215
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:326
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Öppnar %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Rad %u är för lång i källistan %s."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:362
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:366
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
 
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typ \"%s\" är inte känd på rad %u i listan över källor %s"
+
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2859,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
+#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
 #, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Listkatalogen %spartial saknas."
@@ -2941,17 +2965,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # "Package" är en sträng i konfigurationsfilen
-#: apt-pkg/policy.cc:410
+#: apt-pkg/policy.cc:414
 #, c-format
 msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
 msgstr "Ogiltig post i konfigurationsfilen %s, \"Package\"-rubriken saknas"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:432
+#: apt-pkg/policy.cc:436
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Förstod inte nåltypen %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:440
+#: apt-pkg/policy.cc:444
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål"
 
@@ -3033,35 +3057,35 @@ msgstr "Storleken stämmer inte"
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Felaktig åtgärd %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 "or malformed file)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Kunde inte tolka \"Release\"-filen %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 "repository will not be applied."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3072,12 +3096,12 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "GPG-fel: %s: %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3086,12 +3110,12 @@ msgstr ""
 "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du "
 "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3127,50 +3151,41 @@ msgstr "Ogiltig \"Date\"-post i Release-filen %s"
 msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
 msgstr "Leverantörsblocket %s saknar fingeravtryck"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
-#, c-format
-msgid ""
-"Using CD-ROM mount point %s\n"
-"Mounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
-"Använder cd-rom-monteringspunkten %s\n"
-"Monterar cd-rom\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
-msgid "Identifying.. "
-msgstr "Identifierar.. "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:613
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Lagrad etikett: %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Avmonterar cd-rom...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:642
+#: apt-pkg/cdrom.cc:575
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Använder cd-rom-monteringspunkten %s\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:660
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
 msgid "Unmounting CD-ROM\n"
 msgstr "Avmonterar cd-rom\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:665
+#: apt-pkg/cdrom.cc:588
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Väntar på skiva...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:674
+#: apt-pkg/cdrom.cc:597
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterar cd-rom...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:693
+#: apt-pkg/cdrom.cc:605
+msgid "Identifying.. "
+msgstr "Identifierar.. "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:643
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Lagrad etikett: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Avmonterar cd-rom...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:667
 msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Söker efter indexfiler på skivan...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+#: apt-pkg/cdrom.cc:717
 #, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -3179,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "Hittade %zu paketindex, %zu källkodsindex, %zu översättningsindex och %zu "
 "signaturer\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
 msgid ""
 "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 "wrong architecture?"
@@ -3187,16 +3202,16 @@ msgstr ""
 "Kunde inte hitta några paketfiler. Detta är kanske inte en Debian-skiva "
 "eller felaktig arkitektur?"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:782
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 #, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
 msgstr "Hittade etiketten \"%s\"\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:811
+#: apt-pkg/cdrom.cc:784
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Namnet är ogiltigt, försök igen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:828
+#: apt-pkg/cdrom.cc:801
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -3205,15 +3220,15 @@ msgstr ""
 "Denna skiva heter: \n"
 "\"%s\"\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:830
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Kopierar paketlistor..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:865
+#: apt-pkg/cdrom.cc:838
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Skriver ny källista\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:873
+#: apt-pkg/cdrom.cc:846
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n"
 
@@ -3247,33 +3262,33 @@ msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s"
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:467
+#: apt-pkg/cacheset.cc:469
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:470
+#: apt-pkg/cacheset.cc:472
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:581
+#: apt-pkg/cacheset.cc:583
 #, c-format
 msgid "Couldn't find task '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta funktionen \"%s\""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:587
+#: apt-pkg/cacheset.cc:589
 #, c-format
 msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
 msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket \"%s\""
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:598
+#: apt-pkg/cacheset.cc:600
 #, c-format
 msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 "Kan inte välja versioner från paketet \"%s\" eftersom det är helt virtuellt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
+#: apt-pkg/cacheset.cc:607 apt-pkg/cacheset.cc:614
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
@@ -3282,21 +3297,21 @@ msgstr ""
 "Kan inte välja installerad version eller kandidatversion från paketet \"%s\" "
 "eftersom det inte har någon av dem"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:619
+#: apt-pkg/cacheset.cc:621
 #, c-format
 msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 "Kan inte välja senaste version från paketet \"%s\" eftersom det är helt "
 "virtuellt"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:627
+#: apt-pkg/cacheset.cc:629
 #, c-format
 msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 "Kan inte välja kandidatversion från paketet %s eftersom det inte har någon "
 "kandidat"
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:635
+#: apt-pkg/cacheset.cc:637
 #, c-format
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
@@ -3323,12 +3338,12 @@ msgstr ""
 msgid "Execute external solver"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:50
+#: apt-pkg/install-progress.cc:51
 #, c-format
 msgid "Progress: [%3i%%]"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167
+#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
 msgid "Running dpkg"
 msgstr "Kör dpkg"
 
@@ -3346,12 +3361,12 @@ msgstr ""
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Installerar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurerar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Tar bort %s"
@@ -3372,83 +3387,87 @@ msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Katalogen \"%s\" saknas"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Förbereder %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Packar upp %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Förbereder konfigurering av %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "Installerade %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "Förbereder borttagning av %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Tog bort %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Förbereder borttagning av hela %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Tog bort hela %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Kunde inte skriva till %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr "Ingen apport-rapport skrevs därför att MaxReports redan har uppnåtts"
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
@@ -3456,7 +3475,7 @@ msgstr ""
 "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att det är "
 "ett efterföljande fel från ett tidigare problem."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
@@ -3464,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att "
 "diskutrymmet är slut"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
@@ -3472,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att minnet "
 "är slut"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3481,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "Ingen apport-rapport skrevs därför att felmeddelandet indikerar att "
 "diskutrymmet är slut"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
@@ -3514,6 +3533,27 @@ msgstr ""
 msgid "Not locked"
 msgstr "Inte låst"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använder cd-rom-monteringspunkten %s\n"
+#~ "Monterar cd-rom\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte patcha %s med mmap och med filoperationsanvändning - patchen "
+#~ "verkar vara skadad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte patcha %s med mmap (men inga mmap-specifika fel) - patchen "
+#~ "verkar vara skadad."
+
 #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
 #~ msgstr "Observera, väljer \"%s\" för funktionen \"%s\"\n"